- Industrial & lab equipment
- Electrical equipment & supplies
- Power conditioning
- Power supply units
- ABB
- Multipoint earth leakage relay CBS-4
- Instructions
ABB Multipoint earth leakage relay CBS-4 Instructions
Add to My manuals3 Pages
ABB Multipoint earth leakage relay CBS-4
This device is a multipoint earth leakage relay with 4 independent and programmable differential relays. Each relay has a dedicated tripping channel and its own set of configurable parameters, allowing for customized protection schemes. The relay can be used in various applications, including industrial, commercial, and residential installations.
Key features of the CBS-4 include:
- High sensitivity and accuracy: The relay provides adjustable sensitivity from 0.02A to 1A, enabling detection of even the smallest earth leakage currents.
- Fast tripping time: The relay has a fast tripping time of less than 100ms, ensuring prompt disconnection of the circuit in the event of an earth fault.
advertisement
Código code
P12711
Centralita de relés de protección diferencial CBS- 4
Multipoint earth leakage relay CBS- 4
Tipo
Type
CBS-4
Sensibilidad (A)
Sensivity
Retardo disparo (s)
Tripping delay
Comunicaciones
Communications
P 1 X X X X 0 0 X
Código
Code
Código interno
Internal code
0,03-0,1-0,3-0,5-1-3
por ajuste directo
by d irect setting
5-10-30 por/ by SETUP
INS-SEL-0,02-0,1-0,2-0,3-0,4-0,5-0,75-1
por ajuste directo / by d irect setting
3-5-10 por/ by SETUP
No disponible
Not available
Por ejemplo CBS-4 alimentada a 110 V c.a / For example CBS - 4 supplied by 110 V a.c..
.
DESCRIPCIÓN GENERAL
- Dispositivo con 4 relés diferenciales independientes y programables. 4 canales de disparo.
- Dispone de 5 salidas. 4 para disparo por relé y la de señalización por prealarma.
- Dispone de 1 entrada para realizar un Disparo/Rearme externo.
- Montaje en Carril DIN 46277 (EN 50022) o en panel 72x72 mediante accesorio (M5ZZF1)
- Asociado a transformador de corriente diferencial externo serie WG / WGS .
- Comprueba conexión con transformador exterior WG/WGS mediante test inductivo.
- La detección y medida de la fuga se realiza calculando su verdadero valor eficaz (TRMS).
- Visualización por display de los valores de ajuste y de la corriente diferencial instantánea
GENERAL DESCRIPTION
- Device with 4 independent and programmable differential relays. 4 tripping channels.
- It has 5 outputs. 4 trip relays and prealarm signal relay.
- It has one input for external Trip/Reclose.
- Mounting in DIN rail 46277 (EN 50022) or PANEL 72x72 by means accesories M5ZFF1.
- Associated to a WG/WGS Series external, toroidal current transformer.
- It verifies connection with external transformer WG/WGS by inductive tests.
- Leakage detection and measurement is via calculating its true effective value (TRMS).
- Displays setting values and instant current different to its associated units .
P12711001
DESCRIPCIÓN DE LOS LED Y PULSADORES.
- Indicación del estado del equipo mediante display y 2 LED.
- Ajuste y programación del equipo mediante 5 pulsadores.
- Operaciones de TEST y RESET del equipo mediante 2 pulsadores.
- LED VERDE: Equipo encendido / GREEN LED: Equipment on
- LED ROJO: Disparo por fuga / RED LED: Leakage trip
- LED AMARILLO: Prealarma / YELLOW LED: Prealarm Id
- PULSADOR RESET / RESET BUTTON
SELECCIÓN VALORES EN PROGRAMACIÓN / VALUES SELECTION SETTING
- AJUSTE RETARDO / DELAY SETTING
- ROTACIÓN MENÚ SETUP / SETUP ROTATION
- AJUSTE SENSIBILIDAD / SENSITIVITY SETTING
- CONTACTOS SALIDA / OUTPUT CONTACTS
REC RESET SELF-RECLOSING SETTING
Sólo uso para SEÑALIZACIÓN de FALTAS / only used for SIGNALLINGS FAULTS
- PULSADOR TEST / TEST BUTTON
- PROGRAMACIÓN POR SETUP / SETTING BY SETUP PROGRAMMING
- PROGRAMACIÓN PREALARMA / SETTING BY PREALARM PROGRAMMING
INDICACIONES POR LED Y DISPLAY.
- DISPARO RELÉ POR CANAL. Señaliza por un cambio
de estado de color verde a rojo, tanto del LED como
del display. Se visualizan los mensajes o valores
concernientes al tipo de evento y en el canal que se
produce.
- SEÑALIZACIÓN PREALARMA . Cuando la corriente
de fuga supera el umbral de prealarma programado
sólo se enciende el LED amarillo.
RECONEXIÓN DEL EQUIPO.
Causa del disparo
Test
Señal remota ON/OFF
Fuga de corriente
Mensaje display
TESt
EXT valor instantáneo
Otros MENSAJES por display
SAVE
EXIT
OVR
ERRt
Alarm
Valida valores de configuración.
Sale fuera modo programación.
Lectura del valor fuera de escala.
Mala conexión con toroidal
Señalización Pre-Alarma canal
- Por DISPARO / PREALARMA . Para volver al estado inicial del equipo se tiene que realizar un
RESET manual o una señal de ON remota. Cuando el disparo es por señal remota OFF, solo se
puede rearmar por señal remota ON.
- Por SEÑALIZACIÓN DE FALTAS . Se reconecta automáticamente cuando la corriente de fuga
desaparece ( activado), sino se realiza manualmente como el caso anterior.
DESCRIPTION LED AND BUTTONS
- Shows equipment status via a display and 2 LED's.
- 5 button equipment setup and setting.
- 2 button equipment TEST and RESET .
INDICATION BY LED AND DISPLAY
- TRIP CHANNEL RELAY . LED and display
signals a change of status by changing from
green to red. Display event type messages or
values .
- PREALARM SIGNAL.
. The yellow LED only
comes on when current leakage exceeds the
preset prealarm threshold.
Cause of trip
Test
Remote signal ON/OFF
Current leakage
Message display
TESt
EXT instant value
Other display MESSAGES
SAVE
EXIT
OVR
ERRt
Alarm
Enters setting values
Exits setting mode
Current leakage reading off scale
Poor toroidal connection
Signaling prealarm channel
RECLOSING THE EQUIPMENT
- By TRIP / PREALARM. A manual RESET , or remote ON signal is required to return to the
equipment's initial status. When the trip is caused by the remote OFF signal,it can only be
re-armed by the remote ON signa l.
- By SIGNALLING FAULTS . Self-reclose when the prealarm disappears ( activated).
Without activated it can be reclosed by manual RESET or remote ON signal.
VISUALITZACION AND SETTING CHANNELS
- By short press on PROG every channel and his adjustment parameters is displayed.
AJUSTES Y VISUALIZACIÓN DE CANAL
- Para ajustar y/o visualizar alguno de los canales, se realiza mediante pulsación corta de la tecla
PROG indicándose el número de canal en la esquina inferior derecha del display .
AJUSTES PARÁMETROS CANAL
( t , I y std/+ ) d d
- AJUSTE DEL RETARDO DE DISPARO , t d
. Al pulsar la tecla t d aparece en pantalla el mensaje
valores a configurar que debemos ir visualizando pulsando . Visualizado el valor escogido
se espera a que el equipo valide el valor como configurado mostrando el mensaje de SAVE.
- AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD, I d
. Al pulsar la tecla I d
realizamos la operación con el mismo
modus operandi que el anterior ajuste. El valor OFF indica la inhabilitación de canal por ausencia
de transformador diferencial.
- AJUSTE DE CONTACTOS, std/+ . Al pulsar esta tecla se configura la polaridad de los contactos
de disparo NA/NC. (Std) aparece sólo (NA) - (+) aparece + (NC) .
- AJUSTE DE RECUPERACIÓN, REC . Equipo de señalización de faltas en la instalación. No se
( t , I and std/+ ) d d
SETTING TRIP DELAY , t d
. The message and two values appear on the screen after
pressing the t d button. The lowest value indicates the current set value and the highest is the
values to be configured which are displayed by pressing . The selected value to be saved
is displayed by showing the message SAVE.
- SENSITIVITY SETTING , I d
. The same operation as above setting is carried out by pressing I d
.
The OFF value configure the channel is disable.
- CONTACTS RELAY SETTING , std/+ . To change the trip contact polarity is selected by
pressing this button. (Std) appears on the display and (+) ( NC).
- SETTING OF RESET, REC . Must be used only in case of signaling faults. Is not useful for
earthleakage protecction. A ctivating , the equipment automatically resets the signaling
of the fault when the leakage current drops below the current threshold .
cuando la corriente de fuga vuelva a estar por debajo del umbral programado.
AJUSTES POR SETUP
Por pulsación larga en PROG activamos el menú de programación .
En este modo de
funcionamiento mediante los pulsadores PROG y nos iremos desplazándo y variando valores
de configuración del equipo por los diferentes submenús de programación.
Pulsador PROG
FREC
50 Hz
60 Hz
LIM
ALAR Id
10 s, 30 A
1 s, 3 A
OFF
50
60
70
80
MAIN
Con el pulsador PROG navegamos por los submenús y con el pulsador vamos visualizando los valores a escoger. Para validar el valor tenemos que pulsar
PROG .
El equipo configura el valor visualizando “ SAVE ” por display y sale fuera del modo de programación. Si transcurre un cierto tiempo con el teclado inactivo el equipo automáticamente sale del modo de programación visualizando “ EXIT ” por display sin cambiar la configuración.
SETUP SETTINGS
A long press on PROG activates the setting menu . Using the PROG and buttons
in this operating mode moves and changes the preset equipment values in the different
setting submenus .
PROG button
FREC
With the PROG button the submenus are browsed
50 Hz
and with the button the values to be selected
are displayed .
60 Hz
LIM
ALAR Id
Press PROG to enter the value. The equipment
configures the value by displaying “ SAVE ” por
the display and then exits Setting Mode .
on
OFF
50
If the keypad remains inactive for a certain time,
the equipment automatically exits Setting Mode
and displays “ EXIT ” without changing the setting .
80
MAIN every channel. With OFF value the pre-alarm is disabled and with MAIN value the
En el submenu ALAR configuramos el umbral de prealarma, que está en función del valor de disparo (Id) de cada canal (50, 60, 70 y 80%). OFF inhabilita la prealarma y MAIN indica que la prealarma siga al disparo por corriente de defecto.
M98203812-20-13A
Centralita de relés de protección diferencial CBS- 4
Multipoint earth leakage relay CBS- 4
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
- Tipo de relé: Electrónico, clase A. Filtrado de corriente de alta frecuencia.
- Tipo de reconexión: Manual, mediante pulsador de RESET / corte de alimentación
- Tensión de alimentación nominal: 230 o 110 V c.a. (+/- 20%) 50/60 Hz, 6 V·A
- Temperatura de trabajo: -10 / +50 ºC
- Conexionado:
Sección cable permitida: 0,127 - 2,082 mm
2
Par de apriete recomendado: 0,5-0,6 N.m
Longitud de cable a desaislar: 7 mm
Destornilladores recomendado: Varilla: 0,4 x 2,5 x 80 mm, longitud 160 mm
- Características contactos conmutados de salida 13-14-15 y 7-8-9.
Corriente Nominal/Máxima corriente instantánea: 6/10 A c.a.
Tensión Nominal: 230V c.a.
Carga Nominal en AC: 2 500 V·A
Contactos protegidos por varistor (Tensión máxima : 275 V c.a.)
- Características contacto de estado sólido para la prealarma 1-10
Consumo máximo: 230V 5VA / Tensión máxima : 275 V c.a
- Características entrada de disparo/rearme externo 10-12
Entrada optoacoplada
Tensión máxima : 230 V c.a. ; 0,7 W e é c g á ic j n o r a g
(Ver r f o ad u t ) h ) e u e f r
TECHNICAL FEATURES
- Tipo Relay type: Electronic class A. High frequency current filtering.
- Reclosing type: Manual via RESET button or by cutting power supply.
- Rated power supply voltage : 230 o 110 Va.c. (+/- 20%) 50/60 Hz, 6 VA
-
-
Operating temperature : -10ºC / 50ºC
Connections :
Permissible cable section: 0,127 - 2,082 mm
2
Recommended tightening torque: 0.5-0.6 Nm
Length of cable to strip: 7 mm
Recommended screwdrivers : Bar 0.4 x 2.5 x 80 mm, length 160 mm
- Switch Output contact features 13-14-15 and 7-8-9.
Rated current/Maximum instant current : 6/10 A a.c.
Rated voltage/Maximum switching voltage : 250/230 V a.c.
Rated load in AC: 2,500 V·A
Contacts protected by varistor (max. Operating voltage: 275 Va.c.)
- Solid state relay output features off signalling 1-10
Maximum consumption: 230V 5VA / Maximum operating voltage: 275 V a.c.
- Trip/reclose input features external 10-12
Input Opto-coupled
Maximum voltage: 230 V a.c.; 0,7 W
: d l s o s : N o f
Po c
Co rie nte má i r c DC: de a pertura. (V c adj nto )
Maximun DC Load Breaking Ca i e g )
ESQUEMAS DE CONEXIÓN / CONNECTION DIAGRAM CBS-4 + WG/WGS
L N
OF t r o x e n O N/ OF F
ALIMENTACIÓN C.A. / SUPPLY A.C.
L N
230 Vc.a.
10 11 12 13 14 15
Reset
CBS-4
Test
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15
Reset
CBS-4
Test
1S11S2
T yp e W G Type WG
T3
Type W G
T1
MARCADO DE BORNES / TERMINAL
CONNECTIONS DESIGNATIONS
ALIMENTACIÓN / POWER SUPPLY
10
ALIMENTACIÓN / SUPPLY (A1)
11
ALIMENTACIÓN / SUPPLY (A2)
CONTACTOS DISPARO
/ TRIPPING CONTACTS
TRANSFORMADOR DIFERENCIAL
/ CORE BALANCE
2
ENTRADA 1S2 COMÚN / COMMON INPUT 1S2
3
ENTRADA 1S1-T4 / INPUT 1S1- T4
4 ENTRADA 1S1-T3 / INPUT 1S1- T3
5 ENTRADA 1S1-T2 / INPUT 1S1- T2
13 SALIDA NA / OUTPUT NO
14 SALIDA COMÚN/ COMMON OUTPUT
15 SALIDA NA / OUTPUT NO
7 SALIDA NA / OUTPUT NO
8 SALIDA COMÚN / COMMON OUTPUT
9 SALIDA NA / OUTPUT NO
13 14
15 14
7
9
6 ENTRADA 1S1-T1 / INPUT 1S1- T1
ENTRADA DISPARO/REARME EXTERNA
EXTERNAL TRIP/RECLOSE
10 12
ENTRADA TENSIÓN / INPUT VOLTAGE
52,5
DIMENSIONES
DIMENSIONS
67,9
43,5
Fijación carril DIN 46277 (EN 50022)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
L1 L2 L3 N
T1
T2
UTILIZACIÓN
USE
Disparo por BOBINA EMISIÓN
- Rearme automático mediante corte de alimentación.
Trip by EMISSION COIL.
- Automatic reclose by power supply out.
UTILIZACIÓN
USE
L1 L2 L3 N
L1 L2 L3 N
T3
UTILIZACIÓN
USE
T4
L1 L2 L3 N
UTILIZACIÓN
USE
M98203812-20-13A
LED VERDE: Equipo encendido
LED ROJO: Disparo por fuga
CBS-4
Centralita de relés de protección diferencial CBS- 4
Multipoint earth leakage relay CBS- 4
GREEN LED: Equipment ON
RED LED: Leakage trip
TIEMPO DE AJUSTE, td
DELAY TIME
LED AMARILLO: Prealarma
YELLOW LED: Prealarm
Id
PULSADOR RESET
BUTTON RESET
PULSADOR TEST
BUTTON TEST
VALOR INSTANTÁNEO DE FUGA
INSTANT LEAKAGE CURRENT VALUE
CBS-4
AJUSTE RETARDO/ DELAY SETTING
0,02-0,1-0,2-0,3-0,4-0,75-1-3-5-10 s
Curva Inversa INS-SEL
ROTACIÓN MENÚ SETUP
ROTATIONAL BUTTON SETUP
CORRIENTE DE AJUSTE, I D
TRIPPING CURRENT TRESHOLD
CBS-4
C A N A L
CHANNEL
PROGRAMACIÓN POR SETUP SETUP SETTINGS
- Comunicaciones (CBS-4C) - Communications (CBS-4C)
- Frecuencia 50/60 Hz
- Frecuency 50/60 Hz
- Range values current / time delay.
- Escala Valores Corriente y tiempo
- Prealarma value (%I D
- Valor de prealarma (%I D
CAMBIO DE CANAL
CHANGE CHANNEL
REC
AJUSTE SENSIBILIDAD/ SENSIVITY SETTING
0,03-0,1-0,3-0,5-1-3-5-10-30 A
POLARIDAD CONTACTOS
CONTACTS POLARITIES
REC
AJUSTE RECUPERACIÓN
RESET SELF-RECLOSING SETTING
Sólo uso para SEÑALIZACIÓN de FALTAS / only used for SIGNALLINGS FAULTS
MENU SETUP / SETUP MENU
NO
PROG mS mA mA
PROG t d
NO
PROG mS mA mA t d
PROG t d
NO
PROG mS mA mA
PROG t d
NO
PROG mS mA mA
PROG t d
NO
PROG m S mA m A t d
PROG
GUARDA CAMBIOS
SAVE CHANGES
SALIR SETUP
EXIT SETUP t d
NO
PROG mS mA mA
NO
PROG m S mA m A
PROG
NO
PROG mS mA mA
%
Alarm 1234 t d t d
PROG
PROG
NO
PROG mS mA mA
%
Alarm 1234
PROG
M98203812-20-13A
advertisement