GE GTS18WCMDRCC Refrigerator - M Series Owner's Manual


Add to my manuals
96 Pages

advertisement

GE GTS18WCMDRCC Refrigerator - M Series Owner's Manual | Manualzz
GEAppliances.com
Safety Instructions
...........
2-4
Operating
Instruz_ions
Additional Features .............
Automatic Icemaker
...........
Controls ......................
Shelves
and Bins
Crispe_
.............
8, 9
Care and
Replacing
Cleaning ..........
the Light Bulbs
11, 12
.......
12
Installation
Instructions
and
Pans
6, 7
............
Care
and
9
10
5
Congdlateur
supdrieur
R frig&ateurs
Cleaning
Preparing to Install
the Reli'igerator
...............
Rever_ing the Door Swing ....
Water Line Installation
......
Troubleshooting
Normal Operating
Lasection fran_aise commence_ la page 32
13
18-22
14-17
Congelador
superior
Refrigeradores
Tips .......
24-26
Sounds
......
23
Consumer
Support
Consumer
Support
Product Registration
Warranty for
Canadian
Cusmme_
Warranty
Models 18& 19
Laseccion en espa_ol empieza en la pagina 62
.....
Back Cover
........
27, 28
...........
for U.S. Customers
29
.....
30
Write the modeland serial numbershere:
Model #
Serial #
Find tbese numbers on the gray label
on the left side, near the top of the
refi-igerator compartment.
197D3354PO03 49-60208-2
11-02JR
IMPORTANTSAFETYINFORMATION.
READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING.
A WARNING!
Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner's ManuaL
SAFETY
PRECAUTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
{This refrigerator must be properly installed
and located in accordance with the Installation
Instructions b@ore it is used.
{_Do not allow children to climb, stand or hang
on tile shelves in the refiigeraton They could
damage @e refiigerator and seriously injure
themselves.
{Do
not touch @e cold surfaces in the freezer
compamnent when hands are damp or wet.
Skin may stick to these extremely cold suri;aces.
{_Do not store or use gasoline or o@er flammable
vapors and liquids in tile vicinity of this or any
other appliance.
{In refrigerators with automatic icemakers,
avoid contact with the moving parts of the
ejector mechanism, or with the heating element
located on the bottom of the icemaker. Do not
place fingers or hands on the automatic
icemaking mechanism while the refiigerator
is plugged in.
2
@Keep fingers out of the "pinch point" areas;
clearances between the doors and between
the doors and cabinet are necessarily small.
Be careful closing doors when children are
in the area.
_ Unplug the refiigerator
making repairs.
before cleaning and
NOTE:Westronglyrecommend
that anyservicingbe
performedbya qualifiedindividual
@Setting either or t>o@ controls to the O(off)
position does not remove power to the light
circuit.
@Do not refreeze frozen foods which have
thawed completely.
ww_.GEAppliances.com
A DANGER!RISK OFCHILDENTRAPMENT
PROPER
DISPOSAL
OFTHEREFRIGERATOR
Child entrapment
and suffocation
are not
problems of" the past. Junked or abandoned
refrigerators
are still dangerous...even
if they will
sit for 'just a few days." If you are getting rid of
your old refiigerato_;
please fbllow the instructions
below to help prevent accidents.
Refrigerants
All refiigeration
products contain refiigerants,
which under federal law must be removed prior
to product disposal. If you are getting rid of an
old refrigeration
product, check with the company
handling
the disposal about what to do.
Before YouThrew Away YourOld
Refrigeratoror Freezer.
N Take off the doors.
N Leave the shelves in place so that children
not easily climb inside.
may
USEOFEXTENSION
CORDS
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against
the use of an extension cord.
However; if you must use an extension
cord, it is absolutely necessary that it be a UL-listed (in the United
States) or a CSA-listed (in Canada),
3-wdre grounding
type appliance extension
cord having a grounding
type plug and outlet and that the elecnical rating of the cord be 15 amperes
(minimum)
and 190 volts.
3
IMPORTANTSAFETYINFORMATION.
READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING.
A WARNING!
HOWTOCONNECT
ELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
For personal safe_ this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with
a 3-prong (grounding) plug which mates with a
standard 3-prong (grounding) w_l outlet to
minimize the possibility of electric shock hazard
from this appliance.
Have tile wall outlet and circuit checked by a
qualified electrician to make sure tile outlet is
properly grounded.
Where a standard 2-prong wall oudet is
encountered, it is your pm.'sonal responsibility and
obligation m have it replaced witll a properly
grounded 3-prong wall outlet.
The refrigerator should always be plugged into its
own individual electrical oudet which has a voltage
rating tllat matches the rating plate.
This provides tile best performance and also
prevents overloading house wiring circuits which
could cause a fire hazard from overheated wires.
Never unplug your refrigerator by pulling on the
power cord. _Mwaysgrip plug frmly and pull
sn'aight out from tile outlet.
Repair or replace immediately
all power cords that
have hecome frayed or odmrwise damaged.
Do not
use a cord that shows cracks or abrasion damage
along its lengtll or at eidmr end.
When moving the refrigerator away from tile
wall, be careful not to roll over or damage the
power cord.
USEOFADAPTER
PLUGS
(Adapter
pl,gs
not
permitted
inCanada)
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against
the use of an adapter plug.
Howevm; if you must use an adapter, where local
codes permit, a temporary connection may be made
m a properly grounded
2-prong wall outlet by use
era UL-listed adapter a'_ailable at most local
hardware
stores.
The larger slot in tile adapter must be aligned witll
tile larger slot in dm wall outlet to provide proper
polarity in the connection of the power cord.
When disconnecting tile power cord from the
adapter, al,a-ayshold tile adapter in place with one
hand while pulling tile power cord plug with tile
other hand. If this is not done, tile adapter ground
terminal is very likely to break with repeated use.
If the adapter ground terminal breaks,
tlle refrigerator
until a proper ground
established.
DO NOT USE
has been
Attaching theadaptergroundterminal to a waft outlet
coverscrewdoesnot groundthe applianceunlessthe
coverscrewis metal,not insulated,and the waftoutlet is
groundedthroughthe housewiring. Youshouldhavethe
circuitcheckedby a quaddedelectricianto makesurethe
outlet is properlygrounded.
READANDFOLLOW
THISSAFETY
INFORMATION
CAREFULLY.
SAVETHESEINSTRUCTIONS
4
About the controlson the refrigerator,
ww .GEAppliances.c
ControlSettings
Initially, set the refrigerator control at 5 and the freezer control at 5, and allow 24 hours
for the temperature to stabilize.
Several adjustments may be required. Adjust the controls one increment at a time and
allow 12hours after each adjustment for the refrigerator to reach the temperature you
have set.
Setting the refrigerator control to 0 stops cooling in both the freezer and refrigerator
compartments but does not shut off electrical power to the refrigerator. The freezer
control has no effect on electrical power to the refrigerator.
Control settings will vary based on personal preferences, usage and operating conditions,
and may require more than one adjustment. Factors that affect temperature include the
amount of food in the refrigerator or freezer, the frequency of door openings and the
temperature of food when it is placed in the refrigerator.
5
About the shelves and bins.
Not all features are on all models.
Rearranging the Shelves
Shelves in the refrigerator
and freezer compartments
are adjustable.
Refrigerator Compartment
Toremove:
O Tilt the shelf up at the ti'ont.
Liftthe
shelfthe
shelf
UPout. at the back and bring
Some models have wire shelves that
can be adjusted in the same manne_
Toreplace:
_
While tilting tile shelf up, insert tile top
hook at the back of the shelf in a slot
on tile track.
I_ Lower the front of the shelf until the
bottom of the shelf locks into place.
Freezer Compar_nent
Toremove:
Lift up tile left side of the shelf and
slide it left into the center of the shelf
supports.
Rotate the right side of the shelf up and
out of tile shelf supports.
Toreplace:
Holding the shelf diagonally, insert
left end of tile shelf into the center
the lower shelf supports
wall.
the
of
on the side
NOTE:Formodelswith an automaticicemaker,
the freezershelf must be in the lower position for
the ice cubebucketto catch thecubes.
Insert tile right end of the shelf into the
shelf supports at the same level. Rest
each end of the shelf on tile bottom of
tile shelf supports.
34falking"
the sheff
In rome models, mo_dng the shelf between
tile lower and tipper position may require
"walking" tile shelf as sho_ql. Lift tip the left
side of the shelf and slide it left into the
center of the shelf supports. Then swing the
right side upwards and insert it into the
Spillproof Shelves
(on some models)
Spillproof shelves have special edges to
help prevent spills ti'om dripping to lower
shelves. To remove or replace the shelves,
see Rearrangingthe Shelves.
6
center of"tile tipper shelf supports. Slide tile
left side out of the shelf supports, swing it
upwards until level with the right side and
slide it into the shelf supports. Rest each
end of the shelf on tile bottom of the shelf
supports.
ww_.GEAppliances.com
Slide-Out Spillproof Sheff (onsomemodels)
The slide-out spillproof shelf allows you
to reach items stored behind others. The
special edges are designed to help prevent
spills fronl dripping to lower shelves.
NOTE:Theshelvesare shippedwith tapeon
theback. Removethis tapebeforeattempting
toremovetheshelf.
Toremove:
O
Frontbar
Remove all items from shelf.
Toreplace:
_ Place the rear of the shelf on the shelf"
fi'amejust behind the fi'ont bar.
_
Slide the shelf back until the tabs are
above the openings.
Lower the shelf so that the tabs go into
the openings; then slide the shelf all the
way in.
Slide the shelf out until it stops.
Makesurethat theshelfsitsflat after reinstallation
anddoesn"tmovefreelyfromsidetoside.
Lift the front edge of the shelf until the
tabs are above the shelf fi'ame.
Makesureyoupushtheshelvesall the wayin
beforeyouclosethedoor
Continue pulling the shelf fbrward until
it can be lifted out and removed.
Adjustable Bins on the Door (onsomemodels)
Adjustable bins can easily be carried from
refrigerator to work area.
TOremove:Lift bin straight
tip; then
pull out.
TOreplace orrelocate:Engage
the bin in the
molded supports of the door and push
down. Bin will lock in place.
The snugger (on some models) helps
tipping, spilling or sliding of small
stored on the door shelf Grip the
hold near the rear of the snugger
it to fit your needs.
prevent
items
finger
and move
NOTE:Binsfor the refrigeratorandfreezer
doorsare differentsizesandare not
interchangeable.
Non-Adjustable Shelves on the Door
Detachable
shelves deepen and enclose
fixed door shelves, providing more storage
room and greater storage flexibility.
Freezer Tilt-Out Bin (onsomemodels)
Push the button as you tilt out the bin.
TOremove: Hold the sides of the bin and
lift it straight up; then pull out.
TOreplace: Engage the ends of the bin
in the molded supports on the door and
push down. ft will lock in place.
NOTE:Do not overloadthe bin.
TOremove:Lift the shelf st_'aight tip; then
pull out.
TOreplace:Engage the shelf extender in
the molded supports on the door and push
down. ft will lock in place.
About the crispers andpans.
Not all features are on all models.
Fruit and Vegetable Crispers
Excess water that may accumulate in
tile bottom of tile drawers or under the
drawers should be wiped dry.
Adjustable Humidity Crisper (onsomemodels)
._._..
Slide the control all the way to tbe
H/GHsettlng to provide high humidity
Slide tbe control all the way to tbe LOW
setting to provide lower humidity levels
recommended
recommended
for most vegetables,
for most fruits.
7-Snack Pan (onsomemodels)
This pan can be moved to tbe most useful
location for your tamily's needs.
8
TOremove,slide the pan out to tbe stop
position, lift the pan up and past tbe stop
position, and lift out.
About crisper removal
ww_.GEAppliances.com
Not all features are on all models.
/
,.,,
Crisper Removal
Unloadthe bottom shelf before attempting to
removethe storage drawers.
ToRemove:
Lift the drawers up slightly while pulling
them past tile stoplocation.
Whenthedoorcannotbe fullyopene_E
Pull the drawer farthest from tile door
i
i
swaight out. Slide the other drawer toward
the middle and remove it.
Toremove the glass covet:.
Remove the glass, then tile frame. When
replacing tile glass, push the rear edge
firmly into the frame.
O
Push
O
Slide tile glass cover forward until the
back edge comes out of tile frame.
Removing the glass cover
up the glass cover at tile front.
Rovate tile side of the glass cover up.
Remove
the glass cover.
Toremovetheframe:
_Lift
up the front of the frame using
both hands.
Slide the frame forward.
Rovate the side of the frame up.
Removing the frame
Remove the frame.
About the additional features.
Not all features are on all models.
ShelfSaver TM Rack
This slide-out rack holds twelve cans of
mda or two wine/rearer bottles (lengthw8se).
Can be removed for cleaning.
TOremove, slide the rack out to the stop
position, lift the rack up and past the stop,
and lift out.
9
About the automatic icemaker.
A newly-installed
refrigerator may take 12-24 hours to begin making ice.
Automatic Icemaker (onsomemodels)
There are two types of icemakers:
The icemaker will produce approximately
3 to 3-1/2 lbs. of ice in a 24-hour period,
depending on tile freezer compartment
temperature, room temperature, number
of door openings and other use conditions.
There are two types of icemakers: power
switch models and fizeler arm models.
If the refrigerator is operated before the
water connection is made to tile icemaket,
set the power switeh to 0 (0ffJor move the
feeler arm to rile STOP (up) position.
Powerswitchmodel
When the refrigerator has been connected
to tile water supply, set tile power switch to
rile I (on) position or move tile feeler arm to
rile ON (down) position. On power switch
models, the green light will come on.
The icemaker will fill with water when it
cools to I5°E A newly-installed refrigerator
may take 19 to 24 hours to begin making
ice cubes.
Feeler arm model
Once the icemaker starts to make ice, it
may rake up to 48 hours to fill the bin,
depending on tile temperature settings
and number of door openings.
Throw away the first few txatehes of ice to
allow tile water line to clear.
Be sure nothing interferes with the sweep
of the fizeler arm.
When the bin fills to the level of the feeler
arm, tile icemaker will stop producing ice.
It is normal for several cubes to be joined
together.
If ice is not used frequently, old ice cubes
will become cloudy, taste stale, shrink or
fuse together.
On power switch models, tile green power
light will blink if ice cubes get stuck in the
icemaker. To correct this, set the power
switeh to 0 (0ffJand remove the cubes. Set
tile power switch to I(on) to restart the
icemaker. After the icemaker has been
turned on again, there will be a delay of
about 45 minutes before tile icemaker
resumes operation.
NOTE:Inhomeswith lower4han-average
water
pressure,youmayheartheicemakercyclemultiple
timeswhenmakingonebatchof ice.
Icemaker Accessory Kit
ffyour refrigerator did not already come
equipped with an automatic icemakm,
an icemaker accessory kit is available at
extra
fbr
cost.
Water Filter Accessory
Tile water filter
and is available
WR97X02f 4. It
instructions
and
is an option at extra cost
from your dealer: Specif}g
has complete
installation
installs on f/4" O.D.
copper water line or plastic tubing that is
included in a GE SmartConnect
_"
Refrigerator
Tubing kit. When using the
plastic tubing, an additional
piece of plastic
tubing (WX08X10002)
must also be
ordered since the plastic tubing should
not be cut.
10
Check the back of the refiigerator
for the specific icemaker kit needed
your model.
NOTE:TheonlyGEapproved
plastictubingis that
suppliedin GESmartConnect
_ RefrigeratorTubing
kits.Donot useanyotherplasticwatersupplyline
becausetheline is underpressureat all times.
Certaintypesofplasticwill crackor rupturewith
ageandcausewaterdamageto yourhome.
Care and cleaning of the refrigerator.
..OEApplionces.com
Cleaning the Outside
The door handles and trim. Clean
with
a cloth dampened
with soapy water.
Dry with a soft cloth.
Keep the outside clean. Wipe with a clean
cloth lightly dampened
with kitchen
appliance wax or mild liquid dish
detergent.
Dry and polish with a clean,
soft cloth.
The stainless steel panels and door handles
(on some models) can be cleaned with a
commercially
available stainless steel
cleanm: Do not use appliance
wax or polish
on the stainless steel.
Donot wipethe refrigeratorwith a soileddish
cloth or wet towel Thesemay leavea residue
that can erodethepaint. Donot usescouring
pads,powderedcleaners,bleachor cleaners
coma#ringbleachbecausetheseproductscan
scratchand weakenthepaint finish.
Cleaning the Inside
TOhelp prevent odors, leave an open box of
baking soda in the fresh food and freezer
compartments.
Unplug the refrigerator before cleaning. If this
is not practical, wring excess moisture out
of sponge or cloth when cleaning around
switches, lights or controls.
Use warm water and baking soda solution-about a tablespoon
(15 ml) of baking soda
to a quart (1 liter) ofwatm: This both
cleans and neutralizes
odors. Thoroughly
rinse and wipe dry.
Avoidcleaningcoldglass shelves[onsome
models)with hot water becausethe extreme
temperaturedifferencemay causethem to
break.Handleglassshelvescarefully.Bumping
temperedglass cancauseit to shatter
Donot washanyplasticrafrigeratorparts in
the dishwasher
Donot cleanwith anypraductscontaining
detergent,bleachor ammonia.Theymay
damagethe refrigerator
Condenser
There
is no need fbr routine
condenser
cleanings in normal home operating
environments.
Howevm; in environments
that may be particularly
dusty or greasy, the
condenser
should be cleaned periodically
for efficient refiigerator
operation.
Cleaning the condenser:
Sweep away or vacuum up dust.
For best results, use a brush specially
designed for this purpose. It is available at
most appliance parts stores.
Removingthebasegrille:
Replacingthebasegrille:
First remove the base grille. Grasp the base
grille about 6 inches from each end and
pull its bottom edge toward you.
Replace the base grille by inserting the
tops of the metal clips into the oval vents,
making sure one of the plastic tabs on the
back of the grille goes into each of the oval
vents. Then push the t>ottom of the grille
forward until it snaps into place.
Behind the Refrigerator
Be careful
away from
coverings
cushioned
embossed
when moving the refrigerator
the wall. _MI types of floor
can be damaged,
particularly
coverings and those with
surthces.
Pull the refrigerator straight out and return
it to position by pushing it straight in.
Moving the refiigerator in a side direction
may result in damage to the floor covering
or refi'igerator.
Whenpushingtherefrigeratorback,makesure
youdon'traft over thepower cordor icemaker
supplyline (onsomemodels).
11
Careand cleaning of the refrigerator.
Preparing for Vacation
For long vacations or absences, remove
food and unplug the refrigerator.
Move
the refiigerator
control to the 0 (Off}
position and clean the interior with a
baking soda solution of one tablespoon
(15 ml) of baking soda to one quart
(1 liter) ofwatel: Leave the doors open.
Set the icemaker power svdwh to the 0 (Off)
position or move the feeler arm to the
STOP (up) position (depending
on model)
and shut off the water supply to the
refiigerator.
If the temperature
can drop below freezing,
have a qualified servicer drain the water
supply system (on some models) to prevent
serious property damage due to flooding.
Preparing to Move
Besure therefrigeratorstays in an upright
position duringmoving.
Secure all loose items such as grille,
shelves and drawers by taping them
securely in place to prevent damage.
Replacing the light bulbs.
Setting either or both controls to 0 (oft) does not remove power to the light circuit.
Refrigerator
Compartment-Upper
Light
CAUTION:Lightbulbsmaybehot
O
Unplug
the refi'igeratol:
The bulbs are located at the top of the
compartment near the opening.
Replace with an appliance
the same or lower wattage.
Plug the refiigerator
bulb of
back in.
Some models have only one light,
Freezer Compartment Dome Light (onsomemodels)
CAUTION:Lightbulbsmaybehot
Unplug the refrigerator.
_The
bulb is located at the top of the
freezer compartment inside the dome
light shield. To remove the shield,
place your fingers in the pockets at
the back of the shield. Pull the shield
fbru-ard and down.
12
After replacing with an appliance bulb
of the same or lower wattage, replace
the shield.
Plug the refi'igerator
back in.
Installation
Instructions
Refrigerat0
Models 18 and 19
I
I ffyou have questions,call 1.800.GE.CARES
or visitourWcbsite
at: www.GEAppliances.com
BEFORE YOU BEGIN
CLEARANCES
Read these
Allow the following clearances
for ease of installation,
proper air circulation
and plumbing
and electrical
connections.
instructions
completely
and carefully.
• IMPORTANT - Save
these
instructions
for local inspector's
• IMPORTANT
governing
• Sides 1/8" (3 mm)
• Top 1" (25 mm)
• Back 1" (25 mm)
codes and ordinances.
• Note to Installer
instructions
use.
- Obso ,,c
all
-
Be sure
to leave these
If the refligerator is to be installed next to a wall on the
hinge side, allow 5/16" (8 mm) door clearance.
with the Consumes:
• Note to Consumer
- Keep these
instructions
for future reference.
• Skill level - Installation
of this appliance
basic mechanical
skills.
• Completion
time -
• Proper installation
installer.
Refrigerator
15 minutes.
ROLLERS (ON SOME MODELS)
Installation
is the responsibility
• Product failure due to improper
covered under the Warranty.
requires
The rogers
• Rollers adjust so the door closes easily when opened
atzu0ut45 °.
of the
insmllatlon
have 3 purposes:
• Rollers adjust so the refiigerator
the floor and does not wobble.
is not
is firmly positioned
• Rollers allow you to move the refrigerator
wall for cleaning.
on
away from the
NOTE: When rollm.'s are properly adjusted, the top of the
refiigerator will not be level but will have a slight backward
WATER SUPPLY TO THE ICEMAKER
(ON SOME MODELS)
tilt.
To adjust the rollers, remove
the base grille by grasping it
about 6 inches from each end
If the refrigerator has an icemakm, it will have m be
connected m a cold water line. A GE water supply kit
(containing tubing, shutoff valve, fittings and
instructions)
is available at extra cost from your dealer
or by visiting our Website at www.GEAppliances.com
or Parts and Accessories, 800.626.2002.
and pulling its bottom
toward you.
edge
Turn the two front roller
REFRIGERATOR
adjusting screws clockwise
to raise the front of the
LOCATION
refiigerato_;
to lower iu
• Do not install the refrigerator where the temperature
will go below 60°F (16°C) because it will not run often
enough to maintain proper temperatures.
counterclockwise
Replace the base g_lle by
___
inserting the tops of the
metal clips into the oval
vents, making sure one of
the plastic tabs on the back
of the grille goes into each of
the o'¢alvents. Then push the bottom of the grille fbru_ard
until it snaps into place.
• Do not install the refiigerator where the temperature
will go above 100°F (37°C) because it will not perform
properly.
• Install it on a floor strong enough to support it fully
loaded.
13
Installation
Instructions
INSTALLING THE WATER LINE
BEFORE YOU BEGIN
WHAT YOU WILL NEED
Recommended
copper water supply kits are WX8X2,
WX8X3 or WX8X4, depending
on the amount
of
tubing you need. Approved
plastic v_-ater supply lines
are GE SmartConnect
'' Refrigerator
Tubing
(WX08X10002,
WX08X10006,
WX08X10015
and
WX08X10025).
• Copper
or GE SmartConnect"
Refrigerator
Tubing
kit, 1/4" outer diameter
to connect
the refrigerator
to the water supply. If using coppm;
be sure both ends
of the tubing are cut square.
When connecting
your refrigerator
to a GE Reverse
Osmosis Water System, the only approved
installation
is with a GE RVKit. For other reverse osmosis w-ater
systems,
follow
the manufacturer's
(ON SOME MODELS)
recommendations.
To determine how much tubing you need: Measure
the distance fi'om the water valve on the back of the
refrigerator to the water supply pipe. Then add 8"
(2.4 m). Be sure there is sufficient extra tubing (about
8' [2.4 m] coiled into 3 turns of about 10" [25 cm]
diameter) to allow the refi'igerator to move out fi'om
the wall after installation.
This ,a-ater line installation
is not warranted
by the
refrigerator
or icemaker
manufacturen
Follow these
instructions
carefully to minimize
the risk of expensive
water damage.
Water hammer (water banging in the pipes) in house
plumbing can cause damage to refrigerator parts and
lead to water leakage or flooding. Call a qualified
plumber to correct water hammer before installing the
water supply line to the refrigerator.
GE SmartConnect _'_Refrigerator Tubing Kits are
available in the follo,adng lengflls:
To prevent burns and product damage, do not hook
up the w-ater line to the hot water line.
If you use your refrigerator before connecting the
water line, make sure the icemaker power switch is in
the 0 (Off)position (on power switch models) or tile
feeler arm is in the STOP (up) position (on feeler arm
models).
2' (.6 m)
- WX08Xl0002
6' (1.8 m)
- WX08X10006
15" (4.6 m)
-WX08X10015
25" (7.6 m)
-WX08X10025
Be sure that
as described
the kit you
above.
select
allo,a_ at least 8" (2.4 m)
NOTE: The only GE approved plastic tubing is that
supplied in GE SmartConnect
Refrigerator
Tubing
kits. Do not use any other plastic water supply line
became
the line is under pressure at all times. Certain
types of plastic will crack or rupture with age and cause
water damage to your home.
TM
Do not install the icemaker tubing in areas where
temperatures
fall below freezing.
When using any electrical device (such as a power
drill) during installation, be sure the device is double
insulated or grounded in a manner to prevent the
hazard of electric shock, or is battery powered.
All installations
must be in accordance
plumbing
requirements.
code
with local
14
Installation
Instructions
Install the shutoffvalve
drinking
water line.
WHAT YOU WILL NEED (CONT.)
• AGE water supply kit (containing
tubing, shutoff
valve and fittings listed below) is available
at extra
cost fi'om your dealer or fi'om Parts and Accessories,
800.626.2002.
• A cold water supply. The water pressure
between
20 and 120 p.s.i. (1.4_.1
bar).
must
on the nearest
frequently
used
[] SHUT OFF THE MAIN WATER
SUPPLY
Turn on the nearest faucet long enough
the line of warm:
be
to clear
[] CHOOSE THE VALVE LOCATION
Choose a location for the valve that is easily
accessible. It is best to connect into the side of a
• Power drill.
vertical water pipe. When it is necessary to connect
into a horizontal water pipe, make the connection
to the top or side, rather than at the bottom, to
avoid drawing off any sediment from the water pipe.
• 1/2" or adjustable wrench.
• Straight and Phillips blade screwdriver.
• Two 1/4" outer diameter compression
nuts and
2 ferrules (sleeves)--to
connect
the copper
robing
the shutoff valve and the refrigerator
water valve.
to
OR
• If you are using a GE SmartConnecC'
Refrigerator
Tubing kit, the necessary
fittings are preassembled
the tubing.
to
[]
Drill a 1/4" hole in the ,a-ater pipe (even if using a
self-piercing valve), using a sharp bit. Remove any
burrs resulting fi'om drilling the hole in the pipe.
Take care not to allow water to drain into the drill.
Failure to drill a 1/4" hole may resuh in reduced
ice production or smaller cubes.
• If your existing copper water line has a flared fitting
at the end, you will need an adapter
(available at
plumbing
supply stores) to connect
the water line to
the refi'igerator
OR you can cut off the flared fitting
with a tube cutter and then use a compression
fitting.
Do not cut formed end from GE SmartConnect
'_
Refi'igerator
tubing.
• Shutoff valve to connect
The shutoff valve should
DRILL THE HOLE FOR THE VALVE
to tile cold water line.
have a water inlet with a
minimum
inside diameter
of 5/32" at tile point of
connection
to the COLD WATER LINE. Saddle-type
shutoffvalves
are included
in many water supply kits.
Before purchasing,
make sure a saddle-type
valve
complies
with your local plumbing
codes.
15
Installation
Instructions
INSTALLING THE WATER LINE (CONT.)
4_ FASTEN THE SHUTOFF
[]
VALVE
Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with
the pipe clamp.
CONNECT THE TUBING
TO THE VALVE
Place the compression nut and ferrule (sleeve)
for copper robing onto the end of the tubing and
connect it to the shutoffvalve.
PipeClamp
Make sure the tubing is fully inserted into the valve.
Tighten the compression nut securely.
Saddle-Type
ShutoffValve
For plastic tubing from a GE SmartConnect'"
Refrigerator Tubing kit, insert tbe molded end
of the tubing into tbe shutofl'valve and tighten
compression
nut until it is hand-tight; then tighten
one additional turn with a wrench. Overtightening
may cause leaks.
_ression
Nut
Saddle-Type
ShutoffValve
SmartC°nnect'_
Tubing
VerticalCold
WaterPipe
NOTE: Commonwealtb
of Massachusetts Plumbing
Codes 248CMR shall be adhered m. Saddle valves
are illegal and use is not permitted in Massachusetts.
Consuh with your licensed plumben
[]
TIGHTEN
THE PIPE CLAMP
Tighten the clamp screws until the sealing washer
begins to swell.
NOTE:
tubing.
Do not overtighten
PipeClamp__
Packing
or you may crush the
Ferrule (sleeve}
NOTE: Commonweahh
of Massachusetts Plumbing
Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle valves
Washer
--inlet
/
OutletValve_/
are illegal and use is not permitted in Massachusetts.
Consuh with your licensed plumben
End
Clamr
[]
FLUSH OUT THE TUBING
Turn the main water supply on and flush out the
tubing until the water is clear.
Shut the water offat
[]
one quart (1 liter) of water has been flushed
tbrough the tubing.
ROUTE THE TUBING
Route the tubing between
the refrigerator:
the water valve after about
the cold water line and
Route the tubing through a hole drilled in the wall
or floor (behind the refrigerator or adjacent base
cabinet) as close to the wall as possible.
NOTE: Be sure tbere is suf?ficient extra tubing
(about 8' [2.4 m] coiled into 3 turns of about 10"
[25 cm] diameter) to allow the refrigerator to move
out from the wall after installation.
16
Installation
[] CONNECT THE TUBING
REFRIGERATOR
Instructions
TO THE
[] TURN THE WATER ON AT THE
SHUTOFF VALVE
Tighten
NOTES:
any connections
that leak.
• Before making the connection
m the refrigerator,
be sure the refrigerator power cord is not
plugged into the ,a-all outlet.
• We recommend
installing a w-ater filter if your
w-ater supply has sand or particles that could clog
tile screen of tile refrigerator's water valve. Install
it in tile water line near the refrigerator: If using
GE SmartConnec("
Refrigerator Tubing kit, you
will need an additional tube (WX08X10002) to
connect the filter. Do not cut plastic tube to
install filtel:
Reattach
[]
Remove the screws holding the right side of the
access covm: Fold back the coven
Remove the plastic flexible
from the ,a-ater valve
(refrigerator
the access cover.
PLUG IN THE REFRIGERATOR
Arrange the coil of tubing so that it does not vibrate
against the back of the refrigerator or against the
wall. Push the refrigerator back to the wall.
cap
connection).
Place the compression nut and
ferrule (sleeve) onto tile end of
the tubing as shown. On GE
SmartConnec(
"_Refrigerator
Tubing kit, the nuts are already
assembled to the tubing.
Insert the end of tile tubing into the water valve
connection as far as possible. While holding the
tubing, tighten the fitting.
START THE ICEMAKER
For plastic tubing from a GE SmartConnecC'
Refrigerator Tubing kit, insert the molded end
of the tubing into the water valve connection and
tighten compression
nut until it is hand-tight;
then tighten one additional turn with a wrench.
Overtightening
may cause leaks.
On power switch models, set the icemaker power
switch to the I (On}position. On feeler arm models,
move the feeler arm to the ON (down) position. The
icemaker will not begin to operate until it reaches
its operating temperature
of 15°F (-9°C) or below.
It will then begin operation automatically.
Fasten the tubing into the clamp provided to hold
it in a vertical position. You may need to pry open
the clamp.
Tubing
1/4" Tubing
Powerswitchmodel
1/4"
Compression
Ferrule
in the
STOP(up)position
SmartConnecP
_
Tubing
Refrigerator
r Arm in
the ON (down)position
Feelerarm model
NOTE: In lower water pressure conditions, the
water valve may turn on up to 3 times to deliver
enough w-ater to the icemaken
17
Installation
Instructions
REVERSING THE DOOR SWING
IMPORTANT
NOTES
[] REMOVE THE FREEZER DOOR
When reversing the door swing:
• Read the instructions
starting.
• Handle
Tape the door shut with masking tape.
all the way through
before
parts careiidly to avoid scratching
paint.
• Set screws down by their related
them in the wrong places.
• Prmdde a non-scratching
the doors.
parts to avoid using
work surface for
IMPORTANT: Once you begin, do not move tile
cabinet undl door-swdng reversal is completed.
Remove the hinge cover on top of the freezer door
(on some models).
These instructions are for changing the hinges from
tile right side to tile left side--if you ever want to change
tile hinges back to the right side, follow these same
instructions and reverse all references to left and right.
Unplug
the refrigerator
Empty all door shelves,
compartment.
from
its electrical
including
Remove the two Torx ®screws, then lift the hinge
straight up to free the hinge pin from the socket in
the top of the door.
outlet.
the dairy
TopHinge_
t
TOOLS YOU WILL NEED
Remove the tape and tilt the door away from the
cabinet. Lift it off the center hinge pin.
Phillipsscrewdriver
3/8" Headsocket driver
{a 6-pointsocketis
recommended}
Set the door on a non-scratching
the inside up.
Maskingtape
Puttyknife or
thin-bladescrewdriver
T20or T25Torx®
driver,whicheveryour
model requires
18
surface with
Installation
Instructions
[] REMOVE THE REFRIGERATOR
DOOR
[] TRANSFER
THE LEFT
Interchange hinge and screws at top right with screws
at the mp left of cabinet.
Tape the door shut with masking tape.
Remove tile center
and ratchet.
hinge pin with a 3/8" socket
Do not tighten screws on hinge side at this time.
I
Plastic Washer
I
HingePin--
CenterHinge
_
8racket
,-_
_1
I
FreshFoodDoor
Remove tile tape and
cabinet. Remove and
Lift tile door straight
tile pin in the bottom
tilt tile door away from the
save tile vcasher on tile hinge pin.
up m free its bottom socket from
hinge bracket.
Set the door on a non-scratching
inside up.
TOP HINGE TO
surface with tile
CAUTION:
Do not let door drop to the floor;
To do so could damage the door stop.
19
Installation
Instructions
REVERSING THE DOOR SWING (CONT.)
[] TRANSFER BOTTOM HINGE
BRACKET TO THE LEFT
[] TRANSFER CENTER HINGE
BRACKET TO THE LEFT
Remove the base grille by grasping it about 6" from
each end and pulling its bottom edge toward you.
Remove the center hinge bracket by removing the
three Torx ®screws.
NOTE: Keep these screws with the hinge bracket.
They are long .screws and will be used when installing
the hinge on the other side.
On .some models, you will need to remove the colormatched caps from the screw heads before you can
remove the screws. Use the edge of a thin fiat blade to
gently pry the caps off the screw heads. (A putty knife
works well for this.) Cover the blade with tape to
prevent scratching the paint.
Using a Torx ®driver, move the bottom hinge bracket
and plastic washer from the right side to the left side.
NOTE: lfthe washer is not on the hinge bracket,
check to see if it is stuck to the bottom of the doon
Remove the three Torx ®screws from the center lef}
side of the cabinet. Screw them into the holes on
the right side.
Place the center hinge bracket over the holes at
the center left side of the cabinet, lnsert and
tighten the three long screws.
Replace the caps by snapping
with your fingm:
HingeBracke
Before replacing
cap by removing
opposite side.
them over the screws
the base grille, remove the grille
the screw. Screw the cap to the
\
[] TRANSFER
Replace the base grille by inserting the tops of the
metal clips into the owal vents, making sure one of the
plastic tabs on the back of the grille goes into each of
the oven vents. Then push the bottom of the grille
forward until it snaps into place.
DOOR STOPS
On each doo_, move the metal door stop from the
right to the left.
Move any screws from the left to the right.
DoorSto
LeftSide
20
RightSide
Installation
Instructions
[] TRANSFER REFRIGERATOR
DOOR HANDLE TO THE RIGHT
[] TRANSFER REFRIGERATOR DOOR
HANDLE TO THE RIGHT (CONT.)
To remove the handle: Remove the plug button by
carefully prying under the edge with a putty knife.
Remove tile exposed screw holding the handle.
Transfer tile door plug button to the opposite side.
Handle
Plug
Reinstalling
the handle:
right side of the door.
Remove the two screws holding tile handle to tile
top of din door.
Handle
Plug_
After removing the handle:
Move the small plug
buttons from tile top right side of tile door top and
insert them into the holes on the opposite side.
Small Plu
Buttons
Move the large plug button fl'om tile left edge of tlle
door and insert it into tile hole on the opposite side.
PlugButton
21
Attach tile handle
to the
Installation
Instructions
REVERSING THE DOOR SWING (CONT.)
[] REHANG THE REFRIGERATOR
[] TRANSFER FREEZER DOOR
HANDLE TO THE RIGHT
DOOR
Remove the screws holding the handle to the top and
bottom of tile dooi: Remove handle.
Lower the refrigerator
hinge pin.
door onto the bottom
6
Plastic
Straighten the door and line it up with tile center
hinge bracket.
Reinstall the center hinge pin with a 3/8" socket.
Turn it until it extends tbrougb the hinge bracket
and into the door.
Move tile plug button on tile right side oftbe
tbe handle screw hole on the left side.
door to
PlasticWasher
Reattach tim handle on the opposite side using tile
holes closest to tile edge oftbe door.
Hingl
CenterHinge
Bracket
I
RefrigeratorDoor
[]
REHANG
THE FREEZER DOOR
Lower the freezer door onto the center hinge pin.
Be sure the washer is in place.
PlasticV__g/
I
e Pin
Lift the top hinge so tbe pin fits into tbe door socket.
Support tbe door on tbe handle side and make sure
the door is straigbt and tbe gap bem,een tbe doors is
even across the front. While holding tbe door in
place, tighten the top hinge screws.
22
Normal operating sounds,
ww .GEAppliances.co
Newer refrigerators sound different from older refrigerators.
have more features and use newer technology.
Modern refrigerators
Do you hear what I hear? These sounds are normal
HUMMM...
WHOOSH...
•
The new high efficiency compressor may run faster
and longer than your old refrigerator and you may
hear a high-pitched hum or pulsating sound while
it is operating.
• You may hear a whooshing sound when the dom.'s close.
This is due to pressure equalizing within the refrigerator.
CLICKS, POPS,
CRACKS and CHIRPS
• You may hear cracking or popping sounds when the
refrigerator is first plugged in. This happens as the
refrigerator cools to the correct temperature.
14q/ !
•
You may hear the fans spinning at high speeds.
This happens when the refrigerator is first plugged
in, when the doors are opened frequently or when
a large amount of food is added to the refrigerator
or freezer comparmlents.
The fans are helping to
maintain the correct temperatures.
WATERSOUNDS
6
The flow of refrigerant through the freezer cooling
coils may make a gurgling noise like boiling water.
•
The compressor
may cause a clicking or chirping
sound when attempting
to restart (this could take
up to 5 minutes).
Water dropping on the defrost heater can cause a
sizzling, popping or buzzing sound during the
defrost cycle.
•
Expansion and contraction of cooling coils during
and after defrost can cause a cracking or popping
sound.
A w-ater dripping noise may occur during the defrost
cycle as ice melts from the evaporator and flows into
the drain pan.
•
On models with an icemakm; after an icemaking
cycle, you may hear the ice cubes dropping into
the ice bucket.
Closing the door may cause a gurgling sound due to
pressure equalization.
23
Before youcall for service...
Troubleshooting tips
Save time and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
Possible Causes
What To Do
This is normal if, after
popping open, the freezer
door dosed on its own.
• This indicates that there is a good seal on tile freezer
door. If tile freezer door does not automatically
close after
popping open, tile rollers need adjusting. See Rollers.
Rollers
• See Rollers.
need
Refrigerator
adjusting.
in defrost
cycle.
• Wait about
40 minutes
for defi'ost cycle to end.
Refrigerator control in
0 (Off)position,
• Move the refrigerator
temperature setting.
Refrigerator
• Push the plug completely
is unplugged.
The fuse is blown/circuit
breaker is tripped.
• Replace
Refrigerator is not resting
on all four rollers.
• Adjust
Normal when refrigerator
is fh'st plugged in.
• Wait 24 hours
cool down.
Often occurs when large
amounts of food are
• This is normal.
placed
fuse or reset
and freezer
rollers
conn'ol to a
into the outlet.
the breakel:
(See Rollers).
for tile refiigerator
to completely
in refrigerator.
Door left open.
• Check
Hot weather
• This is normal.
or frequent
to see if package
is holding
door open.
door openings.
Temperature
controls
set at the coldest setting.
• See About the controls.
Temperature
cold enough.
• See Aboutthe
control not set
Warm weather
door openings.
or frequent
controls.
• Set tile temperature
control
See About the controls.
one step colder:
Door left open.
• Check
to see if package
is holding
door open.
Door left open.
• Check
to see if package
is holding
door
Too frequent
open.
or too long
door openings.
Food blocking
24
freezer
air vents.
• Move items away from tile back wall of tile fi'eezel:
ww_.GEAppliances.com
Possible
Causes
What To Do
Icemaker
not on.
power switch is
• On power switch models, set tile power switch to the I
(on) position. On feeler arm models, move the feeler arm
re the ON (do_m) position.
Water supply turned off or
not connected.
• See Installing the water line.
Freezer compartment
too warm.
•Wait 24 hours
cool down.
Piled up cubes in the storage
bin cause the icemaker
to shut off.
• Level cubes by hand.
Ice cubes stuck in icemaker.
(Green power fight on
icemaker blinking.)
• Turn off tile icemakm,
icemaker back on.
Ice storage bin needs denning.
• Empty and wash bin. Discard
Food transmitting
to ice cubes.
• Wrap leeds
odor/taste
for the refrigerator
• See Care and cleaning.
Door left open.
• Check
control
not set
Supply line or shutoff
is clogged.
valve
cubes and turn
the
old cubes.
well.
Interior
of refrigerator
needs cleaning.
Temperature
cold enough.
remove
to completely
to see if package
is holding
door
open.
• See About the controls.
• Call a plumbe_:
Not unusual during
periods of high humidity,
• Wipe surface dry; then adjust the fresh tbod control
setting one number higher and check again in 24 hom_.
Foods transmitting
• Foods with strong
odor to refrigerator.
• Keep an open box of baking
replace every three months.
Interior
• See Care and cleaning.
needs denning.
odors should
be tightly wrapped.
soda in the refrigerator;
Too frequent or too
long door openings.
Open containers of water or
warm food in the refrigerator,
• Cover or seal open conrainel_. During a defrost cycle,
moisture will be removed from the refrigerator,
but may
return with long or frequent door openings.
Refrige_tor_ompat_nent:
No power at outlet.
• Replace
lightdoes_twork
ii!i
i
Light bulb burned out or loose.
• See Replacing the light bulbs.
fuse or reset the breaken
25
Before youcall for service...
Possible Causes
What To Do
Normal air flow cooling
motor. In the refrigeration
process, it is normal that
heat be expelled
in the
area under the refrigerator.
Some floor coverings will
discolor at these normal
and safe temperatures.
Food too dose to the air vent
at the back of the refrigerator.
• Move tile food away from the air vent (near the controls).
Refrigerator
too cold.
• Move tbe refi'igerator
temperature
setting
Defrost
control
heater
is set
is on.
• Tbis
control to a warmer
one increment
at a time.
is normal.
!th ,eeze,
The freezer door bins are
a different
size than the
refrigerator
door bins.
• Try to install the bins in both doors.
Some models
freezer right,
• Check for a semi-clear
dome light shield in the
freezer ceiling. If tbe dome is opaque white, tbe
model does not have a freezer light. Check for a
door activated light switch on the right side of tbe
freezer. If there is only a cap in place of a switch,
the model does not have a fi'eezer light.
do not have a
Light bulb burned
or loose.
_O_troIs_
• See Replacing
the light bulbs.
Some models do not have
righted controls,
• If you can read wbite numbers
oll tbe control
the model does not have lighted controls.
Refrigerator
out or loose.
• See Replacing
right bulb
The freezer shelf
top position,
26
out
burned
is in the
setting,
the light bulbs.
• Place the shell" in the lower posidon.
the shelves.
See Rearranging
GE Service
GE, a name
Smwice
Protection
Plus
TM
recognized
worldwide
for quality and dependability,
Plus "_' comprehensive
protection
on all your
Promction
you
appliances--
We'll CoverAnF Appliance.
No Matter What Brand!
Benefits Include:
• Backed by GE
• All brands covered
• Unlimited service calls
•
•
•
•
offers
Anywhere. Anytime.*
All parts and labor costs included
No out-of-pocket expenses
No hidden deductibles
One 800 number to call
You will be completely satisfied with our service protection or you may request your money back
on the remaining value of your contract. No questions asked, lt's that simple.
Protect your refrigerator, dishwashm; washer and drym; range, TV, VCR and much more--any
brand!
Plus there's no extra charge for emergency service and low monthly financing is available. Even icemaker
coverage and food spoilage protection is offered. You can rest easy, knowing that all your valuable
household products are protected against expensive repairs.
Place your confidence
for more information.
* All braI_ds
cover,:d,
Iq) to
in GE and call us in the U.S. tolMi'ee at
9_0 yea*_
old,
in tile
confinel_tal
800.626.2224
U.S.
_,,,_
Cnt here
Pleaseplace in envelopeand mail to:
General Electric Company
Warranty Registration
P.O. Box 32150
Louisville,
Department
KY 40232-2150
27
Consumer
Product
Ownership
Registration
Dear Customer:
Thank
you lbr purchasing
We are proud
Follow
our product
and
thank
you for placing
your confidence
in us.
to have you _ a customer!
these
three
steps
to protect
2
Complete
and mail
your Constmaer
Product
Ownership
Registration
today.
Have the peace of
mind of knowing
we
can contact
you in
the unlikely event of
a s_ety
your new appliance
modification.
Model
I
Important:
I
I
I
investment:
After mailing
the
registration
below,
store this document
Read your Owner's
Manual
carefidly.
It will help you
operate
your new
appliance
properly.
in a saff' place. It
contains
intormation
you will need should
you require
service.
Our service number
is
800 GE CARES
(800.432.2737).
Number
I
I
I
Serial Number
I
I
I
I
IIIIIII
If you did not get a registration card with your
product, detach and return the form below to
ensure that your product is registered,
or register
online at www.GEAppliances.com.
_.
Consumer
Product
Ownership
Model
I
Mr._
Ei_st
Name
Ms._
I
Mrs._
I
I
I
Serial Number
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
Miss_
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
Apt. # ]
I
I
I
I
I
I
I
Street
Address
I
here
Registration
Number
I
Cut
I_st
Name
]
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
]
]
]
]
]
I
I
]
]
]
]
I
I
Zip
Code [
I
I
I
I
I
I
E-mail Address*
ci_]lllllllllllll
State]
Date Placed
Number
* Please
prmdde
importam
Check
GE Appliances
GECo@$gm_rP¥odu_._
General Elac_ic Company
Louisville, Kentucky
www.GEA, ppliances.cem
28
your
e-mail
commmaications
here
if you
do
address
to receive,
from
GE Appliances
not _v-ant to receixe
via e-mail,
[
I
discounts,
special
oftkrs
I
and
other
(GEA).
communications
from
GEA's carefldly
selected
partners.
CONSUMER
(for customers
WARRANTY
in Canada)
Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship.
What is covered
How Long Warranted
(From Date of Sale)
Parts
Repair or Replace
at Camco's Option
Labour
Compressor
Five (5) Years
Five (5) Years
Five (5) Years
Sealed System (including
evaporator, condenser
tubing and refrigerant)
Five (5) Years
Five (5) Years
Five (5) Years
All Other Parts
One (1) Year
One (1) Year
One (1) Year
TERMS
AND
CONDITIONS:
This warranty applies only for single family
domestic use in Canada when the
Refrigerator has been properly installed
according to the instructions supplied by
Camco and is connected to an adequate
and proper utility service.
Damage due to abuse, accident, commercial
use, and alteration or defacing of the serial
plate cancels all obligations of this warranty.
Service during this warranty must be
performed by an Authorized Camco
Service Agent.
Neither Camco nor the Dealer is liable for
any claims or damages resulting from any
failure of the Refrigerator or from service
delays beyond their reasonable control.
To obtain warranty service, purchaser must
present the original bill of sale. Components
repaired or replaced are warranted through the
remainder of the original warranty period only.
WHAT
IS NOT
COVERED."
• Service trips to your home to teach you
how to use the product.
• Damage to finish after delivery.
• Improper installationiproper
installation
includes adequate air circulation to the
refrigeration system, adequate electrical,
plumbing and other connecting facilities.
• Replacement of house fuses or resetting
of circuit breakers.
• Replacement of light bulbs.
• Damage to product caused by accident,
fire, floods or acts of God.
Loss of food due to spoilage.
Proper use and care of product as listed
in the owner's manual, proper setting of
controls.
• WARRANTOR IS NOT RESPONSIBLE
FOR CONSEQUENTIAL
DAMAGES.
This warranty is in addition to any statutory
warranty.
IMPORTANT
Keep this warranty and your bill of sale as proof of original purchase and purchase date.
Camco Service is available coast to coast.
If further help is needed concerning this
warranty, contact:
Manager, Consumer Relations
Camco Inc.
Suite 310
1 Factory Lane
Moncton, N.B.
E1C 9M3
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
29
Refrigerator Warranty.(For
customers in the United States)
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care® technician. Toschedule service,
on-line, 24 hours a day, visit us at www.GEAppliances.com, or call
800.GE.CARES.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
GE Will Replace:
Anypartof tim refiigerator which Pails due to a defect in materials or wor_nanship.
During tbis full one-year warranty,, GE will also provide, free of charge, all labor
and in-home service to replace tbe defective part.
Any part of the sealed refrigerating system (the compressor,
condensm;
evaporator
and all connecting
tubing) which fails due to a defect in materials or workmanship.
During tbis additional four-yearlimited warranty, GE will also proxdde, free of charge, all
labor and in-home service to replace tbe defective part.
@Service trips to your home to teach you how to use
the product.
@Replacement
breakers.
N Improper
@Damage to the product
or acts of God.
installation.
@Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially.
@Loss of food due to spoilage.
of house fuses or resetting
of circuit
caused by accident,
@Incidental or consequential
defects with this appliance.
fire, floods
dmnage caused by possible
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Toknow what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
3O
Notes.
e.
_h
z_
e.
e.
q
31
Instructions
o_
de s_curit_
.......
Instructions
de fonc_ionnement
Bats _ 16gumes
..............
Caract6ristiques
additionnelles
Clayettes et bats .............
Machine _ gla_ons automatique
3.'%-35
R_glages
39,
.....
37,
....
......................
36
Soins et nettoyage
Remplacement
des
ampoules
6lectriques
............
Soins et nettoyage
............
m
t_
Instructions
d'instaUation
Installation
de la
conduite
d'eau
..............
Inve_ion
du sens
43
42, 43
45-49
d'ouverture
des portes
........
Prdparadon
_ l'installation
du r_li'igd_-ateur
.............
En cas de panne
Bruits normaux
de lbnctionnement
............
50-54
44, 45
56-58
..............
Soutien
au consommateur
Garantie
......................
Soutien au consommateur
55
........
_tra_
m
_L_
m
m
n_
_L_
.ww
_mP
Ecrivezici le numerode module et le
numerode serie :
Modele #
_rie #
Vous
trouverez
ces
numeros
sur
l'dtiquette grise situ_e _ gauche, pros
du haut du compartiment
r_fl'ig_rateuE
32
40
40
38
41
59
60
f
f
INSTRUCTIONSIMPORTANTESDE SECURITE.
LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONSA VANT
D'UTILISERVOTREREFRIGERATEUR.
wwPzelectromenagersge.ca
A AVERTISSEMENT!
N'utilisez cet appareil qu'aux fins pr#vues clans le pr#sent Manuel flu proprifitaire.
MESURES
DESECURIT¢L
Pour utiliser un appareil #lectromfinager filectrique, vous devez prendre des mesures de sficurit#,
en particulier :
{ Vous devez bien installer et placer votre
i-dfrig_ratem; conform_ment aux Instructions
d'installation a'_ant de l'ufilisen
{_Ne permettezjamais aux enfants de grimpm; de
montel; de se tenir ou de se pendre aux 4tag_res
de votre r_fiig&ateur. Ils peuvent endommager
le rdfiig_rateur et se blesser s&ieusement{ Ne touchezjamais les surfaces froides dans le
compartiment cong_lation quand vos mains sont
humides ou mouilldes. Votre peau peut coller it
ces surfaces extr&mement froides.
@Ne conservezjamais
ou n'utilisezjamais
d'essence
ou d'autres liquides ou gaz
inflammables
_tproximit_ de votre r_J[i'ig&rateur
ou de tout autre appareil &lectrom&nagen
{ Ne laissezjamais vos doigts dans des endroits off
ils risquent d'etre pinc&. L'_cartement entre les
portes et l'armoire est n&cessairement petit. Faites
attention de fermer les portes quand des ent:ants
se trouvent it proximit&.
@D_branchez votre rdfrig_rateur
nettoyer et de le rdparer.
avant de le
NOTE: Nousvousrecommandons
fortementde faire
accomplirtoutservicepar un technicien
qualififi.
{ Vous ne coupez pas l'alimentation du circuit de la
lumi&re en tournant Fun des boutons de r&glage,
ou les deux, en position 0 (art&t).
{ Ne recongelezjamais des aliments congel& qui
ont compl&tement d&gel&.
{ Dans les r_fiig&ateurs qui ont des machines it
glagons, _vitez rout contact avec les _l&ments
mobiles du mdcanisme d'djecfion ou avec
l'&l_ment chauf_nt situd it la parfie inf_rieure de
la machine it glagons. Ne mettezjamais vos doigts
ou vos mains sur le mdcanisme de i;abrication
automatique de glacons quand le r4frig&rateur
est branch&.
33
f
f
INSTRUCTIONSIMPORTANTESDE SECURITE.
LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONSAVANT
D'UTILISERVOTREREFRIGERATEUR.
A DANGER!RISQUEDEPRISEAUPIEGED'ENFANT
BONNEMISEAU REBUT
DEVOTRE
REFRIGERATEUR
L'enfi?rmement et l'asphyxie des enfhnts ne rant
pas des histoires du passe. Les rdfrig_rateursjetds
ou abandonn& sont mujours dangereux.., m&me
s'ils ne doivent rester 15_que <,quelques.jours,,. Si
vous vous ddbarrassez de votre vieux rdflig_ratem;
suivez les instructions suivantes pour pr_venir tout
accident.
Avant de jeter votre vieux r_frig_rateur ou
cong_lateur :
_ Enlevez
R_frig_rants
Tous les appareils de rdfrig_ration contiennent des
rdfrig_rants qui, conform_ment aux lois f_d_rales,
doivent _tre enlev_s avant toute _limination de
l'appareil. Si vous vous ddbarrassez de xdeux
appareils de r_frigdration, vdrifiez, aupr_s de la
soci_td qui s'occupe de leur _limination, ce que
vous devez taire.
les portes.
_ Laissez les clayettes en place, pour _xdter que
des enfants puissent facilement grimper
et se tenir dans vorre r_frig_ratem:
UTILISATION
DERALL
ONGES
ELECTRIQUES
Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser de rallonge 61ectrique, _ cause d'un danger de
risques possibles de s#curit6 dans certaines conditions.
Cependant, si vous devez absolument utiliser un cordon iallonge _lectrique, il est absolument requis que
vous utilisiez un cordon iallonge nifilaire, avec mise 'a la terre, certifid UL (aux Emts-Unis) ou ACNOR
(au Canada), avec prise et fiche 'a trois conducteurs, et 'a notation _lectrique de 15 amp&res (minimum)
et 120 volts.
,54
ww_.electromenagersge.ca
A AVERTISSEMENT!
BRANCHEMENT
&ECTRIOUE
Ne coupez ou n'enlevez jamais, en n'importe quelles conditions, la troisi#me broche (mise _ la terre)
de votre cordon d'alimentation. Pour votre s#curit# personnel&, vous devez bien mettre _ la terre cet
appareil #lectrom#nager.
Le cordon d'alimenmtion de cet appareil est muni
d'une fiche _t trois broches (bipolaire avec terre)
qui se met dans une prise murale 5_trois trous
(bipolaire avec terre), pour r_duire le risque de
secousse dlecnique occasionnd par cet appareil.
Le rendement de votre rdfrig_rateur sera meilleur
et vous _viterez ainsi de surcharger les circuits
_lectriques et de surchauffer le cfiblage de votre
maison, et _viterez ainsi rout risque d'incendie
provoqud par des cables surchauff_s.
Fakes vdrifier la prise murale et le circuit dlectrique
par un _lectricien qualifid pour vous assurer que
la prise murale est bien mise 5_la term.
Ne d_branchezjanlais
votre r_fiig&ateur en
tirant stir le cordon d'alimentation. Tenez toujours
la fiche fermement et enlevez-la de la prise en
tirant droit.
Si vous avez une prise murale 'a deux broches
seulement (sans terre), vous &tes personnellement
responsable et oblig_ de la faire remplacer par une
bonne prise murale avec terre, bien mise 5_la terre.
Rdparez ou remplacez immddiatement tout cordon
d'alimentation usd ou endommagd. N'utilisez
jamais de cordon fissm'd ou us_ sur sa longlmur
ou 'a l'une de ses extr_mitds.
Vous devez mujom.'s brancher votre r_frigdrateur
sa propre prise _lectrique, qui doit avoir un voltage
correspondant 'a celui de la plaque signal_tlque de
votre r_fiig&atem:
Pour _carter votre rdfrig_rateur du mm; fares
attention de ne pas _craser ou d'endommager
le cordon d'alimentation.
/*
UTILISATION
DEFICHES
INTERMEDIAIRES
(OUD'ADAPTATION)
(les fiches&term#diaires ne sont pasautoris#esau Canada)
cause des dangers possibles de s#curit# darts certaines conditions, nous vous recommandons
fortement de ne pas utiliser de fiche interm#diaire.
Cependant, si vous d_cidez malgr_ tout d'utiliser
une fiche interm_diaire, lorsque le permettent les
codes locaux, vous pouvez taire tin branchement
temporaire _ une prise murale 5_deux trous (sans
terre) en utilisant une fiche interm4diaire ayant
un label UL que vous trouverez dans la plupart
des quincailleries.
Vous devez aligner le trou le plus grand de cette
fiche avec le trou le plus grand de la prise murale
pour obtenir une bonne polaritd en la branchant
au cordon d'alimentation.
Si la broche de fil 'a la terre de votre fiche
interm6diaire se casse, N'UTIUSEZPASvotre
rdfrig_rateur tant qu'il n'a pas dt_ bien mise
5_la terre.
Vousne mettrezpas _ la terre votreappareilmfinageren
branchantle contactde terre_ unevis du couverclede la
prise murale,# moinsque cecouverclene soit m#tallique
et ne soit pas isolfi, et que la prisemuralesoit bien raise
la terrepar I'intermfidiairedu c#blagede la maison.
Vousdevez&ire vfirifier votre circuitpar un #lectricien
quafififipour vousassurerque la prise muraleest bien
raise# la terre.
(,_uand vous d_branchez votre cordon
d'alimentation de la fiche interm_diaire, tenez
toujom.-s la fiche en place avec une main tout en
tirant le cordon avec votre autre main. Autrement,
vous allez probablement finir par casser la broche
de mise 'a la terre de votre fiche intermddiaire.
LISEZETSUIVEZ
SOIGNEUSEMENT
CESMESURES
DESE-CURITE
CONSERVEZ
CESINSTRUCTIONS
35
R glages de votrer frig rateur.
R glagesdevotrer frig rateur
Initialement, mettez le r#glage de votre compartiment r#frig#ration en position 5 et celui de
votre compartiment cong#lation en position 5 et attendez 24 heures que la temp#rature se
stabilise.
Plusieurs ajustements peuvent #tre requis. Ajustez le r#glage une unit# _ la fois, et
attendez 12heures apr#s chaque ajustement que le r#frig#rateur atteigne la temp#rature
que vous avez r#gl#e.
Si vous ajustez les deux r#glages
compartiment r#frig#ration et du
I'alimentation #lectrique de votre
n'a aucun effet sur I'alimentation
en position O, vous arr#terez le refroidissement du
compartiment cong#lation, mais vous ne couperez pas
r#frig#rateur. Le r#glage du compartiment cong#lation
#lectrique du compartiment r#frig#ration.
Vousdevez r_gler la temperature de votre r_frig_rateur en fonction de vospreferences,
votre usage et vosconditions d'utilisation et cela peut n_cessiter plus d'un r_glage. Parmi
les facteurs qui influencent la temperature, mentionnons la quantit_ de nourriture dans
les compartiments r_frig_ration et cong_lation, la fr_quence des ouvertures de porte et
la temperature de la nourriture Iorsqu'elle est plac_e dans le compartiment r_frig_ration.
36
Les clayettes et les bacs.
,,, .eleo,ro,,eaa ,e ue.0e
Tousles mod#les n'ont pas toutes ces caract&istiques.
Disposition des clayettes
Les clayettes du compartiment
rdglables.
r4fi'ig4radon et du compartiment
cong41afion sont
Compartimentrefrigeration
Enl_vement:
0
Sou]evezla clayette _ ]'awant.
--
Soulevez la clayette '_l'arri_re et
faites-la sorfiJ:
Certainsmodules ont des clayettes
m#talliques grillag#es que vous
pouvez r#gler de la mOmemani#re.
Remiseenplace:
o
il
O En thisant basculer la clayette vers le
haut, ins&rez le crochet sup&rieur _t
l'arri&re de la clayette dans une fente
du rail.
_
Abaissez le devant de la clayette
jusqu'_ ce que le bas de la clayette
se fixe en place.
Compartimentcong61ation
Pourenlever:
_
Soulevez le c6t_ gauche de la clayette
et fMtes-le glisser it gauche dans le
centre des soutiens de clayette.
Faites tourner le c6t4 droit de la
clayette ve_ le haut et faites-le sorfir des
soufiens de clayette.
Pourremettreenplace:
O.En tenant la clayette diagonalement,
ms4rez l'extr4mit4 gauche de la clayette
dans le centre des mutiens inf_rieurs
de clayette sur la paroi de c6t4.
_
x
NOTE: Pourlosmodfilesqui ontunemachine
gla_onsautomatique,vousdevezmettrela clayette
ducompartiment
cong#lationclanssapositionla
plusbassopourpermettreau bac_ gla_on
d'attraperlosgla_ons.
Ins4rez l'extr4mit4 droite de la clayette
dans les soufiens de clayette au m&me
niveau. Faites reposer chaque extr4mit4
de la clayette en bas des soufiens de
clayette.
Deplacementde la clayette
Dans ce_lains modules, il faut houger la
clayette comme l'indique la figqarepour
pouvoir lui faire changer de position.
Soulevez l'extrdmit_ gauche de la clayette et
faites-la glisser dans le centre des soutiens de
clayette. Faites ensuite tourner le c6t_ droit
vet_ le haut et ins4rez-le dans le centre des
soutiens de clayette supdrieure.
Clayettes anti-d_versement
Faites sortir le c6t_ gauche des soufiens de
dayette en le faisant glissel; [aites-le tourner
vers le hautjusqu'_
ce qu'il soit au m_me
niveau que le c6td droit et faittes-le glisser
dans les soufiens de clayette. Faitcs reposer
chaque extrdmit,5 de la clayette en bas des
soufiens de clayette.
(sur certains modOles)
Les clayettes anti-d_versement ont des bords
sp4ciaux pour emp_cher tout d4versement
aux clayettes inf_rieures. Pour enlever ou
remettre en place ces clayettes, consultez
Dispositiondos clayottes.
3 7
Les clayettes et les bacs.
Tousles mod#les n'ont pas toutes ces caract6ristiques.
Clayette coulissante
anti-d#versement
La clayette anti<ldversement amovible vous
pennet d'atteindre des articles qui sont
sire& derri&re d'autres. Les rebords
sp_ciaux sont congus pour aider fi
emp_cher tout ddversement aux
clayettes infdrieures.
NOTE:tes clayettessentexpedi6esavecdu
ruban_ I'arriere.Enlevezce rubanavantde
tenterderetirerune clayette.
Enlevement :
O
Ogve[tu[£
Barreavant
_
Enlevez tousles articles de la clayette.
(surcertainsmodOles)
Remiseen place:
_
Placez l'arri&re de la clayette sur le
cadre de clayette juste derri&re la barre
avant.
Faites glisser la clayette vers l'int_rieur
jusqu'fi ce que les taquets soient au
dessus des ouvertures.
Abaissez la clayette en place de mani&re
fi ce que les taquets emrent dans les
ouvermres, puis thites-la glisser fi
l'int_rieur.
Fakes glis,ser la clayette vers l'extg_rieur
jusqu'fi ce qu'elle atteigne sa position
d'arr&.
Assurez-vous
quela clayetterepose bien
I'horizontale
aprOsI'avoirremiseenplace,et qu'elle
ne bougepasfun cOt_oude fautre.
Soulevez l'avant de la clayettejusqu'fi ce
que les taquets arri&re soient au<lessus
du cadre de la clayette.
Assurez-vous
debienpousserlesclayettesjusqu'au
fondpourrefermerla porte.
Continuez fi tirer la clayette vers l'avant
et enlevez-la.
Vous pouvez tacilement transporter les
bacs r_glables du r_frig&'ateur fivon'e
La _par_ion {sur certains modO&s) aide fi
emp_cher les petits articles qui se n'ouvent
surface de travail,
sur la clayette de la porte de se renvm.'se_;
de couler ou de glisser. Tenez l'alv_ole se
le
puis
e.levez
enuleva.t
Enlevement:Soulevezl'avantdubacdroit
doigttr°uvant
leetFfiaites
l'arri_re
bougerde lala s_paration
sg_paration selon
par
Remiseenplace ou changement
vos besoins.
d'emplacement:Engagez le bac darts ]es
soufiens moul& de la porte, et poussez vers
le bas. Le bac se fixe en place,
NOTE: Lesbacsdeportedescompartiments
r6frig6ration et congelation n'ontpas les
m6mesdimensionsetils ne sontpas
interchangeables.
Clayettes non r#glables sur la porte
Les clayettes amovibles approfbndissent
et ferment les clayettes fixes de porte, en
permettant d'augmenter le volume de
rangement et la souplesse de rangement.
Remise en place: Faites entrer l'_largisseur
de clayette dans les soutiens moul& de la
porte et poussez vers le bas. n tiendra en
place.
Enlevement:Soulevez la clayette droit vers
le haut, puis tirez-la.
Bac de compartiment cong#/ation basculant (surcertains
modOles)
Appuyez sur le bouton en taisant basculer
le bac.
Enlevement:Tenez les c6t& du bac, puis
soulevez-le droit vers le haut, puis enlevez
en soulevant.
38
Remise en place: Engagez les extr_mit& du
bac dans les soufiens de la porte et poussez
vers le bas. n se fixera en place.
NOTE: Ne surchargezjamais le bac.
Bacs a I#gumes.
ww_.electromenagersge.ca
Tous les mod#les n'ont pas toutes ces caract&istiques.
Bacs _ fruits et I#gumes
Vous
devez
bien
essuyer
qui peut s'accumuler
en dessous
des bacs.
route
eau
en execs
au fond
des
bacs
ou
Bac _ I#gumes _ humidit# r#glable (surcertains
modules)
_--
.€._,..
Faites glisser le rdglage en position HIGH
(elevee)pour obtenir l'humidit6 maximum
qui est recommand6e pour la plupart
des l_gumes.
Bac _ casse-cro#te
Faites glider le r_glage en position LOW
(basse)pour obtenir l'humiditd minimum
qui est recommand_e pour la plupart
des fi'uits.
(surcertainsmodules)
Vous pouvez mettre ce bac 'a l'endroit qui
convient le mieux aux besoins de votre
fiamille.
Pourenlever, faites glisser le bac vers
l'ext6rieurjusqu'_
sa position d'arr#t,
soulevez le bac pour lui fhire d_passer
sa position tl'arr#t, puis enlevez-le.
39
Enl vement du bacs a 16gumes.
Tousles mod#les n'ont pas toutes ces caract&istiques.
Enl_vement du bac _ I_gumes
Videzla clayette inf#rieureavant d'essayer
d'enleverles bacs de rangement.
Pourenlever:
Soulevez les bacs l_g_rement vers le haut
tout en les tirant au del'a de leur position
d'arr_t.
Si vous ne pouvez pas ouvrir completement
la porte :
Tirez le bac le plus _loign_ de la porte
directement
vers l'ext_riem:
Fakes glisser
l'autre tiroir vers le milieu et enlevez-le.
Pourenleverle couvercleen verre:
Enlevez le verre, puis le cadre. ()uand vous
remettez en place le verre, poussez l'ar&e
arri&re fort dans le cadre.
O
Poussez le couvercle en verre vers le
haut devant.
Faites glisser le couvercle en verre vers
l'avantjusqu'5, ce que l'ar&e arri&re
sorte du cadre.
Pour enlever le couvercle en verre
I1_ Faites tourner le c6t_ du couvercle en
verre vers le haut.
_
Enlevez le couvercle en verre.
Pourenleverle cadre:
Pour enlever le cadre
I[_ Soulexez l a'_ant dt cadre vers le haut
en le tenant 5_deux mains.
_
Faites glisser le cadre vers l'avant.
Faites tourner le cadre vers le haul
Enlevez le cadre.
Caract&istiquesadditionnelles.
Tous los modOles n'ont pas toutes ces caract6ristiques.
Panier ShelfSaver TM
Ce panier anaovible contient douze boltes
de bois,son g_zeuse ou deux bouteilles de
xdn ou d'eau (longimdinalement).
On peut
l'enlever pour netroye_:
4O
Pourenlever,taites glisser le panier vers le
hautjusqu'_t sa position d'arr_t,soulevez le
panier pour lui fhire d_passer sa position
d'err0t puis enlevez-le.
Machine a gla ons automatique.
Un r#frig#rateur
,, .e,e ,omo,e e ue.oe
nouvellement install# prend de 12_ 24 heures pour commencer _ produire des glagons.
II y a deux cat6gories de
machine _ gla£ons :
Machinegtgla_onsautomatique
(surcertainsmodOles)
.letez les premiers lois de glagons pour
permeltre fi la conduite d'eml de se purger.
La machine gtgla_ons produit environ
3 gt.9-1/2 lb de glace par 24 heures, selon la
temp&ature
du coInpardInent
cong_ladon,
la temperature
de la pibce, le nombre de
Ibis que la porte est ouverte et les aotres
conditions d'utilisadon.
11y a deux cm_gories de Inachine _ glagons
le mod{qe gtcommulateur
de Inarche et le
modale _tbras palpeur.
ModNe _ commutateur
de marche
;_ssorez-vous que rien ne g_ne la courm du
bras palpeun
:
Si vous f_tites ]Tbncdonner le rd]Mg_rateur
avant de raccorder l'em_ fi la machine
glagons, mettez le coIilIilUlaleor de Iilarche
en position 0 (arrbt)ou aInenez le bras
valpeur en posidon STOP (arr_t) en ham.
Apr_s avoir raccord_ le r_ffig_rateur
l'alimenl_tion
d'eau, mettez le coIIlIIlUlaleor
de marche en position ,(marcha) ou mnenez
le bras palpeur en position ON (marche) en
bas. Stir les mod(les gtcoIilmulateor
de
marche, la lomi_re verte s'allume.
La Inachine gtgla<ons se remplit d'eml
quand elle atteint 15°E Un rdffig_rateur
nouvelleInent install(5prend de 12 _ 24 heures
pour commencer gtproduire des gla(7ons.
Mod_le _ bras palpeur
Une fbis que la machine 5.gla<ons commence
;t produire de la glace, il petit s'(Scouler
jusqu'_ 48 heures ax_t que le bacne se
remplisse, rout d_?pendant du r4glage de
temperature et de la fi*_quence d'ouvermre
de la porte.
Qomld le bac se remplitjusqu'au niveml &l
bras palpeur, la machine gtgla<;ons s'arr&e de
produire des gla<;ons.
11 est normal
de trouver
soudtas ensemble.
des glaqons
qui soient
Si vous n'utilisez pas souvent VOS g|_ons,
los vieox glaqons dex_enIlent olraques,
preIment on mmlvais goOt, r_:tr(Scissent
ou collent ensemble.
Sur les modOles gtcommolateor
de marche, la
lumi(Sre verle se met fi cligmoter si des glagons
se coincent dm_s la machine ;t glaqons. Pour
corriger cette sitoatioll,
mel*ez le COllllllU_aleur
de marche en posilion
0 (amOt)et enlevez les
glag(ms. Remeliez
le colnl]flU_aleur de l]flarclle
eIl position I (marche)pour remetlre en mardm
la machine fi glaqons. Quand vous remetlez en
Inarche la machine fi glaqons, vous devez
attendre 45 Ininutes ax_t qu'elle se remette gt
fabriquer des glagons.
NOTE: Danslosmaisonsqui ont unepressiond'eau
plus faible quela moyenne,vouspouvezentendrela
machine_ glagonsrecommencerplusieurslois son
cyclepour produireunelivraisonde gla_ons.
Trousse accessoire de machine _ glagons
Si volre rdfiig_rateur n'est pas d{jgt rSquip_
d'une mac hine gtglaqons mKomalique, wins
poovez acheter une trousse accessoire de
machine gtglaqons.
V_rifiez
Accessoire
NOTE: LossoulstuyauxonmatiOreplastique
approuv#s
par GEsentceuxqui font fournisdanslos
troussesGESmartConnect
TMRefrigeratOr
Tubing.
N'utilisezjamaisunautretuyauon mati#re
plastique,carla conduiteesttout le tempssous
pression.Certaines
cat@oriesde tuyauxon mati_re
plastiquepeuventdevenircassantsavecI'#geet
peuventso fendre,en occasionnant
desdommages
d'inondationdansvotremaison.
de filtre _ eau
Le filtre fi eau est une option que vous
pouvez acheter chez votre revendeur.
Sp_cifiez la pi&ce WR97X0214. Ce filtre
est accompagn_ d'instructions compl&tes
d'installation et va sur la conduite d'eau
en cuivre de 0,63 cm de diam_tre (1/4")
ou le tuyau en mati&re plastique compris
dans la trousse GE SmartConnecff _'
Refi'igeramr Tubing. Si vous utilisez le
myau en mati&re plastique, vous devez
dgalement commander une pi&ce de tuyau
en mati&re plastique (WX08X10002)
car vous ne devez pas couper le myau en
mati&re plastique.
derri&re
volre
r_ffig_raleur
de trousse
gt gla<ons
pour
r_fiigdraleur.
vo/re
que wins devez
le InodOle
ache/or
41
Soins et nettoyagede votrer#frig#rateur.
Nettoyage de I'ext#rieur
Lespoignees de porte et les garnitures.
Nettoyez avec un linge tremp(_ dans de l'eau
savonneuse.
S&hez avec un linge doux.
inoxydahle vendu stir le march_. N'utilisez
pas de cire pour appareils mdnagers sur
l'acier inoxydable.
Conservezrext_rieur propre. Essuyez avec tin
linge propre l_g_rement
humectd de cire
g appareil _lectrom_nager
ou de dOersif
liquide fi vaisselle doux. S&hez et polissez
avec un linge doux, propre.
N'essuyez
jamais vetrer#frig#rateur
avecun torchon
saleou uneserviettemouillfie.Celapeutlaisser
unrOsiduqui risqued'endommager
la peinture.
N'utilisezjamaisde tampon_ r#curer,de nettoyant
en poudre,d'eaudejavelou deproduitnettoyant
contenantunagentde blanchiment,
carcespro&its
peuventrayeret endommager
la peinture.
VouspouveznettoFerlespanneauxet les
poigneesde porteen acier inoxydable(sm"
cermins modules) avec tin nettoyant d'acier
Nettoyage de I'int#rieur
Pour aider _ emp#cher les odeurs, laissez une
bore ouverte de bicarbonate
de soude
Cette solution nettoie tout en neutralisant
dans les comparfiments
cong_lafion.
Evitezde nettoyerles clayettesfroideson verre
fsur certainsmod_les)_ f eau chaude,parce
qu'ellesrisquentde secasser_ causede la
grandediffOrencede tempOratures.
Manipulez
avec soinsle verre.Vouspouvezbriseren Oclats
le verretremp#en le heurtant.
rdfiig_ration
et
D_branchezvotreref_'gerateuravantde le
nettoyer.Si ce n'est pas pratique, enlevez
route humiditd au moyen d'une _ponge
ou d'un chiffon pour nettoyer autour
des commu_teurs, des lumi_res ou des
r_glages.
Utilisez une solution d'eau chaude et de
bicarhonate de mude 15 ml (mit une
cuill&re _t soupe environ) de bicarbonate de
soude clans 1 litre (soit une pinte) d'eau.
les odeurs. Rincez et s_chez en essuyant.
Ne lavezaucunepi#ce en matiOreplastiquede
votrer#frigOrateurdansvotre machine_ laver
la vaisselle.
Ne lavezles tiroirs _ gla¢onsqu'_ feau tiOde.
Ne les lavezjamais dansune machine_ laver
la vaisselle.
Le condenseur
Vous n'avez pas besoin de nettoyer souvent le
condenseur
en milieu domesfique
normal.
Cependant,
en milieu parficuli_rement
gras
ou poussi&eux, vous devez nettoyer
pdriodiquement
le condenseur
pour obtenir
un fbnctionnement
etIicace de votre
rdffig_rateun
Enlevementde la grille debase:
Enlevez la grille de base en la saisissant _t
environ 15 cm (6") de chaque extr4mitd
et en tirant son has direcmment vers vous.
Nettoyagedu condenseur:
l£poussetez ou enlevez _tl'aide d'un
aspirateur toute la poussi_re.
Pour obtenir de bons r_sulmts, utilisez une
brosse sp_cialiement conque fi cette fin.
Vous la trouverez en vente dans la plupart
des magasins de pi&ces d'appareils
_lectrom_nagers.
Remiseen place de la grille de base:
Remettez en place la grille de base en
ins&ant le haut des agnes en mdtal dans
les ouvertures ovales, en vous assumnt que
chacun des taquets en mati&re plasfique de
l'arri&re de la grille aille dans chacune des
ouvermres ovales. Poussez ensuite le has
de la grille vers l'a'rantjusqu'_ ce qu'il se
fixe en place.
DerriOre votre r_frig#rateur
Faites attention quand vous _carmz
votre r_fiigdrateur du mun Vous pouvez
endommager votre rev_mment de
planchm; en particulier s'il est matelassd
ou s'il a une surtace en relief.
42
Tirez le r_fiigdrateur en ligne droite et
remettez-le en place en poussant en ligne
droite. Vous pouvez endommager
le rev_tement de plancher ou votre
r_fiig&ateur en le d_plagant lat_ralement.
Lorsquevousremettezon place votre
rOfrig#rateur,
assurez-vous
de ne pas le rouler
surle cordond'alimentationou la conduited'eau
de la machine_ glagons[sur certainsmodbles).
ww_,electromenagersge.ca
Pr#paration de d#part en vacances
Pour de longxms vacances ou absences,
enlevez tous vos aliments et d4branchez
votre rdfiig4rateur. Mettez le boumn de
r4glage du compartlment congdlation en
position 0 {arr0t}et nettoyez l'intdrieur avec
une solution de bicarbonate de soude,
de 15 ml (une cuill&re 'a soupe) de
bicarbonate de soude pour 1 litre (une
pinte) d'eau. Laissez les portes ouvertes.
Mettez le commutateur
de marche de la
amenez le bras palpeur en position STOP
(arr&) en haut (selon le mod&le)et fi?rmez
l'alimentation d'eau du rdfrig4rateur.
Si la temperature risque de descendre
en dessous du point de cong41ation,
demandez _ttin technicien qualifid de
purger votre syst_me d'alimentation d'eau
(stir certains modules) pour emp&her des
inondations pouvant occasionner des
d4ggts s&ieux.
machine _tglaqons en position 0 (arrOt)ou
Pr6paration de d_m6nagement
Assurez-vousque votrerOfrigOrateur
soit en
position droitependantle d#m#nagement.
Fixez en place toutes les pi&ces mobiles,
comme la grille, les clayettes et les tiroirs,
'a l'aide de ruban adh4siL pour emp_cher
tout dommage.
Remplacementdes ampoules#lectriques.
Vous ne d#branchez pas votre r#frig#rateur
en position # (arr#t).
du circuit d'alimentation
61ectrique en mettant le bouton de r#glage
Compartiment r_frig#ration-LumiOre en haut
MISE ENGARDE: Lesampoulesfilectriques
peuventOtrebrOlantes.
D4branchez
Les ampoules
compartiment
l'ouvermre.
O
Remplacez l'ampoule par une
ampoule d'appareil 4lecrrom4nager
de m_me voltage ou d'un voltage
plus bas.
O
Rebranchez
le r4Oig4rateun
sont situdes en haut du
r4fiig4ration,
pros de
le r4ti-igdrateun
Certains modNes n'ont qu'une
lumi6re,
Compartiment
cong#lation-Ampoule
MISE ENGARDE: Lesampoulesfilectriques
peuventOtrebrOlantes.
D4branchez
le rdfiig4rateur.
L'ampoule est situ4e en haut du
compartiment
congdlation, 'a
l'int4rieur du plafonnien Pour
enlever le plafonnim; placez votre
doigt dans la poche situ4e _t l'arri&re
du plafonnien Tirez le plafbnnier
vers l'avant et vers le has.
de plafonnier
(surcertainsmodOles)
Apr}s avoir remplac4 l'ampoule par une
ampoule d'appareil 41ectrom4nager de
m_me voltage ou d'un voltage plus has,
remettez en place le plafonnien
Rebranchez
le r4frig4rateun
43
Instructions
d'installation
Refrigerateu
Modeles 18 et 19
I www.electromenagersge.ca
Si vousavez des questions,appelez le 1.800.361.3400
ouvisiteznotre siteWeb_tl'adresse:
AVANT DE COMMENCER
EMPLACEMENT
Veuillez life toutes les directives
• N'installezjamais votre rdfrig_rateur dans tin
emplacement oil la temperature ambiante sera
inf&ieure 'a 16°C (60°F). 11ne se mettra pan en marche
suitisamment souvent pour maintenir des temperatures
convenables.
attentivement,
• IMPORTANT - Conse ces
ez
instructions pour l'inspecteur
local.
IMPORTANT - Respectez
toutes
les
ordonnances
• N'installezjamais votre rdflig_rateur dans un
emplacement oil la tempdrature ambiante sera
sup&ieure 'a 37°C (100°F). I1 ne fonctionnera pan bien.
et les codes locaux.
• Note a I mstallateur
- _kssurez-vous
de lalsserces
instructions au consommateun
• Note au consommateur
DU RC:FRIGC:RATEUR
• lnstallez votre rdfiig_rateur sur un plancher
suitisamment solide pour le porter lo_squ'il est plein.
- Conservezces
instructions pour rdfdrence future.
• Niveau de coml_tence - L'installation de cet appareil
n_cessite des comp_tences m&aniques de base.
• Temps d'imtallation
DEGAGEMENTS
- Installation du rdfi-ig_rateur :
15 minutes.
Pr_voyez les ddgagements suiwants pour faciliter
l'installation, la honne circulation d'air et les
raccordements de plomberie et d'dlectricit_.
• C6tds : 3 mm (1/8")
• L'installateur est responsable de bien installer ce
r_frig_ratem:
• Toute panne du produit due _tune mauvaise
installation n'est pas couverte par la garantie.
• Dessus : 25 mm (1")
• ArtiSte : 25 mm (1")
Si tin c6td ou l'autre de votre rdfligdrateur est conn'e
un mm; laissez 8 mm (5/16") de ddgagement pour
permettre une bonne ouvermre de la porte.
ALIMENTATION
D'EAU DE
LA MACHINE
A GLA_ONS
{SUR CERTAINS MODELES)
Si votre r_fligdrateur a une machine _tglagons, il 1hut le
brancher 'a une conduite d'eau froide. Vous pouvez
acheter une trousse d'alimentation d'eau GE (contenant
la myauterie, le robinet d'arr6t, lesjoints et les
instructions) chez votre revendeur ou en vous adressant
_tnotre site Web 'a l'adresse www.electromenagm.'sge.ca
ou 'a notre service de Pi&ces et accessoires au num&o de
t_ldphone 1.888.261.3055.
44
I
Instructions
ROULETTES
(SUR CERTAINS
Les roulettes
it trots fins :
servent
d'installation
ROULETTES
MODI:LES)
rdglage des roulettes de de_ant
dans le sens des aiguilles d'une
Tournez
les deux'ds
montre pour
monter de
l'avant de
votre rdfrig&'atem;
darts le sens
oppos_ it celui des aiguilles
d'une montre pour rabaisser.
• Les roulettes bien r_gldes, vous permettent de fi?rmer
t:acilement la porte quand elle est ouverte _t environ 45?
• Les roulettes bien r_gl_es vous permettent de bien poser
votre rdfiig_rateur sur le plancher pour hti _viter
d'oscillen
• Les roulettes vous permettent d'_carter votre
r_fiig&ateur du mur pour nettoyen
Remettez en place la grille
de base en ins&'ant le haut
NOTE : Si vos roulettes sont bien r_gl_es, le haut de votre
r_fiig&ateur n'est pas horizontal, mais a une l_g&re
inclinaison vers l'arri&re.
Pour r_gler les roulettes,
enlevez la grille de base en la
saisissant _ environ 15 cm
(6") de chaque extrdmit_ et
en drant le bas de la grille
vers
(SUITE)
_'_0_
III
_1
I
des agrafes en m4tal dans les __
ouvertures ovales et en vous
_/_g_'_'/
assurant que les taquets en
mati&re plastique situ& _t
l'arri&re de la grille aillent dans chacune des ouvertures
ovales. Poussez ensuite le has de la grille vers l'a'_ant
jusqu"a ce qu'elle se fixe en place.
VOUS.
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU
(SUR
CERTAINS
MODELES)
AVANT DE COMMENCER
AVANT DE COMMENCER
(SUITE)
Nous recommandons les trou_ses d'alimentation d'eau
en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon le montant de
conduite dont vous avez besoin. Nous approuvons les
conduites d'eau en mati&re plastique GE SmartConnect '_
Regrigeramr Tubing (WX08X10002, WX08X10006,
WX08X10015 et WX08X10025).
Pour prdvenir toute brgllure et rout dommage 'a votre
rdfiig_ratem; ne branchezjamais la conduite d'eau _t
une canalisatlon d'eau chaude.
Si vous utilisez votre rdfrig_rateur avant de brancher la
conduite d'eau, assurez-vous de laisser le commutateur
de la machine _tgla_;ons en position 0 (afrO0 (stir les
mod&les 'a commutateur de marche) ou le bras palpeur
est en position STOP (art&) en haut (stir les mod&les _t
bras palpeur).
Si vous installez un syst6me d'eau GE Reverse Osmosis
dans votre r_fiig&atetn; la seule installation approuv_e
est celle de la trousse GE RVKrE Pour les autres syst_mes
d'osmose de l'eau, suivez les recommandations du
tabricant.
N'installezjamais les myaux de la machine _tgla_;ons
dans des endroits oh la temp&ature risque de descendre
en dessous du point de congdlation.
Cette installation de conduite d'eau n'est pas garantie
par le tabricant de rdfrig_rateur ou de machine 'a glagons.
Ntivez soigneusement ces instructions pour minimiser le
risque de dommages on&eux d'inondation.
Si vous utilisez un outil dlectrique (comme une perceuse
dlecnique) pendant l'installation, assurez-vous que
l'isolement ou le cfiblage de cet outil emp_che tout
danger de secousse _lectrique.
Les coups de b_lier (eau qui donne des coups dans les
tuyaux) dans la tuyauterie de la maison peuvent
occasionner des dommages aux pi_ces de votre
rdfiig_ratem; ainsi que des fuites ou des inondations.
Appelez tin plombier certifi_ pour corriger les coups de
b_lier ax_nt d'installer la conduite d'eau de votre
rdfiig_rateur.
Vous devez proc_der _ttoutes vos installations
confbrmdment aux exigences de votre code local de
plomberie.
45
Instructions
d'installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN
(SUITE)
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN
(SUITE)
• Vous pouvez acheter une trousse d'alimentafion
d'eau GE (contenant tin tuyau, un robinet d'arr6t
et lesjoints 4num&4s ci-dessous) chez votre disn'ibuteur
local ou en le commandant au service de pi&ces et
accesmires, au 800.626.2002.
• Tuyaux en cuivre ou rousse GE SmartCormect
Refrigerator Tubing, diam_tre ext_rieur de 0,63 cm
(1/4") pour blancher le rdfrig_rateur _ l'alimenration
d'eau. Si vous utilisez tin tuyau en cuivre, assurez-vous
que les deux extr_mitds du myau soient couples bien
droit.
• Une alimentafion
d'eau froide. La pression
&tre entre 20 et 120 p.s.i. (1,4 et 8,1 bar).
TM
Pour trouver la longueur de tuyau dont vous aurez besoin :
mesurez la distance qui va du robinet d'eau situ_ derri&re
le r_frigdrateurjusqu'au
tuyau d'alimentation d'eau.
Ajoutez 2,44 m (8 pieds). Xssurez-vous qu'il y ait assez de
tuyau en trop (environ 2,44 m [8 pieds] enroul& trois fois
en cercles d'environ 25 cm [10"] de diam&tre) pour vous
permettre de d_coller le rdfrig_rateur du mur apr_s
l'installation.
• Une perceuse
61ectrique.
• Une d6 de 1/2" ou une d6 anglaise.
• Un tournevls
Les trousses GE SmartConnect '_'Refrigerator Tubing sont
disponibles dans les dimensions suivantes :
0,6 m (2") - WX08X10002
1,8 m (6") - WX08X10006
4,6 m (15") - WX08X10015
7,6 m (25") - WX08X10025
A_surez-vous que votre trousse
comme indiqud ci<lessus.
de l'eau doit
it lame plate et un tournevls
Phillips.
• Deux _crous it compression
d'un diam_tre ext_rieur
de 0,63 cm (1/4") et deux bagues (manchons)--pour
brancher le tuyau en cuivre au robinet d'arr_t et au
robinet d'eau du r_fl'ig&ateun
OU BIEN
ait au moins 2,4 m (8 pieds)
• Si vous utilisez une trousse GE SmartConnect _
Refrigerator Tubing, les garnitures n_cessaires sont ddjfi
montdes au myau.
NOTE : Les seuls tuyaux en mafi_re plastique approuv_s
par GE sont ceux qui font fournis dans les trousses
GE SmartConnect"
Refrigerator Tubing. N'u "tllisez
jamais un autre tuyau en mati_re plastique, car le tuyau
d'alimentation
d'eau est tout le temps sous pression.
C.ermines cat6gories de tuyaux en mati_re plastique
peuvent devenir cassants avec l'fige et peuvent se fendre,
en occasionnant des dommages d'inondation dans votre
maison.
• Si votre canalisadon
d'eau
actuelle
a un raccord
_vasd
fi une extremitY, vous aurez besoin d'un adaptateur
(que vous trouverez dans votre magasin de materiel de
plomberie)
pour brancher le tuyau d'eau au rdfrig{3ratem;
OU BIEN vous pouvez couper le raccord dvasd fi l'aide
d'un coupe4ube,
puis udliser un raccord fi compression.
Ne coupezjamais
l'extrdmit_ finie d'un tuyau de la trousse
GE SmartConnecr"
Refligerator
Tubing.
• Un robinet d'arr6t pour brancher le tuyau d'eau froide.
Le robinet d'arr6t doit avoir une entree d'eau avec tin
diam&tre int_rieur minimal de 0,45 cm (5/32") au point
de,jonction avec LA CONDUITE D'EAU FROIDE.
Des robinets d'arr6t _tdtrier sont souvent inclus dans les
trousses d'alimentation d'eau, a'_ant d'achetet; assurezvous que le robinet _tdrrier se contorme fi vos codes de
plomberie locaux.
46
Instructions
Installez le robinet d'arr_t sur la canalisation
potable la plus frdquemment
utilis_e.
[]
d'installation
d'eau
[]
FIXEZ LE ROBINET
D'ARR#T
Fixez le robinet d'arr& au tuyau d'eau froide 5_l'aide
du collier de serrage.
FERMEZ L'ALIMENTATION
PRINCIPALE D'EAU
Collierde serrage
Ouvrez le robinet le plus proche suffisamment
longtemps pour purger le tuyau.
[]
CHOISISSEZ L'EMPLACEMENT
DU ROBINET
Robinetd'arr6t
_trier
Choisissez, pour le robineL un emplacement
facilement accessible. 11vaut mieux le brancher de
NOTE : Vous devez vous confbrmer
c6td 5_un tuyau vertical. Si vous devez le brancher 'a un
myau horizontal, faites le branchement en haut ou de
c6td, plut6t qu'en bas du myau, pour &iter de recevoir
des s_diments du tuyau d'alimentation d'eau.
illdgaux et leur ufilisation n'est pas autoris_e au
Massachusetts. Consultez votre plombier local.
Tuyauvertical
d'eaufroide
aux Codes
de plomberie 248CMR du Commonwealth of
Massachusetts. Les robinets d'arr& 'a (_trier sont
[]
SERREZ LE COLLIER DE SERRAGE
Serrez les vis du collier jusqu'_t ce que la rondelle
d'4tanch4it_ commence 5_enflen
NOTE : Ne serrez pas trop. Vous risquez d'&raser
tuyau de cuivre.
Rondelie
Collierde serrage
[]
--
le
Entr6e
PERCEZ UN TROU POUR LE
ROBINET
Percez un trou de 0,63 cm (1/4") dans le ruyau d'eau,
'a l'aide d'un fbret dun Enlevez mute barbure due au
perqage du trou dans le tuyau. FaRes attention de ne
pas laisser de l'eau couler dans votre perceuse
_.lectrlque. Si vous ne percez pas un trou de 0,63 cm
(1/4"), vous obtiendrez une alimentation d'eau
r_duite et des glaqons plus petits.
[]
ACHEMINEZ
LE TUYAU
Acheminez le tuyau du twau d eau fl'oide at
r_frigdrateun
Faites passer le tuyau par un trou perc_ dans lemur
ou le plancher (derri&re le r_ffig&ateur ou au niveau
de l'armoire de cuisine adjacente), aussi pr}s du mur
que possible.
NOTE : Assurez-vous qu'il y ait assez de tuyau en
trop (emdron 2,44 m [8 pieds] enroulg_s trois fois en
cercles d'emdron 25 cm [10"] de diam&tre) pour vous
permettre de d_coller le rdflig_rateur du mur apr_s
l'installation.
47
Instructions
d'installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU
[] BRANCHEZ LE TUYAU AU ROBINET
Placez un _crou de compression
et une bague
(manchon)
fi l'extr_mitd
du twau et branchez-les
robinet d'arr&t.
[] BRANCHEZ LE TUYAU A VOTRE
REFRIGERATEUR
au
NOTES
:
• A'_ant de brancher le tuyau _ votre r_fiigdratem;
assurez-vous que le cordon d'alimentation _lectrique
du rdfrig_rateur ne soit pas branch_ _tla prise murale.
:kssurez-vous que le tuyau soit bien ins&r_ dans le
robinet. Serrez fort l'&rou de compression.
Pour le tuyau en mati&re plastique d'une trousse
GE SmartConnect" Refiigerator Tubing, ins4rez
l'extr4mitd moul4e du myau dans le robinet d'arr& et
serrez l'4crou de compression _ la main, puis serrez un
autre demi tour avec une cl&. Si vous serrez trop fort,
vous pouvez occasionner des fhites.
• Nous vous recommandons de poser un filtre _teau
si votre alimentation d'eau contient du sable ou des
particules qui peuvent boucher la grille du robinet
d'eau de votre r_fiig&ateur. Installez-le stir la
conduite d'eau pros de votre r6frigtrateur. Si vous
utilisez une trousse GE SmartConnec( '' Refrigerator
Tubing, vous aurez besoin d'un tuyau additionnel
(WX08X10002) pour brancher le filtre. Ne coupez
jamais tin tuyau en mati&re plastique pour ins 'miler
votre filtre.
compression
Robi[letd'arr_t
_tner
_i_
(SUITE)
Tuyau
SmartConnect
TM
Enlevez les vis qui tiennent le c6td droit du
couvercle d'acc&s. Repliez le couvercle vers l'arri&re.
Enlevez le capuchon en mati&re
plastlque flexible du robinet
d'arr_t d'eau (branchement du
r_frigdrateur).
Presse-j(
R0binetde sortie _
\--
13ague{manchon}
NOTE : Vous devez vous conformer aux Codes
de plomberie 248CMR du Commonwealtb of
Massachusetts. Les robinets d'arr&t fi &trier sont
illdgaux et leur utilisation n'est pas aumris_e au
Massachusetts. Consultez votre plombier local.
[]
Placez l'&rou de compression et
la hague (manchon) fi l'extr_mit_
du myau comme l'indique
l'illustration. Si vous utilisez une
trousse GE SmartConnecg " Refrigerator Tubing,
les &rous sont ddjg assembl& au tuyau.
Ins&ez l'extr6mit6 du tuyau darts le branchement
du robinet d'arr_t d'eau, le plus loin que possible.
Tout en tenant le tuyau, serrez le raccord.
PURGEZ LE TUYAU
Otwrez le robinet d'alimentatlon principale d'eau
et purgez le tt yat jt squ'fi ce qt e 1eat stir claire.
Si vous utilisez tin myau en mati{re plastique d'une
trousse GE SmartConnect '' Refiigerator Tubing,
instrez l'extrtmitd moulde du myau dans le robinet
d'arr_t et serrez l'&rou de compression _tla main, puis
serrez un autre tour avec une cld. Si vous serrez trop
fbrr, vous pouvez occasionner des fhites.
Fermez 1eat at niveau du robinet d'eau apr}s
_coulement d'environ 1 litre (1 quart) d'eau par le
tuyau.
Fixez le myau au collet fourni pour le tenir en position
verticale. I1est possible que vous ayez _ disjoindre
le collet.
toilet
Tuyaude 0,63cm(1/4")
Ecroude
compressionde
Collet
SmaRConnect
_
48
8ranchement
• aurOfrig6rateur
Instructions
[]
FERMEZ L'EAU AU NIVEAU
ROBINET D'ARRET
^
Resserrez
tout joint qui fuit.
Remettez
en place le couvercle
d'installation
METTEZ EN MARCHE LA
MACHINE A GLA(;ONS
DU
Stir les modules '_commutateur
de marche, mettez
le commutateur de la machine '_glagon en position !
(mar'clio}.Stir les mod&les _tbras palpem, amenez le
bras palpeur en position 0IV (marche) en has. La
machine '_glagons ne se met en marche que
lo_squ'elle atteint une tempdramre de fbnctionnement
de -9°C (15°F) ou moins. Elle commence
imm_diatement 5_fbnctionner.
d'acc&.
1_ BRANCHEZ VOTRE
REFRIGERATEUR
Modde_ commutateur
demarche
Disposez la spirale de myau en cuivre de mani&re
5_ce qu'elle ne xdbre pas contre l'arri&re de votre
rdfrig_rateur ou contre le mun Mettez votre
rdflig_rateur '_sa place contre lemur en le poussant.
Lebraspaipeur
esten position
ON (marche}en
bas
palpeurest en
positionSTOP
{arr_t}enhaut
Modele_ braspalpeur
NOTE : Si votre pression d'eau est trop faible, le
robinet peut se remettre en marchejusqu'_t trois lois
pour envoyer suffisamment d'eau fi la machine
glagons.
49
Instructions
INVERSION
d'installation
DU SENS D'OUVERTURE
[] ENLEVEZ LA PORTE DU
COMPARTIMENT
CONGI_LATION
NOTES IMPORTANTES
Pour inverser le sens d'ouverture des portes :
• Lisez toums les directives avant de commencer.
• Manipulez les pi&ces avec pr4caution
layer la peinmre.
DES PORTES
Attachez la porte _tl'aide de ruban-cache.
pour 4xdter de
• Posez les xds'a c6td des pi&ces correspondantes
pas les utiliser aux mauvais endroits.
pour ne
• Posez les portes stir tin plan de tra,_ail qui ne risque pas
de rayer la pdnture.
IMPORTANT : Une lois commenc_e votre inversion du
sens d'ouvermre des portes, ne d4placezjamais
r4fiigdrateur a'_ant d'avoir termin4.
votre
Enlevez le couvercle de charni&re qui se trouve en
haut de la porte du compartiment cong41ation
(stir certains modules).
Ces directives s'appliquent 'a l'inversion des charni&res
du c6td droit au c6td gauche. Si vous voulez remettre
les charni&res 'a droite, suivez les m&mes directives en
invm.'sant mutes les rdf_rences aux c6tds gauche et droit.
Enlevez les deux vis dynamom4triques, puis soulevez
la charni&re droit vers le haut, pour libg_rer l'axe de
chami&re du culot qui se trouve en haut de la porte.
D_branchez votre r_frig_mteur de sa prise _lectrique.
Videz toutes vos dayettes de porte, y compris le
compartiment it produits laitiers.
Charni_re
sup_rieure
_
I
OUTILS REQUIS
T0urnevis Phillips
Enlevez le ruban-cache et 4cartez la porte du cabinet
en la taisant basculer vers vous. Soulevez-la pour
l'enlever de l'axe de la charni&re cenn'ale.
Toume-6croub douille de 3/8"
(nousrecommandonsune
douille b 6 pans)
Posez la porte sur une surfhce qui ne raye pas,
l'ext_rieur vers le haut.
Ruban-cache
Couteau_ mastiquerou
tournevis_ lamemince
Toumevis_ t6te de force
T 20 ou T 25, selonvotre
modelede rOfrigOrateur
50
Instructions
d'installation
[] FAITES PASSER LA CHARNII_RE
SUPI_RIEURE A GAUCHE
[] ENLEVEZ LA PORTE DU
COMPARTIMENT
RI!FRIGI!RATION
Fermez la porte et attachez-la
Enlevez l'axe de la chami_re
une douille de 3/8".
_ l'aide
centrale
l_changez la charni&re et les vis se trouvant en haut 'a
droite avec les vis en haut _tgauche de l'armoire du
r_frig_rateur.
de mban-cache.
avec une c14 et
Ne serrez pas les vis du cgt_ de la charni/_re lots de
cette op_ration_
I
Rondellean matiereplastique
Axe decharniere
Supportde la
charnierecentrale
1
Porteducompartimentr_frig_ration
Enlevez le mban-cache
et fiaites basculer la porte en
l'4carrant de l'armoire du rdfrig4ratem:
Enlevez la
rondelle de l'axe de la charnihre
et mettez-la de c6t4.
Soulevez la porte droit vers le haut pour la lib4rer sa
charnihre
infi}rieure de son axe situ4 dans le support
de charni_re inf4rieure.
Posez la porte sur une surface qui ne raye pas,
l'int4rieur vers le haut.
MISE EN GARDE : Ne laissez pas tomber la
porte par terre. (;a peut endommager
l'arr&t
de la porte.
51
Instructions
d'installation
INVERSION DU SENS D'OUVERTURE DES PORTES
[] FAITES PASSER LE SUPPORT
DE CHARNIERE CENTRALE A
GAUCHE
[] FAITES PASSER LE SUPPORT
DE CHARNIERE INFERIEURE A
GAUCHE
Enlevez le support de charni&re centrale en d&issant
les trois vis dynamom_triques.
Enlevez la grille de base en la saisissant fi environ
15 cm (6") de chaque extr_mit(_ et en tirant son bas
directement
vers vous.
NOTE : Conservez ces vis avec le support de
charni&re. Ce sont de longues vis que vous utiliserez
pour mettre la charni_re de l'autre c6td.
Sur certains mod&les, vous devez enlever les
capuchons
color& des t6tes de xds pour pouvoir
enlever la vis. Utilisez le n'anchant d'une lame plate
mince pour peler gentiment
les capuchons
des t_tes
de vis. (tin couteau _tmastiquer
fera l'affaire). Couvrez
la lame de ruban-cache
pour _xdter de rayer la
peinmre.
]\ l'aide du tournmds 'a t_te de force, taites passer le
support de la charni&re inf&ieure et la rondelle en
mati&re plastique du c6t_ droit au c6t_ gauche.
NOTE : Si la rondelle n'est pas sur le support de
charni&re, vdrifiez s'il n'est pas coll_ en bas de la porte.
0_
I
(SUITE)
Enlevez les trois vis dynamom_triques
du centre du
c6t_ gauche de l'armoire de rdfrig_rateur. Vissezles dans les trous du c6t_ droit.
Placez le support de charni_re cemrale stir les
trous situ& au centre 'a gauche de l'armoire de
r_fl'ig_ratem: Ins_rez et serrez les trois longues vis.
matiereplastique
Rondelleen
Remettez en place le couvercle
avec votre doigt.
en le fixant 'a la vis
Support
dela
charni_re
Avant de remettre en place la grille de base,
enlevez le capuchon de la grille en enlevant la vis.
Vissez le capuchon du cStd opposd.
[] FAITES .PASSER LES BUTI_ES DE
PORTE A GAUCHE
Remettez en place la grille de base en insdrant le hat
des agnes de mdtal dam les ouvertures ovales en vous
assurant que Fun des taquets en mad&re plastique 'a
l'arri&re de la grille aille dans chacune des ouvermres
ovales. Poussez ensuite le bas de la grille vel_ l'avant
jusqu"a ce qu'elle soit bien fix_e en place.
Sur chaque porte, taites passer la butde de porte en
m_ml de droite 'a gauche.
Faites passer toute xdsde gauche 'a droite.
Buttes Buttes
deporte
C6t_gauche
52
CSt_droit
Instructions
d'installation
[] FAITES PASSER LA POIGNI_E
DE PORTE DU COMPARTIMENT
REFRIGERATION A DROITE
[] FAITES PASSER LA POIGNI_E
DE PORTE DU COMPARTIMENT
REFRIGERATION A DROITE
(SUITE)
Pour enlever la poign_e: Enlevez le bouchon
en
l'&artant
avec _ins en ins&'ant avec soins la lame du
coureau fi masfiqum: Enlevez la vis qui se trouve
ce bouchon
et qui fient la porte.
Faites passer
sous
le bouton
de porte
dans le trou
du c616
: Fixez la poign6e
du c6td
opposd.
8ouchon de poign_e
Enlevez les deux vis qui tiennent
de la porte.
la poign4e
Remontage
de la poign_e
droit de la porte.
au haut
B
Apr_s avoir enlev_ la polgn_e
: Faites passer les
petits bouchons
du haut du c6td droit de la porte
dans les trous du c6t_ oppose.
Petit_
bouchons
Faites passer le gros bouchon de l'extrg_mit_ gauche
de la porte dans le rrou du c6td opposd.
Bouchon
53
Instructions
d'installation
INVERSION DU SENS D'OUVERTURE DES PORTES
[] ACCROCHEZ A NOUVEAU LA
PORTE DU COMPARTIMENT
ReFRIGeRATION
(SUITE)
[] FAITES PASSER LA POIGNCE
DE PORTE DU COMPARTIMENT
CONGCLATION A DROITE (SUITE)
Enlevez les vis qui tiennent la poign_e
bas de la porte. Enlevez la poigm_e.
en haut
(SUITE)
Redressez la porte et alignez-laau support de la chami_re
centrale.
et en
Montez _tnouveau l'axe de la charni{:re centrale avec le
tourne-dcrou de 3/8" socket. Toumez-le jusqu'5, ce qu'il
passe par le support de charni_re et entre dans la porte.
Rondelle en mati_re plastique
Axe d
charni_re
centrale
I
Porteducompartimentrdrig6ration
Faites passer le bouton qui se trouve du c6td droit de la
porte dans le trou de vis de poigng_e du c6td gauche.
Fixez la poignde du c6t_ oppos(_ en utilisant les trous
les plus proches de l'ar_te de la porte.
[]
------_-i
I
._
ACCROCHEZ A NOUVEAU LA
PORTE DU COMPARTIMENT
CONGELATION
Faites descendre
la porte du compartiment
congdlation
sur l'axe de la charni&re cemrale.
_kssurez-vous
que la rondelle
soit en place.
,Axe de charni_recentrale
[] ACCROCHEZ
PORTE
A NOUVEAU
Rondeileen matiereplastique
LA
Soulevez la charni&re supg_rieure de mani&re 5_ce que
l'axe entre dans le trou de la porte.
DU COMPARTIMENT
REFRIGERATION
Soutenez la porte du cgt_ de la poigm_e et assurezvous que la porte est bien droim et que l'dcart entre
les portes est rdgulier sur mute sa longueur 5. l'avant.
En tenant la porte en place, serrez les vis de la
charni&re sup_rieure.
Faites descendre
la porte du compartiment
rdfrig_ration
sur l'axe de la charni&re inf&ieure.
54
Bruits normauxde fonctionnement,
ww_.electromenagersg
Les r_frig&ateurs plus r_cents font des bruits diff&ents de ceux
des anciens. Les r_frig6rateurs modemes pr6sentent plus de
fonctions et sont plus avanc6s sur le plan technologique.
Entendez-vousce que j'entends ? Cesbruits sont normaux.
HUMMM...
OUUCH....
•
•
Le nouveau compresseur 'a rendement _lev_ peut
fonctionner
pills longtemps et pills vite que votre
ancien r_fl'ig_rateur et vous pouvez entendre un son
moduld ou un ronflement aigu pendant son
foncdonnement.
OU/R
•
Vous pouvez entendre un sitIlement lo_sque les portes
se ferment. Cela vient de l'dquilibrage de pression dans
le r_fiig&atetn:
Vous pouvez entendre des craquements
ou des
claquements lorsque le rdfl'igdrateur est branchd
pour la premi&re lois. Cela se produit lorsque le
r_fl'ig_rateur se refroidit 'a la bonne tempdrature.
•
Le compresseur
peut causer un clic ou un
gr&illement lots de la tentative de red_marrage
(cela peut prendre 5 minutes).
•
L'expansion et la contraction
des serpentins de
refl'oidissement pendant et apr_s le ddgivrage
peuvent causer un craquement
on un claquement.
•
Sur les mod&les _quip& d'une machine 'a glaqons,
apr&s un cycle de fhbrication de glaqons, vous pouvez
entendre les glaqons tomber dans le bac.
Vous pouvez entendre les ventilateurs tourner
'a hautes vitesses. Cela se produit lorsque le
r_frig_rateur vient d'&tre branch,, lorsque les portes
sont ouvertes frdquemment
ou lots de l'ajout d'une
grande quantltd d'aliments dans les compartiments
cong_lateur ou rdfrig_rateun
Les ventilateurs
permettent
de maintenir les bonnes temperatures.
BRUITS D'EAU
CLICS, CLAQUEMENTS,
CRAQUEMENTS
et
GRESILLEMENTS
•
!
6
Le passage de l'agent fl'igorifique darts les serpentins
de refroidissement
du congdlateur pent &tre
accompagnd d'un gargouillement
semblable 'a cehfi
de l'eau en dbullition.
•
L'eau tombant sur l'dl_ment chauffant de ddgivrage
pent faire un bruit de gr_sillement, de claquement
ou de bourdonnement
pendant le cycle de
d_givrage.
•
Un bruit de suintement d'eau pent &tre entendu
pendant le cycle de ddgivrage lorsque la glace de
l'_vaporateur
fond et tombe dans le bac de
r_cupdration.
Fermer la porte peut causer un g_rgouillement
en raison de l'dquilibrage de pression.
•
55
Avantd'appelerunr parateur...
En cas de panne
E-conomisez votre temps et votre argent! Consultez les
tableaux des pages suivantes, vous #viterez peut4tre
d'appeler un r6parateur.
Causes possibles
Solutions
Ce phtnom_ne
est nornml
si la porte du compartiment
cong_lation
se referme
d'ellem_me _tla suite de son
ouverture,
• Cela indique que le joint d'4tanch4ite
du compartiment
congOadon
est en bon Oat. Si la porte du compartiment
cong_ladon
ne se refbrme pas automadquement
_t
la suite de son ouverture,
les roulettes ont besoin
d'etre ajust_es. Consultez Roulettes.
Les roulettes
• Consultez
d'etre
Roulortos.
Votre r_frlg_rateur
se trouve
darts son cycle de d_givrage.
• Attendez
L'un des boutons ou les
deux boutous de rtglage de
temperature
sont en position
position 0 (arr_t).
• Zournez les bourons de rg_glage de tetnp{l'atl.lre
compartiment
r4ffig&adon
et du compardment
cong4ladon
en position plus 41ev4e.
Le r_frig_rateur
• Poussez
est d_bmnch_.
emdron
40 minutes
• Changez
Le r_frig_rateur
ne se pose pas
bien sur les quatre roulettes.
• R4glez
C'est nornml quand on met
en marehe le r_frig_rateur
pour la premiere
fois.
• Attendez 24 heures
compl_tement.
Cela arrive souvent quand
on met beaucoup
d'aliments
dans le r_frig_rateur.
• C'est
La porte
• V4rifiez qu'un paquet
de bien se fermel:
est restNe ouverte.
ouvrez
ou vous
souvent
• C'est
la fin du d4giwage.
la fiche compl_tement
Le fusible a saut_ ou
le disjoneteur
a saut&
n far chaud
i _ompattin
ifrig_ratien
ont besoin
ajust_es.
le fusible
dans la prise murale.
ou rebranchez
les roulettes
(Consultez
le disjoncteur.
Roulettes).
que le r4frig4rateur
se refroidisse
normal.
d'aliments
n'emp&he
la porte.
• Consultez
Boutons do r_g&go de tomp_raturo.
Le bouton de r_glage de
temperature est mis it une
temperature trop basse.
• Consultez
Boutons de r#o/aoe de temp&ature.
n fait chaud ou vous
• iVlettez le bouton
souvent
la porte,
de rdglage
plus froid. Consultez
de tempdrature
un llulnero
Boutons do r_g&ge do tompOraturo.
La porte
est rest&e ouverte.
•V4rifiez qu'un paquet
de bien se _erllaeE
d'aliments
n'emp&he
pas la porte
La porte
est rest_e
• portede
V4rifiez
bien se
qu'un
fermel:
paquet
d'aliments
n'emp&he
pas la
ouverte.
Vous ouvrez la porte trap
souvent ou trop longtemps.
_ormal)
pas la porte
normal.
Les boutous de r_glage de
temperature sont mis _tleur
position la plus froide.
ouvrez
du
De la nourriture obs_ue les
ouvertures de circulation d'air
du compartiment cong_lation.
• l_loignez la nourriture de la paroi m'ri_re du
compartiment cong41adon.
wwPzelectromenagersge.ca
Causes possibles
Solutions
Le commutateur de marche
n'est pas branch,,
• Sur les modules 'a commumteur
de marche, mettez le
commutateur
de marche en position I (marche). Sur les
mod&les 'a bras palpem; amenez le bras palpeur en
position ON (marche)
en has.
• Consultez Installation do la conduito d'eau.
L'alimentation
d'eau est arr_t_Se
ou n'est pas branch_,e.
Le compartiment
cong_lateur est trop chaud,
• Attendez 24 heures que le rdfrig4rateur
compl&tement
froid.
Une accumulation
de gla_:ons
dam le firoir _ gla_zons Peut
causer un arr_t de la machine
* _2g_lisez les gla¢ons
soit
_t la main.
gh_ons.
Des gla_ons se sont coil,s dans
la machine it gla{zoD-s(le voyam
lumineux vert de la machine
* D4bmnchez
la machine _t glaqons, enlevez les glaqons,
puis remettez en marche la machine _tglaqons.
gla_:ons dignote).
Le bach gla_ons
_tre nettoy_.
Les aliments
l'odeur
dolt
donnent
• Videz et lavez le bac _ glaqons. Jetez
de
• Emballez
les vieux glaqons.
bien les aliments.
ou du gofit aux gla_:ons.
L'int6rleur du r6fxigerateur
a besoin d'etre nettoy_.
* Consultez Soins ot nettoyage de votre rOfrig&atour.
La porte est rest_e ouverte.
• V4rifiez qu'un paquet d'aliments
de bien se fermet:
Le bouton de r_glage de
temp_ratmm est mis _ une
temperature trop basse.
• Consultez
La eonduite d'alimentafion
d'eau ou le robinet d'arr_t
est bouch_.
• Appelez
C'est normal pendant
les p_riodes de grande humiditY,
• Essuyez compl_tement
la surtace, puis r4glez la
temp4rature
du compardment
r4fiig4ration
tin chiffre
plus haut et v4rifiez 'a nouveau 24 heures plus mrd.
Les aliments donnent une
odeur au r_frig_rateur,
• Vous devez bien empaqueter
fort.
les aliments
• Conservez
de bicarbonate
• Consultez
pas la porte
Bouton do r_glago do tomp&atore.
tin plombim:
une boite
ouverte
dans votre rdfiig4rateur;
L'int_rleur a besoin
d'un nettoyage.
n'emp&he
remplacez-la
qui sentent
tousles
de soude
trois mois.
Soins ot nettoyago de votre rOfrigOrateur.
Vous ouvrez les portes trop
souvent ou trop longtemps.
Des contenants ouverts
renfermant de l'eau ou de
la nourriture chaude se
trouvent dans le compartiment
r_frig_rafion.
• Recouvrez ou fizrmez herm_tiquement les contenants
ouverts. L'humidit_ est 4wacude du compartiment
rdfiig4ration lors du cycle de d4givrage, mais elle peut
&re rdintroduite lots d'ouvermres prolongdes et
fr4quentes de la porte.
57
Avantd'appelerunr parateur...
En cas de panne
Possible Causes
What To Do
Pas d'61ectridt6
• Remplacez le fi.lsible ou remettez
le disjoncteun
_ la prise.
L'ampoule a brfil_ on ere
n'est pas viss6e _ fond.
C'est normal.
Le moteur
en marche
• Consultez Romp&cement des ampoules _lectriques.
se
refroidit R Fair. Dans le processns
de re"frig6rafion il est normal que
de la chaleur soit 6mise en bas
dn r6frlg6rateur. Certains
rev6tements de sol sont sensibles
et changent de couleur R ces
temp6ratures normales et pas
datlRgere_.
Les aliments sont trop pros
de rouverture
de dro_tion
it l'ard6re dn compartlment
r6fdg6rafion.
Le r6glage de votre
r6frlgOrateur
est trop
Le chauffage
fonctionne.
d'air
froid,
du d6givrage
de l'ouverture
• Rdglez vorre r_fi'ig6rateur
chaude en sdlectionnant
de circulation
d'air
_t une tempdrature
plus
une graduation
_t la fbis.
• C'est normal.
Les bacs de porte du
compartiment
cong61ation
n'ont pas les m_mes dimensions
qne cettx du compartiment
r6frigOration.
• Essayez les bacs stir les deux
Certains
• V6rifiez la pr6sence d'un plafonnier rranslucide sur
la paroi sup6rieure du compartiment
cong6lation.
Si le plafonnier est d'un blanc opaque, alors le
mod61e n'est pas muni d'une lumi&re dans le
comparriment
cong6lation. V&ifiez la pr&ence d'un
commutareur
acrionn6 par l'ouverture de la porte
sur le cgt6 droit du compartiment
cong6lation. Si
un capuchon se rrouve _t la place du commutatem;
alors le mod61e n'est pas muni d'une lumi_re dans
le compartiment
cong61ation.
mod61es
ne sont
pas munis d'une lumibre
dans
le compartiment
cong61ation.
58
• l£1oignez les aliments
(pr6s des rdglages).
Remplacement
porres.
des ampoules #lectriques.
L'ampoule
a brfil6 on ere
n'est pas viss6e _t fond.
• Consultez
Certains modbles ne sont pas
munis de commandes
luminenses,
• Si vous pouvez apercevoir
tableau de r6glage, alors
L'ampoule
du compartiment
r6frig6ration
a brfil6 on ere
n'est pas viss6e h fond.
• Consultez
Remplacement des ampoules _lectriques.
de commandes
lumineuses.
La dayette
cong61ation
sup6rieure.
• Placez la clayette _t la position
R_amOnagement des clayettes.
du compartiment
est _ la position
des chiffres blancs sur le
le mod61e n'est pas muni
inf_rieure.
Consultez
GARANTIE
Nous garantissons
DU CONSOMMATEUR
votre refrig_rateur contre tout vice de mat_riau et de main-d'oeuvre.
Ce qui est couvert
Pendant combien
Pi_ces r_par_es ou
de temps
remplac_es (& la
(depuis la date d'achat) discr6tion de Camco)
Main d'ceuvre
Compresseur
Cinq (5) ans
Cinq (5) ans
Cinq (5) ans
Syst_me scell_
(comprenant 1'6vaporateur,
le tuyau du condenseur
et le r_frig_rant)
Cinq (5) ans
Cinq (5) ans
Cinq (5) ans
Un (1) an
Un (1) an
Un (1) an
Toutes les autres pi_ces
MODALITI_S
:
Cette garantie ne couvre que rusage
domestique d'une seule famille au Canada
quand le refrigerateur a et6 bien install_
conform_ment aux instructions fournies par
Camco et est branch_ & un pen service public
adequat et convenable.
Tout dommage occasionn6 par un mauvais
traitement, un accident, une utUisation
commerciale et une modification ou un
effacement de la plaque signal6tique annule
toute obligation de la presente garantie.
Tout service pendant cette garantie dolt 6tre
accompli par un agent de service autorise
par Camco.
Ni Camco ni le revendeur ne sont responsables
de toute reclamation ou dommage occasionne
par une panne du r_frig_rateur ou par des
d_lais de reparation qui sont raisonnablement
ind_pendant de notre volonte.
Pour obtenir du service en vertu de la garantie,
le client dolt presenter la facture originale. Les
_16mentsreperes ou remplaces ne sont garantis
que jusqu'& la fin de la periode originale de
garantie.
CE QUI
N'EST
PAS COUVERT
:
• Les deplacements de service & votre maison
pour vous apprendre & utiliser le produit.
• Tout dommage & la finition apres la livraison.
• Une mauvaise installation--Une bonne
installation comprend une bonne circulation
d'air au syst_me de refrigeration, un bon
branchement d'_lectricit6, de plomberie et
tout autre branchement necessaire.
• Tout remplacement de fusible ou toute remise
en marche du disjoncteur de la maison.
• Tout remplacement d'ampeule electrique.
• Tout dommage au produit cause par un
accident, un incendie, une inondation ou un
cas de force majeure.
• Toute perte d'aliment due & la pourriture.
• Un bon usage et de bons soins du produit,
tels que d_finis dans le manuel du proprietair,
de bons rE_glages.
• LE GARANT N'EST PAS RESPONSABLE
DE DOMMAGES INDIRECTS.
Cette garantie s'ajoute & toute garantie en vertu
de la Ioi.
IMPORTANT
Conservez la pr_sente garantie et votre facture comme preuves d'achat original et de date d'achaL
Le Service Camco est disponible d'un ocean & I'autre.
Si vous avez besoin d'aide sur la pr_sente garantie,
contactez :
Le directeur, relations avec la clientele, Camco Inc.
Bureau 310
1 Factory Lane
Moncton, N.-B. E1C 9M3
Agrafez votre re_u icL
Vousaurez besoin d'une
preuve d'achat original pour
obtenir un service en vertu
de cette garantie.
59
Soutien au consommateur.
Site Webappareilsfilectromfinagers
GE
electromenagersge.
Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour vorre appareil _lectrom_nager?
par Internet au site electromenagersge.ca 24 heures par join; tous lesjours de l'annde.
Contactez-nous
Servicederfiparations
1.800.361.3400
Ser_dce de r_parations GE est tout pros de vous.
Pour fhire r_parer vorre _lectrom_nager
GE, il suiIit de nous tdl_phonen
Studiodeconceptionrfialiste
Sur demande, GE peut fournir une brochure
_t mobilit_ rdduite.
sur l'am_nagement
_2crivez: Directetn; Relations avec les consommateurs,
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
d'une cuisine pour les personnes
Camco, Inc.
Prolongationdegarantie
electromenagersge.c
Achetez un contrat d'enrretien GE avant que votre g_rantie n'expire et b_n_ficiez d'un rabais subsmntiel.
Ainsi le smwice apr_s-vente GE sera toujours l'a apr6s expiration de la g_rantie.
Visitez notre site Web ou appelez_nous au 1.800.461.3636.
Pificeset accessoires
Ceux qui d&irent r_parer eux-m&mes leurs dlectromdnagers peuvent recevoir pi&ces et accessoires
directement _t la maison (cartes VISA, M&sterCard et Discover acceptdes).
Losdirectivesstipuleesdansle pr#sentmanuelpeuvent_tre effectueespar n'importequelutilisateur.Losautres
reparationsdoiventgeneralement#tre effectueespar un technicienqualifie.Soyezprudent,car unereparation
inadequatepeutaffecterle fonctionnement
securitairederappareil.
Vous trouverez dans les pagesjaunes de votre annuaire
proche. Autrement, appelez-nous au 1.888.961.3055.
le num_ro du Cenn'e de ser_dce Camco le plus
Contactez-nous
Si vous n'_tes pas satisJ[aitdu service apr6s-vente dent vous avez bdndfici_ :
Premi_rement, communiquez
avec les gens qui ont r_pard votre appareil.
EnsuRe, si vous n'_tes tot_ours pas satisfait envoyez musles d_tails-num_ro
Directetn; Relations avec les consommateurs, Camco, Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
de tdl_phone
compris-au
InscrivezvotreappareilOlectrom#nager
Inscrivez votre appareil 61ectrom6nager
en direct, aussit6t que possible. Cela amdliorera
nos
communications
et notre service apr&s-vente. Vous pouvez dgalement
nous envoyer par la poste
le formulaire
d'inscriptionjoint
_tvotre documentation.
6O
Notes.
8:
._p.,
8==
61
Informacq6n
de seguridad
Instrucciones
de operacq6n
Caracterfsticas
adicionales
Controles
.....................
....
63-65
........
70
66
Estantes y compartimientos
Gavetas de almacenamiento
h
Mfiquina
de hielos
....
....
autom_itica
67, 68
69, 70
.....
Cuidado
y limpieza
C6mo reemplazar
1_ bombillas
Cuidado y limpieza
...........
71
.... 73
72, 73
Instrucciones
para la instalacq6n
C6mo invertir el vaiv_n de
la puerta
...................
Instalaci6n de la tuberfa
79-84
del agua ....................
Preparaci6n
para instalar
el refrigerador
..................
75-78
74
Consejos para la solucq6n
de problemas
...............
Sonidos normales de operaci6n
86-88
.... 85
Soporte
al consumidor
Garant/a
......................
Soporte
al consumidor
94
...........
Escribaaqui el modelo y el n_mero
de serie:
Modelo #
Serie #
Encuentre estos nfimeros en la etiqueta
gris en el lado izquierdo, cerca de la
parte superior del compartimiento
del
refi-igerador.
i
62
95
IMPORTANTEINFORMACIONDESEGURIDAD
LEATODASLASINSTRUCCIONES
ANTESDESU USO. ,_,_.os_,a,ces.oo,,
A iADVERTENCIA!
Use este aparato s61ocon el fin para el cual rue disefiado come se describe en este Manual del
propietario.
PRECAUCIONES
DESEGURIDAD
AI usar aparatos el_ctricos, se deben seguir precauciones b_sicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
g_Este refrigerador debe instalarse y ubicarse
correctamente segfin las Instrucciones de
instalaci6n antes de su uso.
NNo permita que los nifios se suban, se paren
o se cuelguen de los esCantes en el refiigerado_:
Podrfan dafiar el refrigerador y sufrir graves
dalrlOS.
g_No toque las superficies fr_as en el
compartimienm del congelador con las manos
htimedas o mojadas. La piel se puede pegar a
estas superficies extremadamente
fi-ias.
NNo almacene o use gasolina u otros vapores y
liquidos inflamables
en las _reas cercanas a este
o a cualquier otro aparato.
@ Mantenga
los dedos alejados de las greas
estrechas; los espacios entre las puertas y entre
las puertas y los gabinetes son necesariamente
pequefios. _Penga cuidado al cerrar las puerras
cuando haya nifios en el _ea.
{ Desconecte el refiigerador
hacer reparaciones.
antes de limpiar y
NOTA:Recomendamos
enf#ticamente
cluecualquier
serviciosearealizadoporun individuocalificado.
@Fijar cualquiera o los dos controles en la posici6n
0 (apagado) no elimina la corriente hacia el
circuito de luces.
{No vuelva a congelar alimentos que se han
descongelado por completo.
g_En los refiigeradores con mgquinas de hielo
automgticas, evite el contacto con las partes en
moxdmienm del mecanismo eyectol; o con el
elemento calethcmr localizado en la parte inferior
del dispositivo para hacer hielo. No coloque
los dedos o las manos en el mecanismo de la
mgquina de hielos mientras el refiigerador
conectado.
est_
63
IMPORTANTEINFORMACIONDESEGURIDAD
LEATODASLASINSTRUCCIONES
ANTESDESU USO.
A iPELIGRO!RIESGODE QUELOSNIKIOS
SE QUEDENATRAPADOS
ELIMINACION
APROPIADA
DELREFRIGERADOR
Los problemas
de que los niflos se queden
atrapados y se sofbquen no son cosas del pasado.
Los refiigeradores
desechados
o abandonados
siguen siendo peligrosos, afin si s61o estdn por
"unos pocos dfas." Si estfi desechando
su
refiigerador
viejo, por iCavor siga las instrucciones
a continuacidn
para ayudarle a mdmr accidentes.
Refrigerantes
Todos los aparatos de refiigeracidn
contienen
refi'igerantes,
los cuales se deben retirar antes de
la eliminacidn
del producto
de acuerdo con la ley
federal. Siva a desechar algfin aparato antiguo de
refiigeracidn,
consulte con la compafifa
a cargo
de desechar el aparato para saber qud hacm:
Antes de desechar su viejo refrigerador
o congelador.
_ Quftele las puerms.
_ Deje los esmntes en su lugar, de manera que los
nifios no puedan subirse t:_icilmente al interior.
USODECABLES
DEEXTENSION
Oebido a peligros potenciales de seguridad bajo ciertas condiciones, nos oponemos al use de cables
de extension.
Sin embargo, si debe usar un cable de extensidn, es absolutamente necesario que sea un tipo de cable de
extensidn para aparatos con conexidn a tierra de tres cables, que estd en la lista de UL (en los Estados
Unidos) o en la lista CSA (en Canadg), que tenga un enchufe de tipo conexi6n a terra y salida y que el
grado el_cnico del cable sea de 15 amperios (mfnimo) y 120 voltios.
64
ww_.GEAppliances.com
A iADVERTENCIA!
COMOCONECTAR
LAELECTRICIDAD
Bajo ninguna circunstancia, no corte ni retire la tercera pata (conexi6n a tierra) del cable de electricidad.
Por seguridad personal, este aparato debe estar correctamente conectado a tierra.
E1 cable eldcnico de este aparam esN provism de
un enchufe de tres paras (conexi6n a tierra) que
encaja en un tomacorriente estfindar de 3 orificios
(conexidn a tierra) para minimizar la posibilidad
de peligro de un choque el&trico de este aparato.
Haga que el mmacorriente de la pared y el circuito
sean revisados pot un elecnicista calificado para
asegurar que el tomacorriente tiene la conexidn a
tierra apropiada.
Cuando haya un tomacorriente estfindar de dos
paras, es su responsabilidad y obligaci6n personal
reemplazarlo con un mmacorriente adecuado de
tres orificios correctamente conectado a tierra.
E1 refiigerador deberfi siempre estar conectado en
su propio tomacorriente el_ctrico individual que
teng-a un nivel de voltaje que se ajuste a la placa de
potencia.
Esto ofrece el mejor desempefio y tambidn exdta
sobreca_ar los circuims el&nicos de la casa que
podrian causar tin incendio a partir de los cables
recalentados.
Nunca desconecte su refrigerador halando del
cable eldctrico. Siempre tome el enchufe
firmemente y hfilelo directamente del
tomacorriente.
Repare o reemplace de inmediam mdos los cables
el&tricos que se hayan desgastado o dafiado. No
use tin cable que tenga grietas o dafios de abrasi6n
en su longimd o en cualquier extremo.
AI retirar el refrigerador de la pared, teng_ cuidado
de no enrollar o dafiar el cable eldctrico.
USODEENCHUFES
ADAPTADORES
(losenchufesadaptadoresno est#npermitidos en Canada)
Debido a peligros potenciales de seguridad bajo ciertas condiciones, nos oponemos al use de un
enchufe adaptador.
Sin embargo, si debe umr un adaptadol; donde los
c6digos locales lo permitan, se puede hacer una
conexiontemporalaun tomaconiente
de dos paras
con el uso de tin adaptador en la lista de UL,
disponible en la mayolffa de las ferreterfas.
E1 orificio m_ grande en el adaptador
deberfi
alinearse con el orificio m_ grande en el
tomacorriente
para brindar la polaridad adecuada
en la conexi6n del cable el_cnico.
Si el terminal a derra del adaptador
se rompe,
NO USE el refiigerador
hasta que se haya
establecido
una conexidn a tierra adecuada.
Unirel terminal a tierradel adaptadora un tomillo de la
tapade un tomacorrienteno equivalea una conexidna
tierra, a menosque el tomillo de la tapaseamet#lico,y no
est6 aislado,y el tomacorrientetengaconexidna tierra
por mediodel cableadode la casa.Deber#hacerque un
electricistacafificadorevise si el tomacorrienteesN
correctamenteconectadoa tierra.
A1 desconectar el cable eldcn'ico del adaptado_;
siempre sostenga el adaptador en su lugm" con una
mano, mientras hala el enchufe del cable el_ctrico
con la otra. Si no hace esto, es probable que el
terminal a tierra del adapmdor se rompa con el uso
repetido.
LEAYSIGACUIDADOSAMENTE
ESTAINFORMACION
DESEGURIDAD.
CONSERVE
ESTASINSTRUCCIONES
65
Sobreloscontrolesdel refrigerador.
Nivelesde los controles
Inicialmente, fije el control del refrigerador en 5 y el control del congelador en 5 y permita
que transcurran 24 horas para que la temperatura se estabifice.
Es posible que sean necesarios varios ajustes. Ajuste los controles con un incremento a la
vez, y permita que transcurran 12horas despu#s de cada ajuste para que el refrigerador
alcance la temperatura que ha fijado.
Fijar cualquiera o los dos controles en 0 interrumpe el enfriamiento tanto en los
compartimientos del refrigerador como en los del congelador, pero no interrumpe la
corriente el#ctrica hacia el refrigerador. El control del congelador no tiene efecto en la
corriente el#ctrica del refrigerador.
Los niveles de los controles variar_n seg6n las preferencias personales, el uso y las
condiciones de operaci6n, y pueden requerir m_s de un ajuste. Los factores que afectan
la temperatura incluyen la cantidad de alimentos en el refrigerador o congelador, la
frecuencia con que se abre la puerta y la temperatura de los alimentos cuando se ponen
en el refrigerador.
66
Sobrelosestantesy compartimientos,
No todas las caracterfsticas
www.GEAppliances.
est_n presentes en todos los modelos.
Reorganizaci6n
de los estantes
Los esmntes en los compartimientos
del refrigerador
y del congelador
soil ajustables.
Compartimiento del refrigerador
Pararetirarlo:
O
hlcline el estante en la parte del frenm.
Lewante el estante hacia arriba en la
parte de atrgs y saque el estante.
Algunos modelos fienen estantes
con cable que pueden ajustarse de
la misma manera.
Parareemplazarlo:
Mientras inclina el es 'tante hacia arriba,
inserte el gancho superior en la parte
posterior del estante en la ranura del
carril.
•
Baje el fi'ente del esmnte
parte infierior del estante
su lugar.
hasta que la
se ajuste en
Compartimiento del congelador
Pararetirarlo:
_
Levante el lado izquierdo del estante y
deslfcelo hacia la izquierda al centro de
los soportes del estante,
_
Rote el lado derecho del estante hacia
arriba y fuera de los soportes del
esmnte.
Pa_memp_rlo:
Sosteniendo
el estante
diagonalmente,
inserte el extremo
izquierdo
del esmnte al centro de los
soportes
del estante m_s bajo en la
pared lateral.
_
NOTA:Paralos modeloscon unam#quinade
hielosautom#tica,el estantedel congelador
deber#estar en la posicidnm#sbaja para cluela
cubetade los cubesde hie& atrapelos cubes.
Inserte el extremo lateral del estante
en los soportes del estante al mismo
nivel. Descanse cada extremo del
estante en la parte inferior de los
soportes del estante.
Desplazarel estante
.... IIIIIIIIIILLLLLZ(II::::
En algnnos modelos, mover el estante entre la
posici6nbaja y alia puede _equerir "caminar"
el estante como se muestra, tevante el costado
izquierdo del estante y deslfcelohacia la izquierda,
al centro de los soportes del estante.Luego gire el
lado derecho hacia aniba e ins&telo en el centro
de los soportes del estante superior. Desliceel
costado izquierdo hacia fuera de lossoportes del
estante, girelo hacia _ba hasiaque se nivele con
el costadoderecho y deslicelo hacia lossoportes del
esiante. Descanse cada extremo del estante en la
parte inferior de lossoportes del estante.
Estantes a prueba de salpicaduras (onalgunos
modelos)
Los estantes a prueba de salpicaduras
fienen hordes especiales para evitar que
las salpicaduras se rieguen a los esrantes
infbriores. Pare refimr o reemplazar los
esmnms,vea Reorganizaci6nde los estantes.
67
Sobrelosestantesy compartimientos.
No todas las caracter&ticas
esNn presentes en todos los modelos.
Estante deslizante
a prueba de salpicaduras
El estante deslizante a prueba de
salpicaduras le permite alcanzar alimentos
almacenados detrds de otros. Los bordes
especiales estfin disefiados para ayudar a
evitar que las salpicaduras se rieglmn a los
estantes inferiores.
NOTA"Losestantesse empacanconcinta
adhesivaenla parteposterior.Retireesta
cintaantesdeintentarretirarel estante.
Pararetirarlo:
O
Redre todos los alimentos del esrante.
Abertura
Deslice el esrante hacia fhera hasta que
pare.
BarrafrontN
_
Levante el borde del ffente del estante
hasta que las pesmfias estdn pot encima
del marco del estante.
(onalgunosmode&s)
Para reemplazarlo:
Coloque la parte posterior del esmnte
en el marco del estante detrgs de la
barra frontal.
Deslice el estante hacia atrds hasta
que las pesrafias estdn encima de las
abermras.
O
Baje el estante de manera que las
pestaflas entren en las abermras, luego
deslice el estante hasta el fbndo.
AsegOrese
de queel estanteest#pianodespu#s
de la reinstalacidn
y no semuevalibrementede lado
a lado.
Asegfiresede queempujelosestantes
completamente
antesde cerrarla puerta.
O Condnfie
halando el estante hacia
adelante hasta que se pueda renrm:
Compartimientos ajustables en la puerta (onalgunos
modelos)
Los compartimientos ajustables pueden
llevarse t:,icilmente del refrigerador al grea
de trabajo.
Pararetirarlos:Levante el estante recto y
luego hglelo.
Para reemplazarlos o reubicarlos: Inserte
el
compartimiento
en los soportes moldeados
en la puerta, y empfijelo hacia abajo. Este se
ajustarfi en su lugan
El reborde (on algunos modolos) ayuda a evitar
la cafda, derramamiento
o deslizamiento
de
elememos
pequefios que se almacenen
en
el estante de la puerta. Agar're el retenedor
del dedo cerca de la parte posterior del
reborde y mu&alo para ajustarlo a sus
necesidades.
NOTA:Loscompartimientos
de laspuertasdel
refrigeradory congeladorsonde diferentes
tama_osy no sonintercambiables.
Estantes no ajustables en la puerta
Estantes remoxdbles que profimdizan y
rodean los estantes fijos de la puerta,
ofreciendo m_ espacio y mayor flexibilidad
para almacenamiemo.
Pat_ reemplazarlos:
Inserte el estante en los
soportes moldeados en la puerta y empuje
hacia abajo. Este se ajustar_i en su lugar.
Pa_ retirarlos:Le_zante el estanm recto y
luego hglelo.
Compartimiento incfinado del congelador (onalgunos
modelos)
Presione. el |>otdn a medida que inclina el
compammmnto.
Pma rotit_do: Sosteng-a los costados del
compartimiento y levgntelo, hmgo hglelo.
68
Para reemplazarlo:
Inserte los extremos del
compartimiemo en los soportes m_deados
en la puerta y empuje hacia abajo. Este se
ajustar_i en su lugal:
NOTA:No sobrecargueel compartimiento.
Sobre las gavetasde almacenamiento,
No todas las caracterfsticas
www.GEAppliances.c
est_n presentes en todos los modelos.
Gaveta preservadora de frutas y vegetales
E1 exceso de aglla que pueda acumularse
al rondo de las gavetas debe redrarse y se
deben limpiar las gave 'tas.
Gaveta preservadora de humedad ajustable (onalgunos
modelos)
.n._,..
Deslice el control complemmente hasta
la posici6n HIGH(alto) para ofrecer la alta
humedad recomendada para la mayoria
de los vegetales.
Lleve el control por completo hasta la
posici6n LOW(bajo) para ofrecer los niveles
bajos de humedad recomendados para la
mayoria de las frutas.
Contenedor de meriendas (enalgunos
modelos)
Este contenedor puede moverse a la
ubicacidn mgs titil para las necesidades
de su tamilia.
Para retirarla:Deslice el contenedor hacia
fimra hasta la posicidn de freno,levante el
contenedor y pase la posici6n de tf0n0 y
levgntela.
69
Sobreretirar la gavetapreservadorade alimentos.
No todas las caracterfsticas
J
/
j !,,',,,,
,
i
est_n presentes en todos los modelos.
C6mo retirar la gaveta preservadora
de alimentos
Desocupeel estanteinferior antes de intentar
retirar las gavetas de almacenamiente.
Para retirar.
Levante las gavetas hacia arriba ligemmente
mientras las hala pasando pot el punto del
freao.
i
Cuandola puertano se puedaabrirpor
completo:
Hale la gaveta lo mgs lejos que pueda de la
puerta directamente hacia fuera. Deslice la
orra gaveta hacia el centro y retfrela.
Para retirarla cubiertado vidrio:
Retire el vidrio, luego el marco. Cuando
reemplace el vidrio, empt!je el horde
posterior firmemenm en el marco.
O Emptoe la cubierm de vidrio al frente.
Deslice la cubierta de vidrio hacia
delante hasta que el borde posterior se
salga del marco.
Para retirar la cubierta de vidrio
Rote el costado de la cubierta del vidrio
hacia arriba.
Rote el costado de la cubierta del vidrio
hacia arnba.
Para retirar el marco
Para retirarel marco:
Le_ante el frente del marco usando
agl3 gas
manos.
Deslice el marco hacia delante.
Rote el costado
arriba.
_
del marco hacia
Retire el marco.
Sobre las caracteristicas adicionales.
No todas /as caracterfsticas
est#n presentes en todos los modelos.
Bandeja met_fica
ShelfSaver
TM
La bandeja deslizante para bebidas sostiene
19 latas de soda o dos |>otellas de vino/agua
(a 1o largo). Puede retirarse para su
limpieza.
7O
Para retirarla:Deslice la bandeja hacia la
posicidn de freno,levante la bandeja y pase
la posici6n de freno y le,_,intela.
Sobrela maquinade hielosautomMica.
Un refrigerador
recientemente instalado puede tomar entre 12 y 24 horas para empezar a hacer hielo.
M_quina de hielos automMica
(on algunosmodelos)
Hay dos tipos de m_quinas
de hielos:
La m_iquina de hielos producir_i
aproximadamente
3 a ,3-1/2 libras
de hielo en un per/ode de 24 horas,
dependiendo
de la temperatura
del
comparfimiento
del congeladol;
la
temperatura
del cuarto, el nfimero de veces
que se abre la puerta y on'as condiciones
de use.
Hay dos tipos de mgquinas de hielos: los
modelos de interrupter
de energia y los
modelos de braze de llenado.
ModNo del Interruptor de energJa
Si el refrigerador
se opera antes de hacer
la conexi6n
del agua hacia la m_iquina
de hielo, [_e el interrupter
de corriente en
la posicidn de 0 (apagado)o mueva el braze
de llenado hacia la posicidn STOP (hacia
arriba).
Cuando se haya conectado
el refi'igerador
al suministro
de agua, [_e el interrupter
de
corriente en la posicidn de ! [oncendido)o
mueva el braze de llenado hacia la posicidn
0/V (hacia abajo). En los modelos de
interrupter
de energia, la luz verde se
encenderfi.
Modelo del Brazo de [lenado
La mgquina
agua cuando
reti'igerador
tomar entre
hacer cubes
de hielos se llenar_i de
se enfrie hasta 15°E Un
reci_n instalado se puede
12 y 24 horas para empezar a
de hielo.
Una vez que la m_iquina de hielos empieza
a hacer hielo, puede tomar hasta 48 horas
para llenm" el compartimiento, dependiendo
de los niveles de temperatura y del nfimero
de veces que se abra la puerta.
Deseche
permitir
los primeros cubes de hielo para
que la lfnea del agua se limpie.
Asegfirese de que nada interfiera con el
moxdmiento del braze indicadon
Cuando el contenedor
se llene al nivel
del braze indicadoi, la mgquina de hielos
dejar_i de producir hielos.
Es normal
junten.
que varies cubes de hielo
Si el hielo no se usa con frecuencia,
se
los
cubes de hielo viejo se volvergn turbios,
saber rancio, se encoger_in o sejunten.
con
En los modelos de interrupter de energfa,
la luz verde se volver_i intermitente si los
cubes de hielo se arascan en la m_iquina
de hielos. Para corregir esto, pong_ el
interrupmr de corriente en la posici6n de
0 [apagado)y retire los cubes. Regrese el
interrupter de corriente a la posicidn de
! [ancandida) para reiniciar la mgquina de
hielos. Despu& de haber encendido de
nuevo la m_iquina de hielos, habr_i una
demora de 45 minutes antes de que la
m_iquina de hielos reinicie las operaciones.
NOTA:Enhogaresconpresi6nde aguainferioral
promedio,esposiblequeescucheel ciclode la
m#quinadehielosvariasvecesal hacerunlore
de hielo.
Kit de accesorios de la m_quina de hielos
Si su reti'igerador no viene ya equipado con
una mgquina de hielos aummgtica, existe
un kit accesorio para la mgquina de hielos
que esN disponible per un costo adicional.
Revise en la parte posterior del reti'igerador
en busca del kit para la m_iquina de hielos
especi'fica que necesim para su modelo.
Accesorio del filtro de agua
NOTA:La Onicatuberfade pl#sticoaprobadade GE
es la ClUe
vieneprovistaconloskitsde tuberfapara
el refrigerador
SmartConnect
TM de GE.Nouse
ningunaotratuberfapl#sticaparael suministrodel
aguayaClUe
la tuberfaest#bajopresi6ntodoel
tiempo.Ciertostiposde pl#sticosefracturar#no se
romper#nconel tiempoy causar#ndafiosen su
casadebidoal agua.
El filtro de agua es una opcidn a un costo
adicional disponible
per medio de su
concesionario.
Especifique
el modelo
WR97X0214.
Tiene las instrucciones
completas para su instalacidn y se instala
en una mberia de cobre de 1/4" de
digmetro externo o en la mberfa pl_isfica
que est_ incluida en el kit de Tuberia para
Refrigerador
Smart Connect TM de GE.
usar la mberia plgsfica, se debe ordenar
una pieza adicional de tube pl_stico
(WX08X10002)
ya que el robe de pl_istico
deberfi cortarse.
71
Cuidadoy limpiezadelrefrigerador.
Limpieza exterior
Lasmanijasde la puertay acceserio.
Limpie con un patio humedecido con
aguajabonosa. Seque con un patio sect.
para acero inoxidable para usos comerciales.
No utilice cera para electrodom_sticos sabre
el acero inoxidable.
Mantenga el exterior limpio. Lfmpielo con
un patio ligeramente
humedecido
con
cera de cocina para electrodom&ticos
o
deteNente
lfquido suave para platos.
Seque y brille con un patio limpio y sect.
Nolimpieel refrigeradorconunpatiosuciopara
platoso conunatoallamojada.Estospueden
dejarresiduosypuedenemsionarlapintura.
Nousealmohadillasde restregar,
limpiadores
en polvo,blanqueadores
o limpiadoresClUe
contenganblanqueadores
yaqueestosproductos
puedenraspary debilitarel acabadodepintura.
Lospaneles y las empufiaduras de las puertas
de acero inoxidable (en algunos modelos)
pueden ser limpiados con un limpiador
Limpieza interior
Para ayudar a evitar olores, deje una
caja abierta de bicarbonato
en los
compartimientos
de alimentos frescos
yen el congeladol:
Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo.
Si esto no es prgcdco, escurra la humedad
excesiva con una esponja o patio al limpiar
alrededor
de los interruptores,
luces o
controles.
Use una solucidn de aglla tibia y
bicarbonato--una
cucharada (15 ml)
de bicarbonato para un cuarto (1 litro)
de agua. Esto limpia y neuwaliza los olores.
Enjuague y seque.
Evitelimpiarlosestantesde vidriofrfos(enalgunos
modelos)conaguacalienteyacluela diferencia
de lastemperaturas
extremaspuedecausarclue
se quiebren.Manipulelosestantesde vidriocon
cuidado.Golpearel vidriotempladopuedecausar
que sequiebre.
Nolaveningunaportepl_sticadel refrigerador
on
la lavadorade platos.
Lavelasbandejasde hieloen aguatibia
Onicamente--no
laspongaenla lavadoradeplato&
Condensador
No hay necesidad
de una limpieza de
rutina del condensador
en ambientes
de
operacidn
de hogares normales. Sin
embargo,
en ambientes
que puedan ser
particularmente
polvorientos
o grasosos,
el condensador
debe limpiarse
periddicamente
para una operacidn
eficiente del refi'igerado_:
COmeretirarla rejilla dela base:
Primero retire la rejilla de la base. Tome la
rejilla unas 6 pulgadas de carla extremo y
hale su borde infizrior hacia el frente.
COmelimpiarel condensedor.
Barra o aspire el polvo.
Para mejores resultados, use un cepillo
especialmente disetiado para este fin.
Estg disponible en la mayorfa de tiendas
de partes de electrodom&ticos.
COmereemplazarla rejilla de la base:
Reemplace la rejilla de la base insertando
los topes de los st!jetadores metglicos en los
orificios ovalados, asegllrgndose de que una
de las pestatias de plAstico de la rejilla entre
en cada uno de los orificios o'_alados. Luego
empt!je la parte de abajo de la rejilla hacia
delante hasta que calce en su lugar.
Detr_s del refrigerador
Tenga cuidado al mover el refrigerador
lejos de la pared. Todos los tipos de
cubiertas de piso se pueden datim;
particularmente las cubiertas acojinadas
y aquellas con superficies con disetios
en relieve.
72
Hale el refl'igerador en lfnea recta y
regr&elo a su posici6n emptogndolo
de la misma forma. Mover el refrigerador
en una direcci6n lateral puede resultar
en datios a la superficie del piso o al
refrigeradon
Cuandoempujede nuevoel refrigerador,
asegOrese
de no pisarel cableel#ctricoo la Ifneade suministro
a la m,_quina
de hielos{enalgunosmodelos).
ww_.GEAppliances.com
C6mo prepararse para las vacaciones
Para una largas vacaciones o ausencias,
retire los alimentos y desconecte el
reffigeradol: Gire el disco de control de la
temperatura hacia la posicidn 0 (apagado),
y limpie el interior con una soluci6n de
una cucharada de bicarbonam (15 ml)
y un cuarm (1 litro) de agua. Deje las
puertas abiertas.
Si la temperatura puede caer por debajo
del punto de congelamiento, haga que
una persona calificada drene el sistema del
suministro de aglla (en algunos modelos)
para evitar serios dafios a la propiedad
causados por inundaciones.
F!je el interruptor
el_ctrico de la mgquina
de hielos en la posici6n de apagado 0
(apagad0) o mue'_a el brazo de llenado a la
posicidn STOP (hacia arriba) dependiendo
del modelo y cierre el suministro
del aglla
hacia el reffigeradol:
C6mo prepararse
para trasladarse
AsegOresede queel refrigeraderpermanezcaen
unapesicidnverticalduranteel traslade.
Asegure mdos los articulos suehos como
la rejilla, los esrantes y cajones peggndolos
con cinta en su lug_r para evitar dafios.
Comoreemplazar las bombillas.
Girar el control a la posiciSn 0 (apagado) no olimina la corriente en el circuito do lucos.
Compartimiento del refrigerador-Luz superior
PRECAUCION:
Lasbembillaspodrfanestar
calientes.
O
i
Desconecte
Reemplgcela con una bombilla de
electrodom&ticos del mismo o de
infi?rior voltaje.
el refl'igeradol:
Las bombillas estfin ubicadas en la
parte superior del compartimiento
del
refiigerado_;
cerca de la abertura.
Conecte de nuevo el reffigeradon
Algunosmodeloss61otienen
Llna [LIZ.
Luz de dome en el compartimiento
del congelador
PRECAUCION:
Lasbembi//aspedffanestar
calientes.
Desconecte el reJ[iigerador.
La bombilla est_ ubicada en la parte
superior del compartimiento del
congelador dentro del protector de luz
del domo. Para retirar el protecml;
coloque los dedos en los t>olsillos den'ds
del protector. Hale el protector hacia
delante y hacia abajo.
(ena/gunesmede/es)
Despu& de reemplazarla con una
bombilla de electrodom&ticos del
mismo o de inferior voltaje, reemplace
el protector.
Conecte
de nuevo el refrigeradon
73
Instrucciones
la Instalacion
Refrigerado
Modelos 18y 19
Si tienepreguntas,Ilame al 1.800.GE.CARES
o bien,dsitenuestm
pggina
Web:w_.GEAppliances.com
ANTES DE INICIAR
AREA
Lea estas instrucciones
Pet_mita el siguiente espacio para una ff{cil instalaci6n,
apropiada circulaci6n del aire y conexiones de plomerfa
y ekSctricas.
completa
y cuidadosamente.
• IMPORTANTE
- Gu rde. tas
• Costados
insttqacciones para uso del inspector local.
• IMPORTANTE
c6digos
• Nota
y 6rdenes
• Nota
de ley.
al instalador
instmcciones
- Ob e ,eodos
l,.
-
Aseg6rese
(3 mm)
Si el refi-igerador estfi contra una pared en cualquiera de los
costados, permita un espacio par'a la puerta de 5/16" (8 mm).
de dqjar estas
con el consumidor.
al consumidor
1/8"
• Arriba 1"(25 mm)
• Amls 1" (25 mm)
- Conserve estas instrucciones
para ret;t,rencia filtura.
• Nivel de destreza - La instalaci6n de este aparato
requiere de destrezas mecfinicas b;isicas.
RODILLOS (EN ALGUNOS
• Tiempo
Los rodillos
de ejecuci6n
• La instalaci6n
instalador.
- Instalaci6n del refi-igerador
15 minutos
apmpiada
es la responsabilidad
(en algunos
• Los rodillos se ajustan de manera que el refi'igerador
est4 firmemente
posicionado en el piso y no
tambalee.
• Los rodillos le permiren
mover el refrigerador
de la pared para limpieza.
NOTA: Cuando los rodillos estgn correctamente
DE AGOA HACIA
DE HIELOS
modelos)
retire la rejilla de la base
tomgndola
unas 6 pulgadas
Para
ajustar
los rodillos,
de cada
extremo
y halando
el borde inferior hacia
__
I
el fi'ente.
Gire los dos rodillos
frontales
ajustando los tornillos end
sentido del reloj para levantar
el frente del refrigeradol;
y en
d sentido contrario para
DEL REFRIGERADOR
bajarlo.
• No instale el refligerador donde la mmperatura baje de 60°F
(16°(;) ya que no cotxet_ con suficientc ti-ecuencia pm_a
mantener las tcmper_aturas apropiadas.
Reemplace la rejilla de la
base insertando los ropes
de los st_etadores
me_licos
en los orificios ovalados
• No instale el refl-igerador donde la temperamra suba por
encima de 100°F (37°C) ya que no fimcionm-,i correctamente.
• Instfilela en un piso therm para que Io soporte
completa.
lejos
ajustados, la parte superior del refligerador
no estar_
nivelada, sino que tendril una ligera inclinacidn
hacia
atr'as.
Si el refi-igerador tiene una m_iquina de hielos, se tendt_ que
conectar a una mberfa de agua potable fl-fa. Un kit de
suministro de agua (contiene mberfa de cobre, v_ihqala de
cierre, accesorios e instrucciones)
estfi disponible con un
costo adicional a trav4s de su proveedo_; visitando nuestra
pggina Web _a_,.GEAppliances.com
o bien a trav6s de Partes
y Accesorios, 800.626.2002.
UBICACION
ires prop6sitos:
• Los rodillos se ajustan de manera que la puerta cierre
fzlcilmente cuando se abra unos 45 °.
del
• La talla del producto debido a una instalaci6n
inadecuada no est;i cubierta por la garantfa.
SOMINISTRO
LA MAQOINA
tienen
MODELOS)
con carga
asegllrando
que las pestafias
pl_ticas en la parte posterior
de la rejilla entren en cada uno de los orificios o'_alados.
Luego, empuje la parte inferior de la rejilla hacia delante
hasm que se ajuste en su lugar.
74
[
Instrucciones
para la instalacion
COMO INSTALAR LA TUBERiA DEL AGUA
(EN ALGUNOS
MODELOS)
BEFORE YOU BEGIN
QUE NECESITA
Los kits de cobre recomendados
para el suministro de
agua son WX8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo
de
la cantidad de mberfa necesaria. Las tuberfas pl:isticas
aprobadas para el suministro de agua son las tuberfas
para el refi'igerador SmartConnect ''_de GE
(WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 y
WXO8XlO025).
* Kit de tuberia
SmartConnect
para conectar
el refi'igerador
al suministro
de agua.
Si usa cobre, asegfirese
de que ambos extremos de la
tuberfa se corten
unifbrmemente.
AI conectar su refrigerador a un Sistema de Agua de
Osmosis Inversa de GE, la tinica instalacidn aprobada
es con un kit de Osmosis Inversa de GE. Para otros
Para determinar
la cantidad de tuberfa que necesita:
mida la distancia desde la vg-lvula del agua en la parte
posterior del refi'igerador hasta el tubo de suministro
de agua. Luego agregue 8 pies (2.4 m). Asegtirese de
que haya suficiente mberfa adicional (unos 8 pies
[2.4 m] enrollado en tres vueltas de unas 10 pulgadas
[25 cm] de dig_metro) para permitir que el refi'igerador
se pueda mover de la pared despu& de la instalaci6n.
sistemas de agua de 6smosis inversa, siga las
instrucciones del fabricante.
Esta instalacidn de la tuberfa del agua no est_
garantizada por el fabricante del refrigerador o
de la mgquina de hielos. Siga estas instrucciones
cuidadosamente
para minimizar el riesgo de un dafio
costoso debido al agua.
E1 martilleo del agua (agua golpeando contra la
tuberfa) en la mberfa de la casa puede causar dafios a
las partes del refrigerador y conducir a un goteo o
inundaci6n por el agua. Llame a un plomero calificado
para corregir el martilleo del agua antes de instalar la
tuberfa del agua al refiigeradon
Para evitar quemaduras
y dafios con el producto,
conecte
la mberfa del agua a la tuberfa
del agua
caliente.
Los kits de tuberfa para el refrigerador SmartConnect
de GE es'_n disponibles en las siguientes longitudes:
2'(.6
6' (1.8 m)
-WXO8XIO006
15" (4.6 m)
- WXO8XIOOf5
25" (7.6 m)
- WXO8XlO025
NOTA: La/mica
tuberia de plfisdco aprobada de GE
es la que viene provista con los kits de tuberia para d
refrigerador
SmartConnect
de GE. No use ninguna
otra tuberia plitstica para el suministro
del agua ya que
la tuberia estfi bajo presi6n todo el tiempo. Ciertos
tipos de plAstico se fracturarim
o se romperim con el
tiempo y causarfin dafios en su casa debido al agua.
TM
AI usar cualquier aparato el&trico (como un taladro
eldctrico) durante la instalaci6n, asegfirese de que el
aparato estd aislado o conectado de manera que evite
el peligro de una descarg-a eldctrica, o se opere pot
baterfas.
segfin
-WXO8XIO002
Asegtirese de que el kit que haya seleccionado permita
al menos 8 pies (2.4 m) como se describe arriba.
No instale la tuberfa de la mg-quina de hielos en
lugares donde la temperatura
caiga pot debajo del
nivel de congelamiento.
se deben realizar
local de plomerfa.
m)
no
Si usa el refrigerador
antes de conectar
la tuberfa,
asegdrese
de que el interruptor
de corriente
de la
mgquina
de hielos estd en la posicidn
de 0 (apagaff0)
(en los modelos
de interruptor
de energfa)
o el brazo
de llenado
la posicidn
STOP (hacia arriba) (en los
modelos de brazo de llenado).
Todas las instalaciones
requisitos
del cddigo
de cobre para el refrigerador
o
de GE, 1/4" de dig-metro externo
TM
los
75
_"
Instrucciones
para la instalacion
COMO INSTALAR LA TUBERiA DEL AGUA (CONT.)
lnstale la vglvula de cierre en la tuberfa del agua de
consumo mgs fi'ecuentemente
utilizada.
QUE NECESITA (CONT.)
• Un kit de
vfilvula de
disponible
de Partes
suministro de agua de GE (contiene tuberla,
cierre y accesorios enumerados
abajo) est_i
a un costo adicional en su tienda o por medio
y Accesorios, 800.626.2002.
• Un suministro de agua fria. La presi6n
entre 20 y 120 p.s.i. (1.4-8.1 bar).
[]
Abra el grifo m_s cercano por suficiente
para limpiar la tuberfa del agua.
del agua debe estar
[]
• Taladro
• Llave
de 1/2"
o ajustable.
piano
SELECCIONE
LA VALVULA
tiempo
LA UBICACION
DE
Seleccione una ubicacidn para la v_ilvula que sea
fgcilmente accesible. Es mejor conectarla en el
costado de una tuberfa vertical de agua. Cuando sea
necesario conectarla en una tuberfa horizontal de
agua, haga la conexidn en la parte superior o al
lado, en vez de hacerlo en la parte de abajo,
para evitar retirar cualquier sedimento de la
tuber_a del agua.
el6ctrico.
• Destornillador
ClERRE EL SUMINISTRO
PRINCIPAL DE AGUA
y de estrella.
• Dos tuercas de compresi6n
de 1/4" de di_metro
exterior y
2 f_rulas (mangas) - para conectar
la tuberla
de cobre a la
vfilvula de cierre y la vfilvula del agua del refi-igerador.
O BIEN
• Si estfi usando
SmartConnec(
preinstalados
un kit de tuberfa
para
de GE, los accesorios
en la tuberfa.
el reffigerador
necesarios
ya vienen
3_ PERFORE EL ORIFIClO PARA
LA VALVULA
Perfore
• Si su tuberfa existente de cobre par'a el agua tiene un
accesorio con vuelo en el extremo, necesitar, i un adaptador
(disponible en las tiendas de suministros de ph)merfa) par'a
conectar la lfnea del agala al refi-igerador O B1EN, podr_i
cortar el accesorio con vuelo con un cortador de mbos y
luego tlsar un accesorio de compresi6n. No corte el
extremo tormado de la tuberia para el refi-igerador
SmartConnec(
de GE.
un orificio
de 1/4"
en la mberfa
del
agua (incluso
si est_ usando una vglvula auto
perforadora),
usando
una broca afilada. Retire
cualquier
sobrante
que resulte de perforar
el
orificio en la tuberfa. Tenga euidado de no permitlr
que se f'fltre agua hacia d taladro. No perforar
un
orificio de 1/4" puede resultar en menor
produccidn
de hielo o cubos mils pequefios.
• V_lvula de cierre para conectar a la Ifnea del agua ti-fa. La
vfilvula de cierre deber',i tener una entrada de agua con un
difimetro interno mfnimo de 5/32" en e! punto de
conexi6n a la TUBER1A DEL AGUA FR1A. Las vfilvulas
de apagado tipo silla vienen inchfidas en muchos kits de
suministro de again. Antes de comprar, asegdrese de que
una v_ilvula tipo silla cumple con los c6digos de plomerfa
en su localidad.
76
Instrucciones
[]
INSTALE LA VALVULA
para la instalacion
[]
DE CIERRE
Una la vglvula de cierre a la tuberfa de agua fl'fa
con la abrazadera para el tubo.
CONECTE LA TUBERiA
A LA VALVULA
Abrazadera_
Coloque la tuerca de compresidn y fiTrula para la
tuberfa de cobre (mang-a) en el extremo de la
tuberfa y con&tela a la v_ilvula de cierre.
paraeltubo
Asegtirese de que la tuberfa est4 complemente
insertada en la vglvula. Apriete la tuerca de
compresi6n firmemente.
_
V_lvulade_4
cierre tipo silla
Para tuberfa de pl_isdco de tin kit de tuberfa para
el refi'igerador SmartConnecg "+de GE, inserte el
extremo moldeado de la tuberfa en la vglvula de
cierre y apriete la merca de compresi6n hasta que
est4 firmemente
apretada a mano, hmgo apriete
otro giro con una llave. Apretar demasiado puede
causar fhgas.
Tuber[avertical
de aguafffa
NOTA: Se deber_in seguir los Cddigos 248CMR
de Plomerfa para el Estado de Massachusetts. Las
vglvulas tipo silla son ilegales y su uso no estg
permitido en Massachusetts. Consulre con un
plomero licenciado.
compresi6n
V_lvulade cierre_
tipo silla
[] APRIETE LA ABRAZADERA
DEL TUBO
Tuber[a
SmartConnecU
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la
arandela sellante empiece a hincharse.
NOTA:
podrfa
No apriete
romperse.
Abrazadera_
del tubo
Tornillode la
demasiado
la tuberfa
_Extremo
F
V_lvulade salida
ya que
\
F6rula(manga}
NOTA: Se debergn seguir los Cddigos 248CMR de
Plomerfa para el Estado de Massachusetts. Las
vglvulas tipo silla son ilegales y su uso no est_
permitido en Massachusetts. Consulte con tin
plomero licenciado.
de entrada
Arandela
abrazadera_
[]
LAVE LA TUBERiA
Abra el suministro principal de agua y lave la
tuberfa hasta que el agua est_ limpia.
[]
Cierre el agua en la vglvula despu_s de que tin
cuarto (1 litro) de agua se haya eliminado por
la tuberfa.
DIRIJA LA TUBERiA
Diri.ja la tuberfa entre la lfnea del agua fl'fa y el
refi'igerador.
Diri.ja la tuberfa a trav_s de un orificio perfbrado en
la pared o en el piso (detrgs del refrigerador o del
gabinete de la base adyacente) lo mgs cerca posible
a la pared.
NOTA: Asegtirese de que haya suficiente tuberfa
adicional (unos 8 pies [2.4 m] enrollada en tres
vueltas de alrededor de 10" [25 cm] de digmetro)
para permitir que el refrigerador se pueda mover
de la pared despu_s de la instalaci6n.
77
Instrucciones
para la instalacion
COMO INSTALAR LA TUBERiA DEL AGUA (CONT.)
[] CONECTE LA TUBERiA
REFRIGERADOR
AL
[] ABRA LA LLAVE DEL AGUA EN
LA VALVULA DE ClERRE
Apriete cualquier
NOTAS:
conexidn
que pueda presentar
fugas.
• Antes de haeer la conexidn al refi'igerador, asegtirese
de que el cable de corriente del refrigerador no est_
conectado en el tomaeorriente
de la pared.
• Recomendamos
instalar tm filtro de agua si su
suministro de agua tiene arena o partfculas que
podrian obstruir la malla de la %lvula de agua del
refrigeradol:
Inst_.lelo en la tuberfa del agua cerea
al refrigeradol:
Si usa un kit de tuberfa para el
refrigerador
SmartConnecC'
de GE, necesitarS, un tubo
adicional (_T_08X10002)
para conectar el filtro. No
corte la tuberia pl_istica para instalar el filtro.
Reemplace
la cubierm
1_ CONECTE
de acceso.
EL REFRIGERADOR
Organice el cable de la tuberfa de manera que no vibre
contra la parte trasera del refrigerador o contra la pared.
Empt_e el refrigerador hacia la pared.
Retire los tornillos sosteniendo el lado derecho de la
cubierta de acceso. Doble la cubierta hacia atr:is.
Retire la tapa flexible de pl_istico de
la v_.lvula del agua (conexidn del
refrigerador).
Coloque la tuerca de cornpresi6n y
la f&ula (manga) en el extremo de
la tuberfa como se muestra. En el
kit de mberfa para el refi'igerador
SmartConnec¢"
de GE, las mercas
INIClE LA MAQUlNA
ya vienen armadas
con la tuberfa.
Inserte
de la tuberfa en la conexidn
el extremo
%lvula del agua 1o mSs que se pueda.
la tuberfa, apriete el aceesorio.
Mientras
de la
DE HIELOS
En los modelos de interruptor de energia, :[!je el
intermptor
de la m_.quina de hielos en la posicidn de
encendido
I(ot_ondido). En los modelos de brazo de llenado
sostiene
mueva el brazo de llenado a la posicidn ON (hacia abajo).
La mS.quina de hielos no empezarS, a operar hasta que
alcance su temperatura
de operacidn de 15°F (-9°C) o
meno_: Luego, empezarS, a operar autom_iticamente.
Para tuberia de pl_istico de un kit de tuberia para el
refrigerador
SmartConnect _° de GE, inserte el extremo
moldeado de la tuberfa en la %lvula de cierre y apriete
la tuerca de eompresidn hasta que est_ firmemente
apretada a mano, luego apriete otra vuelta con una llave.
Apretar demasiado puede causar fugas.
Una la tuberfa a la abrazadera provista para sostenerla
en una posieidn vertical. Quiz:is necesite apalancar la
abrazadera.
Modelodel Interruptorde energia
Abrazadera
.dela
tuberia
Tuberiade 1/4"
Brazode
Ilenadohaciala
posici0nON
{haciaabajo)
Tuercade
compresi6n
FOrula
Tubode
SmartConnect"
Ilenadohacia
laposici6n
STOP(hacia
arriba)
Modelodel Brazode Ilenado
NOTA: En condiciones
de menor presidn
del agua,
la vglvula de agua puede encenderse
basra 3 veces
para suministrar
suficiente
agua a la m_iquina de
hielos.
Conexi6ndel
" refr[gerador
78
Instrucciones
para la instalacion
COMO INVERTIR EL VAIVI N DE LA PUERTA
NOTAS IMPORTANTES
[] RETIRE LA PUERTA DEL
CONGELADOR
AI invertir el vaiv_n de la puerta:
• Lea las instrucciones
empezal:
completamente
• Maneje las partes con cuidado
pintura.
antes de
para
de trabajo que no se
IMPORTANTE: Una vez que empiece, no mueva el
g_binete hasta que haya completado el proceso de
invertir el vaivdn de la puerta.
Retire la cubierta de la bisagra en la parte superior de
la puerta del congelador (en algunos modelos).
Estas instrucciones son para cambiar las bisagras del
lado derecho al izquierdo, si alguna vez desea cambiar
las bisagras al lado derecho nuevamente, siga las
mismas instrucciones e invierta toda las refizrencias
hacia la izquierda
Desconecte
el_ctrico.
con cinta de enmascarar.
para evitar raspar la
• Ponga los tornillos con su parte correspondiente
evitar usarlas en el lugar equivocado.
• Disponga de una superficie
raspe para las puertas.
Pegue la puerta cerrada
Retire los dos tornillos Torx ®,luego lewante la bisagra
directo hacia arriba para liberar el pasador de la
bisagra del casquillo en la parte superior de la puerto.
y derecha.
el refrigerador
de su toma corriente
Desocupe los estantes de la puerta incluyendo
compartimiento
de productos lficteos.
HERRAMIENTAS
Destornilladorde estrella
el
Retire la cinta e incline la puerta hacia fuera
gabinete.
Lev_intela del pasador
de la bisagra
centro.
REQOERIDAS
Ponga la puerta en una superficie
con la parte exterior hacia arriba.
Destomilladorde casquillo con
cabezade 3/8" (se recomienda
un casquillode 6 puntos}
Cintade eemascarar
Cuchillopara masilla
{esp_tula}o destornillador
delgado
DestomilladorTorx®
T206 T25, segOnIo
requierasu modelo
79
del
del
que no se raye
Instrucciones
para la instalacion
COMO INVERTIR EL VAIVI_N DE LA PUERTA (CONT.)
[] TRASLADE LA BISAGRA
SUPERIOR A LA IZQUlERDA
[] RETIRE LA PUERTA DEL
REFRIGERADOR
Cierre
la puerta
y p_guela
con cinm
Retire el pasador
de la bisagra
casquillo
y trinquete
de 3/8".
Intercambie
la bisagra y los rornillos de la parte
superior derecha con los tornillos de la parte superior
izquierda del gabinete.
de enmascarar.
del cenrro
con un
No apriete los tornillos
I
momento.
Araodela pl_stica
Sujetador de la bisagra-
,_
Puertodealimentosfrescos
Retire la cinta e incline la puerta lejos del gabinete.
Retire y guarde la arandela del stoetador de la bisagra.
Levante la puerta pare liberar el casquillo infi?rior del
sujetador en el soporte de la bisagra inferioi:
Pong_ la puerta hacia arriba en una superficie que no
raye.
PRECAUCION:
No permita que la puerta se caiga
a piso. Esto podrfa dafiar el fl_eno de la puerta.
80
en el lado de la b'_agra en este
Instrucciones
para la instalacion
[] TRASLADE EL SOPORTE DE
LA BISAGRA INFERIOR A LA
IZQUlERDA
[] TRASLADE EL SOPORTE DE LA
BISAGRA CENTRAL HAClA LA
IZQUlERDA
Retire la rejiBa de la base tomfindola tmas 6 pulgadas
de cada extremo y halando su borde inferior hacia
el frente.
Retire el soporte de la bisagra central
tres mrnillos Torx ®.
los
NOTA: Conserve estos mrnillos con el soporte de
la bisagra. Estos son tornillos largos y se usar_in al
instalar la bisagra en el otto lado.
En algunos modelos, deber_i retirar la tapa de color
de la cabeza del mrnillo antes de poder retirar el
tornillo. Use el borde de un desmrnillador
de pala
plana para apalancar levemente las tapas para
retirarlas de las cabezas de los tornillos. (Un
cuchillo de masilla sirve para esto.) Cubra la pala
con cinta para evitar raspar la pintura.
Usando un desmrnillador Torx _, muewa el soporte
de la bisagra inferior del lado derecho y la arandela
phlstica del lado derecho hacia el izquierdo.
NOTA: Si la arandela no estfi en el soporte de la
bisagra, revise para ver si estfi en la parte inferior de
la puerta.
@_1
retirando
Retire los tres mrnillos Torx ® del costado izquierdo
central del gabinete. Atornfllelos en los orificios
del costado derecho.
Coloque el soporte de la bisagra central sobre los
orificios en el costado izquierdo central del
gabinete, lnserte y apriete los tres tornillos largos.
Arandela
pl_stica
Reemplace la tapa calz_indola en su lugar con el
dedo encima del tornillo.
Soporte
delabisagra
Antes de reemplazar la rejilla de la base, retire la
tapa de la rejilla retirando los tornillos. Atornille la
tapa en el lado opuesto.
.
_
Tapadeltornillo
/
[] TRASLADE LOS TOPES
DE LA PUERTA
Reemplace la rejilla de la base insertando los topes
de los st!jetadores metfilicos en los orificios ovalados
asegurando que una las pestafias plgsticas en la parte
posterior de la rejilla entre en cada uno de los orificios
ovalados. Luego, presione la base de la rejilla hacia
delante hasm que encaje en su lugaE
En cada puerta, mueva el tope metfilico del extremo
derecho al izquierdo.
Mueva cualquier mrnillo del extremo izquierdo hacia
el extremo derecho.
lapuerta
Extreme
izquierdo
81
Topede
la
Extreme
derecho
Instrucciones
para la instalacion
COMO INVERTIR EL VAIVI_N DE LA PUERTA (CONT.)
[] TRASLADE LA MANIJA DE LA
PUERTA HAClA LA DERECHA
[] TRASLADE LA MANIJA DE LA
PUERTA DEL REFRIGERADOR
HAClA LA DERECHA (CONT.)
Para retlrar la manija: Retire el |>ot6n de la tapa
apalancando cuidadosamente debajo del |>orde con
un cuchillo de masilla. Retire el tornillo expuesto
sosteniendo la manija.
Traslade el bot6n de rapa de la puerra al lado opuesro.
Tapadela manija
Reinstale la manija: Insmle la manija en el lado
derecho de la puerta
Retire los dos mmillos que sostienen la manija con la
parte alta de la puerta.
la manija
Despu_s de retirar la manija: Mueva los botones
de tapa pequefios del costado superior derecho de la
parte superior de la puerta e ins&telos en los orificios
del lado opuesto.
Mueva el bot6n de tapa grande del borde izquierdo
de la puerta e insdrtelo en el orificio en el lado
opuesto.
Bot6ndetapa
82
Instrucciones
para la instalacion
[] VUELVA A COLGAR LA PUERTA
DEL REFRIGERADOR
[] TRASLADE LA MANIJA DE LA
PUERTA DEL CONGELADOR A
LA DERECHA
Baje la puerta del refiigerador
bisagra inferior.
Retire los rornillos que sostienen la man_a con la
parte superior e inferior de la puerta. Retire la manija.
al sujetador de la
I
Arandela
__222_
.
Recdfique y alinee la puerta con el soporte de la
bisagra central.
Vuelva a instalar el sujetador de la bisagra central con
un casquillo de 3/8". Gfrelo hasta que se extienda a
tray& del soporte de la bisagra y hacia la puerta.
I
Arandelapl_stica
Mue_a el botdn de tapa en el costado derecho de la
puerta al orificio del tornillo de la manija en el lado
izquierdo.
Vuelwa a unir la manija en el lado opuesto usando los
orificios m_ cercanos al horde de la puerta.
Soportedela
bisagracentral
Puertadelrefrigerador
83
Instrucciones
para la instalacion
COMO INVERTIR EL VAIVI_N DE LA PUERTA (CONT.)
[]
VUELVA A COLGAR LA PUERTA
DEL CONGELADOR
Baje la puerta del congelador
bisagra del centro.
al st_etador de la
_-kseg6rese de que la arandela est_ en su lugar.
Arandelapl_f
I
e labisagracentral
Levante la bisagra superior de manera que el st_etador se
ajuste en el casquillo de la puerta.
Descanse la puerta en el costado de la mani.ja y aseg6rese
de que la puerta est_ recta y el espacio entre las puertas
sea uniforme inclum en el frente. Mientras sostiene la
puerta en su lugal; apriete los tornillos de la bisagra
superior.
84
Sonidosnormalesde operacion,
ww .GEAppliances.
Los refrigeradores m_s nuevos producen sonidos diferentes a
los modelos m_s antiguos. Los refrigeradores modemos tienen
m_s funciones y usan tecnolog[a m_s reciente.
Usted escucha Io que yo escucho ? Estos sonidos son normales.
HMMMM...
WHOOSH....
•
•
El nuevo compresor
de alta eficiencia
puede
funcionar
mgs r_ipido y dural" m_is que el de su
refl'igerador
anterior
y puede escuchar
un zumbido
de tono alto o un sonido pulsante
mientras
opera.
iWHIR!
•
Puede escuchar tin sonido de soplido cuando las
puertas se cierran. Esto se debe a que la presidn se
estfi estabilizando dentro del refiigerado_:
Puede escuchar los ventiladores movi4ndose a grail
velocidad. Esm pasa cuando el relYigerador se
conecta pot primera vez, cuando las puertas se abren
frecuentemente
o cuando se guarda gran cantidad
de alimentos en el refrigerador o en los
compartimienms
del congelado_: Los ventiladores
estfin ayudando a mantener las temperamras
COFFeC
SONIDOSDEA6UA
CHASQUIDOS,
ESTALLIDOS, CRUJIDO,
GORJEOS
•
Puede escuchar sonidos como de crujido o esmllidos
cuando el refl'igerador se conecta por primera vez.
Esto pasa a medida que el refrigerador se enfrfa
hasta la temperatura
correcm.
•
El compresor puede causar un chasquido o un
goljeo cuando intenta volver a arrancar (esto puede
tomar hasta 5 minutos).
•
Expansidn y contracci6n de las bobinas durante o
despu_s del ciclo de descongelaci6n
puede causar
sonidos como de crtoido o estallidos.
•
En modelos con mgquina de hielos, despu4s de
completar tin ciclo de hacer hielo, se pueden
escuchar los cubos de hielo cuando caen a la
bandeja
'_S.
6
El fluido del refrigerante
a tray& de las bobinas
puede producir
tin sonido de borboteo
como de
agua hirviendo.
El agua que cae en el calentador de descongelacidn
puede causar un chisporroteo,
estallido o zumbido
durante el ciclo de descongelacidn.
•
Un ruido de agua cayendo se puede escuchar
durante el ciclo de descongelacidn
a medida que
el hielo se derrite del evaporador y fluye hacia la
bandeja de drenaje.
•
El cierre de las puertas puede producir tin sonido
de gorgoteo debido a la estabilizaci6n de la presi6n.
de hielos.
85
Antes de Ilamar a solicitar servicio...
Consejos para la soluci6n de problemas
iAhorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes p_ginas
primero y quiz_s no necesite Ilamar a solicitar el servicio.
Posibles causas
Que hacer
Esto es normal si, despu_
de abrirse, la puerta del
congelador se cierra sola.
• Esto indica que hay un buen sello en la puerm del
congeladoi:
Si la puerra del congelador
no
se cierra
automgticamente
despu& de abrirse, los rodillos
necesiran
Los rodillos
necesitan
ajuste.
ajuste. Consulte
• Consulte
la seccidn
la seccidn
Rodillos.
Rodillos.
El refrigerador
estfi en
el ciclo de descongelado,
* Espere unos 40 minutos hasta que el ciclo
de descongelado
termine.
Cualquiera
o ambos controles
estfin en la posici6n 0 (apagado).
* Mueva el control del refrigerador
a tin nivel de temperatura.
El refrigerador
* Empuje
estfi desconectado.
El fusible estit quemado
interruptor
automfitico
/ d
se salt&
el enchufe
• Reemplace
compleramente
el fusible
o reajuste
Consulte
en el tomacorriente.
el interrupton
El refrigerador
no descanse
sobre los rodillos.
•Ajuste
Normal cuando d refrlgerador
se conecta inidalmente,
• Espere 24 hol'as hasm que el refiigerador
por complero.
Con frecuencia
• Esro es normal.
ocurre
los rodillos.
y del congelador
la secci6n
Rodillos.
se enfi'fe
euando glandes eanfidades
de alimentos se almacenan
end
refrigerador.
La puerta se deja abierta.
• Rexdse si un paquete
El clima caliente
• Esto es normal.
la puerta
o abrir
es_
reteniendo
la puerta
abierta.
frecuentemente.
Los controles
de
• Consulte
la seccidn
Sobre los controles.
El control de la temperatura
no estfi en un nivel
suficientemente
frio.
• Consulte
la seccidn
Sobre los controles.
El clima caliente o abrir
la puerta frecuentemente.
• Fije el coim'ol de la temperatura
a un nivel m_
Consulte la seccidn Sobre los controles.
La puerta
se deja abierta.
• Rmdse si un paquete esN reteniendo
la puerra
abierra.
La puerta
se deja abierta.
• Rmdse si un paquete esN reteniendo
la puerra
abierra.
la temperamra
est_
en el nivel mils frio.
fi'fo.
Abrir la puerta con mucha
frecuencia o por mucho tiempo.
Los alimentos bloquean los
conductos del congelador.
86
• Retire los artfculos
de la pared posterior
del congeladoi:
wwl,_.GEAppliances.com
Posibles causas
Qu6 hacer
E1 interruptor de corriente de
de la m_quina de hielos no est_i
encendido,
* En los modelos de intermptor
de energ_a, mueva el
interruptor a la posici6n de I lencendido]. En los modelos
de brazo de llenado, mueva el brazo de llenado a la
posici6n ON (hacia abajo).
El suministro
del agua est,4
apagado o no est_ eonectado.
• Consulte
El compartimiento
del
congelador no es muy frio.
• Espere 24 horas para que el refrigerador
completamente.
Hay cubos amontonados
en
d recipiente de almacenamiento
que causan clue la rrnlquina de
hielos se apague.
• Nivele los cubos con la mano.
la secci6n
C6mo instalar la tuber& del agua.
Los cubos de hielo est,qn
• Apaglm la mgquina de hielos, retire
obstruidos en la rn_quina de hielos,
a encender la m_iquina de hielos.
(La luz verde de la m_quina de
hielos est_i intermitente)
Io_cubo_dehielo
El recipiente de almacenamiento
de hielos necesita limpieza.
• Desocupe
Hay alimentos que trasmiten
olor / sabor a los eubos de hielo.
• Envuelva
bien los alimenros.
El interior dd refrlgerador
neceslta limpieza.
• Consulte
la secci6n
La puerta se deja abierta.
• Revise si un paquete
El conlrol
• Consulte
de la temperatura
el recipiente
la seccidn
se enfrfe
los cubos y vuelva
y lgvelo. Deseche
los cubos viejos.
de CuMado y limpieza.
es_ reteniendo
la puerta
abierta.
Sobre los controles.
oo eou..vel
suficientemente
frio.
La tuberia de suministro
o la
vfilvula de cierre esUin obstruidas.
• Llame a un plomero.
No es usual durante
periodos de alta humedad,
• Sequela superficie,
hmgo ajusre el control de alimentos
fi'escos fij_indolo en un nfimero rags alto y revise de
nuevo en 24 horas.
Hay alimentos que trasmiten
olor / sabor al refrigerador,
• Los alimentos
firmemente.
con olores
fuertes
deben
envolverse
• Mantenga
una caja abierta de bica_'bonato
en el refiigerador;
reemplgcela
cada ires meses.
El interior
neceslta
llmpieza.
• Consulte
la secci6n
de Cuidado i/limpioz&
Abrir la puerta con mucha
frecuencia o por mucho tiempo.
Contenedores
de agua abiertos
o alimentos calientes end
refrigerador,
• Cubra o selle los contenedores
abiertos. Durante el
cido de descongelaci6n,
la humedad se elimina del
refiigeradol;
pero puede voh,er si se deja la puerta abierta
fi'ecuentemente
o por largos perfodos de tiempo.
No hay eorriente
• Reemplace
en el toma
el filsible o vuelva a iniciar el interruproi:
eorriente.
funciona
Bombflla
quemada
o suelta.
• Coilsulte
la secci6n
C6mo roomplazar la bombilla.
87
Antes de Ilamar a solicitar servicio...
Posibles causas
Que hacer
Motor de enfriamiento
normal
del flujo del aire. En el proceso
de refrigeraciOn, es normal que
salga calor de la parte inferior del
refrigerador. Algamas cubiertas de
piso son s_'msibles y se decolorarfin
ante estas temperaturas normales
y seguras.
Los alimentos estfin muy
cercanos al ven "tllador en la
parte posterior del refrigerador.
• Mueva los alimentos
controles).
E1 control del refrigerador
es_ en un nivel demasiado
• Mueva el control del refrigerador
a una temperatura
menos frfa un incrernento
a la vez.
El calentador de descongeladOn
est_i encendido.
• Esto es normal.
Los compartimientos
de la
puerta del congelador
son
de tamafio diferente
a los
* Trate de instalar
anabas puertas.
compartimientos
del refrigerador.
en
de la puerta
• Busque un protector
de bombilla
en fbrma de copula
semitransparente
en el techo del congelado_:
Si la
copula es de color blanco opaco, el modelo
no tiene
luz en el congeladoE
Busque el interruptor
de la luz
activado por la puerta en el lado derecho
del
congelado_:
Si s61o hay una tapa en vez de un
interrupto_;
el modelo no fiene luz en el congelado_:
Bombilla
* Consulte
quemada
o suelta.
modelos
no tienen
luminosos,
Luz del refrigerador
o suelta.
88
los cornpartimientos
(cerca de los
Algunos modelos
no tienen
luz en el congelador,
Algunos
controles
La_deiade_ielo
frlo.
lejos del ventilador
C6mo roemplazar
las bomOillas.
* Si puede ver nOmeros blancos en el control,
el modelo
no dene controles
luminosos.
quemada
El estante del congdador
en la posiciOn superior,
la seccidn
est_i
* Consulte
la secciOn
COmo roeraplazar
]as bombillas.
• Coloque
el estante en la posicidn
nazis baja. Consulte
lasecci6nReorganizaciOndelosestantes.
Notas.
m
_.
_'_
_"
_"
€0
89
-
Notas.
_JJ
i
90
Notas.
m
_.
_'_
_"
-_'Z=
_"
=0
91
--
Notas.
_JJ
i
92
Notas.
m
_.
_'_
_"
_"
€0
93
-
Garantia del Refrigerador.
Todos los servicios los proporcionar#n nuestros centros de
f6brica o nuestros prestadores Customer Care® autorizados.
Para concertar una cita de servicio, en Ifnea, 24 horas al dfa,
p6ngase en contacto con nosotros en www.GEAppliances.com,
o Ilame al 1.800.GE.CARES.
Grape aqu[su recibo.
Se requiere facilitar prueba de
la fecha de compra original para
obtener un servicio bajo
la garantfa.
GE reemplazar_:
Cualquierparte del refiigerador
que falle debido a un defi?cto en materiales o mano de obra.
Durante este a_o degarantia completa, GE tambi_n proporcionar_i,
sin costo, mano de obra y
servicio en su hog_r para reemplazar
las partes defecalosas.
Cualquier pare del sistema sellade de re#igetaci6n, (compreso_;
condensadol;
ewaporador y todas
albel_as de conexidn)
que talle debido a un defecm en materiales o mano de obra. Durante este
cuatro ages adicionales de garantia limitada, GE tambi(}n proporcionar_i
sin cone, mano de obra y
servicio en su hog_r domicilio para reemplazar
la pieza def_ecmosa dentro.
N Viajes de servicio a su hogar para ensefiarle c6mo usar
d producto.
N Una instalaci6n incon'c_ta.
N Fallas del producto
si hay abuso, mal uso, o uso para
otros prop6sitos que los propuestos, o uso para fines
comerciales.
/_ P6rdida de alimentos
@Reemplazo
de fusibles de su hogar o reajuste de
interruptores de circuito.
@Dafio al producto causado por accidente, fuego,
inundaciones o actos de Dios.
@Dafio incidental o consecuencial causado por posibles
defectos con d aparato.
por averlas.
Esta garantfa so extiende al comprador original y a cualquier propietario que Io suceda para el caso de productos
comprados para uso dom6stico normal en los Estados Unidos. En Alaska, usted tendr6 que pagar el flete del
producto o los costos de viaje del t6cnico de servicio hasta su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusiSn o limitaciSn de dafios incidentales o consecuenciales. Esta garantfa le
proporciona derechos legales especfficos, y puede tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro.
Para conocer los derechos legales de su estado, consulte con su oficina local de asuntos del consumidor o al
procurador general de su estado.
Garantidor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
94
Soporteal Consumidor.
P#ginaWebde GEAppliances
GEAppliances.com
dTiene alguna pregunta sot)re su electrodom&dco? iPruebe la pfigina Web de GE Appliances 24 horas al
dfa, cualquier dfa del afio! Para mayor conveniencia y sertdcio m:is r@ido, ya puede descargar los Manuales
de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cim en linea para que vengan a realizar una
reparaci6n. _Pambi_n puede "Ask Our Team of Experts _'_"(Preguntar a nuestro equipo de expertos) sobre
cualquier cuestidn y mucho m:is...
Soliciteunareparaci6n
GEAppliances.com
E1 smwicio de expertos GE estfi a tan s61o un paso de su puerta, iEntre en lfnea y solicite su reparacidn
cuando le venga bien 24 horas al dfa cualquier dfa del afio! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737)
din'ante horas normales de oficina.
RealLifeDesignStudio(Estudio
dedisefioparalavidareal)
GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Disefio Universal--productos,
servicios y ambientes que pueden usar gente de
todas las edades, tamaflos y capacidades. Reconocemos la necesidad de disefiar para una gran gama de
habilidades y dificultades tisicas y mentales. Para mgs detalles cobre las aplicaciones de GE Disefio Unive_.'sal,
incluyendo ideas de disefio para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra pggina Web hoy
mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantfasampliadas
GEAppliances.com
Compre una garantia ampliada y obteng_ detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su
garantia estfi afin actiwa. Puede comprarla en lfnea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224)
din'ante horas normales de oficina. GE Consumer Home SeF\dces estarg afin ahf cuando su garantfa termine.
Piezasy accesorios
GEAppliances.com
Aquellos indMduos con la calificacidn necesaria para reparar sus propios electrodom_sticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA, MastmCard y Discover). Haga su pedido en lfnea hoy, 24 horas cada dfa o llamar pot tel_fono
al 800.626.2002 durante horns normales de oficina.
Lasinstruccionesdescritasen este manualcubrenlosprocedimientosa seguirporcualquierusuario.Cualquier
otra reparaci6ndeberia,per reglageneral,referirsea personalcalificadoautorizado.Debeejercerseprecauci6n
ya que las reparacionesincorrectaspuedencausarcondicionesdefuncionamientoinseguras.
Pdngaseen contactoconnosotros
GEAppliances.com
Si no estfi satisfi_cho COilel serdcio que recibe de GE, p6ngase en contacto COil noso[ros en nuestra pggina
Web indicando todos los detalles asf como su nfimero de teldfono o escrPoanos a:
General Managm; Customer
Relations
GE Appliances, Appliance
Park
Louisville, KY 40225
Registresu electrodom#stico
GEAppliances.com
iRegistre su nuevo electrodom_stico en llnea--cuando usted prefiera! El registrar su prc<lucm a tiempo le
proporcionaxg, si surgiera la necesidad, una mejor comunicaci6n y un servicio mgs r@ido bajo los t&minos
de su garantfa. Tambi_n puede emdar su rai_eta de registro preqmpresa que se incluye en el material de
embalaje.
95
ConsumerSupport.
GEAppliancesWebsite
%__
In the U.S.:
GEAppliances.com
Have a quesdon or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hom.-s a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner's Manuals,
order parts, catalogs, or even schedule service on-line. You can also "Ask Our Team of Experts'" your questions,
and so much more... In Canada: geapplianees.ca
ScheduleService
In theU.S.:GEAppliances.com
Expert GE repair service is only one step away from your dool: Get on-line and schedule your service at your
convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.C_MLES (800.432.2737) during normal business hours.
In Canada, call 1.800.361.3400
RealLife DesignStudio
In the U.S.:
GEAppliances.com
GE supports the Universal Design concept--products,
services and environments that can be used by people of all
ages, sizes and capabilities. We recognize the need m design for a wide range of physical and mental abilities and
impairments. For details of GE's Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with
disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
In Canada, contact:
Manages; Consumer Relations, Camco, Inc.
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
ExtendedWarranties
In the U.S.:
GEAppliances.com
Purchase a GE extended
warranty and learn about special discounts that are a'cailable while your warranty is still
in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224
during normal business hours. GE Consumer
Home Services will still be there after your warranty expires. In Canada, ear 1.888.961.9133
PartsandAccessories
k,................_
In the U.S.:
GEAppliances.com
Individuals qualified to smMce their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at
800.626.2002 dining normal business hours.
Instructions
containedin thismanualcoverproceduresto beperformedbyanyuser.Otherservicinggenerallyshouldbe
referredtoqualifiedservice personnel.Cautionmustbeexercisedsinceimproperservicingmay causeunsafeoperation.
Customers in Canada should consult the yellow pages 1or the nearest Camco service center, or call 1.888.261.3055.
ContactUs
In the U.S.:
GEAppliances.com
If you are not satisfied with the smwice you receive from GE, contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to: General Manages; Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
In Canada: geappliances.ca,
or write to:
RegisterYourAppliance
k,...............__
Director, Consumer Relations, Camco, Inc.
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
In the U.S.:
GEAppliances.com
Register your new appliance on-line---at your convenience!
Timely product registration
will allow for enhanced
communication
and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also
mail in the pre-printed regisn'ation
card included in the packing material. In Canada: geappliances.ca
_
_
Printed in the UnitedStatee
Printedon RecycledPaper

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement