Whirlpool French Door Bottom Mount Owner’s Manual


Add to my manuals
60 Pages

advertisement

Whirlpool French Door Bottom Mount Owner’s Manual | Manualzz
FRENCH DOOR BOTTOM MOUNT OWNER'S
MANUAL
MANUEL D’UTILISATION DE RÉFRIGÉRATEUR À
PORTE À DOUBLE BATTANT ET CONGÉLATEUR EN
BAS
Table of Contents/Table des matières
REFRIGERATOR SAFETY................................................. 2
Refrigerator Safety ......................................................... 2
REFRIGERATOR CARE .................................................... 3
Cleaning ...................................................................... 3
Changing the LED Module ............................................... 5
Refrigerator Shelves....................................................... 5
Opening and Closing Doors ............................................. 6
Vacation and Moving Care ............................................... 7
INSTALLATION INSTRUCTIONS ........................................ 7
Unpack the Refrigerator .................................................. 7
Location Requirements ................................................... 8
Electrical Requirements .................................................. 8
Water Supply Requirements............................................. 9
Connect the Water Supply ............................................... 9
Complete the Installation ............................................... 11
Install Air Filter (on some models).................................... 12
Install Produce Preserver (on some models) ...................... 13
REFRIGERATOR FEATURES........................................... 14
Crisper Humidity Control (on some models) ....................... 14
Water and Ice Dispensers (on some models) ..................... 14
Ice Maker and Storage Bin ............................................. 15
Water Filtration System ................................................. 17
DOOR AND HANDLE INSTRUCTIONS .............................. 18
Door and Drawers ........................................................ 18
Remove and Replace Handles........................................ 18
Remove Refrigerator Doors and Hinges............................ 20
Reset Bottom Refrigerator Door Hinge ............................. 21
Replace Refrigerator Doors and Hinges ............................ 22
Remove and Replace Refrigerator Drawer ........................ 22
Door Closing and Alignment ........................................... 25
PERFORMANCE DATA SHEET ........................................ 28
Performance Data Sheet ............................................... 28
W11468670C
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR .................................... 30
Sécurité du réfrigérateur ................................................ 30
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR................................... 31
Nettoyage .................................................................. 31
Remplacer le module à DEL ........................................... 33
Tablettes du réfrigérateur............................................... 33
Ouverture et fermeture des portes ................................... 34
Précautions à prendre avant les vacances ou le
déménagement ........................................................... 35
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ................................... 35
Déballage du réfrigérateur ............................................. 35
Exigences d’emplacement ............................................. 36
Spécifications électriques .............................................. 36
Spécifications de l’alimentation en eau ............................. 37
Raccordement à la canalisation d’eau .............................. 37
Terminer l’installation .................................................... 40
Installer le filtre à air (sur certains modèles) ....................... 40
Installation du conservateur de produits frais (sur certains
modèles).................................................................... 42
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR..................... 43
Commande d’humidité dans le bac à légumes (sur certains
modèles).................................................................... 43
Distributeur d’eau et de glaçons (sur certains modèles) ........ 43
Machine à glaçons et bac d’entreposage........................... 44
Système de filtration de l’eau .......................................... 46
INSTRUCTIONS POUR LA PORTE ET LA POIGNÉE............ 47
Porte et tiroirs ............................................................. 47
Pour enlever et réinstaller les poignées............................. 47
Démontage des portes et charnières du réfrigérateur........... 49
Réinitialiser la charnière inférieure du réfrigérateur.............. 51
Réinstallation des portes et charnières ............................. 52
Retrait et réinstallation du tiroir de congélation ................... 52
Fermeture et alignement des portes ................................. 55
FICHE DE DONNÉES DE PERFORMANCE ........................ 59
Fiche de données de performance................................... 59
REFRIGERATOR SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.” These
words mean:
DANGER
WARNING
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don’t follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions,
including the following:
� Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
� This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory, or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their
safety.
� Do not use an extension cord.
� If power supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent, or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
� Connect to potable water supply only.
� This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as: staff kitchen areas in shops,
offices, and other working environments; farm houses and
by clients in hotels, motels, and other residential-type
environments; bed and breakfast-type environments; and
catering and similar non-retail applications.
� Do not store explosive substances such as aerosol cans
with a flammable propellant in this appliance.
� Do not use replacement parts that have not been
recommended by the manufacturer (e.g., parts made at
home using a 3D printer).
� Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in
the built-in structure, clear of obstruction.
� Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
� Do not damage the refrigerant circuit.
� Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
� Ice make kit can be added to some models. See serial tag
inside the food compartment of appliance for ice maker kit
model information.
� A qualified service technician must install the water line and
ice maker. See installation instructions supplied with ice
maker kit for complete details.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
Proper Disposal of Your Old Refrigerator
WARNING: Risk of child entrapment. Before you throw away
your old refrigerator or freezer:
� Take off the doors.
� Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
REFRIGERATOR CARE
Cleaning
WARNING
WARNING
Suffocation Hazard
Remove doors or lid from your old appliance.
Failure to do so can result in death or brain damage.
Explosion Hazard
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned freezers or refrigerators, are still
dangerous, even if they will sit for “just a few days.” If you are
getting rid of your old refrigerator or freezer, please follow these
instructions to help prevent accidents.
Important information to know about disposal of refrigerants:
Dispose of refrigerator in accordance with Federal and Local
regulations. Refrigerants must be evacuated by a licensed, EPA
certified refrigerant technician in accordance with established
procedures.
Risk of Fire or Explosion.
Flammable Refrigerant Used.
Do Not Use Mechanical Devices to Defrost Refrigerator.
Do Not Puncture Refrigerant Tubing.
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.
However, clean both sections about once a month to avoid odor
buildup. Wipe up spills immediately.
IMPORTANT:
� Because air circulates between all sections, any odors formed
in one section will transfer to the other. You must thoroughly
clean all sections to eliminate odors. To avoid odor transfer
and drying out of food, wrap or cover foods tightly.
� Do not use abrasive or harsh cleaners such as window sprays,
scouring cleansers, flammable fluids, muriatic acid, cleaning
waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers
containing petroleum products on doors and cabinet, plastic
parts, interior and door liners or gaskets. Do not use paper
towels, scouring pads, or other harsh cleaning tools.
� For stainless steel models, stainless steel is corrosion
resistant and not corrosion-proof. To help avoid corrosion of
your stainless steel, keep your surfaces clean by using the
following cleaning instructions.
Cleaning the Touch Screen Display on the
Dispenser Panel (on some models):
1. Make sure the refrigerator is unplugged or the power is
disconnected before wiping the screen to avoid unintentionally
changing the settings.
2. Mix a solution of mild detergent in warm water. Dampen a soft,
lint-free cloth with the solution and gently wipe the screen.
NOTE: Do not spray or wipe liquids directly onto the screen or
over-saturate the cloth.
3. Plug in refrigerator or reconnect power.
Cleaning the Interior:
IMPORTANT: Refrigerator shelves with under-shelf, LED lighting
are not dishwasher safe.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in warm water.
3. Plug in refrigerator or reconnect power.
3
Cleaning the Exterior:
IMPORTANT: Damage to smooth finish due to improper use of
cleaning products or using non-recommended cleaning products
is not covered under the warranty. Sharp or blunt instruments will
mar the finish.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Using a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in
warm water, wash, rinse, and thoroughly dry stainless steel
and painted metal exteriors.
To keep your stainless steel refrigerator looking like new and
to remove minor scuffs or marks, it is suggested that you use
the manufacturer’s approved stainless steel cleaner and
polish. This cleaner is for stainless steel parts only. Refer to
the Quick Start Guide for ordering information.
NOTE : When cleaning stainless steel, always wipe in the
direction of the grain to avoid cross-grain scratching.
Do not allow the stainless steel cleaner and polish to come
into contact with any plastic parts such as the trim pieces,
dispenser covers, or door gaskets. If unintentional contact
does occur, clean plastic part with a sponge and mild
detergent in warm water. Dry thoroughly with a soft cloth.
3. Plug in refrigerator or reconnect power.
Style 1: Smooth Door/Painted Metal
DO USE
DO NOT USE
� Soft, clean cloth
� Abrasive cloths
� Paper towels or newsprint
� Steel-wool pads
� Warm, soapy water with a
mild detergent
� Abrasive powders or
liquids
� Window sprays
� Ammonia
� Acidic or vinegar-based
cleaners
� Oven cleaners
� Flammable fluids
NOTE: Paper towels scratch and may dull the clear coat of the
painted door. To avoid possible damage, use only soft, clean
cloths to polish and wipe the door.
Style 2: Stainless Steel
4
DO USE
DO NOT USE
� Soft, clean cloth
� Abrasive cloths
� Paper towels or newsprint
� Steel-wool pads
� Warm, soapy water with a
mild detergent
� Abrasive powders or
liquids
� Ammonia
� Citrus-based cleaners
� Acidic or vinegar-based
cleaners
� Oven cleaners
� For heavy soil, use only a
manufacturer’s approved
stainless steel cleaner and
polish
� Abrasive powders or
liquids
� Ammonia
� Citrus-based cleaners
� Acidic or vinegar-based
cleaners
� Oven cleaners
� Abrasive cloths
� Paper towels or newsprint
� Steel-wool pads
NOTES:
� If unintentional contact does occur, clean plastic part with a
sponge and mild detergent in warm water. Dry thoroughly with
a soft cloth.
� Avoid exposing stainless steel appliances to caustic or
corrosive elements such as high-salt, high-moisture, or highhumidity environments. Damage due to exposure to these
elements is not covered under the warranty.
� Just because a cleaner is a liquid does not mean it is
nonabrasive. Many liquid cleansers formulated to be gentle on
tile and smooth surfaces still damage stainless steel.
� When cleaning stainless steel, always wipe in the direction of
the grain to avoid cross-grain scratching.
� Citric acid permanently discolors stainless steel. To avoid
damaging the finish of your stainless steel refrigerator:
Do not allow these substances to remain on the finish:
• Mustard
• Citrus-based sauces
• Tomato juice
• Citrus-based products
• Marinara sauce
Condenser Cleaning
WARNING
3. Depending on your model, lift the back or front of the shelf
past the stop. Pull the shelf out the rest of the way.
To replace a shelf:
1. Slide the back of the shelf into the track in the wall of the
cabinet.
2. Guide the front of the shelf into the shelf track. Be sure to slide
the shelf in all the way.
Explosion Hazard
Risk of Fire or Explosion due to Puncture of Refrigerant
Tubing;
Follow Handling Instructions Carefully.
Flammable Refrigerant Used.
There is no need for routine condenser cleaning in normal home
operating environments. If the environment is particularly greasy
or dusty or there is significant pet traffic in the home, the
condenser should be cleaned every 6 months to ensure maximum
efficiency.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove the base grille.
3. Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille, the
open areas behind the grille, and the front surface area of the
condenser.
4. Replace the base grille when finished.
5. Plug in refrigerator or reconnect power.
Shelves with Shelf Frames
To remove and replace a shelf/shelf frame:
1. Remove the shelf/frame by tilting it up at the front and lifting it
out of the shelf supports.
2. Replace the shelf/frame by guiding the rear shelf hooks into
the shelf supports. Tilt the front of the shelf up until rear shelf
hooks drop into the shelf supports.
3. Lower the front of the shelf and make sure that the shelf is in
position.
NOTE: If you are unable to clean the condenser, please call for
service.
Changing the LED Module
IMPORTANT: The lights in both the refrigerator and freezer
compartments use LED technology that do not need to be
replaced. If the lights do not illuminate when the door or drawer is
opened, call for assistance or service. Refer to the Quick Start
Guide for contact information.
If an LED module(s) do not illuminate when the refrigerator and/or
freezer door is opened, call for assistance or service.
Refrigerator Shelves
Important information to know about glass shelves and
covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when they
are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden
temperature changes or impact, such as bumping. Tempered
glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces.
This is normal. Glass shelves and covers are heavy. Use both
hands when removing them to avoid dropping.
The shelves in your refrigerator are adjustable to match your
individual storage needs.
Shelves with Under-Shelf Lighting (on some
models)
By moving LED lighting to a new spot under the shelves, this
leading-edge technology improves interior refrigerator lighting and
aids in locating storage items.
� For models with the shelf frames, the hooks on the rear of the
shelf must be fully engaged in the shelf supports to maintain
proper electrical flow.
� No more than two shelves with under-shelf lighting may be
used in the refrigerator at one time.
Shelves with Shelf Mounts
Shelf height can be adjusted by changing the adjustable shelf
mounts between their vertical and horizontal positions.
1. Carefully lift the shelf off the shelf mounts and turn the flipper
to the desired orientation.
2. Repeat for remaining shelf mounts.
3. Apply pressure to the top of the shelf to ensure the shelf is
properly seated on the shelf mounts.
Storing similar food items together in your refrigerator and
adjusting the shelves to fit different heights of items will make
finding the exact item you want easier. It will also reduce the
amount of time the refrigerator door is open, and save energy
Glass Shelves
To remove a shelf:
1. Remove items from the shelf.
2. Slide the shelf straight out to the stop.
5
To remove and replace shelves:
1. Make sure adjustable shelf mounts are in the lower position
before removing shelves. Also doors will need to be open at a
90˚ angle. If open wider, it will make it harder to remove the
shelves.
2. Remove the middle shelf or top shelf by lifting it up and out of
the shelf supports. Then pull the shelf forward and tilt down to
a vertical position. Turn the shelf at an angle and pull out of
the refrigerator.
Infinity slide glass shelves should be pushed back in. When
tilted up, make sure glass does not slide to front.
NOTE: Remove middle shelf first before removing top shelf.
3. Remove the bottom shelf by lifting it up and out of the shelf
supports. Then pull the shelf forward and tilt up to a vertical
position. Turn the shelf at an angle and pull out of the
refrigerator.
4. Replace the middle and top shelves by putting the shelf in the
refrigerator at an angle with the shelf front down. Lift the front
of the shelf up and slide in until rear shelf drops into the shelf
supports. Lower the front of the shelf and make sure that the
shelf is in position.
5. Replace the bottom shelf by putting the shelf in the refrigerator
at an angle with the shelf up. Lift the front of the shelf down
and slide in until rear shelf drops into the shelf supports.
Lower the front of the shelf and make sure that the shelf is in
position.
MicroEdge® Glo Shelves (on some models)
The hooks on the rear of the shelf must be fully engaged in the
shelf supports to maintain proper electrical flow.
No more than two shelves with under-shelf lighting may be used in
the refrigerator at one time.
Opening and Closing Doors
There are two refrigerator compartment doors. The doors can be
opened and closed either separately or together. On some
models, there is a, automatic closing mechanism so the door(s)
will not unintentionally be left open. If a door is open at a 40° or
smaller angle, the door will automatically, softly close.
IMPORTANT: If the doors do not automatically close at a 40° or
smaller angle, see “Bottom Door Hinge.”
There is a vertically-hinged seal on the left refrigerator door.
� When the left-hand door is opened, the hinged seal
automatically folds inward so that it is out of the way.
� When both doors are closed, the hinged seal automatically
forms a seal between the two doors.
Tuck/Slide Away Shelf (on some models)
Some shelves will tuck/slide away to create room for taller objects.
To retract and extend the front section of the shelf:
1. To retract the front-section of the shelf, slightly lift up on the
front edge and push the adjustable portion of the shelf back
toward the rear of the refrigerator.
2. Extend the front of the shelf by pulling the retracted portion of
the shelf outward until it is fully extended.
A. Hinged seal
The refrigerator compartment door switch is located in the top left
and right hinge cover.
� The door switch uses magnet to sense door opening/closing.
� Ensure there are no magnet or electronic devices (Speaker,
CoolVox®, etc) within 3 inches of the hinge cap.
NOTE: The light and internal user interface (UI) will not turn on if
the door opening is not detected.
Foldaway Shelf (on some models)
To retract the fold away shelf:
Retract the fold away section of the shelf by holding the front of
the shelf with one hand and lifting up on the center front of the
shelf. Then push back and down on the shelf until it slides
beneath the back section of the shelf.
To replace the fold away shelf:
Replace the fold away section of the shelf by holding the front of
the shelf with one hand and pulling the center of the shelf until the
fold away section is returned to its full shelf position.
6
A. Hinged cover
Vacation and Moving Care
Vacation
If You Choose to Leave the Refrigerator On While You’re
Away:
1. Use up any perishables and freeze other items.
2. If your refrigerator has an automatic ice maker, and is
connected to the household water supply, turn off the water
supply to the refrigerator. Property damage can occur if the
water supply is not turned off.
3. If you have an automatic ice maker, turn off the ice maker.
NOTE: Depending on your model, raise the wire shutoff arm
to Off (up) position or press the switch to Off.
4. Empty the ice bin.
Models with Vacation Mode Feature
� Turn on Vacation mode. See the “Quick Start Guide” for
details.
NOTE: Activating Vacation mode does not turn off the ice
maker.
If You Choose to Turn Off the Refrigerator Before You Leave:
1. Remove all food from the refrigerator.
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:
� Turn off the water supply to the ice maker at least one day
ahead of time.
� When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm
to the Off (up) position or press the switch to Off,
depending on your model.
3. Empty the ice bin.
4. Turn off the Temperature control(s). See the “Quick Start
Guide.”
5. Clean refrigerator, wipe it, and dry well.
6. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop
them open far enough for air to get in. This stops odor and
mold from building up.
Moving
When you are moving your refrigerator to a new home, follow
these steps to prepare it for the move.
1. If your refrigerator has an automatic ice maker:
� Turn off the water supply to the ice maker at least one day
ahead of time.
� Disconnect the water line from the back of the refrigerator.
� When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm
to the Off (up) position or press the switch to Off,
depending on your model.
2. Remove all food from the refrigerator and pack all frozen food
in dry ice.
3. Empty the ice bin.
4. Turn off the Temperature control(s). See the “Quick Start
Guide.”
5. Unplug refrigerator
6. Clean, wipe, and dry thoroughly.
7. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them
together so they don’t shift and rattle during the move.
8. Depending on the model, raise the front of the refrigerator so it
rolls more easily or raise the leveling screws so they don’t
scrape the floor. See “Adjust the Door(s)” or “Door Closing and
Door Alignment.”
9. Tape the doors closed and tape the power cord to the back of
the refrigerator.
When you get to your new home, put everything back and refer to
the “Installation Instructions” section for preparation instructions.
Also, if your refrigerator has an automatic ice maker, remember to
reconnect the water supply to the refrigerator.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Unpack the Refrigerator
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install or uninstall
appliance.
Failure to do so can result in back or other injury.
Refrigerator Delivery
� A minimum door opening of 33" (838 mm) is required. If door
opening is 36" (914 mm) or less, then removal of doors,
drawer, and hinges is required.
� Cart the refrigerator from the side for all door openings.
Remove the Packaging
� Remove tape and glue residue from surfaces before turning on
the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over
the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.
� Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These
products can damage the surface of your refrigerator. For
more information, see “Refrigerator Safety.”
� Dispose of/recycle all packaging materials.
When Moving Your Refrigerator:
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for
cleaning or service, be sure to cover the floor with cardboard or
hardboard to avoid floor damage. Always pull the refrigerator
straight out when moving it. Do not wiggle or “walk” the
refrigerator when trying to move it, as floor damage could occur.
Clean Before Using
After you remove all of the packaging materials, clean the inside
of your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in
“Refrigerator Care.”
Important information to know about glass shelves and
covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when they
are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden
temperature changes or impact, such as bumping. Tempered
glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces.
This is normal. Glass shelves and covers are heavy. Use both
hands when removing them to avoid dropping
7
Location Requirements
WARNING
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,
away from appliance.
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
IMPORTANT: This appliance is intended to be used indoor for
household and similar applications such as:
� Staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments.
� Farm houses and by clients in hotels, motels and other
residential type environments.
� Bed and breakfast type environments.
� Catering and similar non-retail applications.
NOTE: If the manufacturer wants to limit the use of the appliance
to less than the above, this has to be clearly stated in the
instructions.
To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for 1/2"
(1.25 cm) of space on each side and at the top. Allow for 1"
(2.54 cm) of space behind the refrigerator. If your refrigerator has
an ice maker, allow extra space at the back for the water line
connections. When installing your refrigerator next to a fixed wall,
leave 2 1/2" (6.3 cm) minimum on the hinge side (some models
require more) to allow for the door to swing open.
NOTE: This refrigerator is intended for use in a location where the
temperature ranges from a minimum of 55°F (13°C) to a
maximum of 110°F (43°C). The preferred room temperature range
for optimum performance, which reduces electricity usage and
provides superior cooling, is between 60°F (15°C) and 90°F
(32°C). It is recommended that you do not install the refrigerator
near a heat source, such as an oven or radiator.
8
Electrical Requirements
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Before you move your refrigerator into its final location, it is
important to make sure you have the proper electrical connection.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualified person.
Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its
length or at either the plug or connector end.
Recommended Grounding Method
A 115 V, 60 Hz, AC-only 15 A or 20 A fused, grounded electrical
supply is required. It is recommended that a separate circuit
serving only your refrigerator and approved accessories be
provided. Use an outlet that cannot be turned off by a switch. Do
not use an extension cord.
IMPORTANT: If this product is connected to a GFCI (Ground Fault
Circuit Interrupter) protected outlet, nuisance tripping of the power
supply may occur, resulting in loss of cooling. Food quality and
flavor may be affected. If nuisance tripping has occurred, and if
the condition of the food appears poor, dispose of the food.
NOTE: Before performing any type of installation or cleaning, or
removing a light bulb, turn cooling off or turn the control
(Thermostat, Refrigerator or Freezer Control depending on the
model) to Off. On models with a digital temperature control, press
the minus sign touch pads repeatedly until a dash (-) appears in
both the freezer and refrigerator displays. Disconnect the
refrigerator from the electrical source. When you are finished,
reconnect the refrigerator to the electrical source and turn cooling
on or reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer
Control depending on the model) to the desired setting. See the
“Quick Start Guide”.
Water Supply Requirements
Connect the Water Supply
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Read all directions before you begin.
IMPORTANT:
� Plumbing shall be installed in accordance with the
International Plumbing Code and any local codes and
ordinances.
� The water tubing on the back of the refrigerator (which is used
to connect to the household water line) is a PEX (cross-linked
polyethylene) tube. Copper and PEX tubing connections from
the household water line to the refrigerator are acceptable, and
will help avoid off-taste or odor in your ice or water. Check for
leaks. If PEX tubing is used instead of copper, we recommend
contacting Service to obtain current part numbers.
� Install tubing only in areas where temperatures will remain
above freezing.
� Connect to a potable water supply only.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of
unknown quality without adequate disinfection before or after
the system. Systems certified for cyst reduction may be used
on disinfected waters that may contain filterable cysts.
Tools Needed:
Tools Needed:
� Flat-blade screwdriver
� 1/4" Nut driver
� 7/16" and 1/2" Open-end or two � 1/4" Drill bit
adjustable wrenches
� Cordless drill
� Connect to potable water supply only
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of
unknown quality without adequate disinfection before or after
the system. Systems certified for cyst reduction may be used
on disinfected waters that may contain filterable cysts.
� All installations must meet local plumbing code requirements.
� Do not use a piercing-type or 3/16" (4.76 mm) saddle valve
which reduces water flow and clogs more easily.
� Use copper or PEX tubing and check for leaks. Install copper
or PEX tubing only in areas where the household temperatures
will remain above freezing.
� For models with water filters, the disposable water filter should
be replaced at least every 6 months.
Water Pressure
A cold water supply with water pressure of between 35 and 120
psi (241 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser
and ice maker. If you have questions about your water pressure,
call a licensed, qualified plumber.
NOTE: If the water pressure is less than what is required, the flow
of water from the water dispenser could decrease or ice cubes
could be hollow or irregular shaped.
Reverse Osmosis Water Supply
IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a
reverse osmosis system going to the water inlet valve of the
refrigerator needs to be between 35 and 120 psi (241 and
827 kPa).
If a reverse osmosis water filtration system is connected to your
cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis
system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa).
If the water pressure to the reverse osmosis system is less than
40 to 60 psi (276 to 414 kPa):
� Check to see whether the sediment filter in the reverse
osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.
� Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill
after heavy usage. The tank capacity could be too small to
keep up with the requirements of the refrigerator.
NOTE: Faucet-mounted reverse osmosis systems are not
recommended.
� If your refrigerator has a water filter, it may further reduce the
water pressure when used in conjunction with a reverse
osmosis system. Remove the water filter. See “Water Filtration
System”.
Gather the required tools and parts before starting installation.
� Flat-blade screwdriver
� 1/4" Nut driver
� 7/16" and 1/2" Open-end or two � 1/4" Drill bit
adjustable wrenches
� Cordless drill
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a 1/4" (6.35
mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper or PEX
tubing. Before purchasing, make sure a saddle-type valve
complies with your local plumbing codes. Do not use a piercingtype or 3/16" (4.76 mm) saddle valve which reduces water flow
and clogs more easily.
Connect to Water Line
IMPORTANT: If you turn on the refrigerator before the water line is
connected, turn off the ice maker.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Turn off main water supply. Turn on nearest faucet long
enough to clear line of water.
3. Use a quarter-turn shutoff valve or the equivalent, served by a
1/2" copper or PEX household supply line.
NOTE: To allow sufficient water flow to the refrigerator, a
minimum 1/2" size copper or PEX household supply line is
recommended.
If you have questions about your water pressure, call a licensed,
qualified plumber.
A. Bulb
B. Nut
C. Copper or PEX tubing (to
refrigerator)
D. Household supply line (½"
minimum)
9
4. Now you are ready to connect the copper or PEX tubing to the
shutoff valve. Use 1/4" (6.35 mm) O.D. (outside diameter) soft
copper or PEX tubing to connect the shutoff valve and the
refrigerator.
� Ensure that you have the proper length needed for the job.
Be sure both ends of the copper tubing are cut square.
� Slip compression sleeve and compression nut onto copper
tubing as shown. (PEX tubing has compression sleeves
and compression nuts preinstalled.) Insert end of tubing
into outlet end squarely as far as it will go. Screw
compression nut onto outlet end with adjustable wrench.
Do not overtighten.
A. Compression
sleeve
B. Compression nut
C. Copper or PEX tubing
5. Place the free end of the tubing into a container or sink, and
turn on main water supply to flush out tubing until water is
clear. Turn off shutoff valve on the water pipe.
NOTE: Always drain the water line before making the final
connection to the inlet of the water valve, to avoid possible
water valve malfunction.
6. Bend the copper or PEX tubing to meet the water line inlet,
which is located on the back of the refrigerator cabinet. Leave
a coil of copper or PEX tubing to allow the refrigerator to be
pulled out of the cabinet or away from the wall for service.
Connect to Refrigerator
Depending on your model, the water line may come down from
the top or up from the bottom. Follow the connection instructions
for your model.
Style 1
1. Remove plastic cap from water valve inlet port. Attach the
copper or PEX tube to the valve inlet using a compression nut
and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do not
overtighten. Confirm copper or PEX tubing is secure by pulling
on tubing.
2. Create a service loop with the copper tubing. Avoid kinks
when coiling the tubing. Secure copper or PEX tubing to
refrigerator cabinet with a “P” clamp.
A. Copper or PEX
tubing
B. “P” clamp
C. Compression nut
D. Compression sleeve
3. Turn on water supply to refrigerator and check for leaks.
Correct any leaks.
10
Style 2
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove and discard the short, black plastic part from the end
of the water line inlet.
3. Thread the nut onto the end of the tubing. Tighten the nut by
hand. Then tighten it with a wrench two more turns. Do not
overtighten.
NOTE: To avoid rattling, be sure the copper tubing does not
touch the cabinet’s side wall or other parts inside the cabinet.
A. Household water
line
B. Nut (purchased)
C. Ferrule (purchased)
D. Refrigerator water tubing
4. Install the water supply tube clamp around the water supply
line to reduce strain on the coupling.
5. Turn shutoff valve on.
6. Check for leaks. Tighten any connections (including
connections at the valve) or nuts that leak.
7. On some models, the ice maker is equipped with a built-in
water strainer. If your water conditions require a second water
strainer, install in the 1/4ʺ (6.35 mm) water line at either tube
connection. Obtain a water strainer from your appliance
dealer.
Style 3
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long
enough to clear line of water.
3. Find a 1/2" to 11⁄4" (12.7 mm to 31.8 mm) vertical cold water
pipe near the refrigerator.
NOTE:
� Make sure it is a cold water pipe.
� Horizontal pipe will work, but the following procedure must
be followed: Drill on the top side of the pipe, not the
bottom. This will help keep water away from the drill. This
also keeps normal sediment from collecting in the valve.
4. Determine the length of copper tubing you need. Measure
from the connection on the rear of the refrigerator to the water
pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning. Use 1/4" (6.35 mm)
O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure both ends of
copper tubing are cut square.
5. Using a cordless drill, drill a 1/4" hole in the cold water pipe
you have selected.
A.
B.
C.
D.
Cold water pipe
Pipe clamp
Copper tubing
Compression nut
5. Using an adjustable wrench, hold the nut on the plastic water
line to keep it from moving. Then, with a second wrench turn
the compression nut on the copper tubing counterclockwise to
completely tighten. Do not overtighten.
E. Compression sleeve
F. Shutoff valve
G. Packing nut
6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe
clamp. Be sure the outlet end is solidly in the 1/4" drilled hole
in the water pipe and that the washer is under the pipe clamp.
Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp screws slowly
and evenly so the washer makes a watertight seal. Do not
overtighten.
7. Slip the compression sleeve and compression nut on the
copper tubing as shown. Insert the end of the tubing into the
outlet end squarely as far as it will go. Screw compression nut
onto outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten or
you may crush the copper tubing.
8. Place the free end of the tubing in a container or sink, and turn
ON the main water supply. Flush the tubing until water is clear.
Turn OFF the shutoff valve on the water pipe.
A. “P” clamp
B. Plastic water line
C. Water valve inlet
port
D. Compression nut
E. Copper tubing
6. Check connection by pulling on copper tubing. Attach the
plastic water line to the refrigerator cabinet with a “P” clamp.
7. Turn on water supply to the refrigerator and check for leaks.
Correct any leaks.
Complete the Installation
WARNING
Connect to Refrigerator
1. Create a service loop (minimum diameter of 2 ft [61 cm]) with
the copper tubing. Avoid kinks when coiling the copper tubing.
2. Remove the plastic cap from water valve inlet port. Place a
compression nut and sleeve on the copper tubing.
3. Insert the end of the copper tubing into the water valve inlet
port. Shape tubing slightly so that the tubing feeds straight into
the port to avoid kinks.
4. Slide the compression nut over the sleeve and screw into the
water valve inlet port.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
1. Plug into a grounded 3–prong outlet.
NOTE: Allow 24 hours to produce the first batch of ice.
Discard the first three batches of ice produced. Allow 3 days to
completely fill the ice storage bin.
2. Flush the water system. See “Water and Ice Dispensers.”
A. Plastic water tubing
B. Sleeve
C. Compression nut
D. Copper tubing
11
Install Air Filter (on some models)
3. Snap the filter into place.
The air filter reduces the buildup of odors. This helps to maintain a
cleaner environment inside your refrigerator. An air filter is 15
times more powerful than baking soda at reducing common food
odors inside the refrigerator.
Your refrigerator's accessory packet includes an air filter, which
must be installed prior to use. On some models, the air filter is
already installed at the factory.
A. Air filter
Installing the Filter Status Indicator (on some
models)
Depending on your model, the air filter can be installed in one of
the following ways:
Style 1–Behind Vented Door:
The air filter icon on the control panel displays the air filter status.
� Blue: Good.
� Yellow: Order a replacement.
� Red: Replace air filter.
� Red and flashing “Replace Filter”: Expired.
Install the air filter behind the vented door, located on the rear wall
near the top of the refrigerator compartment.
1. Remove the air filter from its packaging.
NOTE: An air filter status indicator is included with the air filter.
The indicator is not needed for models that display the air filter
status on the control panel.
2. Lift open the vented door.
3. Snap the filter into place.
After replacing the air filter, press and hold the Air Filter button for
3 seconds. The filter icons will turn off. See “Quick Start Guide.”
When the system is reset, the air filter icon will return to its blue
color and the words “Replace Filter” will disappear from the
control panel.
NOTE: At any filter status, pressing and holding the Air Filter
button for 3 seconds will reset the air filter status to Good and the
air filter icon will turn off.
Replacing the Air Filter
Installing the Air Filter
The disposable air filter should be replaced every 6 months, or
when the status indicator air filter icon turns on and starts flashing
when the refrigerator door is opened.
To order a replacement air filter, see ordering information in the
Quick Start Guide.
1. Remove the used air filter by squeezing in on the side tabs.
2. Install the new air filter and status indicator using the
instructions in the previous sections.
Air Filter Status Indicator—Standard Installation
A. Air filter
The filter comes with a status indicator, which should be activated
and installed at the same time the air filter is installed.
Style 2–Behind LED Vent Cover
Install the air filter behind the blue LED-lighted vent cover, located
on the rear wall near the middle of the refrigerator.
1. Remove the air filter from its packaging.
2. Firmly grasp plastic cover on the vented cover with both hands
and pull out to remove.
1. Place the indicator facedown on a firm, flat surface.
2. Apply pressure to the bubble on the back of the indicator, until
the bubble pops to activate the indicator.
3. Lift open the vented air filter door. On some models, there are
notches behind the door.
NOTE: When cover is removed for the first time, a small foam
part the size of the filter will need to be discarded.
12
On models with notches:
� With the indicator screen facing outward, slide the indicator
down into the notches.
NOTE: The indicator will not easily slide into the notches if the
rear bubble has not been popped.
� Close the air filter door, and check that the indicator is visible
through the window in the door.
Grapes
Low
Very Low
Lettuce
High
Very Low
Pears
High
Very High
Spinach
High
Very Low
Installing the Produce Preserver
CAUTION: IRRITANT. MAY IRRITATE EYES AND SKIN.
DANGEROUS FUMES FORM WHEN MIXED WITH OTHER
PRODUCTS.
Do not mix with cleaning products containing ammonia, bleach,
or acids. Do not get in eyes, on skin or clothing. Do not breathe
dust. Keep out of reach of children.
FIRST AID TREATMENT: Contains potassium permanganate. If
swallowed, call a Poison Control Center or doctor immediately.
Do not induce vomiting. If in eyes, rinse with water for 15
minutes. If on skin, rinse with water.
Style 1–Located Inside the Refrigerator:
1. Find the Produce Preserver housing inside the refrigerator.
A. Status indicator window
B. Air filter status indicator
C. Notches
� Place the indicator in a visible place you will easily remember
—either inside the refrigerator or elsewhere in your kitchen or
home.
Replacing the Air Filter
The disposable air filter should be replaced every 6 months, when
the status indicator has completely changed from white to red.
To order a replacement air filter, see ordering information in the
Quick Start Guide.
1. Remove the used air filter by squeezing in on the side tabs.
2. Remove the used status indicator.
3. Install the new air filter and status indicator using the
instructions in the previous sections.
Install Produce Preserver (on some
models)
Your refrigerator's accessory packet includes a Produce
Preserver, which should be installed prior to use. On some
models, the Produce Preserver is already installed at the factory.
To order a replacement produce preserver, use part number
W10346771.
The Produce Preserver absorbs ethylene, allowing the ripening
process of many produce items to slow down. As a result, certain
produce items will stay fresh longer.
Ethylene production and sensitivity varies depending on the type
of fruit or vegetable. To preserve freshness, it is best to separate
produce with sensitivity to ethylene from fruits that produce
moderate to high amounts of ethylene.
Sensitivity to
Ethylene
Ethylene
Production
High
Very High
Medium
Very Low
Berries
Low
Low
Broccoli
High
Very Low
Medium
High
Low
Very Low
Medium
Very Low
Apples
Asparagus
Cantaloupe
Carrots
Citrus Fruit
2. Lift up on the housing to remove it from the mounting tab.
3. Open the housing by pulling up and out on the back of the top
of the housing.
4. Remove the Produce Preserver pouches from the packaging.
Place them into the housing then snap housing back together.
NOTE: For best performance, always use two pouches.
5. Adhere the Produce Preserver housing to the back wall of the
crisper drawer according to the instructions included in the
package.
6. Place housing back on mounting tab.
Style 2–Located in Crisper or Refrigerator Drawers:
For your convenience, the suction-mounted produce preserver
can be installed in either the crisper or the refrigerated drawers.
1. Wash the interior of a drawer with a solution of mild dish soap
and warm water and dry thoroughly.
2. Find the package containing the Produce Preserver inside the
refrigerator and install the Produce Preserver into the drawer,
according to the instructions provided in the package.
13
Installing the Status Indicator
The Produce Preserver comes with a status indicator, which
should be activated and installed at the same time the pouch is
installed.
1. Place the indicator facedown on a firm, flat surface.
2. Apply pressure to the bubble on the back of the indicator, until
the bubble pops to activate the indicator.
3. Slide open the cap on the Produce Preserver housing.
4. Place the indicator in the top of the housing, facing outward.
5. Slide the cap closed, and check that the indicator is visible
through the rectangular hole in the cap.
NOTE: The cap will not close easily if the indicator’s rear
bubble has not been popped.
Replacing the Produce Preserver Pouches
The disposable pouches should be replaced every 6 months,
when the status indicator has completely changed from white to
red.
To order replacements, see the contact information in the Quick
Start Guide. Order part number W10346771A or FRESH1.
1. Remove the used pouches from the produce preserver
housing.
2. Remove the used status indicator.
3. Install the new pouches and status indicator using the
instructions in the previous sections or instructions included in
the replacement packets.
REFRIGERATOR FEATURES
Crisper Humidity Control (on some
models)
You can control the amount of humidity in the moisture-sealed
crisper. Depending on your model, adjust the control to any setting
between Fruit and Vegetables or Low and High.
Fruit/Low (open):
Move control to allow moist air out of the crisper for best storage
of fruits and vegetables with skins.
� Fruit: Wash, let dry and store in refrigerator in plastic bag or
crisper. Do not wash or hull berries until they are ready to use.
Sort and keep berries in original container in crisper, or store in
a loosely closed paper bag on a refrigerator shelf.
� Vegetables with skins: Place in plastic bags or plastic
container and store in crisper.
Vegetables/High (closed):q
Move control to keep moist air in the crisper for best storage of
fresh, leafy vegetables.
� Leafy vegetables: Wash in cold water, drain and trim or tear off
bruised and discolored areas. Place in plastic bag or plastic
container and store in crisper.
14
Water and Ice Dispensers (on some
models)
For additional information on how to use your water and ice
dispensers, see the online “Dispensing Guide.”
IMPORTANT:
� After connecting the refrigerator to a water source or replacing
the water filter, flush the water system. Use a sturdy container
to depress and hold the water dispenser pad for 5 seconds,
then release it for 5 seconds. Repeat until water begins to flow.
Once water begins to flow, continue depressing and releasing
the dispenser pad (5 seconds on, 5 seconds off) until a total of
4 gal. (15 L) has been dispensed. This will flush air from the
filter and water dispensing system, and prepare the water filter
for use. Additional flushing may be required in some
households. As air is cleared from the system, water may spurt
out of the dispenser.
� Allow 24 hours for the refrigerator to cool down and chill water.
Dispense enough water every week to maintain a fresh supply.
� Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the
first three batches of ice produced.
� The dispenser will dispense either water or ice.
� The dispensing system will not operate when the refrigerator
door is open.
� On some models, the display screen on the dispenser control
panel will turn off automatically and enter “sleep” mode when
the control buttons and dispenser levers have not been used
for 2 minutes or more. While in “sleep” mode, the first press of
a control button will only reactivate the display screen without
changing any settings. After reactivation, changes to any
settings can then be made. If no changes are made within 2
minutes, the display will re-enter “sleep” mode.
Flush the Water System
Air in the water dispensing system can cause the water dispenser
to drip. After connecting the refrigerator to a water source or
replacing the water filter, flush the water system.
Flushing the water dispensing system forces air from the water
line and filter and prepares the water filter for use. Additional
flushing may be required in some households.
NOTE: As air is cleared from the system, water may spurt out of
the dispenser.
1. Using a sturdy container, depress and hold the water
dispenser paddle for 5 seconds.
2. Release the dispenser paddle for 5 seconds. Repeat steps 1
and 2 until water begins to flow.
3. Once water begins to flow, continue depressing and releasing
the dispenser pad (5 seconds on, 5 seconds off) until a total of
3 gal. (12 L) has been dispensed.
The Water Dispenser
Ice Maker in the Freezer
IMPORTANT:
Dispense at least 1 qt. (1 L) of water every week to maintain a
fresh supply.
If the flow of water from the dispenser decreases, it could be
caused by low water pressure.
� With the water filter removed, dispense 1 cup (237 mL) of
water. If 1 cup of water is dispensed in 8 seconds or less, the
water pressure to the refrigerator meets the minimum
requirement.
� If it takes longer than 8 seconds to dispense 1 cup (237 mL) of
water, the water pressure to the refrigerator is lower than
recommended. See “Water Supply Requirements” and online
“Troubleshooting” for more information.
Turn the Ice Maker On/Off:
To turn on the ice maker, simply lower the wire shutoff arm.
To manually turn the ice maker off, lift the wire shutoff arm to the
off (arm up) position and listen for the click.
Your ice maker has an automatic shutoff. As ice is made, the ice
cubes will fill the ice storage bin and the ice cubes will raise the
wire shutoff arm to the off (arm up) position. Do not force the wire
shutoff arm up or down.
Cleaning the Ice Dispenser Chute
Humidity causes ice to naturally clump together. Ice particles can
build up until the ice dispenser chute becomes blocked.
If ice is not dispensed regularly, it may be necessary to empty the
ice storage bin and clean the ice delivery chute, the ice storage
bin and the area beneath the storage bin every 2 weeks.
� If necessary, remove the ice clogging the storage bin and
delivery chute, using a plastic utensil.
� Clean the ice delivery chute and the bottom of the ice storage
bin using a warm, damp cloth and dry thoroughly.
NOTE: Turn off the ice maker before removing the ice storage bin
to serve ice or to clean the bin. This will keep the ice cubes from
dropping out of the ice maker and into the freezer compartment.
After replacing the ice storage bin, turn on the ice maker.
Wash the ice storage bin with mild soap and warm water.
Ice Maker and Storage Bin
Auto Ice Storage Bin (on some models):
IMPORTANT:
To avoid low ice production and poor quality ice, flush the water
system before turning on the ice maker. See “Water and Ice
Dispenser” for details.
� Following installation, allow 24 hours to produce the first batch
of ice. Allow 2 to 3 days to fill the ice storage bin.
� For models with a water filter, after connecting the refrigerator
to a water source or replacing the water filter, fill and discard
three full containers of ice to prepare the water filter for use.
� The quality of your ice will be only as good as the quality of the
water supplied to your ice maker. Avoid connecting the ice
maker to a softened water supply. Water softener chemicals
(such as salt) can damage parts of the ice maker and lead to
poor quality ice. If a softened water supply cannot be avoided,
make sure the water softener is operating properly and is well
maintained.
� If the ice in the storage bin clumps together, break up ice using
a plastic utensil and discard ice. Do not use anything sharp to
break up the ice. This can cause damage to the ice bin and the
dispenser mechanism.
� Do not store anything on top of the ice maker or in the ice
storage bin.
Slide the ice storage bin under the ice maker and push it toward
the back as far as it will go.
Your ice storage bin has a lever which allows the storage bin to
slide out with the drawer when it is pulled open or to stay in place.
� Move the lever to the right to attach the ice storage bin to the
freezer drawer.
� Move the lever to the left to release the ice storage bin from
the freezer drawer.
A. Ice storage bin lever
Ice Maker in the Refrigerator (on some models)
Style 1—Left-Hand Refrigerator Door
The ice maker is located on the left-hand side of the refrigerator
door. Ice cubes are ejected into the ice storage bin, located on the
left-hand refrigerator door.
Ice Production Rate
Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first
three batches of ice produced.
Allow 3 days to completely fill the ice storage bin. The ice maker
should produce approximately 3 lbs (1.4 kg) (8 to 12 batches) of
ice in a 24-hour period.
To increase ice production, lower the freezer and refrigerator
temperature, or see “Control Panel Descriptions” in the Quick
Start Guide for details. Wait 24 hours between adjustments.
15
Turn the Ice Maker On/Off:
1. Push up on the latch on the left-hand side of the ice
compartment to open the door.
IMPORTANT: To remove the ice storage bin, it may be necessary
to turn the auger driver, behind the ice bin, counterclockwise to
properly align the ice bin with the auger driver. The ice storage bin
must be locked in place for proper ice dispensing.
A. Ice compartment door latch
2. Turn on the ice maker by moving the switch to the (left) on
position.
� To manually turn off the ice maker, move the control to the
off (right) position.
� Your ice maker has an automatic shutoff. The sensor will
automatically stop ice production if the storage bin is full, if
the door is open or the storage bin is removed. The control
will remain in the on (left) position.
A. On position (on some models)
B. Auger driver
1. Press the switch to On (on some models).
2. Slide the ice bin into the guide rails located on either side of
the enclosure.
3. Push the ice bin in until resistance is felt. Raise the front
slightly and push the ice bin in until an audible “click” is heard.
Style 3—Left-Hand Door Behind the Refrigerator Bins
The ice maker is located on the left door behind the bins. Ice
cubes are ejected into the ice storage bin located on the left-hand
refrigerator door.
Turn the Ice Maker On/Off:
1. Push up on the latch on the left-hand side of the ice
compartment to open the door.
A. Ice storage bin release latch
3. Close the ice compartment door.
Remove and Replace the Ice Storage Bin:
� Remove the ice storage bin by inserting your fingers into the
hole at the base of the bin and squeezing the latch to release
the bin from the compartment. Lift the storage bin up and pull it
straight out.
� Replace the storage bin inside the ice compartment and push
down to make sure it is firmly in place.
2. Turn on the ice maker by moving the switch to the On (I)
position.
Style 2—Upper Left-Hand Side of the Refrigerator
Compartment
The ice maker and storage bin are located in the upper left-hand
side of the refrigerator compartment.
Turn the Ice Maker On/Off:
The ice maker has an automatic shutoff. When the ice maker is
on, sensors will automatically stop ice production when the
storage bin is full. The ice maker will remain set to on, and ice
production will resume when the bin is no longer full.
NOTE: Some models have an on/off switch located on the ice
maker storage bin. To turn on the ice maker, press the switch to
the On position. To manually turn off the ice maker, press the
switch to the Off position.
To manually turn off the ice maker, see the Quick Start Guide for
more information.
Remove and Replace the Ice Storage Bin:
1. Hold the base of the storage bin and press the release button
on the lower right.
2. Pull out the storage bin until resistance is felt. Lift up the front
of the ice bin and remove.
3. Press the switch to Off (on some models).
16
3. Close the ice compartment door.
Remove and Replace the Ice Storage Bin:
� Remove the ice storage bin by inserting your fingers into the
hole at the base of the bin and squeezing the latch to release
the bin from the compartment. Lift the storage bin up and pull it
straight out.
� Replace the storage bin inside the ice compartment and push
down to make sure it is firmly in place.
Water Filtration System
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of
unknown quality without adequate disinfection before or after the
system. Systems certified for cyst reduction may be used on
disinfected waters that may contain filterable cysts.
IMPORTANT: The disposable water filter should be replaced at
least every 6 months. If the water flow to the water dispenser or
ice maker decreases noticeably before 6 months have passed,
replace the water filter more often.
7. Flush the water system. See “Water and Ice Dispensers” for
details.
IMPORTANT: If you do not flush the water system, you may
experience dripping and/or decreased flow from the water
dispenser.
Style 2— Top-right Corner of Refrigerator Ceiling
Install the Water Filter
To order a replacement filter, contact us at www.whirlpool.com/
Parts & Accessories. See the “Quick Start Guide” for details.
NOTE: If the filter is not installed correctly, water may dispense at
a lower flow rate and there will be slower ice production. Improper
filter installation may also cause the water filter housing to leak.
Style 1— Right-Hand Side of Refrigerator Ceiling
1. Locate the accessory packet in the refrigerator and remove
the water filter.
2. Take the water filter out of its packaging.
3. The water filter compartment is located in the right-hand side
of the refrigerator ceiling. Push up on the compartment door to
release the catch, then lower the door.
1. Locate the water filter in the top-right corner of the refrigerator
compartment.
2. Lift open the filter cover door. The filter will be released and
then eject as the door is opened.
3. When the door is completely open, pull the filter straight out.
NOTE: There may be some water in the filter. Some spilling
may occur. Use a towel to wipe up any spills.
4. Take the new filter out of its packaging and remove the covers
from the O-rings. Be sure the O-rings are still in place after the
covers are removed.
5. With the arrow pointing up, align the new filter with the filter
housing and slide it into place. The filter cover door will
automatically begin to close as the new filter is inserted.
6. Close the filter cover door completely in order to snap the filter
into place. You may need to press hard.
7. Flush the water system. See “Water and Ice Dispensers” for
details.
Replacing the Water Filter
To purchase a replacement water filter, use model number
EDR4RXD1 contact your dealer, or call 1-800-422-9991 in the U.
S.A. or 1-800-807-6777 in Canada.
IMPORTANT: Air trapped in the water system may cause water
and filter to eject. Always dispense water for at least 2 minutes
before removing the filter or blue bypass cap.
4. Align the arrow on the water filter label with the cutout notch in
the filter housing and insert the filter into the housing.
5. Turn the filter clockwise 90 degrees (1/4 turn), until it locks into
the housing.
NOTE: If the filter is not correctly locked into the housing, the
water dispenser will not operate. Water will not flow from the
dispenser.
1. If applicable, press upward on the water filter cover to access
the filter.
2. Turn filter counterclockwise, and pull straight out to remove.
NOTE: There may be some water in the filter. Some spilling
may occur. Use a towel to wipe up any spills.
3. Remove sealing label from replacement filter and insert the
filter end into the filter head.
4. Turn the filter clockwise until it stops. Snap the filter cover
closed.
5. Flush the water system. See “Water and Ice Dispensers” for
details.
NOTE: The dispenser feature may be used without a water filter
installed. Your water will not be filtered. If this option is chosen,
replace the filter with the blue bypass cap.
6. While the compartment door is still open, lift the filter up into
the compartment. Then, close the filter compartment door
completely.
17
Reset Water Filter Status
Remove and Replace Handles
After replacing the water filter, press and hold Reset Filter or Filter
Reset (depending on your model) for 3 seconds. The Order and
Replace indicator lights will blink and then go off when the system
is reset. On some models the indicator light will change to blue
when the system is reset. See the “Quick Start Guide” for more
information.
REFRIGERATOR DOOR HANDLES
Refrigerator Door Handle Style 1
� Using a 3⁄32" or 1⁄8" hex key,
loosen the two setscrews located
on the side of each handle. Pull
the handle straight out from the
drawer. Make sure you keep the
screws for reattaching the
handles.
� To replace the handles, reverse
the directions.
On models with Options and Measured Fill buttons located
on the control panel:
After changing the water filter, reset the status light. Press the
Options button to enter Options mode, then press Lock to initiate
the reset, then press Measured Fill to confirm that you want to
reset the status light. When the system is reset, the “Order” and
“Replace” icons will disappear from the display screen.
On models with Water Filter button located on the control
panel:
After changing the water filter, reset the status. Press and hold the
Water Filter button for 3 seconds. When the system is reset, the
water filter icon will return to Blue and the words “Replace Filter”
will disappear from the display.
DOOR AND HANDLE
INSTRUCTIONS
A. 3/32” Setscrew
Refrigerator Door Handle Style 2
Door and Drawers
Depending on the width of your doorway, you may need to remove
the doors to move the refrigerator into your home. Also, the door
hinges are factory installed on the right-hand side. If you want the
door to open from the other direction, you must reverse the door
swing.
IMPORTANT:
� If the refrigerator was previously installed and you are moving
it out of the home, before you begin, turn the refrigerator
control Off, and unplug the refrigerator or disconnect power.
Remove food and any adjustable door or utility bins from
doors.
� Keep the refrigerator doors closed until you are ready to lift
them free from the cabinet. Provide additional support for the
refrigerator door while the hinges are being removed. Do not
depend on the door gasket magnets to hold the door in place
while you are working.
Tools Needed: 5/16", 3/8", and 1/4" hex head socket wrenches,
Torx®† T25 screwdriver, #2 Phillips screwdriver, and a flat-blade
screwdriver.
A. Handle Trim
� Remove the screw cover.
� Remove the handle assembly. Keep all parts together.
� To replace the handles, reverse the directions.
Refrigerator Door Handle Style 3
A. Flat–Head Handle Screws
18
C. Refrigerator Door Handle
B. Flat–Head Handle Screws
B. Refrigerator Door Handle
� Using a 3⁄32" or 1⁄8" hex key, loosen the two setscrews located
on the side of each handle. Pull the handle straight out from
the drawer. Make sure you keep the screws for reattaching the
handles.
� To replace the handles, reverse the directions.
FREEZER DOOR HANDLES
Freezer Door Handle Style 1
Refrigerator Door Handle Style 4
A. 3/32” Setscrew
� Using a 3⁄32" or 1⁄8" hex key, loosen the two setscrews located
on the side of each handle. Pull the handle straight out from
the drawer. Make sure you keep the screws for reattaching the
handles.
� To replace the handles, reverse the directions.
Freezer Door Handle Style 2
A. 3/32” or 1/8” Setscrews
� To remove the handle, remove the screw attaching the trim to
the upper end of the handle. Using a flat-blade screwdriver
wrapped in masking tape, pry the trim piece from the lower end
of the handle. Then, remove the screws attaching the handle
to the door.
� To replace the handles, reverse the directions.
Refrigerator Door Handle Style 5
� To remove the handle, grasp the
lower part of the handle firmly,
slide the handle up and pull the
handle straight out from the door.
� To replace the handle, position the
handle so that the large holes in
the mounting clips are down and
align the holes with the door studs.
Rotate the handle so that the
mounting clips are flat against the
door and slide the handle down to
engage.
A. 3/32” or 1/8” Setscrews
� Using a 3⁄32" or 1⁄8" hex key, loosen the two setscrews located
on the side of each handle. Pull the handle straight out from
the drawer. Make sure you keep the screws for reattaching the
handles.
� To replace the handles, reverse the directions.
Freezer Door Handle Style 3
A. Flat–Head Handle Screws
� Remove screws and handle.
� To replace the handles, reverse the directions.
Freezer Door Handle Style 4
A. Flat–Head Screws
B. Freezer Drawer Handle
� Remove screws and handle.
� To replace the handles, reverse the directions.
19
Freezer Door Handle Style 5
� To remove the handle, grasp the lower part of the handle
firmly, slide the handle up and pull the handle straight out from
the door.
� To replace the handle, position the handle so that the large
holes in the mounting clips are down and align the holes with
the door studs. Rotate the handle so that the mounting clips
are flat against the door and slide the handle down to engage.
Remove Refrigerator Doors and
Hinges
Style 2
� Remove the two screws fastening the base grille to the
cabinet and set screws aside.
� Grasp the grille and pull it toward you.
NOTE: To allow the refrigerator to roll easier, raise the
brake feet by turning them counterclockwise. The front
rollers will be touching the floor.
Style 3
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before removing doors.
Failure to do so could result in death or electrical shock.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove base grille.
BASE GRILLE
Style 1
� Using both hands, grasp the grille firmly and pull it toward
you. Open the freezer drawer to access the brake feet.
NOTE: To allow the refrigerator to roll easier, raise the
brake feet by turning them counterclockwise. The front
rollers will be touching the floor.
� Use a 1/4” hex–nut driver to remove both screws in the
base grille.
� Using both hands, grasp the grille firmly and pull it toward
you. Open the freezer drawer to access the brake feet.
NOTE: To allow the refrigerator to roll easier, raise the
brake feet by turning them counterclockwise. The front
rollers will be touching the floor.
Remove Right-Hand Refrigerator Door
3. Starting with the right-hand side door, remove the parts for the
top hinge as shown below.
A. Top hinge cover screw
D. Top Hinge
B. Top hinge cover
E. Locator Screws
C. 3/16" Internal hex-head screws
NOTE: Do not remove the two locator screws. These screws
will help you align the hinge when you replace the door.
20
WARNING
3. Before removing the left-hand side door, disconnect the wiring
plug located on top of the top hinge by wedging a flat-blade
screwdriver or your fingernail between the two sections.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to lift the appliance door.
Failure to do so can result in back or other injury.
4. Lift the refrigerator door from the bottom hinge pin. The top
hinge will come away with the door.
Remove Left-Hand Refrigerator Door
IMPORTANT: On models with a water dispenser, the tubing and
wiring for the water dispenser run through the left-hand door
hinge, so they must be disconnected before removing the door.
NOTE: Do not remove the green, ground wire. It should
remain attached to the door hinge.
1. Remove the cover from the top hinge as shown below.
A. Top hinge cover screw
B. Top hinge cover
2. Disconnect the water dispenser tubing located on top of the
door hinge (if applicable).
Water Tubing Connection Style 1: Press the colored outer
ring against the face of the fitting and gently pull the dispenser
tubing free as shown below.
NOTE: The water dispenser tubing remains attached to the
left-hand refrigerator door.
A. 3/4” Internal hex-head or
TORX T25 screws
C. Locator screws (do not
remove)
B. Ground wire (Do not remove)
4. Lift the refrigerator door from the bottom hinge pin. The top
hinge will come away with the door.
NOTE: It may not be necessary to remove the bottom hinges
and brake feet assemblies to move the refrigerator through a
doorway.
� Only if necessary, depending on your model, use a driver
with a #2 square bit tip or a TORX T25 screwdriver to
remove the bottom hinges and a 3/8" nut driver or a TORX
T25 screwdriver to remove the brake feet screws.
Reset Bottom Refrigerator Door
Hinge
A. Outer ring
B. Face of fitting
For your convenience, the refrigerator doors have bottom hinges
with door closers. These closers allow the doors to swing fully
closed with just a gentle push.
IMPORTANT: So that the closers feature will operate properly, the
doors must be removed only when open to a 90° angle to the front
of the cabinet. If one or both doors were not at a 90° angle when
removed, the bottom door hinge must be reset.
21
RESET THE DOOR HINGE
1. Lift the door from the bottom hinge pin and place it on a flat
surface.
2. Using a driver with a #2 square bit, remove the bottom hinge
with the bushing from the cabinet.
Replace Refrigerator Doors and
Hinges
Replace Right-Hand Refrigerator Door
1. Set the right-hand door onto the bottom hinge pin.
2. Insert the top hinge pin into the open hole in the top of the
refrigerator door.
3. Fasten the hinge to the cabinet. Do not tighten the screws
completely.
Replace Left-Hand Refrigerator Door
IMPORTANT: Do not intertwine the water tubing and wiring
bundles when reconnecting them
A. Bushing
B. Hinge base
3. Insert the bottom hinge and bushing into the corresponding
slot in the bottom of the door.
NOTE: Make sure that the base of the hinge is parallel to the
bottom of the door.
1. Set the left-hand door onto the bottom hinge pin.
2. Fasten the hinge to the cabinet. Do not tighten the screws
completely.
3. If applicable, reconnect the water dispenser tubing.
Style 1 - Insert the tubing into the fitting until it stops and the
outer ring is touching the face of fitting.
Style 2 - Insert the tubing firmly into the fitting until it stops.
Close the clasp around the tubing. The clasp snaps into place
between the fitting and the collar.
4. Reconnect the electrical wiring.
� Push together the two sections of the wiring plug.
Final Steps
1. Completely tighten the internal screws
2. Replace both top hinge covers.
Remove and Replace Refrigerator
Drawer
A. Hinge base parallel to the bottom edge of the door
4. Turn the hinge until the hinge base is at a 90° angle to the
bottom edge of the door.
Depending on the width of your door opening, it may be necessary
to remove the drawer fronts to move the refrigerator into your
home.
REMOVE DRAWER FRONT
IMPORTANT:
� If the refrigerator was previously installed and you are moving
it out of the home, before you begin, turn the refrigerator
control Off, and unplug the refrigerator or disconnect power.
Remove food and any adjustable door or utility bins from
doors.
� Two people may be required to remove and replace the
freezer drawer. Graphics are included later in this section.
Tools Needed: 1/4" Hex head nut driver, Flat-blade screwdriver
A. Hinge base turned to a 90° angle with the bottom edge of
the door
5. Remove the hinge from the door. Reattach the bottom hinge to
the refrigerator cabinet.
6. The hinge is now reset and prepared for the door to be
replaced.
22
Disconnect Wiring (if applicable)
NOTES:
� The exterior refrigerator drawer front is connected to the
temperature control on some models. Before removing the
drawer front, the wires must be disconnected from the
temperature control.
� The gray cable visible behind and under the pantry drawer at
the right side contains wiring for the pantry control and moves
with the drawer as it is pulled out. There is no need to
disconnect this cable.
1. Open the drawer to its full extension, and remove the interior
bin.
2. Left-hand drawer only: Remove the wiring connection cover.
Press in on the side of the cover to release the tab from the
slot, and then pull the cover away from the bracket.
A. Cover tab
4. Remove the drawer front.
Style 1: Bottom Release Lever
� Push up on the lever at the bottom of the drawer glide
bracket to release the drawer front from the bracket.
� Lift the drawer front up and off the drawer glide brackets.
B. Wiring connection cover
3. Left–hand drawer only, disconnect the wiring.
NOTE:
� On one side of the wiring connector, insert the screwdriver
blade between the connector tab and the connector to
release. Repeat for the opposite side. Pull the wiring
connector apart.
A. Drawer glide bracket
B. Release lever
Style 2: Bottom Screws
� Loosen the two top screws attaching the drawer glide
brackets to the drawer front.
NOTE: Loosen screws three to four turns. Keep the
screws in the drawer front.
� Remove the two bottom screws attaching the drawer glide.
� Lift the drawer front up and off the top screws.
A. Four Bracket screws
5. Slide the drawer glides back into the refrigerator.
REPLACE DRAWER FRONT
1. Pull out the drawer glides until they are full extended.
2. Style 1: Bottom Release Lever
� Push up on the lever at the bottom of the drawer glide
bracket to open. Insert the drawer front bracket into the
drawer glide bracket and release the lever.
Style 2: Bottom Screws
� Lower the loosened screws in the top of the door front into
the upper notches in the drawer glide.
� Align the holes in the bottom of the drawer glides.
� Replace two screws removed previously and tighten all
four screws.
NOTE: It helps if one person holds the drawer glides steady
while another person aligns the drawer front and inserts the
screws into the notches.
23
3. Reconnect Wiring (if applicable)
� Align the two ends of the wiring connector and push them
together until you hear a click sound and feel the tabs snap
into place on the connector.
� Gently pull on the wiring connection to ensure the wiring
connection is completely seated. Replace the wiring cover.
NOTE: The wiring connection must be complete for the
drawer temperature control to operate.
4. Replace the drawer bins onto the drawer glides.
Front Style 3
1. Open the freezer drawer to full extension.
2. Loosen the four screws attaching the drawer glides to the
drawer front as shown below.
NOTE: Loosen screws three to four turns. Keep the screws in
the drawer front.
A. Four Bracket screws
3. Lift drawer front upward and off the screws.
Remove and Replace Freezer Drawer Front
Depending on the width of your door opening, it may be necessary
to remove the freezer drawer front to move the refrigerator into
your home.
IMPORTANT:
� If the refrigerator was previously installed and you are moving
it out of the home, before you begin, turn the refrigerator
control Off, and unplug the refrigerator or disconnect power.
Remove food and any adjustable door or utility bins from
doors.
� Two people may be required to remove and replace the
freezer drawer
Tools Needed: 1/4" hex driver
REMOVE DRAWER
Front Style 1 & 2
1. Open the freezer drawer to its full extension.
2. Loosen the two screws at the top, inside the drawer front (one
on the left-hand side and one on the right-hand side) that
fasten the drawer front to the drawer glides as shown below.
3. Remove the 2 screws at the bottom, inside the drawer front
that fasten the drawer front to the drawer glides as shown
below.
4. Lift up on the drawer front to release the plastic studs from the
drawer glide bracket slots as shown below.
Style 1
REPLACE DRAWER
Front Style 1 and 2
1. Pull out the freezer drawer glides to their full extension.
2. Holding the drawer front by its sides, align the two plastic
studs, located at the bottom, inside the drawer front, with the
drawer glide bracket slots.
NOTE: It helps if one person holds the drawer glides steady
while another person aligns the drawer front and inserts the
studs into the slots.
Style 1
Style 2
A. Drawer front screw
B. Drawer front plastic stud
A. Drawer front screw
Style 2
3. Replace and tighten the two screws at the top of the drawer
front (one on the left-hand side and one on the right-hand
side).
A. Drawer glide bracket slots
A. Drawer glide bracket slots
5. Slide the drawer glides back into the freezer.
24
Front Style 3
1. Slide the drawer glides out of the freezer compartment.
2. Insert the screws in the top of the drawer into the slots in the
drawer brackets.
3.
Completely tighten all four screws.
Door Closing and Alignment
The base grille covers the adjustable brake feet and roller
assemblies located at the bottom of the refrigerator below the
freezer drawer. Before making any adjustments, remove the base
grille and move the refrigerator to its final location.
Tools Needed: 1/4" hex driver
Tools Provided: 1/8" hex key
1. Remove base grille.
BASE GRILLE
Style 1
� Using both hands, grasp the grille firmly and pull it toward
you. Open the freezer drawer to access the brake feet.
NOTE: To allow the refrigerator to roll easier, raise the
brake feet by turning them counterclockwise. The front
rollers will be touching the floor.
Style 2
Style 3
� Use a 1/4” hex–nut driver to remove both screws in the
base grille.
� Using both hands, grasp the grille firmly and pull it toward
you. Open the freezer drawer to access the brake feet.
NOTE: To allow the refrigerator to roll easier, raise the
brake feet by turning them counterclockwise. The front
rollers will be touching the floor.
2. Move the refrigerator to its final location.
3. Make sure the doors close easily. If you are satisfied with the
door opening and closing, skip the next section and go to
“Align the Doors.” If, however, the doors do not close easily or
the doors pop open, adjust the tilt.
4. Using a 1/4” hex driver, lower the brake feet. Turn them
clockwise until the rollers are off the floor and both brake feet
are snug against the floor. This keeps the refrigerator from
rolling forward when operating the refrigerator doors freezer
drawer.
IMPORTANT: If you need to make further adjustments
involving the brake feet, you must turn both brake feet the
same amount to keep the refrigerator level.
5. Use a level to make sure the refrigerator is level from side to
side and front to back.
6. Make sure the doors are even at the top and that the space
between the bottom of the refrigerator doors and the top of the
freezer drawer is even. If necessary, align the doors.
To Adjust the Cabinet Tilt:
1. Open the freezer drawer. Use a 1/4" hex driver to turn both
brake feet clockwise the same amount. This will raise the front
of the refrigerator. It may take several turns to allow the doors
to close easier.
NOTE: Having someone push against the top of the
refrigerator takes some weight off the brake feet. This makes it
easier to turn them.
� Remove the two screws fastening the base grille to the
cabinet and set screws aside.
� Grasp the grille and pull it toward you.
NOTE: To allow the refrigerator to roll easier, raise the
brake feet by turning them counterclockwise. The front
rollers will be touching the floor.
25
Final Steps
WARNING
A. Brake foot
B. Front roller
A. Brake front
2. Make sure the doors are even at the top and that the space
between the bottom of the refrigerator doors and the top of the
freezer drawer is even. If necessary, align the doors.
� To Align the Doors:
� Keeping both refrigerator doors closed, pull out the freezer
drawer. Locate the bottom hinge pin of the right-hand
refrigerator door. The alignment screw is inside the bottom
hinge pin.
� Insert the short end of the 1/8" hex key (packed with the
Door Handle Installation Instructions) into the bottom hinge
pin until it is fully engaged in the alignment screw.
To raise the refrigerator door, turn the hex key to the right.
To lower the door, turn the hex key to the left.
� Continue to turn the alignment screw until the doors are
aligned.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
1. Plug into a grounded 3 prong outlet
2. Reset the controls. See “Control Panel Descriptions” in the
Quick Start Guide for details.
3. Return all removable door parts to doors and the food to
refrigerator.
Align Refrigerated Drawer Fronts (on some
models)
When the drawer fronts are aligned, the width of the vertical space
(A) between the refrigerator doors (B) and the drawer fronts (C) is
the same thickness, and the drawers appear level.
A. Bottom Hinge Pin
B. 1/8” hex key
3. Make sure the refrigerator is steady. If the refrigerator seems
unsteady or rolls forward when a door or drawer is pulled
open, adjust the brake feet.
To Steady the Refrigerator:
� Open the freezer drawer. Using a 1/4" hex driver, turn both
brake feet clockwise the same amount until the brake feet
are snug against the floor. Check again. If you are not
satisfied, continue to adjust the brake feet by half turns of
the screw until the refrigerator does not roll forward when
the drawer is opened.
NOTE: Having someone push against the top of the
refrigerator takes some weight off the leveling screws. This
makes it easier to turn the screws.
After making all appropriate adjustments, replace the base
grille by aligning the ends of the grille with the leveling
assemblies on each side and snapping the grille into place.
Use a 1/4" hex driver to reinstall screws if applicable.
26
A. Vertical space between doors
C. Drawer fronts
B. Drawer fronts
Aligning the drawer fronts is a two-step process. The first step is
to adjust the drawer fronts up and down. The second step shifts
the drawer fronts from side to side. Visually inspect the
refrigerator for alignment and adjust the drawer fronts as needed.
Step 1 - Adjust the Drawer Fronts Up/Down
IMPORTANT: Each refrigerated drawer can be adjusted up and
down on both the left and the right sides.
Tools Needed: Phillips screwdriver
1. With the drawers closed, identify the drawer front that needs
to be raised or lowered.
2. Open the drawer to its full extension, and remove the interior
bin.
� To raise the drawer front, turn adjusting screw clockwise.
� To lower the drawer front, turn adjusting screw
counterclockwise.
Right-Hand Side Drawer Glide
� To raise the drawer front, turn adjusting screw
counterclockwise.
� To lower the drawer front, turn adjusting screw clockwise.
6. Insert the Phillips screwdriver into tightening screw, and turn
clockwise to tighten the drawer front.
7. Close the refrigerated drawer to check the alignment. Repeat
steps 2 through 6 until the drawer fronts are level.
Step 2 - Adjust the Drawer Fronts Side to Side
IMPORTANT: Each refrigerated drawer can be adjusted side to
side on both the left and right side.
3. Locate the drawer glide brackets.
A. Drawer glide brackets
4. Insert the Phillips screwdriver into tightening screw and turn
counterclockwise to loosen the drawer front.
A. Tightening screw
B. Adjusting screw
5. Insert the Phillips screwdriver into adjusting screw to adjust
the drawer front.
IMPORTANT: The direction you turn the adjusting screw
depends on which side of the drawer you are adjusting.
Left-Hand Side Drawer Glide
1. With the drawers closed, identify the drawer that is not
aligned.
2. Open the drawer to its full extension, and remove the interior
bin.
3. Locate the drawer glide brackets.
4. Starting with the glide bracket closest to the vertical gap, press
and hold the release lever up. With your other hand, lift the
door clip from the drawer glide bracket.
A. Drawer front clip
C. Release lever
B. Drawer glide bracket
5. Reposition the drawer front clip onto the drawer glide bracket
in the direction you want to move the drawer front. Make sure
that the glide bracket is vertically level.
6. Release the lever to lock the glide bracket into position.
7. Repeat steps 3 through 6 for the other side of the drawer front.
NOTE: Adjust the clip on the top of the second glide bracket
so that it is in the same position as the side you adjusted first.
8. Close the drawer and visually inspect the gap. Repeat steps 2
though 7 until the drawer fronts are aligned.
FINAL STEPS
1. Replace the interior drawer bins.
NOTE: The bins must be placed into the drawers correctly so
that the refrigerated drawers will close and operate properly.
See “Remove and Replace Drawer Fronts.”
2. Close the refrigerated drawers.
27
PERFORMANCE DATA SHEET
Water Filtration System
Model EDR4RXD1 (equivalent to UKF8001)
Capacity 200 Gallons (757 Liters) with PID,
100 Gallons (379 Liters) without PID.
System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard
42, 53, 401 and CSA B483.1 for the reduction of contaminants specified on the
Performance Data Sheet.
This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42, 53, 401 and CSA B483.1 for the reduction of the substances listed
below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to
the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI Standards 42, 53, 401 and CSA B483.1.
Maximum Permissible
Average % Reduction
Minimum % Reduction
Substance Reduction
Influent Challenge
Product Water
Aesthetic Effects
Concentration
Concentration
Chlorine Taste/Odor
2.0 mg/L ± 10%
50% reduction
>97.4%
97.4%
Particulate Class I*
At least 10,000 particles/ 85% reduction
99.3%
99.0%
mL
Contaminant
Reduction
Influent Challenge
Concentration
Maximum Permissible
Product Water
Concentration
Average % Reduction
Minimum % Reduction
Lead: @ pH 6.5 / @ pH
8.5
0.150 mg/L ± 10%
0.010 mg/L
99.6% / >99.7%
99.3% / >99.7%
Mercury: @ pH 6.5 / @
pH 8.5
0.006 mg/L ± 10%
0.002 mg/L
96.3% / 94.5%
96.3% / 89.5%
Asbestos
107 to 108 fibers/L††
>99%
>99%
>99%
Cysts†
50,000/L min.
>99.95%
>99.99%
99.99%
Atrazine
0.009 mg/L ± 10%
0.003 mg/L
>94.3%
94.3%
Benzene
0.015 mg/L ± 10%
0.005 mg/L
>96.5%
96.5%
Carbofuran
0.080 mg/L ± 10%
0.040 mg/L
>98.8%
98.8%
Lindane
0.002 mg/L ± 10%
0.0002 mg/L
>99.0%
98.9%
P-Dichlorobenzene
0.225 mg/L ± 10%
0.075 mg/L
>99.8%
99.8%
Tetrachloroethylene
0.015 mg/L ± 10%
0.005 mg/L
>96.4%
95.8%
Toxaphene
0.015 mg/L ± 10%
0.003 mg/L
>93.2%
93.1%
Atenolol
200 ± 20%
30 ng/L
>95.5%
95.5%
Endrin
0.006 mg/L ± 10%
0.002 mg/L
96.4%
94.8%
Ethylbenzene
2.1 mg/L ± 10%
0.7 mg/L
>99.9%
99.9%
o-Dichlorobenzene
1.8 mg/L ± 10%
0.6 mg/L
>99.9%
99.9%
2,4 - D
0.210 mg/L ± 10%
0.07 mg/L
99.3%
97.4%
Carbamazepine
1400 ± 20%
200 ng/L
>98.7%
98.6%
DEET
1400 ± 20%
200 ng/L
>98.6%
98.6%
Linuron
140 ± 20%
20 ng/L
>96.3%
96.3%
Meprobamate
400 ± 20%
60 ng/L
>95.2%
95.2%
28
Metolachor
1400 ± 20%
200 ng/L
>98.7%
98.7%
Trimethoprim
140 ± 20%
20 ng/L
>96.6%
96.5%
Bisphenol
2000 ± 20%
300 ng/L
>99.1%
99.1%
Estrone
140 ± 20%
20 ng/L
>96.6%
96.4%
Nonylphenol
1400 ± 20%
200 ng/L
>96.7%
96.6%
Ibuprofen
400 ± 20%
60 ng/L
>95.5%
95.3%
Naproxen
140 ± 20%
20 ng/L
>96.8%
96.7%
Phenytoin
200 ± 20%
30 ng/L
>95.5%
95.5%
Turbidity
11 NTU ± 10%
0.5 NTU
98.8%
98.2%
Chlorobenzene
2.0 ± 10%
0.1 mg/ L
>99.9%
99.9%
Test Parameters: pH = 7.5 ± 0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.70 gpm (2.65 Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa). Temp. = 68°F to
71.6°F (20°C to 22°C). Rated service capacity = 200 gallons (757 liters) with PID, 100 gallons (379 liters) without PID.
The compounds certified under NSF 401 have been deemed as “emerging compounds/incidental contaminants.” Emerging compounds/
incidental contaminants compounds that have been detected in drinking water supplies at trace levels. While occurring at only trace
levels, these compounds can affect the public acceptance/ perception of drinking water quality.
� For installation, operation, and maintenance instructions please
refer to the use & care guide.
� It is essential that operational, maintenance, and filter
replacement requirements be carried out for the product to
perform as advertised. Property damage can occur if all
instructions are not followed.
� The disposable cartridge must be changed at least every 6
months.
� Use replacement filter UKF8001, Part # EDR4RXD1/
EDR4RXD1B. 2018 suggested retail price of $49.99 U.S.A./
$49.95 Canada. Prices are subject to change without notice.
� The filter monitor system measures the amount of water that
passes through the filter and alerts you when it is time to replace
the filter. To learn how to check the water filter status, see “Using
the Controls” or “Water Filtration System” in the User Instructions
or User Guide.
� After changing the water filter, flush the water system. See
“Water and Ice Dispensers” or “Water Dispenser” in the User
Instructions or User Guide.
� These contaminants are not necessarily in your water supply.
While testing was performed under standard laboratory
conditions, actual performance may vary.
� The product is for cold water use only.
� The water system must be installed in compliance with state
and local laws and regulations.
� Do not use with water that is microbiologically unsafe or of
unknown quality without adequate disinfection before or after
the system. Systems certified for cyst reduction may be used on
disinfected waters that may contain filterable cysts. EPA Est.
No. 69625-CT-001
� Refer to the “Warranty” for the Manufacturer’s limited warranty,
name and telephone number.
Application Guidelines/Water Supply Parameters
Water Supply
Potable City or Well
Water Pressure
30 psi - 120 psi (207 kPa - 827
kPa)
Water Temperature
33°F - 100°F (0.6°C - 37.8°C
Service Flow Rate
0.70 GPM (2.65 L/min.) @ 60
psi. (413.7 kPa)
� Your water filtration system will withstand up to 120 pounds per
square inch (psi) water pressure. If your water supply is higher
than 80 psi, install a pressure reducing valve before installing
the water filtration system.
*Class I particle size: >0.5 to 1 um
†Based on the use of Cryptosporidium parvum oocysts
††Fibers greater than 10 um in length
®NSF
is a registered trademark of NSF International.
29
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Assurez-vous de toujours lire
tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot « DANGER » ou
« AVERTISSEMENT ». Ces mots signifient :
DANGER
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se
produire en cas de non-respect des instructions.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures corporelles lors de l’utilisation
de cet appareil, observer certaines précautions fondamentales, notamment :
� Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
� Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des
personnes (y compris des enfants) à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un
manque d’expérience et de connaissances, à moins
qu’elles ne soient placées sous supervision ou qu’elles
aient reçu des instructions concernant l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
� Ne pas utiliser de rallonge.
� Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de réparation ou toute
autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger.
� Brancher sur une alimentation en eau potable uniquement.
� Cet appareil est destiné à un usage domestique et à
d’autres usages similaires comme : coins cuisine réservés
au personnel des boutiques, des bureaux et d’autres
environnements professionnels; maisons d’hôtes, ainsi que
par les clients d’hôtel, de motels et d’autres installations
d’hébergement; gîtes touristiques; et banquets et autres
utilisations non commerciales semblables.
� Ne pas entreposer de substances explosives comme des
aérosols avec agent propulseur inflammable dans cet
appareil.
� Ne pas utiliser de pièces de remplacement qui n’ont pas
été recommandées par le fabricant (c.-à-d., pièces
fabriquées à la maison à l’aide d’une imprimante 3D).
� Garder les évents à l’intérieur de l’enceinte de l’appareil ou
de la structure encastrée exempte d’obstacles.
� Ne pas utiliser des appareils mécaniques ou autres
moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autre
que ceux recommandés par le fabricant.
� Ne pas endommager le circuit réfrigérant.
� Ne pas utiliser des appareils électriques à l’intérieur des
compartiments d’aliments de l’appareil, à moins qu’ils
soient de type recommandé par le fabricant.
� L’ensemble de machine à glaçons peut être ajouté à
certains modèles. Consulter la plaque signalétique située à
l’intérieur du compartiment pour les aliments de l’appareil
pour obtenir les informations concernant le modèle
d’ensemble de machine à glaçons.
� L’installation de la canalisation d’eau et de la machine à
glaçons doit être effectuée par un technicien de service
qualifié. Consulter les instructions d’installation fournies
avec l’ensemble de machine à glaçons pour tous les
détails.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
30
Mise au rebut du vieux réfrigérateur
AVERTISSEMENT : Un enfant peut rester piégé. Avant de jeter
votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
� Enlever les portes.
� Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y pénétrer facilement.
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR
Nettoyage
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes ou le couvercle de votre vieil appareil.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
décès ou des lésions cérébrales.
IMPORTANT : Le risque qu’un enfant puisse se retrouver coincé
et suffoquer n’est pas chose du passé. Les réfrigérateurs et
congélateurs jetés ou abandonnés sont toujours dangereux,
même s’ils ne restent à l’extérieur que pour « quelques jours
seulement ». Si vous vous débarrassez de votre vieux
réfrigérateur ou congélateur, veuillez suivre les instructions
suivantes pour aider à éviter les accidents.
Informations importantes à connaître pour l’élimination du
liquide réfrigérant :
Jeter le réfrigérateur conformément aux règlements fédéraux et
locaux. Les liquides réfrigérants doivent être évacués par un
technicien en réfrigération accrédité EPA, conformément aux
procédures établies.
Risque d’explosion
Risque d’incendie ou d’explosion.
Fluide frigorigène inflammable utilisé.
Ne pas utiliser d’appareils mécaniques pour dégivrer le
réfrigérateur.
Ne pas perforer la tubulure de réfrigération.
Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux compartiments
environ une fois par mois afin d’éviter toute accumulation
d’odeurs. Essuyer les renversements immédiatement.
IMPORTANT :
� Comme l’air circule entre toutes les sections, toutes les odeurs
formées dans une section seront transférées à l’autre. Toutes
les sections doivent être nettoyées avec soin pour éliminer les
odeurs. Pour éviter le transfert d’odeurs et l’assèchement des
aliments, envelopper ou recouvrir hermétiquement les
aliments.
� Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs tels que les
nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides
inflammables, acide chlorhydrique, cires nettoyantes,
détergents concentrés, agents de blanchiment ou nettoyants
contenant du pétrole sur les portes et la caisse de l’appareil,
pièces en plastique, les garnitures intérieures et garnitures de
portes ou sur les joints de portes. Ne pas utiliser d’essuie-tout,
de tampons à récurer ou un autre outil de nettoyage abrasif.
� Pour les modèles en acier inoxydable, l’acier inoxydable est
résistant à la corrosion, mais non anticorrosion. Afin d’éviter
l’oxydation de l’acier inoxydable, veiller à ce que les surfaces
restent propres en suivant les instructions de nettoyage
suivantes.
Nettoyer l’écran d’affichage tactile du tableau de
distribution (sur certains modèles) :
1. Pour éviter de modifier involontairement les réglages,
s’assurer que le réfrigérateur est débranché ou que le courant
électrique est déconnecté avant d’essuyer l’écran.
2. Préparer un mélange avec du détergent doux et de l’eau
tiède. Humecter un chiffon doux sans charpie du mélange et
essuyer doucement l’écran.
REMARQUE : Ne pas vaporiser ni essuyer de liquides
directement sur l’écran, et ne pas saturer le chiffon de produit.
3. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
31
Nettoyage de l’intérieur :
Style 2 : Acier inoxydable
IMPORTANT : Les tablettes du réfrigérateur équipées d’éclairage
DEL par en dessous ne sont pas lavables au lave-vaisselle.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les
surfaces internes soigneusement. Utiliser une éponge propre
ou un linge doux et un détergent doux dans de l’eau tiède.
3. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
UTILISER
NE PAS UTILISER
� Chiffon doux et propre
� Chiffons abrasifs
� Essuie-tout ou papier
journal
� Tampons de laine d’acier
� Eau tiède et savonneuse
avec détergent doux
� Poudres ou liquides
abrasifs
� Ammoniaque
� Nettoyants à base
d’agrumes
� Nettoyants acides ou à
base de vinaigre
� Nettoyants à four
� Pour les saletés
importantes, utiliser
seulement le nettoyant et
poli pour acier inoxydable
approuvé par le fabricant
� Poudres ou liquides
abrasifs
� Ammoniaque
� Nettoyants à base
d’agrumes
� Nettoyants acides ou à
base de vinaigre
� Nettoyants à four
� Chiffons abrasifs
� Essuie-tout ou papier
journal
� Tampons de laine d’acier
Nettoyage de l’extérieur :
IMPORTANT : Les dommages au revêtement lisse en raison d’un
mauvais usage des produits nettoyants ou de l’utilisation de
produits nettoyants non recommandés ne sont pas couverts par la
garantie. Des instruments aiguisés ou coupants dépareraient le
revêtement.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. À l’aide d’une éponge propre ou d’un chiffon doux et d’un
détergent doux dans de l’eau tiède, laver, rincer et sécher
soigneusement les pièces extérieures en acier inoxydable et
surfaces métalliques peintes.
Pour que votre réfrigérateur en acier inoxydable conserve son
aspect neuf et pour enlever les petites égratignures ou
marques, il est suggéré d’utiliser le nettoyant et poli pour acier
inoxydable approuvé par le fabricant. Ce nettoyant doit être
utilisé sur les pièces en acier inoxydable uniquement.
Consulter le Guide de démarrage rapide pour les informations
de commande.
REMARQUE : Lors du nettoyage de l’acier inoxydable,
toujours frotter dans le sens du grain afin d’éviter d’érafler la
surface.
Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable
n’entre pas en contact avec les pièces de plastique comme
les garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte.
En cas de contact non intentionnel, nettoyer la pièce de
plastique avec une éponge et un détergent doux dans de l’eau
tiède. Sécher soigneusement avec un chiffon doux.
3. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
Style 1 : Porte lisse/métal peint
UTILISER
NE PAS UTILISER
� Chiffon doux et propre
� Chiffons abrasifs
� Essuie-tout ou papier
journal
� Tampons de laine d’acier
� Eau tiède et savonneuse
avec détergent doux
� Poudres ou liquides
abrasifs
� Nettoyants à vitre en
vaporisateur
� Ammoniaque
� Nettoyants acides ou à
base de vinaigre
� Nettoyants à four
� Fluides inflammables
REMARQUE : Les essuie-tout peuvent érafler et ternir le
revêtement transparent de la porte peinte. Afin d’éviter tout
dommage éventuel, utiliser des chiffons en tissu doux pour polir et
essuyer les portes.
32
REMARQUES :
� En cas de contact non intentionnel, nettoyer la pièce de
plastique avec une éponge et un détergent doux dans de l’eau
tiède. Sécher soigneusement avec un chiffon doux.
� Ne pas exposer les électroménagers en acier inoxydable à
des éléments caustiques ou corrosifs tels que le sel, un niveau
élevé d’humidité ou des environnements très humides. Les
dommages causés par l’exposition à de tels éléments ne sont
pas couverts par la garantie.
� Un nettoyant sous forme liquide ne signifie pas forcément qu’il
n’est pas abrasif. Beaucoup de nettoyants liquides formulés
pour nettoyer le carrelage et autres surfaces lisses en douceur
peuvent tout de même endommager l’acier inoxydable.
� Lors du nettoyage de l’acier inoxydable, toujours frotter dans le
sens du grain afin d’éviter d’érafler la surface.
� L’acide citrique décolore l’acier inoxydable de façon définitive.
Afin d’éviter d’endommager le fini en acier inoxydable du
réfrigérateur :
Ne pas laisser les produits suivants pendant une durée
prolongée sur le revêtement :
• Moutarde
• Sauces à base d’agrumes
• Jus de tomates
• Produits à base d’agrumes
• Sauce marinara
Nettoyage du condensateur
AVERTISSEMENT
Afin de pouvoir trouver plus facilement l’article recherché, on peut
remiser ensemble des aliments semblables dans le réfrigérateur
et ajuster les tablettes pour les adapter aux différentes tailles
d’articles. Ceci réduira également la durée d’ouverture de la porte
du réfrigérateur et permettra d’économiser de l’énergie
Tablettes en verre
Risque d’explosion
Risque d’incendie ou d’explosion causé par la
perforation de la tubulure de réfrigération;
suivre avec attention les instructions de manipulation.
Fluide frigorigène inflammable utilisé.
Le condensateur n’a pas besoin d’être nettoyé souvent dans des
conditions de fonctionnement domestique normales. Si
l’environnement est particulièrement graisseux, poussiéreux ou
s’il y a des animaux domestiques dans la maison, le condenseur
devrait être nettoyé tous les 6 mois pour assurer une efficacité
maximum.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Retirer la grille de la base.
3. Utiliser un aspirateur à brosse douce pour nettoyer la grille,
les endroits ouverts derrière la grille et la surface à l’avant du
condensateur.
4. Replacer la grille de la base après avoir terminé.
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
REMARQUE : Communiquer avec le service s’il est impossible de
nettoyer le condensateur.
Remplacer le module à DEL
IMPORTANT : Les lampes dans le réfrigérateur et le congélateur
utilisent la technologie à DEL et n’ont pas besoin d’être
remplacées. Si les lampes ne s’allument pas lorsqu’on ouvre la
porte, appeler les numéros fournis pour obtenir de l’aide ou un
dépannage. Consulter le Guide de démarrage rapide pour les
coordonnées.
Si un ou des modules DEL scellés ne s’allument pas lorsqu’on
ouvre la porte du réfrigérateur ou du congélateur, composer les
numéros fournis pour assistance ou dépannage.
Tablettes du réfrigérateur
Informations importantes à propos des tablettes et des
couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou les couvercles de verre avec de
l’eau tiède lorsqu’ils sont froids. Les tablettes et couvercles
peuvent se briser s’ils sont exposés à un changement de
températures ou impact soudain, tel qu’une chute. Le verre
trempé est conçu pour se briser en de multiples petits morceaux
de la taille de gravillons. Ceci est normal. Les tablettes en verre et
les couvercles sont lourds. Employer les deux mains lorsqu’on les
retire afin d’éviter de les faire tomber.
Les tablettes de réfrigérateur sont réglables pour s’adapter aux
besoins de rangement de l’utilisateur.
Pour retirer une tablette :
1. Retirer les articles de la tablette.
2. Retirer la tablette en la faisant glisser tout droit jusqu’à la
butée.
3. Selon le modèle, soulever l’arrière ou l’avant de la tablette et
la retirer au-delà de la butée. Retirer complètement la tablette.
Pour réinstaller une tablette :
1. Réinstaller la tablette en la faisant glisser dans la rainure de la
paroi de la caisse.
2. Guider l’avant de la tablette dans la rainure de tablette.
S’assurer de faire glisser la tablette jusqu’au fond.
Tablettes avec cadres de tablettes
Enlever et réinstaller une tablette/un cadre de tablette :
1. Enlever la tablette/le cadre en l’inclinant vers le haut à l’avant
et en la/le soulevant hors des supports de tablette.
2. Replacer la tablette/le cadre en dirigeant les crochets arrière
de la tablette dans les supports de tablette. Incliner l’avant de
la tablette vers le haut jusqu’à ce que les crochets arrière de la
tablette se placent dans les supports de tablette.
3. Abaisser l’avant de la tablette et s’assurer que la tablette est
bien en position.
Tablettes équipées d’éclairage à DEL par en
dessous (sur certains modèles)
En déplaçant l’éclairage à DEL à un nouvel emplacement sous les
tablettes, cette technologie de pointe améliore l’éclairage de
l’intérieur du réfrigérateur et aide à retrouver les articles désirés.
� Pour les modèles avec cadres de tablettes, les crochets à
l’arrière de la tablette doivent être complètement insérés dans
les supports de tablette pour assurer une alimentation
électrique adéquate.
� Ne pas utiliser plus de deux tablettes munies d’éclairage par
dessous en même temps dans le réfrigérateur.
Tablettes avec supports de tablettes
La hauteur de tablette peut être ajustée en repositionnant les
supports ajustables de tablettes sur leurs axes vertical et
horizontal.
1. Retirer doucement la tablette en la soulevant de ses supports,
puis tourner la languette selon l’orientation souhaitée.
2. Répéter l’opération pour les supports de tablette restants.
33
3. Appliquer une pression sur le haut de la tablette pour vérifier
qu’elle est correctement appuyée sur les supports de tablette.
Pour enlever et réinstaller les tablettes :
1. S’assurer que les supports ajustables de tablettes sont placés
à la position la plus basse avant de retirer les tablettes. Les
portes doivent aussi être ouvertes à un angle de 90°. Les
tablettes seront plus difficiles à retirer si les portes sont
ouvertes plus grand.
2. Ôter la tablette du milieu ou supérieure en la soulevant pour la
sortir des supports de tablette. Tirer ensuite sur la tablette et
l’incliner en position verticale vers le bas. Incliner la tablette à
un angle et la retirer du réfrigérateur.
Les tablettes coulissantes en verre Infinity devraient être
repoussées vers le fond. Lorsqu’elles sont inclinées, s’assurer
que le verre ne glisse pas vers l’avant.
REMARQUE : Retirer la tablette du milieu avant celle du haut.
3. Ôter la tablette du bas en la soulevant pour la sortir des
supports de tablette. Tirer ensuite sur la tablette en l’inclinant
à la verticale vers le haut. Incliner la tablette à un angle et la
retirer du réfrigérateur.
4. Replacer la tablette du milieu et du haut en les plaçant dans le
réfrigérateur en utilisant un angle, l’avant de la tablette vers le
bas. Soulever l’avant de la tablette vers le haut et la faire
glisser jusqu’à ce que l’arrière de la tablette se place sur les
supports de tablette. Abaisser l’avant de la tablette et
s’assurer que la tablette est bien en position.
5. Replacer la tablette du bas en la plaçant dans le réfrigérateur
en utilisant un angle, l’avant de la tablette vers le haut. Incliner
l’avant de la tablette et la faire glisser jusqu’à ce que l’arrière
de la tablette se place sur les supports de tablette. Abaisser
l’avant de la tablette et s’assurer que la tablette est bien en
position.
Tablette escamotable/coulissante (sur certains
modèles)
Certaines tablettes se rabattent ou coulissent pour créer de la
place pour des articles plus grands.
Tablette repliable (sur certains modèles)
Pour replier la tablette repliable :
Replier la section repliable de la tablette en maintenant l’avant de
la tablette d’une main et en soulevant la partie centrale avant de la
tablette. Repousser ensuite la tablette vers l’arrière tout en
appuyant dessus jusqu’à ce qu’elle coulisse en dessous de la
section arrière de la tablette.
Pour réinstaller la tablette repliable :
Repositionner la section repliable de l’étagère en maintenant
l’avant de l’étagère d’une main tout en tirant sur le centre de
l’étagère jusqu’à ce que la section repliable soit de nouveau
complètement déployée.
Tablettes® MicroEdge Glo (sur certains modèles)
Les crochets à l’arrière de la tablette doivent être complètement
insérés dans les supports de tablette pour assurer une
alimentation électrique adéquate.
Ne pas utiliser plus de deux tablettes munies d’éclairage par
dessous en même temps dans le réfrigérateur.
Ouverture et fermeture des portes
Il y a deux portes pour le compartiment de réfrigération. Les
portes peuvent être ouvertes et fermées séparément ou
ensemble. Sur certains modèles, il y a un mécanisme de
fermeture automatique évitant que la ou les portes ne restent
ouvertes de façon involontaire. Si la porte est ouverte à un angle
de 40° ou moins, elle se refermera automatiquement en douceur.
IMPORTANT : Si les portes ne se referment pas automatiquement
à un angle de 40° ou moins, voir la section « Charnière inférieure
de porte ».
Il y a sur la porte de gauche du réfrigérateur un joint à charnière
verticale.
� Lors de l’ouverture de la porte du côté gauche, le joint à
charnière se replie automatiquement vers l’intérieur pour qu’il
n’y ait pas d’interférence.
� Lorsque les deux portes sont fermées, le joint à charnière
assure automatiquement l’étanchéité entre les deux portes.
Pour rétracter et déployer la section avant de la tablette :
1. Pour rétracter la section avant de la tablette, soulever
légèrement le rebord avant et repousser la partie escamotable
de la tablette vers l’arrière du réfrigérateur.
2. Déployer l’avant de la tablette en tirant sur la partie rétractée
de la tablette jusqu’à ce qu’elle soit complètement déployée.
A. Joint à charnière
34
Le commutateur de la porte du réfrigérateur est situé dans le coin
supérieur gauche et le couvercle de la charnière de droite.
� Le commutateur de porte utilise un aimant pour capter
l’ouverture et la fermeture de la porte.
� S’assurer qu’aucun aimant ou appareil électronique (enceinte,
CoolVox,®etc.) ne se trouve à moins de 3 po (7,62 cm) du
couvre-charnière.
REMARQUE : L’éclairage et l’interface utilisateur (IU) intérieure
ne se mettent pas en marche s’il n’y a pas de détection
d’ouverture de porte.
A. Couvre-charnière
Précautions à prendre avant les
vacances ou le déménagement
Vacances
Si le réfrigérateur est laissé en marche pendant une
absence :
1. Consommer toutes les denrées périssables et congeler les
autres articles.
2. Si le réfrigérateur comporte une machine à glaçons
automatique et qu’il est raccordé à la source
d’approvisionnement en eau du domicile, fermer la source
d’approvisionnement en eau du réfrigérateur. Des dommages
matériels peuvent subvenir si l’alimentation en eau n’est pas
coupée.
3. Si votre machine à glaçons est automatique, éteindre la
machine à glaçons.
REMARQUE : Selon le modèle, soulever le bras de
commande métallique à la position Off (arrêt) (position
élevée), ou placer le commutateur sur Off (arrêt).
4. Vider le bac à glaçons.
Modèles avec fonction Vacation mode (mode vacances)
� Activer Vacation mode (mode vacances). Consulter le
« Guide de démarrage rapide » pour les détails.
REMARQUE : L’activation du mode « vacances » ne
désactive pas la machine à glaçons.
Si l’utilisateur choisit d’arrêter le réfrigérateur avant son
absence :
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur.
2. Si le réfrigérateur est équipé d’une machine à glaçons
automatique :
� Fermer l’approvisionnement en eau de la machine à
glaçons au moins un jour à l’avance.
� Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée,
soulever le bras de commande d’arrêt métallique à la
position Off (arrêt/position haute) ou placer le
commutateur sur Off (arrêt), selon le modèle.
3. Vider le bac à glaçons.
4. Éteindre la/les commande(s) de température. Voir le « Guide
de démarrage rapide ».
5. Nettoyer le réfrigérateur, l’essuyer et bien le sécher.
6. À l’aide d’un ruban adhésif, placer des blocs de caoutchouc
ou de bois dans la partie supérieure de chaque porte de façon
à ce qu’elles soient suffisamment ouvertes pour permettre à
l’air d’entrer et d’éviter l’accumulation d’odeur ou de
moisissure.
Déménagement
En cas de déménagement et de déplacement du réfrigérateur
dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le
déménagement.
1. Si le réfrigérateur est équipé d’une machine à glaçons
automatique :
� Fermer l’approvisionnement en eau de la machine à
glaçons au moins un jour à l’avance.
� Débrancher la canalisation d’eau de l’arrière du
réfrigérateur.
� Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée,
soulever le bras de commande d’arrêt métallique à la
position Off (arrêt/position haute) ou placer le
commutateur sur Off (arrêt), selon le modèle.
2. Retirer tous les aliments du réfrigérateur et placer tous les
aliments congelés dans de la neige carbonique.
3. Vider le bac à glaçons.
4. Éteindre la/les commande(s) de température. Voir le « Guide
de démarrage rapide ».
5. Débrancher le réfrigérateur
6. Bien nettoyer, essuyer et sécher.
7. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les
attacher ensemble avec du ruban adhésif pour qu’elles ne
bougent et ne s’entrechoquent pas durant le déménagement.
8. Selon le modèle, soulever l’avant du réfrigérateur pour qu’il
roule plus facilement ou soulever les pieds de nivellement
pour qu’ils n’égratignent pas le plancher. Voir les sections
« Ajustement des portes » ou « Fermeture et alignement des
portes ».
9. Fermer les portes à l’aide de ruban adhésif et fixer le cordon
d’alimentation à la partie arrière du réfrigérateur.
Une fois arrivé à votre nouveau domicile, remettre tout en place et
consulter la section des « Instructions d’installation » pour des
instructions sur la préparation de l’appareil. Aussi, si le
réfrigérateur comporte une machine à glaçons automatique, ne
pas oublier de rebrancher l’approvisionnement en eau au
réfrigérateur.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Déballage du réfrigérateur
AVERTISSEMENT
Risque de poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer
l’appareil.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d’autres blessures.
Livraison du réfrigérateur
� Une ouverture de porte minimum de 33 po (838 mm) est
nécessaire. Si l’ouverture est inférieure ou égale à 36 po
(914 mm), il faudra enlever les portes, tiroirs et charnières.
� Pousser le chariot avec le réfrigérateur de côté pour toutes les
ouvertures de porte.
35
Retrait des matériaux d’emballage
� Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle des surfaces
avant de mettre en marche votre tiroir de réfrigération. Frotter
une petite quantité de savon liquide à vaisselle sur l’adhésif
avec les doigts. Rincer à l’eau tiède et sécher.
� Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface du réfrigérateur. Pour plus de
renseignements, voir la section « Sécurité du réfrigérateur ».
� Éliminer/recycler tous les matériaux d’emballage.
Lors du déplacement du réfrigérateur :
Ce réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de ce
réfrigérateur pour un nettoyage ou un entretien, veiller à recouvrir
le plancher d’un carton ou panneau de fibre dur pour éviter de
l’endommager. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors du
déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de
l’autre ni le « faire marcher » en essayant de le déplacer, car le sol
pourrait être endommagé.
Pour obtenir une aération appropriée pour le réfrigérateur, laisser
un espace de 1/2 po (1,25 cm) de chaque côté et au sommet.
Laisser un espace de 1 po
(2,54 cm) derrière le réfrigérateur. Si le réfrigérateur comporte une
machine à glaçons, s’assurer qu’un espace additionnel est prévu
à l’arrière pour permettre les raccordements des conduits d’eau.
En cas d’installation du réfrigérateur près d’un mur fixe, laisser un
minimum de 2 1/2 po (6,3 cm) du côté de la charnière (certains
modèles nécessitent davantage d’espace) pour permettre à la
porte de s’ouvrir sans obstruction.
REMARQUE : Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans un
endroit où la température est comprise entre un minimum de 55 °
F (13 °C) et un maximum de 110 °F (43 °C). La plage de
température ambiante idéale pour un rendement optimal est
comprise entre 60 °F (15 °C) et 90 °F
(32 °C). Respecter cette plage de température permet aussi de
réduire la consommation d’électricité et d’optimiser l’efficacité du
refroidissement. Il est recommandé de ne pas installer le
réfrigérateur près d’une source de chaleur comme un four ou un
radiateur.
Nettoyage avant utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer
l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions
de nettoyage dans la section « Entretien du réfrigérateur ».
Informations importantes à propos des tablettes et des
couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou les couvercles de verre avec de
l’eau tiède lorsqu’ils sont froids. Les tablettes et couvercles
peuvent se briser s’ils sont exposés à un changement de
températures ou impact soudain, tel qu’une chute. Le verre
trempé est conçu pour se briser en de multiples petits morceaux
de la taille de gravillons. Ceci est normal. Les tablettes en verre et
les couvercles sont lourds. Employer les deux mains lorsqu’on les
retire afin d’éviter de les faire tomber
Exigences d’emplacement
AVERTISSEMENT
Spécifications électriques
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion
Garder les matières et les vapeurs inflammables, telles
que l’essence, à l’écart de l’appareil.
Risque de choc électrique
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la
terre.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, une explosion ou un incendie.
Ne pas enlever la prise de liaison à la terre.
Ne pas utiliser d’adaptateur.
IMPORTANT : Cet appareil est destiné à un usage domestique à
l’intérieur et à d’autres usages similaires comme :
� espace de cuisine pour personnel de boutiques, bureaux et
autres environnements professionnels;
� résidences fermières et utilisation par les clients d’hôtels, de
motels et d’autres types de résidences;
� Environnements de type chambres d’hôtes;
� Banquets et autres utilisations non commerciales semblables.
REMARQUE : Si le fabricant souhaite réduire l’utilisation de
l’appareil à des valeurs inférieures à ce qui est mentionné cidessus, la mention doit être clairement indiquée dans les
instructions.
36
Ne pas utiliser de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, un incendie ou un choc électrique.
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est
important de s’assurer d’avoir la connexion électrique appropriée.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son agent de service ou toute autre personne
également qualifiée. Ne pas utiliser un cordon craquelé ou qui
présente des dommages d’abrasion sur la gaine, la fiche ou le
connecteur.
Méthode recommandée de liaison à la terre
Alimentation en eau par osmose inverse
Un circuit de 115 V CA à 60 Hz relié à la terre et protégé par un
fusible de 15 A ou 20 A est requis. On recommande que le
réfrigérateur et les accessoires approuvés soient alimentés par un
circuit indépendant. Utiliser une prise de courant dont
l’alimentation ne peut pas être interrompue par un interrupteur. Ne
pas utiliser de rallonge.
IMPORTANT : ce produit est connecté à une prise protégée par
un disjoncteur de fuite à la terre, un déclenchement intempestif
peut se produire et causer une perte de refroidissement. La
qualité et la saveur des aliments risquent d’être affectées. Si un
déclenchement intempestif se produit et si les aliments semblent
de piètre qualité, jeter les aliments.
IMPORTANT : La pression de l’alimentation en eau entre le
système d’osmose inverse et le robinet d’arrivée d’eau du
réfrigérateur doit se situer entre 241 à 827 kPa (35 et
120 lb/po²).
Si un système de filtration de l’eau par osmose inverse est
raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de l’eau
au système doit être d’un minimum de 276 à 414 kPa (40 à 60 lb/
po²).
REMARQUE : Avant d’installer, de nettoyer un quelconque
élément, de remplacer une ampoule d’éclairage, désactiver le
refroidissement ou placer la commande (du thermostat,
réfrigérateur ou congélateur selon le modèle) à Off (arrêt). Sur les
modèles avec commande de température numérique, appuyer sur
le symbole moins jusqu’à ce qu’un tiret (–) apparaisse sur
l’affichage du réfrigérateur et du congélateur. Déconnecter le
réfrigérateur de la source de courant électrique. Lorsque vous
avez terminé, reconnecter le réfrigérateur à la source
d’alimentation électrique et réactiver le refroidissement ou
replacer la commande (du thermostat, réfrigérateur ou
congélateur selon le modèle) au réglage désiré. Voir le « Guide de
démarrage rapide ».
Spécifications de l’alimentation en
eau
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre
l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun
des outils de la liste ci-dessous.
Outils requis :
� Tournevis à tête plate
� Tourne-écrou de 1/4 po
� Clés plates de 7/16 po et 1/2 po � Foret de 1/4 po
ou deux clés à molette
� Perceuse sans fil
� Brancher sur une alimentation en eau potable uniquement
Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau
microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en
l’absence d’un dispositif de désinfection adéquat en amont ou
en aval du système. Les systèmes certifiés pour la réduction
des kystes peuvent être utilisés pour une eau désinfectée
susceptible de contenir des kystes filtrables.
� Toutes les installations doivent être conformes aux exigences
des codes locaux de plomberie.
� Ne pas employer de robinet d’arrêt à étrier de 3/16 po
(4,76 mm) ou de type à percer – ils réduisent le débit d’eau et
s’obstruent plus facilement.
� Utiliser un tuyau en cuivre ou en polyéthylène réticulé et
vérifier qu’il n’y a pas de fuite. Installer seulement des tuyaux
en cuivre ou en polyéthylène réticulé là où les températures
resteront au-dessus du point de congélation.
� Pour les modèles avec filtre à eau, le filtre à eau jetable doit
être remplacé au moins tous les 6 mois.
Pression d’eau
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 35 et
120 lb/po2 (241 et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner
le distributeur d’eau et la machine à glaçons. Pour toute question
au sujet de la pression de l’eau, faire appel à un plombier qualifié
agréé.
Si la pression d’eau au système de filtration par osmose inverse
est inférieure à 276 - 414 kPa (40 - 60 lb/po²) :
� Vérifier que le filtre à sédiment dans le système à osmose
inverse n’est pas obstrué. Remplacer le filtre si nécessaire.
� Laisser le réservoir du système d’osmose inverse se remplir
après une utilisation intense. La capacité du réservoir est peutêtre trop faible pour répondre aux spécifications du
réfrigérateur.
REMARQUE : Un système d’osmose inverse monté sur
robinet est déconseillé.
� Si le réfrigérateur comporte un filtre à eau, celui-ci peut réduire
la pression de l’eau lorsqu’il est utilisé avec un système
d’osmose inverse. Enlever le filtre à eau. Consulter la section
« Système de filtration d’eau ».
Pour toute question au sujet de la pression de l’eau, faire appel à
un plombier qualifié agréé.
Raccordement à la canalisation
d’eau
Lire toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT :
� Réaliser l’installation de plomberie conformément aux
prescriptions du International Plumbing Code et des normes et
codes locaux en vigueur.
� Le tuyau d’eau situé à l’arrière du réfrigérateur (et utilisé pour
raccorder l’appareil à la canalisation d’eau du domicile) est un
tuyau en polyéthylène réticulé. Il est possible d’utiliser des
raccords en cuivre et en polyéthylène réticulé pour le
raccordement de la canalisation d’eau du domicile au
réfrigérateur; ils contribuent à éviter que l’eau ait un goût ou
une odeur désagréable. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Si on
utilise un tuyau en polyéthylène réticulé au lieu d’un tuyau de
cuivre, nous recommandons de communiquer avec le service
pour obtenir les numéros de pièces actuels.
� Installer des tuyaux seulement là où les températures
resteront au-dessus du point de congélation.
� Raccorder à la canalisation d’arrivée d’eau potable
uniquement.
Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau
microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en
l’absence d’un dispositif de désinfection adéquat en amont ou
en aval du système. Les systèmes certifiés pour la réduction
des kystes peuvent être utilisés pour une eau désinfectée
susceptible de contenir des kystes filtrables.
Outils requis :
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre
l’installation.
� Tournevis à tête plate
� Tourne-écrou de 1/4 po
� Clés plates de 7/16 po et 1/2 po � Foret de 1/4 po
ou deux clés à molette
� Perceuse sans fil
REMARQUE : Si la pression en eau est inférieure aux critères
minimaux, le débit du distributeur d’eau pourrait diminuer ou
entraîner la formation de glaçons creux ou de forme irrégulière.
37
REMARQUE : Votre marchand de réfrigérateurs propose une
trousse avec un robinet d’arrêt à étrier de 1/4 po (6,35 mm), un
raccord et un tube en cuivre ou en polyéthylène réticulé. Avant
d’en faire l’achat, s’assurer que le robinet d’arrêt à étrier est
conforme aux codes locaux de plomberie. Ne pas employer de
robinet d’arrêt à étrier de 3/16 po (4,76 mm) ou de type à percer –
ils réduisent le débit d’eau et s’obstruent plus facilement.
Raccordement à la canalisation d’eau
� Installer la bague et l’écrou à compression sur le tuyau en
cuivre comme indiqué. (Le tuyau en polyéthylène réticulé
possède des viroles et écrous de compression déjà
installés.) Insérer l’extrémité du tuyau aussi profondément
que possible dans l’extrémité de sortie et à l’équerre.
Visser l’écrou de compression sur l’extrémité de sortie du
raccord à l’aide d’une clé à molette. Ne pas serrer
excessivement.
IMPORTANT : Si on met le réfrigération en marche avant que la
canalisation d’eau ne soit raccordée, éteindre la machine à
glaçons.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Couper l’alimentation principale en eau. Ouvrir le robinet le
plus proche assez longtemps pour vider l’eau du tuyau.
3. Utiliser un robinet d’arrêt quart de tour ou équivalent alimenté
par une canalisation d’alimentation domestique en cuivre ou
en polyéthylène réticulé de 1/2 po.
REMARQUE : Pour que le réfrigérateur reçoive un débit d’eau
suffisant, on recommande l’emploi d’une canalisation
d’alimentation domestique en cuivre ou en polyéthylène
réticulé de 1/2 po minimum.
A. Virole de
compression
B. Écrou de
compression
C. Tuyau en cuivre ou en
polyéthylène réticulé
5. Placer l’extrémité libre de la canalisation dans un contenant
ou un évier et rétablir l’alimentation principale en eau pour
nettoyer le tuyau jusqu’à ce que l’eau soit limpide. Fermer le
robinet d’arrêt de la canalisation d’eau.
REMARQUE : Toujours vidanger le tuyau d’alimentation en
eau avant de faire le raccordement final sur l’entrée du robinet
pour éviter tout mauvais fonctionnement éventuel du robinet.
6. Courber le tuyau de cuivre ou de polyéthylène réticulé de
façon à le raccorder à l’arrivée de la canalisation d’eau située
à l’arrière de la caisse du réfrigérateur. Laisser une partie du
tube en cuivre ou de polyéthylène réticulé enroulée pour
permettre de dégager le réfrigérateur de l’armoire ou du mur
en cas de dépannage.
Raccordement au réfrigérateur
Selon le modèle, la canalisation d’eau peut être orientée de bas
en haut ou de haut en bas. Appliquer les instructions de
raccordement appropriées au modèle.
Style 1
A. Ampoule
B. Écrou
C. Tuyau en cuivre ou en polyéthylène
réticulé (vers le réfrigérateur)
D. Canalisation d’alimentation en eau
du domicile (1/2 po minimum)
4. On est maintenant prêt à connecter le tuyau en cuivre ou en
polyéthylène réticulé au robinet d’arrêt. Utiliser une
canalisation en cuivre ou en polyéthylène réticulé de 1/4 po
(6,35 mm) pour raccorder le robinet d’arrêt au réfrigérateur.
� Ensure that you have the proper length needed for the job.
Be sure both ends of the copper tubing are cut square.
1. Ôter le bouchon de plastique de l’orifice d’entrée d’eau.
Raccorder la canalisation en cuivre ou en polyéthylène
réticulé au robinet d’arrivée d’eau à l’aide d’un écrou et d’une
bague de compression, comme illustré. Serrer l’écrou de
compression. Ne pas serrer excessivement. Vérifier la solidité
du raccordement en tirant sur la canalisation en cuivre ou en
polyéthylène réticulé.
2. Créer une boucle de service avec la canalisation en cuivre.
Éviter de déformer le tube en l’enroulant. Fixer la canalisation
en cuivre ou en polyéthylène réticulé à la caisse du
réfrigérateur à l’aide d’un collier en P.
A. Tuyau en cuivre
ou en
polyéthylène
réticulé
B. Collier en P
38
C. Écrou de compression
D. Virole de compression
3. Ouvrir l’arrivée d’eau alimentant le réfrigérateur et vérifier
l’absence de fuites. Éliminer toute fuite détectée.
Style 2
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Retirer et jeter la courte pièce en plastique noire de l’extrémité
du point d’entrée de la canalisation d’eau.
3. Thread the nut onto the end of the tubing. Tighten the nut by
hand. Then tighten it with a wrench two more turns. Do not
overtighten.
REMARQUE : Pour éviter les vibrations, veiller à ce que les
tuyaux en cuivre ne soient pas en contact avec les parois
latérales de la machine à glaçons ou d’autres composants à
l’intérieur de la caisse.
5. À l’aide d’une perceuse sans fil, percer un trou de 1/4 po dans
la canalisation d’eau froide sélectionnée.
A. Canalisation d’eau
froide
B. Bride de tuyau
C. Tube de cuivre
D. Écrou de
compression
A. Canalisation d’eau
du domicile
B. Écrou (à acheter)
C. Virole (à acheter)
D. Tuyau d’eau du
réfrigérateur
4. Installer la bride de la canalisation d’alimentation en eau bien
autour de la canalisation pour réduire la pression sur le
raccord.
5. Ouvrir le robinet d’arrêt.
6. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Serrer tous les raccords (y
compris les raccords du robinet) ou les écrous qui présentent
des fuites.
7. Sur certains modèles, la machine à glaçons comporte un filtre
à eau incorporé. Si les caractéristiques de l’eau requièrent un
second filtre à eau, installer celui-ci dans la canalisation d’eau
de 1/4 po (6,35 mm) à l’une ou l’autre des extrémités de la
canalisation. Se procurer un filtre à eau auprès de votre
marchand d’appareils ménagers.
Style 3
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Couper l’alimentation principale en eau. Ouvrir le robinet le
plus proche assez longtemps pour vider l’eau du tuyau.
3. Trouver une canalisation d’eau froide verticale de 1/2 po à 11/
4po (12,7 mm à 31,8 mm) à proximité du réfrigérateur.
REMARQUE :
� Vérifier qu’il s’agit d’une canalisation d’eau froide.
� Un conduit horizontal fonctionnera, mais on doit observer
le procédé suivant : Percer par le dessus de la canalisation
et non pas par le dessous. Ainsi, l’eau ne risquera pas
d’arroser la perceuse. Ceci empêche également les
sédiments qu’on trouve normalement dans l’eau de
s’accumuler dans le robinet d’arrêt.
4. Déterminer la longueur de la canalisation en cuivre à utiliser.
Mesurer depuis le point de connexion (arrière du réfrigérateur)
et la canalisation d’eau. Ajouter 7 pi (2,1 m) pour permettre les
opérations de nettoyage. Utiliser une canalisation en cuivre ou
en polyéthylène réticulé de 1/4 po (6,35 mm) de diamètre
extérieur. Veiller à ce que la canalisation en cuivre soit coupée
d’équerre aux deux extrémités.
E. Virole de compression
F. Robinet d’arrêt
G. Écrou de presse-étoupe
6. Fixer le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau froide avec la
bride de tuyau. Veiller à bien insérer l’extrémité de sortie dans
le trou de 1/4 po de la canalisation d’eau; veiller à placer
correctement le joint sous la bride du tuyau. Serrer l’écrou de
serrage. Serrer lentement et uniformément les vis fixant la
bride de tuyau sur le tuyau afin d’assurer l’étanchéité du joint.
Ne pas serrer excessivement.
7. Enfiler la bague et l’écrou de compression sur la canalisation
en cuivre comme illustré. Insérer l’extrémité de la canalisation
directement dans l’extrémité de sortie, aussi loin que possible.
Visser l’écrou de compression sur l’extrémité de sortie du
raccord à l’aide d’une clé à molette. Ne pas serrer
excessivement, car ceci pourrait provoquer l’écrasement de la
canalisation en cuivre.
8. Placer le bout libre de la canalisation dans un contenant ou
évier et ouvrir le robinet principal d’alimentation en eau.
Laisser l’eau s’écouler par la canalisation jusqu’à ce qu’elle
soit limpide. Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation d’eau.
Raccordement au réfrigérateur
1. Créer une boucle de service (diamètre minimum de 2 pi
[61 cm]) avec la canalisation en cuivre. Éviter de déformer la
canalisation en cuivre en l’enroulant.
2. Ôter le capuchon de plastique de l’orifice d’entrée d’eau.
Placer un écrou et un manchon à compression sur la
canalisation en cuivre.
3. Insérer l’extrémité de la canalisation en cuivre dans l’orifice
d’entrée d’eau. Mettre doucement en forme la canalisation de
façon à ce qu’elle pénètre directement dans l’orifice afin
d’éviter les déformations.
39
4. Faire glisser l’écrou de compression sur le manchon et le
visser sur l’orifice d’entrée d’eau.
Terminer l’installation
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la
terre.
Ne pas enlever la prise de liaison à la terre.
A. Canalisation d’eau
en plastique
B. Gaine
Ne pas utiliser d’adaptateur.
C. Écrou de compression
D. Tube de cuivre
5. À l’aide d’une clé à molette, immobiliser l’écrou sur la
canalisation d’eau en plastique pour l’empêcher de se
déplacer. Puis, à l’aide d’une deuxième clé, tourner l’écrou de
compression sur la canalisation en cuivre dans le sens
antihoraire pour serrer complètement. Ne pas serrer
excessivement.
Ne pas utiliser de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, un incendie ou un choc électrique.
1. Brancher l’appareil dans une prise à 3 alvéoles reliée à la
terre.
REMARQUE : Prévoir un délai de 24 heures pour la
production du premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers
lots de glaçons produits. Prévoir un délai de 3 jours pour le
remplissage complet du bac d’entreposage.
2. Rincer le système de distribution d’eau. Voir la section
« Distributeurs d’eau et de glaçons ».
Installer le filtre à air (sur certains
modèles)
Ce filtre à air réduit l’accumulation d’odeurs. Ceci aide à maintenir
un environnement plus propre à l’intérieur du réfrigérateur. Un
filtre à air est 15 fois plus puissant que le bicarbonate de soude
pour réduire les odeurs courantes d’aliments à l’intérieur du
réfrigérateur.
A. Collier en P
B. Canalisation d’eau
en plastique
C. Orifice d’entrée
d’eau
D. Écrou de compression
E. Tube de cuivre
Le sachet d’accessoires du réfrigérateur comprend un filtre à air
qui doit être installé avant d’utiliser le réfrigérateur. Sur certains
modèles, le filtre à air est préinstallé à l’usine.
6. Vérifier le raccordement en tirant sur la canalisation en cuivre.
Fixer la canalisation d’eau en plastique à la caisse du
réfrigérateur à l’aide d’une bride en P.
7. Ouvrir l’arrivée d’eau alimentant le réfrigérateur et vérifier
l’absence de fuites. Éliminer toute fuite détectée.
Installation du filtre à air
Selon le modèle, le filtre à air peut être installé de l’une des façons
suivantes :
Style 1 – Derrière la porte d’aération :
Installer le filtre derrière la porte à aérations, le long de la paroi
arrière, à proximité du sommet du compartiment de réfrigération.
1. Retirer le filtre à air de son emballage.
REMARQUE : Un témoin d’état du filtre à air est fourni avec le
filtre à air. Le témoin n’est pas nécessaire pour les modèles
qui affichent l’état du filtre à air sur le tableau de commande.
2. Ouvrir la porte à aérations en la soulevant.
3. Emboîter le filtre pour le mettre en place.
40
REMARQUE : Quel que soit l’état du filtre, appuyer sur Air filter
(filtre à air) pendant 3 secondes pour réinitialiser l’état du filtre à
air et le ramener à « bon » – l’icône du filtre à air s’éteindra
ensuite.
Remplacer le filtre à air
Le filtre à air jetable doit être remplacé tous les 6 mois ou lorsque
l’icône du témoin du filtre à air s’allume et commence à clignoter
lorsqu’on ouvre la porte du réfrigérateur.
A. Filtre à air
Style 2 – Derrière le couvercle d’aération à DEL
Installer le filtre derrière le couvercle d’aération illuminé à DEL
bleue situé le long de la paroi arrière, près du milieu du
réfrigérateur.
1. Retirer le filtre à air de son emballage.
2. Saisir fermement à deux mains le couvercle de plastique du
couvercle de ventilation et tirer pour enlever.
REMARQUE : Lorsque le couvercle est enlevé pour la
première fois, une petite pièce en mousse de la taille du filtre
devra être retirée et jetée.
3. Emboîter le filtre pour le mettre en place.
Pour commander un filtre à air de remplacement, consulter les
informations de commande du guide de démarrage rapide.
1. Retirer l’ancien filtre à air en serrant les onglets latéraux.
2. Installer le filtre à air et le témoin neufs à l’aide des
instructions des sections précédentes.
Témoin d’état du filtre à air – Installation standard
Le filtre comporte un témoin d’état qui doit être activé et installé en
même temps que le filtre à air.
1. Placer le témoin orienté vers le bas sur une surface ferme et
plane.
2. Appliquer une pression sur la bulle située à l’arrière du témoin
jusqu’à ce que la bulle éclate – ceci active le témoin.
3. Ouvrir la porte du filtre à air à aérations en la soulevant. Sur
certains modèles, l’arrière de la porte comporte des encoches.
Modèles avec encoches :
� Faire glisser le témoin vers le bas et l’insérer dans les
encoches en orientant l’écran du témoin vers l’extérieur.
REMARQUE : Le témoin ne glissera pas facilement dans les
encoches si la bulle arrière n’a pas éclaté.
� Fermer la porte du filtre à air et vérifier que le témoin est visible
par la petite fenêtre dans la porte.
A. Filtre à air
Installation des témoins lumineux (sur certains
modèles)
L’icône de filtre sur le panneau de commande affiche l’état du filtre
à air.
� Bleu : Good (bon).
� Jaune : Commander un filtre de remplacement.
� Rouge : Remplacer le filtre à air.
� Rouge et « Replace Filter » (remplacer le filtre) qui
clignote : Expiré.
Après avoir remplacé le filtre à air, appuyer sur le bouton Air filter
(filtre à air) pendant 3 secondes. Les icônes du filtre s’éteindront.
Consulter le « Guide de démarrage rapide ». Lorsque l’on
réinitialise le système, l’icône du filtre à air reprend sa couleur
bleue et les mots « Replace Filter » (remplacer le filtre)
disparaissent du tableau de commande.
A. Fenêtre du témoin
B. Témoin d’état du filtre à air
C. Encoches
� Placer le témoin dans un endroit visible dont l’utilisateur se
souviendra facilement – soit à l’intérieur du réfrigérateur soit
dans un autre endroit de la cuisine ou du domicile.
Remplacer le filtre à air
Le filtre à air jetable doit être remplacé tous les 6 mois, lorsque le
témoin est entièrement passé du blanc au rouge.
41
Pour commander un filtre à air de remplacement, consulter les
informations de commande du guide de démarrage rapide.
1. Retirer l’ancien filtre à air en serrant les onglets latéraux.
2. Retirer le témoin d’état usagé.
3. Installer le filtre à air et le témoin neufs à l’aide des
instructions des sections précédentes.
Style 1 – Situé à l’intérieur du réfrigérateur :
1. Repérer le logement du conservateur pour produits frais à
l’intérieur du réfrigérateur.
Installation du conservateur de
produits frais (sur certains modèles)
Le sachet d’accessoires du réfrigérateur comprend un sachet de
conservation pour produits frais, qui doit être installé avant
d’utiliser le réfrigérateur. Sur certains modèles, le conservateur
pour produits frais est préinstallé à l’usine. Pour commander un
conservateur pour produits frais, utiliser le numéro de
pièce W10346771.
Le conservateur pour produits frais absorbe l’éthylène, permettant
ainsi un ralentissement du processus de maturation de nombreux
produits frais. Ainsi, la fraîcheur de certains produits frais est
prolongée.
La production d’éthylène et la sensibilité des produits à l’éthylène
varient selon le type de fruit ou de légume. Pour préserver la
fraîcheur des produits, il est conseillé de séparer les produits frais
sensibles à l’éthylène des fruits qui en produisent en quantité
modérée à élevée.
Sensibilité à
l’éthylène
Production
d’éthylène
Pommes
Élevée
Très élevé
Asperges
Moyenne
Très basse
Petits fruits
Basse
Basse
Brocoli
Élevée
Très basse
Moyenne
Élevée
Carottes
Basse
Très basse
Agrumes
Moyenne
Très basse
Raisin
Basse
Très basse
Laitue
Élevée
Très basse
Poires
Élevée
Très élevé
Épinards
Élevée
Très basse
Cantaloup
2. Soulever le logement pour l’extraire de la languette de
montage.
3. Ouvrir le logement en soulevant l’arrière du sommet du
logement pour l’extraire.
4. Retirer les sachets de conservation pour produits frais de
l’emballage. Placer les sachets dans le logement, puis
emboîter les parties du logement pour le refermer.
REMARQUE : Pour un rendement idéal, toujours utiliser les
deux sachets.
5. Fixer le logement pour sachets de conservation pour produits
frais sur la paroi arrière du bac à légumes en suivant les
instructions fournies dans l’emballage.
6. Réinstaller le logement sur la languette de montage.
Style 2 – »Situé dans le bac à légumes ou les tiroirs du
réfrigérateur :
Pour plus de commodité, le conservateur pour produit frais à
fixation par succion peut être installé dans le tiroir à légumes ou
les tiroirs réfrigérés.
1. Laver l’intérieur de chaque tiroir à l’aide d’une solution de
savon doux et d’eau tiède; sécher complètement.
2. Trouver l’emballage contenant le conservateur pour produits
frais à l’intérieur du réfrigérateur, puis installer le conservateur
pour produits frais dans le tiroir selon les instructions fournies
dans l’emballage.
Installation du témoin d’état
Le sachet de conservation pour produits frais comporte un témoin
lumineux qui doit être activé et installé en même temps que le
sachet.
Installation du conservateur pour produits frais
ATTENTION : IRRITANT. PEUT ÊTRE IRRITANT POUR LES
YEUX ET LA PEAU. CE PRODUIT DÉGAGE DES VAPEURS
DANGEREUSES LORSQUE MÉLANGÉ À D’AUTRES
PRODUITS.
Ne pas mélanger à des produits de nettoyage contenant de
l’ammoniaque, un agent de blanchiment ou des acides. Ne pas
mettre en contact avec les yeux, la peau ou les vêtements. Ne
pas inhaler les poussières. Conserver hors de portée des
enfants.
PREMIERS SOINS : Contient du permanganate de potassium.
En cas d’ingestion, appeler immédiatement un centre antipoison
ou un médecin. Ne pas faire vomir. S’il y a eu contact avec les
yeux, rincer sous l’eau pendant 15 minutes. S’il y a eu contact
avec la peau, rincer sous l’eau.
42
1. Placer le témoin orienté vers le bas sur une surface ferme et
plane.
2. Appliquer une pression sur la bulle située à l’arrière du témoin
jusqu’à ce que la bulle éclate – ceci active le témoin.
3. Ouvrir le couvercle du logement du conservateur pour
produits frais.
4. Placer le témoin sur le sommet du logement en l’orientant vers
l’extérieur.
5. Fermer le couvercle en le faisant coulisser et vérifier que le
témoin est visible à travers le trou rectangulaire du couvercle.
REMARQUE : Le couvercle ne se fermera pas facilement si la
bulle arrière du témoin lumineux n’a pas éclaté.
Remplacer le sachet de conservation pour
produits frais
Les sachets jetables doivent être remplacés tous les 6 mois,
lorsque le témoin est entièrement passé du blanc au rouge.
Pour commander, consulter les coordonnées indiquées dans le
guide de démarrage rapide. Commander le numéro de
pièce W10346771A ou FRESH1.
1. Retirer les sachets usagés du logement du conservateur pour
produits frais.
2. Retirer le témoin d’état usagé.
3. Installer les sachets et le témoin neufs en suivant les
instructions des sections précédentes ou des instructions
incluses dans la trousse de remplacement.
CARACTÉRISTIQUES DU
RÉFRIGÉRATEUR
Commande d’humidité dans le bac à
légumes (sur certains modèles)
Le degré d’humidité dans le bac à légumes étanche peut être
contrôlé. Selon le modèle, la commande peut être placée à
n’importe quel réglage entre Fruit (fruit) et Vegetables (légumes)
ou Low (faible) et High (élevé).
Fruit/bas (ouvert) :
Déplacer le réglage pour laisse échapper l’air humide du bac à
légumes pour mieux conserver les fruits et légumes à pelures.
� Fruits : Laver, laisser sécher et garder au réfrigérateur dans un
sac en plastique ou dans le bac à légumes. Ne pas laver ni
équeuter les baies avant le moment de leur utilisation. Répartir
et garder les baies dans leur contenant original dans le bac à
légumes ou les conserver sur une tablette du réfrigérateur
dans un sac en papier fermé sans être serré.
� Légumes à pelure : Placer dans des sacs ou un contenant en
plastique et ranger dans le bac à légumes.
Légumes/élevé (fermé) :q
Placer le réglage pour permettre de retenir l’humidité à l’intérieur
du bac pour mieux conserver les légumes à feuilles frais.
� Légumes à feuilles : Laver à l’eau froide, égoutter et couper ou
éliminer les sections endommagées et décolorées. Placer
dans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le
bac à légumes.
Distributeur d’eau et de glaçons (sur
certains modèles)
Pour des informations supplémentaires sur la façon dont les
distributeurs d’eau et de glaçons fonctionnent, consulter le
« Guide de distribution » en ligne.
IMPORTANT :
� Après avoir raccordé le réfrigérateur à une source
d’alimentation en eau ou remplacé le filtre à eau, vidanger le
circuit d’eau. Utiliser un récipient robuste pour appuyer sur la
plaque du distributeur d’eau pendant 5 secondes, puis
relâcher pendant 5 secondes. Répéter l’opération jusqu’à ce
que l’eau commence à couler. Une fois que l’eau commence à
couler, continuer d’appuyer et de relâcher la plaque du
distributeur (appui pendant 5 secondes, relâchement pendant
5 secondes) jusqu’à ce qu’un total de 4 gal (15 L) ait été
distribué. Ceci évacue l’air du filtre et du système de
distribution d’eau et rend le filtre à eau opérationnel. Un
amorçage supplémentaire peut s’avérer nécessaire dans
certains domiciles. Pendant l’évacuation de l’air du système,
de l’eau peut gicler du distributeur.
� Attendre 24 heures pour que le réfrigérateur et l’eau
refroidissent. Distribuer une quantité suffisante d’eau chaque
semaine pour maintenir un approvisionnement frais.
� Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot
de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits.
� Le distributeur distribue de l’eau ou des glaçons.
� Le système de distribution ne fonctionne pas lorsque la porte
du réfrigérateur est ouverte.
� Sur certains modèles, l’écran d’affichage sur le tableau de
commande du distributeur s’éteint automatiquement et entre
au mode « Veille » lorsque les boutons de commande et les
plaques du distributeur n’ont pas été utilisées pendant au
moins 2 minutes. Le fait d’appuyer une fois sur un bouton de
commande alors que l’appareil est au mode « veille » réactive
uniquement l’écran d’affichage, sans modifier les réglages.
Après réactivation, n’importe quel réglage peut alors être
modifié. Si aucune modification n’est apportée dans les 2
minutes qui suivent, l’affichage passe de nouveau au mode
« veille ».
Rinçage du circuit d’eau
De l’air piégé dans le système de distribution d’eau peut faire
dégoutter le distributeur d’eau. Après avoir raccordé le
réfrigérateur à une source d’alimentation en eau ou remplacé le
filtre à eau, vidanger le circuit d’eau.
Le fait de rincer le système de distribution d’eau évacue l’air de la
canalisation et du filtre et conditionne le filtre à eau. Un amorçage
supplémentaire peut s’avérer nécessaire dans certains domiciles.
REMARQUE : Pendant l’évacuation de l’air du système, de l’eau
peut gicler du distributeur.
1. Utiliser un récipient robuste pour appuyer sur la plaque du
distributeur d’eau pendant 5 secondes.
2. Relâcher la plaque du distributeur pendant 5 secondes.
Répéter les étapes 1 et 2, jusqu’à ce que l’eau commence à
couler.
3. Une fois que l’eau commence à couler, continuer d’appuyer et
de relâcher la plaque du distributeur (appui pendant
5 secondes, relâchement pendant 5 secondes) jusqu’à ce
qu’un total de 3 gal (12 L) ait été distribué.
43
Distributeur d’eau
Taux de production des glaçons
IMPORTANT :
Distribuer au moins 1 pte (1 L) d’eau chaque semaine pour
maintenir un approvisionnement en eau fraîche.
La diminution du débit en provenance du distributeur peut être
causée par une faible pression en eau.
� Avec le filtre à eau retiré, verser l’équivalent d’une (1) tasse
d’eau (237 mL). Si l’équivalent d’une (1) tasse d’eau est
distribué en 8 secondes ou moins, cela signifie que la pression
en eau alimentant le réfrigérateur répond au critère minimal.
� S’il faut plus de 8 secondes à la machine pour distribuer
l’équivalent d’une tasse (237 mL) d’eau, cela signifie que la
pression en eau alimentant le réfrigérateur est inférieure au
niveau recommandé. Voir les sections « Spécifications de
l’alimentation en eau » et « Dépannage » en ligne pour plus
d’informations.
Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot de
glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits.
Nettoyage du goulot du distributeur à glaçons
L’humidité entraîne l’agglomération des glaçons. Des particules
de glace peuvent s’accumuler et obstruer le goulot du distributeur
à glaçons.
Si on n’a pas besoin de distribuer des glaçons régulièrement, il
peut s’avérer nécessaire de vider le bac d’entreposage à glaçons
et de nettoyer à la fois le goulot de distribution des glaçons, le bac
d’entreposage à glaçons et la zone située sous le bac
d’entreposage toutes les 2 semaines.
� Si nécessaire, retirer les glaçons obstruant le bac
d’entreposage et le goulot de distribution des glaçons à l’aide
d’un ustensile en plastique.
� Nettoyer le goulet de distribution et le fond du bac
d’entreposage à l’aide d’un chiffon tiède et humide, puis
sécher soigneusement.
Machine à glaçons et bac
d’entreposage
IMPORTANT :
Afin d’éviter une faible production de glaçons ou des glaçons de
mauvaise qualité, vidanger le circuit d’eau avant de mettre en
marche la machine à glaçons. Consulter la section « Distributeurs
d’eau et de glaçons » pour les détails.
� Prévoir un délai de 24 heures après l’installation pour la
production des premiers glaçons. Accorder 2 à 3 jours au bac
d’entreposage des glaçons pour qu’il se remplisse.
� Pour les modèles comportant un filtre à eau, après avoir
raccordé le réfrigérateur à l’alimentation en eau ou avoir
remplacé le filtre à eau, remplir et jeter trois récipients entiers
de glaçons afin que le filtre à eau soit prêt pour utilisation.
� La qualité des glaçons dépend de la qualité de l’eau fournie à
la machine à glaçons. Éviter de connecter la machine à
glaçons à une alimentation en eau adoucie. Les produits
chimiques adoucisseurs d’eau (comme le sel) peuvent
endommager certaines pièces de la machine à glaçons et
entraîner une mauvaise qualité de glaçons. Si l’alimentation en
eau adoucie ne peut être évitée, s’assurer que l’adoucisseur
d’eau fonctionne bien et qu’il est bien entretenu.
� Si des glaçons sont agglomérés dans le bac d’entreposage,
les briser à l’aide d’un ustensile en plastique et les jeter. Ne
pas utiliser d’objet pointu pour briser les glaçons. Ceci peut
endommager le bac d’entreposage et le mécanisme du
distributeur.
� Ne pas entreposer quoi que ce soit sur le dessus de la
machine à glaçons ou dans le bac à glaçons.
44
Prévoir un délai de 3 jours pour le remplissage complet du bac
d’entreposage. La machine à glaçons devrait produire
approximativement 3 lb (1,4 kg) (8 à 12 lots) de glaçons au cours
d’une période de 24 heures.
Pour augmenter la production de glaçons, diminuer la
température du congélateur et du réfrigérateur, ou consulter la
section « Description du panneau de commande » du guide de
démarrage rapide pour obtenir des détails. Attendre 24 heures
entre les réglages.
Machine à glaçons dans le congélateur
Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons :
Pour mettre la machine à glaçons en marche, il suffit d’abaisser le
bras de commande métallique.
Pour éteindre manuellement la machine à glaçons, soulever le
bras de commande à d’arrêt métallique à la position Off (arrêt/
position haute) et attendre l’émission d’un clic.
La machine à glaçons comporte un système d’arrêt automatique.
Au fur et à mesure de la production, les glaçons remplissent le
bac d’entreposage. Les glaçons soulèvent le bras de commande
métallique jusqu’à ce qu’il atteigne la position Off (arrêt/position
haute). Ne pas forcer le bras de commande à broche métallique
vers le haut ou vers le bas.
REMARQUE : Éteindre la machine à glaçons avant de retirer le
bac d’entreposage pour servir des glaçons ou pour nettoyer le
bac. Ceci empêchera les glaçons de tomber de la machine à
glaçons et dans le compartiment de congélation. Après avoir
remplacé le bac d’entreposage, mettre en marche la machine à
glaçons.
Nettoyer le bac à glaçons au savon doux et à l’eau tiède.
Insérer le bac à glaçons sous la machine à glaçons et le pousser
aussi loin que possible.
Bac à glaçons automatique (sur certains modèles) :
Le bac à glaçons est muni d’un levier qui le permet de glisser avec
le tiroir lorsqu’il est ouvert ou de rester en place.
� Déplacer le levier vers la droite pour fixer le bac à glaçons au
tiroir du congélateur.
� Déplacer le levier vers la gauche pour libérer le bac à glaçons
du tiroir du congélateur.
A. Levier du bac à glaçons
Machine à glaçons dans le congélateur (sur
certains modèles)
Style 1 – Réinstallation de la porte de gauche du
réfrigérateur
La machine à glaçons se trouve sur le côté gauche du plafond du
compartiment de réfrigération. Les glaçons sont éjectés dans le
bac d’entreposage à glaçons situé sur la porte de gauche du
réfrigérateur.
Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons :
1. Pousser le loquet sur le côté gauche du compartiment à
glaçons pour ouvrir la porte.
A. Loquet de porte du compartiment à glaçons
2. Mettre en marche la machine à glaçons en tournant le
commutateur à la position ON (marche) (vers la gauche).
� Pour arrêter la machine à glaçons manuellement, placer la
commande à la position Off (arrêt) (à droite).
� La machine à glaçons comporte un système d’arrêt
automatique. Le détecteur arrête automatiquement la
production de glaçons si le bac d’entreposage est plein, si
la porte est ouverte ou si on retire le bac d’entreposage à
glaçons. La commande restera en position On (marche) (à
gauche).
REMARQUE : Certains modèles possèdent un commutateur
marche/arrêt situé sur le bac d’entreposage de glaçons. Pour
mettre en marche la machine à glaçons, appuyer sur le
commutateur à la position On (marche). Pour arrêter
manuellement la machine à glaçons, appuyer sur le commutateur
à la position Off (arrêt).
Pour arrêter manuellement la machine à glaçons, consulter le
« Guide de démarrage rapide ».
Retrait et réinstallation du bac d’entreposage des glaçons :
1. Maintenir la base du bac d’entreposage et appuyer sur le
bouton d’éjection situé dans le coin inférieur droit.
2. Tirer sur le bac d’entreposage de glaçons jusqu’à ce qu’on
ressente de la résistance. Soulever l’avant du bac
d’entreposage à glaçons et le retirer.
3. Mettre le commutateur sur Off (arrêt) (sur certains modèles).
IMPORTANT : Pour retirer le bac de rangement des glaçons, il
faudra peut-être tourner la vis autobloquante située derrière le bac
à glaçons dans le sens antihoraire pour que le bac à glaçons soit
correctement aligné avec la vis autobloquante. Le bac à glaçons
doit être bien emboîté pour que les glaçons soient correctement
distribués.
A. Position On (marche) (sur certains modèles)
B. Vis autobloquante
1. Mettre le commutateur sur On (marche) (sur certains
modèles).
2. Faire glisser le bac à glaçons dans les glissières situées de
chaque côté du logement.
3. Enfoncer le bac à glaçons jusqu’à ce qu’on sente une
résistance. Soulever légèrement l’avant et enfoncer le bac à
glaçons jusqu’à ce que l’on entende un déclic.
A. Loquet de déverrouillage du bac d’entreposage à
glaçons
3. Fermer la porte du compartiment à glaçons.
Retrait et réinstallation du bac d’entreposage des glaçons :
� Retirer le bac d’entreposage à glaçons en insérant les doigts
dans le trou situé à la base du bac et serrer le loquet pour
libérer le bac du compartiment. Soulever le bac d’entreposage
à glaçons en le soulevant et en le dégageant en ligne droite.
� Réinstaller le bac d’entreposage dans le compartiment à
glaçons et appuyer dessus pour s’assurer qu’il est bien en
place.
Style 3 – Porte de gauche, derrière les balconnets du
réfrigérateur
La machine à glaçons est située dans la porte de gauche, derrière
les balconnets. Les glaçons sont éjectés dans le bac
d’entreposage à glaçons situé sur la porte de gauche du
réfrigérateur.
Style 2 – Partie supérieure gauche du compartiment de
réfrigération
La machine à glaçons et le bac d’entreposage se trouvent dans la
partie supérieure gauche du compartiment de réfrigération.
Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons :
La machine à glaçons comporte un système d’arrêt automatique.
Lorsque la machine à glaçons est en marche, les capteurs
interrompent automatiquement la production de glaçons lorsque
le bac à glaçons est plein. La machine à glaçons reste réglée à
On (marche) et la production de glaçons reprend lorsque le bac
est vide.
45
Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons :
1. Pousser le loquet sur le côté gauche du compartiment à
glaçons pour ouvrir la porte.
Style 1 – Côté droit au plafond du réfrigérateur
1. Identifier le sachet d’accessoires à l’intérieur du réfrigérateur
et retirer le filtre à eau.
2. Retirer le filtre à eau de son emballage.
2. Mettre en marche la machine à glaçons en tournant le
commutateur à la position marche (I).
3. Le compartiment du filtre à eau se trouve du côté droit du
plafond du réfrigérateur. Pousser la porte du compartiment
vers le haut pour dégager le loquet puis abaisser la porte.
3. Fermer la porte du compartiment à glaçons.
Retrait et réinstallation du bac d’entreposage des glaçons :
� Retirer le bac d’entreposage à glaçons en insérant les doigts
dans le trou situé à la base du bac et serrer le loquet pour
libérer le bac du compartiment. Soulever le bac d’entreposage
à glaçons en le soulevant et en le dégageant en ligne droite.
� Réinstaller le bac d’entreposage dans le compartiment à
glaçons et appuyer dessus pour s’assurer qu’il est bien en
place.
4. Aligner l’arête sur l’étiquette du filtre à eau avec l’encoche du
logement du filtre et insérer le filtre dans le logement.
5. Tourner le filtre de 90 degrés (1/4 de tour) dans le sens horaire
jusqu’à ce qu’il s’emboîte dans le logement.
REMARQUE : Si le filtre n’est pas bien emboîté dans le
logement, le distributeur d’eau ne fonctionnera pas. L’eau ne
coulera pas du distributeur.
Système de filtration de l’eau
Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau microbiologiquement
polluée ou de qualité inconnue en l’absence d’un dispositif de
désinfection adéquat en amont ou en aval du système. Les
systèmes certifiés pour la réduction des kystes peuvent être
utilisés pour une eau désinfectée susceptible de contenir des
kystes filtrables.
IMPORTANT : Le filtre à eau jetable doit être remplacé au moins
tous les 6 mois. Si le débit d’eau au distributeur d’eau ou à la
machine à glaçons diminue de façon marquée avant que 6 mois
ne se soient écoulés, remplacer le filtre à eau plus souvent.
Installation du filtre à eau
Pour commander un filtre de remplacement, communiquer avec
nous au www.whirlpool.com/Parts & Accessories. Consulter le
« Guide de démarrage rapide » pour les détails.
REMARQUE : Si le filtre n’est pas installé correctement, le débit
d’eau sera plus faible et la production de glaçons plus lente. La
mauvaise installation d’un filtre peut aussi laisser fuir le
compartiment du filtre.
6. Tout en gardant le clapet du compartiment ouvert, soulever le
filtre pour l’insérer dans le compartiment. Ensuite, fermer
complètement le clapet du compartiment du filtre.
7. Rincer le système de distribution d’eau. Consulter la section
« Distributeurs d’eau et de glaçons » pour les détails.
IMPORTANT : Si on ne rince pas le circuit d’eau, on
remarquera peut-être que le distributeur d’eau dégoutte ou
une réduction du débit.
Style 2 – Coin supérieur droit du plafond du réfrigérateur
1. Repérer le filtre à eau situé dans le coin supérieur droit du
compartiment de réfrigération.
2. Ouvrir la porte du couvercle du filtre en la soulevant. Le filtre
est libéré, puis éjecté lors de l’ouverture de la porte.
46
3. Une fois la porte complètement ouverte, retirer le filtre en le
tirant en ligne droite.
REMARQUE : Il y aura peut-être de l’eau dans le filtre. Il est
possible qu’il y ait un dégât d’eau. Utiliser une serviette pour
essuyer tout renversement.
4. Retirer le filtre neuf de son emballage, puis retirer les
protections des anneaux d’étanchéité. S’assurer que les joints
toriques sont toujours en place une fois que les bouchons sont
retirés.
5. Avec la flèche orientée vers le haut, aligner le filtre neuf avec
le logement du filtre et le faire glisser pour le mettre en place.
La porte du couvercle du filtre entame un mouvement
automatique de fermeture à mesure qu’on insère le filtre neuf.
6. Fermer complètement le couvercle du filtre pour emboîter le
filtre et le mettre en place. Il faudra peut-être appuyer
fortement.
7. Rincer le système de distribution d’eau. Consulter la section
« Distributeurs d’eau et de glaçons » pour les détails.
Remplacer le filtre à eau
Pour acheter un filtre à eau de rechange, utiliser les numéros de
modèles EDR4RXD1, communiquer avec le fournisseur ou
composer le 1 800 422-9991 aux É.-U. ou le 1 800 807-6777 au
Canada.
IMPORTANT : De l’air piégé dans le système d’alimentation en
eau peut entraîner l’éjection de l’eau et du filtre. Toujours faire
couler l’eau pendant au moins 2 minutes avant de retirer le filtre
ou le bouchon de dérivation bleu.
1. Au besoin, pousser le couvercle du filtre à eau vers le haut
pour accéder au filtre.
2. Tourner le filtre dans le sens antihoraire et tirer en ligne droite
pour le dégager.
REMARQUE : Il y aura peut-être de l’eau dans le filtre. Il est
possible qu’il y ait un dégât d’eau. Utiliser une serviette pour
essuyer tout renversement.
3. Retirer l’étiquette de scellement du filtre de rechange et
insérer l’extrémité du filtre dans la tête du filtre.
4. Faire pivoter le filtre dans le sens horaire jusqu’à la butée
d’arrêt. Fermer le couvercle du filtre en l’emboîtant.
5. Rincer le système de distribution d’eau. Consulter la section
« Distributeurs d’eau et de glaçons » pour les détails.
Sur les modèles avec bouton de filtre à eau situé sur le
panneau de commande :
Après avoir changé le filtre à eau, régler de nouveau le témoin de
l’état du filtre à eau. Maintenir enfoncé le bouton Water Filter (filtre
à eau) pendant 3 secondes. Lorsque l’on réinitialise le système,
l’icône du filtre à eau redevient BLEUE et les mots « Replace
Filter » (remplacer le filtre) disparaissent de l’affichage.
INSTRUCTIONS POUR LA PORTE
ET LA POIGNÉE
Porte et tiroirs
En fonction de la largeur de l’ouverture de la porte, il faudra peutêtre retirer les portes pour pouvoir introduire le réfrigérateur dans
le domicile. Les charnières de portes ont été installées à l’usine
sur le côté droit de l’appareil. Si l’on souhaite que la porte puisse
s’ouvrir depuis le côté opposé, le sens d’ouverture de la porte doit
être inversé.
IMPORTANT :
� Si le réfrigérateur était déjà installé et que vous souhaitez le
déplacer hors de votre domicile, effectuez d’abord les
opérations suivantes : tourner la commande du réfrigérateur
sur Off (arrêt) et débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la
source de courant électrique. Retirer les aliments et tous les
balconnets de la porte du réfrigérateur.
� Laisser les portes du réfrigérateur fermées jusqu’au moment
de les détacher de la caisse. Prévoir un support
supplémentaire pour la porte du réfrigérateur pendant le retrait
des charnières. La force d’attraction des aimants de la porte
ne suffit pas à la maintenir en place pendant la manutention.
Outils requis : Clé à douille à tête hexagonale de 5/16 po, 3/8 po
et 1/4 po, un tournevis Torx T25, un tournevis cruciforme no 2 et
un tournevis à lame plate.
Pour enlever et réinstaller les
poignées
POIGNÉES DE PORTE DU RÉFRIGÉRATEUR
Poignées de porte du réfrigérateur (style 1)
� Desserrer les deux vis de blocage
situées sur le côté de chaque
poignée à l’aide d’une clé
hexagonale de 3/32 po ou 1/8 po.
Tirer sur la poignée tout droit pour
l’extraire du tiroir. Veiller à
conserver les vis pour la
réinstallation des poignées.
� Pour remettre les poignées en
place, inversion les directions.
REMARQUE : La fonction du distributeur peut être utilisée sans
qu’un filtre à eau soit installé. L’eau ne sera pas filtrée. Si on
choisit cette option, remettre le filtre en place avec le bouchon de
dérivation bleu.
Réinitialisation du statut du filtre à eau
Après avoir remplacé le filtre à eau, appuyer sur Reset Filter ou
Filter Reset (réinitialisation du filtre) (selon le modèle) pendant 3
secondes. Les témoins Order (commander) et Replace
(remplacer) clignotent puis s’éteignent lorsque le système est
réinitialisé. Sur certains modèles, le témoin lumineux passe au
bleu lorsque le système est réinitialisé. Consulter le « Guide de
démarrage rapide » pour obtenir plus d’informations.
Sur les modèles avec boutons options et Measured Fill
(remplissage mesuré) situé sur le panneau de commande :
Après avoir changé le filtre à eau, régler de nouveau le témoin
lumineux de l’état du filtre à eau. Appuyer sur le bouton Options
pour accéder au mode Options puis appuyer sur Lock
(verrouillage) pour réinitialiser le témoin, puis appuyer sur
Measured Fill (remplissage mesuré) pour confirmer qu’on
souhaite réinitialiser le témoin. Une fois le système réinitialisé, les
icônes « Order » (commander) et « Replace » (remplacer)
disparaissent de l’écran d’affichage.
A. Vis à tête
hexagonale interne
de 3/32 po
47
Poignées de porte du réfrigérateur (style 2)
A. Garniture de poignée
C. Poignée de porte du
réfrigérateur
Poignées de porte du réfrigérateur (style 4)
A. Vis de blocage de 3/32 po ou 1/8 po
� Enlever le couvre-vis.
� Enlever la poignée de porte. Conserver toutes les pièces
ensemble.
� Pour remettre les poignées en place, inversion les directions.
� Pour retirer la poignée, enlever la vis qui fixe la garniture à
l’extrémité supérieure de la poignée. À l’aide d’un tournevis à
tête plate enveloppée dans du ruban masque, soulever la
pièce de garniture de l’extrémité inférieure de la poignée.
Enlever ensuite les vis retenant la poignée à la porte.
� Pour remettre les poignées en place, inversion les directions.
Poignées de porte du réfrigérateur (style 3)
Poignées de porte du réfrigérateur (style 5)
B. Vis à tête plate de poignée
A. Vis à tête plate de poignée
B. Poignée de porte du
réfrigérateur
� Desserrer les deux vis de blocage situées sur le côté de
chaque poignée à l’aide d’une clé hexagonale de 3/32 po ou 1/
8 po. Tirer sur la poignée tout droit pour l’extraire du tiroir.
Veiller à conserver les vis pour la réinstallation des poignées.
� Pour remettre les poignées en place, inversion les directions.
48
� Pour retirer la poignée, saisir
fermement la partie inférieure de la
poignée, faire glisser la poignée
vers le haut puis la retirer en la
dégageant de la porte en ligne
droite.
� Pour réinstaller la poignée, la
positionner de façon à ce que les
gros trous des agrafes de montage
soient orientés vers le bas puis
aligner les trous avec les goujons
de porte. Faire pivoter la poignée
de façon à ce que les agrafes de
montage reposent à plat contre la
porte et faire glisser la poignée
vers le bas pour l’insérer.
POIGNÉES DE LA PORTE DU CONGÉLATEUR
Poignées de porte du réfrigérateur (style 5)
Poignées de porte du réfrigérateur (style 1)
A. Vis à tête hexagonale interne de 3/32 po
� Desserrer les deux vis de blocage situées sur le côté de
chaque poignée à l’aide d’une clé hexagonale de 3/32 po ou 1/
8 po. Tirer sur la poignée tout droit pour l’extraire du tiroir.
Veiller à conserver les vis pour la réinstallation des poignées.
� Pour remettre les poignées en place, inversion les directions.
Poignées de porte du réfrigérateur (style 2)
� Pour retirer la poignée, saisir fermement la partie inférieure de
la poignée, faire glisser la poignée vers le haut puis la retirer
en la dégageant de la porte en ligne droite.
� Pour réinstaller la poignée, la positionner de façon à ce que les
gros trous des agrafes de montage soient orientés vers le bas
puis aligner les trous avec les goujons de porte. Faire pivoter
la poignée de façon à ce que les agrafes de montage reposent
à plat contre la porte et faire glisser la poignée vers le bas pour
l’insérer.
Démontage des portes et charnières
du réfrigérateur
AVERTISSEMENT
A. Vis de blocage de 3/32 po ou 1/8 po
� Desserrer les deux vis de blocage situées sur le côté de
chaque poignée à l’aide d’une clé hexagonale de 3/32 po ou 1/
8 po. Tirer sur la poignée tout droit pour l’extraire du tiroir.
Veiller à conserver les vis pour la réinstallation des poignées.
� Pour remettre les poignées en place, inversion les directions.
Poignées de porte du réfrigérateur (style 3)
Risque de décharge électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant
d’enlever les portes.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
décès ou une décharge électrique.
A. Vis à tête plate de poignée
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Enlever la grille de la base.
GRILLE DE LA BASE
Style 1
� Retirer les vis et la poignée.
� Pour remettre les poignées en place, inversion les directions.
Poignées de porte du réfrigérateur (style 4)
A. Vis à tête plate de poignée
B. Poignée du tiroir du
congélateur
� Retirer les vis et la poignée.
� Pour remettre les poignées en place, inversion les directions.
� Saisir la grille fermement et la tirer vers soi en utilisant les
deux mains. Ouvrir le tiroir du congélateur pour accéder
aux pieds de stabilisation.
REMARQUE : Pour permettre au réfrigérateur de rouler
plus facilement, soulever les pieds de stabilisation en les
tournant dans le sens antihoraire. Les roulettes avant
toucheront le plancher.
49
Style 2
REMARQUE : Ne pas retirer les deux vis de positionnement.
Ces vis vous aideront à aligner la charnière lors de la
réinstallation de la porte.
AVERTISSEMENT
Risque de poids excessif
À l’aide de deux personnes ou plus, soulever et déplacer
carton.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d’autres blessures.
� Retirer les deux vis fixant la grille de la base de l’appareil,
et mettre les vis de côté.
� Saisir la grille et la tirer vers soi.
REMARQUE : Pour permettre au réfrigérateur de rouler
plus facilement, soulever les pieds de stabilisation en les
tournant dans le sens antihoraire. Les roulettes avant
toucheront le plancher.
Style 3
4. Soulever la porte du réfrigérateur de l’axe de la charnière
inférieure. La charnière supérieure se dégage en même
temps que la porte.
Retrait de la porte de gauche du réfrigérateur
IMPORTANT : Sur les modèles avec distributeur d’eau, étant
donné que le raccordement de l’eau et le câblage électrique
passent par la charnière de la porte de gauche, ils doivent être
déconnectés avant de retirer la porte.
1. Retirer le couvercle de la charnière supérieure comme illustré
ci-dessous.
� Utiliser une tourne-écrou hexagonal de 1/4 po pour retirer
les deux vis de la base de la grille.
� Saisir la grille fermement et la tirer vers soi en utilisant les
deux mains. Ouvrir le tiroir du congélateur pour accéder
aux pieds de stabilisation.
REMARQUE : Pour permettre au réfrigérateur de rouler
plus facilement, soulever les pieds de stabilisation en les
tournant dans le sens antihoraire. Les roulettes avant
toucheront le plancher.
Retrait de la porte de droite du réfrigérateur
3. En commençant par la porte du côté droit, ôter les pièces de
la charnière supérieure – voir l’illustration des charnières
supérieures.
A. Vis du couvre-charnière
supérieur
D. Charnière supérieure
B. Couvre-charnière
supérieur
E. Vis de positionnement
C. Vis internes à tête hexagonale de 3/16 po
50
A. Vis du couvre-charnière
supérieur
B. Couvre-charnière
supérieur
2. Débrancher le tube du distributeur d’eau situé sur la charnière
de la porte (si nécessaire).
Raccord de tuyau d’eau (style 1) : Presser l’anneau
extérieur coloré contre l’avant du raccord et tirer doucement
sur le tuyau du distributeur pour le libérer comme illustré cidessous.
REMARQUE : Le tuyau du distributeur d’eau reste fixé à la
porte de gauche du réfrigérateur.
4. Soulever la porte du réfrigérateur de l’axe de la charnière
inférieure. La charnière supérieure se dégage en même
temps que la porte.
REMARQUE : Il ne sera peut-être pas nécessaire d’enlever
les charnières inférieures et les pieds de stabilisation pour
faire passer le réfrigérateur dans un cadre de porte.
� Uniquement si cela s’avère nécessaire, et selon le modèle,
retirer les charnières inférieures à l’aide d’un tourne-écrou
avec une pointe carrée no 2 ou un tournevis TORX T25 et
un tourne-écrou de 3/8 po ou un tournevis TORX T25 pour
retirer les vis des pieds de stabilisation.
Réinitialiser la charnière inférieure
du réfrigérateur
A. Bague externe
B. Avant du raccord
Pour plus de commodité, les portes du réfrigérateur comportent
des charnières inférieures avec ferme-porte. Ces ferme-porte
permettent aux portes de se fermer complètement d’un simple
toucher.
IMPORTANT : Pour que la fonction de ferme-porte fonctionne
correctement, les portes doivent être retirées uniquement
lorsqu’elles sont ouvertes à un angle de 90° par rapport à la partie
avant de l’armoire. Si l’une ou l’autre des portes n’était pas à un
angle de 90° lors du retrait, la charnière de porte inférieure doit
être réinitialisée.
3. Avant de retirer la porte du côté gauche, déconnecter la prise
de câbles située sur la partie supérieure de la charnière
supérieure en coinçant un tournevis à tête plate ou un ongle
entre les deux sections.
REMARQUE : Ne pas retirer le conducteur vert relié à la terre.
Il doit rester fixé à la charnière de porte.
RÉINITIALISATION DE LA CHARNIÈRE
1. Soulever la porte hors de la charnière inférieure et la placer
sur une surface de niveau.
2. À l’aide d’un tourne-écrou avec une pointe carrée no 2, retirer
la charnière inférieure avec le coussinet hors de la caisse du
réfrigérateur.
A. Bague
A. Tête hexagonale de 3/
4 po internet ou TORX T25
B. Base de la charnière
C. Vis de positionnement (ne
pas retirer)
B. Conducteur de liaison à la terre (ne pas retirer)
51
3. Insérer la charnière inférieure et le coussinet dans la fente
correspondante dans le bas de la porte.
REMARQUE : S’assurer que la base de la charnière est
parallèle au bas de la porte.
3. Au besoin, raccorder le tuyau du distributeur d’eau.
Style 1 – Enfoncer le tuyau dans le raccord jusqu’à la butée et
jusqu’à ce que l’anneau externe soit en contact avec l’avant
du raccord.
Style 2 – Enfoncer fermement le tuyau d’eau dans le raccord
jusqu’à ce qu’il s’arrête. Fixer l’attache autour du tube.
L’attache se fixe autour du raccord et du collier.
4. Rebrancher le câblage.
� Remboîter les deux sections de la fiche de câblage.
Étapes finales
1. Serrer complètement les vis internes
2. Réinstaller les deux couvre-charnière supérieurs.
A. Base de la charnière parallèle au rebord inférieur de la
porte
4. Tourner la charnière jusqu’à ce que la base de cette dernière
soit à un angle de 90° par rapport au rebord inférieur de la
porte.
Retrait et réinstallation du tiroir de
congélation
En fonction de la largeur de l’ouverture de la porte, il faudra peutêtre retirer les devants de tiroirs pour pouvoir introduire le
réfrigérateur dans le domicile.
RETRAIT DE LA FAÇADE DU TIROIR
IMPORTANT :
� Si le réfrigérateur était déjà installé et que vous souhaitez le
déplacer hors de votre domicile, effectuez d’abord les
opérations suivantes : tourner la commande du réfrigérateur
sur Off (arrêt) et débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la
source de courant électrique. Retirer les aliments et tous les
balconnets de la porte du réfrigérateur.
� Il faudra peut-être deux personnes pour déplacer et réinstaller
le tiroir de congélation. Les illustrations sont incluses plus loin
dans cette section.
Outils requis : Tourne-écrou à tête hexagonale de 1/4 po,
tournevis plat
A. Base de la charnière tournée à 90° par rapport au rebord
inférieur de la porte
5. Retirer la charnière de la porte. Fixer de nouveau la charnière
inférieure au réfrigérateur.
6. La charnière est maintenant repositionnée et prête pour la
réinstallation de la porte.
Réinstallation des portes et
charnières
Réinstallation de la porte de droite du
réfrigérateur
1. Placer la porte de droite sur l’axe de charnière inférieure.
2. Insérer l’axe de charnière supérieure dans le trou béant du
sommet de la porte du réfrigérateur.
3. Fixer la charnière à la caisse. Ne pas serrer complètement les
vis.
Débrancher les fils (au besoin)
REMARQUE S :
� L’avant extérieur du tiroir réfrigéré est raccordé à la commande
de température, sur certains modèles. Avant de retirer la
façade du tiroir, les fils doivent être débranchés de la
commande de température.
� Le câble gris visible depuis l’arrière et le dessous du gardemanger (du côté droit) contient le câblage de la commande du
garde-manger et se déplace en même temps que le gardemanger lorsqu’on retire celui-ci. Il n’est pas nécessaire de
déconnecter ce câble.
1. Ouvrir complètement le tiroir et enlever le bac intérieur.
2. Tiroir de gauche seulement : Retirer le couvercle de protection
du câblage. Appuyer sur le côté du couvercle pour dégager la
patte de la fente, puis éloigner le couvercle du support.
Réinstallation de la porte de gauche du
réfrigérateur
IMPORTANT: Ne pas emmêler le tuyau d’eau et les faisceaux de
câblage en les reconnectant
1. Placer la porte de gauche sur l’axe de charnière inférieure.
2. Fixer la charnière à la caisse. Ne pas serrer complètement les
vis.
A. Patte du couvercle
52
B. Couvercle de protection
du câblage
3. Tiroir de gauche seulement : débrancher le câblage.
REMARQUE :
� D’un côté du connecteur du câblage, insérer la lame du
tournevis entre l’onglet du connecteur et le connecteur luimême pour dégager le connecteur. Répéter l’opération de
l’autre côté. Retirer le connecteur de câblage.
4. Retirer la façade du tiroir.
Style 1 : Levier de dégagement inférieur
� Pousser vers le haut le levier dans le bas du support de la
glissière du tiroir pour dégager la façade du tiroir du
support.
� Soulever l’avant du tiroir vers le haut et le dégager des
supports de glissières de tiroir.
RÉINSTALLATION DE LA FAÇADE DU TIROIR
1. Tirer complètement les glissières du tiroir.
2. Style 1 : Levier de dégagement inférieur
� Pousser vers le haut le levier dans le bas du support de la
glissière du tiroir pour l’ouvrir. Insérer le support de la
façade du tiroir dans le support de la glissière du tiroir et
relâcher le levier.
Style 2 : Vis du bas
� Abaisser les vis desserrées pour les placer dans le
sommet de l’avant de la porte, dans les encoches
supérieures de la glissière de tiroir.
� Aligner les trous du bas des glissières du tiroir.
� Remettre en place les deux vis enlevées précédemment et
serrer les quatre vis.
REMARQUE : Pour faciliter l’opération, une personne peut
maintenir les glissières de tiroir en place pendant qu’une autre
aligne la façade du tiroir et insère les vis dans les encoches.
3. Rebrancher les fils (au besoin)
� Aligner les deux extrémités du connecteur de câblage et
les enfoncer ensemble jusqu’à ce qu’un déclic retentisse et
que l’on sente les onglets s’emboîter sur le connecteur.
� Tirer délicatement sur les conducteurs pour vérifier qu’ils
sont parfaitement engagés. Réinstaller le couvercle du
boîtier de connexion.
REMARQUE : Le raccordement du câblage doit avoir été
exécuté pour que la commande de température du tiroir
puisse fonctionner.
4. Replacer le compartiment du tiroir sur les glissières.
A. Support de la glissière
du tiroir
B. Levier de dégagement
Style 2 : Vis du bas
� Desserrer les deux vis supérieures fixant les supports de
glissières de tiroir à l’avant du tiroir.
REMARQUE : Dévisser les vis de trois ou quatre tours.
Garder les vis dans l’avant du tiroir.
� Retirer les deux vis du bas fixant la glissière du tiroir.
� Soulever l’avant du tiroir vers le haut pour le dégager des
vis supérieures.
Retrait et réinstallation de l’avant du tiroir de
congélation
En fonction de la largeur de l’ouverture de la porte, il faudra peutêtre retirer la façade du tiroir du congélateur pour pouvoir
introduire le réfrigérateur dans le domicile.
IMPORTANT:
� Si le réfrigérateur était déjà installé et que vous souhaitez le
déplacer hors de votre domicile, effectuez d’abord les
opérations suivantes : tourner la commande du réfrigérateur
sur Off (arrêt) et débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la
source de courant électrique. Retirer les aliments et tous les
balconnets de la porte du réfrigérateur.
� Il faudra peut-être deux personnes pour déplacer et réinstaller
le tiroir de congélation
Outils requis : Tourne-écrou de 1/4 po
RETRAIT DU TIROIR
A. Quatre vis de support
Style avant 1 et 2
1. Ouvrir complètement le tiroir de congélation.
2. Desserrer les deux vis situées au sommet de l’intérieur du
tiroir (une à gauche et une à droite) qui fixent l’avant du tiroir
aux glissières de tiroir, comme illustré ci-dessous.
5. Réinsérer les glissières de tiroir dans le réfrigérateur.
53
3. Retirer les deux vis situées au bas, à l’intérieur de l’avant du
tiroir qui maintient l’avant du tiroir aux glissières du tiroir,
comme illustré ci-dessous.
4. Soulever la façade du tiroir pour dégager les pitons en
plastique des encoches de la patte de glissière du tiroir,
comme illustré ci-dessous.
Style 1
Style 2
A. Encoches de la patte de
glissière du tiroir
RÉINSTALLER LE TIROIR
Style avant 1 et 2
1. Déployer complètement les glissières de tiroir du congélateur.
2. Tout en saisissant la façade du tiroir par les côtés, aligner les
deux pitons en plastique (situés à l’intérieur de la façade du
tiroir, en bas) avec les encoches des supports de glissières de
tiroir.
REMARQUE : Pour faciliter l’opération, une personne peut
maintenir les glissières de tiroir en place pendant qu’une autre
aligne la façade du tiroir et insère les pitons dans les
encoches.
Style 1
Style 2
A. Vis de la façade du tiroir
A. Vis de la façade du tiroir
A. Encoches de la patte de
glissière du tiroir
5. Réinsérer les glissières dans le congélateur.
Style avant 3
1. Ouvrir le tiroir du congélateur complètement.
2. Desserrer les quatre vis fixant les glissières du panier à l’avant
du tiroir comme illustré ci-dessous.
REMARQUE : Dévisser les vis de trois ou quatre tours.
Garder les vis dans l’avant du tiroir.
B. Piton en plastique de la façade du tiroir
3. Réinstaller et serrer les deux vis situées au sommet de la
façade du tiroir (une à gauche et une à droite).
Style avant 3
1. Retirer les glissières de tiroir du compartiment de congélation
en les faisant glisser.
2. Insérer les vis du sommet de l’avant du tiroir dans les fentes
des supports du tiroir.
A. Quatre vis de support
3. Soulever l’avant du tiroir et le dégager des vis.
3.
54
Serrer complètement toutes les vis.
Fermeture et alignement des portes
Style 3
La grille de base recouvre les pieds de stabilisation ajustables et
les roulettes situées au bas du réfrigérateur sous le tiroir du
congélateur. Avant de réaliser les ajustements, retirer la grille de
la base et déplacer le réfrigérateur à son emplacement définitif.
Outils requis : Tourne-écrou
de 1/4 po
Outil fourni : Clé hexagonale
de 1/8 po
1. Enlever la grille de la base.
GRILLE DE LA BASE
Style 1
� Saisir la grille fermement et la tirer vers soi en utilisant les
deux mains. Ouvrir le tiroir du congélateur pour accéder
aux pieds de stabilisation.
REMARQUE : Pour permettre au réfrigérateur de rouler
plus facilement, soulever les pieds de stabilisation en les
tournant dans le sens antihoraire. Les roulettes avant
toucheront le plancher.
Style 2
� Utiliser une tourne-écrou hexagonal de 1/4 po pour retirer
les deux vis de la base de la grille.
� Saisir la grille fermement et la tirer vers soi en utilisant les
deux mains. Ouvrir le tiroir du congélateur pour accéder
aux pieds de stabilisation.
REMARQUE : Pour permettre au réfrigérateur de rouler
plus facilement, soulever les pieds de stabilisation en les
tournant dans le sens antihoraire. Les roulettes avant
toucheront le plancher.
2. Déplacer le réfrigérateur jusqu’à sa position de service finale.
3. S’assurer que les portes ferment facilement. Si vous êtes
satisfait de la facilité avec laquelle la porte s’ouvre et se
ferme, sauter la section suivante et passer à « Alignement des
portes ». Cependant, si les portes ne ferment pas facilement
ou qu’elles s’ouvrent d’elles-mêmes, ajuster l’inclinaison.
4. À l’aide d’un tourne-écrou de 1/4 po, abaisser le pied de
stabilisation. Les tourner dans le sens horaire, jusqu’à ce que
les roulettes ne touchent plus le sol et que les deux pieds de
stabilisation soient fermement en appui sur le sol. Cet
arrangement vise à empêcher le réfrigérateur de rouler vers
l’avant à l’ouverture des portes ou du tiroir de congélation.
IMPORTANT : Si des ajustements sont nécessaires par la
suite et si cela comprend les pieds de stabilisation, les deux
pieds de stabilisation doivent être tournés de façon égale pour
conserver l’aplomb du réfrigérateur.
5. À l’aide d’un niveau, vérifier que le réfrigérateur est d’aplomb
transversalement et d’avant en arrière.
6. Vérifier que le dessus des portes est égal et que l’espace
entre le bas des portes du réfrigérateur et le haut du tiroir du
réfrigérateur est égal. Au besoin, aligner les portes.
� Retirer les deux vis fixant la grille de la base de l’appareil,
et mettre les vis de côté.
� Saisir la grille et la tirer vers soi.
REMARQUE : Pour permettre au réfrigérateur de rouler
plus facilement, soulever les pieds de stabilisation en les
tournant dans le sens antihoraire. Les roulettes avant
toucheront le plancher.
55
Ajustement de l’inclinaison de la caisse :
1. Ouvrir le tiroir du congélateur. Utiliser un tourne-écrou de 1/
4 po pour tourner les deux pieds de stabilisation du même
nombre de tours dans le sens horaire. Cela soulève l’avant du
réfrigérateur. Il peut être nécessaire d’effectuer plusieurs tours
pour permettre aux portes de se fermer plus facilement.
REMARQUE : Le fait d’exercer une pression contre le dessus
du réfrigérateur permet d’alléger le poids appliqué aux pieds
de stabilisation. Ceci facilite leur rotation.
A. Pied de stabilisation
B. Roulette avant
A. Pied de stabilisation avant
2. Vérifier que le dessus des portes est égal et que l’espace
entre le bas des portes du réfrigérateur et le haut du tiroir du
réfrigérateur est égal. Au besoin, aligner les portes.
� Pour aligner les portes :
� Tout en gardant les deux portes du réfrigérateur fermées,
retirer le tiroir du congélateur. Repérer l’axe de charnière
inférieure de la porte de droite du réfrigérateur. La vis
d’alignement se trouve à l’intérieur de l’axe de la charnière
inférieure.
� Introduire l’extrémité courte de la clé à tête hexagonale de
1/8 po (jointe aux instructions d’installation de la poignée
de porte) dans l’axe de la charnière inférieure jusqu’à ce
qu’elle soit complètement engagée dans la vis
d’alignement.
Pour soulever la porte du réfrigérateur, tourner la clé à tête
hexagonale vers la droite.
Pour abaisser la porte, tourner la clé à tête hexagonale
vers la gauche.
56
� Continuer à tourner la vis d’alignement jusqu’à ce que les
portes soient alignées.
A. Axe de charnière
inférieure
B. Clé hexagonale de 1/8
po
3. S’assurer que le réfrigérateur est stable. Si le réfrigérateur
semble instable ou qu’il roule vers l’avant lorsqu’on ouvre la
porte ou le tiroir, régler les pieds de stabilisation.
Stabilisation du réfrigérateur :
� Ouvrir le tiroir du congélateur. Utiliser un tourne-écrou de
1/4 po pour tourner les deux pieds de stabilisation du
même nombre de tours dans le sens horaire, jusqu’à ce
qu’ils soient fermement en appui sur le sol. Vérifier de
nouveau. Si le résultat n’est pas satisfaisant, continuer
d’ajuster les pieds de nivellement en tournant la vis par
demi-tours jusqu’à ce que le réfrigérateur ne roule plus
vers l’avant lors de l’ouverture du tiroir.
REMARQUE : Le fait d’exercer une pression contre le
dessus du réfrigérateur permet d’alléger le poids appliqué
aux vis de nivellement. Ceci facilite l’ajustement des vis.
Après avoir effectué les ajustements nécessaires,
réinstaller la grille de la base en alignant les extrémités de
la grille avec les dispositifs de nivellement de chaque côté
et emboîter la grille. Utiliser au besoin une clé hexagonale
de 1/4 po pour réinstaller les vis.
Étapes finales
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la
terre.
Outils requis : Tournevis à tête cruciforme
1. Avec les tiroirs fermés, cibler la façade qui doit être relevée ou
abaissée.
2. Ouvrir complètement le tiroir et enlever le bac intérieur.
Ne pas enlever la prise de liaison à la terre.
Ne pas utiliser d’adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, un incendie ou un choc électrique.
1. Brancher l’appareil dans une prise à 3 alvéoles reliée à la
terre
2. Réinitialiser les commandes. Voir la section « Panel
Descriptions des commandes » du guide de démarrage
rapide.
3. Réinstaller l’ensemble des pièces amovibles dans les portes
et les aliments dans le réfrigérateur.
3. Repérer les encoches de la glissière de tiroir.
Alignement des façades des tiroirs réfrigérés
(sur certains modèles)
Lorsque les façades des tiroirs sont alignées, la largeur de
l’espace vertical (A) entre les portes du réfrigérateur(B) et les
façades des tiroirs (C) est la même et les tiroirs semblent de
niveau.
A. Supports de la glissière du tiroir
4. Insérer le tournevis cruciforme au niveau de la tête de vis
serrée et tourner dans le sens antihoraire pour desserrer la
façade du tiroir.
A. Espace vertical entre les portes
C. Avant de tiroir
B. Avant de tiroir
L’alignement des façades des tiroirs est un processus en deux
étapes. La première étape consiste à ajuster les façades des
tiroirs vers le haut et vers le bas. La seconde étape consiste à
déplacer les façades d’un côté à l’autre. Inspecter visuellement le
réfrigérateur pour l’alignement et ajuster les façades des tiroirs au
besoin.
Étape 1 – Ajuster les façades des tiroirs vers le haut/vers le
bas
IMPORTANT : Chaque tiroir réfrigéré peut être ajusté vers le haut
et vers le bas des côtés droit et gauche.
A. Vis de serrage
B. Vis de réglage
57
5. Insérer le tournevis cruciforme au niveau de la tête de vis de
réglage pour ajuster la façade du tiroir.
IMPORTANT : La direction dans laquelle la vis de réglage est
tournée dépend du côté du tiroir qui fait l’objet d’un
ajustement.
Glissière du tiroir du côté gauche
4. En commençant par l’encoche de glissière la plus près de
l’espacement vertical, appuyer sur le levier de dégagement et
le maintenir en position relevée. Avec l’autre main, soulever
l’agrafe de porte du support de glissières de tiroir.
A. Agrafe de façade du tiroir
� Pour relever la façade du tiroir, tourner la vis de réglage
dans le sens horaire.
� Pour abaisser la façade du tiroir, tourner la vis de réglage
dans le sens antihoraire.
Glissière du tiroir du côté droit
� Pour relever la façade du tiroir, tourner la vis de réglage
dans le sens antihoraire.
� Pour abaisser la façade du tiroir, tourner la vis de réglage
dans le sens horaire.
6. Insérer le tournevis cruciforme au niveau de la tête de vis
serrée et tourner dans le sens horaire pour serrer la façade du
tiroir.
7. Refermer le tiroir réfrigéré pour vérifier l’alignement. Répéter
les étapes 2 à 6 jusqu’à ce que les façades des tiroirs soient
de niveau.
Étape 2 – Ajuster les façades des tiroirs d’un côté à l’autre
IMPORTANT : Chaque tiroir réfrigéré peut être ajusté latéralement
des côtés droit et gauche.
1. Avec les tiroirs fermés, cibler le tiroir qui n’est pas aligné.
2. Ouvrir complètement le tiroir et enlever le bac intérieur.
3. Repérer les encoches de la glissière de tiroir.
58
C. Levier de dégagement
B. Support de la glissière du tiroir
5. Replacer l’agrafe de façade de tiroir sur le support de glissière
de tiroir dans la direction vers laquelle on doit déplacer la
façade du tiroir. S’assurer que l’encoche de glissière est de
niveau sur le plan vertical.
6. Relâcher le levier pour verrouiller l’encoche de glissière en
position.
7. Répéter les étapes 3 à 6 pour l’autre côté de la façade de
tiroir.
REMARQUE : Ajuster l’agrafe sur le haut de la seconde
encoche de glissière afin qu’elle soit à la même position que le
côté ajusté en premier.
8. Refermer le tiroir et inspecter visuellement l’écartement.
Répéter les étapes 2 à 7 jusqu’à ce que les façades des tiroirs
soient alignées.
ÉTAPES FINALES
1. Réinstaller les bacs intérieurs.
REMARQUE : Ils doivent être placés dans les tiroirs de façon
à ce que les tiroirs réfrigérés ferment et fonctionnent
correctement. Voir la section « Retrait et réinstallation des
façades des tiroirs ».
2. Refermer les tiroirs réfrigérés.
FICHE DE DONNÉES DEPERFORMANCE
Système de filtration de l’eau
Modèle EDR4RXD1 (équivalent à UKF8001)
Capacité de 200 gal. (757 L) avec indicateur PID.
100 gallons (379 litres) sans PID.
Système testé et homologué par NSF International en vertu des normes NSF/
ANSI 42, 53 et 401, ainsi que CSA B483.1 pour la réduction de contaminants
spécifiés sur la fiche de données de performance.
Ce système a été testé selon les normes NSF/ANSI 42, 53, 401 et CSA B483.1 pour la réduction des substances énumérées ci-dessous.
La concentration des substances indiquées dans l’eau entrant dans le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la
limite permissible pour l’eau qui quitte le système, comme spécifié par les normes ANSI/NSF 42, 53 et 401, ainsi que CSA B483.1.
Limite permise de
Réduction de
% de réd. minimale
Réduction
Concentration dans
concentration du
concentration % moy.
concentration produits l’eau à traiter
produit dans l’eau
de désinfection
Chlore goût/odeur
2,0 mg/L ± 10 %
Réduction de 50 %
> 97,4 %
97,4 %
Particules (classe I*)
Au moins
Réduction de 85 %
99,3 %
99,0 %
10 000 particules/mL
Réduction des
contaminants
Concentration dans
l’eau à traiter
Limite permise de
concentration du
produit dans l’eau
Réduction de
concentration % moy.
% de réd. minimale
Plomb : à pH 6,5/ à
pH 8,5
0,150 mg/L ± 10 %
0,010 mg/L
99,6 %/> 99,7 %
99,3 %/> 99,7 %
Mercure : à pH 6,5 /à
pH 8,5
0,006 mg/L ± 10 %
0,002 mg/L
96,3 %/94,5 %
96,3 %/89,5 %
Amiante
107 à 108 fibres/L††
> 99 %
> 99 %
> 99 %
Kystes†
50 000/L min.
> 99,95 %
> 99,99 %
99,99 %
Atrazine
0,009 mg/L ± 10 %
0,003 mg/L
> 94,3 %
94,3 %
Benzène
0,015 mg/L ± 10 %
0,005 mg/L
> 96,5 %
96,5 %
Carbofurane
0,080 mg/L ± 10 %
0,040 mg/L
> 98,8 %
98,8 %
Lindane
0,002 mg/L ± 10 %
0,000 2 mg/L
> 99,0 %
98,9 %
P-dichlorobenzène
0,225 mg/L ± 10 %
0,075 mg/L
> 99,8 %
99,8 %
Tétrachloroéthène
0,015 mg/L ± 10 %
0,005 mg/L
> 96,4 %
95,8 %
Toxaphène
0,015 mg/L ± 10 %
0,003 mg/L
> 93,2 %
93,1 %
Aténolol
200 ± 20 %
30 ng/L
> 95,5 %
95,5 %
Endrin
0,006 mg/L ± 10 %
0,002 mg/L
96,4 %
94,8 %
Éthylbenzène
2,1 mg/L ± 10 %
0,7 mg/L
> 99,9 %
99,9 %
O-dichlorobenzène
1,8 mg/L ± 10 %
0,6 mg/L
> 99,9 %
99,9 %
2,4 – D
0,210 mg/L ± 10 %
0,07 mg/L
99,3 %
97,4 %
Carbamazépine
1400 ± 20 %
200 ng/L
> 98,7 %
98,6 %
Diéthyltoluamide
1400 ± 20 %
200 ng/L
> 98,6 %
98,6 %
Linuron
140 ± 20 %
20 ng/L
> 96,3 %
96,3 %
59
Méprobamate
400 ± 20 %
60 ng/L
> 95,2 %
95,2 %
Métolachlore
1400 ± 20 %
200 ng/L
> 98,7 %
98,7 %
Triméthoprime
140 ± 20 %
20 ng/L
> 96,6 %
96,5 %
Bisphénol A
2000 ± 20 %
300 ng/L
> 99,1 %
99,1 %
Estrone
140 ± 20 %
20 ng/L
> 96,6 %
96,4 %
Nonylphénol
1400 ± 20 %
200 ng/L
> 96,7 %
96,6 %
Ibuprofène
400 ± 20 %
60 ng/L
> 95,5 %
95,3 %
Naproxène
140 ± 20 %
20 ng/L
> 96,8 %
96,7 %
Phénytoïne
200 ± 20 %
30 ng/L
> 95,5 %
95,5 %
Turbidité
11 NTU ± 10 %
0,5 NTU
98,8 %
98,2 %
Chlorobenzène
2,0 ± 10 %
0,1 mg/L
> 99,9 %
99,9 %
Paramètres de tests : pH = 7,5 ± 0,5 à moins d’indications contraires. Débit = 0,70 gpm (2,65 Lpm). Pression = 60 lb/po² (413,7 kPa).
Température = 68 °F à 71,6 °F (20 °C à 22 °C). Capacité de service nominale = 200 gal. (757 L) avec indicateur PID, 100 gal. (379 L)
sans indicateur PID.
Les composés certifiés en vertu de la norme NSF 401 sont considérés comme appartenant à la catégorie des « composés émergents/
contaminants secondaires ». Les composés émergents/contaminants secondaires ont été détectés à de faibles concentrations dans des
sources d’approvisionnement en eau potable. Même s’ils n’apparaissent qu’à de faibles concentrations, ces composés peuvent
influencer la perception et le niveau d’acceptation de la qualité de l’eau de consommation par le public.
� Pour obtenir les instructions d’installation, d’utilisation et
d’entretien, consulter le manuel d’utilisation et d’entretien.
� Il est essentiel que les exigences de fonctionnement, d’entretien
et de remplacement de filtre soient respectées pour que ce
produit donne le rendement annoncé. Des dommages à la
propriété peuvent se produire lorsque les instructions ne sont
pas toutes respectées.
� La cartouche jetable doit être changée au moins tous les 6 mois.
� Utiliser le filtre de remplacement UKF8001, numéro de
pièce EDR4RXD1/EDR4RXD1B. Prix suggéré au détail en 2018
de 49,99 $ US/49,95 $ CAN. Les prix sont indiqués sous réserve
de modification.
� Le système de contrôle du filtre mesure la quantité d’eau qui
passe par le filtre et indique quand remplacer le filtre. Pour
savoir comment vérifier l’état du filtre, consulter « Utiliser les
commandes » ou « Système de filtration d’eau » dans les
instructions d’utilisation ou le guide d’utilisation.
� Après avoir remplacé le filtre à eau, purger le système d’eau.
Voir les sections « Distributeur d’eau et de glaçons » ou
« Distributeur d’eau » dans les instructions d’utilisation ou le
guide d’utilisation.
� Ces contaminants ne sont pas nécessairement présents dans
l’approvisionnement d’eau. Même si le test a été effectué dans
des conditions de laboratoires standard, le rendement réel peut
varier.
� Le produit doit être utilisé pour l’eau froide seulement.
� Le circuit d’eau doit être installé conformément aux lois et
règlements locaux et à ceux de la province concernée.
� Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau
microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en
l’absence d’un dispositif de désinfection adéquat en amont ou
en aval du système. Les systèmes certifiés pour la réduction
des kystes peuvent être utilisés pour une eau désinfectée
susceptible de contenir des kystes filtrables. Étab. EPA no
69625-CT-001
� Consulter la « Garantie » pour obtenir le nom et le numéro de
téléphone du fabricant, ainsi que les renseignements sur la
garantie limitée.
Directives d’application/paramètres d’approvisionnement en
eau
Source d’eau
Puits ou collectivité
Pression d’eau
207 à 827 kPa (30 à 120 lb/po2)
Température de l’eau
33 °F – 100 °F (0,6 °C – 37,8 °
C)
Débit nominal
2,65 L/min (0,70 gpm) à
413,7 kPa (60 lb/po2)
� Le système de filtration d’eau peut prendre en charge une
pression d’eau pouvant atteindre 120 livres par pouce carré (lb/
po2). Si l’alimentation en eau est supérieure à 80 lb/po2,
installer un détendeur avant d’installer le système de filtration
d’eau.
*Classe I – taille des particules : >0,5 à 1 um
†Sur la base de la filtration de kystes de Cryptosporidium parvum
†† Filtres de longueur supérieure à 10 um
®NSF
est une marque déposée de NSF International.
®/™©2021 All rights reserved. Used under license in Canada.
W11468670C
Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
02/21

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement