Graco 312646D High-Flo Pumps Omaniku manuaal

Käyttöohjeet – Osaluettelo ® High-Flo -pumput 312646D Suunniteltu alhaisille paineille ja viimeistelymateriaalien korkealle kierrolle. Älä käytä huuhtelu- tai puhdistuslinjoissa, joissa käytetään emäksiä, happoja, hankaavia kuorinta-aineita tai vastaavia liuoksia. Tärkeitä turvaohjeita Lue kaikki tämän käyttöohjeen varoitukset ja ohjeet. Säilytä nämä ohjeet. Sivulla 2 on sisällysluettelo, ja sivulla 3 on malliluettelo ja maksimikäyttöpaineet. Muita käyttöoppaita Osan numero Kuvaus 312384 NXT –ilmamoottorin käyttöopas 308048 Viscount –hydraulimoottorin käyttöopas 312636 High-Flo pumppuosan käyttöopas Kuvassa NXT –ilmakäyttöinen pumppu Patenttia haettu TI8381a II 2 G Sisältö Mallit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 NXT –ilmakäyttöiset pumput . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Viscount II hyrdaulikäyttöiset pumput . . . . . . . . . 3 Varoitukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Maadoitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Pumpun asentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Lisävarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Paineilmakäyttöiset pumput . . . . . . . . . . . . . 6 Hydraulikäyttöiset pumput . . . . . . . . . . . . . . 7 Kaikki pumput . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Viemäröinti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Tri-Clamp-sovittimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Paineilmakäyttöiset pumput . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Hydraulikäyttöiset pumput . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Paineenpoistotoimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Huuhtele laite ennen käyttöä . . . . . . . . . . . . . . 11 Liipaisimen lukitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Pumpun toiminta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Kunnossapito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Määräaikaishuollon aikataulu . . . . . . . . . . . . . . 12 Huuhtelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ilmansuodatin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Hydraulivirtalähteen tarkistus . . . . . . . . . . . 12 Sekoitussäiliön koko . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Tiivistemutterin kireys . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Kaulan ylimääräinen vuoto . . . . . . . . . . . . . 12 Pysäytä pumppu iskun pohjaan . . . . . . . . . . . . 12 Nestekupin huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2 Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Korjaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Pumppuosan irrottaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Pumppuosan uudelleenkytkeminen . . . . . . . . . . 14 Kiinnitysvarsien uudelleen asennus moottoriin . 15 Osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 NXT-pumput . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Yhteiset osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Malleittain vaihtuvat osat . . . . . . . . . . . . . . . 16 Viscount II -pumput . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Yhteiset osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Malleittain vaihtuvat osat . . . . . . . . . . . . . . . 17 Mitat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Asennustelineen reikien sijainti . . . . . . . . . . . . . . 18 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 NXT –ilmakäyttöiset pumput . . . . . . . . . . . . . . . 19 Suorituskykytaulukot . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Viscount II 300 -pumput Mallit 243742, 243755, 243756, 248345, 248346 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Suorituskykytaulukot . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Viscount II 400 pumput Mallit 243741, 243753, 243754, 248344, & 248345 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Suorituskykytaulukot . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Viscount II 600 pumput Mallit 243740, 243751, & 243752 . . . . . . . . 23 Suorituskykytaulukot . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Gracon normaali takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Graco Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 312646D Mallit Mallit NXT –ilmakäyttöiset pumput Pumpun mallinumero on merkitty pumpun arvokilpeen ilmamoottorin taakse. Voit määritellä mallinumeron seuraavan taulukon avulla valitsemalla kuusi merkkiä, jotka kuvaavat pumppua. Kiertopumppujen ensimmäinen kirjain on aina J. Seuraavat viisi merkkiä kertovat rakenteesta. Esimerkiksi ruostumatonta terästä oleva kiertopumppu, painesuhde 3,3:1, hiljainen pakokaasumoottori, ei tiedonsiirtomahdollisuutta, npt-kiinnikkeet ja krominen varsi ja sylinteri saa numerokseen J S 33 L 1. Varaosien tilausohjeet on annettu sivulla 16. J S 33 L 1 Ensimmäinen merkki Toinenmerkki Kolmas ja neljäs merkki Viides merkki Kuudes merkki Moottorin koko Pumppuosan koko C Hiiliteräksis 33 6500 4000 et S Ruostumat on teräs 44 6500 3000 60 6500 2000 Materiaali J (kaikki kiertopum put) Suurin nestepaine psi (MPa, bar) 330 (2,3, 23) 440 (2,8, 28) 500 (3,4, 34) Poisto Kiinnikkeet Tiedonsiirto L Hiljainen ei ole 1 npt M Hiljainen DataTrak™ 3 bspp R Etä ei ole S Etä DataTrak™ Varsi Plasma Coat Plasma Coat Sylinteri Kromi Kromi XX = X,X:1 suhde Viscount II hyrdaulikäyttöiset pumput Mallinro Sarja Enimmäiskäyttöpai ne psi (MPa, bar) 243740 243741 243742 243751 243752 243753 243754 243755 243756 248343 248344 248345 248346 B B B B B B B B B A A A A 500 (3,5, 35) 400 (2,8, 28) 300 (2,1, 21) 500 (3,5, 35) 500 (3,5, 35) 400 (2,8, 28) 400 (2,8, 28) 300 (2,1, 21) 300 (2,1, 21) 400 (2,8, 28) 400 (2,8, 28) 300 (2,1, 21) 300 (2,1, 21) 312646D Liitäntätapa npt npt npt npt bspp npt bspp npt bspp npt bspp npt bspp Materiaali Varren materiaali Sylinterin materiaali High-Flo pumppuosa (lue käyttöopas 312636) CS CS CS SST SST SST SST SST SST SST SST SST SST PlasmaCoat PlasmaCoat PlasmaCoat PlasmaCoat PlasmaCoat PlasmaCoat PlasmaCoat PlasmaCoat PlasmaCoat Kromi Kromi Kromi Kromi Kromi Kromi Kromi Kromi Kromi Kromi Kromi Kromi Kromi Kromi Kromi Kromi Kromi 243731 243732 243733 243734 243734 243735 243735 243736 243736 248330 248330 248331 248331 3 Varoitukset Varoitukset Seuraavat varoitukset koskevat laitteen asennusta, käyttöä, maadoitusta, kunnossapitoa ja korjausta. Huutomerkki tarkoittaa yleisluonteista varoitusta ja vaaran merkki toimenpidekohtaista vaaraa. Lue varoitukset aina tarvittaessa. Lisäksi tämä käyttöohje voi sisältää tuotekohtaisia varoituksia. VAARA LAITTEIDEN VÄÄRINKÄYTÖN VAARA Väärinkäyttö saattaa aiheuttaa kuoleman tai vakavia vammoja. • Älä käytä yksikköä väsyneenä tai huumaavien aineiden tai alkoholin vaikutuksen alaisena. • Älä ylitä alimman nimellispaineen kestävän osan suurinta käyttöpainetta tai huonoiten kuumuutta sietävän osan lämpötilaluokitusta. Katso lisätietoja kaikkien laitteiden käyttöoppaiden kohdasta Tekniset tiedot. • Käytä nesteitä ja liuottimia, jotka ovat yhteensopivia laitteen kastuvien osien kanssa. Katso lisätietoja kaikkien laitteiden käyttöoppaiden kohdasta Tekniset tiedot. Lue neste- ja liuotinvalmistajien varoitukset. Halutessasi täydelliset tiedot aineista pyydä käyttöturvallisuustiedotteet toimittajalta tai jälleenmyyjältä. • Tarkasta laite päivittäin. Korjaa kuluneet ja vaurioituneet osat välittömästi tai vaihda ne alkuperäisiin valmistajan varaosiin. • Älä muuta laitetta millään tavalla. • Käytä laitetta ainoastaan sille määrättyyn tarkoitukseen. Jos haluat lisätietoja, ota yhteys jälleenmyyjään. • Pidä letkut ja kaapelit poissa kulkuväylien, terävien kulmien, liikkuvien osien tai kuumien pintojen läheisyydestä. • Älä kierrä tai taivuta letkuja äläkä siirrä laitetta letkuista vetämällä. • Pidä lapset ja eläimet poissa työskentelyalueelta. • Noudata kaikkia turvallisuusmääräyksiä. TULIPALON JA RÄJÄHDYKSEN VAARA Syttyvät höyryt, kuten liuotin- ja maalihöyryt, voivat syttyä tai räjähtää. Estä tulipalo ja räjähdys seuraavasti: • Käytä laitetta vain hyvin ilmastoiduissa tiloissa. • Poista kaikki syttymislähteet, kuten sytytysliekit, savukkeet, kannettavat sähkövalaisimet ja muoviset suojaverhot (staattisen sähkön vaara). • Pidä roskat, liuottimet, rätit ja bensiini poissa ruiskutusalueelta. • Älä liitä tai irrota virtajohtoja äläkä kytke virta- tai valokytkimiä päälle tai pois, kun tiloissa on helposti syttyviä höyryjä. • Maadoita kaikki työskentelyalueen laitteet. Katso maadoitusohjeet. • Käytä ainoastaan maadoitettuja johtoja. • Pidä pistoolia tukevasti maadoitettua astiaa vasten, kun vedät liipaisimesta. • Jos laitetta käytettäessä syntyy kipinöitä tai tuntuu sähköisku, lopeta laitteen käyttö välittömästi. Älä käytä laitetta, ennen kuin ongelma on tunnistettu ja korjattu. • Pidä toimiva palonsammutin valmiina työskentelyalueella. MYRKYLLISTEN NESTEIDEN JA HÖYRYJEN AIHEUTTAMA VAARA Myrkylliset nesteet tai huurut voivat aiheuttaa vaarallisen tapaturman tai hengenvaaran sisään hengitettynä tai nieltynä tai jos niitä roiskuu silmiin tai iholle. • Lue läpi käyttöturvallisuustiedote (MSDS), jotta tiedät käyttämiisi nesteisiin liittyvät erityiset vaarat. • Säilytä vaarallista nestettä asianmukaisessa, hyväksytyssä astiassa. Hävitä vaarallinen neste noudattaen vaarallisille nesteille annettuja ohjeita. • Ruiskutettaessa ja laitetta puhdistettaessa on aina käytettävä vedenpitäviä käsineitä. 4 312646D Varoitukset VAARA LIIKKUVIEN OSIEN AIHEUTTAMA VAARA Liikkuvat osat voivat puristaa tai katkaista sormia tai muita ruumiinosia. • Pysy etäällä liikkuvista osista. • Älä käytä laitetta ilman suojuksia ja suojakansia. • Paineistettu laite saattaa käynnistyä vahingossa. Noudata tämän käyttöohjeen paineenpoistotoimia koskevia ohjeita ennen laitteen puhdistamista, tarkastamista tai huoltamista. Katkaise ilman tai virran syöttö. 312646D 5 Asennus Asennus Maadoitus Ruiskutettava kohde: noudata paikallisia ohjeita. Huuhtelussa käytettävät liuotinastiat: noudata paikallisia ohjeita. Käytä ainoastaan sähköä johtavia metalliastioita, jotka asetetaan maadoitetulle alustalle. Älä aseta astiaa eristävälle alustalle, kuten paperin tai pahvin päälle, koska silloin maadoitus katkeaa. Laitteisto pitää olla maadoitettu. Maadoitus pienentää sähköiskun vaaraa johtimen avulla, sillä sen kautta staattisesti kerääntynyt tai mahdollisessa oikosulkutilanteessa syntyvä sähkövirta voi purkautua turvallisesti. Pumppu: käytä maajohtoa ja puristinta. Poista vihreä maaruuvi (Z) ilmamoottorin pohjasta. Vie ruuvi silmukan läpi maajohdon (Y) päässä ja kiinnitä ruuvi uudelleen ilmamoottoriin. Liitä maadoitusjohdon pidike sähköiseen maahan. Katso KUVA 1. Säilytä maadoituksen jatkuvuus huuhtelun tai paineenpoiston aikana: pitele ruiskutuspistoolin metallista osaa metalliastiaa vasten ja paina pistoolin liipaisinta. Pumpun asentaminen Asenna pumppu lisävarusteena saatavaan pumpputelineeseen (A), osanumero 218742. Kiinnitä teline lattiaan M19 (5/8 tuuman) pulteilla, jotka ulottuvat vähintään 152 mm (6 tuumaa) betonilattiaan pumpun kaatumisen estämiseksi. Lisävarusteet Asenna seuraavat lisävarusteet KUVA 3 ja KUVA 4 esitettyihin kohtiin, ja käytä liittimiä tarvittaessa: Z NXT-ilmamoottorille on saatavava ilmanohjauksen lisävarustesarja. Sarjat sisältävät pääilmaventtiilin, ilmansäätimen ja suodattimen. Sarja tilataan erikseen. Sarja NXT031 sopii kevennetyille J_60__ pumpuille (maksimisyöttöpaine 75 psi). Lisätietoja saa käyttöoppaasta 311239. Y TI8250a KUVA 1 Ilma- ja nesteletkut: käytä vain sähköisesti johtavia letkuja, joiden yhteispituus on enintään 150 m, jotta riittävä maadoitus voidaan taata. Tarkista letkujen sähköinen resistanssi. Jos kokonaisvastus maadoitukseen päin ylittää 29 megaohmia, vaihda letku välittömästi. Paineilmakäyttöiset pumput Tyypillinen asennus on esitetty KUVA 3 sivulla 9. Ilmajohto • Ilmakompressori: noudata valmistajan suosituksia. Hydraulivirtalähde: noudata valmistajan suosituksia. Tyhjentävä pääilmaventtiili (M): tarvitaan järjestelmässä poistamaan järjestelmän ja ilmamoottorin väliin jäänyt ilma, kun venttiili on kiinni. Sykäyssäiliö: käytä maajohtoa ja puristinta. Ruiskutuspistooli: maadoita liitoksen läpi kunnolla maadoitettuun nesteletkuun ja pumppuun. Nesteensyöttösäiliö: noudata paikallisia ohjeita. 6 Kerääntynyt ilma voi aiheuttaa pumpun odottamattoman sykäyksen, mikä saattaa johtaa roiskumisen ja liikkuvien osien aiheuttamaan vakavaan vammaan. 312646D Asennus Varmista, että venttiiliin pääsee pumpusta helposti käsiksi ja että se sijaitsee ilmasäätimen jälkeen. Varmista, että ilmausaukko osoittaa poispäin käyttäjästä. Ilmamoottorin mitoitus on 100 psi (0,7 MPa, 7,0 bar). Jos käytät suurempaa painetta kuin 100 psi (0,7 MPa, 7,0 bar), asenna tyhjentävän pääilmaventtiilin ja ilmamoottorin väliin turvaventtiili. • Pumpun ilmasäädin (L): ohjaa pumpun nopeutta ja ulostulopainetta. Sijoita se pumpun lähelle. • Ilmalinjan suodatin (K): poistaa haitallista likaa ja kosteuttaa paineilmalinjasta. • Tyhjentävä apuilmaventtiili (M): eristää ilmalinjan varusteet huollon ajaksi. Sijoita se ennen kaikkia muita ilmajohdon lisävarusteita. • Hydaulinesteen painemittari (J): tarkkailee hydrauliöljyn painetta moottorille moottorin tai pumppuosan ylipaineen varalta. • Paine- ja lämpötilakompensoitu nesteenohjausventtiili (K): estää moottoria käymästä liian nopeasti ja mahdollisesti rikkomasta itseään. • Paineenalennusventtiili (L), josta on tyhjennysletku (M) paluuletkulle (S): ohjaa hydraulipainetta moottorille. Hydrauliikan paluuletku Moottorin hydrauliikan ulostuloaukko on 1 tuuma npt. Käytä vähintään 5/8 tuuman (16 mm) ID hydraulipaluuletkua (S). • VAROITUS Paluuletkun sulkuventtiiliä ei saa koskaan käyttää hydraulivirtauksen ohjaamiseen pumpun vaurioitumisen välttämiseksi. Älä asenna hydrauliikan paluuletkuun mitään virtauksen ohjauslaitetta. Hydraulikäyttöiset pumput Tyypillinen asennus on esitetty KUVA 4 sivulla 10. Hydraulivirtalähde VAROITUS Hydraulivirtalähde on pidettävä puhtaana kaikin ajoin moottorivaurioiden ja hydraulivirtalähteen vaurioiden välttämiseksi. Paluuletkun sulkuventtiili (N): eristää moottorin järjestelmän huollon ajaksi. • Paluunesteen suodatin (J): poistaa jäämät hydraulinesteestä ja auttaa jäjrestelmää käymään tasaisesti (koko 10 mikronia). Kaikki pumput 1. Puhalla hydrauliletkut ilmalla ja huuhdo perusteellisesti ennen niiden liittämistä moottoriin. Nesteletku 2. Tulppaa hydrauliikan sisään- ja ulostuloaukot sekä letkujen päät, kun irrotat ne mistä tahansa syystä. • Nestesuodatin: ruostumattoman teräselementin mesh-luku on 60 (250 mikronia), ja se suodattaa partikkeleita nestestä sen poistuessa pumpusta. Varmista, että virtalähde on riittävä moottoria ajatellen. Varmista, että virtalähde on varustettu hydraulipumpun imusuodattimella. • Nesteentyhjennysventtiili (T): tarvitaan järjestelmässä alentamaan nestepainetta letkussa ja pistoolissa. • Nesteen sulkuventtiili (D): sulkee nestevirtauksen. • Nestepaineen säädin: nestepaineen tarkempaan säätämiseen. • Pistooli tai venttiili: nesteen annosteluun. Hydrauliikan syöttöletku Moottorin hydraulisyöttöaukko on ¾ tuuman npt. Käytä vähintään 1/2 tuuman (13 mm) ID hydraulisyöttöletkua (R). • Syöttöletkun sulkuventtiili (H): eristää moottorin järjestelmän huollon ajaksi. Katso KUVA 4. 312646D 7 Asennus • Nestelinjan kääntövarsi: helpottaa pistoolin liikettä. Tri-Clamp-sovittimet • Imusarja: auttaa pumppua imemään nestettä säiliöstä. Saatavilla on Tri-clamp-sovittimia, joiden avulla saniteettiputkisto voidaan liittää pumppuun bspp-sisäänja ulostuloon. Katso KUVA 2. Viemäröinti Pumppuosassa on 2 tuuman npt(f) nesteen sisääntulo ja 2 tuuman npt(f) nesteen ulostulo tai 2 tuuman bspp(f) ja 2 tuuman bspp(f) nesteen ulostulo. Asenna 2 tuuman tiiviste (AA) sovittimen (BB) uraan. Sovita tri-clamp-liitin saniteettiputkeen ja kiinnitä se kahdella kiinnikkeellä (CC), pultilla (DD) ja mutterilla (EE). Asenna pultit vastakkaisiin kohtiin. Käytä halkaisijaltaan 2 tuuman (50 mm) putkitusta. Asenna nesteen sulkuventtiili (D) jokaisen säiliön ja pumpun väliin. Kun käytössä on ruostumaton teräspumppu, käytä ruostumatonta putkitusta korroosionkestävyyden takaamiseksi. EE AA 1 BB 2 1 CC DD 1 1 8689a 1 Tarvikkeet tulevat asiakkaalta. 2 Gracon liitin 193202. Tarvitsee tiivisteen 193424. 193424. KUVA 2 8 312646D Asennus Paineilmakäyttöiset pumput M J M N P K L D G D E A N F D C B TI8435a KUVA 3: Tyypillinen asennus Key: A B C D E F G J K L M N P Sekoitussäiliö Pumpputeline Vähintään 2 tuuman (50 mm) nesteensyöttöletku. Nesteen sulkuventtiili Nesteletku Sykäyssäiliön teline Sykäyssäiliö Ilmansyöttöjohto Ilmansuodatin Ilmansäädin ja mittari Tyhjentävä pääilmaventtiili Nesteen poistoventtiili Ilmajohdon tyhjennysventtiili 312646D 9 Asennus Hydraulikäyttöiset pumput P L J H Y R S M K T G D E D A T B D F C TI8436a KUVA 4: Tyypillinen asennus Key: A B C D E F G H J K L M N P R S T Y 10 Sekoitussäiliö Pumpputeline Vähintään 2 tuuman (50 mm) nesteensyöttöletku. Nesteen sulkuventtiili Nesteletku Sykäyssäiliön teline Sykäyssäiliö Hydrauliöljyn syöttöjohdon sulkuventtiili Hydaulipainemittari Nesteenohjausventtiili Paineenalennusventtiili Tyhjennysletku Hydrauliöljyn paluujohdon sulkuventtiili Akku Hydrauliikan paluuletku Hydrauliikan syöttöletku Nesteen poistoventtiili Maadoitusjohto 312646D Käyttö Käyttö Paineenpoistotoimet Liipaisimen lukitus Lukitse liipaisimen lukko aina, kun lopetat ruiskutuksen. Se estää pistoolin liipaisemisen vahingossa kädellä tai esimerkiksi silloin, jos pistooli putoaa tai sitä tönäistään. 1. Lukitse liipaisimen lukko. Pumpun toiminta 2. Vain ilmakäyttöiset pumput: Sulje tyhjentävät pääilmaventtiilit. Vain hydraulikäyttöiset pumput: Sulje ensin hydrauliikan syöttöletku (H) ja sitten paluuletkun venttiili (N). 3. Vapauta liipaisimen lukko. Kiertojärjestelmässä pumppu toimii jatkuvasti, kunnes virtalähde suljetaan. 4. Pidä pistoolin metalliosaa tukevasti maadoitettua metalliastiaa vasten. Vapauta paine painamalla liipaisinta. Suorasyöttöjärjestelmässä pumppu käynnistyy, kun pistooli avataan, ja se sammuu, kun pistooli sammutetaan. 5. Lukitse liipaisimen lukko. 6. Avaa järjestelmän nesteentyhjennysventtiilit ja varaa jäteastiat valmiiksi nesteen talteenottoa varten. Jätä poistoventtiili auki siihen saakka, kunnes ruiskutus aloitetaan uudelleen. 7. Jos epäilet, että suutin tai letku on tukossa tai että paine ei ole täysin poistunut yllä esitettyjen toimien jälkeen, löysää hyvin hitaasti suuttimen suojuksen kiinnitysmutteria tai letkuliitintä ja poista paine vähitellen, ja löysää sitten osat kokonaan. Poista suuttimen tai letkun tukos. VAROITUS Vain hydraulikäyttöiset pumput: Kun hydraulijärjestelmää suljetaan, sulje ensin hydrauliikan syöttöletku (H) ja sitten paluuletkun venttiili (N), jotta mottori tai sen tiivisteet eivät joudu liian suuren paineen alaisiksi. Kun käynnistät hydraulijärjestemän, avaa ensin paluulinjan sulkuventtiili. Huuhtele laite ennen käyttöä Laite on testattu kevytöljyllä, joka jätetään nestekanaviin osien suojaamiseksi. Jotta nesteeseen ei sekoitu öljyä, huuhtele laite sopivalla liuottimella ennen sen käyttöä. Katso Huuhtelu sivulla 12. 312646D Suorita testi säännöllisesti varmistaaksesi, että männän tiiviste on hyvässä käyttökunnossa estäen järjestelmän ylipaineistuksen: Sulje pumppua lähinnä oleva nesteen sulkuventtiili (D) iskun alapäässä ja varmista, että pumppu pysähtyy. Käynnistä pumppu uudelleen avaamalla nesteen sulkuventtiili. Sulje pumppua lähinnä oleva nesteen sulkuventtiili (D) iskun yläpäässä ja varmista, että pumppu pysähtyy. VAROITUS Älä anna pumpun käydä nopeasti pitkään, sillä se saattaa vaurioittaa tiivisteitä. Pysäytä pumppu iskun alapäässä ennen ilmamoottorin vaihtumista. VAROITUS Jos pumppua ei pysäytetä iskun alapäässä, neste kuivuu männänvarteen, mikä saattaa vahingoittaa kaulan tiivisteitä pumppua käynnistettäessä. Vain hydraulikäyttöiset pumput: Sulje aina ensin hydrauliikan syöttöletku (H) ja sitten paluuletkun venttiili (N). Näin estetään moottorin ja tiivisteiden ylipaineistus. 11 Kunnossapito Kunnossapito Määräaikaishuollon aikataulu Kunnossapidon tarve määräytyy oman järjestelmäsi käyttöolojen mukaan. Laadi määräaikaishuollon aikataulutaulukko kirjaamalla siihen, milloin ja millaista kunnossapitoa tarvitaan, ja määritä sitten järjestelmän tarkastusaikataulu. Huoltotaulukkoon tulee kuulua seuraavaa: Kaulan ylimääräinen vuoto Jos havaitset kaulan ylimääräistä vuotoa, kiristä tiivistemutteri (21), katso KUVA 5. Jos ongelma ei poistu, vaihda kaulan tiivisteet, männänvarsi tai molemmat. Katso käyttöopas 311845. Huuhtelu • Kuvassa NXT –ilmakäyttöinen pumppu Huuhtele vähän pidempään ennen järjestelmän sulkemista. • Huuhtele ennen pumpun sulkemista, jos mahdollista. • Huuhtele ennen nesteen kuivumista laitteistoon. 21 1 Ilmansuodatin 1 Kiristä momenttiin 20–25 ft-lb (27–34 N•m) Huuhtele ja kuivaa tarvittaessa. TI8381a Hydraulivirtalähteen tarkistus Noudata hydraulivirtalähteen valmistajan suosituksia säiliön ja suodattimen puhdistuksesta ja hydraulinesteen säännöllisestä vaihtamisesta. KUVA 5 Pysäytä pumppu iskun pohjaan Sekoitussäiliön koko Älä päästä sekoitustankkia kuivumaan. Kun säiliö on tyhjä, pumppu vaatii enemmän tehoa yrittäessään imeä nestettä. Tämä aiheuttaa pumpun liikakäyntiä, mikä voi vaurioittaa pumppua vakavasti. Tiivistemutterin kireys Tarkista tiivistemutterin (21) kireys muutaman päivän välein käynnistettäessä ja sitten viikoittain koko tiivisteen käyttöiän ajan. Tiivistemutterin pitää olla riittävän kireällä vuotojen estämiseksi, muttei sen kireämmällä. Katso KUVA 5. Tarkista tiivistemutterin säätö pysäyttämällä pumppu ja alentamalla nestepainetta. Löysää tiivistemutteria, kunnes se liikkuu vapaasti. Kiristä tiivistemutteri tiukasti ja käännä mutteria vielä ¼ kierrosta. Jos käytössä on momenttiavain, kiristä tiivistemutteri momenttiin 20–25 ft-lb (27–34 N•m). 12 Poista paine, kun pysäytät pumpun jostain syystä. Pysäytä pumppu iskun alapäässä ennen ilmamoottorin vaihtumista. VAROITUS Jos pumppua ei pysäytetä iskun alapäässä, neste kuivuu männänvarteen, mikä saattaa vahingoittaa kaulan tiivisteitä pumppua käynnistettäessä. Nestekupin huolto Pidä nestekuppi/tiivistemutteri (12) puoliksi täynnä Graco Throat Seal Liquid (TSL)-nestettä. Tarkista nestepinta päivittäin. 312646D Vianetsintä Vianetsintä 1. Poista paine. 2. Tarkista kaikki mahdolliset ongelmat ja ratkaisut ennen pumpun purkamista. Painetta poistettaessa on aina noudatettava paineenpoistosta sivulla 15 annettuja ohjeita vakavan loukkaantumisen estämiseksi. ONGELMA Pumpun teho alhainen molemmilla iskuilla. Pumpun teho alhainen vain toisella iskulla. SYY RATKAISU Tukkeutunut ilma- tai hydraulisyöttöletku. Poista tukkeumat, varmista, että sulkuventtiili on auki, lisää painetta, mutta älä ylitä maksimikäyttöpainetta. Neste on loppunut. Lisää maalia ja esitäytä pumppu. Tukkeutunut nestelinja, venttiilit tms. Selvitä. Männäntiivisteet kuluneet. Vaihda. Lue pumppuosan käyttöopas 312636. Kuulan tarkastusventtiili auki tai kulunut. Tarkasta ja korjaa. Männäntiivisteet kuluneet. Vaihda. Lue pumppuosan käyttöopas 312636. Ei tuottoa. Väärin asennettu kuulan tarkastusventtiili. Tarkasta ja korjaa. Pumppu toimii epäsäännöllisesti. Neste on loppunut. Lisää maalia ja esitäytä pumppu. Kuulan tarkastusventtiili auki tai kulunut. Tarkasta ja korjaa. Männäntiivisteet kuluneet. Vaihda. Lue pumppuosan käyttöopas 312636. Liian suuri hyrdaulinesteen syöttöpaine Viscount-moottoriin. Lue Viscount- moottorin käyttöopas 308048. Tukkeutunut ilma- tai hydraulisyöttöletku. Poista tukkeumat, varmista, että sulkuventtiili on auki, lisää painetta, mutta älä ylitä maksimikäyttöpainetta. Neste on loppunut. Lisää maalia ja esitäytä pumppu. Tukkeutunut nestelinja, venttiilit tms. Selvitä. Viallinen ilmamoottori tai hydraulimoottori. Lue ilmamoottorin käyttöopas 312384 tai hydraulimoottorin käyttöopas 308330. Nestettä kuivunut männänvarteen (17). Pura ja puhdista pumppu. Lue pumppuosan käyttöopas 312636. Pysäytä pumppu vastaisuudessa iskun pohjassa. Pumppu ei toimi. 312646D 13 Korjaus Korjaus • Pumppuosan huolto: lue käyttöopas 312636. • Ilmamoottorin huolto: lue käyttöopas 312384. • Hydraulimoottorin huolto: lue käyttöopas 308048. Pumppuosan irrottaminen 3. Vie pannat (G) liitosmutteriin (K). Kiristä liitosmutteri männän varteen (H) ja kiristä momenttiin 145-155 ft-lb (196-210 N•m). 4. Huuhtele ja testaa pumppu ennen uudelleenasennusta. Liitä letkut ja huuhtele pumppu. Tarkista pumpun toiminta ja vuodot paineistettuna. Säädä tai korjaa tarvittaessa ennen järjestelmään asentamista. Kytke pumpun maajohto takaisin ennen käyttöönottoa. Pumppuosaa huollettaessa on noudatettava tämän sivun ohjeita. pumppuosan purkaminen on kuvattu käyttöoppaassa 312636. Kuvassa NXT –ilmakäyttöinen pumppu E Teline- ja seinäasennuksissa koko pumppua ei tarvitse poistaa kiinnikkeestä. F C 2 1. Paine poistetaan noudattamalla paineenpoistotoimia koskevia ohjeita sivulla 11. 2. Irrota letkut pumppuosasta ja tulppaa niiden päät estääksesi nesteen likaantumisen. 3. Löysää liitosmutteri (K) ja poista pannat (G). Ruuvaa liitosmutteri irti männänvarresta (H). Ruuvaa lukitusmutterit (B) irti liitosvarsista (C). Vedä moottori (E) irti pumppuosasta (D). Katso KUVA 6 ja KUVA 7. 1 Kiristä momenttiin 145-155 ft-lb (196-210 N•m). 2 •Kiristä momenttiin 50-60 ft-lb (68-81 N•m). 3 Käytä voiteluainetta ja PTFE-nauhaa. 3 K H 3 2 G 1 B D Pumppuosan uudelleenkytkeminen Jos kiinnitysvarret (C) on irrotettu moottorista, lue niiden uudelleenasennusohjeet sivulta 15. TI8382b KUVA 6 1. Liitä kiinnitysmutteri (K) männänvarteen (H), 2. Kohdista pumppuosa (D) moottoriin (E). Aseta pumppuosa kiinnitysvarsille (C). Voitele liitosvarsien kierteet. Ruuvaa varren lukitusmutterit (B) kiinnitysvarsiin. Kiristä lukitusmutterit ja kiristä momenttiin 50-60 ft-lb (68-81 N•m). 14 312646D Korjaus Kuvassa Viscount II -pumppu E F H 1 G K C 3 3 B 1 Kiristä momenttiin 145-155 ft-lb (196-210 N•m). 2 Kiristä momenttiin 50-60 ft-lb (68-81 N•m). 3 Käytä voiteluainetta ja PTFE-nauhaa. 2 D TI8385a KUVA 7 Kiinnitysvarsien uudelleen asennus moottoriin Toimi näin vain, jos kiinnitysvarret (C) on irrotettu moottorista. Ruuvaa kiinnitysvarret (C) moottorin alustaan ja kiristä momenttiin 50-60 ft-lb (68-81 N•m). 312646D 15 Osat Osat NXT-pumput Yhteiset osat 101 Viitenumero Kuvaus 101 MOTOR, NXT, see manual 312384 102 LOWER, High-Flo, see manual 311690 103 NUT, coupling 104 COLLAR, coupling 105 ADAPTER, coupling 106 TIE ROD, 19.307 in. (490.398 mm) between shoulders 107 NUT, lock, hex; 5/8-11 108 COVER, moisture Osan numero Lkm. see table, 1 below see table, 1 below 186925 1 184129 2 15H370 1 15H600 3 102216 247362 Malleittain vaihtuvat osat 108 105 106 104 103 102 107 101 Paineilmakäyt töiset pumput (katso sivu 3) JC33L1 JC33M1 JC44L1 JC44M1 JC60L1 JC60M1 JS33L1 JS33L3 JS33M1 JS33M3 JS33R1 JS33R3 JS33S1 JS33S3 JS44L1 JS44L3 JS44M1 JS44M3 JS44R1 JS44R3 JS44S1 JS44S3 JS60L1 JS60L3 JS60M1 JS60M3 JS60R1 JS60R3 JS60S1 JS60S3 102 NXT -ilmamoottori High-Flo pumppuosa (lue käyttöopas (lue käyttöopas 312384) 312636) N65LNO 243733 N65LTO 243733 N65LNO 243732 N65LTO 243732 N65LNO 243731 N65LTO 243731 N65LN0 243773 N65LN0 243736 N65LT0 243773 N65LT0 243736 N65RN0 243773 N65RN0 243736 N65RT0 243773 N65RT0 243736 N65LN0 243772 N65LN0 243735 N65LT0 243772 N65LT0 243735 N65RN0 243772 N65RN0 243735 N65RT0 243772 N65RT0 243735 N65LN0 243771 N65LN0 243734 N65LT0 243771 N65LT0 243734 N65RN0 243771 N65RN0 243734 N65RT0 243771 N65RT0 243734 TI8382b 16 312646D 3 1 Osat Viscount II -pumput Yhteiset osat 101 Viitenumero Kuvaus 101 MOTOR, Viscount II, see manual 308048 102 LOWER, High-Flo, see manual 312636 103 TIE ROD, 12.72 in. (323 mm) between shoulders 104 NUT, lock, hex; 5/8-11 105 NUT, coupling 106 COLLAR, coupling 107 ADAPTER, coupling; 2 in. npt; 2 in. bspp 108 SEAL, 2 in. bspp Osan numero 223646 Lkm. 1 see table, below 180487 1 102216 186925 184129 see table, below see table, below 3 1 2 1 3 1 Malleittain vaihtuvat osat 102 106 105 103 107 108 102 104 High-Flo pumppuosa Hydraulikäytt (lue öiset pumput käyttöopas (katso sivu 3) 312636) 243740 243731 243741 243732 243742 243733 243751 243734 243752 243734 243753 243735 243754 243735 243755 243736 243756 243736 248343 248330 248344 248330 248345 248331 248346 248331 107 108 Sovite ei ole ei ole ei ole 196321 ei ole 196321 ei ole 196321 ei ole 196321 ei ole 196321 ei ole Tiiviste ei ole ei ole ei ole 193424 ei ole 193424 ei ole 193424 ei ole 193424 ei ole 193424 ei ole 108 107 TI8385a 312646D 17 Mitat Mitat Asennustelineen reikien sijainti 160,2 mm 160,2 mm (6,41 tuumaa) (6,41 tuumaa) 30û A 30û 60û 277,5 mm (11,1 tuum B 185,0 mm (7,4 tuumaa) säde Kierteinen 17 mm (0,68 tuumaa) reiät TI8381a Paineilmakäyttöiset pumput Pumppumalli NXT cs NXT sst NXT ruostumatonta terästä raskaaseen käyttöön A tuumaa (mm) 51,4 (1306) 51,4 (1306) 51,4 (1306) B tuumaa (mm) 35,5 (901) 35,5 (901) 35,5 (901) Likimääräinen paino lb (kg) 180 (81,8) 180 (81,8) 180 (81,8) A tuumaa (mm) 64,9 (1649) 64,9 (1649) 64,9 (1649) B tuumaa (mm) 39,3 (998) 39,3 (998) 39,3 (998) Likimääräinen paino lb (kg) 217 (98,4) 217 (98,4) 217 (98,4) Hydraulikäyttöiset pumput Pumppumalli Viscount I+ cst Viscount I+ sst Viscount I+ ruostumatonta terästä raskaaseen käyttöön 18 312646D Tekniset tiedot Tekniset tiedot NXT –ilmakäyttöiset pumput Malli JX33XX JX44XX JX60XX Ilman Enimmäistyöpaine enimmäissyöttöpa psi (MPa, bar) ine psi (MPa, bar) 330 (2,3, 23) 440 (3,0, 30) 500 (3,4, 34) 100 (0,7, 7,0) 100 (0,7, 7,0) 75 (0,52, 5,2) Ilmankulutus Katso suorituskykytaulukot Nestevirtaus 60 iskulla minuutissa, Pumpun sykli Nesteen gallonaa/min gallonaa maksimilämp (litraa/min) (litraa) kohti ötila °F (°C) 63 (237) 47 (178) 31 (118) 0,93 (0,24) 1,3 (0,34) 1,93 (0,5) 150° (66°) Suorituskykytaulukot Nesteen lähtöpaine (psi/MPa/bar) tietyllä nestevirtauksella (US-gallonaa/min / litraa/min) ja käyttöilmanpaineella (psi/MPa/bar): 1. Hae haluttu virtaus kaavion alareunasta. 2. Seuraa pystyviivaa valitun nesteen ulostulopaineen käyrän (musta) risteyskohtaan asti. Vasemmalta asteikolta voit lukea nesteen lähtöpaineen. Selite A 0,5 MPa, 4,9 bar (70 psi) ilmanpaine B 0,37 MPa, 3,7 bar (55 psi) ilmanpaine C 0,3 MPa, 2,8 bar (40 psi) ilmanpaine Testineste: Nro 10 Weight Oil NXT 6500 jossa 2000cc pumppuosa pumput (JX60XX) psi (MPa, bar) 500 (3,44, 34,4) 450 (3,10, 31,0) 160 A A 140 400 (2,75, 27,5) B B C Nestepaine 300 (2,06, 20,6) 250 (1,72, 17,2) C 120 100 80 200 (1,37, 137) 60 Ilmavirta (SCFM) 350 (2,41, 24,1) 150 (1,03, 10,3) 40 100 (0,68, 68) 20 50 (0,34, 3,4) 0 5 (18,9) 10 15 (37,8) (56,7) 35 30 20 25 (75,7) (94,6) (113,5) (132,4) Nestevirtaama gall/min (l/min) 312646D 19 Tekniset tiedot Selite A 0,7 MPa, 7 bar (100 psi) ilmanpaine B 0,5 MPa, 4,9 bar (70 psi) ilmanpaine C 0,3 MPa, 2,8 bar (40 psi) ilmanpaine Testineste: Nro 10 Weight Oil NXT 6500 jossa 3000cc pumppuosa pumput (JX44XX) psi (MPa, bar) 450 (3,10, 31,0) 200 A 400 (2,75, 27,5) 180 A 160 350 (2,41, 24,1) Nestepaine B 120 250 (1,72, 17,2) 100 200 (1,37, 137) C 80 C 150 (1,03, 10,3) Ilmavirta (SCFM) 140 B 300 (2,06, 20,6) 60 100 (0,68, 68) 40 50 (0,34, 3,4) 20 0 10 (37,8) 20 (75,7) 30 (113,5) 40 (151,4) Nestevirtaama gall/min (l/min) NXT 6500 jossa 4000cc pumppuosa pumput (JX33XX) psi (MPa, bar) 350 (2,41, 24,1) 180 A A 300 (2,06, 20,6) 160 140 120 B B Nestepaine 200 (1,37, 137) 100 80 150 (1,03, 10,3) C 60 Ilmavirta (SCFM) 250 (1,72, 17,2) 100 (0,68, 68) C 40 50 (0,34, 3,4) 20 0 10 (37,8) 20 (75,7) 30 (113,5) 40 (151,4) 50 (189,2) Nestevirtaama gall/min (l/min) 20 312646D Tekniset tiedot Viscount II 300 -pumput Mallit 243742, 243755, 243756, 248345, 248346 Nimike Tiedot Nesteen suurin käyttöpaine 2,1 MPa 21 bar (300 psi) Hydaulinesteen enimmäispaine 10,3 MPa, 103 bar (1500 psi) Nestevirtaus 60 työjaksolla minuutissa 237 litraa/min (63 gallonaa/min) Työjaksoa litraa (gallonaa) kohtia 0,24 (0.93) Suurin suositeltu pumpun nopeus 60 työjaksolla/min Moottorihydraulinesteen enimmäislämpötila 54°C (134°F) Kastuvat osat Malli 243742: Hiiliteräs, ruostumaton teräs, PTFE, Ultra High Molecular Weight Polyethylene (UHMWPE) Mallit 243755, 243756, 248345 ja 248346: Ruostumaton teräs, PTFE, Ultra High Molecular Weight Polyethylene (UHMWPE) Suorituskykytaulukot Moottorin hydrauliöljyn kulutuksen määritys tietyllä virtauksella (lpm/gpm): Nesteen lähtöpaine (psi/MPa/bar) tietyllä nestevirtauksella (US-gallonaa/min / litraa/min) ja käyttöilmanpaineella (psi/MPa/bar): 1. Hae haluttu virtaus kaavion alareunasta. 1. Hae haluttu virtaus kaavion alareunasta. 2. Seuraa pystyviivaa valitun nesteen ulostulopaineen käyrän (musta) risteyskohtaan asti. Vasemmalta asteikolta voit lukea nesteen lähtöpaineen. 2. Seuraa pystyviivaa valitun hydrauliöljyn kulutuksen käyrän (katkoviiva) risteyskohtaan asti. Seuraa asteikkoa vasemmalle, josta voit lukea hydrauliöljyn kulutuksen. A 10,3 MPa, 103 bar (1500 psi) hydraulipaine B 7,2 MPa, 72,4 bar (1050 psi) hydraulipaine C 4,1 MPa, 41 bar (600 psi) hydraulipaine PSI -0A BAR &,5)$ 02%3352% CYCLES PER MINUTE (YDRAULIC /IL #ONSUMPTION ! " # GPM LITERSMINUTE &,5)$ &,/7 4%34 &,5)$ ./ 7%)'(4 /), 312646D (9$2!5,)# /), #/.35-04)/. &LUID /UTLET 0RESSURE GPM LMIN CYCLES PER MINUTE GPM LITERSMINUTE &,5)$ &,/7 4%34 &,5)$ ./ 7%)'(4 /), 21 Tekniset tiedot Viscount II 400 pumput Mallit 243741, 243753, 243754, 248344, & 248345 Nimike Tiedot Nesteen suurin käyttöpaine 2,8 MPa, 28 bar (400 psi) Hydaulinesteen enimmäispaine 10,3 MPa, 103 bar (1500 psi) Nestevirtaus 60 työjaksolla minuutissa 178 litraa/min (47 gpm) Työjaksoa litraa (gallonaa) kohtia 0,34 (1,3) Suurin suositeltu pumpun nopeus 60 työjaksolla/min Moottorihydraulinesteen enimmäislämpötila 54°C (134°F) Kastuvat osat Malli 243741: Hiiliteräs, ruostumaton teräs, PTFE, Ultra High Molecular Weight Polyethylene (UHMWPE) Mallit 243753, 243754, 248344 ja 248345: Ruostumaton teräs, PTFE, Ultra High Molecular Weight Polyethylene (UHMWPE) Suorituskykytaulukot Moottorin hydrauliöljyn kulutuksen määritys tietyllä virtauksella (lpm/gpm): Nesteen lähtöpaine (psi/MPa/bar) tietyllä nestevirtauksella (US-gallonaa/min / litraa/min) ja käyttöilmanpaineella (psi/MPa/bar): 1. Hae haluttu virtaus kaavion alareunasta. 1. Hae haluttu virtaus kaavion alareunasta. 2. Seuraa pystyviivaa valitun nesteen ulostulopaineen käyrän (musta) risteyskohtaan asti. Vasemmalta asteikolta voit lukea nesteen lähtöpaineen. 2. Seuraa pystyviivaa valitun hydrauliöljyn kulutuksen käyrän (katkoviiva) risteyskohtaan asti. Seuraa asteikkoa vasemmalle, josta voit lukea hydrauliöljyn kulutuksen. A 10,3 MPa, 103 bar (1500 psi) hydraulipaine B 7,2 MPa, 72,4 bar (1050 psi) hydraulipaine C 4,1 MPa, 41 bar (600 psi) hydraulipaine &,5)$ 02%3352% CYCLES PER MINUTE (YDRAULIC /IL #ONSUMPTION ! " # GPM LITERSMINUTE &,5)$ &,/7 4%34 &,5)$ ./ 7%)'(4 /), 22 (9$2!5,)# /), #/.35-04)/. &LUID /UTLET 0RESSURE PSI -0A BAR GPM LMIN CYCLES PER MINUTE GPM LITERSMINUTE &,5)$ &,/7 4%34 &,5)$ ./ 7%)'(4 /), 312646D Tekniset tiedot Viscount II 600 pumput Mallit 243740, 243751, & 243752 Nimike Tiedot Nesteen suurin käyttöpaine 4,1 MPa, 41 bar (600 psi) Hydaulinesteen enimmäispaine 10,3 MPa, 103 bar (1500 psi) Nestevirtaus 60 työjaksolla minuutissa 118 litraa/min (31 gpm) Työjaksoa litraa (gallonaa) kohtia 0,5 (1,93) Suurin suositeltu pumpun nopeus 60 työjaksolla/min Moottorihydraulinesteen enimmäislämpötila 54°C (134°F) Kastuvat osat Malli 243740: Hiiliteräs, ruostumaton teräs, PTFE, Ultra High Molecular Weight Polyethylene (UHMWPE) Mallit 243751 ja 243752: Ruostumaton teräs, PTFE, Ultra High Molecular Weight Polyethylene (UHMWPE) Suorituskykytaulukot Moottorin hydrauliöljyn kulutuksen määritys tietyllä virtauksella (lpm/gpm): Nesteen lähtöpaine (psi/MPa/bar) tietyllä nestevirtauksella (US-gallonaa/min / litraa/min) ja käyttöilmanpaineella (psi/MPa/bar): 1. Hae haluttu virtaus kaavion alareunasta. 1. Hae haluttu virtaus kaavion alareunasta. 2. Seuraa pystyviivaa valitun nesteen ulostulopaineen käyrän (musta) risteyskohtaan asti. Vasemmalta asteikolta voit lukea nesteen lähtöpaineen. 2. Seuraa pystyviivaa valitun hydrauliöljyn kulutuksen käyrän (katkoviiva) risteyskohtaan asti. Seuraa asteikkoa vasemmalle, josta voit lukea hydrauliöljyn kulutuksen. A 10,3 MPa, 103 bar (1500 psi) hydraulipaine B 7,2 MPa, 72,4 bar (1050 psi) hydraulipaine C 4,1 MPa, 41 bar (600 psi) hydraulipaine PSI -0A BAR &,5)$ 02%3352% CYCLES PER MINUTE (YDRAULIC /IL #ONSUMPTION ! " # GPM LITERSMINUTE &,5)$ &,/7 4%34 &,5)$ ./ 7%)'(4 /), 312646D (9$2!5,)# /), #/.35-04)/. &LUID /UTLET 0RESSURE GPM LMIN CYCLES PER MINUTE GPM LITERSMINUTE &,5)$ &,/7 4%34 &,5)$ ./ 7%)'(4 /), 23 Gracon normaali takuu Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale to the original purchaser for use. With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective. This warranty applies only when the equipment is installed, operated and maintained in accordance with Graco’s written recommendations. This warranty does not cover, and Graco shall not be liable for general wear and tear, or any malfunction, damage or wear caused by faulty installation, misapplication, abrasion, corrosion, inadequate or improper maintenance, negligence, accident, tampering, or substitution of non-Graco component parts. Nor shall Graco be liable for malfunction, damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco, or the improper design, manufacture, installation, operation or maintenance of structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco. This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect. If the claimed defect is verified, Graco will repair or replace free of charge any defective parts. The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid. If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship, repairs will be made at a reasonable charge, which charges may include the costs of parts, labor, and transportation. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE, AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Graco’s sole obligation and buyer’s sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above. The buyer agrees that no other remedy (including, but not limited to, incidental or consequential damages for lost profits, lost sales, injury to person or property, or any other incidental or consequential loss) shall be available. Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale. GRACO MAKES NO WARRANTY, AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IN CONNECTION WITH ACCESSORIES, EQUIPMENT, MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO. These items sold, but not manufactured by Graco (such as electric motors, switches, hose, etc.), are subject to the warranty, if any, of their manufacturer. Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties. In no event will Graco be liable for indirect, incidental, special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder, or the furnishing, performance, or use of any products or other goods sold hereto, whether due to a breach of contract, breach of warranty, the negligence of Graco, or otherwise. FOR GRACO CANADA CUSTOMERS The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présente document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées. Graco Information TO PLACE AN ORDER, contact your Graco distributor or call to identify the nearest distributor. Phone: 612-623-6921 or Toll Free: 1-800-328-0211 Fax: 612-378-3505 All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication. Graco reserves the right to make changes at any time without notice. This manual contains Finnish. MM 311831 Graco Headquarters: Minneapolis International Offices: Belgium, China, Japan, Korea GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441 Copyright 2006, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001 www.graco.com Revised 7/2007
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Download PDF
advertisement