Concept2 COSMIC VP 1000 Manual

Concept2 COSMIC VP 1000 Manual

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Manual
Concept2 COSMIC VP 1000 Manual | Manualzz
Vysavaè COSMIC
Vysávaè COSMIC
Odkurzacz COSMIC
Porszívo COSMIC
Vacuum cleaner COSMIC
Aspirator COSMIC
VP 1000
CZ
SK
PL
UK
RO
HU
CZ
Technické parametry
Napìtí
220 - 240 V
Pøíkon
800 W
Hladina akustického výkonu
80 dB (A)
DÙLEŽITÁ BEZPEÈNOSTNÍ OPATØENÍ
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Neodcházejte od spotøebièe, je-li pøipojen k zásuvce. Není-li spotøebiè používán,
nebo je pøed údržbou èi opravou, vypojte jej ze zásuvky.
Používejte pouze v místnostech. Nepoužívejte na mokré povrchy.
Je nezbytné dbát zvýšené opatrnosti, je-li jakýkoliv spotøebiè používán v blízkosti
dìtí. Nedovolte, aby byl spotøebiè používán jako hraèka.
Používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu. Používejte pouze výrobcem
doporuèené doplòkové vybavení.
Nepoužívejte spotøebiè s poškozeným pøívodním kabelem nebo zástrèkou, nebo je-li
spotøebiè porouchán, byl ponechán venku, ponoøen do vody nebo byl-li jakkoliv jinak
poškozen.
Netahejte ani nenoste za kabel, nepoužívejte kabel k pøenášení, nepøivírejte kabel
do dveøí, netahejte kabel pøes ostré hrany èi rohy, nepøejíždìjte spotøebièem pøes
kabel. Chraòte kabel pøed horkými povrchy.
Neodpojujte zástrèku tahem za kabel. Pøi odpojování uchopte zástrèku, ne kabel.
Nemanipulujte se zástrèkou èi spotøebièem s mokrýma rukama.
Nevkládejte žádné pøedmìty do otvorù spotøebièe. Nepoužívejte s ucpanými otvory,
chraòte je pøed prachem, žmolkami, vlasy a èímkoliv, co by mohlo zmenšit proud
vzduchu.
Chraòte si vlasy, volné obleèení, prsty a ostatní èásti tìla pøed otvory a pohyblivými
èástmi spotøebièe.
Chraòte si oblièej a tìlo pøed koncem trubky a hubicí.
Dbejte zvýšené opatrnosti pøi práci na schodech.
Pracujte na dobøe osvìtlených plochách.
Nevysávejte žádné elektrické spotøebièe, jsou-li pøipojeny do zásuvky.
Nepoužívejte tento výrobek pro vysávání ostrých pøedmìtù.kovových úlomkù nebo
velkých, pevných pøedmìtù (jako jsou kameny nebo oblázky), výrobek by se mohl
poškodit.
Nevysávejte žádné kapaliny, toxické slouèeniny, hoølavé nebo vznìtlivé kapaliny jako
benzín, nepoužívejte v prostorech , kde se tyto látky mohou vyskytovat.
Nepokládejte nebo neponoøujte do vody nebo do jiných kapalin. Jestliže spotøebiè
spadne do vody, ihned jej vypojte ze zásuvky, vody se nedotýkejte, ani se k ní
nepøibližujte.
Nepoužívejte tento výrobek, stojí-li ve vodì nebo na vlhkém povrchu.
Nevysávejte hoøící èi kouøící materiály, jako jsou cigaretové nedopalky, zápalky èi
horký popel.
Nepoužívejte na horkých površích èi v jejich blízkosti. Chraòte kabel pøed horkými
povrchy.
Nepoužívejte se zneèištìným zásobníkem a filtrem.
Vypnìte pøed vypojením ze zásuvky.
VP 1000
1
CZ
!
!
Použití na nesprávné napìtí mùže zpùsobit poškození motoru a úraz uživatele.
Zkontrolujte napìtí na výrobním štítku.
Pøi používání výrobku noste vhodnou obuv a obleèení.
UPOZORNÌNÍ PØI POUŽÍVÁNÍ K FOUKÁNÍ A NAFUKOVÁNÍ:
!
!
!
!
Pøi použití tohoto vysavaèe k foukání a nafukování mùže dojít k fouknutí rùzných
objektù do oèí, mùže dojít k poranìní zraku. Vždy používejte ochranu zraku (není
dodáváno) pøi použití k foukání a nafukování.
Nezakrývejte nastálo otvory a nafukovací pøíslušenství.
Buïte opatrní pøi používání nafukovacího pøíslušenství, nìkteré èásti se mohou
zahøát.
Pøi použítí k nafukování, nenechávejte spotøebiè bez kontroly.
UPOZORNÌNÍ: Nemiøte výfukem vzduchu na sebe, jiné osoby èi zvíøata.
UPOZORNÌNÍ: Vždy vypojte spotøebiè ze zásuvky pøed sestavováním, otvíráním èi
vyprazdòováním zásobníku, pøipojováním/odpojováním pøíslušenství.
VÝSTRAHA: Vždy udržujte sání vzduchu bez jakýchkoliv blokujících pøedmìtù, jinak by
mohlo dojít k pøehøátí motoru a poškození výrobku.
VÝSTRAHA: Ruèní vysavaè má silnou pohonnou jednotku. Pøed pøipojením do zásuvky
se ujistìte, že vypínaè je v poloze OFF. Pøi používání a spuštìní výrobku jej pevnì držte
v ruce.
VÝSTRAHA: NIKDY NEPØEKRAÈUJTE DOPORUÈENÝ TLAK. Nafukovaný objekt
mùže prasknout a zpùsobit úraz. Mìkké nafukovací objekty nemají vyznaèen maximální
tlak. Buïte opatrní a nepøefukujte je.
DÙLEŽITÉ:
Filtry je možno prát pro zvýšení úèinnosti. Ujistìte se, že filtry jsou dokonale suché,
než je umístíte zpìt do ruèního vysavaèe.
! Tento spotøebiè je urèen pouze pro domácí použití, nepoužívejte je pro komerèní èi
prùmyslové úèely.
!
DÙLEŽITÉ:
V motoru je ochranný termostat motoru. Jestliže dojde k pøehøátí, termostat
automaticky motor vypne. Jestliže k tomu dojde, pøepnìte vypínaè na OFF,
nechte motor chladnout, zkontrolujte a vyèistìte filtraèní systém, znova
spuste motor pøepnutím vypínaèe na ON.
!
2
VP 1000
CZ
POPIS VÝROBKU
1
2
3
4
Vypínaè ON/OFF
Prùhledný kryt zásobníku
Knoflík pro uvolnìní zásobníku
Zadní dvíøka s filtrem
1
2
4
3
PØÍSLUŠENSTVÍ
1
Univerzální adaptér
1x
2
Ohebná trubice
1x
3
Držák hadice
1x
4
Problužovací trubice
3x
5
Kartáèový nástavec
1x
6
Štìrbinový nástavec
1x
7
Sací hubice
1x
8
Podlahový kartáè
1x
9
Malý nafukovací adaptér
1x
10
Støední nafukovací adaptér
1x
11
Velký nafukovací adaptér
1x
12
Poèítaèový kartáè
1x
13
Ramenní popruh
1x
14
Redukce
1x
VP 1000
3
CZ
POUŽITÍ:
!
Ruèní vysavaè má silnou pohonnou jednotku. Pøed pøipojením do zásuvky se
ujistìte, že vypínaè je v poloze OFF. Pøi používání a spuštìní výrobku jej pevnì
držte v ruce.
PØÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAÈE
!
!
Dvì èásti pøíslušenství jsou pøímo na vysavaèi: kartáèový nástavec a
štìrbinový nástavec. Jejich umístìní je ve spodní zadní èásti vysavaèe.
Na obrázku je znázornìno nasazení tìchto nástavcù na nádobu. Zbývající
pøíslušenství je uloženo v balení hlavní jednotky.
Kartáèový
nástavec
Štìrbinový
nástavec
PØIPOJENÍ UNIVERZÁLNÍHO ADAPTÉRU:
!
!
4
Pøed použitím zjistìte na adaptéru smìr šipek ï (BLOW) - touto stranou nahoru FOUKÁNÍ a smìr šipek ð(SUCK) - touto stranou nahoru - SÁNÍ.
Ujistìte se, že strana sání je nahoøe pøi použití jako vysavaèe a foukání nahoøe pøi
použití pro foukání.
VP 1000
CZ
POUŽITÍ PØÍSLUŠENSTVÍ - VYSÁVÁNÍ:
!
Dodané pøíslušenství mùže být používáno v rùzných kombinacích v závislosti na
zpùsobu použití - Viz obrázek sestavení pøíslušenství pro rùzné použití (díly jsou
èíslovány jako v kapitole Pøíslušenství).
6
5
5
!
14
1
12
2
1
3
2
1
4
3
2
1
5
6
8
14
8
4
4
4
3
2
1
14
4
4
4
3
2
1
Podlahový kartáè (8) má dvì pracovní polohy v závislosti na druhu podlahy:
a) poloha pro koberce a rohožky - bez kartáèe
b) poloha pro hladké podlahy - s kartáèem.
Poznámka: Pøed použitím se ujistìte, že pøíslušenství je bezpeènì sestaveno.
VP 1000
5
CZ
POUŽITÍ PØÍSLUŠENSTVÍ - FOUKÁNÍ:
UPOZORNÌNÍ: Vždy používejte ochranu zraku pøi použití pro foukání a nafukování.
Vyèistìte vysavaè pøed použitím pro foukání èi nafukování.
!
Pøed použitím se ujistìte, že pøíslušenství je bezpeènì sestaveno. Pøi použití hadice
pro foukání èi nafukování, bezpeènì držte konec hadice pøed zapnutím a bìhem
provozu.
!
Dodané pøíslušenství mùže být používáno v rùzných kombinacích v závislosti na
zpùsobu použití - Viz obrázek sestavení pøíslušenství pro rùzné použití (díly jsou
èíslovány jako v kapitole Pøíslušenství).
1
4
4
4
1
2
3
1
2
9, 10, 11
7
4
7
!
Na obrázku jsou znázornìny dvì typická sestavení pøíslušenství pro foukání a jedna
pro nafukování. Pro zvýšení pružnosti pøi foukání je také možné nasadit trubky na
konec hadice (díly jsou èíslovány jako v kapitole Pøíslušenství).
6
VP 1000
CZ
FOUKÁNÍ
!
Pøipojte foukací adaptér, otevøete
zadní dvíøka tahem za vrchní výklenek,
viz. obr. 1.
1
2
Obr. 1
!
Vložte univerzální adaptér do otvoru, viz. obr. 2.
Obr. 2
!
!
!
Nasaïte nafukovací adaptér na hadici tak, aby poutko odpovídalo otvoru v hadici.
Zatlaète adaptér ve smìru šipky, až zacvakne.
Bìhem nafukování mùžete regulovat proud vzduchu a tlak pøekrýváním otvoru
palcem.
Poznámka: Pøed nafukováním se ujistìte, že ohebná hadice je èistá.
Upozornìní:
! Nezakrývejte nastálo otvor palcem.
! NIKDY NEPØEKRAÈUJTE DOPORUÈENÝ TLAK. Nafukovaný objekt mùže
prasknout a zpùsobit úraz. Mìkké nafukovací objekty nemají vyznaèen maximální
tlak. Buïte opatrní a nepøefukujte je.
! PØED PROVÁDÌNÍM JAKÉKOLIV ÚDRŽBY, VYPOJTE VYSAVAÈ ZE ZÁSUVKY.
VP 1000
7
CZ
ÈIŠTÌNÍ VYSAVAÈE A FILTRÙ
!
!
Váš ruèní vysavaè je vybaven
prùhledným krytem prachového
zásobníku. Když je zásobník na
neèistoty plný nebo jsou filtry
ucpané, nebo když je sací výkon
motoru malý a Vy vidíte, že zásobník
je plný, motor vypnìte. Zkontrolujte,
zda není ucpané pøíslušenství, plný
zásobník na neèistoty, nebo špinavé
filtry (oba filtry zásobníku a filtr výstupu
vzduchu). Po vyprázdnìní zásobníku
a odstranìní ucpávajících pøedmìtù,
mùže být motor spuštìn a mùžete
pokraèovat ve vysávání.
Prùhledový
kryt
Filtr
výstupu
vzduchu
Filtry v zásobníku
Uchopte hlavní jednotku tak, jak
je ukázáno na obr., palcem zatlaète
na uvolòovací knoflík 1 , jak je
ukázáno a otevøete kryt zásobníku
na neèistoty 2 a odstraòte je.
Vyprázdnìte zásobník na neèistoty.
1
2
8
VP 1000
CZ
FILTRY
UPOZORNÌNÍ: Nespouštìjte vysavaè bez filtrù.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Váš ruèní vysavaè je vybaven dvìma odstupòovanými filtry v zásobníku na neèistoty
a dalším filtrem výfuku vzduchu.
Pøed vyjímáním filtrù by motor mìl být vypnut a vysavaè vypojen ze zásuvky.
Filtr se vyjímá z hlavní jednotky dolù po zatlaèení na spodní zámek filtru, viz obr. A.
Pro vyjmutí druhého stupnì filtru, uchopte filtr a vyjmìte jej dle obr. B.
Vyklepte nebo vytøeste prach z filtru.
Oba filtry mohou být èištìny opláchnutím tekoucí vodou.
Dobøe filtry vysušte pøed opìtovným vložením do hlavní jednotky.
Filtry vložíte zpìt obráceným postupem, ujistìte se, že první stupeò filtru je umístìn
na háèku na dnì hlavní jednotky.
Pro vyèištìní filtru výfuku vzduchu, otevøete zadní dvíøka a filtr vytáhnìte z výklenku.
Filtr umyjte opláchnutím pod tekoucí vodou, pøed zpìtným vložením jej peèlivì
osušte.
Filtr 2
Filtr 1
1
Dva filtry
Obr. A
VP 1000
Obr. B
9
CZ
SKLADOVÁNÍ
UPOZORNÌNÍ: Pøed namotáním kabelu
se ujistìte, že je vypojen ze zásuvky.
!
Elektrický kabel je pøi skladování
omotán okolo hlavní jednotky ve
spodní èásti. Povytažením a otoèením
západky o 180° na spodním krytu, se
kabel omotá okolo vysavaèe.
Pøíslušenství mùže být skladováno v
dodávané tašce z netkané textilie.
Západka
180°
ÚDRŽBA
DÙLEŽITÉ: PØED PROVÁDÌNÍM JAKÉKOLIV ÚDRŽBY VYPOJTE SPOTØEBIÈ ZE
ZÁSUVKY.
!
Pro èištìní vysavaèe používejte pouze bìžné mýdlo a vlhký hadøík. Zabraòte
vniknutí kapaliny dovnitø vysavaèe, nikdy neponoøujte žádnou èást vysavaèe do
kapaliny.
Poznámka: Pøed použitím se ujistìte, že vysavaè je zcela suchý.
DÙLEŽITÉ: Pro zajištìní bezpeènosti a spolehlivosti výrobku: opravy, údržba a
sestavování (jiné než jsou popsány v tomto návodu) by mìly být provádìny oprávnìným
servisním støediskem nebo jinou kvalifikovanou servisní organizací.
10
VP 1000
SK
Technické parametre
Napätie
220 - 240 V
Príkon
800 W
Hladina akustického výkonu
80 dB (A)
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto spotrebièa je 80 dB(A), èo predstavuje hladinu A
akustického výkonu vzh¾adom na referenèný akustický výkon 1 pW.
DÔLEŽITÉ BEZPEÈNOSTNÉ OPATRENIA
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Neodchádzajte od spotrebièa, ak je pripojený do zásuvky. Ak nie je spotrebiè
používaný, alebo je pred opravou èi údržbou, odpojte ho zo zásuvky.
Používajte iba v miestnostiach. Nepoužívajte na mokré povrchy.
Je nevyhnutné dba na zvýšenú opatrnos, ak je akýko¾vek spotrebiè požívaný v
blízkosti detí. Nedovo¾te, aby bol spotrebiè používaný ako hraèka.
Používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode. Používajte iba výrobcom
doporuèené doplnkové vybavenie.
Nepoužívajte spotrebiè s poškodeným prívodným káblom alebo zástrèkou, alebo ak
je spotrebiè pokazený, bol ponechaný vonku, ponorený do vody alebo bol
akýmko¾vek iným spôsobom poškodený.
Neahajte, ani nenoste za kábel, nepoužívajte kábel na prenášanie, neprivierajte
kábel do dverí, neahajte kábel cez ostré hrany èi rohy, neprechádzajte spotrebièom
cez kábel. Chráòte kábel pred horúcimi povrchmi.
Neodpájajte zo zásuvky ahom za kábel. Pri odpájaní uchopte za zástrèku, nie
kábel.
Nemanipulujte so zástrèkou èi spotrebièom s mokrými rukami.
Nevkladajte žiadne predmety do otvorov spotrebièa. Nepoužívajte s upchatými
otvormi, chráòte ich pred prachom, chuchvalcami, vlasmi a èímko¾vek, èo by mohlo
zmenši prúd vzduchu.
Chráòte si vlasy, vo¾né obleèenie, prsty a ostatné èasti tela pred otvormi a
pohyblivými èasami spotrebièa.
Chráòte si tvár a telo pred koncom trubice a hubicou.
Dbajte na zvýšenú opatrnos pri práci na schodoch.
Pracujte na dobre osvetlených plochách.
Nevysávajte žiadne elektrické spotrebièe, ak sú pripojené do zásuvky.
Nepoužívajte tento výrobok na vysávanie ostrých predmetov, kovových úlomkov
alebo ve¾kých, pevných predmetov (ako sú kamene alebo štrk), výrobok by sa mohol
poškodi.
Nevysávajte žiadne kvapaliny, toxické zlúèeniny, hor¾avé alebo vznietivé kvapaliny
ako benzín; nepoužívajte v priestoroch, kde sa tieto látky môžu vyskytova.
Nevkladajte alebo neponárajte do vody alebo do iných kvapalín. Ak spotrebiè
spadne do vody, ihneï ho odpojte zo zásuvky, vody sa nedotýkajte, ani sa k nej
nepribližujte.
Nepoužívajte tento výrobok, ak stojíte vo vode alebo na vlhkom povrchu.
Nevysávajte horiace alebo dymiace materiály ako sú cigaretové ohorky, zápalky èi
horúci popol.
VP 1000
11
SK
!
!
!
!
!
Nepoužívajte na horúcich povrchoch èi v ich blízkosti. Chráòte kábel pred horúcimi
povrchmi.
Nepoužívajte so zneèisteným zásobníkom èi filtrom.
Vypnite pred odpojením zo zásuvky.
Použitie pri nesprávnom napätí môže spôsobi poškodenie motora a úraz užívate¾a.
Skontrolujte napätie na výrobnom štítku.
Pri používaní výrobku noste vhodnú obuv a obleèenie.
UPOZORNENIE PRI POUŽÍVANÍ K FÚKANIU A NAFUKOVANIU:
!
!
!
!
Pri použití tohto vysávaèa k fúkaniu a nafukovaniu môže dôjs k vyfúknutiu rôznych
objektov do oèí, môže dôjs k poraneniu zraku. Vždy používajte ochranu zraku (nie
je dodávané) pri použití k fúkaniu a nafukovaniu.
Nezakrývajte nastálo otvory a nafukovacie príslušenstvo.
Buïte opatrní pri používaní nafukovacieho príslušenstva, niektoré èasti sa môžu
zahria.
Pri použití k nafukovaniu nenechajte spotrebiè bez kontroly.
UPOZORNENIE: Nemierte výfukom na seba, iné osoby èi zvieratá.
UPOZORNENIE: Vždy odpojte spotrebiè zo zásuvky pred zostavovaním, otváraním èi
vyprázdòovaním zásobníka, pripájaním/odpájaním príslušenstva.
VÝSTRAHA: Vždy udržiavajte sanie vzduchu bez akýchko¾vek blokujúcich predmetov,
inak by mohlo dôjs k prehriatiu motora a poškodeniu výrobku.
VÝSTRAHA: Ruèný vysávaè má silnú pohonnú jednotku. Pred pripojením do zásuvky
sa ubezpeète, že vypínaè je v polohe OFF. Pri používaní a spustení výrobku ho pevne
držte v ruke.
VÝSTRAHA: NIKDY NEPREKRAÈUJTE DOPORUÈENÝ TLAK. Nafukovaný objekt
môže prasknú a spôsobi úraz. Mäkké nafukovacie objekty nemajú vyznaèený
maximálny tlak. Buïte opatrní a neprefúkajte ich.
DÔLEŽITÉ:
Filtre je možné pra pre zvýšenie úèinnosti. Ubezpeète sa, že filtre sú dokonale
suché, skôr ako ich umiestnite spä do ruèného vysávaèa.
! Tento spotrebiè je urèený iba pre domáce použitie, nepoužívajte ho na komerèné èi
priemyslové úèely.
!
DÔLEŽITÉ:
V motore je ochranný kryt termostatu motora. Ak dôjde k prehriatiu, termostat
automaticky motor vypne. Ak k tomu dôjde, prepnite vypínaè na OFF, nechajte
motor vychladnú, skontrolujte a vyèistite filtraèný systém, znova spuste
motor prepnutím vypínaèa na ON.
!
12
VP 1000
SK
POPIS VÝROBKU
1
2
3
4
Vypínaè ON/OFF
Prieh¾adný kryt zásobníka
Gombík pre uvo¾nenie zásobníka
Zadné dvierka s filtrom
1
2
4
3
PRÍSLUŠENSTVO
1
Univerzálny adaptér
1x
2
Ohybná trubica
1x
3
Držiak hadice
1x
4
Predlžovacia trubica
3x
5
Kefový nástavec
1x
6
Štrbinový nástavec
1x
7
Sacia hubica
1x
8
Podlahová kefa
1x
9
Malý nafukovací adaptér
1x
10
Stredný nafukovací adaptér
1x
11
Ve¾ký nafukovací adaptér
1x
12
Poèítaèová kefa
1x
13
Ramenný popruh
1x
14
Redukcia
1x
VP 1000
13
SK
POUŽITIE:
!
Ruèný vysávaè má silnú pohonnú jednotku. Pred pripojením do zásuvky sa
ubezpeète, že vypínaè je v polohe OFF. Pri používaní a spustení výrobku ho pevne
držte v ruke.
PRÍSLUŠENSTVO VYSÁVAÈA
!
!
Dve èasti príslušenstva sú priamo na vysávaèi: kefový nástavec a štrbinový
nástavec. Ich umiestnenie je v spodnej zadnej èasti vysávaèa.
Na obrázku je znázornené nasadenie týchto nástavcov na nádobu. Ostatné
príslušenstvo je uložené v balení hlavnej jednotky.
Kefový
nástavec
Štrbinový
nástavec
PRIPOJENIE UNIVERZÁLNEHO ADAPTÉRA
!
!
14
Pred použitím zistite smer šípok ï (BLOW) - touto stranou nahor - FÚKANIE - a
smer šípok ð(SUCK) - touto stranou nahor - SANIE.
Ubezpeète sa, že strana sania je hore pri použití ako vysávaèa a fúkania nahor pri
použití na fúkanie.
VP 1000
SK
POUŽITIE PRÍSLUŠENSTVA – VYSÁVANIE:
!
Dodané príslušenstvo môže by používané v rôznych kombináciách v závislosti na
spôsobe použitia – viï obrázok zostavenia príslušenstva pre rôzne použitie (diely sú
oèíslované ako v kapitole Príslušenstvo).
6
5
5
!
14
1
12
2
1
3
2
1
4
3
2
1
5
6
8
14
8
4
4
4
3
2
1
14
4
4
4
3
2
1
Podlahová kefa (8) má dve pracovné plochy v závislosti od druhu podlahy:
a) poloha pre koberce a rohožky - bez kefy
b) poloha pre hladké polohy – s kefou.
Poznámka: Pred použitím sa ubezpeète, že príslušenstvo je bezpeène zostavené.
VP 1000
15
SK
POUŽITIE PRÍSLUŠENSTVA – FÚKANIE:
UPOZORNENIE: Vždy používajte ochranu zraku pri použití pre fúkanie a
nafukovanie. Vyèistite vysávaè pred použitím pre fúkanie èi nafukovanie.
!
Pred použitím sa ubezpeète, že príslušenstvo je bezpeène zostavené. Pri použití
hadice pre fúkanie èi nafukovanie bezpeène držte koniec hadice pred zapnutím a
poèas prevádzky.
!
Dodané príslušenstvo môže by používané v rôznych kombináciách v závislosti od
spôsobu použitia – viï obrázok zostavenia príslušenstva pre rôzne použitie (diely sú
oèíslované ako v kapitole Príslušenstvo).
1
!
16
4
4
4
1
2
3
1
2
9, 10, 11
7
4
7
Na obrázku sú znázornene dva typické zostavenia pre fúkanie a jedno pre
nafukovanie. Pre zvýšenie pružnosti pri fúkaní je tiež možné nasadi trubice na
koniec hadice (diely sú èislované jako v kapitole Príslušenstvo).
VP 1000
SK
FÚKANIE
!
Pripojte fúkací adaptér, otvorte zadné
dvierka ahom za vrchný výklenok,
viï obr. 1.
1
2
Obr. 1
!
Vložte univerzálny adaptér do otvoru, viï obr. 2.
Obr. 2
!
!
!
Nasaïte nafukovací adaptér na hadicu tak, aby uško zodpovedalo otvoru v hadici.
Zatlaète adaptér v smere šípky, až zacvakne.
Poèas nafukovania môžete regulova prúd vzduchu a tlak prekrývaním otvoru
palcom.
Poznámka: Pred nafukovaním sa ubezpeète, že ohybná hadica je èistá.
Upozornenie:
! Nezakrývajte nastálo otvor palcom.
! NIKDY NEPREKRAÈUJTE DOPORUÈENÝ TLAK. Nafukovaný objekt môže
prasknú a spôsobi úraz. Mäkké nafukovacie objekty nemajú vyznaèený maximálny
tlak Buïte opatrní a neprefúkajte ich.
! PRED PREVÁDZANÍM AKEJKO¼VEK ÚDRŽBY ODPOJTE VYSÁVAÈ ZO
ZÁSUVKY.
VP 1000
17
SK
ÈISTENIE VYSÁVAÈA A FILTROV
!
!
Váš ruèný vysávaè je vybavený
prieh¾adným krytom prachového
zásobníka. Keï je zásobník na
neèistoty plný, filtre sú upchaté,
alebo keï je sací výkon motora
malý a Vy vidíte, že zásobník je
plný, motor vypnite. Skontrolujte,
èi nie je upchaté príslušenstvo,
plný zásobník na neèistoty alebo
filtre nie sú špinavé (oba filtre
zásobníka a filter výstupu vzduchu).
Po vyprázdnení zásobníka a odstránení
upchávajúcich predmetov môže by
motor spustený a môžete pokraèova
vo vysávaní.
Prieh¾adný
kryt
Filter
výstupu
vzduchu
Filtre v zásobníku
Uchopte hlavnú jednotku tak, ako je
ukázané na obr., palcom zatlaète na
uvo¾òovací gombík 1 , ako je ukázané,
a otvorte kryt zásobníka na neèistoty 2
a odstráòte ich. Vyprázdnite zásobník
na neèistoty.
1
2
18
VP 1000
SK
FILTRE
UPOZORNENIE: Nespúšajte vysávaè bez filtrov.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Váš ruèný vysávaè je vybavený dvoma odstupòovanými filtrami v zásobníku na
neèistoty a ïalším filtrom výfuku vzduchu.
Pred vyberaním filtrov by motor mal by vypnutý a vysávaè odpojený zo zásuvky.
Filter sa vyberá z hlavnej jednotky dolu po zatlaèení na spodný zámok filtra, viï
obr. A.
Kvôli vybratiu druhého stupòa filtra uchopte filter a vyberte ho pod¾a obr. B.
Vyklepte alebo vytraste prach z filtra.
Oba filtre môžu by èistené opláchnutím pod teèúcou vodou.
Dobre filtre vysušte pred opätovným vložením do hlavnej jednotky.
Filtre vložte spä obráteným postupom; ubezpeète sa, že prvý stupeò filtra je
umiestnený na háèku na dne hlavnej jednotky.
Pre vyèistenie filtra výfuku vzduchu otvorte zadné dvierka a filter vytiahnite z
výklenku.
Filter umyte opláchnutím pod teèúcou vodou, pred spätným vložením ho starostlivo
vysušte.
Filter 2
Filter 1
1
Dva filtre
Obr. A
VP 1000
Obr. B
19
SK
SKLADOVANIE
UPOZORNENIE: Pred namotaním kábla
sa ubezpeète, že je odpojený zo
zásuvky.
!
Elektrický kábel je pri skladovaní
obmotaný okolo hlavnej jednotky v
spodnej èasti. Povytiahnutím a
otoèením západky o 180 E na
spodnom kryte sa kábel obmotá okolo
vysávaèa. Príslušenstvo môže by
skladované v dodávanej taške z
netkanej textílie.
Západka
180°
ÚDRŽBA
DÔLEŽITÉ: PRED PREVÁDZANÍM AKEJKO¼VEK ÚDRŽBY ODPOJTE SPOTREBIÈ
ZO ZÁSUVKY.
!
Pri èistení vysávaèa používajte iba bežné mydlo a vlhkú handrièku. Zabráòte
vniknutiu kvapaliny dovnútra vysávaèa, nikdy neponárajte žiadnu èas vysávaèa do
kvapaliny.
Poznámka: Pred použitím sa ubezpeète, že vysávaè je úplne suchý.
DÔLEŽITÉ: Pre zabezpeèenie bezpeènosti a spo¾ahlivosti výrobku: opravy, údržba a
zostavovanie (iné ako sú popísané v tomto návode) by mali by prevádzané
oprávneným servisným strediskom alebo inou kvalifikovanou servisnou organizáciou.
20
VP 1000
PL
Paramtery techniczne
Napiêcie
220 - 240 V
Pobór mocy
800 W
Poziom akustycznej mocy
80 dB (A)
WA¯NE ŒRODKI BEZPIECZEÑSTWA
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Nie odchodziæ od urz¹dzenia elektrycznego, jeœli jest pod³¹czone do gniazdka. W
wypadku, kiedy urz¹dzenie elektryczne nie jest u¿ywane lub jest przed remontem
lub napraw¹, nale¿y go wy³¹czyæ z gniazdka.
Nale¿y go u¿ywaæ wy³¹cznie w pomieszczeniu. Nie u¿ywaæ na mokrej powierzchni.
Jest konieczne byæ bardzo ostro¿nym, jeœli jakiekolwiek urz¹dzenie elektryczne
zostaje u¿ywane w bliskoœci dzieci. Nie pozwólcie, by urz¹dzenie zosta³o u¿ywane
jako zabawka.
Nale¿y go u¿ywaæ wy³¹cznie tak, jak zostaje podane w danje instrukcji. Nale¿y
u¿ywaæ wy³¹cznie dodatkowego wyposa¿enia polecanego przez producenta.
Nie u¿ywaæ urz¹dzenia elektrycznego z uszkodzonym kabelem przewodowym lub
wtyczk¹ albo w wypadku, kiedy urz¹dzenie elektryczne jest popsute lub kiedy
zosta³o na dworze, zanurzone do wody albo jakkolwiek inaczej uszkodzone.
Nie wolno ci¹gn¹æ ani dzwigaæ za kabel, nie nale¿y u¿ywaæ kabla do przenoszenia,
nie przywieraæ kabla w drzwiach, nie ci¹gn¹æ kabla przez ostre krawêdzie lub kanty,
nie przeje¿d¿aæ urz¹dzeniem elektrycznym przez kabel. Nale¿y chroniæ kabel przed
gor¹cymi powierzchniami.
Nie od³¹czaæ wtyczki poci¹gniêciem. Podczas od³¹czania nale¿y chwyciæ za wtyczkê
a nie za kabel.
Nie nale¿y manipulowaæ z wtyczk¹ lub urz¹dzeniem elektrycznym mokrymi rêkomi.
Nie wk³adaæ ¿adnych przedmiotów do otworów urz¹dzenia elektrycznego. Nie
nale¿y go u¿ywaæ ze zatkanymi otworami, nale¿y go chroniæ przed prochem,
grudkami, w³osami albo czymkolwiek, co by mog³o zmniejszyæ pr¹d powietrza.
Nale¿y chroniæ w³osy, wolne ubranie, palce oraz pozosta³e czêœci cia³a przed
otworami oraz ruchomymi czêœciami urz¹dzenia elektrycznego.
Nale¿y chroniæ twarz oraz cia³o przed rur¹, nasad¹.
Nale¿y byæ ostro¿nym podzcas pracy na schodach.
Nale¿y pracowaæ na dobrze oœwietlonych powierchniach.
Nie nale¿y odkurzaæ ¿adnych urz¹dzeñ elektrycznych, w wypadki i¿ te s¹
pod³¹czone do gniazdka.
Nie nale¿y u¿ywaæ tego produktu do odkurzania ostrych przedmiotów, metalowych
u³omków lub wielkich, twardych przedmiotów (takie jak kamienie lub ¿wir) produkt
mo¿e byæ uszkodzony.
Nie nale¿y odkurzaæ ¿adnych cieczy, zwi¹zków toksycznych, materia³ów palnych lub
zapalnych takie jak benzyna, nie u¿ywaæ w pomieszczeniach, gdzie mog¹ siê owe
materia³y pojawiaæ.
Nie wk³adaæ lub zanurzaæ do wody lub innych cieczy. W wypadku, kiedy urz¹dzenie
elektryczne wpadnie do wody, nale¿y go bezpoœrednio wy³¹czyæ z gniazdka, nie
dotykaæ siê wody, ani nie przybli¿aæ siê.
Nepoužívejte tento výrobek, stojí-li ve vodì nebo na vlhkém povrchu.
Nie u¿ywaæ produktu, w wypadku kiedy jest w wodzie lub znajduje siê na mokrej
powierczhni.
VP 1000
21
PL
!
!
!
!
!
!
Nie odkurzaæ p³on¹cych lub dymi¹cych materia³ów, takich jak papierosowych
niedopa³ków, zapa³ek lub gor¹cego popio³u.
Nie u¿ywaæ na gor¹cych powierchniach lub w ich bliskoœci. Nale¿y chroniæ kabel
przed gor¹cymi powierchniami.
Nie u¿ywaæ z nieczystym zasobnikiem lub filtrem.
Wy³¹czyæ przed wy³¹czeniem z gniazdka.
U¿ycie niestownego napiêcia mo¿e spowodowaæ uszkodzenie silnika oraz
u¿ytkownika. Nale¿y zkontrolowaæ napiêcie na etykiecie produkcyjnej.
Nale¿y nosiæ stosowne obuwie oraz ubranie.
OSTRZE¯ENIE PODCZAS U¯YCIA DMUCHANIA ORAZ NADMUCHIWANIA
! Podczas u¿ycia odkurzacza dmuchania oraz nadmuchiwania mo¿e dojœæ do
wdmuchniêcia ró¿nych objektów do oczu, mo¿e dojœæ do skaleczenia wzroku.
Zawsze nale¿y u¿ywaæ ochrony wzroku (nie zostaje dostarczane) podczas
dmuchania oraz nadmuchiwania.
! Nie zakrywaæ natrwa³o otworów oraz wyposa¿enia nadmuchiwania.
! Nale¿y byæ ostro¿nym podczas u¿ycia wyposa¿enia nadmuchiwania, niektóre
czêœci mog¹ siê nagrzewaæ.
! Podczas u¿ycia dmuchania nie nale¿y zostawiaæ urz¹dzenia elektrycznego bez
kontroli.
OSTRZE¯ENIE: Nie nale¿y celowaæ wydmuchu powietrza w siebie, inne osoby lub
zwierzêta.
OSTRZE¯ENIE: Nale¿y wy³¹czyæ urz¹dzenie elektryczne z gniazdka przed
zmontowaniem, otwieraniem lub wypró¿nianiem zasobniku, pod³¹czeniem/wy³¹czeniem
wyposa¿enia.
UWAGA: Nale¿y zawsze utrzymywaæ ssanie powietrza bez jakichkolwiek przedmiotów
blokuj¹cych, w innym wypadku mog³o by dojœæ do przegrzania silnika lub uszkodzenia
produktu.
UWAGA: Rêczny odkurzacz posiada mocn¹ jednostkê napêdow¹. Przed pod³¹czeniem
do gniazdka nale¿y siê upewniæ jeœli wy³¹cznik jest w pozycji OFF. Podczas u¿ycia oraz
uruchomienia produktu nale¿y go mocno trzymaæ w rêce.
UWAGA: Nigdy nie wolno przekroczyæ dozwolonego ciœnienie. Nadmuchiwany
objekt mo¿e pêkn¹æ oraz spowodowaæ zranienie. Miêkkie objekty nadmuchiwania nie
maj¹ maksymalnego ciœnienia. Nale¿y byæ ostro¿nym oraz nie nale¿y je
przedmuchiwaæ.
WA¯NE:
Mo¿na praæ filtry dla zwiêkszenia wydajnoœci. Nale¿y siê upewniæ, jeœli filtry s¹
doskanle suche, zanim s¹ umieszczone z powrotem do rêcznego odkurzacza.
! Owe urz¹dzenie elektryczne przenaczone jest wy³¹cznie do domowego u¿ycia, nie
nale¿y go u¿ywaæ do komercyjnych lub przemys³owych celów.
WA¯NE:
! W silniku znajduje siê ochronny termostat silnika. W wypadku i¿ dojdzie do
przegrzania, termostat wy³¹czy automacznie silnik. W takim wypadku, nale¿y
prze³¹czyæ wy³¹cznik do pozxcji OFF, nale¿y zostawiæ silnik wych³odziæ,
skontrolowaæ oraz wyczyœciæ system filtracyjny, ponownie wl¹czyæ silnik za
pomoc¹ prze³¹czenia wy³¹cznika do pozycji ON.
!
22
VP 1000
PL
OPIS PRODUKTU
1
2
3
4
Wy³¹cznik ON/OFF
PrzeŸroczysta obudowa zasobniku
Guzik do uwolnienia zasobniku
Tylne drzwi s filtrem
1
2
4
3
WYPOSA¯ENIE
1
Adapter uniwersalny
1x
2
Giêtka rura
1x
3
Uchwyt rury
1x
4
Rura przed³u¿aj¹ca
3x
5
Nastawa szczoteczkowa
1x
6
Nastawa szczelinowa
1x
7
Ssawka
1x
8
Szczotka do pod³ogi
1x
9
Ma³y adapter nadmuchiwania
1x
10
Œredni adapter nadmuchiwania
1x
11
Du¿y adapter nadmuchiwania
1x
12
Szczoteczka komputerowa
1x
13
Poprêg ramionowy
1x
14
Redukcja
1x
VP 1000
23
PL
U¯YCIE:
!
Rêczny odkurzacz posiada mocn¹ jednostkê napêdow¹. Przed pod³¹czeniem do
gniazdka nale¿y siê upewniæ jeœli wy³¹cznik jest w pozycji OFF. Podczas u¿ycia oraz
uruchomienia produktu nale¿y go mocno trzymaæ w rêce.
WYPOSA¯ENIE ODKURZACZA
!
!
Dwie czêœci wyposa¿enia znajduj¹ siê prosto na odkurzaczu: nastawa
szczoteczkowa oraz nastawa szczerbinowa. Ich umieszcznenie znajduje siê w
tylnej czêœci odkurzacza.
Na obrazku przedstawione jest osadzenie nastawców na naczynie. Pozosta³e
wyposa¿enie jest u³o¿one w pakowaniu g³ównej jednostki.
Nastawa
szczoteczkowa
Nastawa
szczelinowa
POD£¥CZENIE ADAPTERU UNIWERZALNEGO:
!
!
24
Przed u¿yciem nale¿y stwierdziæ na adpaterze kierunek strza³ek ï (BLOW) - ow¹
stron¹ w górê - DMUCHANIE oraz kierunek strza³ek ð(SUCK) - ow¹ stron¹ w górê
- SSANIE.
Nale¿y siê upewniæ, jeœli strona ssania jest na górze podczas u¿ycia odkurzacza
oraz dmuchanie na górze podczas u¿ycia.
VP 1000
PL
U¯YCIE WYPOSA¯ENIA – ODKURZANIE:
!
Dodane wyposa¿enie mo¿e zostaæ wyu¿ywane w ró¿nych kombinacjach w
zale¿noœci na sposobie u¿ycia - patrz obrazek zestawienia wyposa¿enia dla ró¿nego
u¿ycia (czêœci s¹ onumerowane tak jak w rozdziale Wyposa¿enie).
6
5
5
!
14
1
12
2
1
3
2
1
4
3
2
1
5
6
8
14
8
4
4
4
3
2
1
14
4
4
4
3
2
1
Szczotka do pod³ogi (8) ma dwie pozycje robocze w zale¿noœci na rodzaju pod³ogi:
a) pozycja dla dywanów oraz wycieraczek – bez kartacza
b) pozycja dla g³atkiej pod³ogi – s kartaczem.
Uwaga: Przed u¿yciem nale¿y upewniæ siê, jeœli wyposa¿enie jest bezpiecznie
zestawione.
VP 1000
25
PL
U¯YCIE WYPOSA¯ENIA – DMUCHANIE:
UWAGA: Zawsze nale¿y u¿ywaæ ochronê wzroku przed u¿yciem dmuchania oraz
nadmuchania. Nale¿y wyczyœciæ odkurzacz przed u¿yciem dmuchania lub
nadmuchania.
!
Przed u¿yciem nale¿y siê upewniæ, jeœli wyposa¿enie jest bezpiecznie zestawione.
Podczas u¿ycia rur do dmuchania lub nadmuchania, nale¿y bezpiecznie trzymaæ
koniec rury przed w³¹czeniem oraz w przeci¹gu uruchomienia.
U¯YCIE WYPOSA¯ENIA – DMUCHANIE:
!
Dodane wyposa¿enie mo¿e byæ u¿ywane w ró¿nych kombinacjach w zale¿noœci na
sposobie u¿ycia – patrz obrazek zestawienia wyposa¿enia la ró¿nego u¿ycia (czêœci
s¹ onumerowane tak jak w rozdziale Wyposa¿enie).
1
!
26
4
4
4
1
2
3
1
2
9, 10, 11
7
4
7
Na obrazku s¹ przedstawione dwa typowe zestawy wyposa¿enia dla dmuchania
oraz jeden dla nadmuchania. W celu zwiêkszenia prê¿noœci podczas dmuchania
mo¿na równie¿ wsadziæ rurê na koniec szlauchu (czêœci s¹ onumerowane tak jak
w rozdziale Wyposa¿enie).
VP 1000
PL
DMUCHANIE
!
Przy³¹czyæ adapter dmuchania, otworzyæ
tylne drzwi ci¹giem za górny otwór.
Patrz obr.1
1
2
Obr. 1
!
W³o¿yæ adapter uniwerzalny do otworu, patrz obr.2
Obr. 2
!
!
!
Wsadziæ adapter dmuchania na sczlauch, tak ¿eby uszko odpowiada³o otworu w
rurze.
Dopchn¹æ adapter w kierunku strza³ki, dopóki nie klapnie.
W przeci¹gu nadmuchania mo¿na regulowaæ pr¹d powietrza oraz ciœnienie
przykryciem otworu palcem.
Ostrze¿enie: Przed nadmuchaniem nale¿y siê upewniæ, jeœli giêtka rura jest
czysta.
Uwaga:
! Nie zakrywaæ na stale otwór palcem.
!
!
NIGDY NIE WOLNO PRZEKROCZYæ DOZWOLONEGO CIœNIENIA.
Nadmuchiwany objekt
mo¿e pêkn¹æ oraz spowodowaæ zranienie. Miêkkie objekty nadmuchiwania nie maj¹
maksymalnego ciœnienia. Nale¿y byæ ostro¿nym oraz nie nale¿y je przedmuchiwaæ.
PRZED PRZEPROWADZENIEM JAKIEGOKOLWIEK REMONTU, NALE¯Y
WY£¥CZYÆ ODKURZAÆ Z GNIAZDKA.
VP 1000
27
PL
CZYSZCZENIE ODKURZACZA ORAZ FILTRÓW
!
!
Pañstwa rêczny odkurzacz jest
wyposa¿ony w przeŸroczys¹
obudowê pylistowego zasobniku. Kiedy
zasobnik na œmiecie jest pe³ny albo
filtry s¹ zapchane albo kiedy moc
ssania silnika jest niski a Pañstwo
widz¹, ¿e zasobnik jest pe³ny, nale¿y
w³¹czyæ silnik. Nale¿y skontrolowaæ,
jeœli wyposa¿enie nie jest zapchane
lub jeœli nie jest pe³ny zasobnik na
œmiecie albo jeœli nie s¹ brudne filtry (oba
filtry zasobniku oraz filter wypustu powietrza).
Po wypró¿nieniu zasobniku oraz usuniêciu
upchanych przedmiotów, mo¿na uruchomiæ
silnik oraz mo¿na dalej odkurzaæ.
PrzeŸroczysta
boudowa
Filter
wypustu
powietrza
Filter w zasobniku
Chwyciæ g³ówn¹ jednostkê tak, jak
jest pokazane na obrazku, pchn¹æ
palcem na obluzowany guzik 1 ,
jak jest pokazane oraz otworzyæ
obudowê zasobniku na œmiecie 2
oraz usun¹æ go. WypróŸniæ
zasobnik na œmiecie.
1
2
28
VP 1000
PL
FILTRY
OSTRZ¯ENIE: Nie wolno uruchamiaæ odkurzacza bez filtrów.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Pañski odkurzacz jest wyposa¿ony w dwa zró¿nicowane filtry w zasobniku na
œmiecie oraz kolejnym filtrem wydmuchu powietrza.
Przed wyjêciem filtrów powinien byæ silnik wy³¹czony oraz odkurzacz wy³¹czony z
gniazdka.
Filter wyj¹æ z g³ównej jednostki w dó³ po zaciœniêciu na dolny zamek filtru, patrz
obr.A.
W celu wyjêcia drugiego filtra, uchwyciæ filter pod³ug obr.B.
Opró¿niæ lub wytrz¹sn¹æ proch z filtru.
Oba filtry mog¹ byæ oczyszczone przez op³ukanie wod¹ bie¿¹c¹.
Nale¿y dobrze wysuszyæ filtry przed ponownym w³o¿eniem do g³ównej jednostki.
Filtry nale¿y wk³adaæ odwrotnym sposobem, nale¿y siê upewniæ, jeœli perwszy
stopieñ filtru jest umieszczony na haczyku na dnie g³ównej jednostki.
W celu wyczyszczenia filtru wydmuchu powietrza, nale¿y otworzyæ tylne drzwi oraz
wyci¹gn¹æ filter z otworu.
Umyæ filter przez op³ukanie wod¹ bie¿¹c¹, przed powrotnym w³o¿eniem nale¿y go
starannie wysuszyæ.
Filter 2
Filter 1
Dwa 1filtry
Obr. A
VP 1000
Obr. B
29
PL
SK£ADOWANIE
OSTZE¯ENIE: Przed nawiniêciem
kabela nale¿y siê upewniæ, jeœli jest
wy³¹czony z gniazdka.
!
Kabel elektryczny jest podczas
sk³adowania zwiniêty wokó³ g³ównej
jednostki w dolnej czêœci.
Wyci¹gniêciem oraz przekrêceniem
zapadki o 1801 na dolnej obudowie,
kabel nawinie siê wokó³ odkurzacza.
Wyposa¿enie mo¿e byæ sk³adowane
w dodawanej torbie z niedzianych
materia³ów w³ókienniczych.
Zasuwka
180°
REMONT
WA¯NE: PRZED PRZEPROWADZENIEM JAKIEGOKOLWIEK REMONTU
WY£¥CZYÆ URZ¥DZENIE ELEKTRYCZNE Z GNIAZDKA.
!
W celu czyszczenia odkurzacza u¿ywaæ tylko powszechne myd³o oraz wilgotn¹
szmatkê. Nale¿y zapobiec wnikniêciu cieczy do wewn¹trz odkurzacza, nigdy nie
nale¿y zanurzaæ ¿adn¹ czêœæ odkurzacza do cieczy.
Ostzr¿enie: Przed u¿yciem nale¿y siê upewniæ, jeœli okurzacz jest ca³kowicie
suchy.
WA¯NE: W celu zabezpieczenia bezpieczeñstwa oraz niezawodnoœci produktu:
napraw, remontów oraz zestawieñ (innych ani¿eli tych, które zosta³y przedstawione w
danej instrukcji) nale¿y te przeprowadzaæ przez autoryzowane œrodowisko serwisowe
albo kwalifikowan¹ organizacjcê serwisow¹.
30
VP 1000
HU
Mûszaki adatok
Feszültség
220 - 240 V
Teljesítmény
800 W
Zajszint
80 dB (A)
FONTOS BIZTONSÁGI ELÕÍRÁSOK
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Mûködés közbena a készüléket ne hagyja felügyelet nélkül. Használaton kívül,
javítás vagy karbantartás elõtt, húzza ki a készüléket a csatlakozó ajzatból.
Kültéren és nedves felületen ne használja.
Nagyobb figyelmet fordítson az esetben, ha a mûködõ készülék közelében
gyermekek vannak és játékként ne használják a porszívót.
A használati útmutatóban leírtak alapján használja a készüléket a gyártó által
ajánlott kiegészítõkkel alkalmazza.
A készüléket sérült csatlakozó kábellel ne használja a készüléket. Ha a készülék
mûködése közben hibát észlel vagy víz került a belsejébe szintén ne használja a
készüléket.
A készüléket ne a csatlakozó kábellel húzza, ne zárja ajtó közé és ne érintkezzen
meleg felülettel. Vigyázzon, hogy a kábelt éles szegélyek és sarkakon keresztül ne
húzza.
A porszívó kihúzása a csatlakozó ajzatból ne a kábellel, hanem a csatlakozó dugó
megfogásával történjen.
Vizes kézzel ne használja a készüléket.
Ügyeljen arra, hogy a készülék szívónyílásába ne kerüljön semmilyen tárgy, anyag
ami akadályozná és csökkentené a levegõ áramlását.
A porszívó használatánál ügyeljen arra, hogy a szívónyílás ne érintkezzen a testrész
részeivel (haj, fül, arc).
Nagy figyelmet fordítson a lépcsõk porszívózásánál.
Jól megvilágított, világos helyen használja a porszívót.
Ne porszívózzon más elektromos készüléket, míg az a csatlakzó ajzatba van dugva.
Ne használja a készüléket éles és fémdarabok vagy nagy kemény anyagok (pl. kõ,
kavics) porszívózására, mert az a porszívó meghibásodását idézheti elõ.
Ne porszívózzon forró és tûzveszélyes folyadékokat, mint pl. üzemanyag, gázolaj és
ne használja a készüléket az ilyen jellegû anyagok környezetében.
A készüléket ne használja víz és nedves felületek porszívózására.
Ne porszívózzon olyan helyen, ahol elõfordulhat égõ cigaretta, gyufa vagy hamu.
Forró felületek porszívózására ne használja a készüléket és óvja a csatlakozó kábelt
is.
Nevysávejte hoøící èi kouøící materiály, jako jsou cigaretové nedopalky, zápalky èi
horký popel.
Ne használja a porszívót, ha a szûrõ megtelt vagy szennyezõdött a tárolórésze.
Mielõtt kihúzná a csatlakozó ajzatból, elõször kapcsolja ki a porszívót.
Ellenõrizze, hogy a tipustáblán feltüntett adatok megfelelnek-e a hálózati feszültség
értékével, ellenkezõ esetben a a motor meghibásodhat és baleset veszély áll fenn.
Porszívózásnál kényelmes cipõt és ruhát viseljen.
VP 1000
31
HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK A FÚVÁSI MÛVELETHEZ
!
!
!
!
A porszívó fúvási mûvelet használatánál ügyeljen a szemére, mert esetleg a szem
sérülést okozhat. Mindig használjon védõszemûveget (nem tertozék).
A fúvászhoztartozó nyílások részeit ne fedje le.
Ûgyeljen a készülék használat közben a tartozékok felmelegedhetnek.
A fúvási mûvelet közben a készüléket ne hagyja felügyelet nélkül.
UVIGYÁZAT: A kifúvott levegõ ne menjen emberre és állatra.
UVIGYÁZAT: Összeszerelés, szétszerelés és a tárolórész kiürítése elõtt, mindig húzza
ki a készüléket a csatlakozó ajzatból.
FIGYELMEZTETÉS: Mindig ügyeljen arra, hogy a szívónyílásba semmilyen tárgy, vagy
anyag ne kerüljön, mert a motor és a készülék meghibásodásához vezethet.
FIGYELMEZTETÉS: A kézi porszívónak erõs meghajtó egysége van. A csatlakozó
ajzatba való bekapcsolás elõtt gyõzõdjön meg arról, hogy a kapcsoló az OFF állásba
legyen. A készüléket mûködés közben erõsen fogja a kézben.
FIGYELMEZTETÉS: SOHA NE LÉPJE TÚL AZ AJÁNLOTT NYOMÁST. A fúvott tárgy
szétszakadhat és balesetet okozhat. A finoman fúvott tárgyaknál nincs meghatározva
maximális nyomás.Óvatosan bánjon vele, ne fújja túl
FONTOS:
! A szûrõ mosható a nagyobb hatékonyság végett. Gyõzõdjön meg arról, hogy a
szûrõ visszahelyezés elõtt száraz legyen.
! Ez a készülék, csak háztartásban alkalmazható, ipari célra nem alkalmas.
FONTOS:
! A motor automatikus termosztáttal van ellátva. Ha túlmelegszik a motor
automatikusan kikapcsol. Ha ez a mûvelet bekövetkezik, állítsa a kapcsolót az
OFF helyzetbe és hagyja a motort kihûlni.Közben tisztítsa ki a szûrõt, aztán
kapcsolja ON állásba.
32
VP 1000
HU
TERMÉK LEÍRÁSA
1
2
3
4
Kapcsoló ON- OFF
Átlátszó tároló borító
Tároló kinyitó gomb
Hátsó ajtó szûrõvel
1
2
4
3
TARTOZÉKOK
1
Univerzális adapter
1x
2
Hajlékony csõ
1x
3
Gégecsõtartó
1x
4
Csõtoldalék
3x
5
Kefe toldalék
1x
6
Résszívófej toldalék
1x
7
Szívófej
1x
8
Padlókefe
1x
9
Kisfúvó adapter
1x
10
Közepesfúvó adapter
1x
11
Nagyfúvó adapter
1x
12
Számítógép kefe
1x
13
Vállpánt
1x
14
Redukció
1x
VP 1000
33
HU
HASZNÁLAT:
!
A kézi porszívónak erõs meghajtó egysége van. A csatlakozó ajzatba való
bekapcsolás elõtt gyõzõdjön meg arról, hogy a kapcsoló OFF állásban legyen. A
készülék mûködése közben a kézben erõsen fogja.
A PORSZÍVÓ TARTOZÉKAI
!
!
Két tartozék közvetlen a porszívóra helyezhetõ: a kefe és a résszívó toldalék.A
porszyívó alsó, hátsó részére helyezhetõ.
Az ábrán látható e tartozékok felhelyezési módja. A többi tartozékok a
csomagolásban találhatók.
Kefe
toldalék
Résszívó toldalék
UNIVERZÁLIS ADAPTER CSATLAKOZTATÁSA:
!
!
34
Használat elõtt gyõzõdjön meg arról, hogy az adapter a nyíl irányában ï (BLOW) oldalon fenn - FÚVÁS a nyíl irányában ð(SUCK) - oldalon fenn - SZÍVÁS van.
Gyõzõdjön meg arról , hogy felül a szívás oldalán, mint porszívó és a fúvásnál, mint
fúvó készülék mûködik.
VP 1000
HU
PTARTOZÉKOK HASZNÁLATA - PORSZÍVÁSRA:
!
A mellékelt tartozékokat különbözõ kombinációkban lehet alkalmazni, függ a
használat módjától. - az ábrán látható kombinációkban lehet használni a
tartozékokat (a számozás megegyezik a TARTOZÉKOK fejezetében található
felsorolással)
6
5
5
!
14
1
12
2
1
3
2
1
4
3
2
1
5
6
8
14
8
4
4
4
3
2
1
14
4
4
4
3
2
1
Padlókefe(8 ) két mûködési funkcióba állítható, függ a padló felületétõl:
a) szõnyeg és gyékény tisztítására – kefe nélkül
b) sima felületek tisztítására – kefével
Megjegyzés: Használat elõtt gyõzõdjön meg arról, hogy a tartozékok
biztonságosan, jól összeszereltek legyenek.
VP 1000
35
HU
TARTOZÉKOK HASZNÁLATA - FÚVÁSRA
FIGYELMEZTETÉS: Mindig használjon védõszemüveget a fúvásnál. Tisztítsa ki a
porszívót a fúvás és felfúvás elõtt.
!
Használat elõtt gyõzõdjön meg arról, hogy a tartozékok biztonságosan összeszereltek
legyenek. A fúvás mûködése közben biztonságosan tartsa a gégecsõ végét.
PTARTOZÉKOK HASZNÁLATA - FÚVÁSRA:
!
A mellékelt tartozékok különbözõ kombinációkban lehet alkalmazni, függ a használat
módjától - az ábrán látható kombinációkban lehet használni (a számozás
megegyezik a TARTOZÉKOK fejezetében található felsorolással).
1
!
36
4
4
4
1
2
3
1
2
9, 10, 11
7
4
7
Az ábrán ismertetve van a tartozékok két típusának az összeszerelése, az egyik
a fúvásra a másik felfúvásra használatos.Hajlékonyság növelése szempontjából
a csõ végére felszerelhetõ a gégecsõ (a számozás megegyezik a TARTOZÉKOK
fejezetében található felsorolással).
VP 1000
HU
FÚVÁS
!
Csatlakoztassa a fúvó adaptert, nyissa
ki a hátsó ajtót és húzza fel a felsõ
ablakocskával együtt. lásd ábra 1.
1
2
Ábra 1
!
Helyezze be az univerzális adaptert a nyílásba, lásd ábra 2.
Ábra 2
!
!
!
Helyezze a felfúvós adaptert a gégecsõre úgy, hogy a nyílás megegyezõ legyen.
Nyomja be az adaptert a nyíl irányába, míg nem kattan.
Fúvás mûködése közben a levegõ nyomása szabályozható.
PMegjegyzés: Fúvás elõtt gyõzõdjön meg arról, hogy a mozgatható gégecsõ
tiszta legyen.
Figyelmeztetés:
! Nefedje be a nyílást.
! SOHA NE LÉPJE TÚL AZ AJÁNLOTT NYOMÁST. A felfúvott tárgy szétrepedhet és
balesetet okozhat. A lágyan felfúvott tárgynál nincs meghatározva maximális
nyomás. Legyen óvatos, ne fújja túl.
! BÁRMILYEN KARBANTARTÁST VÉGEZ, HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET A
CSATLAKOZÓ AJZATBÓL.
VP 1000
37
HU
PORSZÍVÓ ÉS SZÛRÕ TISZTÍTÁSA
!
!
Az Ön kézi porszívója a por tárolórésze
átlátszó fedéllel van ellátva. Ha a
tárolórész telítõdött a szûrõ eltömõdött
vagy a teljesítmény csökken, jól látható
hogy a tároló tele van ilyen esetbe a
motort kapcsolja ki. Ellenõrizze, hogy
a tartozék nincs-e eltömõdve és mind
a két szûrõ rendben van (kimenõ
levegõszûrõ). A tároló kiürítése az
eltömõdött tartozékok tisztítása után
újból bekapcsolhatja a motort és
folytathatja a mûveletet.
Átlátszó
fedél
kimenõ
levegõszûrõ
Szûrõ a tárolóban
Fogja meg a fõegységet lásd ábrán,
aztán a hüvelykujjával nyomja meg
a lazítógombot 1 , ahogy ez
ábrázolva van, nyissa ki a por
tárolórészt 2 vegye le. Ürítse ki
a szennyezõdéssel tele tárolót.
1
2
38
VP 1000
HU
SZÛRÕ
FIGYELMEZTETÉS: Szûrõ nélkül ne használja a porszívót.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Az Ön kézi porszívója kétfokozatú szûrõvel van ellátva . Az egyik a por tárolórésznél
a másik a levegõ kifúvásánál található.
A szûrõ cseréje elõtt kapcsolja le a motort és húzza ki a csatlakozó ajzatból.
A szûrõ a fõegység alsó részén az alsó zár megnyomásával kivehetõ lásd ábra A.
A másik szûrõt fogja meg és lásd ábra B. vegye ki.
Rázzan ki a porzsákot.
Mindkét szûrõ folyó víz alatt mosható.
Visszahelyezés elõtt a szûrõt jól szárítsa ki.
A szûrõ visszahelyezése fordított sorrendben történik a fent leírtaknak
megfelelõen.Gyõzõdjön meg arról, hogy az elsõ fokozatú stûrõ a horogra van
helyezve és aztán a fõegység ráhelyezhetõ.
A levegõ kifúvó szûrõ cseréjénél, nyissa ki a szûrõ hátsó ajtaját, húzza ki a szûrõt a
kerettetl együtt.
A szûrõt mossa le folyóvíz alatt, visszahelyezés elõtt jól szárítsa meg.
Szûrõ 2
Szûrõ 1
1
Két szûrõ
Ábra A
VP 1000
Ábra B
39
HU
RAKTÁROZÁS
FIGYELMEZTEÉS: A csatlakozó kábel
feltekerése elõtt gyõzõdjön meg arról,
hogy a csatlakozó ajzatból ki van
húzva.
!
Az elektromos kábel a fõegység alsó
részére tekerhetõ. A borító alsó
részén levõ 180 fokban elfordított
retesznél a kábel a porszívón körbe
tekeredik. A tartozékokat táskában
tárolhatók.
Retesz
180°
KARBANTARTÁS
DFONTOS: KARBANTARTÁS ELÕTT HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET A CSATLAKOZÓ
AJZATBÓL.
!
A porszívót nedves, szappanos vízzel törölje át. Ügyeljen, hogy a készülék
belsejébe víz ne kerüljön, soha ne tegye vízbe.
Megjegyzés: Használat elõtt jól szárítsa ki a készüléket.
FONTOS: Ha a készülék mûködése közben hibát észlel, keresse fel a szakszervízt.
40
VP 1000
UK
Technical specifications
Voltage
220 - 240 V
Power consumption
800 W
Acoustic power level
80 dB (A)
IMPORTANT SAFETY WARNING
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Do not leave the appliance unattended when connected to mains socket. When not
used or before maintenance or repair, disconnect it from the mains socket.
Use the device only indoors. Do not use it for wet floors.
Take special care when children are present in the area where the appliance is
used. Do not allow using the device as a toy.
Use the device strictly according to these operating instructions. Use only
accessories recommended by the manufacturer.
Do not use the device, if its power supply cable or the plug is damaged, the device is
broken, it was left outdoors, submerged into water, or otherwise damaged.
Do not pull the power supply cable, do not use the cable for carrying the device,
avoid pressing the cable into doors, do not lead the cable over sharp edges or
corners, and do not run the device over the cable. Protect the cable from hot
surfaces.
Do not disconnect the plug by pulling the cable. To do so, handle the plug, not the
cable.
Do not handle the plug or the device by wet hands.
Do not insert any objects into device openings. Do not use the device with the
openings blocked. Protect the openings from dust, lumps, hair and anything that
might reduce the air flow.
Protect your hair, free clothing, fingers and other body parts from the openings and
non-stationary parts of the device.
Protect your face and body from the pipe end and the nozzle.
Take special care when operating the device on stairs.
Operate the device in well-lighted areas.
Do not vacuum any electrical appliances, if connected to mains.
Do not use the product to vacuum sharp objects, metal fragments, or large solid
objects, such as stones and pebbles; the product could get damaged.
Do not vacuum any liquids, toxic compounds, flammable or combustible liquids,
such as gasoline; do not use it in areas where such substance can be present.
Do not place on or submerge the device into water or any liquids. When having
fallen into water, immediately disconnect it from mains, do not touch or get near the
water.
Do not use the product when standing in water or upon wet surface.
Do not vacuum burning or smoking materials, such as cigarette-ends, matches or
hot ash.
Do not use the device on or close to hot surfaces. Protect the cable from hot
surfaces.
Do not use the device when its container and filter are dirty.
Turn the device off before disconnecting it from mains.
VP 1000
41
UK
!
!
Using the device connected to incorrect mains voltage may cause motor damage or
injury of the user. Check the voltage on the production label.
When using the device, wear suitable shoes and clothing.
WARNING OF USING THE DEVICE FOR BLOWING AND INFLATING:
!
!
!
!
When using the device to blow or inflate objects, foreign particles may enter your
eyes and damage your vision. To use the device for blowing and inflating always
wear safety goggles (not included).
Do not cover openings and inflating accessories permanently.
Take care when using the inflating accessories, some parts may get overheated.
Do not leave the device unattended when using it for inflating.
WARNING: Do not aim the air stream at yourself, other persons or animals.
WARNING: Always disconnect the device from mains before completing, opening, or
emptying the container, and connecting/disconnecting any accessories.
WARNING: Always keep the air suction unobstructed by any foreign objects, otherwise
the motor could get overheated and the device damaged.
WARNING: The vacuum cleaner has a powerful driving unit. Before connecting it to
mains make sure that the ON/OFF button is in OFF position. When turning the device
ON and during use hold it firmly in hands.
WARNING: NEVER EXCEED THE RECOMMENDED PRESSURE. The inflated object
may burst and cause injury. No maximum pressure is indicated on soft inflating objects.
Be careful and do not over-inflate them.
IMPORTANT
Filters can be washed to increase their efficiency. Make sure that the filters are
perfectly dry before placing them back into the hand vacuum cleaner.
! This appliance is intended solely for use in households; do not use it for commercial
or industrial purposes.
!
IMPORTANT
The motor has a safety thermostat. If overheated, the thermostat will
automatically switch the motor off. When this occurs, turn the ON/OFF button
to OFF position, let the motor cool down, check and clean the filtering system,
and turn the ON/OFF button to ON position to start the motor again.
!
42
VP 1000
UK
PRODUCT DESCRIPTION
1
2
3
4
ON/OFF button
Transparent container lid
Container release button
Rear port with filter
1
2
4
3
ACCESSORY PARTS
1
Multi-purpose adapter
1x
2
Flexible pipe
1x
3
Hose handle
1x
4
Pipe extender
3x
5
Brush adapter
1x
6
Slit adapter
1x
7
Suction nozzle
1x
8
Floor brush
1x
9
Inflating adapter, small
1x
10
Inflating adapter, medium
1x
11
Inflating adapter, large
1x
12
Computer brush
1x
13
Shoulder strap
1x
14
Adapter coupling
1x
VP 1000
43
UK
USE
!
The vacuum cleaner has a powerful driving unit. Before connecting it to mains make
sure that the ON/OFF button is in OFF position. When turning the device ON and
during use hold it firmly in hands.
ACCESSORY PARTS OF THE VACUUM CLEANER
!
!
Two accessory parts are attached directly to the vacuum cleaner: the brush
adapter and the slit adapter. They are located in the rear bottom part of the
vacuum cleaner.
The figure shows the way how to mount the adapters to the body. Other accessory
parts are included in the package of the main unit.
Brush adapter
Slit adapter
MOUNTING THE MULTI-PURPOSE ADAPTER
!
!
44
Before use, check the arrow directions on the adapter ï (BLOW) - this side up
BLOWING, and ð (SUCK) - this side up - SUCTION.
Make sure that the suction side is up when using the device as a vacuum cleaner,
and the blowing side is up when using it for blowing.
VP 1000
UK
USING THE ACCESSORY PARTS - VACUUMING
!
The delivered accessory parts can be used in various combinations depending on
the method of use - see the figure for assembly of the accessory parts for different
applications (For parts numbering see the Accessory parts chapter).
6
5
5
!
14
1
12
2
1
3
2
1
4
3
2
1
5
6
8
14
8
4
4
4
3
2
1
14
4
4
4
3
2
1
The floor brush (8) has two working positions depending on the type of floor:
a) position for carpets and mats without brush
b) position for smooth floors with brush.
Note: Before use, make sure that the accessory parts are safely assembled.
VP 1000
45
UK
USING THE ACCESSORY PARTS - BLOWING
WARNING: Always wear safety goggles when using the device for blowing and
inflating. Clean the vacuum cleaner before using it for blowing or inflating.
!
Before use, make sure that the accessory parts are safely assembled. If using the
hose for blowing or inflating, hold the end of hose safely while turning the device on
and during operation.
!
The delivered accessory parts can be used in various combinations depending on
the method of use see the figure for assembly of the accessory parts for different
applications (for parts numbering see the Accessory parts chapter).
1
!
46
4
4
4
1
2
3
1
2
9, 10, 11
7
4
7
The figure shows two typical arrangements of accessory parts, one for blowing and
one for inflating. To increase flexibility during blowing you can put the pipes on the
end of hose (for parts numbering see the Accessory parts chapter).žné nasadit
trubky na konec hadice (díly jsou èíslovány jako v kapitole Pøíslušenství).
VP 1000
UK
BLOWING
!
Attach the blowing adapter; open the rear
port by pulling the upper indent, see Fig. 1.
1
2
Fig. 1
!
Insert the multi-purpose adapter into
the opening, see Fig. 2.
Fig. 2
!
!
!
Put the inflating adapter on the hose so the loop fits in the opening in the hose.
Press the adapter in the direction of arrow until it snaps in.
During inflating, you can adjust the air stream and pressure by blocking the hole by
your thumb.
Note: Before inflating, make sure that the flexible hose is clean.
Warning:
! Do not block the hole by thumb permanently,
! NEVER EXCEED THE RECOMMENDED PRESSURE. The inflated object may
burst and cause injury. No maximum pressure is indicated on soft inflating objects.
Be careful and do not over-inflate them.
! BEFORE ANY MAINTENANCE, DISCONNECT THE VACUUM CLEANER FROM
MAINS.
VP 1000
47
UK
CLEANING THE VACUUM CLEANER
AND FILTERS
!
!
Your vacuum cleaner is equipped with
a transparent lid of the dust container.
When the container is full, the filters are
blocked, or the motor suction power is
low and you can see that the container
is full, turn the motor off. Make sure
that the accessory parts are not
blocked, the dust container full, or the
filters dirty (both the container filter and
the air outlet filter). After having
emptied the container and removed the
blocking objects you can turn the motor
on and continue in vacuuming.
Transparent
lid
Air
outlet
filter
Container
filters
Handle the main unit as indicated in the
figure, press the release button 1 by
thumb, as indicated, open the dust
container lid 2 , and remove it. Empty
the dust container.
1
2
48
VP 1000
UK
FILTERS
WARNING: Do not start the vacuum cleaner without filters.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Your vacuum cleaner contains two graded filters in the dust container and another
filter in the air outlet.
Before removing the filters, the motor should be turned off and the device
disconnected from mains.
Remove the filter from the main unit by pressing on the lower filter lock, see Fig. A.
After having removed the second-degree filter, handle the filter and remove it
according to Fig. B.
Beat or shake dust from the filter.
Both the filters can be cleaned by rinsing under running water.
Dry the filters thoroughly before inserting them back to the main unit.
Insert the filters using reverse procedure; make sure that the first-grade filter is
placed on the hook on the bottom of the main unit.
To clean the air outlet filter, open the rear port and remove the filter from the bay.
Wash the filter under running water and let it dry thoroughly before inserting it back.
Filter 2
Filter 1
1
Two filters
Fig. A
VP 1000
Fig. B
49
UK
STORAGE
WARNING: Before winding up the
cable, make sure that it is disconnected from mains.
!
During storage, the electrical cable is
reeled up in the bottom part of the
main unit. By pulling up and turning
the snap in the bottom cover by 180º,
the cable will wind up around the
vacuum cleaner. The accessory parts
can be stored in the textile bag, which
is included in the package.
Snap
180°
MAINTENANCE
IMPORTANT: BEFORE ANY MAINTENANCE, DISCONNECT THE APPLIANCE
FROM MAINS SOCKET.
!
To clean the vacuum cleaner, use common soap and a wet cloth. Avoid any liquid
from penetrating the inner parts of the vacuum cleaner; never submerge any part of
the device into liquids.
Note: Before use, make sure that the vacuum cleaner is completely dry.
IMPORTANT: To ensure product safety and reliability: repairs, maintenance and
assembly (other than described in this manual) should be performed by an authorised
service centre or a qualified servicing organization.
50
VP 1000
RO
Parametrii tehnici
Alimentare
220 - 240 V
Putere
800 W
Nivel acustic
80 dB (A)
SFATURI IMPORTANTE PT SIGURANTA
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Inainte de instalarea aparatului cititi cu atentie instrucitunile si pastrati-le pentru
utilizari ulterioare.
Verificati daca voltajul prizelor dvs corespunde cu valorile de pe eticheta aparatului.
Nu lasati aparatul nesupravegheat daca este in priza. Cand nu este folosit, ianitea
intretinerii sau reparatiilor scoateti-l din priza
Nu folositi aparatul afara sau pe suprafete ude.
Fiti foarte atenti cand sunt copii prezenti in zona in care este folosit aparatul. Nu
permiteti folosirea lui drept jucarie.
Folositi doar accesorii recomandate de producator.
Folositi aparatul respectand instructiunile. Nu folositi aparatul cu cablul sau stecherul
deteriorate.
Nu folositi aparatul daca cablul de alimetare sau stecherul sunt deteriorate, aparatul
este stricat, afost lasat afara, introdus in apa sau deteriorat in oricefel.
Nu trageti sau carati aparatul de cablul electric, eviati sa il prindeti in usa nu il lsati
sa atarne peste margini ascutite sau colturi, nu trageti aparatul peste cablu. Protejati
cablul de suprafetele incinse.
Nu scoateti aparatul din priza tragand de cablu, trebuie sa trageti intotdeuna de
stecher.
Nu manutit cablul sau aspiratorul daca aveti mainile ude.
Nu introduceti obiecte in niciun orificiu. Nu folositi aspiratorul daca vreunul dintre
orificii este infundat. Protejati orificiile de praf, resturi, par si orice altceva care ar
putea reduce circulatia aerului.
Protejati-va parul, hainele largi, degetele si alte parti ale corpului de orificii si de
patile in miscare ale aparatului.
Protejati-va fata si corpul de capatul tevii si furtului.
Fiti foarte atenti cand folositi aspiratorul pe trepte.
Folositi aparatul in spatii aerisite.
Nu aspirati aparate electrice care sunt introduse in priza.
Nu folositi aparatul sa aspirati boiecte ascutite, fragmente de metal sau obiecte
solide, cum ar fi pietre sau nisip; aparatul se poate deteriora.
Nu aspirati obiecte umede sau lichide si lichide inflamabile cum ar fi benzina, nici nu
folositi aspiratorul in zone in care se pot gasi astfel de substante.
Nu introduceti aparatul in apa sau alte lichide. Daca a cazut in apa, scoateti-l imediat
din priza, nu atingeti si nu va apropiati de apa.
Nu folostiti aparatul daca stati in apa (umezeala) sau pe suprafete umede.
Nu aspirati obiecte incinse sau aprinse cum ar fi tigarile, chibriturile sau scrumul
incins.
Nu folositi aparatul pe sau aproape de suprafetele incinse. Protejati cablul de
suprafetele incinse.
VP 1000
51
RO
!
!
!
!
Nu folositi aparatul daca containerul si filtrul sunt murdare.
Opriti aparatul ianinte de a-l scoate din priza.
Folosirea aparatului conectat la o priza cu alt voltaj decat cel indicat poate cauza
deteriorarea motorului sau ranirea utilizatorului. Verificati voltajul de pe eticheta.
Cand folositi aparatul, folositi haine si incaltari potrivite.
ATENTIONARE PENTRU FOLOSIREA
UMFLARE:
!
!
!
!
APARATULUI PEN TUR SUFLARE SI
Cand folositi aparatul pentru a sufla sau pentru a umfla obiecte, particule straine va
pot intra in ochi si va pot deteriora vederea. Pentru a folosi aparatul pentru a sufla si
umfla folositi ochelari de protectie (nu sunt inclusi)
Nu acoperiti orificiile si accesoriile de umflare permanent
Aveti grija cand folositi accesoriile pt umflare, anumite parti se pot supraincalzi
Nu lasati aparatul nesupravegheat cand il folositi pentru umflare.
ATENTIONARE: Nu atintiti jetul de aer asupra dvs, aa ltor persoane sau animale
ATENTIONARE: Intotdeauna scoateti aparatul din priza inainte de a completa, deschide
sau goli containerul, si de a conecta/deconecta accesoriile.
ATENTIONARE: Intotdeauna mentineti orificiul liber de orice obiect strain, altfel motorul
se poate supraincalzi si deteriora.
ATENTIONARE: Aspiratorul este foarte puternic. Inainte de a-l introduce in priza
asigurati-va ca butonul ON/OFF este in pozitia OFF (OPRIT). Cand porniti aparatul si in
timpul utilizari tineti-l bine in mana.
ATENTIONARE: NICIODATA NU DEPASITI PRESIUNEA RECOMANDATA. Obiectele
umflate pot exploda si cauza raniri. Nu este indicata presiunea maxima pentru obiectele
usor de umflat. Fiti atenti si nu le supraumflati.
IMPORTANT
Filtrele pot fi spalate pentru a le creste eficienta. Asigurati-va ca filtrele sunt complet
uscate inainte de a le aseza in aspirator.
! Acest aparat este destinat doar uzului casnic, nu il folositi pentru uz comercial sau
industrial.
!
IMPORTANT
Motorul are un termostat de siguranta. Daca este supraincalzit va opri automat
motorul. Cand acest lucru se intampla, opriti aparatul de la buton, lasati
motorul sa se raceasca, verificati si curatati sistemul de filtrare, si reporniti
aparatul pentru a porni motorul din nou.
!
52
VP 1000
RO
DESCRIEREA PRODUSLUI
1
2
3
4
Butonul ON/OFF (PORNIT/OPRIT)
Capacul transparent al containerului
Butonul de desfacere a contanerului
Orificiul din parte din spate cu filtru
1
2
4
3
PARTILE ACCESORII
1
Adaptorul multi-functional
1x
2
Tub flexibil
1x
3
Manerul furtunului
1x
4
Extensia pentru tub
3x
5
Adaptorul perie
1x
6
Adaptorul pentru spatii inguste
1x
7
Tubul pentru aspirare
1x
8
Peria pt podele
1x
9
Adaptorul pt umflare, mic
1x
10
Adaptorul pt umflare, mediu
1x
11
Adaptorul pt umflare, mare
1x
12
Peria pt computere
1x
13
Bareta pt umar
1x
14
Adaptorul pt cuplare
1x
VP 1000
53
RO
FOLOSIRE
!
Aspiratorul este foarte puternic. Inainte de a-l introduce in priza asigurati-va ca
butonul ON/OFF este in pozitia OFF (OPRIT). Cand porniti aparatul si in timpul
utilizari tineti-l bine in mana.
PARTILE ACCESORII ALE ASPIRATORULUI
!
!
Doua parti accesorii se ataseaza direct la aspirator: adaptorul perie si cel pt
spatii inguste. Ele se afla in parte din spate a aspiratorului.
Figura indica modul in care sa montati adaptoarele la corpul aspiratorului. Celelalte
parti accesorii sunt incluse in unitatea principala.
Adaptorul
perie
Adaptorul pentru
spatii inguste
MONTAREA ADAPTORULUI MULTI-FUNCTIONAL
!
!
54
Inainte de utilizare, verificati directia sagetile de pe adaptor (BLOW - SUFLARE) - in
sus inseamna modul de SUFLARE, si (SUCK-ASPIRARE) - in sus inseamna modul
ASPIRARE.
Asigurati-va ca modul de aspirare este activat (cu sageata in sus) cand folositi
aparatul ca pe un aspirator si ca modul de suflare este activat (cu sageata
respectiva in sus) cand in folositi pt suflare.
VP 1000
RO
FOLOSIREA ACCESORIILOR - ASPIRARE
!
Accesoriile furnizate pot fi folosite in multe combinatii in functie de metoda de
utilizare - vedeti figura pentru asamblarea accesoriilor pentru diferite aplicatii (Pentru
numerotarea accesoriilor vedeti PARTILE ACCESORII)
6
5
5
!
14
1
12
2
1
3
2
1
4
3
2
1
5
6
8
14
8
4
4
4
3
2
1
14
4
4
4
3
2
1
Peria pentru podele (8) are doua pozitii de functionare in fucntie de tipul de podea:
a) Fara perie pentru covoare si presuri
b) Cu perie pentru podele netede.
Nota: Inainte de utilizare, asigurati-va ca accesoriile sunt montate corect.
VP 1000
55
RO
FOLOSIREA ACCESORIILOR SUFLARE
ATENTIONARE: Intotdeuna purtati ochelari de protectie cand folositi aparatul in
modul de suflare si umflare. Curatati aspiratorul inainte de a-l folosi pentru
suflare sau umflare.
!
Inainte de utilizare, asigurati-va ca partile accesorii sunt asamblate corect. Daca
folositi furtunul pentru suflare sau umflare, tineti capatul furtului bine cand porniti
aparatul si in timpul folosirii.
!
Accesoriile furnizate pot fi folosite in multe combinatii in functie de metoda de
utilizare - vedeti figura pentru asamblarea accesoriilor pentru diferite aplicatii (Pentru
numerotarea accesoriilor vedeti PARTILE ACCESORII)
1
!
56
4
4
4
1
2
3
1
2
9, 10, 11
7
4
7
Figura arata doua moduri tipice de aranjare a accesoriilor, una pentru suflare si una
pentru umflare. Pentru a creste flexibilitatea in timpul suflarii puteti atasa tevile in
capatul furtunului. (Pentru numerotarea accesoriilor vedeti PARTILE ACCESORII)
VP 1000
RO
SUFLAREA
!
Atasati adaptorul pt suflare; deschideti
orificiul din spate tragand de sistemul
de fixare, vedeti Fig. 1
1
2
Fig. 1
!
Introduceti adaptorul multi-functional
in deschidere, vedeti Fig. 2.
Fig. 2
!
!
Montati adaptorul pentru umflare in furtul astfel ca inelul sa se fixeze in deschiderea
din furtun.
In timpul umflarii, puteti adapta jetul de aer si presiunea blocand gaura cu degetul.
Nota: Inainte de umflare, asigurati-va ca furtunul flaxibil este curat.
Atentionare:
! Nu blocati gaura cu degetul permanent.
! NU DEPASITI PRESIUNEA RECOMANDATA. Obiectul umflat poate arde si cauza
rani. Nu este indicata presiunea maxima pentru obicetele usor de umflat. Fiti atenti si
nu le supraumflati.
! INAINTE DE ORICE OPERATIE DE INTRETINERE, SCOATETI APARATUL DIN
PRIZA.
VP 1000
57
RO
CURATAREA ASPIRATORULUI SI FILTRELOR
!
!
Aspiratorul dvs. este echipat cu un
capac transparent deasupra
contatinerului pt praf. Cand containerul
este plin, filtrele se blocheaza,sau scade
puterea de aspirare a motorului si
puteti vedea ca s-a umplut containerul,
opriti motorul. Verificati care este
problema aparuta accesoriile sunt
blocate, containerul este plin sau
filtrele sunt murdare (si filtrul containerului
si cel al orificiului de evacure a aerului).
Dupa ce ati golit containerul si indepartat
obiectele care blocau puteti reporni motorul
si continua aspirarea.
Capac
transparent
Filtrul
pentru
evacuarea
aerului
Filtrul containerului
Manuiti unitatea principala cum este
indicat in figura apasand butonul de
eliberare 1 cu degetul, cum este
indicat, deschideti capacul
containerului 2 si scoateti-l. goliti
containerul de praf.
1
2
58
VP 1000
RO
FILTRELE
ATENTIONARE: Nu porniti aspiratorul fara filtre.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Aspiratorul contine 2 filtre gradate in container si inca un filtru la orificul de evacuare
a aerului.
Inainte de a indeparta filtrele, motorul trebuie oprit si aparatul deconectat de la priza.
Indeparati filtrul apasand sistemul de blocarea de jos al filtrului, vedeti Fig A
Dupa ce l-ati indepartat scoateti si cel de-al doilea filtru, conform Fig B
Bateti sau scuturati p-raful de pe filtru
Ambele filtre pot fi curatate prin clatire sub jetul de apa
Uscati filtrele foarte bine inainte de a le introduce inapoi
Introduceti filtrele folosind invers aceeasi metoda, asigurati-va ca primul filtru este
fixat in carligul din josul unitatii.
Pentru a curata filtrul orificiul pentru evacuare, deschideti orificul din spate si
indepartati-l din nisa
Spalati filtrul sub jetul de apa si lasati-l sa se usuce bine inainte de a-l introduce la
loc.
Filtru 2
Filtru 1
Doua1filter
Fig. A
VP 1000
Fig. B
59
RO
DEPOZITARE
ATENTIONARE: Inainte de a infasura
cablul, asigurati-va ca ati scos aparatul
din priza.
!
In timpul depozitarii, cablul este
infasurat in parte de jos a unitatii.
Tragand in sus si rotind de clama din
josul carcasei la 180°, cablul se va
infasura in jurul aspiratorului.
Accesoriile pot fi depozitate in punga
textila, inclusa in pachet.
Clema
180°
INTRETINERE
IMPORTANT: INAINTE DE ORICE OPERATIE DE INTRETINERE, SCOATETI
APARATUL DIN PRIZA.
!
Pentru a curata aparatul, folositi sapun si o carpa uda. Evitati orice lichid care poate
intra in partea interioara a aspiratorului; niciodata nu introduceti nicio parte
a aparatului in lichid.
Nota: Inainte de utilizare, asigurati-va ca aspiratorul este complet uscat.
IMPORTANT: Pentru a asigura siguranta si durata de functionare a aparatului:
reparatiile, intretinerea si operatiile de montare (altele decat cele descrise in acest
manual) trebuie efectuate de un service autorizat sau o persoana calificata.
60
VP 1000
Jindøich Valenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceò
Tel. +420 465 471 400, Fax: 465 473 304, www.elkovalenta.cz
Elko Valenta Slovakia s. r. o., Zlatovská 27, 911 05 Trenèín
Tel./Fax: +421 32 658 34 65, www.elkovalenta.sk
Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o., Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw
Tel.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14, www.elkovalenta.pl
Elko Valenta Magyarország Kft., Mogyoródi út 32., 1149 Budapest
Tel.: Tel./Fax: +36 1 363 30 19, www.elkovalenta.hu

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement