- Home
- Domestic appliances
- Floor care
- Vacuum cleaners
- Concept2
- COSMIC VP 1000
- Instrukcja obsługi
- 62 Pages
Concept2 COSMIC VP 1000 Manual
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
▼
Scroll to page 2
of
62
Vysavaè COSMIC Vysávaè COSMIC Odkurzacz COSMIC Porszívo COSMIC Vacuum cleaner COSMIC Aspirator COSMIC VP 1000 CZ SK PL UK RO HU CZ Technické parametry Napìtí 220 - 240 V Pøíkon 800 W Hladina akustického výkonu 80 dB (A) DÙLEŽITÁ BEZPEÈNOSTNÍ OPATØENÍ ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Neodcházejte od spotøebièe, je-li pøipojen k zásuvce. Není-li spotøebiè používán, nebo je pøed údržbou èi opravou, vypojte jej ze zásuvky. Používejte pouze v místnostech. Nepoužívejte na mokré povrchy. Je nezbytné dbát zvýšené opatrnosti, je-li jakýkoliv spotøebiè používán v blízkosti dìtí. Nedovolte, aby byl spotøebiè používán jako hraèka. Používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu. Používejte pouze výrobcem doporuèené doplòkové vybavení. Nepoužívejte spotøebiè s poškozeným pøívodním kabelem nebo zástrèkou, nebo je-li spotøebiè porouchán, byl ponechán venku, ponoøen do vody nebo byl-li jakkoliv jinak poškozen. Netahejte ani nenoste za kabel, nepoužívejte kabel k pøenášení, nepøivírejte kabel do dveøí, netahejte kabel pøes ostré hrany èi rohy, nepøejíždìjte spotøebièem pøes kabel. Chraòte kabel pøed horkými povrchy. Neodpojujte zástrèku tahem za kabel. Pøi odpojování uchopte zástrèku, ne kabel. Nemanipulujte se zástrèkou èi spotøebièem s mokrýma rukama. Nevkládejte žádné pøedmìty do otvorù spotøebièe. Nepoužívejte s ucpanými otvory, chraòte je pøed prachem, žmolkami, vlasy a èímkoliv, co by mohlo zmenšit proud vzduchu. Chraòte si vlasy, volné obleèení, prsty a ostatní èásti tìla pøed otvory a pohyblivými èástmi spotøebièe. Chraòte si oblièej a tìlo pøed koncem trubky a hubicí. Dbejte zvýšené opatrnosti pøi práci na schodech. Pracujte na dobøe osvìtlených plochách. Nevysávejte žádné elektrické spotøebièe, jsou-li pøipojeny do zásuvky. Nepoužívejte tento výrobek pro vysávání ostrých pøedmìtù.kovových úlomkù nebo velkých, pevných pøedmìtù (jako jsou kameny nebo oblázky), výrobek by se mohl poškodit. Nevysávejte žádné kapaliny, toxické slouèeniny, hoølavé nebo vznìtlivé kapaliny jako benzín, nepoužívejte v prostorech , kde se tyto látky mohou vyskytovat. Nepokládejte nebo neponoøujte do vody nebo do jiných kapalin. Jestliže spotøebiè spadne do vody, ihned jej vypojte ze zásuvky, vody se nedotýkejte, ani se k ní nepøibližujte. Nepoužívejte tento výrobek, stojí-li ve vodì nebo na vlhkém povrchu. Nevysávejte hoøící èi kouøící materiály, jako jsou cigaretové nedopalky, zápalky èi horký popel. Nepoužívejte na horkých površích èi v jejich blízkosti. Chraòte kabel pøed horkými povrchy. Nepoužívejte se zneèištìným zásobníkem a filtrem. Vypnìte pøed vypojením ze zásuvky. VP 1000 1 CZ ! ! Použití na nesprávné napìtí mùže zpùsobit poškození motoru a úraz uživatele. Zkontrolujte napìtí na výrobním štítku. Pøi používání výrobku noste vhodnou obuv a obleèení. UPOZORNÌNÍ PØI POUŽÍVÁNÍ K FOUKÁNÍ A NAFUKOVÁNÍ: ! ! ! ! Pøi použití tohoto vysavaèe k foukání a nafukování mùže dojít k fouknutí rùzných objektù do oèí, mùže dojít k poranìní zraku. Vždy používejte ochranu zraku (není dodáváno) pøi použití k foukání a nafukování. Nezakrývejte nastálo otvory a nafukovací pøíslušenství. Buïte opatrní pøi používání nafukovacího pøíslušenství, nìkteré èásti se mohou zahøát. Pøi použítí k nafukování, nenechávejte spotøebiè bez kontroly. UPOZORNÌNÍ: Nemiøte výfukem vzduchu na sebe, jiné osoby èi zvíøata. UPOZORNÌNÍ: Vždy vypojte spotøebiè ze zásuvky pøed sestavováním, otvíráním èi vyprazdòováním zásobníku, pøipojováním/odpojováním pøíslušenství. VÝSTRAHA: Vždy udržujte sání vzduchu bez jakýchkoliv blokujících pøedmìtù, jinak by mohlo dojít k pøehøátí motoru a poškození výrobku. VÝSTRAHA: Ruèní vysavaè má silnou pohonnou jednotku. Pøed pøipojením do zásuvky se ujistìte, že vypínaè je v poloze OFF. Pøi používání a spuštìní výrobku jej pevnì držte v ruce. VÝSTRAHA: NIKDY NEPØEKRAÈUJTE DOPORUÈENÝ TLAK. Nafukovaný objekt mùže prasknout a zpùsobit úraz. Mìkké nafukovací objekty nemají vyznaèen maximální tlak. Buïte opatrní a nepøefukujte je. DÙLEŽITÉ: Filtry je možno prát pro zvýšení úèinnosti. Ujistìte se, že filtry jsou dokonale suché, než je umístíte zpìt do ruèního vysavaèe. ! Tento spotøebiè je urèen pouze pro domácí použití, nepoužívejte je pro komerèní èi prùmyslové úèely. ! DÙLEŽITÉ: V motoru je ochranný termostat motoru. Jestliže dojde k pøehøátí, termostat automaticky motor vypne. Jestliže k tomu dojde, pøepnìte vypínaè na OFF, nechte motor chladnout, zkontrolujte a vyèistìte filtraèní systém, znova spuste motor pøepnutím vypínaèe na ON. ! 2 VP 1000 CZ POPIS VÝROBKU 1 2 3 4 Vypínaè ON/OFF Prùhledný kryt zásobníku Knoflík pro uvolnìní zásobníku Zadní dvíøka s filtrem 1 2 4 3 PØÍSLUŠENSTVÍ 1 Univerzální adaptér 1x 2 Ohebná trubice 1x 3 Držák hadice 1x 4 Problužovací trubice 3x 5 Kartáèový nástavec 1x 6 Štìrbinový nástavec 1x 7 Sací hubice 1x 8 Podlahový kartáè 1x 9 Malý nafukovací adaptér 1x 10 Støední nafukovací adaptér 1x 11 Velký nafukovací adaptér 1x 12 Poèítaèový kartáè 1x 13 Ramenní popruh 1x 14 Redukce 1x VP 1000 3 CZ POUŽITÍ: ! Ruèní vysavaè má silnou pohonnou jednotku. Pøed pøipojením do zásuvky se ujistìte, že vypínaè je v poloze OFF. Pøi používání a spuštìní výrobku jej pevnì držte v ruce. PØÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAÈE ! ! Dvì èásti pøíslušenství jsou pøímo na vysavaèi: kartáèový nástavec a štìrbinový nástavec. Jejich umístìní je ve spodní zadní èásti vysavaèe. Na obrázku je znázornìno nasazení tìchto nástavcù na nádobu. Zbývající pøíslušenství je uloženo v balení hlavní jednotky. Kartáèový nástavec Štìrbinový nástavec PØIPOJENÍ UNIVERZÁLNÍHO ADAPTÉRU: ! ! 4 Pøed použitím zjistìte na adaptéru smìr šipek ï (BLOW) - touto stranou nahoru FOUKÁNÍ a smìr šipek ð(SUCK) - touto stranou nahoru - SÁNÍ. Ujistìte se, že strana sání je nahoøe pøi použití jako vysavaèe a foukání nahoøe pøi použití pro foukání. VP 1000 CZ POUŽITÍ PØÍSLUŠENSTVÍ - VYSÁVÁNÍ: ! Dodané pøíslušenství mùže být používáno v rùzných kombinacích v závislosti na zpùsobu použití - Viz obrázek sestavení pøíslušenství pro rùzné použití (díly jsou èíslovány jako v kapitole Pøíslušenství). 6 5 5 ! 14 1 12 2 1 3 2 1 4 3 2 1 5 6 8 14 8 4 4 4 3 2 1 14 4 4 4 3 2 1 Podlahový kartáè (8) má dvì pracovní polohy v závislosti na druhu podlahy: a) poloha pro koberce a rohožky - bez kartáèe b) poloha pro hladké podlahy - s kartáèem. Poznámka: Pøed použitím se ujistìte, že pøíslušenství je bezpeènì sestaveno. VP 1000 5 CZ POUŽITÍ PØÍSLUŠENSTVÍ - FOUKÁNÍ: UPOZORNÌNÍ: Vždy používejte ochranu zraku pøi použití pro foukání a nafukování. Vyèistìte vysavaè pøed použitím pro foukání èi nafukování. ! Pøed použitím se ujistìte, že pøíslušenství je bezpeènì sestaveno. Pøi použití hadice pro foukání èi nafukování, bezpeènì držte konec hadice pøed zapnutím a bìhem provozu. ! Dodané pøíslušenství mùže být používáno v rùzných kombinacích v závislosti na zpùsobu použití - Viz obrázek sestavení pøíslušenství pro rùzné použití (díly jsou èíslovány jako v kapitole Pøíslušenství). 1 4 4 4 1 2 3 1 2 9, 10, 11 7 4 7 ! Na obrázku jsou znázornìny dvì typická sestavení pøíslušenství pro foukání a jedna pro nafukování. Pro zvýšení pružnosti pøi foukání je také možné nasadit trubky na konec hadice (díly jsou èíslovány jako v kapitole Pøíslušenství). 6 VP 1000 CZ FOUKÁNÍ ! Pøipojte foukací adaptér, otevøete zadní dvíøka tahem za vrchní výklenek, viz. obr. 1. 1 2 Obr. 1 ! Vložte univerzální adaptér do otvoru, viz. obr. 2. Obr. 2 ! ! ! Nasaïte nafukovací adaptér na hadici tak, aby poutko odpovídalo otvoru v hadici. Zatlaète adaptér ve smìru šipky, až zacvakne. Bìhem nafukování mùžete regulovat proud vzduchu a tlak pøekrýváním otvoru palcem. Poznámka: Pøed nafukováním se ujistìte, že ohebná hadice je èistá. Upozornìní: ! Nezakrývejte nastálo otvor palcem. ! NIKDY NEPØEKRAÈUJTE DOPORUÈENÝ TLAK. Nafukovaný objekt mùže prasknout a zpùsobit úraz. Mìkké nafukovací objekty nemají vyznaèen maximální tlak. Buïte opatrní a nepøefukujte je. ! PØED PROVÁDÌNÍM JAKÉKOLIV ÚDRŽBY, VYPOJTE VYSAVAÈ ZE ZÁSUVKY. VP 1000 7 CZ ÈIŠTÌNÍ VYSAVAÈE A FILTRÙ ! ! Váš ruèní vysavaè je vybaven prùhledným krytem prachového zásobníku. Když je zásobník na neèistoty plný nebo jsou filtry ucpané, nebo když je sací výkon motoru malý a Vy vidíte, že zásobník je plný, motor vypnìte. Zkontrolujte, zda není ucpané pøíslušenství, plný zásobník na neèistoty, nebo špinavé filtry (oba filtry zásobníku a filtr výstupu vzduchu). Po vyprázdnìní zásobníku a odstranìní ucpávajících pøedmìtù, mùže být motor spuštìn a mùžete pokraèovat ve vysávání. Prùhledový kryt Filtr výstupu vzduchu Filtry v zásobníku Uchopte hlavní jednotku tak, jak je ukázáno na obr., palcem zatlaète na uvolòovací knoflík 1 , jak je ukázáno a otevøete kryt zásobníku na neèistoty 2 a odstraòte je. Vyprázdnìte zásobník na neèistoty. 1 2 8 VP 1000 CZ FILTRY UPOZORNÌNÍ: Nespouštìjte vysavaè bez filtrù. ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Váš ruèní vysavaè je vybaven dvìma odstupòovanými filtry v zásobníku na neèistoty a dalším filtrem výfuku vzduchu. Pøed vyjímáním filtrù by motor mìl být vypnut a vysavaè vypojen ze zásuvky. Filtr se vyjímá z hlavní jednotky dolù po zatlaèení na spodní zámek filtru, viz obr. A. Pro vyjmutí druhého stupnì filtru, uchopte filtr a vyjmìte jej dle obr. B. Vyklepte nebo vytøeste prach z filtru. Oba filtry mohou být èištìny opláchnutím tekoucí vodou. Dobøe filtry vysušte pøed opìtovným vložením do hlavní jednotky. Filtry vložíte zpìt obráceným postupem, ujistìte se, že první stupeò filtru je umístìn na háèku na dnì hlavní jednotky. Pro vyèištìní filtru výfuku vzduchu, otevøete zadní dvíøka a filtr vytáhnìte z výklenku. Filtr umyjte opláchnutím pod tekoucí vodou, pøed zpìtným vložením jej peèlivì osušte. Filtr 2 Filtr 1 1 Dva filtry Obr. A VP 1000 Obr. B 9 CZ SKLADOVÁNÍ UPOZORNÌNÍ: Pøed namotáním kabelu se ujistìte, že je vypojen ze zásuvky. ! Elektrický kabel je pøi skladování omotán okolo hlavní jednotky ve spodní èásti. Povytažením a otoèením západky o 180° na spodním krytu, se kabel omotá okolo vysavaèe. Pøíslušenství mùže být skladováno v dodávané tašce z netkané textilie. Západka 180° ÚDRŽBA DÙLEŽITÉ: PØED PROVÁDÌNÍM JAKÉKOLIV ÚDRŽBY VYPOJTE SPOTØEBIÈ ZE ZÁSUVKY. ! Pro èištìní vysavaèe používejte pouze bìžné mýdlo a vlhký hadøík. Zabraòte vniknutí kapaliny dovnitø vysavaèe, nikdy neponoøujte žádnou èást vysavaèe do kapaliny. Poznámka: Pøed použitím se ujistìte, že vysavaè je zcela suchý. DÙLEŽITÉ: Pro zajištìní bezpeènosti a spolehlivosti výrobku: opravy, údržba a sestavování (jiné než jsou popsány v tomto návodu) by mìly být provádìny oprávnìným servisním støediskem nebo jinou kvalifikovanou servisní organizací. 10 VP 1000 SK Technické parametre Napätie 220 - 240 V Príkon 800 W Hladina akustického výkonu 80 dB (A) Deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto spotrebièa je 80 dB(A), èo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzh¾adom na referenèný akustický výkon 1 pW. DÔLEŽITÉ BEZPEÈNOSTNÉ OPATRENIA ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Neodchádzajte od spotrebièa, ak je pripojený do zásuvky. Ak nie je spotrebiè používaný, alebo je pred opravou èi údržbou, odpojte ho zo zásuvky. Používajte iba v miestnostiach. Nepoužívajte na mokré povrchy. Je nevyhnutné dba na zvýšenú opatrnos, ak je akýko¾vek spotrebiè požívaný v blízkosti detí. Nedovo¾te, aby bol spotrebiè používaný ako hraèka. Používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode. Používajte iba výrobcom doporuèené doplnkové vybavenie. Nepoužívajte spotrebiè s poškodeným prívodným káblom alebo zástrèkou, alebo ak je spotrebiè pokazený, bol ponechaný vonku, ponorený do vody alebo bol akýmko¾vek iným spôsobom poškodený. Neahajte, ani nenoste za kábel, nepoužívajte kábel na prenášanie, neprivierajte kábel do dverí, neahajte kábel cez ostré hrany èi rohy, neprechádzajte spotrebièom cez kábel. Chráòte kábel pred horúcimi povrchmi. Neodpájajte zo zásuvky ahom za kábel. Pri odpájaní uchopte za zástrèku, nie kábel. Nemanipulujte so zástrèkou èi spotrebièom s mokrými rukami. Nevkladajte žiadne predmety do otvorov spotrebièa. Nepoužívajte s upchatými otvormi, chráòte ich pred prachom, chuchvalcami, vlasmi a èímko¾vek, èo by mohlo zmenši prúd vzduchu. Chráòte si vlasy, vo¾né obleèenie, prsty a ostatné èasti tela pred otvormi a pohyblivými èasami spotrebièa. Chráòte si tvár a telo pred koncom trubice a hubicou. Dbajte na zvýšenú opatrnos pri práci na schodoch. Pracujte na dobre osvetlených plochách. Nevysávajte žiadne elektrické spotrebièe, ak sú pripojené do zásuvky. Nepoužívajte tento výrobok na vysávanie ostrých predmetov, kovových úlomkov alebo ve¾kých, pevných predmetov (ako sú kamene alebo štrk), výrobok by sa mohol poškodi. Nevysávajte žiadne kvapaliny, toxické zlúèeniny, hor¾avé alebo vznietivé kvapaliny ako benzín; nepoužívajte v priestoroch, kde sa tieto látky môžu vyskytova. Nevkladajte alebo neponárajte do vody alebo do iných kvapalín. Ak spotrebiè spadne do vody, ihneï ho odpojte zo zásuvky, vody sa nedotýkajte, ani sa k nej nepribližujte. Nepoužívajte tento výrobok, ak stojíte vo vode alebo na vlhkom povrchu. Nevysávajte horiace alebo dymiace materiály ako sú cigaretové ohorky, zápalky èi horúci popol. VP 1000 11 SK ! ! ! ! ! Nepoužívajte na horúcich povrchoch èi v ich blízkosti. Chráòte kábel pred horúcimi povrchmi. Nepoužívajte so zneèisteným zásobníkom èi filtrom. Vypnite pred odpojením zo zásuvky. Použitie pri nesprávnom napätí môže spôsobi poškodenie motora a úraz užívate¾a. Skontrolujte napätie na výrobnom štítku. Pri používaní výrobku noste vhodnú obuv a obleèenie. UPOZORNENIE PRI POUŽÍVANÍ K FÚKANIU A NAFUKOVANIU: ! ! ! ! Pri použití tohto vysávaèa k fúkaniu a nafukovaniu môže dôjs k vyfúknutiu rôznych objektov do oèí, môže dôjs k poraneniu zraku. Vždy používajte ochranu zraku (nie je dodávané) pri použití k fúkaniu a nafukovaniu. Nezakrývajte nastálo otvory a nafukovacie príslušenstvo. Buïte opatrní pri používaní nafukovacieho príslušenstva, niektoré èasti sa môžu zahria. Pri použití k nafukovaniu nenechajte spotrebiè bez kontroly. UPOZORNENIE: Nemierte výfukom na seba, iné osoby èi zvieratá. UPOZORNENIE: Vždy odpojte spotrebiè zo zásuvky pred zostavovaním, otváraním èi vyprázdòovaním zásobníka, pripájaním/odpájaním príslušenstva. VÝSTRAHA: Vždy udržiavajte sanie vzduchu bez akýchko¾vek blokujúcich predmetov, inak by mohlo dôjs k prehriatiu motora a poškodeniu výrobku. VÝSTRAHA: Ruèný vysávaè má silnú pohonnú jednotku. Pred pripojením do zásuvky sa ubezpeète, že vypínaè je v polohe OFF. Pri používaní a spustení výrobku ho pevne držte v ruke. VÝSTRAHA: NIKDY NEPREKRAÈUJTE DOPORUÈENÝ TLAK. Nafukovaný objekt môže prasknú a spôsobi úraz. Mäkké nafukovacie objekty nemajú vyznaèený maximálny tlak. Buïte opatrní a neprefúkajte ich. DÔLEŽITÉ: Filtre je možné pra pre zvýšenie úèinnosti. Ubezpeète sa, že filtre sú dokonale suché, skôr ako ich umiestnite spä do ruèného vysávaèa. ! Tento spotrebiè je urèený iba pre domáce použitie, nepoužívajte ho na komerèné èi priemyslové úèely. ! DÔLEŽITÉ: V motore je ochranný kryt termostatu motora. Ak dôjde k prehriatiu, termostat automaticky motor vypne. Ak k tomu dôjde, prepnite vypínaè na OFF, nechajte motor vychladnú, skontrolujte a vyèistite filtraèný systém, znova spuste motor prepnutím vypínaèa na ON. ! 12 VP 1000 SK POPIS VÝROBKU 1 2 3 4 Vypínaè ON/OFF Prieh¾adný kryt zásobníka Gombík pre uvo¾nenie zásobníka Zadné dvierka s filtrom 1 2 4 3 PRÍSLUŠENSTVO 1 Univerzálny adaptér 1x 2 Ohybná trubica 1x 3 Držiak hadice 1x 4 Predlžovacia trubica 3x 5 Kefový nástavec 1x 6 Štrbinový nástavec 1x 7 Sacia hubica 1x 8 Podlahová kefa 1x 9 Malý nafukovací adaptér 1x 10 Stredný nafukovací adaptér 1x 11 Ve¾ký nafukovací adaptér 1x 12 Poèítaèová kefa 1x 13 Ramenný popruh 1x 14 Redukcia 1x VP 1000 13 SK POUŽITIE: ! Ruèný vysávaè má silnú pohonnú jednotku. Pred pripojením do zásuvky sa ubezpeète, že vypínaè je v polohe OFF. Pri používaní a spustení výrobku ho pevne držte v ruke. PRÍSLUŠENSTVO VYSÁVAÈA ! ! Dve èasti príslušenstva sú priamo na vysávaèi: kefový nástavec a štrbinový nástavec. Ich umiestnenie je v spodnej zadnej èasti vysávaèa. Na obrázku je znázornené nasadenie týchto nástavcov na nádobu. Ostatné príslušenstvo je uložené v balení hlavnej jednotky. Kefový nástavec Štrbinový nástavec PRIPOJENIE UNIVERZÁLNEHO ADAPTÉRA ! ! 14 Pred použitím zistite smer šípok ï (BLOW) - touto stranou nahor - FÚKANIE - a smer šípok ð(SUCK) - touto stranou nahor - SANIE. Ubezpeète sa, že strana sania je hore pri použití ako vysávaèa a fúkania nahor pri použití na fúkanie. VP 1000 SK POUŽITIE PRÍSLUŠENSTVA – VYSÁVANIE: ! Dodané príslušenstvo môže by používané v rôznych kombináciách v závislosti na spôsobe použitia – viï obrázok zostavenia príslušenstva pre rôzne použitie (diely sú oèíslované ako v kapitole Príslušenstvo). 6 5 5 ! 14 1 12 2 1 3 2 1 4 3 2 1 5 6 8 14 8 4 4 4 3 2 1 14 4 4 4 3 2 1 Podlahová kefa (8) má dve pracovné plochy v závislosti od druhu podlahy: a) poloha pre koberce a rohožky - bez kefy b) poloha pre hladké polohy – s kefou. Poznámka: Pred použitím sa ubezpeète, že príslušenstvo je bezpeène zostavené. VP 1000 15 SK POUŽITIE PRÍSLUŠENSTVA – FÚKANIE: UPOZORNENIE: Vždy používajte ochranu zraku pri použití pre fúkanie a nafukovanie. Vyèistite vysávaè pred použitím pre fúkanie èi nafukovanie. ! Pred použitím sa ubezpeète, že príslušenstvo je bezpeène zostavené. Pri použití hadice pre fúkanie èi nafukovanie bezpeène držte koniec hadice pred zapnutím a poèas prevádzky. ! Dodané príslušenstvo môže by používané v rôznych kombináciách v závislosti od spôsobu použitia – viï obrázok zostavenia príslušenstva pre rôzne použitie (diely sú oèíslované ako v kapitole Príslušenstvo). 1 ! 16 4 4 4 1 2 3 1 2 9, 10, 11 7 4 7 Na obrázku sú znázornene dva typické zostavenia pre fúkanie a jedno pre nafukovanie. Pre zvýšenie pružnosti pri fúkaní je tiež možné nasadi trubice na koniec hadice (diely sú èislované jako v kapitole Príslušenstvo). VP 1000 SK FÚKANIE ! Pripojte fúkací adaptér, otvorte zadné dvierka ahom za vrchný výklenok, viï obr. 1. 1 2 Obr. 1 ! Vložte univerzálny adaptér do otvoru, viï obr. 2. Obr. 2 ! ! ! Nasaïte nafukovací adaptér na hadicu tak, aby uško zodpovedalo otvoru v hadici. Zatlaète adaptér v smere šípky, až zacvakne. Poèas nafukovania môžete regulova prúd vzduchu a tlak prekrývaním otvoru palcom. Poznámka: Pred nafukovaním sa ubezpeète, že ohybná hadica je èistá. Upozornenie: ! Nezakrývajte nastálo otvor palcom. ! NIKDY NEPREKRAÈUJTE DOPORUÈENÝ TLAK. Nafukovaný objekt môže prasknú a spôsobi úraz. Mäkké nafukovacie objekty nemajú vyznaèený maximálny tlak Buïte opatrní a neprefúkajte ich. ! PRED PREVÁDZANÍM AKEJKO¼VEK ÚDRŽBY ODPOJTE VYSÁVAÈ ZO ZÁSUVKY. VP 1000 17 SK ÈISTENIE VYSÁVAÈA A FILTROV ! ! Váš ruèný vysávaè je vybavený prieh¾adným krytom prachového zásobníka. Keï je zásobník na neèistoty plný, filtre sú upchaté, alebo keï je sací výkon motora malý a Vy vidíte, že zásobník je plný, motor vypnite. Skontrolujte, èi nie je upchaté príslušenstvo, plný zásobník na neèistoty alebo filtre nie sú špinavé (oba filtre zásobníka a filter výstupu vzduchu). Po vyprázdnení zásobníka a odstránení upchávajúcich predmetov môže by motor spustený a môžete pokraèova vo vysávaní. Prieh¾adný kryt Filter výstupu vzduchu Filtre v zásobníku Uchopte hlavnú jednotku tak, ako je ukázané na obr., palcom zatlaète na uvo¾òovací gombík 1 , ako je ukázané, a otvorte kryt zásobníka na neèistoty 2 a odstráòte ich. Vyprázdnite zásobník na neèistoty. 1 2 18 VP 1000 SK FILTRE UPOZORNENIE: Nespúšajte vysávaè bez filtrov. ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Váš ruèný vysávaè je vybavený dvoma odstupòovanými filtrami v zásobníku na neèistoty a ïalším filtrom výfuku vzduchu. Pred vyberaním filtrov by motor mal by vypnutý a vysávaè odpojený zo zásuvky. Filter sa vyberá z hlavnej jednotky dolu po zatlaèení na spodný zámok filtra, viï obr. A. Kvôli vybratiu druhého stupòa filtra uchopte filter a vyberte ho pod¾a obr. B. Vyklepte alebo vytraste prach z filtra. Oba filtre môžu by èistené opláchnutím pod teèúcou vodou. Dobre filtre vysušte pred opätovným vložením do hlavnej jednotky. Filtre vložte spä obráteným postupom; ubezpeète sa, že prvý stupeò filtra je umiestnený na háèku na dne hlavnej jednotky. Pre vyèistenie filtra výfuku vzduchu otvorte zadné dvierka a filter vytiahnite z výklenku. Filter umyte opláchnutím pod teèúcou vodou, pred spätným vložením ho starostlivo vysušte. Filter 2 Filter 1 1 Dva filtre Obr. A VP 1000 Obr. B 19 SK SKLADOVANIE UPOZORNENIE: Pred namotaním kábla sa ubezpeète, že je odpojený zo zásuvky. ! Elektrický kábel je pri skladovaní obmotaný okolo hlavnej jednotky v spodnej èasti. Povytiahnutím a otoèením západky o 180 E na spodnom kryte sa kábel obmotá okolo vysávaèa. Príslušenstvo môže by skladované v dodávanej taške z netkanej textílie. Západka 180° ÚDRŽBA DÔLEŽITÉ: PRED PREVÁDZANÍM AKEJKO¼VEK ÚDRŽBY ODPOJTE SPOTREBIÈ ZO ZÁSUVKY. ! Pri èistení vysávaèa používajte iba bežné mydlo a vlhkú handrièku. Zabráòte vniknutiu kvapaliny dovnútra vysávaèa, nikdy neponárajte žiadnu èas vysávaèa do kvapaliny. Poznámka: Pred použitím sa ubezpeète, že vysávaè je úplne suchý. DÔLEŽITÉ: Pre zabezpeèenie bezpeènosti a spo¾ahlivosti výrobku: opravy, údržba a zostavovanie (iné ako sú popísané v tomto návode) by mali by prevádzané oprávneným servisným strediskom alebo inou kvalifikovanou servisnou organizáciou. 20 VP 1000 PL Paramtery techniczne Napiêcie 220 - 240 V Pobór mocy 800 W Poziom akustycznej mocy 80 dB (A) WA¯NE ŒRODKI BEZPIECZEÑSTWA ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Nie odchodziæ od urz¹dzenia elektrycznego, jeœli jest pod³¹czone do gniazdka. W wypadku, kiedy urz¹dzenie elektryczne nie jest u¿ywane lub jest przed remontem lub napraw¹, nale¿y go wy³¹czyæ z gniazdka. Nale¿y go u¿ywaæ wy³¹cznie w pomieszczeniu. Nie u¿ywaæ na mokrej powierzchni. Jest konieczne byæ bardzo ostro¿nym, jeœli jakiekolwiek urz¹dzenie elektryczne zostaje u¿ywane w bliskoœci dzieci. Nie pozwólcie, by urz¹dzenie zosta³o u¿ywane jako zabawka. Nale¿y go u¿ywaæ wy³¹cznie tak, jak zostaje podane w danje instrukcji. Nale¿y u¿ywaæ wy³¹cznie dodatkowego wyposa¿enia polecanego przez producenta. Nie u¿ywaæ urz¹dzenia elektrycznego z uszkodzonym kabelem przewodowym lub wtyczk¹ albo w wypadku, kiedy urz¹dzenie elektryczne jest popsute lub kiedy zosta³o na dworze, zanurzone do wody albo jakkolwiek inaczej uszkodzone. Nie wolno ci¹gn¹æ ani dzwigaæ za kabel, nie nale¿y u¿ywaæ kabla do przenoszenia, nie przywieraæ kabla w drzwiach, nie ci¹gn¹æ kabla przez ostre krawêdzie lub kanty, nie przeje¿d¿aæ urz¹dzeniem elektrycznym przez kabel. Nale¿y chroniæ kabel przed gor¹cymi powierzchniami. Nie od³¹czaæ wtyczki poci¹gniêciem. Podczas od³¹czania nale¿y chwyciæ za wtyczkê a nie za kabel. Nie nale¿y manipulowaæ z wtyczk¹ lub urz¹dzeniem elektrycznym mokrymi rêkomi. Nie wk³adaæ ¿adnych przedmiotów do otworów urz¹dzenia elektrycznego. Nie nale¿y go u¿ywaæ ze zatkanymi otworami, nale¿y go chroniæ przed prochem, grudkami, w³osami albo czymkolwiek, co by mog³o zmniejszyæ pr¹d powietrza. Nale¿y chroniæ w³osy, wolne ubranie, palce oraz pozosta³e czêœci cia³a przed otworami oraz ruchomymi czêœciami urz¹dzenia elektrycznego. Nale¿y chroniæ twarz oraz cia³o przed rur¹, nasad¹. Nale¿y byæ ostro¿nym podzcas pracy na schodach. Nale¿y pracowaæ na dobrze oœwietlonych powierchniach. Nie nale¿y odkurzaæ ¿adnych urz¹dzeñ elektrycznych, w wypadki i¿ te s¹ pod³¹czone do gniazdka. Nie nale¿y u¿ywaæ tego produktu do odkurzania ostrych przedmiotów, metalowych u³omków lub wielkich, twardych przedmiotów (takie jak kamienie lub ¿wir) produkt mo¿e byæ uszkodzony. Nie nale¿y odkurzaæ ¿adnych cieczy, zwi¹zków toksycznych, materia³ów palnych lub zapalnych takie jak benzyna, nie u¿ywaæ w pomieszczeniach, gdzie mog¹ siê owe materia³y pojawiaæ. Nie wk³adaæ lub zanurzaæ do wody lub innych cieczy. W wypadku, kiedy urz¹dzenie elektryczne wpadnie do wody, nale¿y go bezpoœrednio wy³¹czyæ z gniazdka, nie dotykaæ siê wody, ani nie przybli¿aæ siê. Nepoužívejte tento výrobek, stojí-li ve vodì nebo na vlhkém povrchu. Nie u¿ywaæ produktu, w wypadku kiedy jest w wodzie lub znajduje siê na mokrej powierczhni. VP 1000 21 PL ! ! ! ! ! ! Nie odkurzaæ p³on¹cych lub dymi¹cych materia³ów, takich jak papierosowych niedopa³ków, zapa³ek lub gor¹cego popio³u. Nie u¿ywaæ na gor¹cych powierchniach lub w ich bliskoœci. Nale¿y chroniæ kabel przed gor¹cymi powierchniami. Nie u¿ywaæ z nieczystym zasobnikiem lub filtrem. Wy³¹czyæ przed wy³¹czeniem z gniazdka. U¿ycie niestownego napiêcia mo¿e spowodowaæ uszkodzenie silnika oraz u¿ytkownika. Nale¿y zkontrolowaæ napiêcie na etykiecie produkcyjnej. Nale¿y nosiæ stosowne obuwie oraz ubranie. OSTRZE¯ENIE PODCZAS U¯YCIA DMUCHANIA ORAZ NADMUCHIWANIA ! Podczas u¿ycia odkurzacza dmuchania oraz nadmuchiwania mo¿e dojœæ do wdmuchniêcia ró¿nych objektów do oczu, mo¿e dojœæ do skaleczenia wzroku. Zawsze nale¿y u¿ywaæ ochrony wzroku (nie zostaje dostarczane) podczas dmuchania oraz nadmuchiwania. ! Nie zakrywaæ natrwa³o otworów oraz wyposa¿enia nadmuchiwania. ! Nale¿y byæ ostro¿nym podczas u¿ycia wyposa¿enia nadmuchiwania, niektóre czêœci mog¹ siê nagrzewaæ. ! Podczas u¿ycia dmuchania nie nale¿y zostawiaæ urz¹dzenia elektrycznego bez kontroli. OSTRZE¯ENIE: Nie nale¿y celowaæ wydmuchu powietrza w siebie, inne osoby lub zwierzêta. OSTRZE¯ENIE: Nale¿y wy³¹czyæ urz¹dzenie elektryczne z gniazdka przed zmontowaniem, otwieraniem lub wypró¿nianiem zasobniku, pod³¹czeniem/wy³¹czeniem wyposa¿enia. UWAGA: Nale¿y zawsze utrzymywaæ ssanie powietrza bez jakichkolwiek przedmiotów blokuj¹cych, w innym wypadku mog³o by dojœæ do przegrzania silnika lub uszkodzenia produktu. UWAGA: Rêczny odkurzacz posiada mocn¹ jednostkê napêdow¹. Przed pod³¹czeniem do gniazdka nale¿y siê upewniæ jeœli wy³¹cznik jest w pozycji OFF. Podczas u¿ycia oraz uruchomienia produktu nale¿y go mocno trzymaæ w rêce. UWAGA: Nigdy nie wolno przekroczyæ dozwolonego ciœnienie. Nadmuchiwany objekt mo¿e pêkn¹æ oraz spowodowaæ zranienie. Miêkkie objekty nadmuchiwania nie maj¹ maksymalnego ciœnienia. Nale¿y byæ ostro¿nym oraz nie nale¿y je przedmuchiwaæ. WA¯NE: Mo¿na praæ filtry dla zwiêkszenia wydajnoœci. Nale¿y siê upewniæ, jeœli filtry s¹ doskanle suche, zanim s¹ umieszczone z powrotem do rêcznego odkurzacza. ! Owe urz¹dzenie elektryczne przenaczone jest wy³¹cznie do domowego u¿ycia, nie nale¿y go u¿ywaæ do komercyjnych lub przemys³owych celów. WA¯NE: ! W silniku znajduje siê ochronny termostat silnika. W wypadku i¿ dojdzie do przegrzania, termostat wy³¹czy automacznie silnik. W takim wypadku, nale¿y prze³¹czyæ wy³¹cznik do pozxcji OFF, nale¿y zostawiæ silnik wych³odziæ, skontrolowaæ oraz wyczyœciæ system filtracyjny, ponownie wl¹czyæ silnik za pomoc¹ prze³¹czenia wy³¹cznika do pozycji ON. ! 22 VP 1000 PL OPIS PRODUKTU 1 2 3 4 Wy³¹cznik ON/OFF PrzeŸroczysta obudowa zasobniku Guzik do uwolnienia zasobniku Tylne drzwi s filtrem 1 2 4 3 WYPOSA¯ENIE 1 Adapter uniwersalny 1x 2 Giêtka rura 1x 3 Uchwyt rury 1x 4 Rura przed³u¿aj¹ca 3x 5 Nastawa szczoteczkowa 1x 6 Nastawa szczelinowa 1x 7 Ssawka 1x 8 Szczotka do pod³ogi 1x 9 Ma³y adapter nadmuchiwania 1x 10 Œredni adapter nadmuchiwania 1x 11 Du¿y adapter nadmuchiwania 1x 12 Szczoteczka komputerowa 1x 13 Poprêg ramionowy 1x 14 Redukcja 1x VP 1000 23 PL U¯YCIE: ! Rêczny odkurzacz posiada mocn¹ jednostkê napêdow¹. Przed pod³¹czeniem do gniazdka nale¿y siê upewniæ jeœli wy³¹cznik jest w pozycji OFF. Podczas u¿ycia oraz uruchomienia produktu nale¿y go mocno trzymaæ w rêce. WYPOSA¯ENIE ODKURZACZA ! ! Dwie czêœci wyposa¿enia znajduj¹ siê prosto na odkurzaczu: nastawa szczoteczkowa oraz nastawa szczerbinowa. Ich umieszcznenie znajduje siê w tylnej czêœci odkurzacza. Na obrazku przedstawione jest osadzenie nastawców na naczynie. Pozosta³e wyposa¿enie jest u³o¿one w pakowaniu g³ównej jednostki. Nastawa szczoteczkowa Nastawa szczelinowa POD£¥CZENIE ADAPTERU UNIWERZALNEGO: ! ! 24 Przed u¿yciem nale¿y stwierdziæ na adpaterze kierunek strza³ek ï (BLOW) - ow¹ stron¹ w górê - DMUCHANIE oraz kierunek strza³ek ð(SUCK) - ow¹ stron¹ w górê - SSANIE. Nale¿y siê upewniæ, jeœli strona ssania jest na górze podczas u¿ycia odkurzacza oraz dmuchanie na górze podczas u¿ycia. VP 1000 PL U¯YCIE WYPOSA¯ENIA – ODKURZANIE: ! Dodane wyposa¿enie mo¿e zostaæ wyu¿ywane w ró¿nych kombinacjach w zale¿noœci na sposobie u¿ycia - patrz obrazek zestawienia wyposa¿enia dla ró¿nego u¿ycia (czêœci s¹ onumerowane tak jak w rozdziale Wyposa¿enie). 6 5 5 ! 14 1 12 2 1 3 2 1 4 3 2 1 5 6 8 14 8 4 4 4 3 2 1 14 4 4 4 3 2 1 Szczotka do pod³ogi (8) ma dwie pozycje robocze w zale¿noœci na rodzaju pod³ogi: a) pozycja dla dywanów oraz wycieraczek – bez kartacza b) pozycja dla g³atkiej pod³ogi – s kartaczem. Uwaga: Przed u¿yciem nale¿y upewniæ siê, jeœli wyposa¿enie jest bezpiecznie zestawione. VP 1000 25 PL U¯YCIE WYPOSA¯ENIA – DMUCHANIE: UWAGA: Zawsze nale¿y u¿ywaæ ochronê wzroku przed u¿yciem dmuchania oraz nadmuchania. Nale¿y wyczyœciæ odkurzacz przed u¿yciem dmuchania lub nadmuchania. ! Przed u¿yciem nale¿y siê upewniæ, jeœli wyposa¿enie jest bezpiecznie zestawione. Podczas u¿ycia rur do dmuchania lub nadmuchania, nale¿y bezpiecznie trzymaæ koniec rury przed w³¹czeniem oraz w przeci¹gu uruchomienia. U¯YCIE WYPOSA¯ENIA – DMUCHANIE: ! Dodane wyposa¿enie mo¿e byæ u¿ywane w ró¿nych kombinacjach w zale¿noœci na sposobie u¿ycia – patrz obrazek zestawienia wyposa¿enia la ró¿nego u¿ycia (czêœci s¹ onumerowane tak jak w rozdziale Wyposa¿enie). 1 ! 26 4 4 4 1 2 3 1 2 9, 10, 11 7 4 7 Na obrazku s¹ przedstawione dwa typowe zestawy wyposa¿enia dla dmuchania oraz jeden dla nadmuchania. W celu zwiêkszenia prê¿noœci podczas dmuchania mo¿na równie¿ wsadziæ rurê na koniec szlauchu (czêœci s¹ onumerowane tak jak w rozdziale Wyposa¿enie). VP 1000 PL DMUCHANIE ! Przy³¹czyæ adapter dmuchania, otworzyæ tylne drzwi ci¹giem za górny otwór. Patrz obr.1 1 2 Obr. 1 ! W³o¿yæ adapter uniwerzalny do otworu, patrz obr.2 Obr. 2 ! ! ! Wsadziæ adapter dmuchania na sczlauch, tak ¿eby uszko odpowiada³o otworu w rurze. Dopchn¹æ adapter w kierunku strza³ki, dopóki nie klapnie. W przeci¹gu nadmuchania mo¿na regulowaæ pr¹d powietrza oraz ciœnienie przykryciem otworu palcem. Ostrze¿enie: Przed nadmuchaniem nale¿y siê upewniæ, jeœli giêtka rura jest czysta. Uwaga: ! Nie zakrywaæ na stale otwór palcem. ! ! NIGDY NIE WOLNO PRZEKROCZYæ DOZWOLONEGO CIœNIENIA. Nadmuchiwany objekt mo¿e pêkn¹æ oraz spowodowaæ zranienie. Miêkkie objekty nadmuchiwania nie maj¹ maksymalnego ciœnienia. Nale¿y byæ ostro¿nym oraz nie nale¿y je przedmuchiwaæ. PRZED PRZEPROWADZENIEM JAKIEGOKOLWIEK REMONTU, NALE¯Y WY£¥CZYÆ ODKURZAÆ Z GNIAZDKA. VP 1000 27 PL CZYSZCZENIE ODKURZACZA ORAZ FILTRÓW ! ! Pañstwa rêczny odkurzacz jest wyposa¿ony w przeŸroczys¹ obudowê pylistowego zasobniku. Kiedy zasobnik na œmiecie jest pe³ny albo filtry s¹ zapchane albo kiedy moc ssania silnika jest niski a Pañstwo widz¹, ¿e zasobnik jest pe³ny, nale¿y w³¹czyæ silnik. Nale¿y skontrolowaæ, jeœli wyposa¿enie nie jest zapchane lub jeœli nie jest pe³ny zasobnik na œmiecie albo jeœli nie s¹ brudne filtry (oba filtry zasobniku oraz filter wypustu powietrza). Po wypró¿nieniu zasobniku oraz usuniêciu upchanych przedmiotów, mo¿na uruchomiæ silnik oraz mo¿na dalej odkurzaæ. PrzeŸroczysta boudowa Filter wypustu powietrza Filter w zasobniku Chwyciæ g³ówn¹ jednostkê tak, jak jest pokazane na obrazku, pchn¹æ palcem na obluzowany guzik 1 , jak jest pokazane oraz otworzyæ obudowê zasobniku na œmiecie 2 oraz usun¹æ go. WypróŸniæ zasobnik na œmiecie. 1 2 28 VP 1000 PL FILTRY OSTRZ¯ENIE: Nie wolno uruchamiaæ odkurzacza bez filtrów. ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Pañski odkurzacz jest wyposa¿ony w dwa zró¿nicowane filtry w zasobniku na œmiecie oraz kolejnym filtrem wydmuchu powietrza. Przed wyjêciem filtrów powinien byæ silnik wy³¹czony oraz odkurzacz wy³¹czony z gniazdka. Filter wyj¹æ z g³ównej jednostki w dó³ po zaciœniêciu na dolny zamek filtru, patrz obr.A. W celu wyjêcia drugiego filtra, uchwyciæ filter pod³ug obr.B. Opró¿niæ lub wytrz¹sn¹æ proch z filtru. Oba filtry mog¹ byæ oczyszczone przez op³ukanie wod¹ bie¿¹c¹. Nale¿y dobrze wysuszyæ filtry przed ponownym w³o¿eniem do g³ównej jednostki. Filtry nale¿y wk³adaæ odwrotnym sposobem, nale¿y siê upewniæ, jeœli perwszy stopieñ filtru jest umieszczony na haczyku na dnie g³ównej jednostki. W celu wyczyszczenia filtru wydmuchu powietrza, nale¿y otworzyæ tylne drzwi oraz wyci¹gn¹æ filter z otworu. Umyæ filter przez op³ukanie wod¹ bie¿¹c¹, przed powrotnym w³o¿eniem nale¿y go starannie wysuszyæ. Filter 2 Filter 1 Dwa 1filtry Obr. A VP 1000 Obr. B 29 PL SK£ADOWANIE OSTZE¯ENIE: Przed nawiniêciem kabela nale¿y siê upewniæ, jeœli jest wy³¹czony z gniazdka. ! Kabel elektryczny jest podczas sk³adowania zwiniêty wokó³ g³ównej jednostki w dolnej czêœci. Wyci¹gniêciem oraz przekrêceniem zapadki o 1801 na dolnej obudowie, kabel nawinie siê wokó³ odkurzacza. Wyposa¿enie mo¿e byæ sk³adowane w dodawanej torbie z niedzianych materia³ów w³ókienniczych. Zasuwka 180° REMONT WA¯NE: PRZED PRZEPROWADZENIEM JAKIEGOKOLWIEK REMONTU WY£¥CZYÆ URZ¥DZENIE ELEKTRYCZNE Z GNIAZDKA. ! W celu czyszczenia odkurzacza u¿ywaæ tylko powszechne myd³o oraz wilgotn¹ szmatkê. Nale¿y zapobiec wnikniêciu cieczy do wewn¹trz odkurzacza, nigdy nie nale¿y zanurzaæ ¿adn¹ czêœæ odkurzacza do cieczy. Ostzr¿enie: Przed u¿yciem nale¿y siê upewniæ, jeœli okurzacz jest ca³kowicie suchy. WA¯NE: W celu zabezpieczenia bezpieczeñstwa oraz niezawodnoœci produktu: napraw, remontów oraz zestawieñ (innych ani¿eli tych, które zosta³y przedstawione w danej instrukcji) nale¿y te przeprowadzaæ przez autoryzowane œrodowisko serwisowe albo kwalifikowan¹ organizacjcê serwisow¹. 30 VP 1000 HU Mûszaki adatok Feszültség 220 - 240 V Teljesítmény 800 W Zajszint 80 dB (A) FONTOS BIZTONSÁGI ELÕÍRÁSOK ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Mûködés közbena a készüléket ne hagyja felügyelet nélkül. Használaton kívül, javítás vagy karbantartás elõtt, húzza ki a készüléket a csatlakozó ajzatból. Kültéren és nedves felületen ne használja. Nagyobb figyelmet fordítson az esetben, ha a mûködõ készülék közelében gyermekek vannak és játékként ne használják a porszívót. A használati útmutatóban leírtak alapján használja a készüléket a gyártó által ajánlott kiegészítõkkel alkalmazza. A készüléket sérült csatlakozó kábellel ne használja a készüléket. Ha a készülék mûködése közben hibát észlel vagy víz került a belsejébe szintén ne használja a készüléket. A készüléket ne a csatlakozó kábellel húzza, ne zárja ajtó közé és ne érintkezzen meleg felülettel. Vigyázzon, hogy a kábelt éles szegélyek és sarkakon keresztül ne húzza. A porszívó kihúzása a csatlakozó ajzatból ne a kábellel, hanem a csatlakozó dugó megfogásával történjen. Vizes kézzel ne használja a készüléket. Ügyeljen arra, hogy a készülék szívónyílásába ne kerüljön semmilyen tárgy, anyag ami akadályozná és csökkentené a levegõ áramlását. A porszívó használatánál ügyeljen arra, hogy a szívónyílás ne érintkezzen a testrész részeivel (haj, fül, arc). Nagy figyelmet fordítson a lépcsõk porszívózásánál. Jól megvilágított, világos helyen használja a porszívót. Ne porszívózzon más elektromos készüléket, míg az a csatlakzó ajzatba van dugva. Ne használja a készüléket éles és fémdarabok vagy nagy kemény anyagok (pl. kõ, kavics) porszívózására, mert az a porszívó meghibásodását idézheti elõ. Ne porszívózzon forró és tûzveszélyes folyadékokat, mint pl. üzemanyag, gázolaj és ne használja a készüléket az ilyen jellegû anyagok környezetében. A készüléket ne használja víz és nedves felületek porszívózására. Ne porszívózzon olyan helyen, ahol elõfordulhat égõ cigaretta, gyufa vagy hamu. Forró felületek porszívózására ne használja a készüléket és óvja a csatlakozó kábelt is. Nevysávejte hoøící èi kouøící materiály, jako jsou cigaretové nedopalky, zápalky èi horký popel. Ne használja a porszívót, ha a szûrõ megtelt vagy szennyezõdött a tárolórésze. Mielõtt kihúzná a csatlakozó ajzatból, elõször kapcsolja ki a porszívót. Ellenõrizze, hogy a tipustáblán feltüntett adatok megfelelnek-e a hálózati feszültség értékével, ellenkezõ esetben a a motor meghibásodhat és baleset veszély áll fenn. Porszívózásnál kényelmes cipõt és ruhát viseljen. VP 1000 31 HU HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK A FÚVÁSI MÛVELETHEZ ! ! ! ! A porszívó fúvási mûvelet használatánál ügyeljen a szemére, mert esetleg a szem sérülést okozhat. Mindig használjon védõszemûveget (nem tertozék). A fúvászhoztartozó nyílások részeit ne fedje le. Ûgyeljen a készülék használat közben a tartozékok felmelegedhetnek. A fúvási mûvelet közben a készüléket ne hagyja felügyelet nélkül. UVIGYÁZAT: A kifúvott levegõ ne menjen emberre és állatra. UVIGYÁZAT: Összeszerelés, szétszerelés és a tárolórész kiürítése elõtt, mindig húzza ki a készüléket a csatlakozó ajzatból. FIGYELMEZTETÉS: Mindig ügyeljen arra, hogy a szívónyílásba semmilyen tárgy, vagy anyag ne kerüljön, mert a motor és a készülék meghibásodásához vezethet. FIGYELMEZTETÉS: A kézi porszívónak erõs meghajtó egysége van. A csatlakozó ajzatba való bekapcsolás elõtt gyõzõdjön meg arról, hogy a kapcsoló az OFF állásba legyen. A készüléket mûködés közben erõsen fogja a kézben. FIGYELMEZTETÉS: SOHA NE LÉPJE TÚL AZ AJÁNLOTT NYOMÁST. A fúvott tárgy szétszakadhat és balesetet okozhat. A finoman fúvott tárgyaknál nincs meghatározva maximális nyomás.Óvatosan bánjon vele, ne fújja túl FONTOS: ! A szûrõ mosható a nagyobb hatékonyság végett. Gyõzõdjön meg arról, hogy a szûrõ visszahelyezés elõtt száraz legyen. ! Ez a készülék, csak háztartásban alkalmazható, ipari célra nem alkalmas. FONTOS: ! A motor automatikus termosztáttal van ellátva. Ha túlmelegszik a motor automatikusan kikapcsol. Ha ez a mûvelet bekövetkezik, állítsa a kapcsolót az OFF helyzetbe és hagyja a motort kihûlni.Közben tisztítsa ki a szûrõt, aztán kapcsolja ON állásba. 32 VP 1000 HU TERMÉK LEÍRÁSA 1 2 3 4 Kapcsoló ON- OFF Átlátszó tároló borító Tároló kinyitó gomb Hátsó ajtó szûrõvel 1 2 4 3 TARTOZÉKOK 1 Univerzális adapter 1x 2 Hajlékony csõ 1x 3 Gégecsõtartó 1x 4 Csõtoldalék 3x 5 Kefe toldalék 1x 6 Résszívófej toldalék 1x 7 Szívófej 1x 8 Padlókefe 1x 9 Kisfúvó adapter 1x 10 Közepesfúvó adapter 1x 11 Nagyfúvó adapter 1x 12 Számítógép kefe 1x 13 Vállpánt 1x 14 Redukció 1x VP 1000 33 HU HASZNÁLAT: ! A kézi porszívónak erõs meghajtó egysége van. A csatlakozó ajzatba való bekapcsolás elõtt gyõzõdjön meg arról, hogy a kapcsoló OFF állásban legyen. A készülék mûködése közben a kézben erõsen fogja. A PORSZÍVÓ TARTOZÉKAI ! ! Két tartozék közvetlen a porszívóra helyezhetõ: a kefe és a résszívó toldalék.A porszyívó alsó, hátsó részére helyezhetõ. Az ábrán látható e tartozékok felhelyezési módja. A többi tartozékok a csomagolásban találhatók. Kefe toldalék Résszívó toldalék UNIVERZÁLIS ADAPTER CSATLAKOZTATÁSA: ! ! 34 Használat elõtt gyõzõdjön meg arról, hogy az adapter a nyíl irányában ï (BLOW) oldalon fenn - FÚVÁS a nyíl irányában ð(SUCK) - oldalon fenn - SZÍVÁS van. Gyõzõdjön meg arról , hogy felül a szívás oldalán, mint porszívó és a fúvásnál, mint fúvó készülék mûködik. VP 1000 HU PTARTOZÉKOK HASZNÁLATA - PORSZÍVÁSRA: ! A mellékelt tartozékokat különbözõ kombinációkban lehet alkalmazni, függ a használat módjától. - az ábrán látható kombinációkban lehet használni a tartozékokat (a számozás megegyezik a TARTOZÉKOK fejezetében található felsorolással) 6 5 5 ! 14 1 12 2 1 3 2 1 4 3 2 1 5 6 8 14 8 4 4 4 3 2 1 14 4 4 4 3 2 1 Padlókefe(8 ) két mûködési funkcióba állítható, függ a padló felületétõl: a) szõnyeg és gyékény tisztítására – kefe nélkül b) sima felületek tisztítására – kefével Megjegyzés: Használat elõtt gyõzõdjön meg arról, hogy a tartozékok biztonságosan, jól összeszereltek legyenek. VP 1000 35 HU TARTOZÉKOK HASZNÁLATA - FÚVÁSRA FIGYELMEZTETÉS: Mindig használjon védõszemüveget a fúvásnál. Tisztítsa ki a porszívót a fúvás és felfúvás elõtt. ! Használat elõtt gyõzõdjön meg arról, hogy a tartozékok biztonságosan összeszereltek legyenek. A fúvás mûködése közben biztonságosan tartsa a gégecsõ végét. PTARTOZÉKOK HASZNÁLATA - FÚVÁSRA: ! A mellékelt tartozékok különbözõ kombinációkban lehet alkalmazni, függ a használat módjától - az ábrán látható kombinációkban lehet használni (a számozás megegyezik a TARTOZÉKOK fejezetében található felsorolással). 1 ! 36 4 4 4 1 2 3 1 2 9, 10, 11 7 4 7 Az ábrán ismertetve van a tartozékok két típusának az összeszerelése, az egyik a fúvásra a másik felfúvásra használatos.Hajlékonyság növelése szempontjából a csõ végére felszerelhetõ a gégecsõ (a számozás megegyezik a TARTOZÉKOK fejezetében található felsorolással). VP 1000 HU FÚVÁS ! Csatlakoztassa a fúvó adaptert, nyissa ki a hátsó ajtót és húzza fel a felsõ ablakocskával együtt. lásd ábra 1. 1 2 Ábra 1 ! Helyezze be az univerzális adaptert a nyílásba, lásd ábra 2. Ábra 2 ! ! ! Helyezze a felfúvós adaptert a gégecsõre úgy, hogy a nyílás megegyezõ legyen. Nyomja be az adaptert a nyíl irányába, míg nem kattan. Fúvás mûködése közben a levegõ nyomása szabályozható. PMegjegyzés: Fúvás elõtt gyõzõdjön meg arról, hogy a mozgatható gégecsõ tiszta legyen. Figyelmeztetés: ! Nefedje be a nyílást. ! SOHA NE LÉPJE TÚL AZ AJÁNLOTT NYOMÁST. A felfúvott tárgy szétrepedhet és balesetet okozhat. A lágyan felfúvott tárgynál nincs meghatározva maximális nyomás. Legyen óvatos, ne fújja túl. ! BÁRMILYEN KARBANTARTÁST VÉGEZ, HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET A CSATLAKOZÓ AJZATBÓL. VP 1000 37 HU PORSZÍVÓ ÉS SZÛRÕ TISZTÍTÁSA ! ! Az Ön kézi porszívója a por tárolórésze átlátszó fedéllel van ellátva. Ha a tárolórész telítõdött a szûrõ eltömõdött vagy a teljesítmény csökken, jól látható hogy a tároló tele van ilyen esetbe a motort kapcsolja ki. Ellenõrizze, hogy a tartozék nincs-e eltömõdve és mind a két szûrõ rendben van (kimenõ levegõszûrõ). A tároló kiürítése az eltömõdött tartozékok tisztítása után újból bekapcsolhatja a motort és folytathatja a mûveletet. Átlátszó fedél kimenõ levegõszûrõ Szûrõ a tárolóban Fogja meg a fõegységet lásd ábrán, aztán a hüvelykujjával nyomja meg a lazítógombot 1 , ahogy ez ábrázolva van, nyissa ki a por tárolórészt 2 vegye le. Ürítse ki a szennyezõdéssel tele tárolót. 1 2 38 VP 1000 HU SZÛRÕ FIGYELMEZTETÉS: Szûrõ nélkül ne használja a porszívót. ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Az Ön kézi porszívója kétfokozatú szûrõvel van ellátva . Az egyik a por tárolórésznél a másik a levegõ kifúvásánál található. A szûrõ cseréje elõtt kapcsolja le a motort és húzza ki a csatlakozó ajzatból. A szûrõ a fõegység alsó részén az alsó zár megnyomásával kivehetõ lásd ábra A. A másik szûrõt fogja meg és lásd ábra B. vegye ki. Rázzan ki a porzsákot. Mindkét szûrõ folyó víz alatt mosható. Visszahelyezés elõtt a szûrõt jól szárítsa ki. A szûrõ visszahelyezése fordított sorrendben történik a fent leírtaknak megfelelõen.Gyõzõdjön meg arról, hogy az elsõ fokozatú stûrõ a horogra van helyezve és aztán a fõegység ráhelyezhetõ. A levegõ kifúvó szûrõ cseréjénél, nyissa ki a szûrõ hátsó ajtaját, húzza ki a szûrõt a kerettetl együtt. A szûrõt mossa le folyóvíz alatt, visszahelyezés elõtt jól szárítsa meg. Szûrõ 2 Szûrõ 1 1 Két szûrõ Ábra A VP 1000 Ábra B 39 HU RAKTÁROZÁS FIGYELMEZTEÉS: A csatlakozó kábel feltekerése elõtt gyõzõdjön meg arról, hogy a csatlakozó ajzatból ki van húzva. ! Az elektromos kábel a fõegység alsó részére tekerhetõ. A borító alsó részén levõ 180 fokban elfordított retesznél a kábel a porszívón körbe tekeredik. A tartozékokat táskában tárolhatók. Retesz 180° KARBANTARTÁS DFONTOS: KARBANTARTÁS ELÕTT HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET A CSATLAKOZÓ AJZATBÓL. ! A porszívót nedves, szappanos vízzel törölje át. Ügyeljen, hogy a készülék belsejébe víz ne kerüljön, soha ne tegye vízbe. Megjegyzés: Használat elõtt jól szárítsa ki a készüléket. FONTOS: Ha a készülék mûködése közben hibát észlel, keresse fel a szakszervízt. 40 VP 1000 UK Technical specifications Voltage 220 - 240 V Power consumption 800 W Acoustic power level 80 dB (A) IMPORTANT SAFETY WARNING ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Do not leave the appliance unattended when connected to mains socket. When not used or before maintenance or repair, disconnect it from the mains socket. Use the device only indoors. Do not use it for wet floors. Take special care when children are present in the area where the appliance is used. Do not allow using the device as a toy. Use the device strictly according to these operating instructions. Use only accessories recommended by the manufacturer. Do not use the device, if its power supply cable or the plug is damaged, the device is broken, it was left outdoors, submerged into water, or otherwise damaged. Do not pull the power supply cable, do not use the cable for carrying the device, avoid pressing the cable into doors, do not lead the cable over sharp edges or corners, and do not run the device over the cable. Protect the cable from hot surfaces. Do not disconnect the plug by pulling the cable. To do so, handle the plug, not the cable. Do not handle the plug or the device by wet hands. Do not insert any objects into device openings. Do not use the device with the openings blocked. Protect the openings from dust, lumps, hair and anything that might reduce the air flow. Protect your hair, free clothing, fingers and other body parts from the openings and non-stationary parts of the device. Protect your face and body from the pipe end and the nozzle. Take special care when operating the device on stairs. Operate the device in well-lighted areas. Do not vacuum any electrical appliances, if connected to mains. Do not use the product to vacuum sharp objects, metal fragments, or large solid objects, such as stones and pebbles; the product could get damaged. Do not vacuum any liquids, toxic compounds, flammable or combustible liquids, such as gasoline; do not use it in areas where such substance can be present. Do not place on or submerge the device into water or any liquids. When having fallen into water, immediately disconnect it from mains, do not touch or get near the water. Do not use the product when standing in water or upon wet surface. Do not vacuum burning or smoking materials, such as cigarette-ends, matches or hot ash. Do not use the device on or close to hot surfaces. Protect the cable from hot surfaces. Do not use the device when its container and filter are dirty. Turn the device off before disconnecting it from mains. VP 1000 41 UK ! ! Using the device connected to incorrect mains voltage may cause motor damage or injury of the user. Check the voltage on the production label. When using the device, wear suitable shoes and clothing. WARNING OF USING THE DEVICE FOR BLOWING AND INFLATING: ! ! ! ! When using the device to blow or inflate objects, foreign particles may enter your eyes and damage your vision. To use the device for blowing and inflating always wear safety goggles (not included). Do not cover openings and inflating accessories permanently. Take care when using the inflating accessories, some parts may get overheated. Do not leave the device unattended when using it for inflating. WARNING: Do not aim the air stream at yourself, other persons or animals. WARNING: Always disconnect the device from mains before completing, opening, or emptying the container, and connecting/disconnecting any accessories. WARNING: Always keep the air suction unobstructed by any foreign objects, otherwise the motor could get overheated and the device damaged. WARNING: The vacuum cleaner has a powerful driving unit. Before connecting it to mains make sure that the ON/OFF button is in OFF position. When turning the device ON and during use hold it firmly in hands. WARNING: NEVER EXCEED THE RECOMMENDED PRESSURE. The inflated object may burst and cause injury. No maximum pressure is indicated on soft inflating objects. Be careful and do not over-inflate them. IMPORTANT Filters can be washed to increase their efficiency. Make sure that the filters are perfectly dry before placing them back into the hand vacuum cleaner. ! This appliance is intended solely for use in households; do not use it for commercial or industrial purposes. ! IMPORTANT The motor has a safety thermostat. If overheated, the thermostat will automatically switch the motor off. When this occurs, turn the ON/OFF button to OFF position, let the motor cool down, check and clean the filtering system, and turn the ON/OFF button to ON position to start the motor again. ! 42 VP 1000 UK PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 ON/OFF button Transparent container lid Container release button Rear port with filter 1 2 4 3 ACCESSORY PARTS 1 Multi-purpose adapter 1x 2 Flexible pipe 1x 3 Hose handle 1x 4 Pipe extender 3x 5 Brush adapter 1x 6 Slit adapter 1x 7 Suction nozzle 1x 8 Floor brush 1x 9 Inflating adapter, small 1x 10 Inflating adapter, medium 1x 11 Inflating adapter, large 1x 12 Computer brush 1x 13 Shoulder strap 1x 14 Adapter coupling 1x VP 1000 43 UK USE ! The vacuum cleaner has a powerful driving unit. Before connecting it to mains make sure that the ON/OFF button is in OFF position. When turning the device ON and during use hold it firmly in hands. ACCESSORY PARTS OF THE VACUUM CLEANER ! ! Two accessory parts are attached directly to the vacuum cleaner: the brush adapter and the slit adapter. They are located in the rear bottom part of the vacuum cleaner. The figure shows the way how to mount the adapters to the body. Other accessory parts are included in the package of the main unit. Brush adapter Slit adapter MOUNTING THE MULTI-PURPOSE ADAPTER ! ! 44 Before use, check the arrow directions on the adapter ï (BLOW) - this side up BLOWING, and ð (SUCK) - this side up - SUCTION. Make sure that the suction side is up when using the device as a vacuum cleaner, and the blowing side is up when using it for blowing. VP 1000 UK USING THE ACCESSORY PARTS - VACUUMING ! The delivered accessory parts can be used in various combinations depending on the method of use - see the figure for assembly of the accessory parts for different applications (For parts numbering see the Accessory parts chapter). 6 5 5 ! 14 1 12 2 1 3 2 1 4 3 2 1 5 6 8 14 8 4 4 4 3 2 1 14 4 4 4 3 2 1 The floor brush (8) has two working positions depending on the type of floor: a) position for carpets and mats without brush b) position for smooth floors with brush. Note: Before use, make sure that the accessory parts are safely assembled. VP 1000 45 UK USING THE ACCESSORY PARTS - BLOWING WARNING: Always wear safety goggles when using the device for blowing and inflating. Clean the vacuum cleaner before using it for blowing or inflating. ! Before use, make sure that the accessory parts are safely assembled. If using the hose for blowing or inflating, hold the end of hose safely while turning the device on and during operation. ! The delivered accessory parts can be used in various combinations depending on the method of use see the figure for assembly of the accessory parts for different applications (for parts numbering see the Accessory parts chapter). 1 ! 46 4 4 4 1 2 3 1 2 9, 10, 11 7 4 7 The figure shows two typical arrangements of accessory parts, one for blowing and one for inflating. To increase flexibility during blowing you can put the pipes on the end of hose (for parts numbering see the Accessory parts chapter).žné nasadit trubky na konec hadice (díly jsou èíslovány jako v kapitole Pøíslušenství). VP 1000 UK BLOWING ! Attach the blowing adapter; open the rear port by pulling the upper indent, see Fig. 1. 1 2 Fig. 1 ! Insert the multi-purpose adapter into the opening, see Fig. 2. Fig. 2 ! ! ! Put the inflating adapter on the hose so the loop fits in the opening in the hose. Press the adapter in the direction of arrow until it snaps in. During inflating, you can adjust the air stream and pressure by blocking the hole by your thumb. Note: Before inflating, make sure that the flexible hose is clean. Warning: ! Do not block the hole by thumb permanently, ! NEVER EXCEED THE RECOMMENDED PRESSURE. The inflated object may burst and cause injury. No maximum pressure is indicated on soft inflating objects. Be careful and do not over-inflate them. ! BEFORE ANY MAINTENANCE, DISCONNECT THE VACUUM CLEANER FROM MAINS. VP 1000 47 UK CLEANING THE VACUUM CLEANER AND FILTERS ! ! Your vacuum cleaner is equipped with a transparent lid of the dust container. When the container is full, the filters are blocked, or the motor suction power is low and you can see that the container is full, turn the motor off. Make sure that the accessory parts are not blocked, the dust container full, or the filters dirty (both the container filter and the air outlet filter). After having emptied the container and removed the blocking objects you can turn the motor on and continue in vacuuming. Transparent lid Air outlet filter Container filters Handle the main unit as indicated in the figure, press the release button 1 by thumb, as indicated, open the dust container lid 2 , and remove it. Empty the dust container. 1 2 48 VP 1000 UK FILTERS WARNING: Do not start the vacuum cleaner without filters. ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Your vacuum cleaner contains two graded filters in the dust container and another filter in the air outlet. Before removing the filters, the motor should be turned off and the device disconnected from mains. Remove the filter from the main unit by pressing on the lower filter lock, see Fig. A. After having removed the second-degree filter, handle the filter and remove it according to Fig. B. Beat or shake dust from the filter. Both the filters can be cleaned by rinsing under running water. Dry the filters thoroughly before inserting them back to the main unit. Insert the filters using reverse procedure; make sure that the first-grade filter is placed on the hook on the bottom of the main unit. To clean the air outlet filter, open the rear port and remove the filter from the bay. Wash the filter under running water and let it dry thoroughly before inserting it back. Filter 2 Filter 1 1 Two filters Fig. A VP 1000 Fig. B 49 UK STORAGE WARNING: Before winding up the cable, make sure that it is disconnected from mains. ! During storage, the electrical cable is reeled up in the bottom part of the main unit. By pulling up and turning the snap in the bottom cover by 180º, the cable will wind up around the vacuum cleaner. The accessory parts can be stored in the textile bag, which is included in the package. Snap 180° MAINTENANCE IMPORTANT: BEFORE ANY MAINTENANCE, DISCONNECT THE APPLIANCE FROM MAINS SOCKET. ! To clean the vacuum cleaner, use common soap and a wet cloth. Avoid any liquid from penetrating the inner parts of the vacuum cleaner; never submerge any part of the device into liquids. Note: Before use, make sure that the vacuum cleaner is completely dry. IMPORTANT: To ensure product safety and reliability: repairs, maintenance and assembly (other than described in this manual) should be performed by an authorised service centre or a qualified servicing organization. 50 VP 1000 RO Parametrii tehnici Alimentare 220 - 240 V Putere 800 W Nivel acustic 80 dB (A) SFATURI IMPORTANTE PT SIGURANTA ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Inainte de instalarea aparatului cititi cu atentie instrucitunile si pastrati-le pentru utilizari ulterioare. Verificati daca voltajul prizelor dvs corespunde cu valorile de pe eticheta aparatului. Nu lasati aparatul nesupravegheat daca este in priza. Cand nu este folosit, ianitea intretinerii sau reparatiilor scoateti-l din priza Nu folositi aparatul afara sau pe suprafete ude. Fiti foarte atenti cand sunt copii prezenti in zona in care este folosit aparatul. Nu permiteti folosirea lui drept jucarie. Folositi doar accesorii recomandate de producator. Folositi aparatul respectand instructiunile. Nu folositi aparatul cu cablul sau stecherul deteriorate. Nu folositi aparatul daca cablul de alimetare sau stecherul sunt deteriorate, aparatul este stricat, afost lasat afara, introdus in apa sau deteriorat in oricefel. Nu trageti sau carati aparatul de cablul electric, eviati sa il prindeti in usa nu il lsati sa atarne peste margini ascutite sau colturi, nu trageti aparatul peste cablu. Protejati cablul de suprafetele incinse. Nu scoateti aparatul din priza tragand de cablu, trebuie sa trageti intotdeuna de stecher. Nu manutit cablul sau aspiratorul daca aveti mainile ude. Nu introduceti obiecte in niciun orificiu. Nu folositi aspiratorul daca vreunul dintre orificii este infundat. Protejati orificiile de praf, resturi, par si orice altceva care ar putea reduce circulatia aerului. Protejati-va parul, hainele largi, degetele si alte parti ale corpului de orificii si de patile in miscare ale aparatului. Protejati-va fata si corpul de capatul tevii si furtului. Fiti foarte atenti cand folositi aspiratorul pe trepte. Folositi aparatul in spatii aerisite. Nu aspirati aparate electrice care sunt introduse in priza. Nu folositi aparatul sa aspirati boiecte ascutite, fragmente de metal sau obiecte solide, cum ar fi pietre sau nisip; aparatul se poate deteriora. Nu aspirati obiecte umede sau lichide si lichide inflamabile cum ar fi benzina, nici nu folositi aspiratorul in zone in care se pot gasi astfel de substante. Nu introduceti aparatul in apa sau alte lichide. Daca a cazut in apa, scoateti-l imediat din priza, nu atingeti si nu va apropiati de apa. Nu folostiti aparatul daca stati in apa (umezeala) sau pe suprafete umede. Nu aspirati obiecte incinse sau aprinse cum ar fi tigarile, chibriturile sau scrumul incins. Nu folositi aparatul pe sau aproape de suprafetele incinse. Protejati cablul de suprafetele incinse. VP 1000 51 RO ! ! ! ! Nu folositi aparatul daca containerul si filtrul sunt murdare. Opriti aparatul ianinte de a-l scoate din priza. Folosirea aparatului conectat la o priza cu alt voltaj decat cel indicat poate cauza deteriorarea motorului sau ranirea utilizatorului. Verificati voltajul de pe eticheta. Cand folositi aparatul, folositi haine si incaltari potrivite. ATENTIONARE PENTRU FOLOSIREA UMFLARE: ! ! ! ! APARATULUI PEN TUR SUFLARE SI Cand folositi aparatul pentru a sufla sau pentru a umfla obiecte, particule straine va pot intra in ochi si va pot deteriora vederea. Pentru a folosi aparatul pentru a sufla si umfla folositi ochelari de protectie (nu sunt inclusi) Nu acoperiti orificiile si accesoriile de umflare permanent Aveti grija cand folositi accesoriile pt umflare, anumite parti se pot supraincalzi Nu lasati aparatul nesupravegheat cand il folositi pentru umflare. ATENTIONARE: Nu atintiti jetul de aer asupra dvs, aa ltor persoane sau animale ATENTIONARE: Intotdeauna scoateti aparatul din priza inainte de a completa, deschide sau goli containerul, si de a conecta/deconecta accesoriile. ATENTIONARE: Intotdeauna mentineti orificiul liber de orice obiect strain, altfel motorul se poate supraincalzi si deteriora. ATENTIONARE: Aspiratorul este foarte puternic. Inainte de a-l introduce in priza asigurati-va ca butonul ON/OFF este in pozitia OFF (OPRIT). Cand porniti aparatul si in timpul utilizari tineti-l bine in mana. ATENTIONARE: NICIODATA NU DEPASITI PRESIUNEA RECOMANDATA. Obiectele umflate pot exploda si cauza raniri. Nu este indicata presiunea maxima pentru obiectele usor de umflat. Fiti atenti si nu le supraumflati. IMPORTANT Filtrele pot fi spalate pentru a le creste eficienta. Asigurati-va ca filtrele sunt complet uscate inainte de a le aseza in aspirator. ! Acest aparat este destinat doar uzului casnic, nu il folositi pentru uz comercial sau industrial. ! IMPORTANT Motorul are un termostat de siguranta. Daca este supraincalzit va opri automat motorul. Cand acest lucru se intampla, opriti aparatul de la buton, lasati motorul sa se raceasca, verificati si curatati sistemul de filtrare, si reporniti aparatul pentru a porni motorul din nou. ! 52 VP 1000 RO DESCRIEREA PRODUSLUI 1 2 3 4 Butonul ON/OFF (PORNIT/OPRIT) Capacul transparent al containerului Butonul de desfacere a contanerului Orificiul din parte din spate cu filtru 1 2 4 3 PARTILE ACCESORII 1 Adaptorul multi-functional 1x 2 Tub flexibil 1x 3 Manerul furtunului 1x 4 Extensia pentru tub 3x 5 Adaptorul perie 1x 6 Adaptorul pentru spatii inguste 1x 7 Tubul pentru aspirare 1x 8 Peria pt podele 1x 9 Adaptorul pt umflare, mic 1x 10 Adaptorul pt umflare, mediu 1x 11 Adaptorul pt umflare, mare 1x 12 Peria pt computere 1x 13 Bareta pt umar 1x 14 Adaptorul pt cuplare 1x VP 1000 53 RO FOLOSIRE ! Aspiratorul este foarte puternic. Inainte de a-l introduce in priza asigurati-va ca butonul ON/OFF este in pozitia OFF (OPRIT). Cand porniti aparatul si in timpul utilizari tineti-l bine in mana. PARTILE ACCESORII ALE ASPIRATORULUI ! ! Doua parti accesorii se ataseaza direct la aspirator: adaptorul perie si cel pt spatii inguste. Ele se afla in parte din spate a aspiratorului. Figura indica modul in care sa montati adaptoarele la corpul aspiratorului. Celelalte parti accesorii sunt incluse in unitatea principala. Adaptorul perie Adaptorul pentru spatii inguste MONTAREA ADAPTORULUI MULTI-FUNCTIONAL ! ! 54 Inainte de utilizare, verificati directia sagetile de pe adaptor (BLOW - SUFLARE) - in sus inseamna modul de SUFLARE, si (SUCK-ASPIRARE) - in sus inseamna modul ASPIRARE. Asigurati-va ca modul de aspirare este activat (cu sageata in sus) cand folositi aparatul ca pe un aspirator si ca modul de suflare este activat (cu sageata respectiva in sus) cand in folositi pt suflare. VP 1000 RO FOLOSIREA ACCESORIILOR - ASPIRARE ! Accesoriile furnizate pot fi folosite in multe combinatii in functie de metoda de utilizare - vedeti figura pentru asamblarea accesoriilor pentru diferite aplicatii (Pentru numerotarea accesoriilor vedeti PARTILE ACCESORII) 6 5 5 ! 14 1 12 2 1 3 2 1 4 3 2 1 5 6 8 14 8 4 4 4 3 2 1 14 4 4 4 3 2 1 Peria pentru podele (8) are doua pozitii de functionare in fucntie de tipul de podea: a) Fara perie pentru covoare si presuri b) Cu perie pentru podele netede. Nota: Inainte de utilizare, asigurati-va ca accesoriile sunt montate corect. VP 1000 55 RO FOLOSIREA ACCESORIILOR SUFLARE ATENTIONARE: Intotdeuna purtati ochelari de protectie cand folositi aparatul in modul de suflare si umflare. Curatati aspiratorul inainte de a-l folosi pentru suflare sau umflare. ! Inainte de utilizare, asigurati-va ca partile accesorii sunt asamblate corect. Daca folositi furtunul pentru suflare sau umflare, tineti capatul furtului bine cand porniti aparatul si in timpul folosirii. ! Accesoriile furnizate pot fi folosite in multe combinatii in functie de metoda de utilizare - vedeti figura pentru asamblarea accesoriilor pentru diferite aplicatii (Pentru numerotarea accesoriilor vedeti PARTILE ACCESORII) 1 ! 56 4 4 4 1 2 3 1 2 9, 10, 11 7 4 7 Figura arata doua moduri tipice de aranjare a accesoriilor, una pentru suflare si una pentru umflare. Pentru a creste flexibilitatea in timpul suflarii puteti atasa tevile in capatul furtunului. (Pentru numerotarea accesoriilor vedeti PARTILE ACCESORII) VP 1000 RO SUFLAREA ! Atasati adaptorul pt suflare; deschideti orificiul din spate tragand de sistemul de fixare, vedeti Fig. 1 1 2 Fig. 1 ! Introduceti adaptorul multi-functional in deschidere, vedeti Fig. 2. Fig. 2 ! ! Montati adaptorul pentru umflare in furtul astfel ca inelul sa se fixeze in deschiderea din furtun. In timpul umflarii, puteti adapta jetul de aer si presiunea blocand gaura cu degetul. Nota: Inainte de umflare, asigurati-va ca furtunul flaxibil este curat. Atentionare: ! Nu blocati gaura cu degetul permanent. ! NU DEPASITI PRESIUNEA RECOMANDATA. Obiectul umflat poate arde si cauza rani. Nu este indicata presiunea maxima pentru obicetele usor de umflat. Fiti atenti si nu le supraumflati. ! INAINTE DE ORICE OPERATIE DE INTRETINERE, SCOATETI APARATUL DIN PRIZA. VP 1000 57 RO CURATAREA ASPIRATORULUI SI FILTRELOR ! ! Aspiratorul dvs. este echipat cu un capac transparent deasupra contatinerului pt praf. Cand containerul este plin, filtrele se blocheaza,sau scade puterea de aspirare a motorului si puteti vedea ca s-a umplut containerul, opriti motorul. Verificati care este problema aparuta accesoriile sunt blocate, containerul este plin sau filtrele sunt murdare (si filtrul containerului si cel al orificiului de evacure a aerului). Dupa ce ati golit containerul si indepartat obiectele care blocau puteti reporni motorul si continua aspirarea. Capac transparent Filtrul pentru evacuarea aerului Filtrul containerului Manuiti unitatea principala cum este indicat in figura apasand butonul de eliberare 1 cu degetul, cum este indicat, deschideti capacul containerului 2 si scoateti-l. goliti containerul de praf. 1 2 58 VP 1000 RO FILTRELE ATENTIONARE: Nu porniti aspiratorul fara filtre. ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Aspiratorul contine 2 filtre gradate in container si inca un filtru la orificul de evacuare a aerului. Inainte de a indeparta filtrele, motorul trebuie oprit si aparatul deconectat de la priza. Indeparati filtrul apasand sistemul de blocarea de jos al filtrului, vedeti Fig A Dupa ce l-ati indepartat scoateti si cel de-al doilea filtru, conform Fig B Bateti sau scuturati p-raful de pe filtru Ambele filtre pot fi curatate prin clatire sub jetul de apa Uscati filtrele foarte bine inainte de a le introduce inapoi Introduceti filtrele folosind invers aceeasi metoda, asigurati-va ca primul filtru este fixat in carligul din josul unitatii. Pentru a curata filtrul orificiul pentru evacuare, deschideti orificul din spate si indepartati-l din nisa Spalati filtrul sub jetul de apa si lasati-l sa se usuce bine inainte de a-l introduce la loc. Filtru 2 Filtru 1 Doua1filter Fig. A VP 1000 Fig. B 59 RO DEPOZITARE ATENTIONARE: Inainte de a infasura cablul, asigurati-va ca ati scos aparatul din priza. ! In timpul depozitarii, cablul este infasurat in parte de jos a unitatii. Tragand in sus si rotind de clama din josul carcasei la 180°, cablul se va infasura in jurul aspiratorului. Accesoriile pot fi depozitate in punga textila, inclusa in pachet. Clema 180° INTRETINERE IMPORTANT: INAINTE DE ORICE OPERATIE DE INTRETINERE, SCOATETI APARATUL DIN PRIZA. ! Pentru a curata aparatul, folositi sapun si o carpa uda. Evitati orice lichid care poate intra in partea interioara a aspiratorului; niciodata nu introduceti nicio parte a aparatului in lichid. Nota: Inainte de utilizare, asigurati-va ca aspiratorul este complet uscat. IMPORTANT: Pentru a asigura siguranta si durata de functionare a aparatului: reparatiile, intretinerea si operatiile de montare (altele decat cele descrise in acest manual) trebuie efectuate de un service autorizat sau o persoana calificata. 60 VP 1000 Jindøich Valenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceò Tel. +420 465 471 400, Fax: 465 473 304, www.elkovalenta.cz Elko Valenta Slovakia s. r. o., Zlatovská 27, 911 05 Trenèín Tel./Fax: +421 32 658 34 65, www.elkovalenta.sk Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o., Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14, www.elkovalenta.pl Elko Valenta Magyarország Kft., Mogyoródi út 32., 1149 Budapest Tel.: Tel./Fax: +36 1 363 30 19, www.elkovalenta.hu
advertisement