Dräger MA-Flowzell PIR 7000 Manuale utente
Below you will find brief information for Flowcell PIR 7000 Type 334, Flowcell PIR 7000 Type 340, Flowcell PIR 7200, Flowcell PIR 7000 Duct. These Flowcells are designed for functional checks and calibration of Dräger PIR 7000/7200 gas transmitters. They use standard or high-concentration test gases (depending on the transmitter model) and require a correction factor due to partial IR absorption. Proper flushing with test gas is crucial for accurate readings.
Advertisement
Advertisement
9023934 – MA 4677.302 MUL091 de
VORSICHT
Jeder Einsatz der Flowcell setzt die genaue Kenntnis und
Beachtung der Gebrauchsanweisung Dräger PIR 7000/
Dräger PIR 7200 (Bestell-Nr. 9023885) voraus!
Verwendungszweck:
– Die Flowcell dient zur Funktionsprüfung oder Kalibrierung/
Justierung des Gastransmitters.
– Die Flowcell enthält zwei Lichtleiter, die Lichtzeichen der grünen und gelben Statusleuchten des Gastransmitters auf zwei gegenüberliegenden Seiten der Flowcell seitlich sichtbar machen.
– Die Flowcell ist für Gastransmitter mit oder ohne Spritzschutz
PIR 7000/7200 (Bestell-Nr. 6811911/6811912) geeignet.
– Die Flowcell kann bei Windgeschwindigkeiten bis zu 40 m/s
(12 Beaufort) verwendet werden.
Montage:
HINWEIS
Nach der Montage oder Demontage der Flowcell ist eine
Justierung von Nullpunkt und Empfindlichkeit des Gastransmitters zwingend erforderlich.
Falls vorhanden, Spritzschutz und Statusanzeige oder Ferntestadapter vom Gastransmitter demontieren.
Dichtflächen reinigen und trocknen.
Fugenring PIR 7000 (im Lieferumfang der Flowcell enthalten) auflegen oder bei Verwendung des Montageset PIR 7000,
Befestigungshalter mit den mitgelieferten vier Schrauben am Gastransmitter festschrauben.
Die beiden Teile der Flowcell entsprechend der Abbildung auf den Gastransmitter legen und zusammenstecken. Dabei beachten, dass keine Dichtungen eingeklemmt werden. Die
Schlauchanschlüsse sollen vorzugsweise nach unten weisen.
Flowcell mit zwei Schrauben am Gastransmitter festschrauben.
Prüfgas-Zuleitung und -Ableitung an Schlauchtüllen (Durchmesser 6 mm) anschließen. Die Gasführung ist in beliebiger
Richtung möglich.
Bei Flowcell PIR 7000 Duct in Verbindung mit dem Rohranschluss-Set PIR 7000 (Bestell-Nr. 6811850) die mitgelieferten
Winkelstücke verwenden, um ein Abknicken der Schläuche zu verhindern.
HINWEIS
Zur Vermeidung von Verschmutzungen der Gasleitungen und der Flowcell wird empfohlen, geeignete Leitungsfilter zu verwenden.
Abgasleitung so führen, dass kein ausströmendes Prüfgas in die Messküvette des Gastransmitters gelangen kann.
Nach Fertigstellung aller Gasanschlüsse die Dichtigkeit der
Leitungen und Verbindungen prüfen, z. B. durch Druckabfallmethode oder Blasentest.
Die richtige Montage der Flowcell sowie die richtige Platzierung der Aufkleber („Power“ an grüner und „Fault“ an gelber
Leuchtfläche) durch Sichtprüfung im Messbetrieb und bei
Störung (z. B. durch manuelles Blockieren des Strahlengangs) kontrollieren. Falls erforderlich, neue Aufkleber "Power" an grüner und "Fault" an gelber Leuchtfläche anbringen.
Dabei Leuchtflächen nicht abdecken. (Entfällt bei Flowcell
PIR 7000 Duct.)
Falls vorhanden, Spritzschutz montieren.
Betrieb:
Prüfgas mit einem Gasflow von 0,5 bis 1,0 L/min. auf die
Flowcell aufgeben.
HINWEIS
Eine Überwachung des Gasflows wird empfohlen.
– Als Prüfgas kann für den Dräger PIR 7000 Standardprüfgas mit einer Konzentration von 40 bis 60 %UEG oder hochkonzentriertes Prüfgas, z. B. 10 Vol.-% Methan in Stickstoff verwendet werden. Für den Dräger PIR 7200 kann Prüfgas mit einer
Konzentration von 2 bis 20 Vol.-% CO
2
verwendet werden.
Warten, bis die Flowcell ausreichend mit Prüfgas gespült ist.
Die benötigte Zeit ist abhängig vom Gasflow sowie Länge und Durchmesser der verwendeten Schlauchleitung.
– Das Prüfgas verursacht in der Flowcell eine teilweise Absorption der IR-Strahlung. Da aber nicht die ganze Messküvette des Gastransmitters mit Prüfgas gespült ist, sondern nur die
Flowcell, muss das Signal des Gastransmitters mit einem
Umrechnungsfaktor korrigiert werden:
Signal des Gastransmitters
[Vol.-%] =
Prüfgaskonzentration [Vol.-%]
Umrechnungsfaktor
Beispielrechnung siehe Diagramm.
Umrechnungsfaktoren siehe Tabelle.
Nach Abschluss der Funktionsprüfung bzw. der Kalibrierung/
Justierung ist das System sorgfältig mit synthetischer Luft oder Stickstoff (Nullgas) zu spülen, bis das Signal des
Gastransmitters wieder auf Null ist.
HINWEIS
Prüfgasreste in der Flowcell oder den Gasleitungen können
Abweichungen des Nullpunktes erzeugen.
Bei Nichtbenutzung die Schlauchanschlüsse verschließen oder mit einem Schlauchstück kurzschließen, um das Eindringen von Schmutz und Gasen zu verhindern. Falls erforderlich permanent mit synthetischer Luft oder Stickstoff spülen.
HINWEIS
Beim Betrieb des Transmitters mit einer undichten Flowcell kann Gas aus der Umgebung des Gastransmitters in die
Flowcell eindringen. Dadurch kann es zu Fehlanzeigen kommen. Dieses kann durch regelmäßiges bzw. permanentes
Spülen der Flowcell mit synthetischer Luft oder Stickstoff vermieden werden.
Beispielrechnung für die Abhängigkeit des Signals des Gastransmitters Dräger PIR 7000 Typ 334 von der Konzentration des
Prüfgases in der Flowcell.
3,0
2,5
2,0
1,5
1,0
0,5
5,0
4,5
4,0
3,5
0,0
0 2 10
Prüfgaskonzentration
[Vol.-% Methan]
1) Bezogen auf UEG-Werte nach IEC.
Beispiel:
Umrechnungsfaktor: 4,2
Prüfgaskonzentration [Vol.-% Methan]
100
20
80
60
40
20
0
Signal [Vol.-%]
2
10
20
0,48
2,4
4,8
Umrechnungsfaktoren:
Methan
4,2 Dräger PIR 7000
Typ 334
Dräger PIR 7000
Typ 340
Dräger PIR 7200
4,4
-
Propan
4,1
4,3
-
Ethylen Kohlenstoffdioxid
4,2 -
-
-
-
3,8 en
CAUTION
Any use of the flow cell requires full understanding and strict observation of the Instructions for Use of the Dräger PIR 7000/
Dräger PIR 7200 (Order No. 9023885)!
Intended Use:
– The flow cell is designed for functional testing or calibration/ adjustment of the gas transmitter.
– The flow cell contains two light guides which allow the light from the green and yellow status lights on the gas transmitter to be seen on two opposing sides of the cell.
– The flow cell is suitable for gas transmitters with or without the
PIR 7000/7200 splash guard (Order No. 6811911/6811912).
– The flow cell can be used at wind speeds up to 40 m/s
(12 Beaufort).
Mounting:
NOTICE
An adjustment of the zero point and sensitivity of the gas transmitter is essential after installing or removing the flow cell.
If present, remove the splash guard and status indicator or remote test adapter from the gas transmitter.
Clean and dry the sealing surfaces.
Fit the PIR 7000 joint ring (supplied with the flow cell) or, if the PIR 7000 mounting set is used, screw the mounting support to the gas transmitter with the four screws supplied.
Lay the two parts of the flow cell on the gas transmitter according to the diagram and plug them together. Make sure that no seals are jammed while doing this. The hose connections should preferably point downwards.
Fasten the flow cell to the gas transmitter with two screws.
Connect the test gas supply and discharge lines to the hose nozzles (6 mm diameter). The gas flow may be in either direction.
With a PIR 7000 Duct flow cell in conjunction with the
PIR 7000 pipe connection set (Order No. 6811850), use the supplied angle mounts to prevent kinking of the hoses.
NOTICE
The use of suitable line filters is recommended to prevent contamination of the gas lines and the flow cell.
Run the exhaust line so that no exhausted test gas can enter the measuring cuvette of the gas transmitter.
After all the gas connections have been made, check the lines and unions for leaks, e.g. by means of the pressure drop method or a bubble test.
Check the correct positioning of the "Power" and "Fault" labels on the green and yellow status lamps respectively.
If necessary, attach new "Power" and "Fault" labels to the green and yellow status lamps respectively. Do not cover the status lamps. (Does not apply to the PIR 7000 Duct flow cell.)
If present, fit the splash guard.
Operation:
Supply test gas to the flow cell at a rate of 0.5 to 1.0 L/min.
NOTICE
It is recommended that you monitor the gas flow rate.
– Standard test gas with a concentration of 40 to 60 %LEL or highly concentrated test gas, e.g. 10 Vol.% methane in nitrogen, can be used as test gas for the Dräger PIR 7000.
For the Dräger PIR 7200, test gas with a concentration of 2 to 20 Vol.% CO
2
can be used.
Wait until the flow cell is adequately flushed with test gas.
The time required depends on the gas flow and also the length and diameter of the hose used.
– The test gas causes a partial absorption of the IR radiation in the flow cell. However, as the entire measuring cuvette in the gas transmitter is not flushed with test gas, but rather only the flow cell, the signal from the gas transmitter must be corrected by a conversion factor:
Signal from the gas transmitter
[Vol.%] =
Test gas concentration [Vol.%]
Conversion factor
See diagram for example calculation.
See table for conversion factors.
After completion of the functional check or calibration/ adjustment, the system must be carefully flushed with synthetic air or nitrogen (zero gas) until the signal from the gas transmitter is zero again.
NOTICE
Residual test gas in the flowcell or the gas lines can cause deviations in the zero point.
When not in use, seal the hose connections or short-circuit them with a length of hose to prevent the ingress of dirt and gases. If necessary, permanently flush with synthetic air or nitrogen.
NOTICE
If the transmitter is operated with a leaking flow cell, gas from the vicinity of the gas transmitter can penetrate the flow cell.
This can result in false indications. This can be prevented by regular or permanent flushing of the flow cell with synthetic air or nitrogen.
Example calculation of the dependence of the signal from the
Dräger PIR 7000 Type 334 gas transmitter on the concentration of the test gas in the flow cell.
5.0
4.5
4.0
3.5
3.0
2.5
2.0
1.5
1.0
0.5
0.0
0 2 10
Test gas concentration
[Vol.% methane]
1) Relative to LEL values according to IEC.
Example:
Conversion factor: 4,2
Test gas concentration [Vol.% methane]
2
10
20
100
20
80
60
40
20
0
Signal [Vol.%]
0.48
2.4
4.8
Conversion factors:
Methane Propane Ethylene Carbon dioxide
4.2
4.1
4.2
Dräger PIR 7000
Type 334
Dräger PIR 7000
Type 340
Dräger PIR 7200
4.4
-
4.3
-
-
-
-
3.8
fr
ATTENTION
Toute utilisation du Flowcell suppose la connaissance parfaite et le respect de la notice d'utilisation Dräger PIR 7000/
Dräger PIR 7200 (n° de commande 9023885) !
Domaine d'application :
– Le Flowcell sert au contrôle de fonctionnement ou au calibrage/ réglage du transmetteur de gaz.
– Le Flowcell contient deux câbles de lumière permettant de visualiser latéralement les signaux lumineux des voyants d'état jaune et vert du transmetteur de gaz sur deux côtés opposés du Flowcell.
– Le Flowcell convient pour les transmetteurs de gaz avec ou sans protection anti-projection PIR 7000/7200 (n° de commande 6811911/6811912).
– Le Flowcell peut être utilisé en présence de vitesses de vent inférieures ou égales à 40 m/s (12 Beaufort).
Montage :
REMARQUE
Après le montage ou le démontage du Flowcell, il est absolument nécessaire d'effectuer un réglage du point zéro et de la sensibilité du transmetteur de gaz.
Démonter la protection anti-projection et l'indicateur d'état ou l'adaptateur de test à distance du transmetteur de gaz le cas échéant.
Nettoyer et sécher les surfaces d'étanchéité.
Placer la garniture PIR 7000 (comprise dans la livraison du
Flowcell) ou, en cas d'utilisation du kit de montage PIR 7000, visser le support de fixation sur le transmetteur de gaz à l'aide des quatre vis fournies.
Placer les deux parties du Flowcell sur le transmetteur de gaz comme cela est représenté et les assembler. Veiller à ne pas coincer de joints. Les raccords de tuyau doivent préférentiellement être dirigés vers le bas.
Visser le Flowcell au transmetteur de gaz avec deux vis.
Raccorder la conduite d'amenée et d'évacuation du gaz
étalon aux douilles de raccord (diamètre 6 mm). Le gaz peut circuler dans la direction souhaitée.
Dans le cas du Flowcell PIR 7000 Duct en association avec le kit de raccord du tuyau PIR 7000 (n° de commande 6811850), utiliser les pièces coudées fournies pour éviter tout pliage des tuyaux.
REMARQUE
Pour éviter tout encrassement des conduites de gaz et du
Flowcell, il est conseillé d'utiliser des filtres de conduite adaptés.
Installer la conduite d'échappement de sorte que le gaz étalon qui s'échappe puisse arriver dans la cuvette de mesure du transmetteur de gaz.
Lorsque tous les raccords de gaz ont été réalisés, contrôler l'étanchéité des conduites et des raccords avec la méthode de la chute de pression ou le test des bulles par exemple.
Contrôler le placement correct des autocollants « Power » sur la surface lumineuse verte et « Fault » sur la surface lumineuse jaune. Si cela est nécessaire, placer des autocollants neufs
« Power » sur la surface lumineuse verte et « Fault » sur la surface lumineuse jaune. Ne pas recouvrir les surfaces lumineuses. (Ne concerne pas le Flowcell PIR 7000 Duct.)
Monter la protection anti-projection le cas échéant.
Fonctionnement :
Insuffler le gaz étalon avec un débit de 0,5 à 1,0 L/min. sur le Flowcell.
REMARQUE
Il est conseillé de surveiller le débit de gaz.
– En guise de gaz étalon pour Dräger PIR 7000, il est possible d'utiliser du gaz étalon standard avec une concentration de
40 à 60 %LIE ou du gaz étalon hautement concentré, comme du méthane 10 % Vol. dans l'azote par exemple.
Pour Dräger PIR 7200, utiliser du gaz étalon avec une concentration de 2 à 20 % Vol. CO
2
.
Patienter jusqu'à ce que le Flowcell soit suffisamment rincé avec le gaz étalon. La durée nécessaire dépend du débit du gaz ainsi que de la longueur et du diamètre du tuyau utilisé.
– Le gaz étalon est à l'origine d'une absorption partielle du rayonnement IR dans le Flowcell. Comme le rinçage au gaz
étalon ne concerne pas la cuvette de mesure complète du transmetteur de gaz mais seulement le Flowcell, le signal du transmetteur de gaz doit être corrigé avec un facteur de conversion :
Signal du transmetteur de gaz [% Vol.] =
Concentration du gaz étalon [% Vol.]
Facteur de conversion
Exemple de calcul, voir diagramme.
Facteurs de conversion, voir tableau.
Au terme du contrôle de fonctionnement ou du calibrage/ réglage, le système doit être rincé prudemment avec de l'air synthétique ou de l'azote (gaz neutre), jusqu'à ce que le signal du transmetteur de gaz soit à nouveau nul.
REMARQUE
Des résidus de gaz étalon dans le Flowcell ou dans les conduites de gaz peuvent être à l'origine de divergences du point zéro.
S'ils ne sont pas utilisés, les raccords de tuyau doivent être obturés ou court-circuités avec un morceau de tuyau pour
éviter toute infiltration de gaz ou de saletés. Si cela est nécessaire, effectuer un rinçage permanent avec de l'air synthétique ou de l'azote.
REMARQUE
Lorsque le transmetteur est utilisé avec un Flowcell non
étanche, du gaz provenant de l'environnement du transmetteur de gaz peut s'infiltrer dans le Flowcell. Cela peut être à l'origine d'affichages erronés. Un rinçage régulier ou permanent du
Flowcell avec de l'air synthétique ou de l'azote permet d'éviter ce problème.
Exemple de calcul de la concentration du gaz étalon dans le
Flowcell en fonction du signal du transmetteur de gaz Dräger
PIR 7000 type 334.
3,0
2,5
2,0
1,5
1,0
0,5
5,0
4,5
4,0
3,5
0,0
0
100
2 10
Concentration en gaz étalon
[% Vol. méthane]
20
1) Par rapports aux valeurs LIE selon IEC.
Exemple :
Facteur de conversion : 4,2
80
60
40
20
0
Concentration en gaz étalon
[% Vol. méthane]
Signal [% Vol.]
2
10
20
0,48
2,4
4,8
Facteurs de conversion :
Dräger PIR 7000
Type 334
Méthane Propane Ethylène Dioxyde de carbone
4,2 4,1 4,2 -
Dräger PIR 7000
Type 340
Dräger PIR 7200
4,4
-
4,3
-
-
-
-
3,8 es
ATENCIÓN
¡Cada aplicación de la Flowcell presupone el conocimiento preciso y la observancia del manual de instrucciones Dräger
PIR 7000/Dräger PIR 7200 (Nº de ref. 9023885)!
Finalidad de uso:
– La Flowcell sirve para la comprobación de funcionamiento o la calibración / ajuste del transmisor de gas.
– La Flowcell dispone de dos conductores ópticos que hacen visibles lateralmente las señales luminosas de las luces de estado verde y amarilla del transmisor de gas en dos lados opuestos de la Flowcell.
– La Flowcell es apta para transmisores de gas con o sin protección antisalpicaduras PIR 7000/7200 (Nº de ref.
6811911/6811912).
– La Flowcell puede utilizarse con velocidades del viento de hasta 40 m/s (12 Beaufort).
Montaje:
NOTA
Después de montar o desmontar la Flowcell es absolutamente necesario un ajuste del punto cero y de la sensibilidad del transmisor de gas.
Si estuvieran disponibles, desmontar la protección antisalpicaduras y la indicación de estado o el adaptador de telecomprobación del transmisor de gas.
Limpiar y secar las superficies de sellado.
Colocar el anillo de unión PIR 7000 (incluido en el volumen de suministro de la Flowcell) o, en caso de utilizar el juego de montaje PIR 7000, atornillar el soporte de fijación al transmisor de gas con los cuatro tornillos suministrados.
Colocar las dos partes de la Flowcell, según muestra la imagen, sobre el transmisor de gas y ensamblarlas. Al hacerlo, prestar atención a que ninguna junta quede aprisionada.
Se recomienda que las conexiones del tubo flexible queden orientadas hacia abajo.
Atornillar la Flowcell con dos tornillos al transmisor de gas.
Conectar la tubería de entrada y de salida del gas de prueba a los picos (pasatubos) del tubo flexible (6 mm de diámetro).
La conducción de gas puede efectuarse en la dirección deseada.
Con la Flowcell PIR 7000 Duct en combinación con el juego de conexión de tubos PIR 7000 (Nº de ref. 6811850), utilizar los codos suministrados para evitar que los tubos flexibles se doblen.
NOTA
Para impedir que las tuberías de gas y la Flowcell se ensucien, se recomienda utilizar filtros adecuados para tuberías.
Conducir la tubería de salida de gas de modo que el gas de prueba que sale no pueda acceder a la cubeta de medición del transmisor de gas.
Después de realizar todas las conexiones de gas, comprobar la estanqueidad de las tuberías y de las conexiones, p. ej. mediante el método de caída de presión o la prueba de burbujas.
Comprobar la ubicación correcta de la etiqueta adhesiva
"Power" en la superficie luminosa verde y la etiqueta adhesiva
"Fault" en la superficie luminosa amarilla. Si fuera necesario, colocar una etiqueta adhesiva nueva "Power" en la superficie luminosa verde y una etiqueta adhesiva "Fault" en la superficie luminosa amarilla. Al hacerlo, no cubrir las superficies luminosas. (Se suprime en la Flowcell PIR 7000 Duct.)
Si estuviera disponible, montar la protección antisalpicaduras.
Funcionamiento:
Aplicar a la Flowcell gas de prueba con un caudal de 0,5 a
1,0 L/min.
NOTA
Se recomienda supervisar el caudal de gas.
– Para el Dräger PIR 7000 puede utilizarse como gas de prueba un gas de prueba estándar con una concentración del 40 al
60 % L.I.E. o un gas de prueba de alta concentración, p. ej.
10 % vol. de metano en nitrógeno. Para el Dräger PIR 7200 puede utilizarse un gas de prueba con una concentración del 2 al 20 % vol. de CO
2
.
Esperar a que la Flowcell se haya enjuagado suficientemente con gas de prueba. El tiempo necesario depende del caudal de gas, así como de la longitud y del diámetro del tubo flexible utilizado.
– El gas de prueba provoca en la Flowcell una absorción parcial de la radiación de infrarrojos. Sin embargo, como no toda la cubeta de medición del transmisor de gas se enjuaga con gas de prueba sino sólo la Flowcell, la señal del transmisor de gas debe corregirse con un factor de conversión:
Señal del transmisor de gas [% vol.] =
Concentración de gas de prueba [% vol.]
Factor de conversión
Ejemplo de cálculo, véase diagrama.
Factores de conversión, véase tabla.
Después de concluir la comprobación de funcionamiento o la calibración / ajuste, el sistema debe enjuagarse cuidadosamente con aire sintético o con nitrógeno (gas de ajuste de cero) hasta que la señal del transmisor de gas se encuentre de nuevo a cero.
NOTA
Los restos de gas de prueba en la Flowcell o en las tuberías de gas pueden generar desviaciones del punto cero.
En caso de no utilizarlas, cerrar las conexiones del tubo flexible o unir los extremos con un pedazo de tubo flexible para evitar que penetren suciedad y gases. Si fuera necesario, enjuagar permanentemente con aire sintético o con nitrógeno.
NOTA
En caso de utilizar el transmisor con una Flowcell inestanca, el gas puede penetrar en la Flowcell desde el entorno del transmisor de gas. Esto puede provocar indicaciones erróneas.
Para evitarlo, enjuagar regular o permanentemente la Flowcell con aire sintético o con nitrógeno.
Ejemplo de cálculo de la dependencia de la señal del transmisor de gas Dräger PIR 7000 modelo 334 con respecto a la concentración del gas de prueba en la Flowcell.
3,0
2,5
2,0
1,5
1,0
0,5
5,0
4,5
4,0
3,5
100
0,0
0 2 10
Concentración de gas de prueba
[% vol. de metano]
20
80
60
40
20
0
1) Referido a valores L.I.E. según IEC.
Ejemplo:
Factor de conversión: 4,2
Concentración de gas de prueba
[% vol. de metano]
Señal [% vol.]
2
10
20
0,48
2,4
4,8
Factores de conversión:
Dräger PIR 7000 modelo 334
Metano Propano Etileno Dióxido de carbono
4,2 4,1 4,2 -
Dräger PIR 7000 modelo 340
Dräger PIR 7200
4,4
-
4,3
-
-
-
-
3,8 pt
CUIDADO
Para cada utilização do Flowcell, é necessário o conhecimento exacto e a observação das Instruções de Uso Dräger
PIR 7000/Dräger PIR 7200 (N.º de encomenda 9023885)!
Finalidade:
– O Flowcell serve para a verificação do funcionamento ou a calibragem/ do ajuste do transmissor do gás.
– O Flowcell contém duas barras de luzes, que tornam visíveis os sinais de luzes das lâmpadas de estado amarelas e verdes do transmissor do gás nos dois lados opostos do Flowcell.
– O Flowcell é adequado ao transmissor de gás com ou sem protecção contra respingamento PIR 7000/7200 (N.º de encomenda 6811911/6811912).
– O Flowcell pode ser usado com velocidades do vento de até
40 m/s (12 Beaufort).
Montagem:
NOTA
Após a montagem ou a desmontagem do Flowcell,
é obrigatoriamente necessário ajustar o ponto zero e a sensibilidade do transmissor de gás.
Se disponível, desmontar a protecção contra respingamento e a indicação de estado ou o adaptador de teste remoto do transmissor de gás.
Limpar e secar as superfícies de vedação.
Coloque o anel de junta PIR 7000 (incluído no material fornecido com o Flowcell) ou, com a utilização do kit de montagem PIR 7000, parafuse o suporte de fixação com os quatro parafusos fornecidos no transmissor de gás.
Coloque e encaixe ambas as peças do Flowcell no transmissor de gás, de acordo com a respectiva figura. Preste atenção para que nenhuma vedação seja entalada. As uniões de mangueira devem estar preferencialmente viradas para baixo.
Parafuse o Flowcell com dois parafusos no transmissor de gás.
Conecte a linha de entrada e de saída do gás de ensaio nas braçadeiras (diâmetro 6 mm). A entrada do gás é possível em qualquer direcção.
No Flowcell PIR 7000 Duct, juntamente com o conjunto de uniões de tubos PIR 7000 (N.º de encomenda 6811850), use as peças angulares fornecidas, para evitar que as mangueiras sejam dobradas.
NOTA
Para evitar sujidades nas linhas de gás e do Flowcell,
é recomendável a utilização de uma filtro de linha adequado.
A linha de saída de gás deve ser concebida de modo que não haja fuga de gás de ensaio para a cubeta de medição do transmissor de gás.
Após a conclusão de todas as conexões de gás, verifique a estanqueidade das linhas e as juntas, p. ex. através dos métodos de queda de pressão ou do teste de insuflação.
Controle o posicionamento correcto do adesivo "Power" na
área iluminada verde e "falha" e na amarela. Se necessário, coloque um novo adesivo "Power" na área iluminada verde e "falha" e na amarela. Não cubra as áreas iluminadas. (Não válido para p Flowcell PIR 7000 Duct.)
Se disponível, monte a protecção contra respingamento.
Funcionamento:
alimente gás de ensaio com um fluxo de gás de 0,5 até
1,0 L/min. no Flowcell.
NOTA
A monitorização do fluxo de gás é recomendada.
– Como gás de ensaio, para o Dräger PIR 7000, pode ser usado um gás de ensaio padrão com uma concentração de
40 até 60 %LIE ou gás de ensaio altamente concentrado, p. ex. metano 10 Vol.% em nitrogénio. Para o Dräger
PIR 7200, pode ser usado um gás de ensaio com uma concentração de 2 a 20 Vol.-% CO
2
.
Espere até que o Flowcell tenha sido suficientemente lavado com gás de ensaio. O tempo necessário depende do fluxo de gás, bem como o comprimento e o diâmetro da linha do tubo.
– O gás de ensaio causa no Flowcell uma absorção parcial da radiação infra-vermelha. Mas visto que não é possível lavar a cubeta de medição completa do transmissor de gás com gás de ensaio, mas somente o Flowcell, o sinal do transmissor de gás deve ser corrigido com um factor de conversão:
Sinal do transmissor de gás [Vol.-%] =
Concentração de gás de ensaio [Vol.%]
Factor de conversão
Exemplo de cálculo, ver o diagrama.
Factores de conversão, ver a tabela.
Após a conclusão da verificação do funcionamento ou da calibragem/ do ajuste, o sistema deve ser cuidadosamente lavado com ar sintético ou nitrogénio (gás zero), até que o sinal do transmissor do gás esteja novamente em zero.
NOTA
Os restos do gás de ensaio no Flowcell ou nas tubagens do gás podem causar desvios do ponto zero.
No caso de não utilização, as uniões de mangueira devem ser fechadas ou curto-circuitadas com uma parte da mangueira para evitar a penetração de sujidade e gases. Se necessário, lavar permanentemente com ar sintético ou nitrogénio.
NOTA
No caso da operação do transmissor do gás com um Flowcell não hermético, pode haver a penetração de gás no Flowcell do ambiente do transmissor do gás. Deste modo, podem haver indicações incorrectas. Isto pode ser evitado através de uma lavagem regular ou permanente do Flowcell com ar sintético ou nitrogénio.
Exemplo de cálculo para a dependência do sinal do transmissor do gás Dräger PIR 7000 tipo 334 da concentração do gás de ensaio no Flowcell.
3,0
2,5
2,0
1,5
1,0
0,5
5,0
4,5
4,0
3,5
100
0,0
0 2 10
Concentração de gás de ensaio
[Vol.% metano]
20
80
60
40
20
0
1) Relativos aos valores LIE segundo IEC.
Exemplo:
Factor de conversão: 4,2
Concentração de gás de ensaio
[Vol.% metano]
Sinal [Vol.%]
2
10
20
0,48
2,4
4,8
Factores de conversão:
Dräger PIR 7000
Tipo 334
Metano Propano Etileno Dióxido de carbono
4,2 4,1 4,2 -
Dräger PIR 7000
Tipo 340
Dräger PIR 7200
4,4
-
4,3
-
-
-
-
3,8 it
ATTENZIONE
Qualsiasi impiego di Flowcell presuppone la precisa conoscenza e la corretta osservanza delle istruzioni per l'uso di Dräger PIR 7000/Dräger PIR 7200 (cod. d'ordine 9023885)!
Impiego previsto:
– Flowcell serve per la prova di funzionamento o meglio per la calibrazione/regolazione del trasmettitore per il rilevamento gas.
– Flowcell comprende due fibre ottiche che rendono visibili lateralmente (su due lati opposti di Flowcell) le segnalazioni luminose delle spie di stato (luce gialla e luce verde).
– Flowcell è adatto per il trasmettitore per il rilevamento gas con o senza dispositivo di protezione contro gli spruzzi
PIR 7000/7200 (cod. d'ordine 6811911/6811912).
– Flowcell può essere utilizzato in presenza di vento molto forte, fino a 40 m/s (12 Beaufort).
Montaggio:
NOTA
Dopo aver montato o smontato Flowcell, occorre calibrare il punto zero e la sensibilità del trasmettitore per il rilevamento gas!
Se presenti, smontare la protezione contro gli spruzzi e l'indicatore di stato o l'adattatore per test a distanza dal trasmettitore per il rilevamento gas.
Pulire le superfici di tenuta e asciugarle.
Applicare l'anello di giunzione PIR 7000 (fornito in dotazione con Flowcell) oppure, qualora si utilizzi il set di montaggio
PIR 7000, avvitare sul trasmettitore per il rilevamento gas il supporto di fissaggio per mezzo delle quattro viti in dotazione.
Sistemare sul trasmettitore per il rilevamento gas le due parti del Flowcell, e quindi collegarle assieme (come da figura).
Fare attenzione che le guarnizioni non si incastrino. I collegamenti dei tubi flessibili devono preferibilmente essere rivolti verso il basso.
Per mezzo di due viti, avvitare Flowcell sul trasmettitore per il rilevamento gas.
Collegare le linee del gas di prova in entrata e in uscita ai portagomma, dal diametro di 6 mm. Il convogliamento del gas può avvenire nella direzione desiderata.
Con Flowcell PIR 7000 Duct, utilizzare unitamente al set di collegamento pe tubi PIR 7000 (cod. d'ordine 6811850) il raccordo angolare fornito in dotazione, per impedire che i tubi flessibili si pieghino.
NOTA
Per evitare che lo sporco penetri nelle linee del gas e in
Flowcell, si consiglia di utilizzare filtri (per tubi) adatti.
Condurre la linea del gas di uscita in modo che il gas di prova non fuoriesca finendo nella cuvetta di misurazione del trasmettitore per il rilevamento gas.
Una volta realizzato tutti i collegamenti del gas, verificare la tenuta delle linee e degli accoppiamenti, ad es. con il metodo del calo di pressione o la prova della soffiatura.
Controllare il corretto posizionamento degli adesivi: adesivo
"Power" in corrispondenza della superficie di emissione delle segnalazioni luminose verdi e adesivo "Fault" in corrispondenza della superficie di emissione delle segnalazioni luminose gialle. Se necessario, applicare un adesivo "Power" nuovo e un adesivo "Fault" nuovo. Fare attenzione a non coprire le superfici di emissione delle segnalazioni luminose.
(Non applicabile in caso di Flowcell PIR 7000 Duct.)
Se disponibile, montare il dispositivo di protezione contro gli spruzzi.
Durante il funzionamento:
somministrare a Flowcell un flusso di gas di prova compreso tra 0,5 e 1,0 L/min.
NOTA
Si consiglia di monitorare il flusso di gas.
– Per Dräger PIR 7000 può essere utilizzato, come gas di prova, il gas di prova standard con una concentrazione compresa tra 40 e 60% LIE o un gas di prova a concentrazione alta, ad es. 10% in vol. di metano nell'azoto. Per Dräger
PIR 7200 può essere utilizzato un gas di prova con una concentrazione compresa tra 2 e 20% in vol. di CO
2
.
Attendere che Flowcell venga sufficientemente spurgato con gas di prova. Il tempo necessario è in funzione del flusso di gas, nonché della lunghezza e del diametro della linea flessibile utilizzata.
– Il gas di prova provoca nel Flowcell un'assorbimento parziale dei raggi infrarossi. Poiché il gas di prova non spurga l'intera cuvetta di misurazione del trasmettitore per il rilevamento gas, bensì solo Flowcell, è necessario che il segnale del trasmettitore venga corretto in base ad un coefficiente di conversione.
Segnale del trasmettitore per il rilevamento gas [% in vol.] =
Concentrazione di gas da
verificare [% in volume]
Coefficiente di conversione
Per un esempio di calcolo, vedere diagramma.
Per i coefficienti di conversione, vedere la tabella.
Al termine del controllo del funzionamento o meglio della calibrazione/regolazione, spurgare con dovuta cautela il sistema servendosi di aria sintetica o azoto (gas di azzeramento), fin quando il segnale del trasmettitore per il rilevamento gas non risulta azzerato.
NOTA
I resti di gas di prova nel Flowcell o nelle linee del gas possono generare scostamenti dal punto zero.
Nel caso in cui non si utilizzi Flowcell, tappare i tubi flessibili oppure realizzare un ponte con un pezzo di tubo flessibile, per impedire la penetrazione di sporco e gas. Se necessario, spurgare permanentemente con aria sintetica o azoto.
NOTA
Facendo funzionare il trasmettitore con un Flowcell non a tenuta si rischia che il gas presente nell'ambiente del trasmettitore penetri nel Flowcell, dando luogo ad indicazioni sbagliate. Per evitare che ciò avvenga, spurgare regolarmente o meglio permanentemente Flowcell con aria sintetica o azoto.
Esempio di calcolo della dipendenza del segnale del trasmettitore per il rilevamento gas Dräger PIR 7000, tipo 334, dalla concentrazione di gas di prova nel Flowcell.
3,0
2,5
2,0
1,5
1,0
0,5
5,0
4,5
4,0
3,5
100
0,0
0 2 10
Concentrazione del gas di prova
[% in vol. di metano]
20
80
60
40
20
0
1) In rif. ai valori LIE conformemente alla norma IEC.
Esempio:
Coefficiente di conversione: 4,2
Concentrazione di gas da verificare
[% in vol. di metano]
Segnale [% in vol.]
2
10
20
0,48
2,4
4,8
Coefficienti di conversione:
Dräger PIR 7000
Tipo 334
Metano Propano Etilene Diossido di carbonio
4,2 4,1 4,2 -
Dräger PIR 7000
Tipo 340
Dräger PIR 7200
4,4
-
4,3
-
-
-
-
3,8 nl
VOORZICHTIG
Elk gebruik van de Flowcell vereist een exacte kennis en opvolging van de gebruiksaanwijzing van de Dräger
PIR 7000/Dräger PIR 7200 (bestelnummer 9023885)!
Gebruiksdoel:
– De Flowcell dient voor de functionele controle of het kalibreren/ afstellen van de gastransmitter.
– De Flowcell heeft twee lichtgeleiders, die de lichttekens van de groene en gele statuslampjes van de gastransmitters op twee tegenover elkaar liggende zijden van de Flowcell aan de zijkant zichtbaar maken.
– De Flowcell is geschikt voor gastransmitters met of zonder spatbescherming PIR 7000/7200 (bestelnummer 6811911/
6811912).
– De Flowcell kan worden gebruikt bij windsnelheden tot 40 m/s
(12 Beaufort).
Montage:
AANWIJZING
Na de montage of demontage van de Flowcell moet het nulpunt en de gevoeligheid van de gastransmitter worden afgesteld.
Indien aanwezig spatbescherming en statusindicatie of adapter voor testen op afstand van de gastransmitter demonteren.
Afdichtingsvlakken reinigen en drogen.
Voegenring PIR 7000 (inbegrepen bij levering van de Flowcell) erop leggen of bij gebruik van de montageset PIR 7000, bevestigingshouder met de meegeleverde vier schroeven op de gastransmitter schroeven.
De beide delen van de Flowcell zoals weergegeven in de afbeelding op de gastransmitter leggen en in elkaar steken.
Voorkomen dat pakkingen worden ingeklemd.
De slangaansluitingen wijzen bij voorkeur naar beneden.
Flowcell met twee schroeven vastschroeven op de gastransmitter.
Toe- en afvoerleiding voor testgas op slangstukken
(diameter 6 mm) aansluiten. De gasgeleiding is mogelijk in willekeurige richting.
Bij de Flowcell PIR 7000 Duct in combinatie met de buisaansluitset PIR 7000 (bestelnummer 6811850) de meegeleverde hoekstukken gebruiken om te voorkomen dat de slangen knikken.
AANWIJZING
Om vuil in de gasleidingen en de Flowcell te voorkomen wordt aanbevolen geschikte leidingfilters te gebruiken.
Afvoergasleiding zo leggen dat er geen uitstromend testgas in de meetschaal van de gastransmitter kan komen.
Na beëindiging van de gasaansluitingen leidingen en verbindingen controleren op lekkages, bijvoorbeeld door drukuitvalmethode of luchtbellentest.
Controleren of de sticker "Power" correct bij het groene lichtvlak is geplaatst en de sticker "Fault" bij het gele lichtvlak.
Indien nodig nieuwe sticker "Power" bij het groene lichtvlak en "Fault" bij het gele lichtvlak plaatsen. Daarbij de lichtvlakken niet afdekken. (Vervalt bij Flowcell PIR 7000 Duct.)
Indien aanwezig spatbescherming monteren.
Gebruik:
Testgas met een gasflow van 0,5 tot 1,0 l/min. naar de
Flowcell toevoeren.
AANWIJZING
Aanbevolen wordt om de gasflow te bewaken.
– Als testgas kan voor de Dräger PIR 7000 standaardtestgas met een concentratie van 40 tot 60% LEL of testgas met een hoge concentratie, bijvoorbeeld 10 vol.-% methaan in stikstof worden gebruikt. Voor de Dräger PIR 7200 kan testgas met een concentratie van 2 tot 20 vol.-% CO
2
worden gebruikt.
Wachten totdat de Flowcell voldoende is gespoeld met testgas. De benodigde tijd is afhankelijk van de gasflow en de lengte en diameter van de gebruikte slangleiding.
– Het testgas veroorzaakt in de Flowcell een gedeeltelijke absorptie van de IR-straling. Omdat echter niet de volledige meetschaal van de gastransmitter met testgas is gespoeld, maar slechts de Flowcell moet het signaal van de gastransmitter met een omrekeningsfactor worden gecorrigeerd:
Signaal van gastransmitter
[vol.-%] =
testgasconcentratie [vol.-%]
Omrekeningsfactor
Voorbeeldberekening zie diagram.
Omrekeningsfactoren zie tabel.
Na afloop van de functionele controle resp. het kalibreren/ afstellen moet het systeem voorzichtig met synthetische lucht of stikstof (nulgas) worden gespoeld, totdat het signaal van de gastransmitter weer op nul staat.
AANWIJZING
Testgasresten in de Flowcell of gasleidingen kunnen leiden tot afwijkingen van het nulpunt.
Niet gebruikte slangaansluitingen afsluiten of kortsluiten met een slangstuk, om het indringen van vuil en gassen te voorkomen. Indien nodig permanent spoelen met synthetische lucht of stikstof.
AANWIJZING
Als de transmitter wordt gebruikt met een lekkende Flowcell kan er gas uit de omgeving van de gastransmitter in de
Flowcell dringen. Daardoor kunnen onjuiste waarden worden weergegeven. Dit kan worden voorkomen door de Flowcell regelmatig of permanent te spoelen met synthetische lucht of stikstof.
Voorbeeldberekening voor de afhankelijkheid van het signaal van de gastransmitter Dräger PIR 7000 type 334 van de concentratie van het testgas in de Flowcell.
5,0
4,5
4,0
3,5
3,0
2,5
2,0
1,5
1,0
0,5
0,0
0 2 10
Testgasconcentratie
[vol.-% methaan]
1) Op basis van de LEL-waarden volgens IEC.
Voorbeeld:
Omrekeningsfactor: 4,2
100
80
60
40
20
20
0
Testgasconcentratie [vol.-% methaan]
2
10
20
Signaal [vol.-%]
0,48
2,4
4,8
Omrekeningsfactoren:
Methaan Propaan Ethyleen
Dräger PIR 7000
Type 334
Dräger PIR 7000
Type 340
Dräger PIR 7200
4,2
4,4
-
4,1
4,3
-
4,2
-
-
Kooldioxide
-
-
3,8 da
FORSIGTIG
Enhver brug af Flowcell forudsætter nøje kendskab til og overholdelse af brugsanvisningen Dräger PIR 7000/
Dräger PIR 7200 (bestillingsnr. 9023885)!
Anvendelse:
– Flowcell anvendes til funktionskontrol eller kalibrering/justering af gastransmitteren.
– Flowcell indeholder to lysledere, der gør lyset i gastransmitterens grønne og gule statuslys synligt på to modstående sider af Flowcell.
– Flowcell er egnet til gastransmittere med eller uden sprøjtebeskyttelse PIR 7000/7200 (bestillingsnr. 6811911/
6811912).
– Flowcell kan anvendes ved vindhastigheder op til 40 m/s
(12 Beaufort).
Montering:
BEMÆRK
Efter montering eller demontering af Flowcell er det tvingende nødvendigt med en justering af gastransmitterens nulpunkt og følsomhed.
Sprøjtebeskyttelse og statusvisning eller fjerntestadapter demonteres fra gastransmitteren, hvis de forefindes.
Tætningslinjer rengøres og tørres.
Fugering PIR 7000 (medfølger ved levering af Flowcell) lægges på, eller ved brug af monteringssæt PIR 7000, fikseringsholderen skrues fast på gastransmitteren med de fire medfølgende skruer.
Læg de to dele af Flowcell på gastransmitteren ifølge illustrationen, og sæt dem sammen. Sørg for, at er ikke klemmes nogen tætninger inde. Slangetilslutningerne bør fortrinsvis vende nedad.
Flowcell skrues fast på gastransmitteren med to skruer.
Prøvegas-tilførsel og -afledning sluttes til slangetyller
(diameter 6 mm). Gasføring er muligt i valgfri retning.
På Flowcell PIR 7000 Duct i forbindelse med rørtilslutningssæt
PIR 7000 (bestillingsnr. 6811850) skal de medfølgende vinkelstykker anvendes for at forhindre knæk på slangerne.
BEMÆRK
Det anbefales at anvende egnede ledningsfiltre for at undgå snavs i gasledninger og Flowcell.
Udstødningsledningen skal føres således, at der ikke kan komme udstrømmende prøvegas i gastransmitterens målekuvette.
Efter alle gastilslutninger er oprettet, skal ledninger og forbindelser kontrolleres for tæthed, f.eks. med trykfaldsmetode eller blæsetest.
Kontroller, at mærkaten "Power" er placeret rigtigt på en grøn og "Fault" på en gul lysflade. Anbring, hvis det er nødvendigt, nye mærkater med "Power" på en grøn og
"Fault" på en gul lysflade. Lysfladerne må ikke tildækkes.
(Bortfalder for Flowcell PIR 7000 Duct.)
Monter sprøjtebeskyttelse, hvis det forefindes.
Drift:
Afgiv prøvegas til Flowcell med et gasflow på 0,5 til 1,0 L/min.
BEMÆRK
Det anbefales at overvåge gasflowet.
– Som prøvegas kan der til Dräger PIR 7000 anvendes standardprøvegas med en koncentration på 40 til 60 % LEL eller højkoncentreret prøvegas, f.eks. 10 vol. % metan i kvælstof. Til Dräger PIR 7200 kan der anvendes prøvegas med en koncentration på 2 til 20 vol. % CO
2
.
Vent, indtil Flowcell er tilstrækkelig skyllet med prøvegas.
Den nødvendige tid afhænger af gasflowet samt længde og diameter af den anvendte slangeledning.
– Prøvegassen forårsager en delvis absorption af IR-strålingen i Flowcell. Da hele gastransmitterens målekuvette ikke er skyllet med prøvegas, skal gastransmitterens signal korrigeres med en omregningsfaktor:
Gastransmitterens signal
[vol. %] =
Testgaskoncentration [vol. %]
Omregningsfaktor
Regneeksempel, se diagram.
Omregningsfaktorer, se tabel.
Når funktionskontrollen eller kalibreringen/justeringen er afsluttet, skal systemet skylles grundigt med syntetisk luft eller kvælstof (nulgas), ind til gastransmitterens signal er på nul igen.
BEMÆRK
Prøvegasrester i Flowcell eller gasledningerne kan medføre afvigelser for nulpunktet.
Hvis slangetilslutningerne ikke anvendes, skal de lukkes eller kortsluttes med et slangestykke for at forhindre, at der trænger snavs og gasser ind. Skyl permanent med syntetisk luft eller kvælstof, såfremt det er nødvendigt.
BEMÆRK
Ved drift af transmitteren med en utæt Flowcell kan der trænge gas fra gastransmitterens omgivelser ind i Flowcell.
Derved kan der forekomme fejlvisninger. Dette kan undgås ved regelmæssig eller permanent skylning af Flowcell med syntetisk luft eller kvælstof.
Regneeksempel for afhængigheden af signalet for gastransmitter
Dräger PIR 7000 type 334 af koncentrationen af prøvegas i
Flowcell.
5,0
4,5
4,0
3,5
3,0
2,5
2,0
1,5
1,0
0,5
0,0
0 2 10
Prøvegaskoncentration
[vol. % metan]
1) Relateret til LEL-værdier iht. IEC.
Eksempel:
Omregningsfaktor: 4,2
Prøvegaskoncentration [vol. % metan]
2
10
20
100
20
80
60
40
20
0
Signal [vol. %]
0,48
2,4
4,8
Omregningsfaktorer:
Metan
4,2 Dräger PIR 7000
Type 334
Dräger PIR 7000
Type 340
Dräger PIR 7200
4,4
-
Propan
4,1
4,3
-
Ethylen Kuldioxid
4,2 -
-
-
-
3,8 fi
HUOMIO
Flowcellin käyttö edellyttää aina Dräger PIR 7000/
Dräger PIR 7200 -laitteen (tilausnro 9023885) tarkkaa tuntemista ja noudattamista!
Käyttötarkoitus:
– Flowcelliä käytetään kaasuanturin toimintatarkastukseen tai kalibrointiin/säätämiseen.
– Flowcell sisältää kaksi valonjohdinta, jotka tuovat kaasuanturin vihreän ja keltaisen tilavalon valomerkit näkyviin Flowcellin kahdelle vastakkaiselle sivulle.
– Flowcell soveltuu PIR 7000/7200 -kaasuantureihin roiskesuojalla tai ilman (tilausnro 6811911/6811912).
– Flowcell soveltuu käyttöön, kun tuulen voimakkuus on enintään
40 m/s.
Asennus:
OHJE
Flowcellin asennuksen tai poistamisen jälkeen on ehdottomasti säädettävä kaasuanturin nollapiste ja herkkyys.
Jos kaasuanturissa on käytössä roiskesuoja ja tilanäyttö tai kaukotestausadapteri, poista ne.
Puhdista ja kuivaa tiivistyspinnat.
Aseta kaasuanturille saumarengas PIR 7000 (sisältyy
Flowcell-toimitukseen), tai jos käytössä on asennussarja
PIR 7000, ruuvaa kiinnityspidikkeet kiinni kaasuanturiin mukana tulleilla neljällä ruuvilla.
Sijoita ja yhdistä molemmat Flowcellin osat kaasuanturiin kuten kuvassa. Varmista, etteivät tiivisteet jää puristuksiin.
Letkuliitäntöjen tulee mieluiten suuntautua alaspäin.
Ruuvaa Flowcell kahdella ruuvilla kiinni kaasuanturiin.
Liitä koekaasun syöttö- ja poistoletku letkumuhveihin
(halkaisija 6 mm). Kaasun kulkusuunta on vapaasti valittavissa.
Jos käytössä on Flowcell PIR 7000 Duct ja letkuliitäntäsarja
PIR 7000 (tilausnro 6811850), käytä mukana tulleita kulmasovittimia letkujen taittumisen välttämiseksi.
OHJE
Kaasujohtojen ja Flowcellin likaantumisen välttämiseksi suositellaan sopivien letkusuodatinten käyttöä.
Sijoita poistoletku siten, että ulos virtaavaa koekaasua ei voi joutua kaasuanturin mittauskyvettiin.
Kun kaikki kaasuliitännät ovat valmiit, tarkista letkujen ja liitäntöjen tiiviys esim. paineenlaskumenetelmällä tai puhallustestillä.
Tarkista, että "Power"-tarra on sijoitettu vihreälle ja "Fault"-tarra keltaiselle valopinnalle. Kiinnitä tarvittaessa uusi "Power"-tarra vihreälle ja "Fault"-tarra keltaiselle valopinnalle. Älä peitä valopintoja. (Tämä jää pois Flowcell PIR 7000 Duct -mallissa.)
Asenna mahdollinen roiskesuoja.
Käyttö:
Syötä koekaasua Flowcellille 0,5 - 1,0 L/min virtauksella.
OHJE
Suosittelemme kaasuvirtauksen valvontaa.
– Koekaasuna voi Dräger PIR 7000:ssa käyttää standardikoekaasua, jonka pitoisuus on 40...60 % LEL, tai tiivistettyä koekaasua, esim. 10 til.-% metaania typessä.
Dräger PIR 7200:ssa voi käyttää koekaasua, jonka pitoisuus on 2...20 til.-% CO
2
.
Odota, kunnes Flowcelliä on huuhdeltu riittävästi koekaasulla. Tarvittava aika riippuu kaasuvirtauksesta sekä käytettävän letkujohdon pituudesta ja halkaisijasta.
– Koekaasu aiheuttaa Flowcellissä infrapunasäteilyn osittaista absorptiota. Koska kaasuanturin mittauskyvettiä ei kuitenkaan ole kokonaan huuhdeltu koekaasulla, vaan ainoastaan Flowcell, kaasuanturin signaalia on korjattava konvertointikertoimella:
Testikaasupitoisuus [til.-%]
Kaasuanturin signaali [til.-%] =
Konversiokerroin
Esimerkkilaskelma, ks. kaavio.
Konversiokertoimet, ks. taulukko.
Toimintatarkastuksen tai kalibroinnin/säätämisen jälkeen järjestelmää on huuhdeltava huolellisesti synteettisellä ilmalla tai typellä (nollakaasulla), kunnes kaasuanturin signaali on jälleen nolla.
OHJE
Koekaasujäämät Flowcellissa tai kaasujohdoissa voivat aiheuttaa poikkeamia nollapisteeseen.
Jos letkuliitännät ovat käyttämättöminä, sulje ne tai oikosulje ne letkunpalalla estääksesi lian ja kaasujen pääsyn sisään.
Huuhtele tarvittaessa jatkuvasti synteettiselläå ilmalla tai typellä.
OHJE
Käytettäessä anturia vuotavan Flowcellin kanssa kaasuanturin ympäristöstä voi tunkeutua kaasua Flowcellin sisään. Tästä voi seurata virhenäyttöjä. Tämän voi välttää Flowcellin säännöllisellä tai jatkuvalla huuhtelulla synteettisellä ilmalla tai typellä.
Esimerkkilaskelma Dräger PIR 7000 tyypin 334 kaasuanturin signaalin riippuvuudesta Flowcellin testikaasun pitoisuudesta.
5,0
4,5
4,0
3,5
3,0
2,5
2,0
1,5
1,0
0,5
0,0
0
100
2 10
Koekaasupitoisuus
[til.-% metaania]
1) Viittaus IEC-standardin mukaisiin LEL-arvoihin.
Esimerkki:
Konversiokerroin: 4,2
20
80
60
40
20
0
Testikaasupitoisuus [til.-% metaania]
2
10
Signaali [til.-%]
0,48
2,4
20 4,8
Konversiokertoimet:
Metaani Propaani Etyleeni Hiilidioksidi
4,2 4,1 4,2 Dräger PIR 7000
Tyyppi 334
Dräger PIR 7000
Tyyppi 340
Dräger PIR 7200
4,4
-
4,3
-
-
-
-
3,8 no
FORSIKTIG
All bruk av Flowcell forutsetter inngående kjennskap til og overholdelse av bruksanvisningen Dräger PIR 7000/
Dräger PIR 7200 (bestillingsnr. 9023885).
Bruksområde:
– Flowcell brukes til funksjonskontroll eller kalibrering/justering av gasstransmitteren.
– Flowcell inneholder to lysledere som gjør lyssignalene til den grønne og gule statusindikatoren på gasstransmitteren synlig på to sider ovenfor hverandre på Flowcell sett fra siden.
– Flowcell er egnet for gasstransmittere med eller uten sprutbeskyttelse PIR 7000/7200 (bestillingsnr. 6811911/
6811912).
– Flowcell kan brukes ved vindhastigheter opptil 40 m/s
(12 Beaufort).
Montering:
ANVISNING
Etter montering eller demontering av Flowcell er det nødvendig
å utføre en justering av gasstransmitterens nullpunkt og følsomhet.
Demonter sprutbeskyttelse, statusvisning og fjerntestadapter fra gasstransmitteren om montert.
Rengjør og tørk tetningslinjene.
Sett på fugering PIR 7000 (følger med i leveransen av
Flowcell), eller skru fast festeholderen på gasstransmitteren med de fire medfølgende festeskruene ved bruk av monteringssettet PIR 7000.
Legg begge delene av Flowcell på gasstransmitteren og sett sammen i henhold til figur. Pass på at ingen tetninger kommer i klem. Slangetilkoblingene skal fortrinnsvis peke nedover.
Skru Flowcell fast med to skruer på gasstransmitteren.
Koble kalibreringsgasstur og -retur til rørstussene (diameter
6 mm). Gassføringen er mulig i hvilken som helst retning.
På Flowcell PIR 7000 Duct i forbindelse med rørtilkoblingssettet PIR 7000 (bestillingsnr. 6811850) skal medfølgende vinkelstykker brukes for å forhindre knekk på slangene.
ANVISNING
Det anbefales å bruke egnede ledningsfiltre for å unngå tilsmussing av gassledningene og Flowcell.
Før avgassledningen slik at utstrømmende kalibreringsgass ikke kan komme i målekyvetten på gasstransmitteren.
Etter at alle gasstilkoblingene er koblet ferdig, kontrolleres ledningene og forbindelsene for tetthet, f.eks. ved hjelp av trykkfallmetoden eller blåsetesten.
Kontroller riktig plassering av klebemerket "Power" på grønn og "Fault" på gul lysflate. Sett på nye klebemerker "Power" på grønn og "Fault" på gul lysflate om nødvendig. Lysflatene må ikke tildekkes når du gjør dette. (Gjelder ikke for Flowcell
PIR 7000 Duct.)
Monter sprutbeskyttelse hvis denne finnes.
Drift:
Påfør kalibreringsgass med en gasstrømning på 0,5 til
1,0 L/min på Flowcell.
ANVISNING
Det anbefales å overvåke gasstrømningen.
– Som kalibreringsgass kan det brukes standard kalibreringsgass med en konsentrasjon på 40 til 60 %LEL eller høykonsentrert kalibreringsgass, f.eks. 10 vol-% metan i nitrogen for Dräger PIR 7000. For Dräger PIR 7200 kan det brukes kalibreringsgass med en konsentrasjon på 2 til
20 vol.-% CO
2
.
Vent helt til Flowcell er skyllet tilstrekkelig med kalibreringsgass. Nødvendig tid er avhengig av gasstrømning og lengde samt diameter på anvendt slangeledning.
– Kalibreringsgassen forårsaker en delvis absorpsjon av infrarød stråling i Flowcell. Da ikke hele målekyvetten til gasstransmitteren skylles med kalibreringsgass, men bare Flowcell, må signalet fra gasstransmitteren korrigeres med en omregningsfaktor:
Signal fra gasstransmitteren
[vol.-%] =
Testgasskonsentrasjon [vol.-%]
Omregningsfaktor
Se skjema for eksempelregnestykket.
Se tabell for omregningsfaktorene.
Etter avsluttet funksjonskontroll eller kalibrering/justering skal systemet skylles grundig med syntetisk luft eller nitrogen
(nullgass) helt til signalet på gasstransmitteren er på null igjen.
ANVISNING
Kalibreringsrester i Flowcell eller i gassledningene kan forårsake avvik fra nullpunktet.
Hvis slangetilkoblingene ikke benyttes, skal de lukkes eller kobles sammen med et slangestykke for å forhindre at smuss og gass trenger inn. Skyll kontinuerlig med syntetisk luft eller nitrogen om nødvendig.
ANVISNING
Ved drift av transmitteren med en lekk Flowcell kan gass komme ut av gasstransmitterens omgivelser og inn i Flowcell.
Slik kan det også oppstå feilvisninger. Dette kan unngås ved hjelp av regelmessig eller kontinuerlig skylling av Flowcell med syntetisk luft eller nitrogen.
Eksempelregnestykke for avhengigheten til signalet fra gasstransmitteren Dräger PIR 7000, type 334, når det gjelder konsentrasjonen av kalibreringsgassen i Flowcell.
5,0
4,5
4,0
3,5
3,0
2,5
2,0
1,5
1,0
0,5
0,0
0 2 10
Testgasskonsentrasjon
[Vol.-% metan]
1) I forhold til LEL-verdier etter IEC.
Eksempel:
Omregningsfaktor: 4,2
Testgasskonsentrasjon [vol.-% metan]
2
10
100
20
80
60
40
20
0
Signal [vol.-%]
0,48
2,4
20 4,8
Omregningsfaktorer:
Metan
Dräger PIR 7000
Type 334
Dräger PIR 7000
Type 340
Dräger PIR 7200
4,2
4,4
-
Propan
4,1
4,3
-
Etylen
4,2
-
-
Karbondioksid
-
-
3,8 sv
OBSERVERA
All användning av Flowcell förutsätter god kännedom om och beaktande av bruksanvisningen till Dräger PIR 7000
Dräger PIR 7200 (Bestell-Nr. 9023885)!
Användningsändamål:
– Flowcellen används för funktionskontroll eller kalibrering/ justering av gastransmittern.
– Flowcellen består av två ljusledare, som synliggör ljustecken med gröna och gula statuslampor för gastransmittorn på två motsatta sidor om flowcellen.
– Flowcellen är avsedd för gastransmittorer med eller utan stänkskydd PIR 7000/7200 (best.-nr 6811911/6811912).
– Flowcellen kan användas vid vindhastigheter upp till 40 m/s
(12 Beaufort).
Montering:
NOTERING
Efter montering eller demontering av flowcellen är en justering av nollpunkt och känslighet hos gastransmittern absolut nödvändig.
Demontera stänkskydd och statusdisplay eller fjärrtestadapter från gastransmittern om sådana finns.
Rengör och torka tätningsytor.
Sätt på fogningsringen PIR 7000 (ingår i leveransen av flowcell), eller skruva fast fästhållaren på gastransmittern med de fyra medföljande skruvarna om monteringssetet
PIR 7000 används.
Lägg på flowcellens båda delar på gastransmittern enligt bilden och stick ihop dem. Kontrollera att tätningarna inte kläms fast. Slanganslutningarna ska helst peka nedåt.
Skruva fast flowcellen med två skruvar på gastransmittern.
Anslut testgastilledningen och -frånledningen till slangmunstycken (diameter 6 mm). Gasledningen kan riktas
åt valfritt håll.
För flowcell PIR 7000 Duct tillsammans med röranslutningsetet
PIR 7000 (beställn-nr. 6811850) ska det medföljande vinkelstycket användas, för att förhindra att slangen kröks.
NOTERING
För att undvika nedsmutsning av gasledningarna och flowcellen rekommenderar vi att lämpliga ledningsfilter används.
Koppla avgasledningen så att ingen utströmmande testgas kan tränga in i gastransmittorns mätkyvett.
Kontrollera tätheten hos ledningar och anslutningar när alla gasanslutningar är klara, t.ex. med hjälp av tryckfallsmetoden eller blåstest.
Kontrollera att dekalerna "Power" och "Fault" sitter korrekt placerade på grönt respektive gult ljusfält. Fäst vide behov nya dekaler "Power" och "Fault" på grönt respektive gult ljusfält.
Täck inte för ljusfälten. (Utom för flowcell PIR 7000 Duct.)
Montera vid behov sprutskyddet.
Drift:
Töm testgas med ett gasflöde på 0,5 till 1,0 L/min vid flödescellen.
NOTERING
En övervakning av gasflödet rekommenderas.
– Som testgas kan standardtestgasen för Dräger PIR 7000 med en koncentration på 40 till 60 %LEL eller högkoncentrerad testgas t. ex. 10 Vol.-% metan i kväve användas. För Dräger
PIR 7200 kan testgas med en koncentration på 2 till 20 Vol.-%
CO
2
användas.
Vänta tills flowcellen är tillräckligt sköljd med testgas. Den nödvändiga tiden beror på gasflödet samt på den använda slangledningens längd och diamter.
– Testgasen orsakar en delvis absorbtion av IR-strålning i flowcellen. Men då inte hela gastransmitterns mätkyvetten spolas med testgas, i synnerhet flowcellen, måste gastransmitterns signal korrigeras med en omräkningsfaktor:
Signal för gastransmittorn
[Vol.-%] =
Testgaskoncentration [Vol.-%]
Omräkningsfaktor
Exempelräkning se diagram.
Omräkningsfaktorer se tabell.
Efter avslutad funktionskontroll resp. kalibrering/justering ska systemet sköljas noggrant med syntetisk luft eller kväve
(nollgas), tills gastransmittorns signal står på noll igen.
NOTERING
Testgasrester i flödescellen eller gasledningen kan orsaka avvikelser från nollpunkten.
Förslut slanganslutningen om den inte används, eller kortslut med en bit slang, för att förhindra inträngande smuts och gas. Skölj vid behov med syntetisk luft eller kväve.
NOTERING
Vid användning av transmitter med otät flowcell kan transmitterns omgivningsgas tränga in i flowcellen.
Därigenom kan felmeddelanden uppstå. Förhindra detta med regelbunden resp. permanent sköljning av flowcellen med syntetisk luft eller kväve.
Exempelräkning för hur signalerna från gastransmittern
Dräger PIR 7000 typ 334 påverkas av testgaskoncentrationen i flowcellen.
5,0
4,5
4,0
3,5
3,0
2,5
2,0
1,5
1,0
0,5
0,0
0 2 10
Testgaskoncentration
[Vol.-% metan]
1) Beroende på LEL-värde enligt IEC.
Exempel:
Omräkningsfaktor: 4,2
Testgaskoncentration [Vol.-% metan]
2
10
100
20
80
60
40
20
0
Signal [Vol.-%]
0,48
2,4
20 4,8
Omräkningsfaktorer:
Metan
4,2 Dräger PIR 7000
Typ 334
Dräger PIR 7000
Typ 340
Dräger PIR 7200
4,4
-
Propan
4,1
4,3
-
Etylen Koldioxid
4,2 -
-
3,8 et
ETTEVAATUST
Iga Flowcelli kasutus eeldab kasutusjuhendi Dräger PIR 7000/
Dräger PIR 7200 (tellimisnumber 9023885) täpset tundmist ja järgimist!
Kasutusotstarve
– Flowcell on mõeldud gaasitransmitteri funktsioneerimiskontrolliks või kalibreerimiseks/ häälestamiseks.
– Flowcell sisaldab kahte valgusjuhti, mis muudavad gaasitransmitteri olekulampide rohelised ja kollased tulenäidud nähtavaks Flowcelli kahel vastastikku asetseval küljel.
– Flowcell on mõeldud koos või ilma pritsimiskaitseta
PIR 7000/7200 (tellimisnumber 6811911/6811912) gaasitransmitteri jaoks.
– Flowcelli saab kasutada tuulekiirusel kuni 40 m/s (12 Beaufort).
Montaaž
MÄRKUS
Pärast Flowcelli montaaži või demontaaži on tingimata vajalik gaasitransmitteri nullpunkti ja tundlikkuse häälestamine.
Olemasolu korral paigaldage gaasitransmitteri pritsimiskaitse ja olekunäit või kaugtestmisseade.
Puhastage ja kuivatage tihendite pinnad.
Asetage peale liiterõngas PIR 7000 (kuulub Flowcelli tarnekomplekti) või kasutades paigaldusseadet PIR 7000, kruvige kinnitushoidik kaasasoleva nelja kruvi abil gaasitransmitteri külge.
Flowcelli mõlemad osad asetage vastavalt joonisele gaasitransmitterile ja ühendage need. Jälgige seejuures, et
ükski tihend vahele kinni ei jääks. Voolikute ühenduskohad peaksid eelistatult allapoole näitama.
Kruvige Flowcell kahe kruviga gaasitransmitteri külge.
Ühendage kontrollgaasi juurdevool ja äravool vooliku düüsidele (läbimõõt 6 mm). Gaasi juhtimine on võimalik soovitud suunas.
Flowcell PIR 7000 Duct puhul ühenduses toruühendussarjaga
PIR 7000 (tellimisnumber 6811850) kasutage kaasasolevaid nurkdetaile, et takistada voolikute murdumist.
MÄRKUS
Vältimaks mustuse tekkimist gaasivoolikutesse ja Flowcelli, soovitatakse kasutada sobivaid voolikufiltreid.
Juhtige heitgaasivoolik nii, et väljuv kontrollgaas ei saaks sattuda gaasitransmitteri mõõteküvetti.
Pärast kõikide gaasiühenduste valmisseadmist kontrollige voolikute ja ühenduskohtade isoleeritust, nt survelangetamismeetodi või puhumistesti abil.
Kontrollige kleebise „Power” õiget asetust rohelisel ja kleebise
„Fault” asetust kollasel märguväljal. Vajadusel paigaldage uued kleebised „Power” rohelisele ja „Fault” asetust kollasele märguväljale. Seejuures ärge katke märguväljasid kinni.
(Puudub Flowcell PIR 7000 Duct puhul.)
Olemasolu korral paigaldage pritsimiskaitse.
Kasutamine
Määrake Flowcellile kontrollgaas gaasivooluga 0,5–1,0 l/min.
MÄRKUS
Soovitatakse gaasivoolu valvamist.
– Kontrollgaasina saab Dräger PIR 7000 jaoks kasutada standardset kontrollgaasi kontsentratsiooniga 40–60 %MPP või tugevalt kontsentreeritud kontrollgaasi, nt 10 vol.-% metaan lämmastikus. Dräger PIR 7200 jaoks saab kasutada kontrollgaasi kontsentratsiooniga 2–20 vol.-% CO
2
.
Oodake, kuni Flowcell on piisavalt kontrollgaasiga loputatud.
Vajalik aeg oleneb gaasivoolust ning kasutatud voolikuühenduse pikkusest ja läbimõõdust.
– Kontrollgaas põhjustab Flowcellis osaliselt infrapunakiirguse neeldumise. Kuna aga kontrollgaasiga ei loputata kogu gaasitransmitteri mõõteküvetti, vaid ainult Flowcelli, peab gaasitransmitteri signaali korrigeerima ühikute teisendusteguriga.
Gaasitransmitteri signaal
[vol.-%] =
Kontrollgaasi kontsentratsioon [vol.-%]
Ühikute teisendustegur
Näitearvutuse jaoks vaadake diagrammi.
Ühikute teisendusteguri jaoks vaadake tabelit.
Pärast funktsioneerimiskontrolli või kalibreerimise/ häälestamise lõpetamist tuleb süsteemi hoolikalt loputada sünteetilise õhu või lämmastikuga (nullgaas), kuni gaasitransmitteri signaal on taas nulli peal.
MÄRKUS
Flowcelli või gaasivoolikute kontrollgaasi jäägid võivad tekitada kõrvalekaldeid nullpunktist.
Kui seadet ei kasutata, sulgege voolikute ühenduskohad või viige voolikutükiga lühisesse, et takistada mustuse ja gaaside sissetungimist. Vajadusel loputage pidevalt sünteetilise õhu või lämmastikuga.
MÄRKUS
Gaasitransmitteri kasutamisel läbilaskva Flowcelliga võib gaasitransmitteri ümbruskonnas tungida gaasi Flowcelli.
See võib põhjustada valenäitusid. Seda saab vältida, pestes Flowcelli regulaarselt või pidevalt sünteetilise õhu või lämmastikuga.
Näitearvutus gaasitransmitteri Dräger PIR 7000 tüüp 334 signaali sõltuvusest Flowcelli kontrollgaasi kontsentratsioonist.
5,0
4,5
4,0
100
3,5
3,0
2,5
80
60
2,0
1,5
1,0
0,5
0,0
0 2 10
Kontrollgaasi kontsentratsioon
[vol.-% metaan]
20
40
20
0
1) Lähtuvalt MPP-väärtustest vastavalt standardile IEC.
Näide.
Ühikute teisendustegur: 4,2
Signaal [vol.-%] Kontrollgaasi kontsentratsioon
[vol.-% metaan]
2
10
0,48
2,4
20 4,8
Ühikute teisendustegur:
Dräger PIR 7000
Tüüp 334
Metaan Propaan Etüleen Süsinikdioksiid
4,2 4,1 4,2 -
Dräger PIR 7000
Tüüp 340
4,4 4,3 -
Dräger PIR 7200 3,8 lv
BR Ī DIN Ā JUMS
Jebkuras Flowcell lietošanas svar ī g ā kais priekšnoteikums ir prec ī za lietošanas instrukcijas Dräger PIR 7000/
Dräger PIR 7200 (artikula Nr. 9023885) p ā rzin ā šana un iev ē rošana.
Lietošanas m ē r ķ is:
– Flowcell uzdevums ir g ā zes raid ī t ā ja darb ī bas p ā rbaude vai kalibr ē šana/regul ē šana.
– Flowcell ir divi gaismas vadi, kas padara redzamu g ā zes raid ī t ā ja za ļ o un dzelteno statusa indik ā cijas spuldz ī ti div ā s pret ē j ā s Flowcell pus ē s.
– Flowcell ir piem ē rots g ā zes raid ī t ā jam ar š ļ akst ī šan ā s aizsargu
PIR 7000/7200 (artikula Nr. 6811911/6811912) vai bez t ā .
– Flowcell var izmantot v ē ja ā trum ā l ī dz 40 m/s (12 balles p ē c
Boforta skalas).
Mont ā ža:
NOR Ā DE
P ē c Flowcell mont ā žas vai demont ā žas uzreiz j ā veic g ā zes raid ī t ā ja nulles punkta un jut ī bas regul ē šana.
No ņ emiet no g ā zes raid ī t ā ja š ļ akst ī šan ā s aizsargu un statusa indikatoru vai t ā lvad ī bas testa adapteru, ja t ā di ir.
Not ī riet un nož ā v ē jiet bl ī v ē juma virsmas.
Uzlieciet savienojuma gredzenu PIR 7000 (atrodas Flowcell pieg ā des komplekt ā ) vai, izmantojot mont ā žas komplektu
PIR 7000, pieskr ū v ē jiet tur ē t ā ju ar č etr ā m komplekt ā esošaj ā m skr ū v ē m pie g ā zes raid ī t ā ja.
Abas Flowcell da ļ as atbilstoši att ē lam uzlieciet uz g ā zes raid ī t ā ja un saspraudiet kop ā . Turkl ā t raugieties, lai netiktu iespiests bl ī v ē jums. Š ļū te ņ u piesl ē gumiem v ē lams b ū t v ē rstiem uz leju.
Pieskr ū v ē jiet Flowcell ar div ā m skr ū v ē m pie g ā zes raid ī t ā ja.
P ā rbaudes g ā zes pievadu un aizvadu pievienojiet š ļū te ņ u uzmav ā m (6 mm diametr ā ). G ā zes pl ū sma iesp ē jama jebkur ā virzien ā .
Flowcell PIR 7000 Duct lietojot kop ā ar caurules piesl ē guma komplektu PIR 7000 (artikula Nr. 6811850), izmantojiet komplekt ā esošos le ņķī šus, lai nepie ļ autu š ļū te ņ u p ā rl ū šanu.
NOR Ā DE
Lai izvair ī tos no g ā zes kan ā lu un Flowcell pies ā r ņ ošanas, ieteicams izmantot piem ē rotus kan ā lu filtrus.
Izpl ū des g ā zes izvadu novietojiet t ā , lai izpl ū stoš ā p ā rbaudes g ā ze nevar ē tu nok ļū t g ā zes raid ī t ā ja m ē r ī jumu kivet ē .
P ē c g ā zes piesl ē gumu sagatavošanas p ā rbaudiet kan ā lu un savienojumu herm ē tiskumu, piem ē ram, ar spiediena krituma metodi vai p ū šanas testu.
P ā rbaudiet, vai pareizi uzl ī m ē ta uzl ī me "Power" pie za ļā s un
"Fault" pie dzelten ā s indikatora spuldz ī tes. Ja vajadz ī gs, uzl ī m ē jiet jaunu uzl ī mi "Power" pie za ļā s un "Fault" pie dzelten ā s indikatora spuldz ī tes. Neaizkl ā jiet indikatora spuldz ī tes. (Neattiecas uz Flowcell PIR 7000 Duct.)
Uzst ā diet š ļ akst ī šan ā s aizsargu, ja t ā ds ir.
Darb ī ba:
Pievadiet Flowcell p ā rbaudes g ā zi ar pl ū smas ā trumu no
0,5 l ī dz 1,0 l/min.
NOR Ā DE
Ieteicama g ā zes pl ū smas uzraudz ī ba.
– Par p ā rbaudes g ā zi iek ā rtai Dräger PIR 7000 var izmantot standarta p ā rbaudes g ā zi ar koncentr ā ciju no 40 l ī dz
60 %AER vai augstas koncentr ā cijas p ā rbaudes g ā zi, piem ē ram, 10 tilp. % met ā na sl ā pekl ī . Iek ā rtai Dräger PIR
7200 var izmantot p ā rbaudes g ā zi ar koncentr ā ciju no 2 l ī dz
20 tilp. % CO
2
.
Uzgaidiet, l ī dz Flowcell ir pietiekami izskalots ar p ā rbaudes g ā zi. Vajadz ī gais laiks ir atkar ī gs no g ā zes pl ū smas, k ā ar ī izmantoto š ļū te ņ u garuma un diametra.
– P ā rbaudes g ā ze izraisa da ļē ju infrasarkan ā starojuma absorb ē šanu Flowcell. T ā k ā tom ē r ar p ā rbaudes g ā zi ir izskalota ne visa g ā zes raid ī t ā ja m ē r ī jumu kivete, bet tikai
Flowcell, g ā zes raid ī t ā ja sign ā ls j ā kori ģē ar p ā rveidošanas koeficientu:
G ā zes raid ī t ā ja sign ā ls
[tilp. %] =
P ā rbaudes g ā zes koncentr ā cija [tilp. %]
P ā rveidošanas koeficients
Apr ēķ ina piem ē ru skat ī t diagramm ā .
P ā rveidošanas koeficientus skatiet tabul ā .
P ē c darb ī bas p ā rbaudes vai kalibr ē šanas/regul ē šanas pabeigšanas sist ē ma r ū p ī gi j ā izskalo ar sint ē tisko gaisu vai sl ā pekli, l ī dz g ā zes raid ī t ā ja sign ā ls ir iestat ī ts uz nulli.
NOR Ā DE
P ā rbaudes g ā zes atlikums Flowcell vai g ā zes vados var izrais ī t nulles punkta novirzes.
Ja neizmantojat š ļū te ņ u piesl ē gumus, nosl ē dziet tos vai savienojiet savstarp ē ji ar š ļū tenes gabalu, lai nepie ļ autu net ī rumu un g ā zu iek ļū šanu. Ja nepieciešams, past ā v ī gi skalojiet ar sint ē tisko gaisu vai sl ā pekli.
NOR Ā DE
Darbinot raid ī t ā ju ar nenobl ī v ē tu Flowcell, g ā ze no g ā zu raid ī t ā ja apk ā rtnes var iespiesties Flowcell. Tas var rad ī t k ļū dainus r ā d ī jumus. Š ā du probl ē mu var nov ē rst, regul ā ri vai past ā v ī gi skalojot Flowcell ar sint ē tisko gaisu vai sl ā pekli.
Apr ēķ ina piem ē rs par g ā zes raid ī t ā ja Dräger PIR 7000, tips 334, sign ā la atkar ī bu no p ā rbaudes g ā zes koncentr ā cijas Flowcell.
5,0
4,5
4,0
100
3,5
3,0
2,5
80
60
2,0
1,5
1,0
0,5
0,0
0 2 10
Pārbaudes gāzes koncentrācija
[tilp. % metāna]
20
40
20
0
1) Attiec ī b ā uz AER (apakš ē j ā s spr ā dzienb ī stam ī bas robežas) v ē rt ī b ā m atbilstoši IEC.
Piem ē rs:
P ā rveidošanas koeficients: 4,2
Sign ā ls [tilp. %] P ā rbaudes g ā zes koncentr ā cija [ tilp. % met ā na]
2
10
0,48
2,4
20 4,8
P ā rveidošanas koeficienti:
Dräger PIR 7000 tips 334
Met ā ns Prop ā ns Etil ē ns Og ļ sk ā b ā g ā ze
4,2 4,1 4,2 -
Dräger PIR 7000 tips 340
4,4 4,3 -
Dräger PIR 7200 3,8
90 23 934 - MA 4677.302 MUL091
© Dräger Safety AG & Co. KGaA
Edition 03 - September 2016, (Edition 01 - May 2007)
Subject to alteration lt
ATSARGIAI
Pratekam ą j į element ą galima naudoti tik atidžiai susipažinus su „Dräger PIR 7000/Dräger PIR 7200 (užsakymo Nr. 9023885) reikalavimais!
Paskirtis:
– pratekamasis elementas skirtas patikrinti duj ų transmiterio veikim ą arba kalibravim ą / nustatym ą .
– Pratekamajame elemente yra du šviesos laidininkai, kurie užtikrina žalios ir geltonos transmiterio b ū kl ė s lempu č i ų matomum ą dvejose priešingose pratekamojo elemento pus ė se.
– Pratekamasis elementas tinka naudoti su duj ų transmiteriais su purvasaugiu PIR 7000/7200 (užsakymo Nr. 6811911/
6811912) arba be jo.
– Pratekamasis elementas gali b ū ti naudojamas v ė jo grei č iui esant iki 40 m/s (12 Bofordo skal ė s bal ų ).
Montavimas:
PRANEŠIMAS
Sumontavus arba išmontavus pratekam ą j į element ą b ū tina atlikti duj ų transmiterio nulinio taško ir jautrumo nustatym ą .
Jeigu yra, nuimkite purvasaug į ir b ū kl ė s indikatori ų arba nuotolinio testavimo adapter į nuo duj ų transmiterio.
Išvalykite ir išdžiovinkite sandarinamuosius paviršius.
Užd ė kite si ū l ė s žied ą PIR 7000 (yra pratekamojo elemento komplekte) arba, jeigu naudojate montavimo komplekt ą
PIR 7000, tvirtai prisukite tvirtinam ą j į laikikl į prie duj ų transmiterio komplekte esan č iais keturiais varžtais.
Kaip parodyta paveiksl ė lyje užd ė kite abi pratekamojo elemento dalis ant duj ų transmiterio ir jas sujunkite. Atkreipkite d ė mes į į tai, kad neb ū t ų suspausti tarpikliai. Pageidautina, kad žarn ų jungtys b ū t ų nukreiptos žemyn.
Pratekam ą j į element ą prisukite prie duj ų transmiterio dviem varžtais.
Prie žarn ų užmov ų prijunkite bandom ų j ų duj ų į vadus ir išvadus
(skerspj ū vis 6 mm). Dujos gali tek ė ti bet kuria kryptimi.
Jeigu naudojate pratekam ą j į element ą „PIR 7000 Duct“ kartu su vamzdži ų jung č i ų komplektu PIR 7000 (užsakymo
Nr. 6811850), naudokite prid ė tus kampinius elementus, kad išvengtum ė te žarn ų užsilenkimo.
PRANEŠIMAS
Siekiant išvengti duj ų linij ų ir pratekamojo elemento užsiteršimo rekomenduojama naudoti tinkamus linij ų filtrus.
Duj ų išvadus į renkite taip, kad į duj ų transmiterio matavimo kiuvet ę negal ė t ų patekti išeinan č ios bandomosios dujos.
Į reng ę visas duj ų jungtis patikrinkite linij ų ir jung č i ų sandarum ą , pvz., naudodamiesi sl ė gio kritimo metodu arba atlikdami burbuliuko test ą .
Patikrinkite, ar teisingai užd ė ti lipdukai „Power“ (žaliame laukelyje) ir „Fault“ (geltoname laukelyje). Patikrinkite, ar teisingai užd ė ti lipdukai „Power“ (žaliame švie č ian č iame laukelyje) ir „Fault“ (geltoname švie č ian č iame laukelyje).
Tai darydami neuždenkite švie č ian č i ų laukeli ų . (To nereikia daryti su pratekamuoju elementu „PIR 7000 Duct“.)
Jeigu yra, sumontuokite purvasaug į .
Veikimas:
bandom ą sias dujas nukreipti į pratekam ą j į element ą esant duj ų srautui nuo 0,5 iki 1,0 L/min.
PRANEŠIMAS
Rekomenduojama steb ė ti duj ų sraut ą .
– „Dräger PIR 7000“ kaip bandomosios dujos gali b ū ti naudojamos standartin ė s bandomosios dujos, kuri ų koncentracija yra nuo 40 iki 60 % ASR arba itin koncentruotos bandomosios dujos, pvz., 10 Vol.-% metanas azote.
„Dräger PIR 7200“ galima naudoti bandom ą sias dujas, kuri ų koncentracija yra nuo 2 iki 20 Vol.-% CO
2
.
Palaukite, kol pratekamasis elementas bus pakankamai išplautas bandomosiomis dujomis. Reikiamas laikas priklauso nuo duj ų srauto bei naudojam ų žarn ų skerspj ū vio ir ilgio.
– Bandomosios dujos pratekamajame elemente dalinai sugeria infraraudonuosius spindulius. Kadangi ne visa duj ų transmiterio kiuvet ė yra praplaunama bandomosiomis dujomis, o tik pratekamasis elementas, duj ų transmiterio signal ą reikia koreguoti naudojant konvertavimo koeficient ą :
Duj ų transmiterio signalas
[Vol.-%] =
Bandom ų j ų duj ų koncentracija
[Vol.-%]
Konvertavimo koeficientas
D ė l pavyzdžio apskai č iavimo žr. diagram ą .
D ė l konvertavimo koeficiento žr. lentel ę .
Pasibaigus funkcij ų patikrinimui, pvz., kalibravimui / nustatymui, sistem ą reikia kruopš č iai išplauti sintetiniu oru arba azotu (nulin ė s dujos), kol duj ų transmiterio signalas v ė l bus ties nuliu.
PRANEŠIMAS
D ė l bandom ų j ų duj ų liku č i ų pratekamajame elemente gali susidaryti nuokrypis nuo nulinio taško.
Siekiat išvengti purvo ir duj ų patekimo, kai nenaudojate, uždarykite žarneli ų jungtis arba užkimškite žarnos gabal ė liu.
Jeigu reikia, nuolat praplaukite sintetiniu oru arba azotu.
PRANEŠIMAS
Jeigu transmiteris veikia su nesandariu pratekamuoju elementu, į j į gali į siskverbti dujos iš duj ų transmiterio aplinkos.
Tod ė l rodmenys gali b ū ti klaidingi. To galima išvengti reguliariai arba nuolat plaunant pratekam ą j į element ą sintetiniu oru arba azotu.
Pavyzdžio apskai č iavimas duj ų transmiterio „Dräger PIR 7000“ tipas 334 signalo priklausomybei nuo pratekam ų j ų duj ų koncentracijos pratekamajame elemente.
3,0
2,5
2,0
1,5
1,0
0,5
5,0
4,5
4,0
3,5
100
0,0
0 2 10
Bandomųjų dujų koncentracija
[Vol.-% metanas]
20
80
60
40
20
0
1) Pagr į sta ASR reikšm ė mis pagal IEC.
Pavyzdys:
Konvertavimo koeficientas: 4,2
Signalas [Vol.-%] Bandom ų j ų duj ų koncentracija
[Vol.-% metanas]
2 0,48
10
20
2,4
4,8
Konvertavimo koeficientai:
„Dräger PIR 7000“
Tipas 334
Metanas Propanas Etilenas Anglies dioksidas
4,2 4,1 4,2 -
„Dräger PIR 7000“
Tipas 340
„Dräger PIR 7200“
4,4
-
4,3
-
-
-
-
3,8 pl
OSTRO Ż NIE
Warunkiem przyst ą pienia do jakiegokolwiek u ż ytkowania kuwety przep ł ywowej jest znajomo ść i przestrzeganie Instrukcji obs ł ugi Dräger PIR 7000/Dräger PIR 7200 (nr kat. 9023885)!
Przeznaczenie:
– Kuweta przep ł ywowa s ł u ż y do kontroli sprawno ś ci lub kalibracji / regulacji detektora gazu.
– Kuweta przep ł ywowa zawiera dwa ś wiat ł owody, które pokazuj ą znaki ś wietlne zielonego i ż ó ł tego wska ź nika statusu detektora gazu po obu przeciwnych stronach kuwety przep ł ywowej.
– Kuweta przep ł ywowa jest przeznaczona dla detektora gazu z lub bez ochrony przeciwbryzgowej PIR 7000/7200
(nr kat. 6811911/6811912).
– Kuweta przep ł ywowa mo ż e by ć stosowana przy pr ę dko ś ciach wiatru do 40 m/s (12 Beauforta).
Monta ż :
WSKAZÓWKA
Po monta ż u lub demonta ż u kuwety przep ł ywowej konieczna jest regulacja punktu zerowego oraz czu ł o ś ci detektora gazu.
Je ż eli to mo ż liwe zdemontowa ć ochron ę przeciwbryzgow ą lub adapter do bada ń zdalnych detektora gazu.
Oczy ś ci ć i wysuszy ć uszczelnienia.
Pier ś cie ń szczelinowy PIR 7000 (dost ę pny wraz z kuwet ą przep ł ywow ą ) u ł o ż y ć lub przy zastosowaniu zestawu monta ż owego PIR 7000, dokr ę ci ć uchwyt mocuj ą cy przy pomocy czterech dostarczony ś rub do detektora gazu.
Obie cz ęś ci kuwety przep ł ywowej u ł o ż y ć i po łą czy ć , zgodnie z ilustracj ą na detektorze gazu. Uwa ż a ć przy tym, by nie zakleszczy ć uszczelek. Przy łą cza w ęż y powinny by ć skierowane do do ł u.
Przykr ę ci ć kuwet ę przep ł ywow ą do detektora gazu przy pomocy dwóch ś rub.
Pod łą czy ć przewód doprowadzaj ą cy i odprowadzaj ą cy gaz próbny oraz ko ń cówki ( ś rednica 6mm). Kana ł prowadz ą cy gaz mo ż e by ć u ł o ż ony w dowolnym kierunku.
W przypadku kuwety przep ł ywowej PIR 7000 Duct w po łą czeniu z zestawem przy łą czeniowym PIR 7000
(nr kat. 6811850) stosowa ć do łą czone k ą towniki, aby zapobiec zginaniu przewodu.
WSKAZÓWKA
Aby unikn ąć zabrudze ń przewodów gazowych oraz kuwety przep ł ywowej zaleca si ę stosowanie odpowiedniego filtra.
Przewód odprowadzaj ą cy gaz tak u ł o ż y ć , by ż aden wyp ł ywaj ą cy gaz próbny nie dosta ł si ę do kuwety pomiarowej detektora gazu.
Po przygotowaniu wszystkich pod łą cze ń gazu, sprawdzi ć szczelno ść przewodów i po łą cze ń , np. poprzez metod ę spadku ci ś nienia lub test dmuchania.
Skontrolowa ć prawid ł owe umieszczenie naklejki „Power” na zielonej i „Fault” na ż ó ł tej powierzchni pod ś wietlanej.
W razie konieczno ś ci umie ś ci ć naklejki „Power” na zielonej i „Fault” na ż ó ł tej powierzchni pod ś wietlanej. Przy tym nie zakrywa ć pod ś wietle ń . (Nie ma zastosowania w przypadku
Flowcell PIR 7000 Duct.)
Je ż eli jest dost ę pna, zamontowa ć ochron ę przeciwbryzgow ą .
U ż ytkowanie:
Doprowadzi ć gaz próbny przy przep ł ywie gazu od 0,5 do
1,0 L/min. do kuwety przep ł ywowej.
WSKAZÓWKA
Zaleca si ę kontrol ę przep ł ywu gazu.
– Jako gaz próbny dla Dräger PIR 7000 mo ż na zastosowa ć standardowy gaz próbny o st ęż eniu od 40 do 60 %DGW lub wysokoskoncentrowany gaz próbny, np. 10 Vol.-% metanu w azocie. Dla Dräger PIR 7200 mo ż na zastosowa ć gaz próbny o st ęż eniu od 2 do 20 Vol.-% CO
2
.
Odczeka ć , a ż kuweta przep ł ywowa zostanie odpowiednio przep ł ukana gazem próbnym. Wymagany czas zale ż y od przep ł ywu gazu jak i d ł ugo ś ci i ś rednicy zastosowanego w ęż a.
– Gaz próbny powoduje cz ęś ciow ą absorpcj ę promieniowania
IR w kuwecie przep ł ywowej. W zwi ą zku z tym, ż e nie ca ł a kuweta pomiarowa detektora gazu zostanie op ł ukana gazem próbnym, a jedynie kuweta przep ł ywowa, sygna ł detektora gazu musi zosta ć skorygowany o wspó ł czynnik przeliczeniowy:
Sygna ł detektora gazów
[Vol.-%] =
Koncentracja gazu próbnego [Vol.-%]
Wspó ł czynnik przeliczeniowy
Rachunek przyk ł adowy patrz schemat.
Wspó ł czynniki przeliczeniowe patrz tabela.
Po zako ń czeniu kontroli sprawno ś ci lub ewentualnie kalibracji / regulacji system nale ż y dok ł adnie op ł uka ć przy pomocy syntetycznego powietrza lub azotu (gazy wodnego), a ż sygna ł detektora gazów ponownie b ę dzie ustawiony na zero.
WSKAZÓWKA
Pozosta ł o ś ci gazu próbnego w kuwecie przep ł ywowej lub przewodach gazu mog ą wykazywa ć odst ę pstwa od punktu zerowego.
W przypadku nie korzystania z urz ą dzenia zamkn ąć przy łą cza w ęż y lub po łą czy ć przy pomocy kawa ł ka w ęż a, aby zapobiec przenikaniu zabrudze ń i gazu. W razie konieczno ś ci stale op ł ukiwa ć powietrzem syntetycznym lub azotem.
WSKAZÓWKA
W trakcie pracy detektora przy nieszczelnej kuwecie przep ł ywowej, gaz mo ż e przenika ć z otoczenia detektora gazów do kuwety przep ł ywowej. W wyniku tego odczyty mog ą by ć nieprawid ł owe. Mo ż na temu zapobiec poprzez regularne lub sta ł e op ł ukiwanie kuwety przep ł ywowej powietrzem syntetycznym lub azotem.
Przyk ł adowy rachunek zale ż no ś ci sygna ł u detektora gazu
Dräger PIR 7000 Typ 334 od st ęż enia gazu próbnego w kuwecie przep ł ywowej.
5,0
4,5
4,0
3,5
3,0
2,5
2,0
1,5
1,0
0,5
0,0
0 2 10
Stężenie gazu próbnego
[Vol.-% metan]
1) W odniesieniu do warto ś ci DGW wg IEC.
Przyk ł ad:
Wspó ł czynnik przeliczeniowy: 4,2
Koncentracja gazu próbnego
[Vol.-% metan]
2
100
20
80
60
40
20
0,48
0
Sygna ł [Vol.-%]
10
20
2,4
4,8
Wspó ł czynniki przeliczeniowe:
Metan Propan
Dräger PIR 7000
Typ 334
Dräger PIR 7000
Typ 340
Dräger PIR 7200
4,2
4,4
-
4,1
4,3
-
Etylen Dwutlenek w ę gla
4,2 -
-
3,8 ru
ВНИМАНИЕ
При любом использовании проточной ячейки необходимо полностью понимать и строго соблюдать требования руководства по эксплуатации Dräger PIR 7000/
Dräger PIR 7200 ( код заказа 9023885)!
Область использования :
– Проточная ячейка предназначена для функциональной проверки или калибровки / регулировки газоизмерительной головки .
– Проточная ячейка содержит два световода , передающие световые сигналы желтого и зеленого индикаторов состояния газоизмерительной головки на две противоположные стороны проточной ячейки , делая их видимыми .
– Проточная ячейка предназначена для газоизмерительных головок с брызгозащитным кожухом PIR 7000/7200 ( код заказа 6811911/6811912) или без него .
– Проточная ячейка может применяться при скорости ветра до 40 м / сек (12 по шкале Бофорта ).
Установка :
УКАЗАНИЕ
После установки или демонтажа проточной ячейки требуется обязательная регулировка точки нуля и чувствительности газоизмерительной головки .
Снимите с газоизмерительной головки брызгозащитный кожух и индикатор состояния или адаптер для дистанционной проверки , при их наличии .
Очистите уплотняющие поверхности и дайте им высохнуть .
Установите уплотнительное кольцо PIR 7000 ( прилагается к проточной ячейке ) или , при использовании монтажного комплекта PIR 7000, плотно привинтите монтажную скобу к газоизмерительной головке четырьмя прилагающимися винтами .
Положите две части проточной ячейки на газоизмерительную головку согласно рисунку и соедините их друг с другом . Убедитесь , что прокладки не зажаты . При возможности шланговые соединения должны быть направлены вниз .
Затянув два винта , прикрепите проточную ячейку к газоизмерительной головке .
Подсоедините к соединительным патрубкам ( диаметр
6 мм ) впускной и выпускной шланги для тестового газа .
Поток газа возможен в любом направлении .
Для защиты от перегиба шлангов при использовании проточной ячейки PIR 7000 Duct в комбинации с комплектом для монтажа на трубах PIR 7000
( код заказа 6811850) используйте входящие в комплект угловые муфты .
УКАЗАНИЕ
Для защиты от загрязнения газовых линий и проточной ячейки рекомендуется использовать подходящие защитные фильтры .
Располагайте выпускную линию так , чтобы поток выходящего тестового газа не мог попасть в измерительную камеру газоизмерительной головки .
Подсоединив все шланги , поверьте герметичность газовых линий и соединений , например , создав разрежение или избыточное давление .
Проверьте правильное расположение наклеек "Power"
( питание ) в области зеленой индикации и "Fault"
( неисправность ) в области желтой индикации .
При необходимости установите новые наклейки "Power и "Fault". При этом не закрывайте области индикации .
( Не применимо при использовании проточной ячейки
PIR 7000 Duct.)
Привинтите брызгозащитный кожух ( приего наличии ).
Эксплуатация :
Подавайте в проточную ячейку тестовый газ с потоком
0,5 - 1,0 л / мин .
УКАЗАНИЕ
Рекомендуется контролировать поток газа .
– В качестве тестового газа для Dräger PIR 7000 можно использовать стандартный тестовый газ с концентрацией 40 - 60 % НПВ или тестовый газ высокой концентрации , например , 10 об . %. метана в азоте .
Для Dräger PIR 7200 можно использовать тестовый газ с концентрацией 2 - 20 об . %. CO
2
.
Подождите , пока проточная ячейка не будет достаточно продута тестовым газом . Необходимое время зависит от потока газа , а также от диаметра и длины используемого шланга .
– Тестовый газ частично поглощает ИК излучение в проточной ячейке . Однако , поскольку тестовый газ заполняет не всю измерительную камеру газоизмерительной головки , а лишь проточную ячейку , необходимо корректировать сигнал газоизмерительной головки с помощью переводного коэффициента :
Сигнал газоизмерительной головки [ об . %] =
Концентрация тестового
Переводной газа [ коэффициент об . %]
Пример расчета приведен на схеме
Переводные коэффициенты содержатся в таблице .
После завершения функциональной проверки или калибровки / регулировки тщательно продуйте систему синтетическим воздухом или азотом ( нейтральным газом ), пока сигнал газоизмерительной головки снова не упадет до нуля .
УКАЗАНИЕ
Остатки тестового газа в проточной ячейке или в газовых линиях могут привести к отклонениям точки нуля .
В неиспользуемом состоянии закройте соединители проточной ячейки или соедините их куском короткого шланга , чтобы не доустить попадания грязи и газов в ячейку . При необходимости постоянно продувайте ячейку синтетическим воздухом или азотом .
УКАЗАНИЕ
При эксплуатации измерительной головки с негерметичной проточной ячейкой в ячейку может проникать газ из окружающей атмосферы , что может приводить к неверным показаниям . Этого можно избежать периодической или постоянной продувкой проточной ячейки синтетическим воздухом или азотом .
Примерный расчет зависимости сигнала газоизмерительной головки Dräger PIR 7000 Типа 334 от концентрации тестового газа в проточной ячейке .
5,0
4,5
4,0
3,5
3,0
2,5
2,0
1,5
1,0
0,5
100
0,0
0 2 10 20
Концентрация калибровочного газа
[об. %. метана]
80
60
40
20
0
1) Относительно значения НПВ согласно IEC.
Пример :
Переводной коэффициент : 4,2
Концентрация тестового газа
[ об . % метана ]
2
10
20
Сигнал
[ об . %.]
0,48
2,4
4,8
Переводные коэффициенты :
Метан
4,2
Пропан Этилен Диоксид углерода
4,1 4,2 Dräger PIR 7000
Тип 334
Dräger PIR 7000
Тип 340
Dräger PIR 7200
4,4
-
4,3
-
-
-
-
3,8 hr
OPREZ
Svaka upotreba jedinice Flowcell zahtijeva potpuno poznavanje i striktno pridržavanje uputa za uporabu senzora Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 (br. za narudžbu 9023885)!
Namjena:
– Flowcell služi za ispitivanje funkcije ili kalibraciju/ prilago đ avanje detektora plina.
– Flowcell sadrži dva svjetlosna vodi č a koji č ine vidljivima svjetlosne znakove zelenih i žutih statusnih lampica detektora plina na dvjema nasuprotnim stranama jedinice
Flowcell.
– Jedinica Flowcell namijenjena je za detektore plina sa zaštitom od prskanja PIR 7000/7200 (br. za narudžbu
6811911/6811912) ili bez nje.
– Flowcell se može koristiti pri brzinama vjetra do 40 m/s
(12 beauforta).
Montaža:
UPUTA
Nakon montaže ili demontaže jedinice Flowcell nužno je potrebno prilago đ avanje nulte to č ke i osjetljivosti detektora plina.
Ako su postavljeni na detektor plina, demontirajte zaštitu od prskanja i pokaziva č statusa ili adapter za daljinsko testiranje.
O č istite i osušite brtvene površine.
Postavite spojni brtveni prsten PIR 7000 (uklju č en u opseg isporuke jedinice Flowcell), a ako koristite komplet za montažu PIR 7000, pri č vrstite pri č vrsni drža č na detektor plina pomo ć u č etiri priložena vijka.
Dva dijela jedinice Flowcell položite na detektor plina u skladu sa slikom i me đ usobno ih pri č vrstite. Pritom pazite da ne prikliještite brtvu. Ako je mogu ć e, priklju č ci za crijeva trebali bi biti usmjereni prema dolje.
Flowcell pri č vrstite na detektoru plina dvama vijcima.
Priklju č ite dovodni i odvodni vod za testni plin na crijevne tuljke (promjer 6 mm). Mogu ć e je usmjeravanje plina u bilo kojem smjeru.
U slu č aju jedinice Flowcell PIR 7000 Duct u kombinaciji s kompletom za priklju č ivanje na cijev PIR 7000 (br. za narudžbu 6811850) upotrijebite priložene kutne elemente kako biste sprije č ili presavijanje crijeva.
UPUTA
Kako bi se sprije č ilo zaprljanje vodova za plin i jedinice Flowcell, preporu č uje se korištenje namjenskog filtra za vodove.
Odvodni vod provedite tako da izlaze ć i testni plin ne može dospjeti u mjernu kivetu detektora plina.
Po dovršenju svih priklju č aka za plin provjerite nepropusnost vodova i spojeva, npr. metodom spuštanja tlaka ili pomo ć u testa s puhanjem.
Pazite na pravilan smještaj naljepnica: "Power" (napajanje) na zelenoj, a "Fault" (pogreška) na žutoj svjetle ć oj površini.
Ako je potrebno, postavite nove naljepnice: "Power" na zelenu, a "Fault" na žutu svjetle ć u površinu. Pritom nemojte prekriti svjetle ć e površine. (Ne odnosi se na Flowcell
PIR 7000 Duct.)
Ako postoji, montirajte zaštitu od prskanja.
Rad:
Pustite testni plin na Flowcell uz protok od 0,5 do 1,0 l/min.
UPUTA
Preporu č uje se nadzor protoka plina.
– Kao testni plin može se koristiti standardni testni plin za
Dräger PIR 7000 s koncentracijom 40 do 60 % DGE ili visokokoncentrirani testni plin, npr. 10 vol. % metana u dušiku. Za Dräger PIR 7200 može se koristiti testni plin s koncentracijom od 2 do 20 vol. % CO
2
.
Pri č ekajte da jedinica Flowcell bude dovoljno izložene testnom plinu. Vrijeme potrebno za to ovisi o protoku plina te o dužini i promjeru crijevnog voda koji se koristi.
– Testni plin uzrokuje djelomi č nu apsorpciju IC zraka u jedinici
Flowcell. No budu ć i da testnom plinu nije izložena cijela mjerna kiveta detektora plina, ve ć samo Flowcell, signal detektora plina mora se korigirati primjenom faktora za prera č un: signal detektora plina
[vol. %] =
koncentracija testnog plina [vol. %]
faktor prera č una
Primjer izra č una potražite na dijagramu.
Faktore prera č una potražite u tablici.
Po dovršenju ispitivanja funkcije, odn. kalibracije/ prilago đ avanja kroz sustav se mora pažljivo pustiti sinteti č ki zrak ili dušik (nulti plin) sve dok se signal detektora plina ponovo ne postavi na nulu.
UPUTA
Ostaci testnog plina u jedinici Flowcell mogu uzrokovati odstupanja nulte to č ke.
Ako se priklju č ci za crijeva ne koriste, zatvorite ih ili ih kratko spojite pomo ć u crijevnog elementa kako bi se sprije č ilo prodiranje prljavštine i plinova. Ako je potrebno, uspostavite trajno puštanje sinteti č kog zraka ili dušika.
UPUTA
Ako se detektor koristiti s jedinicom Flowcell koja nije nepropusna, u Flowcell može dospjeti plin iz okoline detektora plina. To može prouzro č iti pogrešne prikaze. To se može sprije č iti redovitim, odn. trajnim puštanjem sinteti č kog zraka ili dušika kroz Flowcell.
Primjer izra č una za ovisnost signala detektora plina Dräger
PIR 7000, tip 334, o koncentraciji testnog plina u jedinici
Flowcell.
5,0
4,5
4,0
3,5
3,0
2,5
2,0
1,5
1,0
0,5
0,0
0 2 10
Koncentracija testnog plina
[vol. % metana]
1) Na temelju DGE vrijednosti, prema IEC.
Na primjer:
Faktor prera č una: 4,2
100
20
80
60
40
20
0
Signal [vol. %] Koncentracija testnog plina [vol. % metana]
2
10
0,48
2,4
20 4,8
Faktori prera č una:
Dräger PIR 7000 tip 334
Dräger PIR 7000 tip 340
Dräger PIR 7200
Metan
4,2
4,4
-
Propan
4,1
4,3
-
Etilen
4,2
-
-
Uglji č ni dioksid
-
-
3,8 sl
PREVIDNOST
Pri vsaki uporabi preto č ne celice sta potrebna natan č no poznavanje in upoštevanje navodil za uporabo Dräger
PIR 7000/Dräger PIR 7200 (naro č niška št. 9023885)!
Namen uporabe:
– Preto č na celica Flowcell se uporablja za preverjanje delovanja ali umerjanje/nastavitev prenosnika merilne vrednosti plina.
– Preto č na celica Flowcell vsebuje dva svetlobna prevodnika, ki stransko osvetlita svetlobna znaka zelenih in rumenih statusnih lu č k prenosnika merilne vrednosti plina na nasprotnih straneh preto č ne celice Flowcell.
– Preto č na celica Flowcell je primerna za prenosnik merilne vrednosti plina z zaš č ito pred škropljenjem ali brez PIR
7000/7200 (naro č niška št. 6811911/6811912)
– Preto č no celico Flowcell je mogo č e uporabljati pri hitrostih vetra do 40 m/s (12 beaufortov).
Montaža:
NAPOTEK
Po montaži ali demontaži preto č ne celice Flowcell je obvezno treba nastaviti ni č elno to č ko in ob č utljivost prenosnika merilne vrednosti plina.
Č e obstajajo, demontirajte zaš č ito pred škropljenjem in kazalnik stanja ali adapter za oddaljeno preverjanje s prenosnika merilne vrednosti plina.
O č istite in posušite tesnilne površine.
Namestite obro č za spoje PIR 7000 (priložen obsegu dostave preto č ne celice Flowcell) ali pri uporabi montažnega kompleta PIR 7000 pritrdilno držalo privija č ite na prenosnik merilne vrednosti plina s štirimi priloženimi vijaki.
Oba dela preto č ne celice Flowcell položite na prenosnik merilne vrednosti plina, kot je prikazano na sliki, in ju sestavite. Pri tem pazite, da ne boste stisnili tesnil. Priklju č ki gibkih cevi morajo, č e je mogo č e, biti usmerjeni navzdol.
Preto č no celico Flowcell z dvema vijakoma privija č ite na prenosnik merilne vrednosti plina.
Na tulca cevi (premer 6 mm) priklju č ite dovod in odvod preizkusnega plina. Napeljava plina se lahko položi v poljubni smeri.
Pri preto č ni celici Flowcell PIR 7000 Duct v povezavi s kompletom cevnih priklju č kov PIR 7000 (naro č niška
št. 6811850) uporabite priložene kotne elemente, da prepre č ite prepogibanje gibkih cevi.
NAPOTEK
Za prepre č itev onesnaženosti plinskih napeljav in preto č ne celice Flowcell priporo č amo, da uporabite primerni filter za vod.
Vod za odpadni plin položite tako, da uhajajo č preizkusni plin ne more zaiti v merilno kuveto prenosnika merilne vrednosti plina.
Ko priklju č ite vse plinske priklju č ke, preverite tesnjenje vodov in povezav, npr. s pomo č jo padca tlaka ali preizkusom z mehur č ki.
Preverite, ali je nalepka "Power" prilepljena na zeleni in nalepka "Fault" na rumeni svetlobni površini. Po potrebi nalepite novo nalepko "Power" na zeleno in "Fault" na rumeno svetlobno površino. Pri tem svetlobnih površin ne prekrivajte. (Ne velja pri preto č ni celici Flowcell PIR 7000 Duct.)
Č e obstaja, montirajte zaš č ito pred škropljenjem.
Pri delovanju:
Preizkusni plin spustite na preto č no celico Flowcell s pretokom
0,5 do 1,0 L/min.
NAPOTEK
Priporo č eno je nadzirati pretok plina.
– Kot preizkusni plin je mogo č e uporabiti standardin preizkusni plin za Dräger PIR 7000 s koncentracijo 40 do 60 % LEL ali visoko koncentriran preizkusni plin, kot je npr. 10 vol. % metan v dušiku. Za Dräger PIR 7200 lahko uporabite preizkusni plin s koncentracijo 2 do 20 vol. % CO
2
.
Po č akajte, da se preto č na celica Flowcell zadostno spere s preizkusnim plinom. Potrebni č as je odvisen od pretoka plina ter dolžine in premera uporabnega cevnega voda.
– Preizkusni plin v preto č ni celici Flowgas povzro č i delno absorpcijo IR-sevanja. Ker pa se celotna merilna kuveta prenosnika merilne vrednosti plina ne spere s preizkusnim plinom, ampak samo preto č na celica Flowcell, je treba signal prenosnika merilne vrednosti plina popraviti za en prera č unski faktor:
Signal prenosnika merilne vrednosti plina [vol. %] =
Koncentracija preskusnega plina
[vol. %]
Prera č unski faktor
Primer izra č una; glejte diagram.
Prera č unski faktorji; glejte tabelo.
Po koncu kontrole delovanja oz. umerjanja/nastavitve je treba sistem skrbno sprati s sinteti č nim zrakom ali dušikom
(ni č elni plin), dokler signal prenosnika merilne vrednosti plina ne bo znova ni č .
NAPOTEK
Ostanki preizkusnega plina v preto č ni celici Flowcell ali plinskih napeljavah lahko povzro č ijo odstopanja ni č elne to č ke.
Č e priklju č kov gibkih cevi ne uporabljate, jih zaprite in kratko zvežite s kosom gibke cevi, da prepre č ite vdor umazanije in plinov. Po potrebi trajno sperite s sinteti č nim zrakom ali dušikom.
NAPOTEK
Pri obratovanju oddajnika z netesno preto č no celico Flowcell lahko plin iz okolice prenosnika merilne vrednosti plina vdre v preto č no celico Flowcell. Zato lahko pride do napa č nih prikazov.
To je mogo č e prepre č ite z rednim oz. trajnim spiranjem preto č ne celice Flowcell s sinteti č nim zrakom ali dušikom.
Primer izra č una za odvisnost signala prenosnika merilne vrednosti plina Dräger PIR 7000 tipa 334 od koncentracije preizkusnega plina v preto č ni celici Flowcell.
3,0
2,5
2,0
1,5
1,0
0,5
5,0
4,5
4,0
3,5
100
0,0
0 2 10
Koncentracija preizkusnega plina
[vol. % metan]
20
80
60
40
20
0
1) nanašajo č se na vrednosti LEL v skladu z IEC.
Primer:
Prera č unski faktor: 4,2
Signal [vol. %] Koncentracija preizkusnega plina
[vol. % metan]
2 0,48
10
20
2,4
4,8
Prera č unski faktorji:
Metan
Dräger PIR 7000 tip 334
Dräger PIR 7000 tip 340
Dräger PIR 7200
4,2
4,4
-
Propan
4,1
4,3
-
Etilen
4,2
-
-
Ogljikov dioksid
-
-
3,8 sk
POZOR
Predpokladom každého použitia zariadenia Flowcell je presná znalos ť a dodržiavanie návodu na použitie Dräger PIR 7000/
Dräger PIR 7200 (obj.
č . 9023885)!
Ú č el použitia:
– Zariadenie Flowcell slúži na vykonanie funk č nej skúšky alebo kalibrácie/nastavenia plynového transmitera.
– Zariadenie Flowcell obsahuje dva svetelné vodi č e, ktoré zvidite ľň ujú svetelný ukazovate ľ zelenej a žltej stavovej lampy plynového transmitera na proti ľ ahlých stranách zariadenia Flowcell.
– Zariadenie Flowcell je ur č ené pre plynový transmiter s alebo bez ochrany proti striekaniu PIR 7000/7200 (obj. č . 6811911/
6811912).
– Zariadenie Flowcell sa dá používa ť pri rýchlosti vetra až do
40 m/s (12 Beaufort).
Montáž:
UPOZORNENIE
Po montáži alebo demontáži zariadenia Flowcell je nutné vykona ť nastavenie nulového bodu a citlivosti plynového transmitera.
Ak je na plynovom transmiteri namontovaná ochrana proti postriekaniu a stavový displej alebo adaptér dia ľ kového testu, odmontujte ich.
Vy č istite a vysušte tesniace plochy.
Nasa ď te škárový krúžok PIR 7000 (sú č as ť dodávky zariadenia
Flowcell) alebo v prípade použitia montážnej súpravy PIR 7000 priskrutkujte upev ň ovací držiak prostredníctvom štyroch skrutiek na plynový transmiter.
Oba diely zariadenia Flowcell priložte na plynový transmiter pod ľ a obrázka a zasu ň te ich do seba. Dbajte pri tom na to, aby žiadne tesnenia neboli zaseknuté. Hadicové prípojky by mali prednostne smerova ť nadol.
Zariadenie Flowcell priskrutkujte dvomi skrutkami na plynový transmiter.
K hadicovým priechodkám pripojte prívod a odvod skúšobného plynu (priemer 6 mm). Plyn je možné vies ť ľ ubovo ľ ným smerom.
Pri zariadenie Flowcell PIR 7000 Duct v spojení s rúrovou prípojnou súpravou PIR 7000 (obj. č . 6811850) použite priložené uholníky, aby ste predišli zlomeniu hadíc.
UPOZORNENIE
Aby ste predišli zne č isteniu rozvodov plynu a zariadenia
Flowcell, odporú č ame použi ť vhodný potrubný filter.
Odvodné potrubie plynu položte tak, aby sa do meracej kyvety plynového transmitera nemohol dosta ť žiadny skúšobný plyn.
Po pripojení všetkých prípojok plynu skontrolujte tesnos ť všetkých rozvodov a spojov, napr. metódou poklesu tlaku alebo fúkacou skúškou.
Skontrolujte správne umiestnenie nálepiek „Power“ na zelenej a „Fault“ na žltej svetelnej ploche. V prípade potreby nalepte nové nálepky „Power“ na zelenú a „Fault“ na žltú svetelnú plochu. Neprekryte pritom svetelné plochy.
(Odpadá pri Flowcell PIR 7000 Duct.)
V prípade, že máte k dispozícii ochranu proti postriekaniu, namontujte ju.
Prevádzka:
Skúšobný plyn prive ď te prúdom od 0,5 do 1,0 l/min do zariadenia Flowcell.
UPOZORNENIE
Odporú č ame monitorovanie prietoku plynu.
– Ako skúšobný plyn sa dá pri zariadení Dräger PIR 7000 použi ť štandardný skúšobný plyn s koncentráciou od 40 do
60 %LEL alebo vysoko koncentrovaný skúšobný plyn, napr.
10 obj. % metán v dusíku. Pre zariadenie Dräger PIR 7200 sa dá použi ť skúšobný plyn s koncentráciou od 2 do 20 obj.
% CO
2
.
Č akajte, kým bude zariadenie Flowcell dostato č ne prepláchnuté skúšobným plynom. K tomu potrebný č as závisí od prietoku plynu ako aj d ĺ žky a priemeru použitých hadíc.
– Skúšobný plyn v zariadení Flowcell spôsobí č iasto č nú absorpciu I Č žiarenia. Ke ď že však skúšobný plyn neprepláchne úplne mernú kyvetu plynového transmitera, ale len zariadenie Flowcell, signál plynového transmitera sa musí upravi ť prostredníctvom koeficientu prepo č tu:
Signál plynového transmitera [obj.-%] =
Koncentrácia skúšobného plynu [obj.-%]
Koeficient prepo č tu
Pre príklad výpo č tu pozri ná č rt.
Pre koeficienty prepo č tu pozri tabu ľ ku.
Po ukon č ení funk č nej skúšky resp. kalibrácie/nastavenia sa systém musí starostlivo prepláchnu ť syntetickým vzduchom alebo dusíkom (nulovým plynom), kým sa signál plynového transmitera nevráti spä ť na nulu.
UPOZORNENIE
Zvyšky skúšobného plynu v zariadení Flowcell alebo rozvodoch plynu môžu generova ť odchýlky do nulového bodu.
Ak zariadenie nepoužívate, uzatvorte hadicové prípojky alebo ich navzájom prepojte kusom hadice, aby ste zabránili vniknutiu ne č istôt a plynov. V prípade potreby permanentne vyplachujte syntetickým vzduchom alebo dusíkom.
UPOZORNENIE
Pri prevádzke transmitera s netesným zariadením Flowcell môže do zariadenia Flowcell vniknú ť plyn z okolia plynového transmitera. Môže tak dôjs ť k zobrazeniu nesprávnych hodnôt. Môžete tomu predís ť pravidelným resp. nepretržitým preplachovaním zariadenia Flowcell syntetickým vzduchom alebo dusíkom.
Príklad výpo č tu závislosti signálu plynového transmitera
Dräger PIR 7000 typ 334 od koncentrácie skúšobného plynu v zariadení Flowcell.
3,0
2,5
2,0
1,5
1,0
0,5
5,0
4,5
4,0
3,5
100
0,0
0 2 10
Koncentrácia skúšobného plynu
[obj.-% metán]
20
80
60
40
20
0
1) Vzh ľ adom na hodnoty LEL pod ľ a IEC.
Príklad:
Koeficient prepo č tu: 4,2
Signál [obj.-%] Koncentrácia skúšobného plynu
[obj.-% metán]
2 0,48
10
20
2,4
4,8
Koeficienty prepo č tu:
Metán
Dräger PIR 7000 typ 334
Dräger PIR 7000 typ 340
Dräger PIR 7200
4,2
4,4
-
Propán
4,1
4,3
-
Etylén
4,2
-
-
Oxid uhli č itý
-
-
3,8 cs
POZOR
Každé nasazení pr ů tokové kyvety p ř edpokládá d ů kladnou znalost a dodržování návodu k použití Dräger PIR 7000/
Dräger PIR 7200 (objedn. č . 9023885)!
Ú č el použití:
– Pr ů toková kyveta slouží k odzkoušení funkce nebo kalibraci/ justování plynového senzoru pro nep ř etržité monitorování.
– Pr ů toková kyveta obsahuje dva sv ě tlovody, které č iní sv ě telné zna č ky zelených a žlutých stavových osv ě tlení plynových senzor ů pro nep ř etržité monitorování viditelným postrann ě na obou protilehlých stranách pr ů tokové kyvety.
– Pr ů toková kyveta je vhodná pro plynové senzory pro nep ř etržité monitorování s vodot ě sným krytem PIR 7000/7200
(objedn. č . 6811911/6811912) nebo i bez n ě j.
– Pr ů toková kyveta m ů že být používána p ř i rychlostech v ě tru až do 40 m/s (12 Beaufort).
Montáž:
POZNÁMKA
Po namontování nebo demontování pr ů tokové kyvety je nezbytn ě nutná kalibrace nulového bodu a citlivosti plynového senzoru pro nep ř etržité monitorování.
Pokud je instalováno, pak demontovat vodot ě sný kryt a ukazatel stavu nebo testovací adaptér dálkového testování z plynového senzoru.
T ě snicí plochy vy č istit a osušit.
Mezikroužek PIR 7000 (tvo ř í sou č ást rozsahu dodávky pr ů tokové kyvety) p ř iložit nebo p ř i použití montážní sady PIR
7000 p ř išroubovat upev ň ovací držák pomocí č ty ř dodaných
šroub ů na plynový senzor.
Oba díly pr ů tokové kyvety p ř íslušným zp ů sobem dle obrázku p ř iložit na plynový senzor pro nep ř etržité monitorování a zatla č ením spojit. P ř itom je t ř eba dbát na to, aby se nesk ř íplo žádné t ě sn ě ní. Hadicové p ř ívody musí rozhodn ě ukazovat sm ě rem dol ů .
Pr ů tokovou kyvetu p ř išroubovat dv ě ma šrouby na plynový senzor nep ř etržitého monitorování.
P ř ívod a odvod zkušebního plynu napojit na hadicové olivky
(pr ů m ě r 6 mm). Vedení plynu je možné v jakémkoliv sm ě ru.
U pr ů tokové kyvety PIR 7000 Duct ve spojení se soupravou pro spojování trubek PIR 7000 (objedn. č . 6811850) používat dodaná kolena, a to pro zabrán ě ní p ř ehnutí hadic.
POZNÁMKA
Pro vyvarování se ne č istotám v plynových vedeních a pr ů tokových kyvetách se doporu č uje používat vhodné filtry zabudované do potrubí.
Potrubí na odpadní plyny vést tak, aby se do m ěř icí kyvety plynového senzoru pro nep ř etržité monitorování nedostal žádný vystupující zkušební plyn.
Po vyhotovení všech plynových p ř ípojek zkontrolovat t ě snost vedení a spojek, nap ř . prost ř ednictvím metody poklesu tlaku nebo bublinkového testu.
Zkontrolovat správné umíst ě ní nálepky "Power" na zelenou a nálepky "Fault" na žlutou sv ě telnou plochu. Pokud je to nutné, umístit nové nálepky "Power" na zelenou a nálepky
"Fault" na žlutou sv ě telnou plochu. P ř itom však nezakrýt sv ě telné plochy. (Odpadá u pr ů tokové kyvety PIR 7000 Duct.)
Pokud existuje, namontovat vodot ě sný kryt
Provoz:
Zkušební plyn zadat na pr ů tokovou kyvetu s pr ů tokem plynu
0,5 až 1,0 l/min.
POZNÁMKA
Doporu č uje se monitorování pr ů toku plynu.
– Jako zkušební plyn lze pro Dräger PIR 7000 použít standardní zkušební plyn s koncentrací 40 až 60 %DMV nebo vysoce koncentrovaný zkušební plyn , nap ř . 10 obj.-% metanu v dusíku. Pro Dräger PIR 7200 lze použít zkušební plyn s koncentrací od 2 do 20 obj.-% CO
2
.
Vy č kat, až se pr ů toková kyveta dostate č n ě opláchne zkušebním plynem. Pot ř ebný č as je závislý na pr ů toku plynu, jakož i na délce a pr ů m ě ru používaného hadicového vedení.
– Zkušební plyn zap ř í č i ň uje v pr ů tokové kyvet ě č áste č né vst ř ebání (absorbci) infra č erveného zá ř ení. Protože však není zkušebním plynem opláchnuta celá m ěř icí kyveta plynového senzoru pro nep ř etržité monitorování, nýbrž pouze pr ů toková kyveta, je t ř eba zkorigovat signál plynového senzoru pro nep ř etržité monitorování pomocí p ř epo č ítacího koeficientu:
Signál plynového senzoru pro nep ř etržité monitorování [obj.-%] =
Koncentrace zkušebního
plynu [Vol.-%]
P ř epo č ítací koeficient
P ř íklad výpo č tu viz diagram.
P ř epo č ítací koeficienty viz tabulka.
Po ukon č ení odzkoušení funkce, resp. kalibrace/justování je t ř eba systém pe č liv ě oplachovat syntetickým vzduchem nebo dusíkem (vodním plynem s malým obsahem dusíku) tak dlouho, až se signál plynového senzoru pro nep ř etržité monitorování dostane op ě t na nulu.
POZNÁMKA
Zbytky zkušebního plynu v pr ů tokové kyvet ě nebo v plynovém vedení mohou zp ů sobit odchylky od nulového bodu.
V p ř ípad ě nepoužívání uzav ř ít hadicové p ř ívody nebo propojit nakrátko pomocí kusem hadice za ú č elem zabrán ě ní vniknutí ne č istot a plyn ů . Pokud je to pot ř eba, pak stále oplachovat pomocí syntetického vzduchu nebo dusíku.
POZNÁMKA
P ř i provozu p ř evodníku s net ě snicí pr ů tokovou kyvetou m ů že vnikat plyn do pr ů tokové kyvety z okolí plynového senzoru pro nep ř etržité monitorování. Na základ ě toho m ů že dojít k chybným zobrazením. Tomu lze zabránit pouze pravidelným, resp. permanentním oplachováním pr ů tokové kyvety syntetickým vzduchem nebo dusíkem.
P ř íklad výpo č tu pro závislost signálu plynového senzoru pro nep ř etržité monitorování Dräger PIR 7000 Typ 334 na koncentraci zkušebního plynu v pr ů tokové kyvet ě .
5,0
4,5
4,0
3,5
3,0
2,5
2,0
1,5
1,0
0,5
100
0,0
0 2 10
Koncentrace zkušebního plynu
[obj.-% metan]
20
80
60
40
20
0
1) Vztahující se na hodnoty DMV dle IEC.
P ř íklad:
P ř epo č ítací koeficient: 4,2
Signál [obj.-%] Koncentrace zkušebního plynu
[obj.-% metan]
2
10
20
0,48
2,4
4,8
P ř epo č ítací koeficienty:
Metan Propan
Dräger PIR 7000
Typ 334
Dräger PIR 7000
Typ 340
Dräger PIR 7200
4,2
4,4
-
4,1
4,3
-
Etylén Kysli č ník uhli č itý
4,2 -
-
-
-
3,8 bg
ВНИМАНИЕ
Всяка употреба на Flowcell предполага точно познаване и спазване на инструкцията за експлоатация Dräger
PIR 7000/Dräger PIR 7200 ( каталожен № 9023885)!
Предназначение :
– Flowcell служи за функционална проверка или калибриране / прецизиране на газовия трансмитер .
– Flowcell съдържа два светлопровода , които правят видими отстрани светлинните сигнали на зелените и жълтите лампи за статуса на газовия трансмитер на две срещуположни страни на Flowcell.
– Flowcell е подходящ за газови трансмитери със или без защита срещу пръскане PIR 7000/7200 ( каталожен
№ 6811911/6811912).
– Flowcell може да се използва при скорости на вятъра до
40 м / сек (12 Beaufort).
Монтаж :
УКАЗАНИЕ
След монтажа или демонтажа на Flowcell непременно е необходимо прецизиране на нулевата точка и на чувствителността на газовия трансмитер .
Ако са налични , демонтирайте защитата срещу пръскане и индикатора на статуса или адаптора на дистанционното тестване от газовия трансмитер .
Почистете и изсушете уплътняващите повърхности .
Поставете пръстена за уплътняване на фугите PIR 7000
( съдържа се в обема на доставката на Flowcell) или при използване на монтажния комплект PIR 7000, завинтете закрепващия държач с доставените заедно с уреда четири винта към газовия трансмитер .
Поставете двете части на Flowcell в съответствие с илюстрацията върху газовия трансмитер и ги вкарайте една в друга . Внимавайте уплътнителите да не се защипят . За предпочитане е връзките на шлаухите да сочат надолу .
Завинтете Flowcell с два винта към газовия трансмитер .
Свържете подаването и отвеждането на пробен газ към наконечниците ( диаметър 6 mm). Провеждането на газ е възможно в произволна посока .
При Flowcell PIR 7000 Duct във връзка с комплект за свързване към тръби PIR 7000 ( каталожен № 6811850) използвайте доставените заедно с уреда колена , за да предотвратите изкривяването на тръбите .
УКАЗАНИЕ
За избягване на замърсявания на газопроводите и на
Flowcell се препоръчва използването на подходящи филтри за монтаж в тръбопровод .
Прокарвайте тръбопровода за отпадъчни газове така , че в измервателната кювета на газовия трансмитер да не попада изтичащ пробен газ .
След завършване на всички газови връзки проверете плътността на тръбопроводите и връзките , напр . по метода на намаляване на налягането или с тест с мехурчета .
Проверете , дали са разположени правилно стикерите
"Power" за зелената и "Fault" за жълтата светеща повърхност . Ако е необходимо , поставете нови стикери
"Power" на зелената и "Fault" на жълтата светеща повърхност . При това не покривайте светещите повърхности . ( Отпада при Flowcell PIR 7000 Duct.)
Ако е налична , монтирайте защитата срещу пръскане .
При работа :
Подайте пробен газ с дебит от 0,5 до 1,0 литра / минута към Flowcell.
УКАЗАНИЕ
Препоръчва се контрол на дебита на газа .
– Като пробен газ за Dräger PIR 7000 може да се използва стандартен пробен газ с концентрация от 40 до 60 % ДЕГ или пробен газ с висока концентрация , напр . 10 % от обема метан в азота . За Dräger PIR 7200 може да се използва пробен газ с концентрация от 2 до 20 % от обема CO
2
Изчакайте , докато Flowcell се изплакне достатъчно с пробен газ . Необходимото време зависи от дебита на газа както и от дължината и диаметъра на гъвкавия тръбопровод .
.
– Пробният газ във Flowcell предизвиква частична абсорбция на инфрачервеното облъчване . Но тъй като не цялата измервателна кювета на газовия трансмитер се изплаква с пробен газ , а само Flowcell, сигналът на газовия трансмитер трябва да се коригира с коефициента на преизчисляване :
Сигнал на газовия трансмитер [% от обема ] =
Концентрация на пробния газ
[% от обема ]
Коефициент на преизчисляване
Вижте примерното изчисляване в диаграмата .
Вижте коефициентите на преизчисляване в таблицата .
След приключване на функционалната проверка или на калибрирането / прецизирането системата трябва да се изплакне внимателно със синтетичен въздух или азот
( газ за балансиране на нулата ), докато сигналът на газовия трансмитер отново застане на нула .
УКАЗАНИЕ
Остатъците от пробен газ във Flowcell или газопроводите могат да предизвикат отклонения на нулевата точка .
Когато уредът не се използва , затворете връзките на шлаухите или ги свържете накъсо с парче маркуч , за да предотвратите проникването на нечистотии и газове .
Ако е необходимо , изплаквайте непрекъснато със синтетичен въздух или азот .
УКАЗАНИЕ
При използване на трансмитера с неуплътнен Flowcell газът от околността на газовия трансмитер може да проникне във Flowcell. Поради това може да се стигне до неточни показания . Това може да бъде избегнато с редовно или непрекъснато изплакване на Flowcell със синтетичен въздух или азот .
Примерно изчисляване за зависимостта на сигнала на газовия трансмитер Dräger PIR 7000 тип 334 от концентрацията на пробния газ във Flowcell.
5,0
4,5
4,0
3,5
3,0
2,5
2,0
1,5
1,0
0,5
100
0,0
0 2 10
Концентрация на пробния газ
[% от обема метан]
20
80
60
40
20
0
1) На базата на ДЕГ стойностите според IEC.
Пример :
Коефициент на преизчисляване : 4,2
Концентрация на пробния газ
[% от обема метан ]
2
10
20
Сигнал
[% от обема ]
0,48
2,4
4,8
Коефициенти на преизчисляване :
Метан Пропан Етилен Въглероден диоксид
4,2 4,1 4,2 Dräger PIR 7000
Тип 334
Dräger PIR 7000
Тип 340
Dräger PIR 7200
4,4
-
4,3
-
-
-
-
3,8 ro
ATEN Ţ IE
Fiecare implementare a Flowcell presupune cunoa ş terea ş i respectarea exact ă a instruc ţ iunilor de utilizare Dräger
PIR 7000/Dräger PIR 7200 (Nr. comand ă 9023885)!
Scopul utiliz ă rii:
– Flowcell serve ş te la verificarea func ţ ion ă rii sau la calibrarea/ reglarea transmi ţă torului de gaz.
– Flowcell con ţ ine dou ă fotoconductoare, care fac vizibile semnalele luminoase ale l ă mpilor de stare verde ş i galben ă ale transmi ţă torului de gaz pe dou ă laturi opuse ale Flowcell.
– Flowcell este conceput pentru transmi ţă toarele de gaz cu sau f ă r ă protec ţ ie la stropire PIR 7000/7200 (Nr. comand ă
6811911/6811912).
– Flowcell poate fi utilizat pentru viteze ale vântului de pân ă la
40 m/s (12 Beaufort).
Montaj:
REMARC Ă
Dup ă montarea sau demontarea Flowcell, este neap ă rat necesar ă o reglare a punctului zero ş i a sensibilit ăţ ii transmi ţă torului de gaz.
Demonta ţ i de pe transmi ţă torul de gaz protec ţ ia la stropire ş i afi ş ajul de stare sau adaptorul de test de la distan ţă , dac ă acestea exist ă .
Cur ăţ a ţ i ş i usca ţ i suprafe ţ ele de etan ş are.
A ş eza ţ i inelul de rost PIR 7000 (inclus în pachetul de livrare al FlowcellI) sau, în cazul utiliz ă rii setului de montaj PIR
7000, fixa ţ i suportul de fixare pe transmi ţă torul de gaz, cu ajutorul celor patru ş uruburi livrate.
Amplasa ţ i ambele p ă r ţ i ale Flowcell pe transmi ţă torul de gaz ş i îmbina ţ i-le conform figurii. Ave ţ i grij ă s ă nu prinde ţ i nicio garnitur ă de etan ş are. Racordurile cu furtunuri trebuie s ă indice preferabil în jos.
Fixa ţ i Flowcell pe transmi ţă torul de gaz cu dou ă ş uruburi.
Racorda ţ i alimentarea cu gaz de test ş i evacuarea gazului de test la niplurile de furtun (diametru 6 mm). Gazul poate fi condus în oricare direc ţ ie.
Pentru Flowcell PIR 7000 Duct în combina ţ ie cu setul de racord de ţ eav ă PIR 7000 (Nr. comand ă 6811850), utiliza ţ i coturile livrate, pentru a evita îndoirea furtunurilor.
REMARC Ă
Pentru evitarea murd ă ririi conductelor de gaz ş i a Flowcell, se recomand ă utilizarea de filtre adecvate.
Conducta de evacuare se va executa în a ş a fel încât gazul de test care iese s ă nu poat ă p ă trunde în cuva de m ă surare a transmi ţă torului de gaz.
Dup ă finalizarea tuturor racordurilor de gaz, se va verifica etan ş eitatea conductelor ş i îmbin ă rilor, de ex. prin metoda c ă derii de presiune sau a probei cu bule.
Se va controla amplasarea corect ă a etichetei adezive
"Power" lâng ă suprafa ţ a luminoas ă verde ş i a celei "Fault"
(Eroare) lâng ă suprafa ţ a luminoas ă galben ă . Dac ă este necesar, se vor amplasa etichete noi pentru "Power" lâng ă suprafa ţ a luminoas ă verde ş i "Fault" (Eroare) lâng ă suprafa ţ a luminoas ă galben ă . Etichetele nu trebuie s ă acopere suprafe ţ ele luminoase. (Eliminate la Flowcell PIR 7000 Duct.)
Se va monta protec ţ ia la stropire, dac ă exist ă .
Exploatare:
Aplica ţ i gazul de test, cu un debit de 0,5 pân ă la 1,0 L/min la
Flowcell.
REMARC Ă
Se recomand ă supravegherea debitului de gaz.
– Pentru Dräger PIR 7000, poate fi folosit ca gaz de test un gaz standard de test cu o concentra ţ ie de 40 - 60 %LIE sau gaz de test de înalt ă concentra ţ ie, de exemplu, 10 vol.-% metan
în azot. Pentru Dräger PIR 7200, se poate utiliza gaz de test cu o concentra ţ ie de 2 - 20 vol.-% CO
2
.
A ş tepta ţ i pîn ă Flowcell a fost cl ă tit suficient cu gaz de test.
Timpul necesar pentru aceasta depinde de debitul de gaz precum ş i de lungimea ş i diametrul conductei din furtun folosite.
– Gazul de test cauzeaz ă în Flowcell o absorb ţ ie par ţ ial ă a radia ţ iei IR. Cum îns ă nu toat ă cuva de m ă surare a transmi ţă torului de gaz este cl ă tit ă cu gaz de test, ci numai
Flowcell, semnalul transmi ţă torului de gaz trebuie corectat cu un coeficient de transformare:
Semnalul transmi ţă torului de gaz [Vol.-%] =
Concentra ţ ia gazului de test [Vol.-%]
Coeficient de transformare
Pentru un exemplu de calcul, vezi diagrama.
Pentru coeficien ţ ii de transformare, vezi tabelul.
Dup ă încheierea testului de func ţ ionare, respectiv a calibr ă rii/ regl ă rii, sistemul trebuie cl ă tit cu grij ă cu aer sintetic sau cu azot (gaz neutru), pân ă când semnalul transmi ţă torului de gaz revine pe valoarea zero.
REMARC Ă
Resturile de gaz de test din Flowcell sau de pe conducta de gaz pot duce la abateri de la punctul zero.
În cazul neutiliz ă rii, închide ţ i racordurile cu furtunuri sau scurtcircuita ţ i-le cu o bucat ă de furtun, pentru a evita p ă trunderea impurit ăţ ilor sau gazelor. Dac ă este necesar, cl ă ti ţ i permanent cu aer sintetic sau azot.
REMARC Ă
În cazul exploat ă rii transmi ţă torului cu un Flowcell neetan ş , gazul din mediul încojur ă tor al transmi ţă torului de gaz poate p ă trunde în Flowcell. Aceasta poate duce la afi ş aje eronate.
Acest lucru poate fi evitat prin cl ă tirea regulat ă , respectiv permanent ă , a Flowcell-ului cu aer sintetic sau azot.
Exemplu de calcul pentru independen ţ a semnalului transmi ţă torului de gaz Dräger PIR 7000 Tip 334 fa ţă de concentra ţ ia gazului de test din Flowcell.
5,0
4,5
4,0
3,5
3,0
2,5
2,0
1,5
1,0
0,5
0,0
0
100
2 10
Concentraţia gazului de test
[Vol.-% metan]
20
1) Relativ la valorile LIE conform IEC.
Exemplu:
Coeficient de transformare: 4,2
80
60
40
20
0
Semnal [Vol.-%] Concentra ţ ia gazului de test
[Vol.-% metan]
2
10
0,48
2,4
20 4,8
Coeficien ţ i de transformare: metan
Dräger PIR 7000
Tip 334
Dräger PIR 7000
Tip 340
Dräger PIR 7200
4,2
4,4
propan
4,1
4,3
etilen
4,2
-
dioxid de carbon
-
-
3,8 hu
FIGYELEM
Az áramlási cella alkalmazásának el ő feltétele a Dräger
PIR 7000/Dräger PIR 7200 használati utasításának pontos ismerete és figyelembe vétele (rendelési szám: 9023885)!
Rendeltetése:
– Az áramlási cella a gáz-átviv ő m ű ködésének ellen ő rzésére vagy kalibrálására/beszabályozására szolgál.
– Az áramlási cella két fényvezet ő t tartalmaz, amelyek a gáz-
átviv ő zöld és sárga állapotjelz ő lámpáinak fényjeleit teszik az áramlási cella két egymással szemközti oldalán oldalról láthatóvá.
– Az áramlási cella alkalmas a fröccsenésvéd ő vel felszerelt vagy anélküli PIR 7000/7200 (rendelési szám: 6811911/6811912) gáz-átviv ő höz.
– Az áramlási cella 40 m/s (Beaufort-skálán 12) szélsebességig alkalmazható.
Szerelés:
MEGJEGYZÉS
Az áramlási cella felszerelése vagy leszerelése után feltétlenül szükség van a gáz-átviv ő n a nullapont és az érzékenység kalibrálására.
Ha van, szerelje le a gáz-átviv ő r ő l a fröccsenésvéd ő t és a távteszt-adaptert.
Tisztítsa és szárítsa meg a tömítési felületeket.
Helyezze fel a PIR 7000 résgy ű r ű t (az áramlási cellához tartozik), vagy a PIR 700 szerel ő készlet használata esetén a négy csavarral csavarozza fel a gáz-átviv ő re a rögzít ő tartót.
Az áramlási cella két részét az ábra szerint helyezze fel a gáz-
átviv ő re, majd nyomja össze ő ket. Arra ügyelni kell, hogy tömítés ne szoruljon közéjük. A töml ő csatlakozások lehet ő leg lefelé mutassanak.
Az áramlási cellát rögzítse két csavarral a gáz-átviv ő re.
Az ellen ő rz ő gáz vezetékeket csatlakoztassa a töml ő végekre
(6 mm-es átmér ő ). A gázvezetékek iránya tetsz ő leges lehet.
Amennyiben a PIR 7000 Duct áramlási cellát a PIR 7000 cs ő csatlakozó (rendelési szám: 6811850) készlettel együttesen használja, a szállított könyökidomok használatával el ő zze meg a töml ő k törését.
MEGJEGYZÉS
A gázvezetékek és az áramlási cella beszennyez ő dését megfelel ő vezetéksz ű r ő alkalmazásával ajánlott megakadályozni.
Az gáz elvezetéseket úgy kell elhelyezni, hogy a kiáramló ellen ő rz ő gáz ne juthasson a gáz-átviv ő mér ő küvettába.
A gázcsatlakozások elkészítése után a vezetékek
és csatlakozások tömítettségét ellen ő rizni kell, például nyomásesési módszerrel vagy buborékpróbával.
Ellen ő rizni kell a zöld lámpán a "Bekapcsolva" és a sárga lámpán a "Hiba" matricák megfelel ő elhelyezését. Ha szükséges, tegyen új "Bekapcsolva" matricát a zöld és új
"Hiba" matricát a sárga lámpára. Eközben ne takarja el a lámpákat. (PIR 7000 Duct áramlási cella esetére nem vonatkozik)
Szerelje fel a fröccsenésvéd ő t, ha van.
Üzem:
Adjon az áramlási cellára 0,5 és 1,0 L/min közötti áramlással ellen ő rz ő gázt.
MEGJEGYZÉS
Célszer ű a gázáramlást felügyelni.
– A Dräger PIR 7000 számára ellen ő rz ő gázként normál, 40 és
60 %ARH közötti koncentrációjú ellen ő rz ő gázt vagy nagy koncentrációjú ellen ő rz ő gázt kell alkalmazni, pl. 10 térf.-% metán nitrogénben. A Dräger PIR 7200 számára 2 és
20 térf.-% közötti CO
2
használható ellen ő rz ő gázként.
Várja meg, amíg az áramlási cellát az ellen ő rz ő gáz kell ő mértékben átöblíti. Az ehhez szükséges id ő a gázáramlástól, valamint az alkalmazott töml ő vezeték hosszától és átmér ő jét ő l függ.
– Az áramlási cellában az ellen ő rz ő gáz az infravörös sugárzás részleges elnyel ő dését okozza. Mivel nem a teljes gáz-átviv ő mér ő küvetta öblítésér ő l van szó, csak az áramlási celláról, ezért a gáz-átviv ő jelét egy átszámítási tényez ő vel korrigálni kell:
Ellen ő rz ő gáz-koncentráció [térf.-%]
A gáz-átviv ő jele [térf.-%] =
Átszámítási tényez ő
Számítási mintát lásd az ábrán.
Átszámítási tényez ő ket lásd a táblázatban.
A rendszert a m ű ködési próba, illetve a kalibrálás/ beszabályozás után gondosan át kell öblíteni szintetikus leveg ő vel vagy nitrogénnel (null gáz), amíg a gáz-átviv ő jele ismét nullára nem áll.
MEGJEGYZÉS
Az áramlási cellában vagy a gázvezetékben maradó ellen ő rz ő gáz a nullpont elcsúszását okozhatja.
A nem használt töml ő csatlakozásokat le kell zárni vagy egy töml ő darabbal rövidre kell zárni, hogy a gázok és szennyez ő dések bejutását megakadályozzuk. Szükség esetén folyamatosan szintetikus leveg ő vel vagy nitrogénnel kell öblíteni.
MEGJEGYZÉS
Ha az átviv ő tömítetlen áramlási cellával üzemel, az áramlási cellába a gáz-átviv ő környezetéb ő l gáz juthat be. Ez hibás kijelzéseket okozhat. Ez megel ő zhet ő az áramlási cellának rendszeres szintetikus leveg ő vel vagy nitrogénnel történ ő
átöblítésével.
A számítási minta azt mutatja, hogyan függ a 334-es típusú
Dräger PIR 7000 gáz-átviv ő jele az áramlási cellabeli ellen ő rz ő gáz koncentrációjától.
5,0
4,5
4,0
3,5
3,0
2,5
2,0
1,5
1,0
0,5
0,0
0 2 10
Ellenőrzőgáz-koncentráció
[térf.-% metán]
1) IEC szerinti ARH-értékre vonatkoztatva.
Példa:
Átszámítási tényez ő : 4,2
Ellen ő rz ő gáz-koncentráció
[térf.-% metán]
2
10
100
20
80
60
40
20
0,48
2,4
0
Jel [térf.-%]
20 4,8
Átszámítási tényez ő k:
Metán
Dräger PIR 7000
334-es típus
Dräger PIR 7000
340-es típus
Dräger PIR 7200
4,2
4,4
-
Propán
4,1
4,3
-
Etilén
4,2
-
-
Széndioxid
-
-
3,8 el
ΠΡΟΣΟΧΗ
Κάθε χρήση του Flowcell προϋποθέτει την ακριβή γνώση
και τήρηση των οδηγιών χρήσης Dräger PIR 7000/
Dräger PIR 7200 ( αρ . παραγγελίας 9023885)!
Σκοπός χρήσης :
– Το Flowcell χρησιμεύει στη δοκιμή λειτουργίας ή
στη βαθμονόμηση / ρύθμιση του ανιχνευτή αερίων .
– Το Flowcell περιέχει δύο αγωγούς οπτικών ινών , που
καθιστούν τα φωτεινά σήματα των πράσινων και κίτρινων
λυχνιών κατάστασης του ανιχνευτή αερίων σε δύο απέναντι
πλευρές του Flowcell ορατά από τα πλάγια .
– Το Flowcell ενδείκνυται για ανιχνευτές αερίων με ή χωρίς
προφυλακτήρα ψεκασμού PIR 7000/7200 ( αρ . παραγγελίας
6811911/6811912).
– Το Flowcell μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε ταχύτητες ανέμου έως 40 m/s (12 μποφόρ ).
Τοποθέτηση :
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ
Μετά την τοποθέτηση ή αφαίρεση του Flowcell, είναι αναγκαία
η ρύθμιση του σημείου μηδέν και της ευαισθησίας του ανιχνευτή
αερίων .
Αν υπάρχει , αφαιρέστε τον προφυλακτήρα ψεκασμού και
την ένδειξη κατάστασης ή τον αντάπτορα ελέγχου από
απόσταση από τον ανιχνευτή αερίων .
Καθαρίστε και στεγνώστε τις επιφάνειες συναρμογής .
Τοποθετήστε το δακτύλιο αρμών PIR 7000 ( περιλαμβάνονται
στην παράδοση του Flowcell) ή κατά τη χρήση του σετ
τοποθέτησης PIR 7000 βιδώστε το στήριγμα στερέωσης με
τις συνοδευτικές τέσσερις βίδες στον ανιχνευτή αερίων .
Τοποθετήστε τα δύο τμήματα του Flowcell σύμφωνα με την
εικόνα πάνω στον ανιχνευτή αερίων και ενώστε τα . Κατά
τη διαδικασία αυτήν προσέξτε ώστε να μην παγιδεύσετε
στεγανοποιητικά . Οι συνδέσεις εύκαμπτων σωλήνων θα
πρέπει κατά προτίμηση να είναι στραμμένες προς τα κάτω .
Βιδώστε το Flowcell με δύο βίδες πάνω στον ανιχνευτή αερίων .
Συνδέστε την παροχή και την απαγωγή αερίου δοκιμής στις
υποδοχές ( διάμετρος 6 mm). Η οδήγηση του αερίου μπορεί
να γίνει σε οποιαδήποτε κατεύθυνση .
Στο Flowcell PIR 7000 Duct σε συνδυασμό με το σετ
σύνδεσης σωλήνα PIR 7000 ( αρ . παραγγελίας 6811850)
χρησιμοποιήστε τους συνοδευτικούς γωνιακούς συνδέσμους , ώστε να εμποδίσετε την κάμψη των εύκαμπτων σωλήνων .
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ
Για την αποφυγή ρύπανσης των αγωγών αερίου και του
Flowcell συνιστάται η χρήση κατάλληλων φίλτρων αγωγών .
Οδηγήστε τον αγωγό καυσαερίων με τέτοιον τρόπο , ώστε
να μην μπορεί να εισέλθει εξερχόμενο αέριο δοκιμής στο
σωληνάριο μετρήσεων του ανιχνευτή αερίων .
Μετά την ολοκλήρωση όλων των συνδέσεων αερίου ελέγξτε
τη στεγανότητα των αγωγών και συνδέσεων , π .
χ . με τη μέθοδο
πτώσης πίεσης ή τη δοκιμή φυσαλίδων .
Ελέγξτε τη σωστή τοποθέτηση των αυτοκόλλητων "Power"
στην πράσινη και "Fault" στην κίτρινη φωτεινή επιφάνεια .
Εάν χρειάζεται τοποθετήστε καινούργια αυτοκόλλητα "Power"
στην πράσινη και "Fault" στην κίτρινη φωτεινή επιφάνεια .
Κατά τη διαδικασία αυτή μην καλύπτετε τις φωτεινές
επιφάνειες . ( ∆εν ισχύει στο Flowcell PIR 7000 Duct.)
Αν υπάρχει , τοποθετήστε τον προφυλακτήρα ψεκασμού .
Λειτουργία :
Τροφοδοτήστε αέριο δοκιμής με ροή αερίου 0,5 έως 1,0 L/min.
πάνω στο Flowcell.
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ
Συνιστάται η παρακολούθηση της ροής αερίου .
– Ως αέριο δοκιμής μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τον Dräger
PIR 7000 στάνταρ αέριο δοκιμής με συγκέντρωση 40 έως
60 %LEL ή αέριο δοκιμής υψηλής συγκέντρωσης , π .
χ . 10 %
κατ ' όγκον μεθάνιο σε άζωτο . Για τον Dräger PIR 7200
μπορεί να χρησιμοποιηθεί αέριο δοκιμής με συγκέντρωση
2 έως 20 % κατ ' όγκον CO
2
.
Περιμένετε μέχρι να ξεπλυθεί το Flowcell επαρκώς με αέριο
δοκιμής . Ο απαιτούμενος χρόνος εξαρτάται από τη ροή αερίου
καθώς και το μήκος και τη διάμετρο του χρησιμοποιούμενου
εύκαμπτου σωλήνα .
– Το αέριο δοκιμής προκαλεί στο Flowcell μερική απορρόφηση
της υπέρυθρης ακτινοβολίας . Επειδή όμως δεν έχει ξεπλυθεί
το πλήρες σωληνάριο μετρήσεων του ανιχνευτή αερίων με
αέριο δοκιμής , αλλά μόνο το Flowcell, πρέπει το σήμα του
ανιχνευτή αερίων να διορθωθεί με ένα συντελεστή μετατροπής :
Σήμα του ανιχνευτή αερίων
[% κατ ' όγκον ] =
Συγκέντρωση αερίου δοκιμής
[% κατ ' όγκον ]
Συντελεστής μετατροπής
Παράδειγμα υπολογισμού βλέπε διάγραμμα .
Συντελεστές μετατροπής βλέπε πίνακα .
Μετά την ολοκλήρωση της δοκιμής λειτουργίας ή της
βαθμονόμησης / ρύθμισης πρέπει να ξεπλυθεί το σύστημα
επιμελώς με συνθετικό αέρα ή άζωτο ( αέριο μηδενισμού ),
μέχρι να επανέλθει το σήμα του ανιχνευτή αερίων στο μηδέν .
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ
Υπολείμματα αερίου δοκιμής στο Flowcell ή στους αγωγούς
αερίου μπορεί να οδηγήσουν σε αποκλίσεις του σημείου μηδέν .
Σε περίπτωση μη χρήσης σφραγίστε τις συνδέσεις εύκαμπτων
σωλήνων ή βραχυκυκλώστε τις με ένα κομμάτι εύκαμπτου
σωλήνα , για να εμποδίσετε την είσοδο ακαθαρσιών και αερίων .
Εάν χρειάζεται ξεπλύνετε συνεχώς με συνθετικό αέρα ή άζωτο .
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ
Κατά τη λειτουργία του ανιχνευτή με μη στεγανό Flowcell
μπορεί να εισέλθει αέριο από το περιβάλλον του ανιχνευτή
αερίων στο Flowcell. Έτσι μπορεί να παρουσιαστούν
λανθασμένες ενδείξεις . Αυτό μπορεί να αποτραπεί με τακτικό ή συνεχές ξέπλυμα του Flowcell με συνθετικό αέρα ή άζωτο .
Παράδειγμα υπολογισμού για την εξάρτηση του σήματος
του ανιχνευτή αερίων Dräger PIR 7000 τύπου 334 από τη
συγκέντρωση του αερίου δοκιμής στο Flowcell.
5,0
4,5
4,0
3,5
3,0
2,5
2,0
1,5
1,0
0,5
0,0
0
100
2 10
Συγκέντρωση αερίου δοκιμής
[% κατ' όγκον μεθάνιο]
20
80
60
40
20
0
1) Αναφορικά με τιμές LEL κατά IEC.
Παράδειγμα :
Συντελεστής μετατροπής : 4,2
Συγκέντρωση αερίου δοκιμής
[% κατ ' όγκον μεθάνιο ]
2
10
Σήμα
[% κατ ' όγκον ]
0,48
2,4
20 4,8
Συντελεστές μετατροπής :
Μεθάνιο Προπάνιο Αιθυλενίο ∆ιοξείδιο
του άνθρακα
4,2 4,1 4,2 Dräger PIR 7000
Τύπος 334
Dräger PIR 7000
Τύπος 340
Dräger PIR 7200
4,4
-
4,3
-
-
-
-
3,8 tr
D İ KKAT
Ak ı ş hücresiyle ilgili her türlü kullan ı m için Dräger PIR 7000/
Dräger PIR 7200 (sipari ş no. 9023885) kullan ı m k ı lavuzu hakk ı nda bilgi sahibi olunmas ı ve bunlara uyulmas ı ş artt ı r!
Kullan ı m amac ı :
– Ak ı ş hücresi, gaz transmiterinin fonksiyon testi veya kalibrasyonu/ayarlanmas ı için kullan ı l ı r.
– Ak ı ş hücresi, gaz transmiterinin ye ş il ve sar ı durum lambas ı n ı n ı ş ı k i ş aretlerini ak ı ş hücresinin kar ş ı taraf ı nda yandan görünür hale getiren iki optik iletkene sahiptir.
– Ak ı ş hücresi, PIR 7000/7200 s ı çrama korumas ı (sipari ş no.
6811911/6811912) olan veya olmayan gaz transmiterleri için uygundur.
– Ak ı ş hücresi 40 m/sn'ye (12 Beaufort) kadar rüzgar h ı zlar ı na kullan ı labilir.
Montaj:
NOT
Ak ı ş hücresinin montaj ı ndan veya sökülmesinden sonra gaz transmiterinde s ı f ı r noktas ı ve hassasiyet ayarlamas ı zorunlu olarak yap ı lmal ı d ı r.
Varsa s ı çrama korumas ı ve durum göstergesini veya uzaktan test adaptörünü sökün.
S ı zd ı rmazl ı k yüzeylerini temizleyin ve kurutun.
PIR 7000 derz halkas ı n ı (ak ı ş hücresi teslimat kapsam ı nda bulunur) tak ı n veya PIR 7000 montaj setinin kullan ı lmas ı nda montaj deste ğ ini birlikte teslim edilen dört vidayla gaz transmiterine s ı k ı ca vidalay ı n.
Ak ı ş hücresinin her iki parças ı n ı ş ekilde görüldü ğ ü gibi gaz transmiterine yerle ş tirin ve birle ş tirin. Bu s ı rada contalar ı n s ı k ı ş mamas ı na dikkat edin. Hortum ba ğ lant ı lar ı tercihen a ş a ğ ı ya bakmal ı d ı r.
Ak ı ş hücresini iki vidayla gaz transmiterine s ı k ı ca vidalay ı n.
Test gaz ı besleme ve tahliye hatlar ı n ı hortum ba ğ lant ı lar ı na
(çap 6 mm) ba ğ lay ı n. Gaz iletimi istenen yönde mümkündür.
PIR 7000 boru ba ğ lant ı seti (sipari ş no. 6811850) ile ba ğ lant ı l ı olarak PIR 7000 Duct ak ı ş hücresinde, hortumlar ı n bükülmesini önlemek için birlikte teslim edilen aç ı l ı ba ğ lant ı parçalar ı n ı kullan ı n.
NOT
Gaz hatlar ı n ı n ve ak ı ş hücresinin kirlenmesini önlemek için uygun hat filtrelerinin kullan ı lmas ı önerilir.
At ı k gaz hatt ı n ı , ç ı kan test gaz ı n ı n gaz transmiterinin ölçüm küvetine ula ş mayaca ğ ı ş ekilde öngörün.
Tüm gaz ba ğ lant ı lar ı tamamland ı ktan sonra hat ve ba ğ lant ı lar ı n s ı zd ı rmazl ı ğ ı n ı ör. bas ı nç dü ş mesi yöntemi veya kabarc ı k testiyle kontrol edin.
"Power" etiketinin ye ş il ve "Fault" etiketinin sar ı ı ş ı kl ı alana do ğ ru yerle ş tirilip yerle ş tirilmedi ğ ini kontrol edin. Gerekirse yeni "Power" etiketini ye ş il ve "Fault" etiketini sar ı ı ş ı kl ı alana yerle ş tirin. Bu s ı rada ı ş ı kl ı alan ı n üstünü örtmeyin. (PIR
7000 Duct ak ı ş hücresinde kullan ı lmaz.)
Varsa s ı çrama korumas ı n ı monte edin.
İş letim:
Ak ı ş hücresine 0,5 ila 1,0 L/dk gaz debisiyle test gaz ı verin.
NOT
Gaz debisinin denetimi önerilir.
– Dräger PIR 7000 için test gaz ı olarak 40 ila 60 %APS konsantrasyonunda standart test gaz ı veya ör. azot içinde
10 Vol.-% metan gibi yüksek konsantreli test gaz ı kullan ı labilir. Dräger PIR 7200 için 2 ila 20 Vol.-% CO
2 konsantrasyonlu test gaz ı kullan ı labilir.
Ak ı ş hücresi yeterince test gaz ı yla dolana kadar bekleyin.
Gerekli olan süre, gaz debisi ile kullan ı lan gaz hatlar ı n ı n uzunluk ve çap ı na ba ğ l ı d ı r.
– Test gaz ı , ak ı ş hücresinde IR radyasyonunu k ı smi olarak emer. Ancak gaz transmiterinin ölçüm küvetinin tamam ı test gaz ı yla doldurulmad ı ğ ı ve sadece ak ı ş hücresi dolduruldu ğ u için gaz transmiterinin sinyali bir dönü ş türme faktörüyle düzeltilmelidir:
Gaz transmiterinin sinyali
[Vol.-%] =
Test gaz ı konsantrasyonu [Vol.-%]
Dönü ş türme faktörü
Örnek hesaplama için bkz. grafik.
Dönü ş türme faktörleri için bkz. tablo.
Fonksiyon testi veya kalibrasyon/ayarlama tamamland ı ktan sonra gaz transmiterinin sinyali tekrar s ı f ı r gösterene kadar sistemin sentetik hava veya azotla (s ı f ı r gaz) itinal ı bir ş ekilde temizlenmesi gerekir.
NOT
Ak ı ş hücresi veya gaz hatlar ı ndaki test gaz ı kal ı nt ı lar ı , s ı f ı r noktas ı nda sapmalara yol açabilir.
Kullan ı lmad ı ğ ı nda kir ve gaz giri ş ini önlemek için hortum ba ğ lant ı lar ı n ı kapat ı n veya bir hortum parças ı yla k ı sa devre yapt ı r ı n. Gerekirse sürekli olarak sentetik hava veya azotla temizleyin.
NOT
Transmiterin s ı zd ı ran bir ak ı ş hücresi ile i ş letilmesinde gaz transmiterinin çevresinden gelen gaz, ak ı ş hücresine s ı zabilir. Bu durumda hatal ı göstergeler meydana gelebilir. Ak ı ş hücresinin düzenli veya sürekli olarak sentetik hava veya azotla temizlenmesi ile bunun önüne geçilebilir.
Dräger PIR 7000 Tip 334 gaz transmiteri sinyalinin ak ı ş hücresindeki test gaz ı n ı n konsantrasyonuna ba ğ l ı l ı ğ ı na ili ş kin
örnek hesaplama.
3,0
2,5
2,0
1,5
1,0
0,5
5,0
4,5
4,0
3,5
0,0
0 2 10
Test gazı konsantrasyonu
[Vol.-% Metan]
1) IEC uyar ı nca APS de ğ erleri ile ilgilidir.
Örnek:
Dönü ş türme faktörü: 4,2
Test gaz ı konsantrasyonu [Vol.-% metan]
100
20
80
60
40
20
0
Sinyal [Vol.-%]
2
10
20
0,48
2,4
4,8
Dönü ş türme faktörleri:
Metan
4,2 Dräger PIR 7000
Tip 334
Dräger PIR 7000
Tip 340
Dräger PIR 7200
4,4
-
Propan
4,1
4,3
-
Etilen Karbondioksit
4,2 -
-
-
-
3,8 zh
小心
每次使用流动样品池 Flowcell 时 , 都必须仔细参考使用说明
Dräger PIR 7000/Dräger PIR 7200 (订购编号:9023885)!
用途:
– 流动样品池 Flowcell 用于校准 / 调试气体传递装置或检查其
功能。
– 流动样品池 Flowcell 包括两个光导体,通过该导体可以从侧
面在 Flowcell 相对的两个面上观察到气体传递装置绿色和黄
色状态指示灯的光信号。
– 流动样品池 Flowcell 适用于带或不带防溅保护装置
PIR 7000/7200 (订购编号:6811911/6811912)的气体传
递装置。
– 流动样品池 Flowcell 在风速不超过 40 米 / 秒 (12 Beaufort
( 蒲福风级 ))的情况下可以使用。
装配:
注意
装配或拆卸流动样品池 Flowcell 后必须调试气体传递装置的
零点和灵敏度。
将防溅保护装置、状态显示器或远程测试适配器 (如果有)
从气体传递装置上拆下。
清洁并干燥密封面。
垫上接合环 PIR 7000 (包括在流动样品池 Flowcell 的供货
范围内),或者在使用装配套件 PIR 7000 时,用附带的四个
螺栓将固定支架拧在气体传递装置上。
按照图示将流动样品池 Flowcell 的两个部件放到气体传递装
上并插接在一起。 注意,不要夹到任何密封件。 软管接头最
好应指向下方。
用两个螺栓将流动样品池 Flowcell 拧在气体传递装置上。
将检测气体输入管和输出管连接到软管套管 (直径 6 mm)
上。 可以沿任意方向导向气体。
流动样品池 Flowcell PIR 7000 Duct 组合管接头套件
PIR 7000 (订购编号:6811850)时使用附带的弯接头,
避免软管弯折。
注意
为了避免弄脏流动样品池 Flowcell 和气体管,建议使用合适
的管道过滤器。
排气管的导向方向应确保流出的检测气体不会进入气体传递
装置的测量皿中。
完成所有气体连接后,检查管道和连接的密封性,例如通过
降压方法或吹气测试。
检查 "Power" 标签的位置是否在绿色的发光面以及 "Fault"
标签的位置是否在黄色的发光面上。 需要时将新的 "Power"
标签粘贴在绿色的发光面,并将新的 "Fault" 标签粘贴在黄
色的发光面上。 同时不要覆盖住发光面。 (在流动样品池
Flowcell PIR 7000 Duct 上不用考虑此项。)
安装防溅保护装置 (如果有)。
操作:
以 0.5 至 1.0 升/分钟的气流速度将检测气体喷到流动样品池
Flowcell 上。
注意
建议对气流速度进行监控。
– 可以使用浓度在 40 至 60 % LEL 之间或者高浓度的检测气体
作为 Dräger PIR 7000 标准检测气体,例如在氮气中混合 10
Vol.-% 的甲烷。 对于 Dräger PIR 7200 则可以使用浓度在 2
至 20 Vol.-% CO
2
的检测气体。
一直等到用检测气体充分冲洗完流动样品池 Flowcell。 所需
时间取决于气流速度以及使用软管的长度和直径。
– 在流动样品池 Flowcell 中,检测气体会吸收部分红外线辐
射。 因为并非气体传递装置的整个测量皿都用检测气体冲洗
过,而只冲洗了流动样品池 Flowcell,因此必须使用换算系
数校准气体传递装置的信号:
气体传递装置的信号 [Vol.-%] =
检测气体浓度 [Vol.-%]
换算系数
例子计算参见图示。
换算系数参见表格。
功能检测以及校准 / 调试后,小心地使用合成空气或氮气
(零气)冲洗系统,直到气体传递装置的信号重新变为零。
注意
流动样品池 Flowcell 或气体管中剩余的检测气体可能造成零
点偏差。
不使用时,封住软管接头或者使用软管塞暂时封闭,以防止
污物和气体渗入。 需要时,持续使用合成气体或氮气冲洗。
注意
操作流动样品池 Flowcell 不密封的气体传递装置时,气体传
递装置周围的气体可能会渗入流动样品池 Flowcell 中。 因此
可能造成显示错误。 使用合成气体或氮气定期或持续冲洗流
动样品池 Flowcell 可以避免这一情况。
气体传递装置 (Dräger PIR 7000,型号 334)的信号与流动样
品池 Flowcell 中检测气体浓度的关系的例子计算。
5,0
4,5
4,0
3,5
3,0
2,5
2,0
1,5
1,0
0,5
0,0
0 2 10
㭏㿚㺣⇢㿢ㄵ
>9RO䟁䎆@
1) 基于符合 IEC 的 LEL 值。
例子:
换算系数: 4.2
检测气体浓度 [Vol.-% 甲烷 ]
2
10
20
100
20
80
60
40
20
0
信号 [Vol.-%]
0,48
2,4
4,8
换算系数:
Dräger PIR 7000
型号 334
Dräger PIR 7000
型号 340
Dräger PIR 7200
甲烷
4.2
4.4
-
丙烷
4.1
4.3
-
乙烯
4.2
-
-
二氧化碳
-
-
3,8
Dräger Safety AG & Co. KGaA – Revalstraße 1, D-23560 Lübeck, Germany
Tel. +49 451 8 82 - 27 94 – Fax +49 451 8 82 - 49 91 www.draeger.com

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement
Key features
- Calibration/functional testing of gas transmitters
- Use with Dräger PIR 7000/7200 gas transmitters
- Supports standard and high-concentration test gases
- Requires correction factor for accurate readings
- Easy installation and use