Graco 308206A, Pistol-Grip Mastic Flo-Gun, Instrutions-Parts List Bedienungsanleitung

BETRIEBSANLEITUNG 308206G-A GRACO MASTIK - SPRITZ PISTOLE Zulassiger BetriebsUberdruck 276 bar MODELL 224-990. Serie "A" ohne Diffuser beinhalt~at Diisenschutz und Diise 535 MODELL 224-991. Serie "A" mit Diffuser beinhaltet Diisenschutz und Duse 535 - beide Pistolen werden mit zwei Eingangsadaptern gelief~ert__ 1/2 NPT x 1/2 NPSM(I) Drehgelenk und 1/2 NPT(I) x 3/8 NPT (I). -I WARNUNG Pistole nie auf Menschen richten! Nie die Hand oder Finger vor die Duze hq lten! • SICHERHEITSHINWEISE S. ANLEITUNG 307229 G-A • Technische Anderungen vorbehalten Copyright 1992 GRACOGmbH GRACO GmbH MOSELSTRASSE 19, o-w 4040 NEUSS· TELEFON: 021 31/4077-0, FAX: 0 21 31/4077 58 - 2 - SIC HER H E ITS H I N WEI S E (weitere Hinweise siehe Anleitung 307229 G-A) Vor Inbetriebnahme des Gerates sind samtliche Bedienungsanleitungen einschlielllich die der Zubehorteile sorgfaltig' zu lesen. Xnderungen am Gerat dUrfen nur durch autorisiertes Fachpersbnal durchgefUhrt werden VORSICHT HOCHSTDRUCK! Der extrem hahe Druck am Pistolen- ausla6 kann schwere Verletzungen bzw. Pumpen- verursachen~ Nach Beendigung der Arbeiten GerKt ausschalten, (Stecker herausziehen)* , und Pistole einige Male'"offnen,um den Druck. des Systems zu entlasten. Materialablallhahn 6ffnen. Dasselbe sal1te vor jeglichen Servicearbeiten geschehen. Zum SpUlen bzw. Reinigen der Anlage sind die entsprechenden Vorschriften zu beachten. Gerat und zu spritzendes WerkstUck erden, um statische Entladung zu wodurch Funken, Feuer oder Explosionen verursacht werden konnen. Beim Reinigen bzw. DurchspUlen stets Metallgeflille benutzen, wabei die Pistole Kontakt mit dem Metallbehalter haben mull. Es dUrfen vermei~en, nur geerde.te MaterialschUiuche eingesetzt ,werden. Wenn nicht gespritzt wird, sollte die' Abzugssicherung der Pistole stets umgelegt sein. wir empfehlen, Airless-pistolen nur mit Dlisenschutzkappe zu ver~enden. Pistole nie auf Menschen rich ten! Bei Verletzungen sofort Arzt aufsuchcn! Stets Druck ablassen bevor Pistole oder Dlise abgenommen wird. Gertit abstellen,(Stecker aus Steckdose herausziehen)~Pistolcnabzug betatigen. Vor Inbecriebnahme des Gerates sind samtliche Schlauchverbindungen festzuziehen, die sich zurn Beispiel bcim Transport gelose ha.bcn konntcn. VORSICHT HOCHSTDRUCK! Material konnte sonst aus den AnschluBstellen austreten und zu Verletzungen fUhren~ Keine beschadigten Schlliuche'mehr einsetzena 'Materialaustritt unter hohem Druck kann zu Verletzungen flihren~ Vor jeder Inbetriebnahme sind die gesamten Schlauche zu UberprUfen. Beschadigte SchHluche nicht mit Isolierband und ahnlichen Naterialien reparieren, das Einbinden der Schl1iuche darf nur von Fachpersonal ausgefilhrt ~erden. Am Arbeitsplatz ist flir einc ausreichende Lliftung zu sorgen. Es solI ten nur Original Graco Ersatzteile und Zubehor,eingesetzt werden, die flir die entsprechenden Betriebsdrlicke des Gerates ausgelegt sind. *) nur bei elektrisch angetriebenen Gersten HINWEIS: Ein Gerlit mit der Ubersetzung von z. B. 45:1 entwickelt einen Materialdruck, der um das 45fache hoher ist als der Lufteingangsdruck. AIle Zubehorteile mUssen auf dieserr Naterialdruck ausgelegt sein. Bei Xnderung der Pumpe (z. B. des Ubersetzungsverhliltnisses) sind die entsprechenden Typenschilder bz'W. Warnungshin'Weise ' entsprechend zu undern. - 3 - INBETRIEBNAHME WARNUNG! Um Verletzungen beirn tiberprufen, Einregeln oder Servicearbeiten zu vermeiden, stets erst Druckentlastung durchfUhren. Hinweis: Spritzduse zuerst installieren, wenri das gesamte System geflillt ist. Dann Druck entlasten und Pistole sichern, bevor Duse installiert wird. "Freies Spiel ll des ~zuges Uberprufen Ein adjustierter Abzug gewahrleistet, daB der Materialstrom unterbrochen wird, wenn del Abzug losgelassen wird. 1. Pistole wie gezeigt, horizontal halten. Pistole entsichern (siehe gestrichelte nie). Pistolenabzug abziehen, bis v7iderstand bemerkt wird 1 siehe Abb. 3. 1 . Li~ 2. Abzug nach verne fallen lassen, die Pistole is.t nun gesichert (siehe durchgehende Linie). Der Abstand des Spieles sollte 4,76 mID betragen, siehe Abb. 3.1. 3. Wenn des freie Spiel nicht 4,76 mID betragt, siehe ADJUSTIERUNG DES FREIEN SPIELES. Federspannung Uberprufen Siehe ADJUSTIERUNG DER FEDERSPANNUNG. Pistole sichern Pistole nach verne neigen und Abzug loslas.sen, siehe Abb. 3 ... 1. Pistol-e entsi9hern- Sicherungslasche durch Abzug des Bugels eindrucken, siehe Abb. 3.1. Materialentnahme Zufuhrpumpe starten und Abzug abziehen. Material tritt nun aus der Pistole aus und stopt, wenn der Abzug losgelassen wird. DurchfluBmenge Wirddurch Adjustieren der Pumpengeschwindigkeit erreicht. Stets den moglichst niedrigsten Materialdruck einstellen. Die Einstellung des Materialdruckes ist abhangig von der Schlauchlange, der Viskositat des Materiales und der DusengroBe. iiberpruf en des Ventiles . Venti 1 im Pistolengriff auf Materialablagerungen Uberprufen. Dieses kann interne Leckagen anzeigen, siehe Abb. 3.1. VentilstoBel und Packungen falls notwendig warten. Installation qes Dusen§chutzes n~ch Fullen des Systems Ein DusensChutz und eine Duse und eine Anweisung zur Installation dieser Teile werden der Pistole beigegeben. Bei Einsatz eines Standarddilsenschutzes und einer Standardduse Abb. 3.2. beechten. Ventil freies Spiel 'Sicherung Durchgezogene Linie: Pistole gesichert separat zu bestellen Abb. 3.2 Abb. 3.2 - 4 - SERVICE Hinweis: Die Nummern im nachfolgendem Text beziehen sich auf die Nummern in der Teilezeichnung und -liste. Adjustierung der Federspannung (siehe Abb. 4.1.) WARNUNG! Eine richtige Einstellung der Federspannung gewahrleistet, daB der MaterialfluB stopt, werm der Abzug losgelassen wird. Die Federspannung ist werksseitig auf 276 bar eingestellt. 1. Schlauch mit Pistole verbinden. Pumpe 'ansaugen lassen, bis das System gef1111t ist. Pumpe auf gew11nschten Druck einstellen. 2. Um die Federspannung auf 276 bar einzustellen: Pistole abziehen und Pistole loslassen. Die Pistole muB abstellen. KEIN MATERIAl DARF MEHR AUSTRETEN. Wenn die Pistole nicht abstellt, Adjustierschraube (16) eindrehen, bis die Pistole abstellt, dann Schraube 1/2 Umdrehung eindrehen. Abb. 4.1 3. Pistole mehrmals abziehen und Abzug loslassen, um Funktion zti Uberprufen. Austausch der Nadel und Packungen (siehe Abb. 4.2.) 1. Werm Material aus der V-Packung (4) austritt, ist das Dicntungsgehause (20'+) lose, die V-Block-Packung (4) oder die Nadel (28) beschadigt. Dichtungsgehause (20) anziehen. 2. Werm die Pistole immer noch leckt, Druckentlastung durchfuhren. 3. Schlauch von Pistole IBsen. Pistole auseinanderbauen und V-Block-Packung (4) und Kupferdichtung (9) ersetzen. ACHTUNG! Wenn die Buchse (19) angezogen wird, darauf achten, daB die Pistole am Pistolenk6rper (11) und nicht am Griff (12) gehalten wird. 28 "'" 'i)'l ~~ ~~JJJ / ' /t20 ~ ..... ~~ ...... + Drehmomente: Beirn Zusammenbau des Ventilsitzes (27+), Dichtungsgehause (20+), Rohr (17+) mitdem Abb. 4.2 Pistalenk6rper (11) ader EinlaB fitting (19) mit dem Rohr (17+), Drehmoment 11 Nm. - 5 - 'Austausch des Ventilsitzes und der Nadel Wenn Material austritt, obwohl der Abzug nicht betatigt wird, kann das Pistblenventil verschmutzt sein bzw. muB dieses neu eingestellt werden. Die Ventilnadel (28) bzw. der Ventilsitz (27) k6nnen auch beschadigt sein, siehe Abb. 5.1. Fur Adjustierung oder Re- paratur wie nachstehend beschrieben vorgehen. Adjustierung des "freien Spieles" (siehe,Abb. 5.1.) ,1. Druck entlasten. 2. Schlauch von Pistole abschrauben. ACHTUNG! Pistolenabzug abziehen, wenn Ventilsitz (27) abgenommen wird. Ventilsitz und Ventilnadel (28) vorsichtig behandeln, da sonst die Hartmetallteile beschadigt werden k6nnen. 3. Pistolenabzug abziehen. Ventilsitz (27) abnehmen. Nadel (28) nach vorne drucken, dann Mutter (1) l6sen. 4. Stift (21) abnehmen, dann Adjustiermutter (18) einige Umdrehungen herausdrehen. 5. Pistole zusammenbauen und freies Spiel des Abzuges Uberprufen. Das freie Spiel des Abzuges muB 4,76 mm betragen, siehe Abb. 3.1. 6. Vorgang wiederholen, Adjustiermutter (18) einregeln, bis korrektes freies Spiel erreicht ist. tlberprufen des Ventiles auf Verschmutzung oder Beschadigung (siehe Abb. 5.1.) 1. Druck entlasten. 2. Schlauch von Pistole abnehmen. ACHTUNG! Pistolenabzug abziehen, wenn Ventilsitz (27) abgenommen wird. Ventilsitz und Ventilnadel (28) vorsichtig behandeln, da sonst die Hartmetallteile beschadigt werden k6nnen. 3. Pistole_auseinanderbauen. 4. Teile reinigen und Uberprufen. AIle beschadigten Teile ersetzen. 5. Fr<"1es Spiel der Pistole einstellen. ACHTUNG! Wenn die Buchse (19) angezogen wird, darauf achten, daB die Pistole am Pistolenk6rper (11) und nicht am Griff (12) gehalten wird. Drehmomente: Beirn Zusammenbau des Ventil- 6 Abb. 5.1 sitzes (27+), Dichtungsgehause (20+), Rohr (17+) mit dero Pistolenk6rper (11) oder EinlaBfitting (19) mit dero Rohr (17+), Drehmoment 11 Nm. - 6 - TEILEZEICHNUNG UNo TEILELISTE 1/2 NPT(I) x 1/2 NPT(I) MODELL 224-990 r :::'-ei:re. ~fAtf , _mit Diffuser MODELL 224-991 r Serie HAil L_Qhne Diffuser Pos. Teile-Nr. Bezeichnung 1 2 3 4 100-975 101-421 102-232 102-921* 102-924* 102-925* 154-771 * 156-766* 160-079* 111-578 168-674 187-336 187-209 168-682 187-145 168-685* 187-143 . 168-687* 187-255 168-689 Mutter, Nr.5-40 Stift Stift Dichtung Feder Stift a-Ring Dichtung Dichtung 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Niete 2istolenk6rper Griff Schutzbugel Abzug Schild Adjustierscliratibe Rohr Adjustiermutter Nippel, 1/2 NPT(A) Dichtungsgehause Binweis: PTFE umbausatz 223~932. _ Menge 1 2 2 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1. 1 1 Pos. Teile~Nr • BezEiichnung 21 22 23 24 25 26 27 187-430* 168-691* 168-692* 168-693 187-774 203-953 235-005* Stif't Sicherungsfeder Schraube Klammer Mutter, 7/8-14 UNF Schraube Ventilsitz mit Diffuser fiir Modell 224-990 235-006* 28 29 30 31 215-224 GHO-535 222-674 155-865 32 161-077 Ventilsitz ohne Diffuser fur Menge 1 1 1 1 1 1 1 Modell 224-991 1 Nadel 1 Spritzduse, 535 1 RAD-Dusenschutz 1 Drehgelenk, 1 1/2 NPT(I) x 1(2 NPT(I) 1 Drehgelenk, 1/2 NPT(I) x 3/8 NPT(I) * Empfohlene Ersatzteile. - 7 ZUBEHOR (rouB separat bestellt werden) PTFE umbausatz 223-932 Fur Pistolen-Modelle 224-990 und 991 . Beinhaltet, Pas. 2 4 7 8 9 Teile-Nr. Bezeichnung 101-421 110-959 154-771 156-766 160-079 Stift Dichtung O-Ring Dichtung Dichtung Menge 2 1 1 1 :2 * Siehe Teilezeichnung und -liste auf Seite 6. Drehgelenk 207-948 Zulassiger BetriebsUberdruck 415 bar 1/2 NPSM(I) x 1/2 NPT(A) Gerades Drehgelenk 207-947 Zulassiger BetriebsUberdruck 415 bar 1/2 NPSM(I) x 1/2 NPT(A) TECHNISCHE DATEN Zulassiger BetriebsUberdXuck Eingang Ausgang Mit Material in BerUhrung kommende Teile Abmessungen: Hohe Lange Gewicht 276 bar 1/2 NPT (A) -7/8-14,'UNF Stahl, Hartmetall, Kupfer, Buna-N, Polyurethan, Edelstahl 152 mm 229 IIlIl1 0,8 kg Vilon:o, Delrin®, Kalrez® Schuumarken von Ow Pont GARANTIE Fur dieses GRACQ-Erzeugnfs -ge ....·ahren wir eine zw61fmonatige Garantie nach MaB- gabe nachfolgender Bestimmungen: Die Garantie umfaBt alle Material- und_Herstellungsfehler, die wahrend der Ga- rantiezeit auftreten. Diese Garantie umfaBt nicht SchAden, die auf falsche An- wendung, VerschleiB, Korrosion, VernachL§.ssigung / Unfall/ unsachgemaf3e ,Montage oder eine Behandlung der Gerate zuruckzufGhren sind, welche die normale Arbeitsweise beeintrachtigen. Mit dem Einbau von anderen als Original-GRACO-Ersatzteilen erlischt die Garantie insgesamt. Die Taile mussen frachtfrei an die GRACO Gmba oder eine zugelassene GRACOKundendienststelle eingeschickt werden. Im Rahmen der Garantie repariert oder ersetzt die GRACO Grrba kostenlos aIle schadhaften Teile. Ergibt die Prufung des Fehlers, daB kein Herstellungs- oder Materialfehler vorlie.gt, wird die Reparatur entsprechend den sich aus der jeweils gultigen Preisliste der GRACO Gmba erge- benden Preisen berechnet. Die gesetzlichen Gewahrleistungsanspruche des tie unberUhrt. Ku-~Qen bleiben von dieser Garan- Die zw6lfmonatige Garantiefrist beginnt mit der llbergabe des GRACO-Erzeugnisses an den Kunden, ohne daB es auf den Zeitpunkt der Montage, Inbetriebnahme o. a. a..Lkame. Dureh elne im Rahmen dieser Garantie erbrachten Leistung wird weder die Garantiezeit verlangert noch fUr die ersetzten oder nachgebesserten Teile oder Erzeugnisse eine neue Garantiezeit in Gang gesetzt~ Pumpenteile, die mit dem zu fordernden -Material in Verbindung kammen, sind aus den in den technischen Daten genannten Materialien hergestellt. Es k6nnen 50mit aIle Materialien gef6rdert werden, gegen die diese Werkstoffe bestandig sind. Die mit unseren Produkten verarbeiteten Materialien wie Chemikalien und/oder L6semittel werden von uns weder herqestellt noch verkauft. Wir sind deshalb nicht verantwortlich fUr die Wirkung. Wegen der groBen Z~~l von Materialien, wie z.B. Farhen, Lacke und Losemittel und wegen ihren unterschiedlichen Rea."<.tionsverhaltens sollten der Kaufer und Betreiber unserer Produkte vom !-la- terialliersteller aUe mit _derHandhabung seines speziellen Materiales zusammmenhangende F~~ten in Erfahrung bringen, auch soweit es den Kontakt mit den in der AusrUstung verwendeten Dichtungen u.~d Metallen betrifft. Wir weisen ausdrucklich darauf hin, daB halogenisierte Kohlenwasserstoffe in Kontakt mit Aluminium oder verzinkten Teilen, welche sich in unsererLProdQ~ten befinden konnen, unter bestimmten Umstanden (abhangig von Druck, Temperatur und Konzentratian) eine Reaktion eingehen konnen mit der Foige einer Explosion. Ein- zelheiten sind beim Materialhersteller zu erfragen. M6gliche Gefahren durch giftigen SprUhnebel, Feuer, Explosionen, Reakt{onszeit nach dem Mischen und toxische Wirkung des verarbeitenden Materiales und seiner Komponenten auf Menschen und Tiere sowie Pflanzen, sollten er6rtert und berucksichtigt werden. GemaB "Richlinien fUr Flussigkeitsstrahler" der Berufsgenossenschaft mussen Gerate mindestens aIle 12 Monate durch Fachkundige - z.B. Ihren GRACO-Handler auf Sicherheit iiberprlift werden, wobei die Ergebnisse der Prufung schriftlich festzuhalten sind.
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Download PDF
advertisement