ABB 83550/1 83550/1-500 Benutzerhandbuch

Add to My manuals
2 Pages

advertisement

ABB 83550/1 83550/1-500 Benutzerhandbuch | Manualzz

Videokamera

WARNUNG

Bei direktem oder indirektem Kontakt mit spannungsführenden Teilen kommt es zu einer gefährlichen Körperdurchströmung. Elektrischer Schock,

Verbrennungen oder der Tod können die Folge sein.

 Vor Montage/Demontage Netzspannung freischalten!

 Arbeiten am 230 V-Netz nur von Fachpersonal ausführen lassen.

Montageanleitung sorgfältig lesen und aufbewahren.

Weitere Informationen erhalten Sie über den Link im Kapitel

„Service“ oder durch Scannen des QR-Codes (Gerät mit entsprechender Software notwendig).

Informationen zur Auswahl des Tag-/Nachtbetriebs und Nutzung des OSD-Menüs finden Sie in der Online-Bedienungsanleitung.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Die externe Kamera kann an einer beliebigen Stelle im

Eingangsbereich installiert und über die Kamera-Schnittstelle in das

Busch Welcome®/ABB-Welcome Türeingangssystem integriert werden. Jede externe Kamera besitzt eine eigene Stromversorgung.

Zur Anzeige des Videos der Kamera kann der Nutzer mehrmals die

Taste "Bild" auf der Video-Innenstation drücken. Drücken Sie die

Taste, um zwischen Kameras zu wechseln: einmaliges Drücken der

Taste zum Anzeigen von Kamera 1, zweimaliges Drücken für

Kamera 2 usw.

Technische Daten

Bildaufnehmer

Bildelemente

Auflösung

Signal-

Videoausgang

Tag/Nacht

Belichtung

Weißabgleich

Brennweite

IR-LED

IR-Reichweite

Erfassungswinkel horizontal

Eingangsspannung

Strom

Schutzart

Betriebstemp.

Feuchtigkeit bei

Betrieb

SONY Exmor CMOS, 1/3"/1,3 MP

1305 (H) × 1049 (V)

PAL/NTSC

Analog: 700 TVL

≥50 dB (AGC aus)

0,1 Lux bei (F2.0

, AGC AN) ; 0 Lux IR

Analog: 1 Vp-p

Composite-Ausgang (75 Ω/BNC)

EXTERN ,FARBE, SW, AUTO

Auto

AWB (1800 - 10800 K).

2,8 - 12 mm

4 Stück LEDs, 850 nm

50 m

30° bis 90°

DC 12 V ± 10 %

550 mA

IP 66

-20 °C bis +60 °C

< 85 % rel. Feuchtigkeit (nicht kondensierend)

Topologie und Verdrahtung

1. Roter Draht: an 12-V-DC-Spannungsversorgung anschließen

2. Gelber Draht: Das Videosignal wird über den BNC-Verbinder ausgegeben, und er ist an die Kamera-Schnittstelle angeschlossen.

3. Grüner Draht: keine Funktion

Montage

Befestigen Sie die Kamera mit den 4 Schrauben an der Wand.

Instandhaltung

Busch-Jaeger Elektro GmbH – ein Unternehmen der ABB-Gruppe,

Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid, www.busch-jaeger.de, Tel.: +49 2351 956-1600

Einstellungen

1. Kamerawinkel einstellen

Stellen Sie den Kamerawinkel auf den erforderlichen

Sichtbereich ein. Lösen Sie die Befestigungsschrauben der

Kamera, drehen Sie das Objektiv von Hand und drehen Sie die

Schraube zur Befestigung der Schutzkapsel fest.

2. Stellen Sie Fokus und Zoom ein.

Für Zoomfaktor und Fokus gibt es jeweils eine Einstellschraube am Objektiv. Nehmen Sie die Einstellungen für Zoom und

Fokus den Anforderungen entsprechend vor.

Normal Camera

WARNING

Dangerous currents flow through the body when coming into direct or indirect contact with live components. This can result in electric shock, burns or even death.

 Disconnect the mains power supply prior to installation/disassembly!

 Permit work on the 230 V supply system to be performed only by specialist staff.

Please read the mounting instructions carefully and keep them for future use.

Further information is available via the link in chapter "Service" or by scanning the QR codes (device with corresponding software is required).

For the Day/Night mode choosing and the OSD menu operating please reference to the online manual.

Intended use

The external camera can be installed anywhere in the entrance area and can be integrated into the Busch Welcome® /ABB-Welcome door entry system via the camera interface. Each external camera is powered by itself. The user can see the video coming from the camera by repeatedly pressing the "surveillance” button on the video indoor station. Press the button to change between cameras: Press button 1x, view camera 1, Press button 2x, view camera 2, …

Technical data

Image Sensor

Effective Pixels

Standard

Resolution

S/N Ratio

Min. Illumination

Video Output

Day/Night

Exposure

White Balance

Lens

IR LED

IR Range

Horizontal angle of vision

Input Voltage

Current

Protection type

Operation temp

Operation humidity

1/3” 1.3MP SONY Exmor CMOS

1305 (H)×1049 (V)

PAL/NTSC

Analog:700 TVL

≥50dB (AGC Off)

0.1Lux@(F2.0

, AGC ON) ; 0 Lux IR

Analog: 1Vp-p

Composite Output (75Ω/BNC)

EXTERNAL, COLOR, B&W, AUTO

Auto

AWB (1800K~10800K).

2.8 -12 mm

4 pcs. LEDS,850 nm

50m

30 ° to 90 °

DC12V±10%

550 mA

IP66

-20 ° C ~ +60 ° C

< 85% RH (Non-condensation)

Telecamera

AVVERTIMENTO

Il contatto diretto o indiretto con parti attraversate da corrente elettrica provoca pericolosi flussi di corrente attraverso il corpo. Le conseguenze possono essere folgorazione, ustioni o morte.

 Prima del montaggio o dello smontaggio scollegare la tensione di rete!

 Affidare gli interventi sulla rete elettrica a 230 V esclusivamente a personale specializzato.

Leggere e conservare con cura le istruzioni per il montaggio.

Per ulteriori informazioni seguire il link contenuto nel capitolo

“Assistenza” o scansionare il codice QR (è necessario un dispositivo dotato di software adatto).

Le informazioni sulle opzioni di selezione del funzionamento diurno/notturno e sull'uso del menu OSD si trovano nelle istruzioni per l'uso online.

Uso conforme alle prescrizioni

La telecamera esterna si può installare in un punto qualsiasi dell'area d'ingresso e si può integrare nel sistema di videocitofonia Busch

Welcome®/ABB-Welcome mediante l'interfaccia telecamere. Ogni telecamera esterna è dotata di un'alimentazione elettrica dedicata.

Per visualizzare il video della telecamera premere ripetutamente il tasto "Immagine" della stazione video interna. Premere il tasto per passare da una telecamera all'altra: premere il tasto una volta per visualizzare le immagini della telecamera 1, due volte per la telecamera 2, ecc.

Dati tecnici

Sensore di immagine SONY Exmor CMOS, 1/3"/1,3 MP

Pixel (effettivi)

Standard

Risoluzione

Rapporto

1305 (H) × 1049 (V)

PAL/NTSC

Analogico: 700 TVL

≥50 dB (AGC Off)

0,1 lux con (F2.0

, AGC On) ; 0 lux IR

Uscita video

Giorno/notte

Esposizione

Bilanciamento del bianco

Distanza focale

Analogico: 1Vp-p

Uscita composito (75 Ω/BNC)

ESTERNO, COLORE, B/N, AUTO

Auto

AWB (1800 - 10800 K).

2,8 ... 12 mm

LED IR 4 LED, 850 nm

Portata IR 50 m

Angolo di rilevamento orizzontale

30° ... 90°

Tensione di ingresso DC 12 V ± 10 %

Corrente 550 mA

Tipo di protezione

Temp. di esercizio

Umidità in funzionamento

IP 66

-20 °C ... +60 °C

< 85 % umidità relativa (senza condensa)

Topology & Wiring

1. Red wire: connect to 12 VDC power supply

2. Yellow wire: the video signal is output via the BNC connector, and it is connected to the camera interface.

3. Green wire: no function

Mounting

Fasten the 4 screws to fix the camera on the wall.

Service

Busch-Jaeger Elektro GmbH - an ABB company,

Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid, www.BUSCH-JAEGER.com, Tel: +49 2351 956-1600

Settings

1. Adjust lens angle

Adjust the camera lens angle, make it aim at the required view area. Loosen the fixing screws of camera, rotate the lens manually, and tighten the screw to fix the hemisphere cover.

2. Set focus and zoom.

The zoom factor and focus each have a setting screw on the lens. Carry out the settings for zoom and focus according to requirements.

Topologia e cablaggio

1. Collegare il conduttore rosso alla tensione di alimentazione 12

V DC

2. Conduttore giallo: il segnale video viene emesso attraverso il connettore BNC che è collegato all'interfaccia telecamere.

3. Connettore verde: nessuna funzione

Montaggio

Fissare la telecamera alla parete con 4 viti.

Manutenzione

Busch-Jaeger Elektro GmbH - una società del gruppo ABB,

Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid, www.BUSCH-JAEGER.com, Tel.: +49 2351 956-1600

Impostazioni

1. Regolazione dell'angolo della telecamera

Regolare l'angolo della telecamera sul campo visivo richiesto.

Svitare le viti di fissaggio della telecamera, ruotare l'obiettivo a mano e serrare la vite di fissaggio della capsula protettiva.

2. Regolazione della messa a fuoco e dello zoom.

L'obiettivo è dotato di una vite di regolazione per lo zoom e di una vite di regolazione per la messa a fuoco. Regolare lo zoom e la messa a fuoco secondo le esigenze.

Caméra vidéo

AVERTISSEMENT

Un contact direct ou indirect avec des pièces sous tension ne un passage de courant dangereux dans le corps.

Celuici risque d’entraîner un choc électrique, des brûlures ou la mort.

 Déconnecter la tension secteur avant tout montage/démontage !

 Confier toute intervention sur l'alimentation électrique en 230 V uniquement au personnel spécialisé !

Lire attentivement et conserver les instructions de montage.

Vous trouverez des informations détaillées supplémentaires via le lien au chapitre « Service » ou en scannant le code QR (dispositif avec logiciel approprié requis).

Des informations sur la sélection du mode de fonctionnement de jour/de nuit et l'utilisation du menu à l'écran sont disponibles dans les instructions d'utilisation en ligne.

Utilisation conforme

La caméra externe peut être installée à un endroit quelconque dans l'entrée et intégrée au système d'ouverture de porte d'entrée Busch

Welcome®/ABB-Welcome par le biais de l'interface de caméra.

Chaque caméra externe possède sa propre alimentation électrique.

Pour afficher la vidéo de la caméra, l'utilisateur peut appuyer de manière répétée sur la touche « Image » de l'interphone intérieur vidéo. Appuyez sur la touche pour passer d'une caméra à l'autre : une pression de la touche pour afficher la caméra 1, une double pression de la touche pour la caméra 2, etc.

Caractéristiques techniques

Dispositif de prise de SONY Exmor CMOS, 1/3"/1,3 MP

Résolution

Rapport signal/bruit

Eclairage min.

1305 (H) × 1049 (V)

PAL/NTSC

Analogique : 700 TVL

≥50 dB (AGC désactivé)

0,1 lux avec (F2.0

, AGC ON) ; 0 lux

Sortie vidéo

Jour/Nuit

Analogique : 1 Vc-c

Sortie composite (75 Ω/BNC)

EXTERNE, COULEUR,

MONOCHROME, AUTO

Auto Exposition

Equilibrage des blancs

Distance focale

AWB (1800 - 10800 K).

2,8 - 12 mm

LED IR 4 LED, 850 nm

50 m Portée IR

Angle de détection horizontal

Tension d'entrée

Courant

Degré de protection

Temp. de fonct.

30° à 90°

DC 12 V ± 10 %

550 mA

IP 66

-20 °C à +60 °C

< 85 % d'humidité rel. (sans condensation)

Videocamera

WAARSCHUWING

Bij direct of indirect contact met spanningsgeleidende delen ontstaat een gevaarlijke doorstroming van het lichaam. Elektrische schok, brandwonden of de dood kunnen het gevolg zijn.

 Voor montage / demontage eerst netspanning vrijschakelen!

 Werkzaamheden aan het 230 V-stroomnet uitsluitend laten uitvoeren door een erkend elektrotechnisch installatiebedrijf.

Montagehandleiding zorgvuldig lezen en bewaren.

 Meer informatie vindt u via de link in het hoofdstuk ‘Service’ of door het scannen van de QR-code (apparaat met de juiste software vereist).

Informatie over het selecteren van de dag-/nachtmodus en het gebruik van het OSD-menu vindt u in de onlinegebruiksaanwijzing.

Beoogd gebruik

De externe camera kan op een willekeurig punt in de buurt van de deurtoegangssysteem Busch Welcome®/ABB-Welcome worden het weergeven van de video van de camera kan de gebruiker meerdere keren op de toets ‘Beeld’ op de video-binnenpost drukken.

Druk op de toets om tussen de camera's te wisselen: één keer drukken op de toets voor het weergeven van camera 1, twee keer drukken voor camera 2 etc.

Technische gegevens

Beeldopnemer

Beeldelementen

SONY Exmor CMOS, 1/3"/1,3 MP

1305 (h) × 1049 (v)

Resolutie

Signaal-ruisafstand

Min. verlichting

PAL/NTSC

Analoog: 700 TVL

≥50 dB (AGC uit)

0,1 lux bij (F2.0

, AGC AN) ; 0 lux IR

Video-uitgang

Dag/nacht

Verlichting

Analoog: 1 Vp-p

Composite-uitgang (75 Ω/BNC)

EXTERN ,KLEUR, ZW, AUTO

Auto

Witbalans AWB (1800 - 10800 K).

Brandpuntafstand

IR-led

2,8 - 12 mm

4 leds, 850 nm

50 m IR-bereik

Detectiehoek horizontaal

Ingangsspanning

Stroom

Beschermingsgraad

Bedrijfstemp.

Vochtigheid tijdens werking

30° tot 90°

DC 12 V ± 10 %

550 mA

IP 66

-20 °C tot +60 °C

< 85 % rel. vochtigheid (niet condenserend)

Topologie et câblage

1. Câble rouge : brancher à une alimentation électrique 12 V DC.

2. Câble jaune : le signal vidéo sort par le connecteur BNC et est raccordé à l'interface de caméra.

3. Câble vert : aucune fonction

Montage

Fixez la caméra au mur à l'aide des 4 vis.

Maintenance

Busch-Jaeger Elektro GmbH – une entreprise du groupe ABB,

Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid, www.BUSCH-JAEGER.com, Tél. : +49 2351 956-1600

Réglages

1. Régler l'angle de la caméra

Réglez l'angle de la caméra sur l'étendue de visée nécessaire.

Desserrez les vis de fixation de la caméra, faites pivoter l'objectif à la main et serrez la vis de fixation de la capsule de protection.

2. Réglez la mise au point et le zoom.

L'objectif prévoit une vis séparée pour le facteur de zoom et la mise au point. Procédez aux réglages de zoom et de mise au point en fonction des exigences.

Topologie en bedrading

1. Rode draad: op 12V DC-voeding aansluiten

2. Gele draad: het videosignaal wordt via de BNC-verbinder uitgegeven en deze is aan de camera-interface aangesloten.

3. Groene draad: geen werking

Montage

Bevestig de camera met de 4 schroeven aan de muur.

Revisie

Busch-Jaeger Elektro GmbH – een onderneming van de ABB-groep.

Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid, www.BUSCH-JAEGER.com, tel.: +49 2351 956-1600

Instellingen

1. Camerahoek instellen

Stel de camerahoek op het benodigde gezichtsbereik. Draai de bevestigingsschroef van de camera los, draai de lens met de hand en draad de schroef voor de bevestiging van de beschermkap vast.

2. Stel de focus en zoom in.

Voor zoomfactor en focus zijn instelschroeven op de lens beschikbaar. Pas de instellingen voor zoom en focus aan de vereisten aan.

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement