Graco 313727D - Ultra Platinum Sprayers Repair Bedienungsanleitung

Graco 313727D - Ultra Platinum Sprayers Repair Bedienungsanleitung
Hinzufügen zu Meine Handbücher

Werbung

Assistent Bot

Brauchen Sie Hilfe? Unser Chatbot hat das Handbuch bereits gelesen und ist bereit, Ihnen zu helfen. Zögern Sie nicht, Fragen zum Gerät zu stellen, aber Details bereitzustellen wird das Gespräch produktiver machen.

Handbuch
Graco 313727D - Ultra Platinum Sprayers Repair Bedienungsanleitung | Manualzz

Reparatur

Ultra

®

Platinum-Spritzgeräte

313727D

DE

- Zum portablen Airless-Spritzen von Bautenanstrichen. Nur für gewerbliche Verwendung.

Nicht für den Einsatz in europäischen explosionsfähige Atmosphäre Standorten genehmigt.-

3300 psi (22,8 MPa, 227 bar) Maximaler Betriebsdruck

V AC

240, Europa

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie alle Warnhinweise und Anweisungen in dieser Anleitung. Bewahren Sie diese Anleitung auf.

240, Europa,

Mehrfachkabel

110, Großbritannien

TYP

695

795

1095

695

795

1095

695

795

1095

Hi-Boy

24M373

24M376

24M379

24M374

24M377

24M380

24M375

24M378

24M381 ti18840a

695 / 795 1095

2

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis

IInhaltsverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Komponentenbezeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Allgemeine Reparaturhinweise . . . . . . . . . . . . . . . 7

Druckentlastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Erdung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Mechanisch/Förderleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Elektrische Anlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

240-VAC- und 110-VAC-Motorsteuerkarte . . . . 18

240 V-AC-Filterkarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Druckeinstellpotentiometer . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Drucksensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Austausch des Getriebe- und Lagergehäuses . . 26

Zerlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Zusammenbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Austausch des Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Ausbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Austausch der Unterpumpe für 695/795. . . . . . . . 30

Ausbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Austausch der Unterpumpe 1095/Mark V . . . . . . 32

Ausbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Schlauchtrommel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Ausbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Austausch der Smart-Control-E-Steuerkarte . . . 37

Ausbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Austausch des AutoClean-Reed-Schalters . . . . . 38

Ausbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Austausch der E-Control-Batterie . . . . . . . . . . . . 39

Schaltplan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Graco-Standardgarantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

313727D

Warnhinweise

Warnhinweise

Die folgenden Warnhinweise beziehen sich auf Einstellung, Bedienung, Erdung, Wartung und Reparatur des Produkts.

Das Symbol mit dem Ausrufezeichen steht bei einem allgemeinen Warnhinweis, und das Gefahrensymbol bezieht sich auf Risiken, die während bestimmter Arbeiten auftreten. Konsultieren Sie diese Warnhinweise regelmäßig.

Weitere produktspezifische Hinweise befinden sich an den entsprechenden Stellen überall in dieser Anleitung.

ACHTUNG

ERDUNG

Dieses Produkt muss geerdet werden. Im Fall eines Kurzschlusses wird durch Erdung die

Stromschlaggefahr verringert, weil dem Strom ein Leiter zum Abfließen zur Verfügung steht. Dieses

Produkt ist mit einem Kabel mit Erdungsleiter und entsprechendem Erdungsstecker ausgestattet. Der

Stecker muss in eine Steckdose gesteckt werden, die in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften installiert und geerdet wurde.

• Fehlerhafte Installation des Erdungssteckers kann Stromschlaggefahr verursachen.

• Wenn die Schnur oder der Stecker repariert oder ausgetauscht werden müssen, darf der Erdungsleiter nicht an eine der Flachklemmen angeschlossen werden.

• Der isolierte Leiter mit grüner Außenfläche mit oder ohne gelbe Streifen ist der Erdungsleiter.

• Wenden Sie sich an einen Elektriker oder Wartungstechniker, wenn Sie die Erdungsanweisungen nicht vollständig verstehen, oder wenn Sie Zweifel haben, ob das Produkt richtig geerdet ist.

• Der mitgelieferte Stecker darf nicht modifiziert werden. Wenn er nicht in die Steckdose passt, muss von einem Elektriker eine passende Steckdose angebracht werden.

• Dieses Produkt ist zum Anschluss an einen Stromkreis mit 230 V Nennspannung bestimmt.

Es hat einen Erdungsstecker ähnlich dem in der Abbildung unten dargestellten Stecker.

• Das Produkt darf nur an eine Steckdose angeschlossen werden, die genauso aufgebaut ist wie der Stecker.

• An diesem Produkt darf kein Adapter verwendet werden.

Verlängerungskabel:

• Nur ein 3-adriges Verlängerungskabel mit Schukostecker und entsprechender Buchse zur Aufnahme des Produktsteckers verwenden.

• Darauf achten, dass das Verlängerungskabel nicht beschädigt ist. Wenn ein Verlängerungskabel erforderlich ist, muss es für die Stromaufnahme des Produkts mindestens 2,5 mm

2

Querschnitt haben (AWG 12).

• Ein zu kleines Kabel führt zu einem Abfall der Leitungsspannung sowie zu Leistungsverlust und Überhitzung.

313727D 3

Warnhinweise

4

ACHTUNG

BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR

Entflammbare Dämpfe wie Lösungsmittel- und Lackdämpfe können explodieren oder sich entzünden.

Durch folgende Maßnahmen kann die Brand- und Explosionsgefahr verringert werden:

• Keine entflammbaren oder brennbaren Materialien neben offenen Flammen oder Zündquellen wie Zigaretten, Motoren und elektrischen Anlagen versprühen.

• Wenn Lack oder Lösungsmittel durch die Anlage fließen, kann statische Elektrizität entstehen.

Statische Elektrizität erzeugt Brand- oder Explosionsgefahr, wenn Lack- oder Lösungsmitteldämpfe vorhanden sind. Alle Teile des Spritzsystems einschließlich Pumpe, Schläuche, Spritzpistole und

Objekte im und in der Nähe des Spritzbereichs müssen zum Schutz vor statischen Entladungen und Funken richtig geerdet werden. Leitfähige oder geerdete Hochdruckschläuche für Airless-

Farbspritzgeräte von Graco verwenden.

• Überprüfen, ob alle Behälter und Auffangsysteme geerdet sind, um statische Entladungen zu verhindern.

• Das Gerät an eine geerdete Steckdose anschließen und geerdete Verlängerungskabel verwenden.

Keinen Steckeradapter ohne Erdkontakt verwenden.

• Keine Lacke oder Lösungsmittel mit Halogenkohlenwasserstoffen verwenden.

• Dafür sorgen, dass der Spritzbereich immer gut belüftet ist. Es muss immer genügend frische Luft durch den Bereich zirkulieren. Dafür sorgen, dass sich die Pumpe in einem gut belüfteten Bereich befindet. Die Pumpe nicht spritzen.

• Im Spritzbereich nicht rauchen.

• Keine Lichtschalter, Motoren oder ähnliche funkenerzeugende Produkte im Spritzbereich betätigen bzw. einsetzen.

• Dafür sorgen, dass der Bereich sauber bleibt und keine Lack- und Lösungsmittelbehälter,

Stoffe oder andere entflammbare Materialien enthält.

• Die Inhaltsstoffe der verspritzten Lacke und Lösungsmittel beachten. Alle Datenblätter zur Materialsicherheit und Behälteretiketten zu den Lacken und Lösungsmitteln lesen.

Die Sicherheitsvorschriften des Lack- und Lösungsmittelherstellers befolgen.

• Es muss immer ein betriebsbereiter Feuerlöscher bereit gehalten werden.

• Das Spritzgerät erzeugt Funken. Wenn brennbare Flüssigkeiten im oder in der Nähe des Spritzgerätes verwendet oder zum Spülen oder Reinigen benutzt werden, muss das Spritzgerät mindestens 6 m von allen brennbaren Dämpfen entfernt sein.

GEFAHR DURCH MATERIALEINSPRITZUNG

• Die Pistole nicht auf Menschen oder Tiere richten oder spritzen.

• Hände und andere Körperteile von der Austrittsöffnung fern halten. Zum Beispiel darf nicht versucht werden, Undichtigkeiten mit Teilen des Körpers zu stoppen.

• Immer den Düsenschutz verwenden. Nicht ohne angebrachten Düsenschutz spritzen.

• Graco-Düsen verwenden.

• Beim Reinigen und Wechseln von Düsen vorsichtig vorgehen. Wenn die Düse während des Spritzens verstopft, die Druckentlastung zum Abschalten des Geräts und Entlasten des Drucks befolgen, bevor die Düse zur Reinigung abgenommen wird.

• Das Gerät nicht eingeschaltet oder unter Druck stehen lassen, wenn es unbeaufsichtigt bleibt.

Wenn das Gerät nicht im Einsatz ist, muss es abgeschaltet und die Druckentlastung zum Abschalten ausgeführt werden.

• Spritzmaterial unter hohem Druck kann Giftstoffe in den Körper spritzen und schwere Verletzungen verursachen. Falls Material in die Haut eindringt, muss sofort ein Chirurg aufgesucht werden .

• Schläuche und Teile auf Anzeichen von Beschädigungen untersuchen. Beschädigte Schläuche oder

Teile austauschen.

• Dieses System kann 3300 psi erzeugen. Verwenden Sie Graco-Ersatzteile und Zubehör mit einem

Mindestnenndruck von 3300 psi.

• Immer die Abzugssperre verriegeln, wenn nicht gespritzt wird. Überprüfen, ob die Abzugssperre gut funktioniert.

• Überprüfen, ob alle Anschlüsse fest sind, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird.

• Informieren Sie sich, wie das Gerät gestoppt und der Druck schnell abgelassen wird.

Machen Sie sich mit den Bedienungselementen gründlich vertraut.

313727D

313727D

Warnhinweise

ACHTUNG

GEFAHR DURCH MISSBRÄUCHLICHE GERÄTEVERWENDUNG

Missbräuchliche Verwendung des Gerätes kann zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen.

• Beim Spritzen immer Schutzhandschuhe, Schutzbrille und Atemschutzmaske tragen.

• Das Gerät nicht in der Nähe von Kindern einsetzen. Dafür sorgen, dass sich niemals Kinder in der Nähe der Anlage aufhalten.

• Nicht auf wackeligen Auflagen stehen oder zu weit hinausgreifen. Jederzeit sicheren Halt und Balance bewahren.

• Bleiben Sie wachsam und achten Sie darauf, was Sie tun.

• Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Medikamenten oder Alkohol stehen.

• Den Schlauch nicht knicken oder zu stark biegen.

• Den Schlauch keinen Temperaturen oder Drücken oberhalb der Graco-Spezifikationen aussetzen.

• Den Schlauch nicht zum Ziehen oder Heben der Anlage benutzen.

GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG

Falsche Erdung oder Einrichtung sowie eine falsche Verwendung des Systems kann einen elektrischen

Schlag verursachen.

• Vor dem Durchführen von Servicearbeiten immer den Netzschalter ausschalten und den Netzstecker ziehen.

• Nur geerdete Steckdosen verwenden.

• Nur dreiadrige Verlängerungskabel verwenden.

• Die Erdungskontakte müssen sowohl am Spritzgerät als auch bei den Verlängerungskabeln intakt sein.

• Vor Regen und Nässe schützen. Nicht im Freien lagern.

GEFAHR DURCH DRUCKBEAUFSCHLAGTE ALUMINIUMTEILE

Niemals 1, 1, 1-Trichlorethan, Methylenchlorid, andere Lösungsmittel mit halogenisierten

Kohlenwasserstoffen oder Materialien, die solche Lösungsmittel enthalten, in druckbeaufschlagten

Aluminiumgeräten verwenden. Dies kann folgenschwere chemische Reaktionen und Risse im Gerät sowie in weiterer Folge schwere oder tödliche Verletzungen und Sachschäden nach sich ziehen.

GEFAHR DURCH BEWEGLICHE TEILE

Bewegliche Teile können Finger oder andere Körperteile einklemmen oder abtrennen.

• Abstand zu beweglichen Teilen halten.

• Gerät niemals ohne Schutzabdeckungen in Betrieb nehmen.

• Unter Druck stehende Geräte können ohne Vorwarnung von selbst starten. Vor dem Überprüfen,

Bewegen oder Warten des Gerätes daher die in dieser Betriebsanleitung beschriebene

Druckentlastung durchführen. Strom- oder Druckluftversorgung unterbrechen.

SCHUTZAUSRÜSTUNG

Wenn Sie das Gerät verwenden, Servicearbeiten daran durchführen oder sich einfach im Arbeitsbereich aufhalten, müssen Sie eine entsprechende Schutzbekleidung tragen, um sich vor schweren Verletzungen wie zum Beispiel Augenverletzungen, Einatmen von giftigen Dämpfen, Verbrennungen oder Gehörschäden zu schützen. Der Umgang mit diesem Gerät erfordert unter anderem folgende Schutzvorrichtungen:

• Schutzbrillen.

• Schutzkleidung und Atemschutzgerät nach den Empfehlungen der Material- und Lösungsmittelhersteller.

• Handschuhe.

• Gehörschutz.

5

6

Komponentenbezeichnung

Komponentenbezeichnung

13.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

12.

11.

10.

9.

ti18841a

Deutsch

1 Premium-Digital-Display

2 Netzschalter

3 Schlauchaufroller Leitfaden

4 Drucküberwachung/E-Control

5 Entlüftungs-/Spritzventil/FastFlush

6 Filter

7 Saugschlauch

8 Pumpe

9 Lagergehäuse/ProConnect

10 Ablassrohr

11 Abzugssperre

12 Modell-/Seriennummernschild

13 WatchDog

-Schalter

313727D

Allgemeine Reparaturhinweise

Allgemeine Reparaturhinweise

Druckentlastung

Der Systemdruck muss manuell entlastet werden, damit das System nicht unerwartet anläuft oder mit dem Spritzen beginnt. Unter Hochdruck stehendes Material kann in die

Haut eingespritzt werden und schwere Verletzungen verursachen. Um die Gefahr einer Verletzung durch

Materialeinspritzung, verspritztes Material oder bewegliche

Teile zu verringern, sind stets die Schritte im Abschnitt

Druckentlastung auszuführen, wenn:

• zum Druckentlasten angewiesen wird

• die Spritzarbeiten eingestellt werden

• ein Gerät im System überprüft oder gewartet wird

• eine Spritzdüse installiert oder gereinigt wird

1.

Druckreglerknopf auf Null drehen.

2.

Den EIN-/AUS-Schalter auf OFF stellen.

3.

Netzkabel ziehen.

4.

Ein Metallteil der Pistole fest gegen einen geerdeten

Metalleimer drücken. Die Pistole abziehen, um den

Materialdruck zu entlasten.

5.

Abzugssperre verriegeln.

6.

Das Entlüftungsventil öffnen und bis zur nächsten

Verwendung offen lassen.

Wenn der Verdacht besteht, dass Düse oder

Schlauch vollkommen verstopft sind oder der Druck nach Ausführung der obigen Schritte nicht vollständig entlastet wurde , GANZ LANGSAM die

Mutter am Düsenschutz oder die Schlauchkupplung lösen und den Druck nach und nach entlasten.

Dann die Kupplung vollständig abschrauben.

Nun Düse oder Schlauch reinigen.

HINWEIS

Um die Gefahr einer Fehlfunktion der Druckkontrolle zu verringern:

• Eine Nadelzange zum Abziehen eines

Kabels verwenden. Niemals am Kabel selbst, sondern nur am Stecker ziehen.

• Kabelstecker richtig zusammenstecken.

Flaches Blatt des isolierten männlichen Steckers

1.

mittig in den weiblichen Stecker schieben.

• Kabel vorsichtig verlegen, um Störungen anderer Druckregler-Anschlüsse zu vermeiden.

Kabel nicht zwischen Abdeckung und Steuereinheit einklemmen.

Alle im Zuge der Reparaturarbeiten ausgebauten

Schrauben, Muttern, Beilagscheiben, Dichtungen und elektrischen Anschlüsse aufbewahren. Diese Teile sind normalerweise nicht in den Ersatzteilpaketen enthalten.

Um die Gefahr schwerer Verletzungen einschließlich eines elektrischen Schlages zu verringern, niemals bewegliche Teile oder stromführende Teile beim Testen des reparierten Geräts mit der Hand oder einem

Werkzeug berühren. Spritzgerät nach Überprüfung abschalten und Netzstecker ziehen. Vor Inbetriebnahme des Spritzgeräts alle Abdeckungen, Schutzvorrichtungen,

Dichtungen, Schrauben, Unterlegscheiben und das

Abdeckblech anbringen.

2.

Gerät nach Reparatur testen .

3.

Wenn das Spritzgerät nicht richtig arbeitet, nochmals prüfen, ob die Reparaturarbeiten korrekt durchgeführt wurden. Falls erforderlich im Abschnitt

Fehlersuche auf Seite 9 nach anderen möglichen

Lösungen suchen.

313727D 7

Erdung

Erdung

2.

Niemals den Erdungsstift ändern oder einen

Adapter verwenden.

ti2810a

Eine falsche Installation oder Änderung des Erdungssteckers kann Elektroschocks, Brand oder Explosion verursachen und schwere oder tödliche Verletzungen nach sich ziehen.

1.

Die 100–200-V-AC-Modelle Ultra Max II 695, 795 und 1095 benötigen eine geerdete Steckdose mit 50/60 Hz, 15 A. 220–240-V-AC-Modelle benötigen eine geerdete Steckdose mit 50/60 Hz, 10 A.

3.

Als Verlängerungskabel nur ein dreiadriges Kabel mit mindesten 2,5mm2 Adernquerschnitt verwenden.

8 313727D

Fehlersuche

Fehlersuche

Mechanisch/Förderleistung

Druck entlasten, Seite 7.

ART DES PROBLEMS

E=XX wird angezeigt.

WatchDog-System fälschlich ausgelöst. Es wird EMPTY angezeigt. Pumpe arbeitet nicht.

Pumpen-Materialauslass zu gering.

ZU ÜBERPRÜFENDE BEREICHE

Wenn Prüfung OK, zum nächsten Punkt gehen

WAS IST ZU TUN

Wenn Prüfung nicht OK, diese Spalte lesen

1.

1.

Betriebsbedingungen liegen außerhalb der WatchDog-Parameter.

Pumpenausstoß zu gering, s. unten.

1.

Düse abgenutzt.

2.

3.

4.

5.

6.

Ein Fehler ist aufgetreten.

Spritzdüse verstopft.

Materialzufuhr.

Einlasssieb verstopft.

Einlassventilkugel und Kolbenkugel sitzen nicht richtig.

Saugschlauchanschlüsse.

1.

Richtige Maßnahme zur Fehlerbehebung

gemäß der Tabelle auf Seite 11 ausführen.

1.

Druck herunterregeln. Einstellung siehe

Betriebsanleitung. Mit deaktiviertem WatchDog betreiben, siehe Betriebsanleitung.

1.

Warnhinweise unter Druckentlastung befolgen, dann Düse auswechseln. Im Handbuch der Sprühpistole oder der Düse nachlesen.

2.

Druck entlasten. Spritzdüse kontrollieren und reinigen.

3.

Materialbehälter füllen und Pumpe entlüften.

4.

Ausbauen und reinigen, dann wieder einbauen.

5.

Einlassventil abnehmen und reinigen.

Kugeln und Sitze auf Beschädigungen prüfen; ggfs. auswechseln. Siehe Pumpen-

Betriebsanleitung. Material vor Gebrauch filtern, damit keine Teilchen die Pumpe verstopfen können.

6.

Lose Anschlüsse festziehen. Auf fehlende oder beschädigte Dichtungen überprüfen.

7.

Filter reinigen. Siehe Betriebsanleitung.

7.

Materialfilter, Düsenfilter oder Düse verstopft oder verschmutzt.

8.

Entlüftungsventil undicht.

9.

Sicherstellen, dass die Pumpe nicht weiterarbeitet, wenn der

Pistolenabzug losgelassen wird.

(Entlüftungsventil nicht undicht.)

10. Halspackungsmutter überprüfen.

Leckagen weisen auf verschlissene oder beschädigte Packungen hin.

8.

Druck entlasten. Entlüftungsventil reparieren.

9.

Pumpe warten, siehe Pumpen-

Betriebsanleitung.

11. Kolbenstange beschädigt.

12. Geringer Staudruck.

13. Kolbenpackungen sind verschlissen oder beschädigt.

10. Packungen auswechseln. Siehe Pumpen-

Betriebsanleitung. Kolbenventilsitz auf angetrocknetes Material oder Beschädigungen

überprüfen und ggfs. auswechseln.

Packungsmutter/Öltasse anziehen.

11. Pumpe reparieren. Siehe Pumpen-Anleitung.

12. Druckreglerknopf bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen. Sicherstellen, dass der Druckreglerknopf richtig installiert ist, um eine uneingeschränkte Drehung zu ermöglichen. Wenn das Problem nicht behoben ist, Drucksensor austauschen.

13. Packungen auswechseln, siehe Pumpen-

Betriebsanleitung.

313727D 9

Fehlersuche

ART DES PROBLEMS

Pumpen-Materialauslass zu gering.

Motor läuft, aber Pumpe arbeitet nicht.

Es tritt zuviel Material in die

Halspackungsmutter ein.

Spritzmaterial tritt spuckend aus der Pistole aus.

Pumpe lässt sich nur schwer entlüften.

Keine Anzeige am Display,

Spritzgerät arbeitet aber.

ZU ÜBERPRÜFENDE BEREICHE

Wenn Prüfung OK, zum nächsten Punkt gehen

WAS IST ZU TUN

Wenn Prüfung nicht OK, diese Spalte lesen

14. O-Ring in der Pumpe ist verschlissen oder beschädigt.

15. Einlassventilkugel ist von

Spritzmaterial umgeben.

16. Druckeinstellung ist zu niedrig.

14. O-Ring austauschen, siehe Pumpen-

Betriebsanleitung.

15. Einlassventil reinigen, siehe Pumpen-

Betriebsanleitung.

16. Druck erhöhen, siehe Pumpen-

Betriebsanleitung.

17. Schlauch mit größerem Durchmesser und/oder geringerer Gesamtlänge verwenden.

17. Großer Druckabfall im Schlauch bei viskosen Materialien.

1.

Unterpumpenstift (32) (beschädigt oder fehlt), siehe Pumpen-

Betriebsanleitung.

1.

Fehlenden Pumpenstift ersetzen. Die Haltefeder

(31) muss rund um die Verbindungsstange zur Gänze in der Rille sitzen, siehe Pumpen-

Betriebsanleitung.

2.

Kolbenstangen-Baugruppe austauschen, siehe Pumpen-Betriebsanleitung.

2.

Kolbenstangen-Baugruppe (43) beschädigt, siehe Pumpen-

Betriebsanleitung.

3.

1.

Zahnräder oder Getriebegehäuse

beschädigt, Seite 26.

Halspackungsmutter ist locker.

2.

Halspackungen sind verschlissen oder beschädigt.

3.

Kolbenstange ist verschlissen oder beschädigt.

1.

Luft in Pumpe oder Schlauch.

3.

Getriebegehäusesatz und Zahnräder auf Beschädigungen überprüfen und bei Bedarf auswechseln. Siehe Pumpen-

Betriebsanleitung.

1.

Distanzring der Halspackungsmutter entfernen.

Halspackungsmutter gerade ausreichend anziehen, um Leckagen zu verhindern.

2.

3.

Packungen auswechseln, siehe Pumpen-

Betriebsanleitung.

Stange austauschen, siehe Pumpen-

Betriebsanleitung.

2.

Düse teilweise verstopft.

3.

Materialbehälter fast oder ganz leer.

3.

Materialbehälter auffüllen. Pumpe entlüften.

Siehe Pumpen-Betriebsanleitung.

Materialbehälter öfters überprüfen, um zu verhindern, dass die Pumpe trockenläuft.

1.

Luft in Pumpe oder Schlauch.

1.

Alle Materialanschlüsse prüfen und anziehen.

Motordrehzahl verringern und Pumpe während des Entlüftens so langsam wie möglich laufen lassen.

2.

Einlassventil undicht.

1.

Alle Materialanschlüsse prüfen und anziehen.

Motordrehzahl verringern und Pumpe während des Entlüftens so langsam wie möglich laufen lassen.

2.

Düse reinigen, siehe Düsenschutz-

Anleitung 309640.

3.

4.

1.

Pumpenpackungen verschlissen.

Spritzmaterial zu dick.

Display beschädigt, oder schlechte Verbindung.

2.

Einlassventil reinigen. Sicherstellen, dass der Kugelsitz nicht schartig oder verschlissen ist und dass die Kugel gut sitzt. Ventil wieder zusammenbauen.

3.

Pumpenpackungen austauschen, siehe Pumpen-

Betriebsanleitung.

4.

Spritzmaterial gemäß den

Herstellerempfehlungen verdünnen.

1.

Verbindungen überprüfen.

Display austauschen.

10 313727D

Fehlersuche

Elektrische Anlage

Symptom: Spritzgerät läuft nicht oder geht aus.

Druck entlasten, Seite 7.

• Das Spritzgerät an eine geerdete Steckdose der richtigen Spannung anschließen.

• Den Netzschalter für 5 minuten auf OFF und dann wieder auf ON stellen. Dadurch wird sichergestellt, dass sich das Spritzgerät in normalem

Betriebsmodus befindet.

• Den Druckreglerknopf um 1/2 Umdrehung im Uhrzeigersinn drehen.

• Die Digitalanzeige beachten.

ACHTUNG

Um Stromschläge oder Verletzungen durch rotierende

Teile zu vermeiden, wenn die Abdeckungen zur

Fehlersuche entfernt worden sind, muss 5 minuten gewartet werden, nachdem das Netzkabel abgezogen worden ist, damit gespeicherte Elektrizität vollständig entweichen kann. Während der Fehlersuchverfahren von elektrischen und sich bewegenden Komponenten fern bleiben.

Wenn keine Digitalanzeige zur Verfügung steht, können Probleme anhand der Statusleuchte an der Steuerkarte diagnostiziert werden: Den ON-/OFF-

Schalter auf OFF stellen, die Steuerkartenabdeckung abnehmen und den Schalter wieder auf ON stellen. Statusleuchte beobachten. LED blinkt die Fehlernummer, d. h. zweimal Blinken entspricht E=02.

ART DES PROBLEMS

Spritzgerät läuft nicht

Digitales Anzeigegerät zeigt nichts an

Steuerkarten-Statusleuchte leuchtet nie

Spritzgerät läuft nicht

Digitalanzeige zeigt E=02

WAS WIRD ÜBERPRÜFT

Siehe Ablaufdiagramm, Seite 17.

WIE WIRD ÜBERPRÜFT

Statusleuchte der Steuerkarte blinkt mehrmals zweimal auf

Messfühler oder

Messfühleranschlüsse überprüfen

1.

Darauf achten, dass kein Druck im System ist (siehe

Druckentlastung

, Seite 7). Die Materialpassagen auf

Verstopfungen untersuchen, z. B. verstopfter Filter.

2.

Airless-Materialspritzschlauch ohne Metalllitze verwenden, mindestens 1/4 in. x 50 ft. Kleinere

Schläuche oder Schläuche mit Metalllitze können zu Druckspitzen führen.

3.

Spritzgerät auf OFF stellen und Netzstecker des Spritzgeräts ziehen.

4.

Messfühler und Anschlüsse an der Steuerkarte kontrollieren.

5.

Messfühler aus der Steuerkartenbuchse lösen.

Überprüfen, ob Messfühler- und Steuerkartenkontakte sauber und fest sind.

6.

Messfühler wieder an der Steuerkartenbuchse anbringen. Netzkabel einstecken, Spritzgerät auf

ON stellen und Reglerknopf um 1/2 Umdrehung im Uhrzeigersinn drehen. Wenn es nicht richtig läuft, das Spritzgerät auf OFF stellen und beim nächsten

Schritt weitermachen.

7.

Neuen Messfühler installieren. Netzkabel einstecken,

Spritzgerät auf ON stellen und Reglerknopf um

1/2 Umdrehung im Uhrzeigersinn drehen. Wenn das Spritzgerät nicht richtig läuft, die Steuerkarte austauschen.

313727D 11

Fehlersuche

ART DES PROBLEMS

Spritzgerät läuft nicht

Digitalanzeige zeigt E=03

WAS WIRD ÜBERPRÜFT

Messfühler oder

Messfühleranschlüsse kontrollieren (Statuskarte stellt kein Drucksignal fest).

Statusleuchte der Steuerkarte blinkt mehrmals dreimal auf

WIE WIRD ÜBERPRÜFT

1.

Spritzgerät auf OFF stellen und Netzstecker des Spritzgeräts ziehen.

2.

Messfühler und Anschlüsse an der Steuerkarte kontrollieren.

3.

Messfühler aus der Steuerkartenbuchse lösen.

Überprüfen, ob Messfühler- und Steuerkartenkontakte sauber und fest sind.

4.

Messfühler wieder an der Steuerkartenbuchse anbringen. Netzkabel einstecken, Spritzgerät auf

ON stellen und Reglerknopf um 1/2 Umdrehung im Uhrzeigersinn drehen. Wenn es nicht läuft, das Spritzgerät auf OFF stellen und beim nächsten

Schritt weitermachen.

5.

Einen gut funktionierenden Messfühler an der Steuerkartenbuchse anschließen.

6.

Spritzgerät auf ON stellen und Reglerknopf um 1/2 Umdrehung im Uhrzeigersinn drehen.

Wenn das Spritzgerät läuft, einen neuen Messfühler installieren. Wenn das Spritzgerät nicht läuft,

Steuerkarte austauschen.

7.

Messfühlerwiderstand mit einem Ohmmeter

überprüfen (weniger als 9 k Ohm zwischen roten und schwarzen Kabeln und 3-6 k Ohm zwischen grünen und gelben Kabeln).

12 313727D

Fehlersuche

ART DES PROBLEMS

Spritzgerät läuft nicht

Digitalanzeige zeigt E=05

Statusleuchte der Steuerkarte blinkt mehrmals fünfmal auf

WAS WIRD ÜBERPRÜFT

Die Steuerkarte weist den Motor an zu laufen, aber die Motorwelle dreht sich nicht. Möglicherweise blockierter Rotor, unterbrochene

Verbindung zwischen Motor und

Steuerkarte, Problem an Motor oder Steuerkarte, oder übermäßige

Stromaufnahme am Motor.

WIE WIRD ÜBERPRÜFT

1.

Pumpe ausbauen und versuchen, das Spritzgerät laufen zu lassen. Wenn der Motor läuft, überprüfen, ob Pumpe oder Antriebsstrang blockiert oder eingefroren ist. Wenn das Spritzgerät nicht läuft, weitermachen bei Schritt 2.

2.

Spritzgerät auf OFF stellen und Netzstecker des Spritzgeräts ziehen.

3.

Motorstecker von der/den Steuerkartenbuchse(n) lösen. Überprüfen, ob Motorstecker- und

Steuerkartenkontakte sauber und fest sind.

Wenn die Kontakte sauber und fest sind, weitermachen bei Schritt 4.

4.

Spritzgerät auf OFF stellen und Lüfterflügel um

1/2 Umdrehung drehen. Spritzgerät neu starten.

Wenn das Spritzgerät läuft, Steuerkarte austauschen.

Wenn das Spritzgerät nicht läuft, weitermachen bei Schritt 5.

5.

Leerlaufprüfung durchführen: Am großen

4-poligen Motorfeldstecker testen. Materialpumpe vom Spritzgerät lösen. Zum Test des Motors eine

Steckbrücke über Pins 1 & 2 legen. Lüfterflügel mit ca. 2 Umdrehungen pro Sekunde drehen. Am Flügel sollte ein Verzahnungswiderstand spürbar sein.

Wenn kein Widerstand spürbar ist, muss der Motor ausgetauscht werden. Den Vorgang an den

Pin-Kombinationen 1 & 3 und 2 & 3 wiederholen.

Pin 4 (grünes Kabel) wird bei diesem Test nicht benutzt. Wenn die Leerlaufprüfung positiv ausfällt, weitermachen bei Schritt 6.

Grün Blau Rot Schwarz

SCHRITT 1:

Grün Blau Rot Schwarz

SCHRITT 2:

Grün Blau Rot Schwarz

SCHRITT 3:

313727D 13

Fehlersuche

ART DES PROBLEMS

Spritzgerät läuft nicht

Digitalanzeige zeigt E=05

Statusleuchte der Steuerkarte blinkt mehrmals fünfmal auf

WAS WIRD ÜBERPRÜFT

Die Steuerkarte weist den Motor an zu laufen, aber die Motorwelle dreht sich nicht. Möglicherweise blockierter Rotor, unterbrochene

Verbindung zwischen Motor und

Steuerkarte, Problem an Motor oder

Steuerkarte, oder übermäßige

Stromaufnahme am Motor.

WIE WIRD ÜBERPRÜFT

6.

Feldkurzschlussprüfung durchführen: Am großen

4-poligen Motorfeldstecker testen. Von Pin 4, dem Erdungsleiter und jedem der übrigen 3 Pins sollte Durchgang vorhanden sein. Wenn die Tests am Motorfeldstecker negativ ausfallen,

Motor austauschen.

7.

Überlastungsschalter überprüfen: Schalterkabel lösen. Messgerät auf Ohm stellen. Das Messgerät sollte für jedes Modell den richtigen Widerstand anzeigen (siehe folgende Tabelle).

100k ohm

ti13140a

695

795

1095

Widerstandstabelle:

0 Ohm

2 k Ohm

3,9 k Ohm

14 313727D

Fehlersuche

ART DES PROBLEMS

Spritzgerät läuft nicht

Digitalanzeige zeigt E=06

Statusleuchte der Steuerkarte blinkt mehrmals sechsmal auf

WAS WIRD ÜBERPRÜFT

Spritzgerät abkühlen lassen.

Wenn das Spritzgerät dann läuft, muss die Ursache der Überhitzung behoben werden. Das Spritzgerät an einem kühleren Ort mit guter

Belüftung abstellen. Darauf achten, dass der Motorlufteinlass nicht blockiert ist. Wenn das Spritzgerät immer noch nicht läuft, Schritt 1 ausführen.

WIE WIRD ÜBERPRÜFT

HINWEIS: Der Motor muss für den Test abgekühlt sein.

1.

Stecker des Wärmeelements (gelbe Kabel) an der Steuerkarte überprüfen.

2.

Wärmeelementstecker von Steuerkartenbuchse lösen. Darauf achten, dass die Kontakte sauber und fest sind.

3.

Widerstand des Wärmeelements messen. Wenn der Wert nicht korrekt ist, den Motor austauschen.

Überlastungsschalter überprüfen: Schalterkabel lösen. Messgerät auf Ohm stellen. Das Messgerät sollte für jedes Modell den richtigen Widerstand anzeigen (siehe folgende Tabelle).

100k ohm

ti13140a

695

795

1095

Widerstandstabelle:

0 Ohm

2 k Ohm

3,9 k Ohm

Spritzgerät läuft nicht

Digitalanzeige zeigt E=09

Statusleuchte der Steuerkarte blinkt mehrmals neunmal auf

Spritzgerät läuft nicht

Digitalanzeige zeigt E=10

Statusleuchte der Steuerkarte blinkt mehrmals zehnmal auf

Anschlüsse überprüfen.

Steuerkarte empfängt kein Signal vom Motorpositionssensor

Überprüfen, ob die Steuerkarte

überhitzt.

4.

Wärmeelementstecker wieder an der

Steuerkartenbuchse anschließen. Netzkabel einstecken, Spritzgerät auf ON stellen und

Reglerknopf um 1/2 Umdrehung im Uhrzeigersinn drehen. Wenn das Spritzgerät nicht läuft,

Steuerkarte austauschen.

1.

Gerät ausschalten.

2.

Motorpositionssensor lösen und Stecker auf Beschädigungen untersuchen.

3.

Sensor wieder anschließen.

4.

Gerät einschalten. Wenn der Fehler weiterhin besteht, den Motor austauschen.

1.

Sicherstellen, dass der Motorlufteinlass nicht blockiert ist.

2.

Sicherstellen, dass das Gebläse nicht ausgefallen ist.

3.

Darauf achten, dass die Steuerkarte richtig an der Rückplatte angeschlossen ist und dass an den elektrischen Komponenten Wärmeleitpaste aufgetragen wurde.

4.

Steuerkarte auswechseln.

5.

Motor auswechseln.

313727D 15

Fehlersuche

Das Spritzgerät schaltet nicht ab

1.

Den Druck entlasten

, Seite 7. Das Entlüftungsventil

offen und den Netzschalter auf OFF lassen.

2.

Die Abdeckung der Steuereinheit abnehmen, damit die Steuerkarten-Statusleuchte sichtbar ist, falls vorhanden.

Fehlersuche

Manometer im Materialschlauch anbringen, Spritzgerät anschließen und Netzschalter auf ON drehen.

Erreicht oder überschreitet das

Spritzgerät seinen Höchstdruck?

NEIN

Mechanisches Problem: Siehe

Materialpumpenanleitung für das

Spritzgerät für weitere

Fehlersuchmethoden.

JA

Messfühler von der Steuerkarte lösen. Bleibt der Motor stehen?

JA

Defekter Messfühler.

Austauschen und Test mit neuem

Fühler wiederholen.

NEIN Steuerkarte auswechseln.

16 313727D

Fehlersuche

Spritzanlage läuft nicht

(Siehe Schritte auf der folgenden Seite)

Abdeckung der Steuereinheit abnehmen. Spritzgerät einschalten. Steuerkarten-

Statusleuchte an der

Steuerkarte beobachten

(siehe Seite 11).

Leuchtet nicht

Einmal

Leuchtet permanent

Normaler Betrieb

Steuerkarte weist den Motor an zu laufen

Blinkt Siehe

Fehlercode-

Abschnitt zur weiteren

Fehlersuche

Siehe Schritt 1.

Sind über

100 VAC (220

VAC für 230

Maschinen)?

NEIN

JA

Siehe Schritt 2.

Sind über

100 VAC (220

VAC für 230

Maschinen)?

JA

NEIN

Netzkabel reparieren oder austauschen.

Netzschalter austauschen.

313727D

Siehe Schritt 3.

Wird an den

Überlastschalterdrä hten der richtige

Wert angezeigt?

NEIN

Wenn der Motor heiß ist, abkühlen lassen und erneut testen. Wenn bei Schritt 4 immer noch der falsche

Wiederstand angezeigt wird, den Motor austauschen.

Der Motor hat ein defektes

Wärmeelement.

JA

Siehe Schritt 4.

Läuft der Motor?

NEIN

Einen

Testmessfühler an der Karte anschließen.

Läuft der Motor?

JA

JA

NEIN

Steuerkarte auswechseln.

Potentiometer austauschen.

Druckschalter.

Messfühler austauschen

17

Fehlersuche

Ausbau

240-VAC- und 110-VAC-Motorsteuerkarte

Installation

Den Druck entlasten, Seite 7. Vor Beginn

der Wartungsarbeiten 5 Minuten warten.

1.

Die Motorabdeckung abnehmen: a.

Die Schrauben von der Motorabdeckung entfernen.

b.

Das Druckrohr vom Spritzgerät abnehmen.

c.

Die untere Schraube von der Werkzeugbox entfernen.

d.

Vier Muttern am Gestell lösen (jedoch nicht entfernen). Das Gestell vorsichtig nach vorne schieben.

e.

Das Abdeckblech entfernen.

f.

Das Gestell zurückschieben und die vier Muttern festziehen.

2.

Alle vier Schrauben (38) und die Abdeckung (96) entfernen.

3.

Den Anzeigegerätestecker (A) von der Motorsteuerkarte (52) lösen.

4.

Die beiden unteren Schrauben (39) entfernen. Den

Potentiometerstecker (C) von der Motorsteuerkarte

(52) lösen. Die Netzkabelstecker (D) und

Filterkartenstecker (J) vom ON-/OFF-Schalter (33) lösen und die Bedienungstafel (68) abnehmen.

5.

Falls vorhanden, den Stecker (X) des

WatchDog-Schalters und den Stecker (L) des

Reed-Schalters von der Motorsteuerkarte lösen.

6.

Die Stecker (K) der Motorsteuerkarte von der Filterkarte (146) lösen.

7.

Die beiden oberen Schrauben (39) und die Steuereinheit (61) entfernen.

8.

Den Sensorstecker (E) von der Motorsteuerkarte lösen.

9.

Die Motorstecker (F, G und H) lösen.

10. Sechs Schrauben (27), zwei Schrauben (102) und die Steuerkarte entfernen.

1.

Azeton oder gleichwertige Reiniger gründlich zu entfernen Wärmeleitpaste von Taschen auf der

Powerbar.

2.

Bewerben Wärmeleitpaste: a. Für Geräte in Abb. 1 unten, eine kleine Menge

Wärmeleitpaste 15U114 oder 110009 (5) auf die schattierten Bereiche hinten an der

Motorsteuerkarte (52) auftragen.

5 b. Für Geräte in Abb. 2 unten, eine kleine Menge von Wärmeleitpaste 15U114 oder 110009 (5) in beide Taschen der Powerbar (69) und schaben

über die Tasche mit den mitgelieferten Schaber so eine gleichmäßige Schicht ist in der Tasche bleiben.

5

69

52

Abb. 1

Abb. 2 ti17334a ti14693a

HINWEIS

Um das Risiko eines Ausfalls der Motorsteuerkarte zu reduzieren, dürfen die Schrauben (102) nicht zu stark angezogen werden, weil sonst die elektrischen

Komponenten beschädigt werden können.

18 313727D

Fehlersuche

3.

Zwei Schrauben (102) einsetzen und festziehen.

Die Motorsteuerkarte (52) mit sechs Schrauben (27) anbringen.

4.

Die Motorstecker (F, G und H) anschließen und im Leitblech installieren.

5.

Den Sensorstecker (E) an der Motorsteuerkarte anschließen.

6.

Die Stecker (K) der Motorsteuerkarte an der Filterkarte

(146) anschließen.

7.

Die Steuereinheit (61) mit den beiden oberen

Schrauben (39) anbringen.

8.

Die Stecker (J) der Filterkarte und die Netzkabelstecker

(D) am ON-/OFF-Schalter (33) anschließen.

9.

Den Potentiometerstecker (C) an der Motorsteuerkarte anschließen.

10. WatchDog-Schalter (X) und Reed-Schalterstecker (L) an der Motorsteuerkarte anschließen.

11. Die Bedienungstafel (68) mit zwei Schrauben (39) anbringen.

12. Den Anzeigegerätestecker (A) an der Motorsteuerkarte

(52) anschließen.

13. Die Abdeckung (96) mit vier Schrauben (38) installieren

14. Die Motorabdeckung anbringen.

a.

Vier Muttern am Gestell lösen (jedoch nicht entfernen) und das Gestell nach vorne schieben.

b.

Das Abdeckblech aufsetzen.

c.

Das Gestell zurückschieben und die vier

Muttern festziehen.

d.

Die untere Schraube der Werkzeugbox wieder einsetzen und festziehen.

e.

Das Druckrohr des Spritzgeräts wieder anbringen.

f.

Die Schrauben der Motorabdeckung wieder anbringen.

313727D 19

Fehlersuche

Druck entlasten, Seite 7.

Ausbau

240 V-AC-Filterkarte

1.

Vier Schrauben (38) und Abdeckung (96) entfernen.

2.

Den Anzeigegerätestecker (A) von der Motorsteuerkarte (52) lösen.

3.

Die beiden unteren Schrauben (39) entfernen.

Den Potentiometerstecker (C) von der

Motorsteuerkarte (52) lösen. Die Netzkabelstecker

(D) und Filterkartenstecker (J) vom ON-/OFF-

Schalter (33) lösen und die Bedienungstafel (68) abnehmen.

4.

Den Stecker (X) des WatchDog-Schalters und den Stecker (L) des Reed-Schalters von der Motorsteuerkarte lösen.

5.

Die Stecker (K) der Motorsteuerkarte von der Filterkarte (146) lösen.

6.

Vier Schrauben (163) von der Filterkarte (146) entfernen.

Installation

1.

Die Filterkarte (146) mit vier Schrauben (163) anbringen.

2.

Die Stecker (K) der Motorsteuerkarte an der Filterkarte (146) anschließen.

3.

Die Stecker (J) der Filterkarte an die beiden oberen

Klemmen des ON-/OFF-Schalters (33) und die Netzkabelstecker (D) an die beiden unteren

Klemmen des ON-/OFF-Schalters anschließen.

4.

Den Potentiometerstecker (C) an der Motorsteuerkarte

(52) anschließen.

5.

Falls vorhanden,WatchDog-Schalter (X) und

Reed-Schalterstecker (L) an der Motorsteuerkarte anschließen.

6.

Die Bedienungstafel (68) mit zwei Schrauben (39) anbringen.

7.

Den Anzeigegerätestecker (A) an der Motorsteuerkarte

(52) anschließen.

8.

Die Abdeckung (96) mit vier Schrauben (38) installieren.

H

F

26 69

G

240 V AC

52

C

A

163

146

61

K

A

96

39

38

33

J E

E

80

20

39

34

115 82

68

82 L

C

20

X ti18843a

313727D

110 V AC für Großbritannien

96

39

38

33

J

1 Schraube mit

1,58-1,92 N •m festziehen

52

26 69

C

A

163

146

61

K

A

E

E

80

20

39

34

115 82

68

82 L

C

F

H

G

X ti18843a

Fehlersuche

313727D 21

Fehlersuche

Ausbau

Druckeinstellpotentiometer

5.

Dichtung (115), Mutter und Potentiometer (82) von der Bedienungstafel (68) entfernen.

68

Den Druck entlasten, Seite 7. Vor Beginn

der Wartungsarbeiten 5 Minuten warten.

1.

Vier Schrauben (38) und Abdeckung (96) entfernen.

96

82

82

115 ti13674a

Installation

1.

Dichtung (115), Mutter und Potentiometer (82) an der Bedienungstafel (68) anbringen. Die Mutter mit 3,25 - 4,0 N•m festziehen.

38 ti13493a

2.

Zwei Schrauben und die Bedienungskonsole entfernen.

3.

Den Potentiometerstecker (C) von der Motorsteuerkarte (95) lösen.

95

68

C

4.

Den Druckreglerknopf (34) mit einem

Sechskantschlüssel entfernen.

ti12997a

82

82

115 ti13674a

2.

Den Druckreglerknopf (34) anbringen. Die Ausrichtung des Druckreglerknopfs mit der Potentiometerwelle

überprüfen. Die Welle bis zum Anschlag im

Uhrzeigersinn drehen und den Knopf mit einem

Sechskantschlüssel in ON-Position befestigen.

Darauf achten, dass die Stellschraube flach gegen die Potentiometerwelle angezogen wird.

ti7258a ti7258a

34

34

22 313727D

3.

Den Potentiometerstecker (C) an der Motorsteuerkarte anschließen.

95

C ti12997a

Fehlersuche

4.

Die Bedienungstafel anbringen und die zwei

Schrauben festziehen.

5.

Die Abdeckung (96) mit vier Schrauben (38) installieren.

96

38 ti13493a

313727D 23

Fehlersuche

Drucksensor

Ausbau

Den Druck entlasten, Seite 7. Vor Beginn

der Wartungsarbeiten 5 Minuten warten.

1.

Vier Schrauben (38) und Abdeckung (96) entfernen.

4.

Vier Schrauben (39) und die Steuereinheit

(61) entfernen. Die Bedienungstafel (68) frei herunterhängen lassen.

68 ti7458a

96

39

61 ti13494a

38 ti13493a

2.

Den Sensorstecker (E) von der Motorsteuerkarte lösen (95).

E

5.

Die Tülle (40) von Steuereinheit abnehmen und dann Sensor (86) and O-Ring (20) von Filterkörper

(67) abnehmen.

ti7260a

40 67 ti12999a

95

86

20 ti13495a

3.

Potentiometerstecker (C), WatchDog-Schalter und Reed-Schalterstecker von der Motorsteuerkarte lösen.

6.

Die Tülle (40) vom Sensor abnehmen und für später zurücklegen.

40

C ti13722a ti13495a

24 313727D

Fehlersuche

Installation

1.

Den O-Ring (20) und Sensor (86) auf Filterkörper

(67) auflegen. Mit 47–61 N•m festziehen. Die Tülle an

Sensor (86) anbringen und Sensor in Steuereinheit einsetzen.

40

67 ti7447a

3.

Steuereinheit (61) und Bedienungspult (68) mit vier Schrauben (39) anbringen.

ti7458a

39 ti13494a

61

86

20 ti13496a 68

2.

Messfühlerstecker (E), WatchDog-Schalter und

Reed-Schalterstecker an der Motorsteuerkarte (95) anbringen.

4.

Potentiometerstecker (C), WatchDog-Schalter und Reed-Schalterstecker an der Motorsteuerkarte anbringen.

C

E ti13722a

95 ti12999a

5.

Die Abdeckung (96) mit vier Schrauben (38) installieren.

96

38 ti13493a

313727D 25

Austausch des Getriebe- und Lagergehäuses

Austausch des Getriebe- und Lagergehäuses

HINWEIS

Beim Entfernen des Getriebegehäuses (90) nicht den Zahnradblock (89) fallen lassen. Der Zahnradblock kann an der vorderen Motorglocke oder am

Getriebegehäuse befestigt bleiben.

Zerlegen

Druck entlasten, Seite 7.

1.

Schraube (31), zwei Muttern (24), Eimergehänge

(55) und Kolbenstangenabdeckung (108) entfernen.

2.

Die Pumpe (91) ausbauen. Siehe Austausch der Unterpumpe

, Seite 30 (695/795).

3.

Zwei Schrauben (158) und das Abdeckblech (72) abnehmen.

4.

Die vier Schrauben (31) und die vordere Abdeckung

(51) entfernen.

5.

Vier Schrauben (14) und Unterlegscheiben (12) entfernen, um Lagergehäuse (83) und

Verbindungsstange (85) auszubauen.

6.

Fünf Schrauben (6) entfernen und das

Getriebegehäuse (90) vom Motor (84) ziehen.

Zusammenbau

Darauf achten, dass das Zahnrad (89) und die

Druckscheiben (28, 30, 90a, 36) an ihrem Platz sind; siehe Seite 29. Mit einer Bürste Schmierfett auf den

Zahnradzähnen auftragen.

1.

Das Getriebegehäuse (90) auf den Motor (84) schieben und mit fünf Schrauben (6) anbringen.

Mit 21 – 23 N•m festziehen.

2.

Das Lagergehäuse (83) mit vier Schrauben (14) und

Unterlegscheiben (12) anbringen. Mit 34 – 40 N•m festziehen.

3.

Die vordere Abdeckung (51) mit vier Schrauben (31) anbringen.

4.

Das Abdeckblech (72) mit zwei Schrauben (158) befestigen.

5.

Die Pumpe (91) anbringen, siehe Austausch der Unterpumpe

, Seite 30 (695/795).

6.

Kolbenstangenabdeckung (108) und Eimergehänge

(55) mit Schraube (31) und zwei Muttern (24) anbringen.

26 313727D

158

84

313727D

Austausch des Getriebe- und Lagergehäuses

72

90

6

85

83

24

12

14

51

31

55

91 ti18842a

27

Austausch des Motors

Austausch des Motors

Ausbau

10. Zwei Muttern (19) an der Seite neben der Steuerkarte lösen und den Motor (84) vom Fahrgestellrahmen (62) abnehmen.

Druck entlasten, Seite 7.

1.

Die Pumpe (91) ausbauen. siehe Austausch der Unterpumpe

, Seite 30 (695/795).

HINWEIS

Beim Entfernen des Getriebegehäuses (90) nicht den Zahnradblock (89) fallen lassen.

Der Zahnradblock kann an der vorderen Motorglocke oder am Getriebegehäuse befestigt bleiben.

2.

Das Getriebegehäuse entfernen (90); siehe

Getriebegehäuse auswechseln

auf Seite 26.

1.

Die Motorabdeckung abnehmen: a.

Die Schrauben von der Motorabdeckung entfernen.

b.

Das Druckrohr vom Spritzgerät abnehmen.

c.

Die untere Schraube von der Werkzeugbox entfernen.

d.

Vier Muttern am Gestell lösen (jedoch nicht entfernen). Das Gestell vorsichtig nach vorne schieben.

e.

Das Abdeckblech entfernen.

2.

Das Gestell zurückschieben und die vier Muttern festziehen.

3.

Vier Schrauben (38) und die Abdeckung (96) entfernen.

4.

Die beiden unteren Schrauben (39) entfernen und die Bedienungstafel (68) frei herunterhängen lassen.

5.

Alle drei Motorstecker vom Motor lösen.

6.

Die beiden oberen Schrauben (39) und die Steuereinheit (61) entfernen.

7.

Das Zugentlastungsstück (29) von den Motorkabeln und der Platte (69) entfernen.

8.

Die Motorkabel vom Leitblech 278075 entfernen und das Leitblech abnehmen.

9.

Zwei Schrauben (23) und Muttern (19) an der Seite gegenüber der Steuerkarte entfernen.

Installation

1.

Den neuen Motor (84) unter den beiden

Schrauben (23) im Fahrgestellrahmen (62) neben die Steuerkarte schieben.

2.

Zwei Schrauben (23) und Muttern (19) an der

Motorseite gegenüber der Steuerkarte anbringen.

3.

Das Leitblech anbringen und die Motorkabel anschließen.

4.

Alle vier Schrauben (23) und Muttern (19) festziehen.

Die Muttern mit 13–15 N•m festziehen.

5.

Das Zugentlastungsstück (29) an den Motorkabeln und in der Platte (69) anbringen.

6.

Die Steuereinheit (61) mit den beiden oberen

Schrauben (39) anbringen.

7.

Alle drei Motorstecker am Motor anschließen.

8.

Die Bedienungstafel (68) mit zwei Schrauben (39) anbringen.

9.

Die Abdeckung (96) mit vier Schrauben (38) anbringen.

10. Das Getriebegehäuse einbauen (90); siehe

Getriebegehäuse auswechseln

auf Seite 26.

11. Die Pumpe (91) anbringen, siehe Austausch der Unterpumpe

, Seite 30 (695/795).

12. Die Motorabdeckung anbringen.

a.

Vier Muttern am Gestell lösen (jedoch nicht entfernen) und das Gestell nach vorne schieben.

b.

Das Abdeckblech aufsetzen.

c.

Das Gestell zurückschieben und die vier

Muttern festziehen.

d.

Die untere Schraube der Werkzeugbox wieder einsetzen und festziehen.

e.

Das Druckrohr des Spritzgeräts wieder anbringen.

f.

Die Schrauben der Motorabdeckung wieder anbringen.

28 313727D

96

39

68

61

313727D

158

Austausch des Motors

58

19

84

19

36

90a

28

90

51 158

89

30

23

6

12

14

31

90

6

12

91

14 ti18844a

29

Austausch der Unterpumpe für 695/795.

Austausch der Unterpumpe für 695/795.

Anleitungen zur Pumpenreparatur: siehe Betriebsanleitung 310643 oder 310894.

Siehe Betriebsanleitung 311362, 311363 oder 311364 für Hinweise zu den Spritzgeräte-Artikelnummern.

Ausbau

1.

Die Pumpe spülen .

abziehen. Den Haltering (43) nach oben schieben und den Pumpenstift herausdrücken.

44 ti7168a

43

Druck entlasten, Seite 7.

2.

Die Schraube (31) entfernen und die Kolbenstangenabschirmung (108) nach vorne schieben.

4.

Saugrohr (76), Schlauch (94) sowie alle

Unterlegscheiben und O-Ringe entfernen.

5.

Die Gegenmutter (56) der Pumpe lösen.

Die Pumpe abschrauben.

31 ti7170a

108

3.

Die Pumpe im JOG-Modus durchlaufen lassen, bis sich der Pumpenstift (44) in einer Position befindet, aus der er entfernt werden kann.

Den Netzschalter auf OFF stellen und das Netzkabel

94

56

76 ti7167b

30 313727D

Austausch der Unterpumpe für 695/795.

Installation

Wenn sich der Pumpenstift löst, könnten Teile durch die Kraft der Pumpenbewegungen abbrechen. Diese Teile könnten durch die Luft geschleudert werden und schwere

Verletzungen oder Sachschäden verursachen.

HINWEIS

Wenn sich die Sicherungsmutter während des Betriebes lockert, werden die Gewinde des Getriebegehäuses beschädigt.

1.

Die Kolbenstange 1,5 Zoll ausziehen. Fett am oberen Ende der Kolbenstange bei Punkt (A) oder innerhalb der Verbindungsstange auftragen.

2.

Den Pumpenstift (44) anbringen. Überprüfen, ob die

Haltefeder (43) in der Nut der Verbindungsstange (85) sitzt.

3.

Die Pumpe nach oben drücken, bis das Pumpengewinde eingreift.

4.

Die Pumpe hineinschrauben, bis das Gewinde mit der Öffnung des Getriebegehäuses bündig ist.

Den Pumpenauslass an der Rückseite ausrichten.

5.

Unterlegscheiben, O-Ringe sowie Saugrohr (76) und Schlauch (94) anbringen.

6.

Die Sicherungsmutter (56) bis zum Anschlag auf die Pumpe schrauben. Mit der Hand anziehen, und dann 1/8 bis 1/4 Drehung mit einem max. 567 g schweren Hammer auf etwa 102 N•m festklopfen.

7.

Die Kolbenstangenabschirmung (108) mit der Schraube (31) anbringen.

8.

Die Packungsmutter mit Graco TSL-Flüssigkeit füllen, bis die Flüssigkeit oben auf die Dichtung fließt.

3,8 cm

A ti7171a ti7169a

313727D 31

Austausch der Unterpumpe 1095

Austausch der Unterpumpe 1095

Ausbau

1.

Pumpe spülen.

2.

Die Pumpe so anhalten, dass sich die Kolbenstange am unteren Umschaltpunkt befindet.

7.

Die Pumpentür öffnen.

a.

Die Pumpentür nach vorne drehen.

Den Abschnitt Gefahr durch Materialeinspritzung lesen,

Seite 4.

3.

Die Druckentlastung

durchführen, Seite 7.

4.

Den Spülschlauch vom Spritzgerät abnehmen.

ti7326a ti6373a b.

Den U-Bolzen der Verriegelung aus der

Aussparung in der Pumpentür drehen.

c.

Den U-Bolzen auf die Außenkante der Pumpentür geben.

d.

Wenn die Pumpentür steckt, die Schritte e., f. und 8 ausführen, ansonsten zu Schritt 9 weitergehen.

e.

Den U-Bolzen der Verriegelung von der

Außenkante der Pumpentür zurückdrehen.

ti6374a

5.

Den Farbschlauch von der Pumpe abnehmen.

ti6300a

6.

Den Federgriff anheben. Den Spannverschluss

öffnen.

ti6369a f.

Den U-Bolzen auf den Vorsprung der Pumpentür geben.

ti6375a ti6370a

32 313727D

8.

Die Pumpentür nach vorne drehen.

ti6377a

Austausch der Unterpumpe 1095

Installation

1.

Die Kolbenstange mit der Stifthalterung einstellen, um die Kolbenstange herauszuziehen. Kolbenstange auf eine harte Oberfläche klopfen, um die Kolbenstange hinein zu schieben.

2.

Den Pumpenkragen mit der Nasenleiste des

Lagergehäuses bündig machen, damit die Pumpentür geschlossen werden kann.

ti6325a

9.

Die Pumpentür öffnen.

ti7331a

10. Den Pumpenstift herausziehen und in die Stiftehalterung geben.

ti5492a

3.

Die Pumpe in die Verbindungsstange schieben.

Den Pumpenstift bis zum Anschlag hineindrücken.

Hinweis: Der Stift rastet in seiner Position ein.

ti6378a ti7328a ti7327a

313727D 33

Austausch der Unterpumpe 1095

4.

Die Pumpentür schließen und den Federgriff in Position drehen. Nicht festziehen.

ti7329a ti6313a

6.

Den Federgriff festziehen und in die Verriegelungsposition drehen.

5.

Die Pumpe drehen, um sie mit dem Farbschlauch auszurichten. Den Farbschlauch anschließen und mit der Hand auf 7,9 N•m festziehen.

ti6299a

TI6312a

7.

Den Spülschlauch am Spritzgerät anschließen.

ti6204a ti7330a

8.

Die Pumpe mit Graco TSL-Flüssigkeit füllen, bis die Flüssigkeit oben auf die Dichtung fließt.

ti5493a

34 313727D

Schlauchtrommel

Ausbau

1.

Das Schlauchanschlussstück vonder Drehgelenkkappe abnehmen und den

Schlauch vollständig abnehmen.

4.

Die Drehgelenkkappe abnehmen.

Schlauchtrommel ti13543a

5.

Den Sprengring entfernen.

ti13539a

2.

Die Kappe vom Drehgelenk abnehmen.

ti13675a

3.

Die E-Klemme vom Drehgelenkschaft abnehmen.

ti13542a

6.

Die Schlauchtrommel entfernen.

ti15024a ti13538a

313727D 35

Schlauchtrommel

Installation

1.

Die Welle einfetten.

6.

Den Schlauch an der Schlauchkappe anbringen.

Darauf achten, dass der Schlauch durch den

Seitenarm der Schlauchtrommel geführt wird.

ti13537a

2.

Darauf achten, dass zwei Unterlegscheiben und die Wellenfeder an der Nabe sind, bevor die Schlauchtrommel angebracht wird.

ti13539a

7.

Den Schlauch aufwickeln. Darauf achten, dass der

Schlauch durch die Schlauchführung geführt wird.

ti13545a

3.

Die Schlauchtrommel am Rahmen anbringen.

Die C-Klammer auf Trommel und Rahmen setzen, damit der Sprengring an seinen Platz passt.

Den Sprengring anbringen.

ti13504a ti13536a

4.

Die Drehgelenkkappe anbringen.

36 ti13543a

5.

Die E-Klemme anbringen.

ti13538a

313727D

Austausch der Smart-Control-E-Steuerkarte

Austausch der Smart-Control-E-Steuerkarte

Ausbau Installation

1.

Eine neue Smart-Control-E-Steuerkarte anbringen und die drei Schrauben festziehen.

1.

Vier Schrauben entfernen und die Abdeckung des Anzeigegeräts abnehmen.

ti13570a

2.

Die RF-Steuerkarte in die Hauptsteuerkarte stecken.

ti13568a

2.

Die Smart-Control-E-Steuerkarte von der Hauptsteuerkarte lösen.

ti13569a

3.

Drei Schrauben entfernen und die Smart-Control-E-

Steuerkarte abnehmen.

ti13569a

3.

Die Abdeckung des Anzeigegeräts wieder anbringen und die vier Schrauben festziehen.

ti13568a ti13570a

313727D 37

Austausch des FastFlush-Reed-Schalters

Austausch des FastFlush-Reed-Schalters

Ausbau Installation

1.

Gewindedichtmittel auf das Ende des Reed-Schalters auftragen. Den Reed-Schalter mit der Hand festziehen, bis er fest an der Bedienungstafel sitzt.

1.

Vier Schrauben entfernen und die Abdeckung des Anzeigegeräts abnehmen.

ti13568a

2.

Zwei Schrauben entfernen und die Bedienungstafel abnehmen.

ti13574a

2.

Gewindedichtmittel auftragen und die Gegenmutter gegen den Gewindebus festziehen.

ti13576a

3.

Den Reed-Schalter an der Steuerkarte anschließen.

ti13571a

3.

Den Reed-Schalter von der Steuerkarte lösen.

ti13572a

4.

Die Bedienungstafel wieder anbringen und die zwei

Schrauben festziehen.

ti13572a

4.

Den Reed-Schalter von der Bedienungstafel losschrauben.

ti13571a

5.

Die Abdeckung des Anzeigegeräts wieder anbringen und die vier Schrauben festziehen.

ti13573a ti13568a

38 313727D

Austausch der E-Control-Batterie

Austausch der E-Control-Batterie

1.

Zwei Schrauben an der Rückplatte von E-Control entfernen und die zwei Hälften voneinander trennen.

3.

Den O-Ring auf Schäden überprüfen und bei Bedarf auswechseln.

ti13577a

2.

Die alte Batterie austauschen.

ti13578a

4.

Die zwei Hälften von E-Control wieder aneinander befestigen und die beiden Schrauben festziehen.

ti13580a ti13577a

313727D 39

Schaltplan

Schaltplan

Thermoschalter

Digitales Anzeigegerät

Motor

Potentiometer

Drucksensor

Schwarz

FastFlush

Motorleitungen

Motorsensorleitungen

Weiß Schwarz

Grün/Erde

Blau

Braun

Braun +

Netzschalter

Blau

Netzstecker ti13486d

40 313727D

Hinweise

Hinweise

313727D 41

Graco-Standardgarantie

Graco garantiert, dass alle in diesem Dokument genannten und von Graco hergestellten Geräte, die diesen Namen tragen, zum Zeitpunkt des

Verkaufs an einen Endverbraucher frei von Material- und Herstellungsmängeln sind. Mit Ausnahme einer speziellen, erweiterten oder eingeschränkten Garantie, die von Graco bekannt gegeben wurde, garantiert Graco für eine Dauer von zwölf Monaten ab Kaufdatum die

Reparatur oder den Austausch jedes Teiles, das von Graco als defekt anerkannt wird. Diese Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät in

Übereinstimmung mit den schriftlichen Graco-Empfehlungen installiert, betrieben und gewartet wurde.

Diese Garantie erstreckt sich nicht auf allgemeinen Verschleiß, Fehlfunktionen, Beschädigungen oder Verschleiß aufgrund fehlerhafter

Installation, falscher Anwendung, Abrieb, Korrosion, inadäquater oder falscher Wartung, Vernachlässigung, Unfall, Durchführung unerlaubter

Veränderungen oder Einbau von Teilen, die keine Original-Graco-

Teile sind, und Graco kann für derartige Fehlfunktionen, Beschädigungen oder Verschleiß nicht haftbar gemacht werden. Ebenso wenig kann Graco für

Fehlfunktionen, Beschädigungen oder Verschleiß aufgrund einer Unverträglichkeit von Graco-Geräten mit Strukturen, Zubehörteilen, Geräten oder

Materialien anderer Hersteller oder durch falsche Bauweise, Herstellung, Installation, Betrieb oder Wartung von Strukturen, Zubehörteilen, Gerten oder Materialien anderer Hersteller haftbar gemacht werden.

Diese Garantie gilt unter der Bedingung, dass das Gerät, für welches die Garantieleistungen beansprucht werden, kostenfrei an einen autorisierten Graco-Vertragshändler geschickt wird, um den behaupteten Schaden bestätigen zu lassen. Wird der behauptete Schaden bestätigt, so wird jeder schadhafte Teil von Graco kostenlos repariert oder ausgetauscht. Das Gerät wird kostenfrei an den Originalkäufer zurückgeschickt.

Sollte sich bei der Überprüfung des Geräts kein Material- oder Herstellungsfehler nachweisen lassen, so werden die Reparaturen zu einem angemessenen Preis durchgeführt, der die Kosten für Ersatzteile, Arbeit und Transport umfasst.

DIESE GARANTIE HAT AUSSCHLIESSENDE GÜLTIGKEIT UND GILT AN STELLE VON JEGLICHEN ANDEREN GARANTIEN, SEIEN SIE

AUSDRÜCKLICH ODER IMPLIZIT, UND ZWAR EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT AUSSCHLIESSLICH, DER GARANTIE, DASS DIE

WAREN VON DURCHSCHNITTLICHER QUALITÄT UND FÜR DEN NORMALEN GEBRAUCH SOWIE FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK

GEEIGNET SIND .

Gracos einzige Verpflichtung sowie das einzige Rechtsmittel des Käufers bei Nichteinhaltung der Garantiepflichten ergeben sich aus dem oben

Dargelegten. Der Käufer anerkennt, dass kein anderes Rechtsmittel (einschließlich, jedoch nicht ausschließlich Schadenersatzforderungen für

Gewinnverluste, nicht zustande gekommene Verkaufsabschlüsse, Personen- oder Sachschäden oder andere Folgeschäden) zulässig ist. Eine

Vernachlässigung der Garantiepflicht muss innerhalb von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum geltend gemacht werden.

GRACO GIBT KEINERLEI GARANTIEN - WEDER EXPLIZIT NOCH IMPLIZIT - IM HINBLICK AUF DIE MARKTFÄHIGKEIT UND EIGNUNG

FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK DER ZUBEHÖRTEILE, GERÄTE, MATERIALIEN ODER KOMPONENTEN AB, DIE VON GRACO

VERKAUFT, NICHT ABER VON GRACO HERGESTELLT WERDEN . Diese von Graco verkauften, aber nicht von Graco hergestellten Teile

(wie zum Beispiel Elektromotoren, Schalter, Schläuche usw.) unterliegen den Garantieleistungen der jeweiligen Hersteller. Graco unterstützt die

Käufer bei der Geltendmachung eventueller Garantieansprüche nach Maßgabe.

Auf keinen Fall kann Graco für indirekte, beiläufig entstandene, spezielle oder Folgeschäden haftbar gemacht werden, die sich aus der Lieferung von Geräten durch Graco unter diesen Bestimmungen ergeben, oder der Lieferung, Leistung oder Verwendung irgendwelcher Produkte oder anderer Güter, die unter diesen Bestimmungen verkauft werden, sei es aufgrund eines Vertragsbruches, eines Garantiebruches, einer

Fahrlässigkeit von Graco oder sonstigem.

FOR GRACO CANADA CUSTOMERS

The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présente document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées.

Graco Information

For the latest information about Graco products, visit www.graco.com.

TO PLACE AN ORDER, contact your Graco distributor or call 1-800-690-2894 to identify the nearest distributor.

All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication.

Graco reserves the right to make changes at any time without notice.

Übersetzung der Original-Anleitung.

This manual contains German. MM 313558

Graco Headquarters: Minneapolis

International Offices: Belgium, China, Japan, Korea

GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA

Copyright 2009, Graco Inc. All Graco manufacturing locations are registered to ISO 9001.

www.graco.com

Revised 02/2012

Werbung

Verwandte Handbücher