hP 15 - 22 -30 Pellet boilers User MANUAl

hP 15 - 22 -30 Pellet boilers User MANUAl

Pellet boilers User MANUAl hP 15 - 22 -30

eNGlish/iNGlese

2 ENGLISH

We thank you for having chosen our company; our product is a great heating solution developed from the most advanced technology with top quality machining and modern design, aimed at making you enjoy the fantastic sensation that the heat of a flame gives, in complete safety.

ENGLISH

SpEcIfIcatIoNS .............................................................................................................................................................................................. 5

IdentIfIcatIon of components ...................................................................................................................................................................................................6

INtRoDUctIoN ............................................................................................................................................................................................... 7

REcommENDED DIStaNcES foR tHE boILER compaRtmENt ................................................................................................................ 8

WaRNINGS ........................................................................................................................................................................................................ 9

SafEty .............................................................................................................................................................................................................. 9

RoUtINE maINtENaNcE ................................................................................................................................................................................ 9

HyDRaULIc SyStEm ...................................................................................................................................................................................... 10

InstallatIon and safety devIces .............................................................................................................................................................................................10

typE of SyStEm ............................................................................................................................................................................................ 10

safety devIces for closed vessel system ..........................................................................................................................................................................11

dIstances of safety devIces accordIng to the standard .....................................................................................................................................11

commISSIoNING cHEckS ............................................................................................................................................................................ 11 aUtomatIc tHERmoStatIc mIxER vaLvE (maNDatoRy) ..................................................................................................................... 11

baSIc HyDRaULIc SyStEm DIaGRam ....................................................................................................................................................... 12

stove posItIonIng ...............................................................................................................................................................................................................................13

REaRmS ........................................................................................................................................................................................................... 13 fEatURES........................................................................................................................................................................................................ 13

DEvIcES .......................................................................................................................................................................................................... 14

REfERENcE StaNDaRDS .............................................................................................................................................................................. 14

general ......................................................................................................................................................................................................................................................15

INStaLLatIoN ................................................................................................................................................................................................ 16

Inserts InstallatIon .........................................................................................................................................................................................................................16

fUmES ExHaUSt SyStEm............................................................................................................................................................................. 17

general requIrements ....................................................................................................................................................................................................................17

smoke duct .............................................................................................................................................................................................................................................18

chImney ......................................................................................................................................................................................................................................................20

chImney caps .........................................................................................................................................................................................................................................20

combustIon products outlet quota ..................................................................................................................................................................................21

fumes eXhaust system product requIrements .............................................................................................................................................................21

technIcal InstallatIon documentatIon ...........................................................................................................................................................................22

pELLEtS aND fEEDING ................................................................................................................................................................................. 23 cHEckS aND pREcaUtIoNS foR fIRSt IGNItIoN .................................................................................................................................... 23

the pellet loadIng motor does not Work: ...............................................................................................................................................................23

ENGLISH 3

toUcH ScREEN DISpLay .............................................................................................................................................................................. 24 coNtRoL paNEL aND IcoNS ....................................................................................................................................................................... 25 kEy fUNctIoNS ............................................................................................................................................................................................. 26 mENU StRUctURE ......................................................................................................................................................................................... 26

basIc InstructIons ............................................................................................................................................................................................................................26

commISSIoNING SEttINGS ......................................................................................................................................................................... 27

maIns frequency 50/ 60hz .............................................................................................................................................................................................................27

set clock ...................................................................................................................................................................................................................................................27

set language .........................................................................................................................................................................................................................................27

opERatIoN aND LoGIcS .............................................................................................................................................................................. 28

Stby - aDDItIoNaL Room tHERmoStat .................................................................................................................................................. 29

addItIonal room thermostat functIonIng WIth stby actIve (stby on) ......................................................................................................29

operatIon of the ambIent addItIonal thermostat WIth stby dIsabled [stby off] ..............................................................................29

aUx .................................................................................................................................................................................................................. 29

SEt poWER .................................................................................................................................................................................................... 30

SEt tEmpERatURE ........................................................................................................................................................................................ 30

USER REGULatIoN ........................................................................................................................................................................................ 30

burn pot cleanIng .............................................................................................................................................................................................................................30

stand by .....................................................................................................................................................................................................................................................30

enable chrono .....................................................................................................................................................................................................................................31

pellet regulatIon ..............................................................................................................................................................................................................................31

StatUS ............................................................................................................................................................................................................ 31

USER mENU..................................................................................................................................................................................................... 31

chrono ......................................................................................................................................................................................................................................................32

language ..................................................................................................................................................................................................................................................32

dIsplay ........................................................................................................................................................................................................................................................32

reset .............................................................................................................................................................................................................................................................33

otHER fUNctIoNS ........................................................................................................................................................................................ 33

aIr dIscharge .........................................................................................................................................................................................................................................33

fIrst load .................................................................................................................................................................................................................................................33

combustIon chamber cleanIng ...............................................................................................................................................................................................33

cLEaNING aND maINtENaNcE ................................................................................................................................................................... 34 maINtENaNcE ............................................................................................................................................................................................... 34

cleanIng and maIntenance by the user .............................................................................................................................................................................34

RoUtINE maINtENaNcE pERfoRmED by qUaLIfIED tEcHNIcIaNS .................................................................................................... 36

decommIssIonIng (end of season) .........................................................................................................................................................................................36

DISpLayS ........................................................................................................................................................................................................ 39 aLaRmS .......................................................................................................................................................................................................... 39

4 ENGLISH

SPecificationS

Weight

Height

Width

Depth

Exhaust tube diameter

Air intake tube diameter

Max global thermal power

featureS

Rated output thermal power (made with water)

Min global thermal power

Min thermal power output

Max hourly fuel consumption

Min hourly fuel consumption

Pellet tank capacity

Recommended chimney draught

Rated electric power

Electric power to Q

MIN

Electric power to Q

N

Stand By power

Rated voltage

Rated frequency

Water inlet / outlet tube diameter

Automatic exhaust tube diameter

Pump head rating

Maximum operating water pressure allowed

Min operating water pressure allowed

Flue gas temperature at reduced power

Flue gas temperature at rated power

Flue gas reduced power

Flue gas rated power

Class of the boiler

Combustion period

Water supply control valve

Minimum return water temperature

Efficiency at rated power

Noise

*

* Value measured in an anechoic chamber with a device operating at rated power.

ENGLISH

bar bar

°C

°C kg/s kg/s

"

"

Vac

Hz m

W

W

W kW kW kW kg/h kg/h kg mbar

W kg mm mm mm mm mm kW h

°C

°C

% dB

HP 22

260

2.5

0.6

62.7

136

0.0065

0.0164

140

180

4.0

230

50

1

1/2

6

5

12

65-80

55

>90

40

22.5

7.4

6.6

5.2

1.5

60

0.03-0.1

450

1304

560

785

120

50

25

HP 15

256

2.5

0.6

56.5

103

0.0055

0.0128

140

180

3.5

230

50

1

1/2

6

5

12

65-80

55

>90

40

15.2

5

4.4

3.5

1

43

0.03-0.1

450

1304

560

685

120

50

16.9

HP 30

335

2.5

0.6

63

122

0.0081

0.0194

160

200

4.0

230

50

1

1/2

6

5

10

65-80

55

91.4

40

31

9.5

8.6

7

2

71

0.03-0.1

450

1408

780

775

120

60

33.9

5

HP 15

Temperature jump corresponding

HP 22

Temperature jump corresponding

HP 30

Temperature jump corresponding

ΔT = 10K

ΔT = 20K

ΔT = 10K

ΔT = 20K

identification of comPonentS

e f c d a

B

J i

G

H

Display

Pellet tank cover

Door

Power socket for electric cable

Safety thermostat (manual reset) 100°C

Safety thermostat (manual reset) 85°C

Combustion flue pipe

Air intake tube for combustion

Main power switch

Serial port

B

A

ΔT = 10K

ΔT = 20K

HP 15 - 22

Water floW

(kg/h)

1312

656

Water floW

(kg/h)

1938

969

Water floW

(kg/h)

2668

1334

C

6

E

I

D

F

J

G

ENGLISH

H

I

D

J

F

G

H

E

Water Side reSiStance

(mbar)

160

40

Water Side reSiStance

(mbar)

367

92

Water Side reSiStance

(mbar)

687

172

HP30

introduction

The boilers produced in our factory are built with attention to the individual components so as to protect both the user and the installer from any accidents. It is therefore recommended that after any intervention on the product, the authorised staff pay particular attention to the electric connections, especially the stripped parts of the wires. These must not escape from the terminal board in any situation, thus preventing possible contact with the live parts of the wire.

The instruction manual is an integral part of the product: make sure that it always accompanies the appliance, even if transferred to other owners or user or is transferred to another place. If it is damaged or lost, request another copy from the area technician.

This generator must be intended for the use it has been specifically made for. The manufacturer is exemptded from any liability, contractual and extracontractual, for injury/damage caused to persons/animals and objects, due to installation, adjustment and maintenance errors and improper use.

inStallation

Installation of the generator and auxiliary equipment in relation to the heating system must comply with all current Standards and Regulations and to those envisioned by the law. Installation must be carried out by authorised staff, who must provide the buyer with a declaration of conformity for the system and will assume full responsibility for final installation and as a consequence the correct functioning of the installed product.

It is necessary to bear in mind all laws and national, regional, provincial and town council Standards present in the country the appliance has been installed.

The Manufacturer cannot be held responsible for the failure to comply with such precautions. It is recommended to wash all the pipes of the system well before installation to remove any residue that could compromise the correct operation of the appliance. During installation, inform the user regarding: a. If water leaks, he must close the water supply and promptly inform the after-sales technical service.

b. The system working pressure must be checked periodically. If the generator is not used for a long period of time, it is recommended to contact the after-sales technical service to carry out at least the following operations:

- Set the master switch to position 0.

- Close the water taps of both the heating system and the domestic hot water system.

- Empty the heating system and the domestic hot water system if there is risk of freezing.

commiSSioninG

After removing the packaging, ensure that the content is intact and complete.

Otherwise, contact the dealer where the appliance was purchased.

When commissioning the product, verify that all safety and control devices the generator consists of work properly. All electrical components that make up the generator must be replaced with original spare parts exclusively by an authorised technical assistance centre, thereby guaranteeing correct operation.

Before leaving the system, the staff in charge of commissioning must monitor the operation of the generator for at least one complete work cycle. The geneerator must be serviced at least once a year, programming it in advance with the technical assistance centre

StandardS

The boilers have been designed and realised in compliance with the following Directives:

Š UNI EN 303-5 Boilers for central heating. Boilers for solid fuel, with manual and automatic feeding, with a nominal heat output of up to 500 kW

directiVeS

Š 2004/108/EC: EMC directive

Š

Š 2006/42/EC: Machinery directive

Š

2006/95/EC: Low voltage directive

2011/65/EU: RoHS 2” directive

for SafetY

Š It is forbidden for the generator to be used by children or unassisted disabled persons.

Š Do not touch the generator when you are barefoot or when parts of the body are wet or humid.

Š The safety and adjustment devices must not be modified without the authorisation or indications of the manufacturer.

Š Do not pull, disconnect, twist electric cables leaving the gnerator, even if disconnected from the electric power supply mains.

ENGLISH 7

Š

Do not close or reduce the dimensions of the airing vents in the place of installation.

Š

The airing vents are indispensable for correct combustion.

Š

Do not leave the packaging elements within reach of children or unassisted disabled persons.

Š

The hearth door must always be closed during normal functioning of the product.

Š

Avoid direct contact with parts of the appliance that tend to heat up during functioning.

Š

Check for the presence of any obstructions before switching the appliance on following a prolonged standstill period.

Š

The generator has been designed to function in any climatic condition (also critical). In particularly adverse conditions

(strong wind, freezing) safety systems may intervene to switch the generator off.

Š

If this occurs, contact the technical after-sales service and always disable the safety system.

Š

If the flue should catch fire, be equipped with suitable systems for suffocating the flames or request help from the fire service.

Š

If the generator should block, indicated by a signal on the display and that is not relative to lack of routine maintenance, contact the technical after-sales centre.

tHeSe BoilerS muSt Be uSed to Heat Water to a temPerature tHat doeS not exceed BoilinG

Point in tHe conditionS of inStallation.

recommended diStanceS for tHe Boiler comPartment

Below are a few images relative to the minimum distances required in the boiler room.

The company recommends the following measurements to be complied with:

F

A

A

8 referenceS a

B c non-inflammaBle oBJectS

500 mm

1,000 mm

1,000mm

referenceS d e f

ENGLISH

E

non-inflammaBle oBJectS

300 mm

> 100 cm

2

230cm

Warnings

This instructions manual is an integral part of the product: make sure that it always accompanies the appliance, even if transferred to another owner or user, or if transferred to another place. If it is damaged or lost, request another copy from the area technician. This product is intended for the use for which it has been expressly designed. The manufacturer is exempt from any liability, contractual and extracontractual, for injury/damage caused to persons/animals and objects, due to installation, adjustment and maintenance errors and improper use.

installation must be performed by qualified staff, which assumes complete responsibility for the definitive installation and consequent good functioning of the product installed. One must also bear in mind all laws and national, regional, provincial and town council standards present in the country in which the appliance has been installed, as well as the instructions contained in this manual.

The Manufacturer cannot be held responsible for the failure to comply with such precautions.

After removing the packaging, ensure that the content is intact and complete. Otherwise, contact the dealer where the appliance was purchased.

All electric components that make up the product must be replaced with original spare parts exclusively by an authorised aftersales centre, thus guaranteeing correct functioning.

safeTy

Š

The generator must not be used by persons (including children) with reduced physical, sensory and mental capacities or who are unskilled persons, unless they are supervised and trained regarding use of the appliance by a person responsible for their safety.

Š

Children must be checked to ensure that they do not play with the appliance.

Š

Do not touch the generator when you are barefoot or when parts of the body are wet or damp.

Š

The safety and adjustment devices must not be modified without the authorisation or indications of the manufacturer.

Š

Do not pull, disconnect, twist electric cables leaving the stove, even if disconnected from the electric power supply mains.

Š

It is advised to position the power supply cable so that it does not come into contact with hot parts of the appliance.

Š

The power supply plug must be accessible after installation.

Š

Do not close or reduce the dimensions of the airing vents in the place of installation. The airing vents are essential for correct combustion.

Š

Do not leave the packaging elements within reach of children or unassisted disabled persons.

Š

The hearth door must always be closed during normal functioning of the product.

Š

When the appliance is functioning and hot to the touch, especially all external surfaces, attention must be paid

Š

Check for the presence of any obstructions before switching the appliance on following a prolonged period of inactivity.

Š

The generator has been designed to function in any climatic condition (even critical). In particularly adverse conditions

(strong wind, freezing) safety systems may intervene that switch the generator off. If this occurs, contact the technical aftersales service and always disable the safety systems.

Š

In the event the flue catches fire, use suitable systems for suffocating the flames or request help from the fire brigade.

Š

This appliance must not be used to burn waste

Š

Do not use any flammable liquids for ignition

Š

During the filling phase do not put the bag of pellets to into contact with the product

Š

The majolicas are top quality artisan products and as such can have micro-dots, crackles and chromatic imperfections.

These features highlight their valuable nature. Due to their different dilation coefficient, they produce crackling, which demonstrate their effective authenticity. To clean the majolicas, it is recommended to use a soft, dry cloth. If a detergent or liquid is used, the latter could penetrate inside the crackles, highlighting them.

rOuTine MainTenance

Based on Decree 22 January 2008 n°37 art.2, routine maintenance means interventions aimed at reducing degradation due to normal use, as well as dealing with accidental events entailing the need of first interventions, which however do not modify the structure of the system upon which one is intervening or its intended use according to the requirements laid down by the technical standards in force and by the manufacturer's use and maintenance manual.

ENGLISH 9

HYDRAULIC SYSTEM

Certain concepts referring to the Italian UNI 10412-2 (2009) Standard are described in this chapter.

As previously described, when installing, all national, regional, provincial and town council Standards in force provided by the country in which the appliance has been installed must be complied with.

TABLE of DEvICES foR CLoSED vESSEL SYSTEM, pRESEnT AnD noT pRESEnT In THE pRoDUCT

Safety valve

Pump control thermostat (managed by the water probe and board program)

Acoustic alarm activation thermostat

Water temperature indicator (display)

Pressure transducer with display

Acoustic alarm

Automatic circuit breater switch (managed by board program)

Pressure transducer with minimum and maximum pressure switch alarm

Water overheating automatic circuit breaker (blocking thermostat)

Circulation system (pump)

Expansion system

R

R

-

R

R

-

R

R

R

R

R

During installation of the stove it is MANDATORY to adjust the system with a manometer in order to display the water pressure.

InSTALLATIon AnD SAfETY DEvICES

The installation, relative system connections, commissioning and inspection of correct functioning must be carried out perfectly, in total compliance with Standards in force, both national, regional and municipal, as well as these instructions.

For Italy, installation must be carried out by professionally authorised staff (Ministerial Decree dated 22.01.08 n°37).

The manufacturer declines all responsibility for damages to objects and/or persons caused by the system.

TYpE of SYSTEM

There are two different types of system:

Š

Open vessel plant and closed vessel plant.

The product has been designed and realised to work with closed vessel systems.

10

CHECK THAT THE pRE-fILLInG pRESSURE of THE EXpAnSIon vESSEL IS 1.5 BAR.

ENGLISH

SAfETY DEvICES foR CLoSED vESSEL SYSTEM

According to the UNI 10412-2 (2009) Standard in force in Italy, the closed systems must have: safety valve, pump control thermostat, acoustic alarm activation thermostat, temperature indicator, pressure indicator, acoustic alarm, regulation automatic circuit breaker switch, automatic circuit breaker block switch (block thermostat), circulation system, expansion system, safety dissipation system incorporated with the generator with thermal safety valve (self-activated), whenever the appliance does not have a temperature self-adjustment system.

DISTAnCES of SAfETY DEvICES ACCoRDInG To THE STAnDARD

The temperature safety sensors must be in place on the machine at a distance no greater than 30 cm from the flow connection.

Whenever the generators lack a device, those missing can be installed on the generator flow pipe, within a distance no greater than 1 m from the machine.

CoMMISSIonInG CHECKS

Before connecting the boiler: a) wash all system piping in order to remove any residues which might compromise the correct functioning of certain system components (pumps, valves, etc.).

b) check to verify that the flue has adequate draft, is not narrowed and that other appliances do not discharge into the flue.

This is to prevent unexpected power increases. Only after this control can the flue fitting be mounted between the boiler and the flue. A check of the connections with pre-existing flues is recommended.

AUToMATIC THERMoSTATIC MIXER vALvE (MAnDAToRY)

It is required to create an adequate anti-condensation circuit that ensures a return temperature for the appliance of at least 55°

C. The anti-condensation valve, for example, is applied in solid fuel boilers as it prevents the return of cold water in the heat exchanger.

Routes 1 and 3 are always open and, together with the pump installed on the return, they guarantee water circulation inside the biomass boiler exchanger.

A high return temperature allows efficiency improvement, reduces formation of smoke condensation and prolongs the life span of the generator.

Valves on the market have different calibrations. The manufacturer advises use of model 55°c with 1" hydraulic connections.

Once the valve calibration temperature is reached, route 2 is opened and the boiler water goes to the system via the flow.

3

ENGLISH

1

Valve sold as an accessory (optional)

2

11

basic hydraulic system diagram

HP 30

HP 15/22

T1

T2

T1

T2

S

T M

VB

B

B

A

T3

A

T3

G

3

1 2

VMTA

SI

12 t g s si

Vb

Vmta t2 t3 m a b t1

Combustion air inlet

Smoke exhaust outlet

3 bar safety valve

Boiler flow/output

Boiler return/inlet

Pressure Gauge

Thermometer

Filling system

Safety valve discharge

System exhaust

Balance valve

Thermostatic mixer valve 55°C

Key it is recommended to consult the templates manual at for further information relatiVe to the hydraulic connections, air intaKe/flue exhaust and dimension specifications of the product in question.

ENGLISH

stoVe positioning

For correct product functioning, it is recommended to position it so that it is perfectly level, using a spirit level.

rearms

The figures below illustrate the positions of the tank (85°C) and H2O (100°C) rearms. Contact the qualified technician if one of the rearms should be triggered, so as to verify the cause.

85°c

100°c

85°c

100°c

H

H

features

hp15 hp22 hp30

Water content of the thermo-product heat exchanger (l)

Volume of expansion vessel integrated in the thermo-product (l)

3 bar safety valve integrated in the thermo-product

Minimum and maximum pressure switch integrated into the thermo-product

Pump integrated into the thermo-product

Pump max. head (m)

32

8

P

P

P

6

32

8

P

P

P

6

*

Envision a possiblE additional Expansion vEssEl dEpEnding on thE systEm watEr contEnt.

66

12

P

P

P

6

The diagram to the side illustrates the behaviour of the pump used on our thermo-products at the speeds that can be set.

4

3

2

1

0

0

7

6

5

0,5 1 1,5 2

Flow rate (m

3

/h)

2,5 3 3,5

ENGLISH 13

devices

(in the relevant models)

TeRMs ANd deFiNiTioNs

door micro switch: With the door open, the operation of the burn pot cleaning system is blocked

electronic pressure switch: in the event of inadequate pression, it sends the machine in alarm conditions

F 2.5 A 250 v fuse (stoves): protects the machine from violent current surges

Aeration: Air renewal is required both for the disposal of the combustion products, and to prevent mixtures with a hazardous content of non-combusted gases.

closed hearth appliance: Appliance designed for operation with closed combustion chamber.

Forced draught appliance: Appliance with ventilation in the fumes circuit and combustion with fumes flow at a positive pressure with respect to the environment.

chimney: Structure consisting in one or several walls containing one or several outflow airways.

The purpose of this predominantly vertical element is to expel the combustion products at a convenient height from the ground.

smoke duct: Component or components that connect the outlet of the heat generator to the chimney.

85°c calibrated mechanical bulb with manual rearm: intervenes by blocking fuel feed if the pellet tank t° reaches the limit of 85°C. Rearm must be performed by qualified staff and/

or the manufacturer's technical after-sales assistance.

Pellet tank temperature control probe: if the tank over-heats, the machine automatically modulates to return to normal temperature values

Mechanical air pressure switch: blocks the pellet in the event of insufficient depression

chimney cap: Device that placed on the chimney outlet allows the dispersion of the combustion products even in presence of adverse weather conditions.

condensation: Liquid products which form when the fumes temperature is lower or equal to the water dew point.

ducting pipe: Pipe made up of one or several predominantly vertical elements, specifically suitable for collecting and expelling the fumes, as well as to withstand the relative components and any condensate over time, suitable to be installed in a chimney, existing or new technical compartment, even in new buildings.

ReFeReNce sTANdARds

The installation must be in compliance with:

Š

UNi 10683 (2012) heat generators fed with wood and other solid fuels: installation.

The chimneys must be in compliance with:

Š

UNI EN 13063-1 and UNI EN 13063-2, UNI EN 1457, UNI

EN 1806 in the event of non-metallic chimneys:

Š

EN 13384-1 (13384) chimneys. Thermal and fluid dynamic calculation methods.

Š

UNI EN 1443 (2005) chimneys: general requirements.

Š

UNI EN 1457 (2012) chimneys: clay/ceramic flue liners.

Š

UNI/TS 11278 (2008) Metal - chimneys/flue liners/flue ducts.

Š

UNI 7129 point 4.3.3 Fire Brigade provisions, local rules and regulations.

sealed installation: Installation of an appliance with sealed operation, so that all the air required for combustion is taken from outside.

Maintenance: Set of procedures required to ensure and maintain safety and functionality over time and maintain the efficiency of the system within the prescribed parameters.

chimney system: Chimney installed using a combination of compatible components, manufactured or specified by a sole manufacturer whose product liability covers the entire chimney.

Fumes exhaust system: Flue gas exhaust system, independent from the appliance made up of a smoke duct, chimney or individual flue and chimney cap.

Radiation area: Area immediately in front of the hearth in which the radiant heat caused by combustion is diffused.

NATioNAl, RegioNAl, PRoviNciAl ANd TowN coUNcil RegUlATioNs

One must also bear in mind all laws and national, regional, provincial and town council Standards present in the country in which the appliance has been installed.

Reflux area: Area beyond the extrados of the roof in which overpressure or depressions occur, which may affect the proper discharge of the combustion products.

14 ENGLISH

FUNcTioNAl oPeRATioNs diAgRAM

State of the art installation and proper system operation include a series of activities:

1. Preliminary activities:

Š

Verification of the suitability of the power of the heat generator based on the characteristics of the system

Š verification of the suitability of the installation site,

Š verification of the suitability of the fumes exhaust system,

Š verification of the suitability of the outside air inlets;

2. installation:

Š implementation of ventilation and connection to the outer air inlets,

Š implementation and connection to the fumes exhaust system,

Š assembly and installation,

Š electric and hydraulic connections,

Š

Š ignition and operation test,

Š installation of insulation, installation of finishings and coverings;

3. issue of complementary documentation;

4. inspection and maintenance.

Other actions may be required in relation to specific requests of the competent authority.

PReliMiNARY AcTiviTies geNeRAl

Verification of compatibility of the system, of any restrictions required by local administrative regulations, special or conventional requirements resulting from condominium regulations, constraints, laws or administration deeds must precede any other assembly or installation operation.

One must especially verify the suitability:

Š of the installation premises, of the appliances already installed in the installation premises and in the adjacent and adjoining premises, also powered by different fuels, with particular reference to non-compliant installations.

Š of the fumes exhaust system

Š of the outside air inlets

sUiTAbiliTY oF The FUMes exhAUsT sYsTeM

Installation must be preceded by a compatibility test between the appliance and the fumes exhaust system, by verifying:

Š the existence of documentation relating to the system;

Š existence and content of the chimney plaque;

Š suitability of the internal section of the chimney;

Š absence of obstructions all along the chimney;

Š predominantly vertical height and development of the chimney;

Š existence and suitability of the chimney cap;

Š distance of the outside wall of the chimney and of the smoke duct from

Š combustible materials;

Š chimney type and material;

Š absence of other chimney connections.

ENGLISH 15

iNsTAllATioN

Installation in premises with fire hazards is forbidden. Installation in residential premises (except for sealed operation appliances) is also forbidden:

Š in which there are liquid fuel-operated appliances with continuous or intermittent operation, which draw the combustion air in the room in which they are installed, or

Š in which there are type B gas appliances intended for room heating, with or without production of domestic hot water and in adjacent and adjoining premises, or

Š in which, in any case, the depression measured during installation between the internal and external environment is greater than 4 Pa

installations in bathrooms, bedrooms and studio flats

Installation in bathrooms, bedrooms and studio flats is only allowed for sealed or closed hearth appliances with ducted combustion air taken from the outside.

installation premises requirements

The support surfaces and/or points must have a suitable load-bearing capacity to support the weight of the appliance, of the accessories and coatings.

The adjacent, side and rear walls and the supporting surface must be made of non-combustible material. Installation near combustible materials or those sensitive to heat is permitted as long as there is a suitable safety distance, which for pellet stoves is equal to:

ReFeReNces

A

B

C

iNFlAMMAble objecTs

200 mm

1500 mm

200 mm

NoN-iNFlAMMAble objecTs

100 mm

750 mm

100 mm

Flue

B

C

A

Air inlet figure 1

Inspection figure 2

S

S= floor protection

In any case the temperature of the adjacent combustible materials must not reach a temperature equal to or greater than the room temperature increased by 65°C.

The minimum volume of the premises in which to install the appliance must be greater than 15 m³.

iNseRTs iNsTAllATioN

In the event of installation of inserts, access to the internal parts of the device is to be prevented and, during extraction, it should not be possible to access to live parts.

Any wiring, such as a power supply cable or room sensors must be positioned so as not to be damaged during movement of the insert, or come into contact with hot parts.

16 ENGLISH

veNTilATioN ANd AeRATioN oF The iNsTAllATioN PReMises

Ventilation is deemed sufficient when the room is equipped with air inlets according to the table:

Air inlet

See figure 2

Appliance categories

Pellet stoves

Boilers

Reference standard

UNI EN 14785

UNI EN 303-5

Percentage of the net opening section with respect to the appliance fumes outlet section

-

50%

Minimum net opening value of the ventilation duct

80 cm²

100 cm²

In any case ventilation is deemed sufficient when the pressure difference between the external and internal environment is equal to or less than 4 Pa.

In the presence of type B gas appliances with intermittent operation not intended for heating, they must have their own aeration and/or ventilation opening. The air inlets must meet the following requirements:

Š they must be protected with grids, metal mesh, etc., but without reducing the net useful section;

Š they must be made so as to make the maintenance operations possible;

Š positioned so that they cannot be obstructed;

The flow of clean, uncontaminated air can also be obtained from a room adjacent to that of installation (indirect aeration and ventilation), as long as the flow takes place freely through permanent openings communicating with the outside.

The adjacent room cannot be used as a garage, warehouse of combustible material or for any other activity with a fire hazard, bathroom, bedroom or common room of the building.

FUMes exhAUsT sYsTeM

geNeRAl ReqUiReMeNTs

The heat generator works in a vacuum and has an output fan for fume extraction. Each appliance must be connected to a suitable fumes exhaust system and ensure adequate dispersion of the combustion products into the atmosphere. The combustion products must discharged above the roof. Direct discharge from the wall or towards closed spaces is forbidden, even with clear skies.

In particular, it is forbidden to use flexible and extendible metal pipes.

The chimney should only receive the exhaust of the smoke duct connected to the appliance; collective flues or conveying exhausts from hoods above cooking appliances of any kind, or exhausts from other generators into the chimney itself or smoke duct are not allowed.

The smoke duct and the chimney must be connected with a continuity solution, in order to prevent the chimney from resting on the appliance.

It is forbidden to have other air supply channels and pipes for plant engineering transit inside the fumes exhaust systems, especially if over-sized.

The components of the fumes exhaust system must be chosen in relation to the type of appliance to be installed in compliance with:

Š in the event of metal chimneys, UNI/ TS 11278, with particular attention to what is stated in the specification;

Š in the event of non-metallic chimneys: UNI EN 13063-1 and UNI EN 13063-2, UNI EN 1457, .-UNI EN 1806; considering especially:

Š temperature class;

Š pressure class (fumes seal) at least equal to the seal required for the appliance;

Š moisture resistance (resistance to condensation);

Š class or level of corrosion and specification of the materials constituting the inner wall in contact with the fumes.

Š soot fire resistance class;

Š minimum distance from combustible materials

Š

Where due to high efficiency a pellet stove has fumes at a temperature of less than 160°C + ambient (see technical data) it must be resistant to moisture.

The installer of the fumes exhaust system, once the installation is complete and the relevant checks and inspections have been made, must fix the chimney plaque supplied by the manufacturer with the product in a visible manner, near the fireplace, and which must be completed with the following information:

ENGLISH 17

Š nominal diameter;

Š distance from combustible materials, indicated in millimetres, followed by the arrow and flame symbol;

Š installer data and date of installation.

Every time one must cross combustible materials, the following indications must be complied with: a a a a a a b.1

b.1

b.1

b b b

sYMbol descRiPTioN

b b.1

a

Minimum distance of combustible materials from the intrados of the framework/floor/wall

Minimum distance of combustible materials from the extrados of the framework/floor

Minimum distance from combustible materials defined by the manufacturer

The single wall pipes are indicated in white.

The insulated double wall chimney systems are indicated in grey.

qUoTA[MM]

500

500

G(xxx)

One can disregard the quota only in the event of using an appropriate heat protection screen (for example: wall plate) to protect the intrados of the framework/floor

sMoke dUcT

General requirements

The smoke ducts must be installed in compliance with the following general requirements:

Š be equipped with at least one sealed outlet for eventual fumes sampling;

Š they must be insulated if they cross through rooms that are not to be heated or outside the building;

Š they must not cross rooms in which the installation of combustion appliances is forbidden, nor in other premises compartmentalised against fire or with a fire hazard, nor in rooms and/or areas that cannot be inspected;

Š they must be installed so as to allow normal thermal expansion;

Š they must be fitted to the opening of the chimney without protruding inwards;

Š the use of flexible metal pipes to connect the appliance to the chimney is not allowed;

Chimney

Incorrect

Chimney

Correct

Ok Ok

18 ENGLISH

Š counter-slope sections are not allowed;

Š the smoke ducts must have, along their entire length, a diameter that is no less than that of the attachment of the appliance exhaust pipe; any section changes are allowed only on the inlet to the chimney;

Š they must be installed so as to limit the formation of condensation and prevent their release from the joints;

Š they must be positioned at a distance no less than that indicated in the product specifications from combustible materials;

Š the smoke channel/duct must allow to collect the soot and to be cleaned using a swab and inspected after being disassembled, or through inspection openings when not accessible from inside the appliance.

AddiTioNAl ReqUiReMeNTs FoR APPliANces FiTTed wiTh AN elecTRic FAN FoR FUMes exPUlsioN

For the heat generator appliances equipped with electric fan for expelling fumes, the instructions below must be followed:

Š

The horizontal sections must have a minimum upward slope of 3%

Š

The length of the horizontal section must be minimal and, in any case, no longer than 3 metres

Š

The number of direction changes including the one due to the use of the "T" element must not be more than 4.

exAMPles oF coRRecT coNNecTioN To The chiMNeY

Installation with internal flue

Installation with internal - external flue

Protection from rain and wind

Protection from rain and wind

Insulated flue

Insulated flue

Condensation-proof

"T" fitting with inspection plug

Insulated condensationproof "T" fitting with inspection plug

iT is NoT RecoMMeNded To iNsTAll A 90° beNd As The FiRsT iNiTiAl PART, siNce The Ash woUld block The

PAssAge oF The FUMes iN A shoRT TiMe, cAUsiNg PRobleMs To The geNeRAToR dRAUghT.:

Ash deposited in the 90° bend

ENGLISH

Ash deposited in the 90° bend

19

exAMPles oF coRRecT coNNecTioN To The chiMNeY

Protection from rain and wind

Steel plate, airtight

Protection from rain and wind

Max 3 mt

3 - 5%

"T" fitting with inspection plug

Insulated "T" fitting with inspection plug

"T" fitting with inspection plug

it is mandatory to use airtight pipes.

chiMNeY

In addition to the general requirements, the chimneys for releasing combustion products into the atmosphere must:

Š operate under negative pressure (operation under positive pressure is not allowed);

Š have a preferably circular internal section; square or rectangular sections must have rounded corners with a radius of no less than 20 mm (hydraulically equivalent sections may be used, as long as the ratio between the longer side and the shorter side of the rectangle, which circumscribes the section, is in any case no greater than 1.5);

Š be designed for fumes be designed for fumes expulsion;

Š

Š have no more than two direction changes with a slope angle no greater than 45°;

Š be predominantly vertical and have no narrowing along their entire length; be fitted with, in the event of operating in damp conditions, a device for reflux drainage (condensation, rainwater);

ducted system

A ducted system can be installed with one or more ducts, operating only with negative pressure with respect to the environment.

The flexible hose compliant with UNI EN 1856-2, with T400-G characteristics, meets the requirements.

chiMNeY cAPs

The chimney caps must meet the following requirements:

Š they must have a useful outlet section no less than double of that of the chimney/ducted system on which it is installed;

Š they must be adapted in order to prevent the penetration of rain and snow in the chimney/ducted system;

Š they must be built so that, in the event of winds coming from all directions and from any angle, the expulsion of combustion products is in any case ensured;

Š they must be free from mechanical intake aids.

20 ENGLISH

coMbUsTioN PRodUcTs oUTleT qUoTA

The outlet quota is determined by measuring the minimum height between the roof covering and the lower point of the fumes expulsion section into the atmosphere; this quota must be outside the reflux area and at an adequate distance from obstacles which hinder or make the expulsion of the combustion products difficult or from openings or accessible areas.

Reflux area

The outlet quota must be outside the reflux area calculated according to the indications below.

Near the ridge one considers the lowest between the two.

buffer area for outlet quota

a

ß

90° c

clear area for outlet quota above the roof slope (

ß

>10°)

ReFeReNce

c a

descRiPTioN

Distance measured at 90° from the roof surface

Height above the ridge of the roof

cleAR AReA (MM)

1300

500

The outlet of a chimney/ducted system must not be near obstacles that may create turbulence areas and/or prevent proper expulsion of combustion products and maintenance operations to be carried out on the roof.

Verify the presence of other chimney caps or skylights and dormers.

FUMes exhAUsT sYsTeM PRodUcT ReqUiReMeNTs

Temperature class

In the event of a pellet appliance, temperature classes below T200 are not allowed.

soot fire resistance class

The fumes exhaust system interlocked with appliances supplied by solid fuels require soot fire resistance, and the specification must be indicated by the letter G followed by the distance from combustible materials in millimeters (XX) (in compliance with

UNI EN 1443) .

In the event of pellet appliances, the fumes exhaust systems must be airtight; if double designation elements are used (G and

O, with or without seal elastomer) for connecting the appliance to the chimney, one must comply with the minimum distance

XX in millimeters, indicated for designation G; in the event of fire due to soot, one must ensure the restoration of the initial conditions (by replacing the gaskets and damaged items and cleaning those remaining in use).

ignition tests

Operation of the appliance must be verified with an ignition test, i.e.:

Š for mechanical feed appliances, one must complete the ignition test, verify proper operation for at least the next 15 minutes and adjust the switch-off;

For appliances installed in a hot water heating system (closed fireplaces, thermo-stoves), testing must also extend to the entire hydraulic circuit.

ENGLISH 21

coverings and finishings

The coverings and finishings must only be applied after having verified the proper operation of the appliance according to the indicated modalities

TechNicAl iNsTAllATioN docUMeNTATioN

When installation is complete, the installer must provide the owner or person acting for him, according to the legislation in force, with the declaration of conformity, supplied with:

1) the use and maintenance manual of the appliance and of the system components (such as for example, the smoke ducts, chimney, etc.);

2) photocopy or photograph of the chimney plaque;

3) system booklet (where applicable).

The installer must ask to be issued with a receipt stating that the documentation has been provided, and must keep it with a copy of the technical documentation relating to the installation.

installation performed by several parties

If the individual installation steps are carried out by different parties, each must document the work carried out for the customer and the for the operator working on the next step.

iNsPecTioN ANd MAiNTeNANce

Frequency of operations

Maintenance of the heating system and of the appliance must be carried out on a regular basis according to the table below:

TYPe oF APPliANce iNsTAlled

Pellet operated appliance

Water operated appliances

(closed fireplaces, thermo-stoves, thermo-kitchens)

Boilers

Fumes exhaust system

For further details refer to the "cleaning and maintenance" chapter.

<15kw

1 year

1 year

1 year

4 t of fuel used

(15- 35) kw

1 year

1 year

1 year

4 t of fuel used

inspection and maintenance report

At the end of the inspection and/or maintenance operations, a report must be issued and released to the owner, or person acting for him, who must confirm its receipt in writing. The report must indicate the situations encountered, the action taken, any components replaced or installed and any comments, recommendations and requirements.

The report must be kept with the relative documentation.

In the inspection and maintenance report one must mention:

Š anomalies detected that cannot be removed, which pose a risk to the safety of the user or serious damage to building;

Š components that have been tampered with.

If anomalies as per above were detected, the owner, or person acting for him, must be warned in writing, in the maintenance report, to refrain from using the system until the safety conditions have been fully restored.

The inspection and maintenance report must include the main information of the technician or company who performed the inspection and/or maintenance operations, with their contact details, date of intervention and the signature of the operator.

22 ENGLISH

Pellets and feeding

Pellets are made by applying high pressure to sawdust, or wood waste products (not containing paint) from sawmills, carpentry and other activities related to processing and working with wood. Given that it does not use any glue to hold it together this type of fuel is completely environmentally friendly. In fact the compactness of the pellets over time is guaranteed by a natural substance found in the wood itself: wood coal. In addition to being an environmentally friendly fuel in that it pushes wood residues to the limits pellets also have technical advantages. While wood has a calorific value of 4.4kWh/kg. (with 15% humidity after around 18 months of seasoning) the calorific value of pellets is 5 kWh/kg. Pellet density is 650kg/m3 and the water content is equal to 8% of its weight. For this reason they do not require seasoning in order to arrive at a sufficiently adequate degree of heat yield.

The pellets used must comply with the characteristics described by the following standards:

Š

en PlUs - Uni en 14961 - 2 (Uni en isO 17225-2) class a1 or a2

The manufacturer always recommended using pellets with a diameter of 6 mm with its products.

Pellet stORage

In order to ensure problem-free combustion pellets must be stored in a dry place.

Open the tank lid and load the pellets using a scoop.

tHe Use Of eXPiRed Pellets OR anY OtHeR MateRial Will affeCt tHe fUnCtiOnalitY Of YOUR geneRatOR and MaY lead tO tHe teRMinatiOn Of tHe WaRRantY and CessatiOn Of anY aCCOMPanYing

ResPOnsiBilitY On tHe PaRt Of tHe ManUfaCtUReR

CHeCKs and PReCaUtiOns fOR fiRst ignitiOn

iMPORtant!

in ORdeR fOR tHe geneRatOR tO WORK PROPeRlY, tHe HYdRaUliC sYsteM’s PRessURe MUst Be BetWeen

0.6 and 2.5 BaR.

If the pressure detected by the digital pressure switch is below 0.6 or above 2.5 bar, it triggers a boiler alarm.

Bringing the water pressure within the standard values, it is possible to reset the alarm by pressing the button /1 for 3 seconds

(The alarm can be reset only if the fumes motor has stopped and 15 minutes have elapsed from the display of the alarm)

tHe Pellet lOading MOtOR dOes nOt WORK:

Due to the filling of the system, it is normal that there is air inside the circuit.

During the 1st ignition cycle, water movement causes the displacement of air bubbles and their out-flow from the automatic vents out of the system. This can cause the pressure to drop and activate the minimum pressure switch, which stops the motor that transports the pellets and, therefore, the heat generator.

Vent out the system, if necessary even multiple times, to remove the air, and reload it if the pressure is too low.

It is not a malfunction, but a normal occurrence due to its filling. After filling, the plumber must always thoroughly vent the system, using the special vents in the circuit and running the "air breather" function on the machine. (After the first ignition and with a cold machine, re-activate the function "air breather" - see chapter "OTHER FUNCTIONS”)

BUlB tHeRMOstats - Reset:

Check by pressing the reset buttons (85 - 100°C) located on the back of the appliance, before contacting a technician (see section RESET).

ENGLISH 23

TOUCH SCREEN DISPLAY

The boiler is equipped with a modern touch-screen display that allows the adjustment of the individual device functions in an easy and intuitive way to the user.

All adjustments and settings depicted in the screens can be performed directly via the integrated touch-screen display.

Tapping the buttons (icons) on the display surface the different actions are activated. The surface of the touch-screen display reacts with the touch of a finger.

WARNINg

Š

Do not use protective films, this may cause the malfunction of the display

Š

Do not put the touch screen to direct or indirect contact with the water. The touch screen display may malfunction in humid conditions or when exposed to water.

Š

To avoid damaging the touch-screen display, it should not be touched with sharp objects and too much pressure must be exerted with your fingers.

Touch sensiTive pArT.

L

The manufacturer has an additional card option that allows the boiler, the following additional functions in system management. The table below shows the various possibilities which the optional can offer.

Management of domestic water accumulation puffer management

3 heating areas option of instant domestic water

Management puffer pump or 4th heating area

Anti-Legionnaires' disease management for domestic water accumulation chrono domestic water management accumulation

Auxiliary output management and control

P

P

P

P

P

P

P

P

24 ENGLISH

CONTROL PANEL AND ICONS

icon meaning

• Indicates the presence of an alarm. The machine will turn off.

• This indicates the system pressure detected by the machine.

• It indicates the pump operation: Off = pump OFF; ON = pump on

Flashing ling = the safety device is active (H2O temperature > 85°C)

• indicates the contact of the external additional thermostat

contact closed: the contact of the additional external thermostat is closed.

contact open: the contact of the additional external thermostat is open.

• Indicates the operating status of the machine, with manual operation or weekly programming.

Hand icon: the weekly programming function is off (manual management)

Chrono icon: activates the weekly programming function

DispLAying The vArious

TexT MessAges

TeMperATure

h20 BoiLer

AcTuAL power power seT

DAy, DATe, TiMe, yeAr

By briefly pressing appear additional information, such as:

DeTecTeD pressure in The

BoiLer chrono AcTive or MAnuAL MoDe sTATus of The conTAcT. exTernAL sTAnD-By funcTion

ENGLISH

puMp, if AcTive

25

kEY fUNCTIONS

key funcTion

press and hold for more than 2 seconds to turn on or turn off the boiler.

press and hold for more than 2 seconds to exit the menu.

Briefly pressing you can go back to a step.

Allows access to additional info.

key funcTion

Allows increases/select (+) or decrease (-) a mode (seT)

Allows you to scroll through the menus

Allows to enable (on) or disable (off)

Allows access to the user menu.

MENU STRUCTURE

SET POWER

SET TEMPERATURE

USER REgULATION

SET POWER

SET H2O

BURN POT CLEANINg

STAND BY

STATUS

STATUS 1 - 2

ENABLE CHRONO

PELLET

USER MENU

SET CLOCk

SET CHRONO

LANgUAgE

TECHNIC SET

(reserveD To The TechniciAn)

DISPLAY

Keys LocKeD - BrighTness

RESET

BASIC INSTRUCTIONS

The following recommendations must be followed the first times the generator is ignited:

Š it is possible that slight odours are produced due to the drying of the paints and silicones used. Do not remain in the environment for long periods.

Š

Do not touch the surfaces as they could still be unstable.

Š

Air the room well several times.

Š

The hardening of the surfaces is terminated after several heating processes.

Š

This appliance must not be used to burn waste.

Before igniting the generator, the following points must be verified:

Š The hydraulic system must be completed in compliance with the guidelines of the regulations and the manual.

Š The tank must be full of pellets

Š The combustion chamber must be clean

Š The burn pot must be completely free and clean

Š Check the hermetic closure of the fire door and the ash drawer

Š Check that the power supply cable is connected correctly

Š The bipolar switch in the rear right part must be positioned on 1.

26 ENGLISH

It allows to go back a step if pressed briefly, if held longer allows to exit until the main scream.

COMMISSIONINg SETTINgS

Once the power cable at the back of the generator has been connected, move the switch, located on the back, to position (I).

The switch at the back of the generator powers the generator board.

The generator stays off and the panel shows an initial screen with the word off.

MAINS fREQUENCY 50/ 60Hz

in the event the generator is installed in a country with 60hz frequency, the generator will display "wrong mains frequency". change in the frequency to 60hz.

SET CLOCk

Setting the clock allows to adjust the time and date

SET LANgUAgE

it enables the user to select one of the available languages. italian - english - french - german - spanish

DO NOT USE ANY INfLAMMABLE LIQUIDS fOR IgNITION!

DO NOT ALLOW THE BAg Of PELLETS TO COME INTO CONTACT WITH THE HOT gENERATOR!

IN THE EvENT Of CONTINUOUS NO IgNITION, CONTACT AN AUTHORISED TECHNICIAN.

ENGLISH 27

OPERATION AND LOgICS

IgNITION

Once you have checked the "basic instructions" listed above, press the for more than two seconds to turn on the generator.

15 minutes are available for the ignition phase. After ignition and having reached the control temperature, the generator stops the ignition phase and passes to sTArTing.

STARTINg

During the start-up phase, the generator stabilises combustion, increasing it progressively, then switching to worK mode.

WORk

During the work phase, the generator reaches the set power; see following item.

ADjUSTMENT SET POWER

Set the operating power from 1 to 5.

Power 1 = minimum level - Power 5 = maximum level.

ADjUSTMENT SET TEMPERATURE H2O

Set the boiler temperature between 65 - 80°C .

PUMP OPERATION

The pump activates water circulation when the in the generator the t° of the water reaches 60°C. As the pump always functions above 60°, an always open heating area is recommended to make product functioning increasingly uniform, preventing overheating blocks. Normally this area is defined “Safety zone”.

BURNINg POT CLEANINg

At pre-set intervals the generator performs the brazier cleaning, switching the machine off.

When the cleaning phase is finished, the generator will re-start automatically and continue its work back to the power level selected.

MODULATION and H-Off

As the water temperature approaches the set point, the boiler starts to modulate automatically bringing itself to the minimum power.

if the temperature increases beyond the set point, it will automatically switch off indicating H-Off and will automatically go back on when the temperature drops below the set point.

SWITCH-Off

Press key 1 for three seconds.

When the operation has been performed, the appliance automatically enters the switch- off phase, blocking the supply of pellets.

The flue gas exhaust motor will remain on until the generator temperature has dropped below the factory parameters.

RE-IgNITION

The genertor can be re-ignited both automatically or manually, when the cooling cycle conditions and the preset timer have been satisfied.

28 ENGLISH

STBY - ADDITIONAL ROOM THERMOSTAT

PLEASE NOTE : Installation must be performed by an authorised technician

is it possible to thermostat a room adjacent to the room where it was placed the generator just connecting a room thermostat according to the procedure described in the next step (it is advisable to position the optional mechanical thermostat at a height of 1.50 m from the floor) . The generator functioning with the external thermostat connected to the STBY terminal can be different on the basis of the activation or disabling of the sTBy function.

The STBY clamp leaves the factory jumpered, therefore it is always with closed contact (on request).

ADDITIONAL ROOM THERMOSTAT fUNCTIONINg WITH STBY ACTIvE (STBY ON)

when the contact or the external thermostat is satisfied (open contact / temperature reached), the generator will switch off. As soon as the contact or external thermostat switches to the "not satisfied" status (closed contact/temperature to be reached) it will re-ignite.

PLEASE NOTE: the generator operation depends on the temperature of the water inside the thermal-product and relevant factory setting. If the generator is in H Off (water temperature reached), any additional contact or thermostat request will be ignored.

OPERATION Of THE AMBIENT ADDITIONAL THERMOSTAT WITH STBY DISABLED [STBY Off]

when the contact or external thermostat is satisfied (open contact / temperature reached), the generator will go to minimum.

As soon as the contact or external thermostat switches to the "not satisfied" status (closed contact / temperature to be reached) the generator will start to work again at the pre-set power.

PLEASE NOTE: the generator operation depends on the temperature of the water inside the general and relevant factory setting. If the generator is in H Off (water temperature reached), any additional contact or additional thermostat request will be ignored.

ADDITIONAL ROOM THERMOSTAT INSTALLATION

Š switch the appliance off using the master switch positioned on the rear of the generator.

Š

Remove the plug from the socket.

Š refer to the electrical diagram to connect the two thermostat cables onto the relative clamps positioned on the rear of the machine, one is red and the other one is black (STBY clamp).

STBY

STBY

H

STBY

HP15 - 22 hp30

AUx

in case you are using the manufacturer's power Line communication devices, a qualified technician must perform the connection directly on the board. for more information, contact your local dealer.

ENGLISH 29

SET POWER

The following menu allows to set the power. Minimum power 1, maximum power 5.

SET TEMPERATURE

The following menu allows the boiler temperature to be set. Possible setting are: 65 - 80°C.

USER REgULATION

The user reguLATion allows you to:

Š

Adjust the frequency of the Burning poT cLeAning

Š enable / disable the sTAnD By

Š enable / disable the chrono

Š

Adjust the peLLeT in percentage.

• BURN POT CLEANINg

The menu allows to increase the frequency of the automatic cleaning of the brazier. (Range 0-50)

• STAND BY

The stby function is used if immediate generator switch-off or modulation via an additional thermostat.

30 ENGLISH

• ENABLE CHRONO

it allows to enable/disable the chrono and the various time slots of the boiler.

• PELLET REgULATION

The following menu allows to adjust the percentage of pellet feed.

if the generator has operating problems due to the quantity of pellets, you can adjust the pellet load directly from the control panel.

problems related to fuel quantity can be divided into 2 categories: fueL shorTAge:

Š the generator never manages to develop an adequate flame, tending to remain very low even at high power.

Š at minimum power the generator tends to almost switch-off taking the generator into “NO PELLETS” alarm.

Š when the generator displays the alarm for “NO PELLETS” there may be non-burnt pellet inside he brazier.

excess fueL:

Š the generator develops a very high flame even at low power.

Š the panoramic glass tends to get very dirty, almost completely darkening it.

Š the burn pot tends to become encrusted, blocking the holes for air intake due to the excessive pellet feed, as it is only burned partially.

The adjustment to be performed is in percentage. Therefore a modification of this parameter will lead to a proportional variation of all generatorfeeding speeds. feeding is from -30% to +20%.

STATUS

References reserved to the technician

USER MENU

The user Menu allows you to:

Š set date and time (see chapter before ignition)

Š set the programming chrono

Š

Š set the DispLAy

Š set the LAnguAge use the reseT

ENGLISH 31

• CHRONO

The chrono allows to program 4 time spans within a day to use every day of the week.

The switch-on and switch-off time can be set in every time slot, along with the days of use of the programmed time slot and the desired water temperature (65 - 80°C).

TO ENABLE THE CHRNONO, fOLLOW THE INSTRUCTIONS

DESCRIBED IN "ENABLE CHRONO" CHAPTER

ignition hour

Temperature set shutdown hours:

Days enabled

R

Days not enabled

1 = Monday

2 = Sunday

Back forward

RecommendaTions

The ignition and switch-off times must be within the arc of one day, from 0 to 24 and not over several days:

Before using the chrono function, set the current day and time. Therefore check that the points listed in the “Set clock” sub-chapter have been followed, so that the chrono function works. As well as programming it, activate it as well. setting

example

switch-on time 07:00

Switch-off time 18:00

CORRECT

switch-on time 22:00

Switch-off time 05:00

INCORRECT

• LANgUAgE

(see chapter before ignition)

• DISPLAY

- Buzzer

- Brightness

- contrast

The Display menu allows you to:

Š enable / disable the buzzer.

Š

Adjust the brightness of the display

Š

Adjust the contrast of the display

32 ENGLISH

Š

BUzzER

when set to "off" the acoustic signal is disabled.

Š

BRIgHTNESS

It allows you to adjust the backlight of the display.

The possible settings range from off - 10 to 30.

Activating OFF, the back light of the display will go off after a preset delay.

The back light will go on as soon as a key is pressed or if an alarm should be triggered in the machine.

Š

CONTRAST

Allows you to change the display contrast.

(Range from 2-50)

• RESET

Allows to reset all values modifiable by the user to the default values.

OTHER fUNCTIONS

AIR DISCHARgE

This function allows to bleed any air in the thermal-product. (For 15 minutes the pump operates alternately, 30 seconds on and

30 seconds off)

To activate the function: with the generator cold and in "off" state press and then "aiR" for 5 secs.

To stop the "air Bleeding function press the button

fIRST LOAD

This function allows to activate the pellet feeding motor reducer for continuous functioning.

To activate the function: with the generator cold and in "off" state press and then

"LOAD" for 5 secs. cLeAning

To stop the "First load" press the key firsT LoAD Air DischArge

COMBUSTION CHAMBER CLEANINg

This feature allows you to open the bottom brazier, facilitating the cleaning of the combustion chamber.

To activate the function: with the generator cold and in "off" state press and subsequently for 5 sec.

With the ash hook supplied as standard scrape the walls of the combustion chamber and transfer the residual ash in the brazier room a

into the ash tray.

After cleaning, press and hold the button

.

OPEN THE DOOR ONLY WHEN THE OPERATION IS PERfORMED! THE DISPLAY WILL INDICATE THE SUCCESSfUL OPENINg!

ENGLISH 33

Cleaning and MaintenanCe

always follow the instruCtions in MaxiMuM safety Conditions!

Š Make sue the power cable is unplugged since the generator could be programmed to start.

Š That the generator is cold in its entirety.

Š

Š Ensure an effective exchange of air in the room during the cleaning of the product.

Š

The ashes are completely cold.

A poor cleaning is detrimental to the proper functioning and safety!

MaintenanCe

For correct operation, the generator must undergo routine maintenance by a qualified technician at least once a year.

The routine checks and maintenance operations must always be performed by qualified trained technicians in accordance with the applicable regulations in force and with the instructions provided in this use and maintenance manual.

every year Make the exhaust fuMes, sMoke duCts and "t"-fittings, inCluding Caps and inspeCtion doors be Cleaned - if any Curves and any horizontal seCtions!

the Cleaning of the generator freQuenCy is approxiMate! they depend on the Quality of the pellets used and the freQuenCy of use. it Can happen that these operations should be perforMed More freQuently.

Cleaning and MaintenanCe by the user

Routine cleaning operations, as specified in this use and maintenance manual, must be performed with the utmost care according to the instructions, procedures and frequency intervals described in this use and maintenance manual

Cleaning the surfaCes and Covering never use abrasive or chemically aggressive detergents for cleaning!

The surface cleaning must take place when both the generator and the coating are completely cold. For the maintenance of surfaces and metal parts, simply use a damp cloth with water or mild soap and water.

Failure to observe the instructions may damage the surface of the generator and invalidate the warranty.

Cleaning the CeraMiC glass never use abrasive or chemically aggressive detergents for cleaning!

The cleaning of the ceramic glass is allowed only when the latter is completely cold.

To clean the ceramic glazing, simply use a dry brush and some damp newspaper dabbed in the ash. If the glazing is very dirty, only use a specific ceramic glazing detergent. Spray a modest amount onto a cloth and wipe the ceramic glazing.

Do not spray cleaner or any other liquid directly on the glass or on the gaskets.

Failure to observe the instructions may damage the surface of the ceramic glass and invalidate the warranty.

Cleaning the tank pellets

When the tank empties completely, unplug the power cord from the generator and remove residues (dust, chips, etc..) from the tank empty, before filling it.

34 ENGLISH

daily- brazier:

Through a mechanical system, the burn pot is cleaned at set intervals automatically by the boiler. In the picture below one can see the burn pot with the opening underneath it.

It is in any case recommended to remove any ash residue using a vacuum cleaner, at least once every 2 days.

daily - sCrapers:

hp15/22: The heat exchangers must only be cleaned when the generator is cold! Cleaning the heat exchangers allows to ensure constant heat output over time. This type of maintenance must be performed at least once a day. To do this, just use the relevant scrapers positioned in the upper part of the generator, making the upward movements and vice versa several times.

hp30: The cleaning of the heat exchangers is carried out automatically using a mechanical system that allows to guarantee over time constant heat output.

Weekly - Combustion Chamber and the ash tray:

It is recommended to remove the ash in the combustion chamber at least once a week using a suitable vacuum cleaner.

To facilitate cleaning, we recommend the activation of the

"CLEAN COMBUSTION CHAMBER" See chapter

FUNCTIONS.

a

OTHER

Weekly or when necessary:

• empty the ashes from the drawer.

• clean the holes inside the door.

ENGLISH 35

a Clean brazier ensures suCCessful operation!

keeping the brazier and its holes alWays thoroughly

Clean from any residue from the Combustion, guarantees exCellent Combustion of the generator over time, to avoid any malfunCtions that may require the intervention of the teChniCian.

it is possible to use the funCtion in the user menu

"adjustment set - pellet load to adjust Combustion based on the desCribed requirements.

BURN POT

HOLES

routine maintenanCe performed by qualified teChniCians

routine maintenance must be performed at least once a year.

Since the generator uses pellets as its solid fuel, it requires an annual routine maintenance operation which must be performed by a qualified technician, using original spare parts only.

Failure to comply with the above can compromise the safety of the appliance and void the the guarantee conditions.

Complying with the cleaning intervals dedicated to the user described in the use and maintenance manual will guarantee the correct combustion by the generator over time, avoiding any malfunctioning and/or failures which could require further intervention by the technician. Routine maintenance requests are not covered by the product guarantee.

door gaskets, ash draWer and burn pot

Gaskets guarantee the hermetic seal of the stove and its ensuing correct operation.

They must therefore be checked regularly: should they be worn or damaged, replace them immediately.

This must be performed by a qualified technician.

ConneCtion to the Chimney

Suction and clean the flue duct leading to the chimney once a year or whenever necessary. If the installation entails horizontal flue duct sections, suction all residue before it obstructs the passage of fumes.

deCommissioning (end of season)

At the end of every season, before you turn the stove off, it is advisable to empty the pellet tank completely, suctioning any pellet residue and dust from the inside.

In addition, disconnect the generator from the electricity supply and, for increased safety - particularly if children are present - remove the power supply cable.

Routine maintenance must be performed at least once a year.

36 if the poWer supply Cable is damaged, it must be replaCed by teChniCal serviCe staff or in any Case by a similarly qualified teChniCian, so as to avoid all risks.

ENGLISH

routine maintenanCe

THE PICTURES ARE PURELY INDICATIVE.

d

C b

C b

C b a

Fumes motor (disassembly and cleaning and flue duct and "T"), new silicone in the dedicated points

b

Inspection of gaskets, ash drawer and door (replace and apply silicone where envisaged)

C

Combustion chamber, door "air" slots and heat exchanger (full cleaning) including ignition-plug pipe cleaning

d

Tank (complete emptying and cleaning)

e

Air intake pipe check and cleaning of the flow sensor where necessary

ENGLISH 37

routine maintenanCe

HP30

THE PICTURES ARE PURELY INDICATIVE.

d

HP15 - 22

d a

C e a

C

C

38 a

Fumes motor (disassembly and cleaning and flue duct and "T"), new silicone in the dedicated points

b

Inspection of gaskets, ash drawer and door (replace and apply silicone where envisaged)

C

Combustion chamber, door "air" slots and heat exchanger (full cleaning) including ignition-plug pipe cleaning

d

Tank (complete emptying and cleaning)

e

Air intake pipe check and cleaning of the flow sensor where necessary

ENGLISH e

Display off sTaRT

Generatore spento

Displays

The start-up phase is in progress

Reason pelleT feeDinG

Continuous pellet feeding is in progress during the ignition phase

iGniTion

The ignition phase is in progress

sTaRT-up

WoRK

The start-up phase is in progress

The normal work phase is in progress

MoDulaTion

The stove is working at minimum

BuRninG poT cleaninG

BuRninG poT cleaninG (VacuuM)

Automatic burn pot cleaning is in progress

It's going to clean the brazier - insufficient cause depression.

final cleaninG

The final cleaning is in progress

sTanD By

WaiTinG coolinG

Hoff

Stove off waiting for re-ignition due to an external thermostat

The stove will only re-start when the external thermostat makes a request

A new ignition is attempted when the generator has just been switched off when the generator switches off, it is necessary to wait for the complete shutdown of the engine smokes, then clean the burn pot. The stove can only be re-ignited when these operations have been performed.

Stove off due to water temperature over set

As soon as the water temperature drops below the pre-set parameters, the stove will switch back on

WaiTinG BlacK ouT

The stove is cooling after a power cut.

Once cooling is completed it will re-start automatically

anTi-fReeZe anTilocK

The anti-freeze function is in progress as the H2O t° is below the factory set threshold the pump is active until the water reaches the pre-set factory parameter +2°C

The pump antilock function is in progress (only if the stove has been in an OFF state for at least 96 hours); the pump is activated for the time pre-set by the manufacturer, in order to prevent it from blocking

auTo BloW

The automatic blow is active

excHanGeR BlocKeD

The cleaning of the heat exchanger is blocked

Display

alaRMs

explanaTion

Indicates the presence of an alarm.

ResoluTion

On: indicates the presence of an alarm

Flashing: indicates the deactivation of the depression sensor.

The alarm can be reset by pressing key for 3 seconds only if the fumes motor has stopped and if 15 minutes have elapsed from when the alarm was displayed.

ENGLISH 39

fuMe MoToR Ko

Fumes motor fault Contact after-sales centre

fuMes pRoBe

Fumes probe failure.

Contact after-sales centre

HoT fuMes eMpTy TanK no iGniTion no iGniTion BlacK ouT no pelleTs

WaRninG VacuuM pRessuRe sensoR

DaMaGeD oVeRTeMpeRaTuRe

H2o

TRapDooR BlocK

H2o Min pRessuRe

WaTeR pRoBe

H2o Max pRessuRe coMManD auGeR auGeR BlocKeD

High flue gas temperature

The door is not closed correctly.

The ash drawer is not closed correctly.

The combustion chamber is dirty.

The flue exhaust pipe is blocked.

The pellet feed-box is empty.

Pellet feed calibration inadequate.

Check pellet feed (see “Pellet feed adjustment”). If the problem cannot be solved, contact an authorised technician.

Check for the presence of pellets in the feed-box.

Check hermetic door closure.

Check hermetic closure of the ash drawer.

Check cleanliness of the fumes pipe, of the sensor in the primary air channel and the combustion chamber.

Contact after-sales centre

Check for the presence of pellets in the feed-box.

Adjust the pellet flow (see “Pellet feed adjustment”).

Check the procedures described in the “Ignition” chapter.

No current during the ignition phase.

Set the generator to OFF though the button and repeat the procedures described in Chapter "Ignition".

The pellet feed-box is empty.

No pellet feed.

The motor reducer does not feed pellets.

The door is not closed correctly.

The ash drawer is not closed correctly.

The combustion chamber is dirty.

The flue exhaust pipe is blocked

Flow sensor faulty.

Sensor disconnected

Pressure sensor faulty

The water in the generator has exceeded 95°C.

Possible air in the system.

Lack of adequate circulation.

Lack of or inadequate safety zone.

Possible circulator anomaly.

Adjust the pellet flow (see “Pellet feed adjustment”).

Check hermetic door closure.

Check hermetic closure of the ash drawer.

Check cleanliness of the fumes pipe and the combustion chamber.

Contact after-sales centre

Contact after-sales centre

The automatic door of the brazier is blocked.

Contact the after-sales centre

The system pressure read by the pressure switch is too low.

Presence of air in the system:

Possible lack of water or leaks due to anomalies in some system component.

Contact the after-sales centre

H2O probe failure Contact the after-sales centre

The pressure of the water has exceeded the max threshold

Anomalous functioning of pellet feeding

Anomalous functioning pellet engine

saniTaRy TanK pRoBe

Faulty boiler probe

Check that the expansion vessels are not damaged or under-dimensioned

Check that the cold system is loaded at the correct pressure

Contact the technical support

Contact the technical support

Contact the after-sales centre

BuffeR pRoBe

Faulty boiler probe Contact the after-sales centre

40 ENGLISH

ENGLISH

ENGLISH

ENGLISH

EXTRAFLAME S.p.A.

Via Dell’Artigianato, 12 36030 - MONTECCHIO PRECALCINO (VI) - ITALY

 +39.0445.865911 -  +39.0445.865912 -  [email protected] -  www.lanordica-extraflame.com

11/14

The Manufacturer reserves the right to vary the features and data shown in this booklet at any time and without prior notice, in order to improve its products.

This manual cannot be considered as a contract for third parties.

004205259 - MU CALDAIE HP 15-22-30 REV 005

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement

Table of contents