Graco 3A5874H, Pulse TLM (Tankfüllstandswächter), Deutsch Bedienungsanleitung | Manualzz
Anleitung
Pulse® TLM
(Tankfüllstandswächter)
3A5874H
DE
Misst den Abstand zwischen dem Gerät und der Oberfläche des darunter befindlichen
Materials, um das Materialvolumen in einem Tank zu bestimmen. Verwendung nur mit
dem Pulse Betriebssystem. Vorgesehene Materialien: Öl, Altöl, Automatikgetriebeöl
(ATF), Frostschutzmittel, Scheibenwaschlösung und Abwasser.
Nicht zum Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen (Europa) zugelassen. Anwend
ung nur durch geschultes Personal.
Teile-Nr.: 25M449
Wichtige Sicherheitshinweise
Alle Warnhinweise und Anleitungen in diesem
Handbuch aufmerksam durchlesen.
Bewahren Sie diese Anweisungen sorgfältig auf.
ACHTUNG
•
•
Den TLM nicht zu fest in die
Tankfassung schrauben! Ein zu
festes Anziehen kann dauerhafte
Schäden verursachen und zu
fehlerhaften Messwerten führen.
Kein Gewindedichtmittel oder
Klebstoff verwenden! Bei vielen
dieser Produkte ist keine chemische
Verträglichkeit mit dem ABS-Kunststoff
gegeben.
Enthält Modell XBee S2C Radio, IC: 1846A-XBS2C.
DER TLM enthält FCC ID MCQ-XBS2C. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften.
Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
• Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen.
• Dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen aufnehmen, einschließlich Störungen,
die zu unerwünschtem Betriebsverhalten führen.
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vorbereitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Den TLM registrieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TLM-Registrierungsverfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
TLM-Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
TLM-Parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Daten aufrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Messung vornehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Messung vornehmen - Neues Profil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tank nachfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Wechsel zur Sommerzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Batterien auswechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Teile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Abmessungen des TLM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Spezifikationen Tank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vertikaler Tank: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Zylinderförmiger Tank: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Länglich runder Tank: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nicht-Standard-Tanks: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Technische Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Erweiterte Graco-Garantie für Tankfüllstandswächter . . . . . 18
Graco-Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2
3A5874H
Warnhinweise
Warnhinweise
Die folgenden Warnhinweise betreffen die Einrichtung, Verwendung, Erdung, Wartung und Reparatur
dieses Geräts. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen steht bei einem allgemeinen Warnhinweis
und die Gefahrensymbole beziehen sich auf Risiken, die während bestimmter Arbeiten auftreten.
Wenn diese Symbole in dieser Betriebsanleitung oder auf Warnschildern erscheinen, müssen diese
Warnhinweise beachtet werden. In dieser Anleitung können gegebenenfalls auch produktspezifische
Gefahrensymbole und Warnhinweise erscheinen, die nicht in diesem Abschnitt behandelt werden.
WARNUNG
BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR
Wenn im Arbeitsbereich entflammbare Flüssigkeiten, wie Benzin oder
Scheibenwaschflüssigkeit vorhanden sind, ist darauf zu achten, dass entflammbare
Dämpfe sich entzünden oder explodieren können. So wird die Brand- und
Explosionsgefahr verringert:
• Das Gerät nur in gut belüfteten Bereichen verwenden.
• Alle möglichen Entzündungsquellen wie Zigaretten und tragbare elektrische Lampen
beseitigen.
• Alle Geräte im Arbeitsbereich richtig erden.
• Es dürfen sich keine Fremdkörper wie Lappen, verschüttetes Lösungsmittel und
Benzin oder offene Behälter mit brennbaren Flüssigkeiten im Arbeitsbereich befinden.
• Bei Vorhandensein brennbarer Dämpfe keine Stromkabel einstecken oder abziehen
und keinen Lichtschalter betätigen.
• Nur geerdete Schläuche verwenden.
• Betrieb sofort stoppen, wenn statische Funkenbildung auftritt oder ein Elektroschock
verspürt wird. Das Gerät erst wieder verwenden, nachdem das Problem erkannt und
behoben wurde.
• Im Arbeitsbereich muss immer ein funktionstüchtiger Feuerlöscher griffbereit sein.
3A5874H
3
Warnhinweise
WARNUNG
GEFAHR DURCH MISSBRÄUCHLICHE VERWENDUNG DES GERÄTS
Missbräuchliche Verwendung des Geräts kann zu schweren oder sogar tödlichen
Verletzungen führen.
• Das Gerät nicht bei Ermüdung oder unter dem Einfluss von Medikamenten oder
Alkohol bedienen.
• Den zulässigen Arbeitsdruck oder die zulässige Temperatur der Systemkomponente
mit dem niedrigsten Nennwert nicht überschreiten. Beachten Sie den Abschnitt
Technische Spezifikationen in den Betriebsanleitungen der Geräte.
• Nur Materialien oder Lösemittel verwenden, die mit den benetzten Teilen des
Gerätes verträglich sind. Beachten Sie den Abschnitt Technische Spezifikationen
in den Betriebsanleitungen der Geräte. Sicherheitshinweise der Material- und
Lösungsmittelhersteller beachten. Für vollständige Informationen zum Material
den Händler nach den entsprechenden Sicherheitsdatenblättern (SDB) fragen.
• Das Gerät komplett ausschalten und die Vorgehensweise zur Druckentlastung
befolgen, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
• Das Gerät täglich überprüfen. Verschlissene oder beschädigte Teile sofort reparieren
oder durch Original-Ersatzteile des Herstellers ersetzen.
• Das Gerät darf nicht verändert oder modifiziert werden. Änderungen am Gerät
können behördliche Zulassungen aufheben und Sicherheitsrisiken schaffen.
• Stellen Sie sicher, dass alle Geräte für die Umgebung, in der sie eingesetzt werden,
ausgelegt und genehmigt sind,
• Das Gerät darf nur für den vorgegebenen Zweck benutzt werden. Wenden Sie sich
mit eventuellen Fragen bitte an Ihren Händler.
• Schläuche und Kabel nicht in der Nähe von belebten Bereichen, scharfen Kanten,
beweglichen Teilen oder heißen Flächen verlegen.
• Schläuche dürfen nicht geknickt, zu stark gebogen oder zum Ziehen von Geräten
verwendet werden.
• Kinder und Tiere vom Arbeitsbereich fern halten.
• Alle anwendbaren Sicherheitsvorschriften einhalten.
PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG
Zur Vermeidung von schweren Verletzungen wie zum Beispiel Augenverletzungen,
Gehörverlust, Einatmen giftiger Dämpfe und Verbrennungen im Arbeitsbereich
angemessene Schutzkleidung tragen. Der Umgang mit diesem Gerät erfordert unter
anderem folgende Schutzausrüstung:
• Schutzbrille und Gehörschutz.
• Atemgeräte, Schutzkleidung und Handschuhe gemäß den Empfehlungen des
Applikationsmaterial- und Lösungsmittelherstellers.
4
3A5874H
Vorbereitung
Vorbereitung
Den TLM registrieren
Graco empfiehlt, den TLM vor der Installation
zu registrieren.
•
Installations- oder Wartungsarbeiten an
diesem Gerät dürfen nur von geschultem
Personal ausgeführt werden. Beim
Installieren und Warten dieses Geräts
ist der Zugang zu Teilen erforderlich,
die Feuer, Explosionen und schwere
Verletzungen verursachen können,
wenn die Arbeiten nicht sachgemäß
durchgeführt werden.
Siehe Warnhinweise auf Seite 2.
Die Betriebsparameter des TLM werden
von der Pulse-Software gesteuert und vom
Systemadministrator eingerichtet.
So registrieren Sie den TLM:
1.
Die Software im Pulse-Webportal auf das
DISCOVER-Modell einstellen.
2.
Die Display-Taste (A, ABB. 2) gedrückt
halten, bis auf dem Display (B)
„REGISTER“ erscheint.
ACHTUNG
•
•
•
1.
Den TLM nicht zu fest in die
Tankfassung schrauben! Ein zu
festes Anziehen kann dauerhafte
Schäden verursachen und zu
fehlerhaften Messwerten führen.
Der TLM darf nicht mit
druckbeaufschlagten Tanks verwendet
werden. Die Verwendung des TLM in
einem druckbeaufschlagten Tank hat
eine Beschädigung des TLM zur Folge.
Kein Gewindedichtmittel oder
Klebstoff verwenden. Bei vielen
dieser Produkte ist keine chemische
Verträglichkeit mit dem Pulse/ABSKunststoff gegeben.
B
A
ABB. 2
3.
Vier AA Alkalibatterien (9) in den
Batteriehalter (8) einlegen. Siehe
Abschnitt Batterien austauschen
auf Seite 12, Schritte 1 - 6.
9
8
ABB. 1
3A5874H
Auf dem Display erscheint „REGISTER
OK“ wie in ABB. 3, Seite 6 dargestellt,
sobald der TLM in der Pulse-Software
registriert ist.
Wenn der TLM in der Pulse-Software
nicht registriert werden kann, erscheint
die Fehlermeldung „REGISTER E7“ auf
dem Display (siehe Schritt 1, ABB. 3).
4.
Display-Taste (A) erneut gedrückt halten,
um das Profil des TLM in der
Pulse-Software zu konfigurieren.
5.
Auf dem Display erscheint „CONFIG OK“
wie in ABB. 4, Seite 6 dargestellt, sobald
der TLM in der Pulse-Software registriert
ist.
Wenn der TLM in der Pulse-Software
nicht registriert werden kann, erscheint
die Fehlermeldung „CONFIG E8“ auf
dem Display (Schritt 2, ABB. 4).
5
TLM-Display
TLM-Registrierungsverfahren
Profil
Registrierung, Schritt 1,
Gerät verbinden
„KONFIG“ wird angezeigt. Bei erfolgreicher
Konfigurierung des TLM erscheint eine zweite
Zeile „OK“. Bei ungültigem Profil erscheint eine
zweite Zeile „FEHLER“.
Messbericht
HOLDTASTE
“REPORT“ wird angezeigt. Wenn die Daten
erfolgreich übertragen wurden, erscheint eine
zweite Zeile „OK“. Wenn die Daten nicht
erfolgreich übertragen wurden, erscheint
eine zweite Zeile „FEHLER“.
REGISTRIERUNG
JA
REGISTRIERUNG
ERFOLGREICH
REGISTRIERUNG
OK
NEIN
REGISTRIERUNG
E7
ABB. 3
Registrierung, Schritt 2,
ursprüngliches Profil laden
Sensor Verbindungsfehler
Wenn der Sensor nicht vor dem Timeout auf
Befehle antwortet, wird ein Verbindungsfehler
markiert. „COMM ERR“ erscheint.
Falsche Messung
Wenn während des Lesens einer Messung ein
Verbindungsfehler (d.h. Zeitüberschreitung)
auftritt oder der Status des Befehls „Messung
lesen“ ein Problem anzeigt, erscheint „SENSOR
FEHLER #“: # entspricht der folgenden
Sensorfehlertabelle.
TASTE
DRÜCKEN
DRÜCKEN
SENSORFEHLERTABELLE
JA
KONFIGURIERUNG
ERFOLGREICH
KONFIG
OK
FLUSSDIAGRAMM
MESSUNG
VORNEHMEN
NEIN
KONFIG
E8
SCHLAFMODUS
ABB. 4
TLM-Display
Registrierung
Fehler
Beschreibung
Sensor E0
Ungültiger Wert
Sensor E1
Keine Sensor-PCBA erkannt
(Platine beschädigt)
Sensor E4
Ungültiger Profilparameter
Sensor E5
Messung überschreitet
maximale Länge
Sensor E7
Registrierungsfehler
Sensor E8
Profilfehler
Sensor E9
RF-Verbindungsfehler (keine
Bestätigung oder kein Signal)
“REGISTER“ wird angezeigt. Bei erfolgreicher
Registrierung erscheint eine zweite Zeile „OK“.
Bei einem Registrierungsfehler erscheint eine
zweite Zeile „ERROR“.
6
3A5874H
Installation
Installation
ACHTUNG
•
•
•
•
1.
Den TLM nicht zu fest in die
Tankfassung schrauben! Ein zu
festes Anziehen kann dauerhafte
Schäden verursachen und zu
fehlerhaften Messwerten führen.
Kein Gewindedichtmittel oder
Klebstoff verwenden! Bei vielen
dieser Produkte ist keine chemische
Verträglichkeit mit dem ABS-Kunststoff
gegeben.
TLM nicht in der Nähe der Tankwand
anbringen.Die Wand kann den 30 GradKegelwinkel des Sensors stören.
Den TLM nicht in der Einfüllöffnung
des Tanks installieren. Das wiederholte
Herausnehmen des TLM schädigt das
Gerät und führt zu einem Erlöschen der
Garantie.
Entnehmen Sie die Fassung und schrauben
Sie den TLM handfest ein.
•
Verwenden Sie zum Anziehen
KEINEN Schraubenschlüssel, da
dies den TLM beschädigen könnte.
•
Verwenden Sie keinen
Schraubsicherungsklebstoff, da
dies den TLM beschädigen könnte.
2.
Den TLM so nahe wie möglich in der
Tankmitte installieren.
3.
Bei Bedarf einstellen.
ACHTUNG
•
Der TLM funktioniert nicht wie vorgesehen,
wenn er um mehr als 2° zur Oberfläche
der Tankflüssigkeit geneigt wird.
•
Der TLM liefert keine korrekten
Messwerte, wenn:
-
Das Material im Tank aufgewühlt
wird (z.B. wenn ein Tank mit Öl oder
Frostschutzmittel befüllt wird). Achten
Sie darauf, alle TLM-Messungen nur
dann durchzuführen, wenn das Fluid
im Tank ruhig ist.
-
Der TLM neben der Tankwand oder
in einer Ecke angebracht ist.
-
Wenn zwischen dem TLM und
der Oberfläche des Fluids im Tank
eine Absteifung oder ein Hindernis
vorhanden ist.
Der TLM muss innerhalb von 2° zu der zur
Fluidoberfläche vertikalen Linie angebracht
werden.
ABB. 5
TLM-Parameter
Alle TLM-Parameter werden im Pulse-System
programmiert. Genauere Informationen dazu
finden Sie in der Betriebsanleitung des
Pulse-Systems.
3A5874H
7
Betrieb
Betrieb
Daten aufrufen
Messung vornehmen
Der TLM kann so konfiguriert werden, dass
die Pulse-Software in vorher festgelegten
Zeitabständen Ablesungen vornimmt.
TASTE
DRÜCKEN
Drücken Sie kurz die Display-Taste (A). Die
Daten erscheinen auf dem Display (B) (ABB. 6);
jede Ansicht wird einige Sekunden angezeigt,
bevor die nächste Ansicht erscheint.
ABB. 7 zeigt den Befehl, der bei einer
Messung auf den Displays angezeigt wird.
ABB. 8, Seite 9 zeigt den Befehl, der bei
einer Messung auf den Displays angezeigt
wird, nachdem ein neues Profil über die
Pulse-Software eingegeben wurde.
JA
MESSUNG
ERFOLGREICH
VOLUMENEINHEITEN
NEIN
SENSOR
E#
MATERIALHÖHE
EINHEITEN
BATTERIE %
BERICHT
HINWEIS: Die Tankfüllstandsdaten können
aus der Fern über die Pulse-Software
aufgerufen werden.
JA
BERICHT
OK
VERBINDUNG
ERFOLGREICH
NEIN
BERICHT
E9
SCHLAFMODUS
ABB. 7
B
A
ABB. 6
8
3A5874H
Betrieb
Messung vornehmen Neues Profil
TASTE
DRÜCKEN
JA
MESSUNG
ERFOLGREICH
VOLUMENEINHEITEN
NEIN
SENSOR
E#
Tank nachfüllen
Wenn der Tank durch einen Ölhändler
befüllt wurde oder ein Altöltank von einem
Altölentsorger geleert wurde, drücken Sie
die Display-Taste (A) ABB. 6am TLM, um
sicherzustellen, dass der TLM den aktuellen
Tankvolumenstatus beibehält.
Wird die Display-Taste nicht gedrückt, führt
der TLM automatisch zum Zeitpunkt der
nächsten angesetzten Tankmessung eine
korrekte Messung aus.
MATERIALHÖHE
EINHEITEN
Wechsel zur Sommerzeit
BATTERIE %
Die Pulse-Software ändert die Zeit automatisch
auf Sommerzeit bzw. Winterzeit um, wenn die
Zeitumstellung stattfindet (Frühling und Herbst).
BERICHT
JA
VERBINDUNG
ERFOLGREICH
BERICHT
OK
BERICHT
E9
KONFIG
JA
KONFIG
OK
SIEHE
HINWEIS
GÜLTIG
NEIN
HINWEIS: Die erste Messung des TLM findet
eine Stunde früher oder später statt (je nach
Jahreszeit, Wechsel zur Sommer- oder
Winterzeit). Alle folgenden Messungen sind
genau.
SCHLAFMODUS
NEIN
KONFIG
E8
SCHLAFMODUS
ABB. 8: *HINWEIS: Der TLM nicht nach dem
Laden eines neuen Profils eine Messung vor.
3A5874H
9
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
PROBLEM
Ursache
Lösung
Die Anzeige des neuen Wächters ist
sehr schwach.
Das Gerät wird mit einer Schutzfolie
auf dem Display geliefert.
Nehmen Sie die Schutzfolie ab.
Der Wächter zeigt „Messung ungültig“
an.
Der TLM-Messwert liegt außerhalb
der programmierten
Größenparameter.
Prüfen Sie die programmierten
Parameter und programmieren
Sie den TLM bei Bedarf neu.
Der Wächter erlaubt keine
Registrierung.
Schwache oder leere Batterien.
Wechseln Sie die Batterien aus.
Siehe Austausch der Batterien,
Seite 12.
Der Mikroprozessor wurde vor
dem Einsetzen neuer Batterien
nicht vollständig heruntergefahren.
Warten Sie nach dem Herausnehmen
der alten Batterien 30 Sekunden
lang, um sicherzugehen, dass
der Mikroprozessor vollständig
herunterfährt, bevor Sie die
neuen Batterien einsetzen.
Außerhalb der RF-Reichweite.
RF-Hindernis.
Graco Extender zum Pulse System
hinzufügen. Bestellen Sie Graco
Teile-Nr. 17F885 - USA/Kanada;
17F886 - EU; 17F887 - UK,
17F888 - Australien/Neuseeland
Schwache oder leere Batterien.
Wechseln Sie die Batterien aus.
Siehe Austausch der Batterien,
Seite 12.
Der Mikroprozessor wurde vor
dem Einsetzen neuer Batterien
nicht vollständig heruntergefahren.
Warten Sie nach dem Herausnehmen
der alten Batterien 30 Sekunden
lang, um sicherzugehen, dass
der Mikroprozessor vollständig
herunterfährt, bevor Sie die neuen
Batterien einsetzen.
Nach dem Eingeben der geplanten
Zeitpunkte in die Software wurde
der Tankfüllstandswächter keinem
Profil zugeordnet.
Registrieren Sie den Tankfüllstandswächter erneut und weisen Sie dem
Tankfüllstandswächter eine Profil-ID
zu.
Die Messung wurde für einen
Zeitpunkt mit Pumpenbetrieb
angesetzt.
Achten Sie darauf, die Messungen
für Zeiten anzusetzen, in denen die
Pumpe nicht arbeitet.
Schwache oder leere Batterien.
Wechseln Sie die Batterien aus.
Siehe Austausch der Batterien,
Seite 12.
Die Batterien sitzen nicht richtig.
Achten Sie darauf, dass die Batterien
fest in die Halterungsklemmen
einrasten, indem Sie mit Ihrem
Daumen gegen den Boden der
Batterien drücken.
Der Mikroprozessor wurde vor
dem Einsetzen neuer Batterien
nicht vollständig heruntergefahren.
Warten Sie nach dem Herausnehmen
der alten Batterien 30 Sekunden
lang, um sicherzugehen, dass
der Mikroprozessor vollständig
herunterfährt, bevor Sie die neuen
Batterien einsetzen.
Das Display des Wächters hat
einen Riss.
TLM austauschen.
Der Wächter meldet keine
angesetzten Messungen
Der Wächter führt keine Messung
durch, obwohl die Display-Taste
gedrückt wird.
10
3A5874H
Fehlerbehebung
PROBLEM
RF-Signal schwach oder nicht
vorhanden
Die Wächter-Messungen sind nicht
präzise.
Gerät kann das Pulse Pro Netzwerk
nicht registrieren oder das Gerät
verbindet sich nach einem
Systemneustart nicht mehr
mit den Netzwerk.
3A5874H
Ursache
Lösung
Änderungen/Hindernisse im RF-Pfad
(d.h. Fahrzeuge, Kipptore, usw.)
Graco Extender zum Pulse System
hinzufügen. Bestellen Sie Graco
Teile-Nr. 17F885 - USA/Kanada;
17F886 - EU; 17F887 - UK,
17F888 - Australien/Neuseeland
Schwache oder leere Batterien
Wechseln Sie die Batterien aus.
Siehe Austausch der Batterien,
Seite 12.
Die Tankgeometrie wurde falsch
definiert.
Siehe Software-Anleitung
Tankfüllstandswächter oder
die PC-Softwareanleitung zu
Einzelheiten.
Der Tankfüllstandswächter wurde
nicht auf die neuesten Änderungen
aktualisiert, die am Pulse-System an
der Profil-ID vorgenommen wurden.
Drücken Sie die Display-Taste
am TLM.
Die Materialoberfläche bewegt sich
während der Messung.
Achten Sie darauf, dass die Pumpe
nicht arbeitet und dass die Oberfläche
des Fluids während der Messungen
durch nichts aufgewühlt wird.
Rohradapter sind in der Tankfassung
installiert.
Achten Sie darauf, dass keine Adapter
in der Tankfassung installiert sind.
Der Tankfüllstandswächter ist nicht
senkrecht zur Materialoberfläche.
Nivellieren Sie den Tank, damit er
senkrecht zur Materialoberfläche
ist und/oder richten Sie den
Tankfüllstandswächter neu aus.
Hindernis im Tank.
Installieren Sie den TLM in einer
anderen Tankfassung, um das
Tankhindernis zu vermeiden.
Das Gerät integriert sich nicht richtig
in das Gerätenetzwerk.
Am HUB in den Discovery-Modus
umschalten. Eine Minute warten
und wieder zurückschalten. Taste
betätigen und versuchen, eine
Netzwerkverbindung herzustellen.
Wenn das Problem dadurch nicht
gelöst ist, due Batterien entfernen,
zwei Minuten warten und die Batterien
neu installieren.
11
Wartung
Wartung
ACHTUNG
Nach der Installation des TLM ist der
einzig notwendige zusätzliche Service
das Austauschen der Batterien.
Batterien auswechseln
Immer alle vier Batterien durch vier neue,
AA-Alkalibatterien ersetzen, wenn die Batterien
des TLM ausgetauscht werden müssen.
Den Batteriehalter auf keinen Fall vom TLM
trennen. Die Strom- und Erdungskabel sind
unten am Batteriehalter befestigt. Bei dem
Versuch, den Batteriehalter komplett vom TLM
zu trennen, reißt dieser Anschluss und die
Stromversorgung zum TLM wird unterbrochen.
3.
Alle vier AA-Batterien aus dem
Batteriehalter (8) entnehmen. Batterien in
einem genehmigten Entsorgungsbehälter
entsorgen.
4.
Vier AA -Alkalibatterien (9) in den
Batteriehalter (8) einsetzen wie dargestellt
in ABB. 10. Sich vergewissern, dass die
Batterien richtig im Halter liegen.
Beim Auswechseln der Batterien kann es
zu Funkenbildung kommen. Die Batterien
dürfen nur in einem Nicht-Gefahrenbereich
abseits von brennbaren Flüssigkeiten und
Dämpfen ausgewechselt werden.
9
ACHTUNG
Nach dem Austausch der Batterien, die
Display-Taste drücken, um die interne Uhr des
TLM zu synchronisieren, damit die geplanten
TLM-Messungen eingehalten werden.
1.
ABB. 10
Die beiden Schrauben (11) und die
Abdeckung (3) entfernen.(ABB. 9).
11
5.
3
9
8
Gegebenenfalls die Dichtung (7) am
Gehäuse (1) entfernen. Sich vergewissern,
dass die Dichtung am Deckel (3) montiert
ist. Zum Schmieren für die Montage eine
dünne Schicht Öl oder Fett an der Dichtung
auftragen (ABB. 11).
8
7
ABB. 9
2.
12
Batteriehalter (8) vorsichtig soweit aus
dem TLM herausziehen, dass die
Batterien eingesetzt werden können
(ABB. 9).
3A5874H
Wartung
3
7
1
ABB. 11
6.
Die Abdeckung (3) wieder anbringen
und mit den zwei Schrauben (11) der
Abdeckung befestigen. Schrauben der
Abdeckung mit 2,03 bis 2,48 N•m (18 bis
22 in-lbs) anziehen, um das Eindringen
von Wasser in die Elektronik des TLM
zu vermeiden.
HINWEIS: Falls Sie keinen
Drehmomentschlüssel benutzen, achten
Sie darauf, dass keine Lücken unter den
Schraubköpfen und unter dem
Abdeckungsflansch zurückbleiben. Dies
stellt eine ausreichende Kompression
der Dichtung sicher, um eine wasserfeste
Dichtung herzustellen.
7.
Die Display-Taste drücken, um die
interne Uhr des TLM mit der Uhr der
Pulse-Software zu synchronisieren.
Wenn dies nicht erfolgt, sendet der
TLM seine Berichte nicht zu den
vorgesehenen Zeiten.
3A5874H
13
Teile
Teile
Ziffer
TeileNr
Artikel-Nr. Beschreibung
1
GEHÄUSE
3
H
ABDECKUNG
7
H
DICHTUNG, Abdeckung
8
BATTERIEHALTERUNG
9
BATTERIE, Alkali-, AA
KOMBINATIONS11
131260
MASCHINENSCHRAUBE, Torx
St
1
1
1
1
4
2
H Satz 25P682 enthält 3, 7
11
3
7
8
9
1
14
3A5874H
Teile
Abmessungen des TLM
116,8 mm (4,6 Zoll)
182,9 mm
(7,2 Zoll)
1,5 NPT
2 NPT
ABB. 12
3A5874H
15
Spezifikationen Tank
Spezifikationen Tank
Vertikaler Tank:
•
Maximales Volumen = 999.999 Gallonen
oder Liter
Länglich runder Tank:
•
Maximales Volumen = 999.999 Gallonen
oder Liter
•
Die Tankwände müssen vom Leerstand
bis zum maximalen Füllstand gleichmäßig
vertikal sein
•
Die Tankendwände müssen flach sein;
sie dürfen keine andere Form aufweisen,
auch keine Glockenform.
Max. Höhe 91,4m (30 ft)
max
Höhe
30 ft.
(91,4 m)
max
Länge 30 ft
(9,14 m)
ABB. 13
Zylinderförmiger Tank:
•
Maximales Volumen = 999.999 Gallonen
oder Liter
•
Die Tankendwände müssen flach sein;
sie dürfen keine andere Form aufweisen,
auch keine Glockenform.
Max. Höhe 91,4m (30 ft)
max
Breite 30 ft
(9,14 m)
ABB. 15
Nicht-Standard-Tanks:
•
•
•
•
Maximales Volumen = 999.999 Gallonen
oder Liter
Eingabe in das Pulse-System.
30 Punkt, um den richtigen Füllstand
des Materialbehälters mit dem Volumen
zu korrelieren.
Max. Höhe 91,4m (30 ft)
max
Länge 30 ft
(9,14 m)
ABB. 14
16
3A5874H
Technische Spezifikationen
Technische Spezifikationen
Tankfüllstandswächter (TLM)
US
Metrisch
Kompatible Flüssigkeiten
Öl, Altöl, Automatikgetriebeöl (ATF), Frostschutzmittel,
Scheibenwaschlösung und Abwasser.
Ultraschall-Tanktiefenmessbereich
5 Zoll bis 30 ft
12,7 cm bis 9,14 m
Fluidpegelmessgenauigkeit
+/- 1,8 Zoll
+/- 4,57 cm
Befestigung
1,5 Zoll und 2 Zoll, NPT Gewindeanschluss
Spielraum: Höhe über Tank für TLM
7,5 Zoll
19,1 cm
Gewicht (mit eingesetzten Batterien)
1,25 lb
567 g
RF-Frequenzband
2400-2483,5 MHz
Maximale RF-Sendeleistung
6,3 mW (8 dBm)
Betriebstemperaturbereich
(Das Display funktioniert
unter 32° F (0° C) nicht.
-22° F bis 185° F
- 30° C bis 85° C
Lagertemperaturbereich
-40 °F bis 185 °F
-40 °C bis 85 °C
Batterien
Vier AA, alkalisch
Akkulebensdauer
5 Jahre
Gehäuse (Schutzgrad)
IP65
IP65
Tanks
Vertikale Tanks
Maximales Volumen
999.999 Gallonen
999.999 Liter
Maximale Höhe
30 ft.
9,14 m
Zylinderförmige Tanks
Maximales Volumen
999.999 Gallonen
999.999 Liter
Maximale Höhe
30 ft.
9,14 m
Maximale Länge
30 ft.
9,14 m
Länglich runde Tanks
Maximales Volumen
999.999 Gallonen
999.999 Liter
Maximale Höhe
30 ft.
9,14 m
Maximale Länge
30 ft.
9,14 m
Maximale Breite
30 ft.
9,14 m
999.999 Gallonen
999.999 Liter
Linearisierungstabelle
Maximales Volumen
3A5874H
17
Erweiterte Graco-Garantie
für Tankfüllstandswächter
Graco garantiert, dass alle in diesem Dokument genannten und von Graco hergestellten Geräte, die diesen Namen tragen,
zum Zeitpunkt des Verkaufs an einen Endverbraucher frei von Material- und Herstellungsmängeln sind. Mit Ausnahme
einer speziellen, erweiterten oder eingeschränkten Garantie, die von Graco bekannt gegeben wurde, garantiert Graco
für eine Dauer von vierundzwanzig Monaten ab Kaufdatum die Reparatur oder den Austausch jedes Teiles, das von
Graco für defekt befunden wird. Diese Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät in Übereinstimmung mit den schriftlichen
Graco-Empfehlungen installiert, betrieben und gewartet wurde.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf allgemeinen Verschleiß, Fehlfunktionen, Beschädigungen oder Verschleiß aufgrund
fehlerhafter Installation, falscher Anwendung, Abrieb, Korrosion, unzureichender oder falscher Wartung, Fahrlässigkeit,
Unfall, Durchführung unerlaubter Veränderungen oder Einbau von Teilen, die keine Original-Graco-Teile sind, und Graco
kann für derartige Fehlfunktionen, Beschädigungen oder Verschleiß nicht haftbar gemacht werden. Ebenso wenig
kann Graco für Fehlfunktionen, Beschädigungen oder Verschleiß aufgrund einer Unverträglichkeit von Graco-Geräten
mit Strukturen, Zubehörteilen, Geräten oder Materialien anderer Hersteller oder durch falsche Bauweise, Herstellung,
Installation, Betrieb oder Wartung von Strukturen, Zubehörteilen, Geräten oder Materialien anderer Hersteller haftbar
gemacht werden.
Diese Garantie gilt unter der Bedingung, dass das Gerät, für das die Garantieleistungen beansprucht werden, kostenfrei
an einen autorisierten Graco-Händler geschickt wird, um den behaupteten Schaden bestätigen zu lassen. Wird der
beanstandete Schaden bestätigt, so wird jedes beschädigte Teil von Graco kostenlos repariert oder ausgetauscht. Das
Gerät wird kostenfrei an den Originalkäufer zurückgeschickt. Sollte sich bei der Überprüfung des Geräts kein Materialoder Verarbeitungsfehler nachweisen lassen, so werden die Reparaturen zu einem angemessenen Preis durchgeführt,
der die Kosten für Ersatzteile, Arbeit und Transport enthalten kann.
DIESE GARANTIE HAT AUSSCHLIESSENDE GÜLTIGKEIT UND GILT ANSTELLE VON JEGLICHEN ANDEREN
GARANTIEN, SEIEN SIE AUSDRÜCKLICH ODER IMPLIZIT, UND ZWAR EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT
AUSSCHLIESSLICH, DER GARANTIE, DASS DIE WAREN VON DURCHSCHNITTLICHER QUALITÄT UND FÜR
DEN NORMALEN GEBRAUCH SOWIE FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK GEEIGNET SIND.
Gracos einzige Verpflichtung sowie das einzige Rechtsmittel des Käufers bei Nichteinhaltung der Garantiepflichten
ergeben sich aus dem oben Dargelegten. Der Käufer erkennt an, dass kein anderes Rechtsmittel (insbesondere
Schadensersatzforderungen für Gewinnverluste, nicht zustande gekommene Verkaufsabschlüsse, Personen- oder
Sachschäden oder andere Folgeschäden) zulässig ist. Jede wegen Garantieverletzung eingereichte Klage muss innerhalb
von zwei (2) Jahren ab dem Verkaufsdatum erfolgen. Graco bietet keine Garantien und weist alle stillschweigenden
Garantien zurück, die die allgemeine Gebrauchstätigkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck in Verbindung mit
Zubehör, Geräten, Materialien oder Komponenten betreffen, die von Graco verkauft, aber nicht hergestellt werden.
Diese von Graco verkauften, aber nicht von Graco hergestellten Teile (wie zum Beispiel Elektromotoren, Schalter,
Schläuche usw.) unterliegen den Garantieleistungen der jeweiligen Hersteller. Graco unterstützt die Käufer bei der
Geltendmachung eventueller Garantieansprüche nach Maßgabe.
Auf keinen Fall kann Graco für indirekte, beiläufig entstandene, spezielle oder Folgeschäden haftbar gemacht werden,
die sich aus der Lieferung von Geräten durch Graco unter diesen Bestimmungen ergeben, oder der Lieferung, Leistung
oder Verwendung irgendwelcher Produkte oder anderer Güter, die unter diesen Bestimmungen verkauft werden, sei
es aufgrund eines Vertragsbruches, einer Nichteinhaltung der Garantiepflichten, einer Fahrlässigkeit von Graco oder
Sonstigem.
Graco-Informationen
Neueste Informationen über Graco Produkte finden Sie auf www.graco.com.
Informationen über Patente siehe www.graco.com/patents.
FÜR EINE BESTELLUNG nehmen Sie bitte mit Ihrem Graco-Händler Kontakt auf,oder rufen Sie an,
um den Standort eines Händlers in Ihrer Nähe zu erfahren.
Telefon: 612-623-6928 oder gebührenfrei: 1-800-533-9655, Fax: 612-378-3590
Alle Angaben und Abbildungen in diesem Dokument stellen die zum Zeitpunkt
der Veröffentlichung erhältlichen neuesten Produktinformationen dar.
Graco behält sich das Recht vor, jederzeit ohne Vorankündigung Änderungen vorzunehmen.
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung. This manual contains German. MM 3A5411
Graco-Unternehmenszentrale: Minneapolis
Internationale Büros: Belgien, China, Japan, Korea
GRACO INC. UND TOCHTERNUNTERNEHMEN • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS, MN 55440-1441 • USA
Copyright 2017, Graco Inc. Alle Produktionsstandorte von Graco sind zertifiziert nach ISO 9001.
www.graco.com
November 2019
Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement