Goddess CL 510 Instruction Manual
Advertisement
Advertisement
CL 510
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUCTION MANUAL
Podlahový vysavač / Podlahový vysávač
Vacuum Cleaner
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
• Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely. Tento přístroj není určen pro komerční použití.
• Nepoužívejte jej v otevřeném prostoru (s výjimkou přístrojů, které jsou podmíněné používání venku určeny). Chraňte jej před horkem, přímým slunečním zářením, vlhkostí (v žádném případě jej neponořujte do kapalin) a stykem s ostrými hranami. Nepoužívejte přístroj v případě, že máte vlhké ruce. Jestliže dojde k navlhčení nebo namočení přístroje, okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Vyvarujte se styku s vodou.
• Přístroj vypněte a vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky (tahejte jen za zástrčku, nikdy ne za kabel), jestliže nebudete přístroj používat, chcete-li namontovat příslušenství, přístroj vyčistit nebo v případě poruchy.
• Přístroj nesmí zůstat v provozu bez dozoru. Jestliže musíte pracoviště opustit, vždy přístroj vypněte, resp. vytáhněte zástrčku ze zásuvky (vždy tahejte za zástrčku, nikdy ne za kabel).
• Abyste ochránili děti před riziky spojenými s elektrickými přístroji, postarejte se o to, aby kabel nevisel dolů a děti na přístroj nedosáhly.
• Pravidelně kontrolujte přístroj a přívodní kabel z hlediska poškození. Jestliže přístroj vykazuje nějakou závadu, neuvádějte jej do provozu.
• Neopravujte přístroj vlastními silami, nýbrž vyhledejte autorizovaného opraváře. Abyste eliminovali rizika, nechejte poškozený přívodní kabel nahradit kabelem se stejnými hodnotami a to jen výrobcem, naším servisem pro zákazníky nebo jinou kvalifikovanou osobou.
• Používejte jen originální příslušenství.
• Respektujte, prosím, následující „Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj“.
Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj
- Před použitím zkontrolujte, že je napětí v místní elektrické síti stejné jako uvedené na štítku přístroje.
- Nedovolte dětem hrát si s přístrojem.
- Před čistěním vždy odpojte přístroj ze zásuvky.
- Nepoužívejte jej nadměrně (například pro vysávání cementu, omítky), jelikož může dojít ke snížení životnosti nebo dokonce poškození.
- Při vysávání vždy používejte filtr a sáček na prach.
- Nikdy nevysávejte velké nebo ostré částice.
- Nepoužívejte přístroj když sací výkon slábne. Důvodem je plný sáček na prach. Vyměňte jej za nový.
Poznámky / Poznámky / Notes
CZ-2 ENG-31
Poznámky / Poznámky / Notes
ENG-30 CZ-3
CZ
Poznámky / Poznámky / Notes
ENG
Popis ovládacích prvků
Pokyny k použití
Připojení a odpojení hadice
1. Připojení hadice k vysavači.
Zasuňte konektor hadice do připojení hadice na předním krytu vysavače až zaskočí.
Chcete-li hadici odpojit, vytáhněte konektor se stisknutou západkou na konektoru.
CZ-4
ENG-29
2. Připojení prodlužovací trubice a podlahové hubice .
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service. The product is under a dangerous tention.
Disposal of used electrical & electronic equipment
The meaning of the symbol on the product, its accesory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this equipment at your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipments waste. In the European Union and Other European countries which there are separate collection systems for used electrical and electronic product.
By ensuring the correct disposal of this product, you will help prevent potentially hazardous to the environment and to human health, which could otherwise be caused by unsuitable waste handling of this product. The recycling of materials will help conserve natural resources. Please do not therefore dispose of your old electrical and electronic equipment with your household waste. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Provoz
1. Zapojení a vypojení
Před použitím vytáhněte elektrický kabel do požadované délky, pak zasuňte zástrčku do zásuvky (maximální použitelná délka kabelu
je označena žlutou značkou, kabel se nesmí vytahovat za červenou značku.)
Po ukončení práce a vytažení zástrčky ze zásuvky přidržte jednou rukou koncovku kabelu, druhou rukou stiskněte tlačítko navíjení kabelu. Kabel se automaticky navine.
Poznámka: Z bezpečnostních důvodů se kabel nesmí vytahovat častěji než pětkrát za minutu.
2. Hlavní spínač - zapnutí / vypnutí Zasuňte zástrčku do zásuvky. Stiskněte hlavní spínač k uvedení vysavače do provozu. Opětovným stisknutím vysavač vypnete.
3. Ovladač regulace výkonu
Jakmile je vysavač zapnut, posuňte ovladač zleva doprava.
Podtlak a výkon se zvyšuje.
CZ
ENG-28 CZ-5
4. Nastavení podtlaku sání
Nastavte podtlak posunutím posuvného krytu štěrbiny v koleně trubky.
Čím je otvor větší, tím je podtlak menší a naopak.
5. K dispozici jsou různé součásti příslušenství
- Turbokartáč
Na koberce použíjte turbokartáč.
- Kartáč na nábytek
K použití na pohovky, lampy, knihovny (police), oděvy, nábytek (čalouněný) a záclony. Hlava kartáče je k pohodlnému ovládání otočná.
- Štěrbinová sací hubice
K použití na štěrbiny a hrany čalouněného nábytku, rohy zdí a okenní rámy.
6. Vysavač se ukládá ve svislé poloze
Pro uložení zasuňte držák do otvoru v tělese vysavače.
K použití vytáhněte držák z otvoru.
CZ-6
Guarantee
The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories ascribable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it. Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of purchase no free replacement or repair will be carried out.
If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt.
The guarantee lapses:
-
-
in case of unauthorized tampering destroyed unit by natural disaster any changes in guarantee list by unauthorized person
-
-
empty guarantee list or damage this list using this machine for other purpose that usual, especially for professional or other commercial use with apparent mechanic defects
The guarantee does not apply on goods damaged due to unusual usage.
The damage of accessories is not an automatic reason for replacing the entire device free of charge.
This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
After the expiry of the guarantee
After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair by the authorized service.
ENG
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Technical specifications
Vacuum cleaner
Electronic power-output regulator
Telescopic metal tube
HEPA filter
Accessories: Turbo brush, furniture brush and crevice tool
Power supply: 230V ~ 50 Hz
Power drain: 2000 W
Noise level: 78 dB
Size: 32 x 27 x 46 cm
Weight: 7 Kg
We reserve the right to change technical specifications.
ENG-27
Put air filter piece
1.Take out the dust filter bag
2.Take out enter air filter piece. The filter is located behind the Dust bag.
3. Dust off the air filter, use a small brush if necesarry.
(Do not use water to clean the filter.)
Cleaning and Maintenance
The crust of vacuum cleaner
When the body is dirtied. Wipe with a soft cloth
soaked with water.
Don’t use gasoline, banana oil, because the crust of vakuum cleaner will be distorted and be discolored.
Troubleshooting
TROUBLE
The suction force get weak
The dust is put out, but suction still is small.
Motor does not rotate
Don’t close front cover
The cord can not be retracted
WHERE TO CHECK
Aren’t the mesh of filter bag clogged with dust
Isn’t the hose clogged with dust
Isn’t the carpet-floor brush clogged with dust
Is the power plug securely inserted into the outlet? Isn’t the switch set on turn on
Isn’t the filter bag placed in the body. Isn’t the sitting corrected
Clean clogged dust in the hose.
Clean clogged dust in the carpet-floor brush.
Insert into electric cord plug the cord into electric outlet. The switch set to turn on.
Please replace correctly the filter bag.
REMEDY
Please clean or change filters.
Isn’t the core tangled? After unfastening tangled cord. Pull out the by 1 or 2 meter and push button to wind it again.
ENG-26
Vyjmutí sáčku na prach
Před výměnou se musí vypnout vysavač a vytáhnout zástrčku ze zásuvky.
Kontrolujte indikátor naplnění sáčku, aby byl udržován dobrý sací výkon.
Sáček na prach vyměňte nebo vyčistěte, jakmile bude na ukazateli naplnění červená barva.
Výměnu nebo vyčištění filtru prove te ihned po zobrazení červené barvy na indikátoru.
Používáte-li textilní sáček, vytáhněte plastovou svorku. Otevřete sáček a vyprázdněte jej, pak zasuňte plastovou svorku zpět.
Bude-li prach příliš hrubý nebo bude-li vláknitý-bavlněný, červená barva se pravděpodobně neukáže. Bude-li prach příliš jemný, obraz ukazatele se nezmění. Proto sáček na prach kontrolujte, zda-li již není naplněn a nepotřebuje vyměnit.
Postup výměny
1. Otevřete přední kryt 2. Vyjměte sáček na prach
CZ
3. Uzavřete přední kryt
Údržba filtrů
Před provedením se musí vypnout vysavač a vytáhnout zástrčka ze zásuvky.
Je-li filtr značně znečištěný, musí se vyčistit.
Před použitím vysavače zkontrolujte umístění filtru.
Filtr neperte v pračce a nesušte horkým vzduchem.
Zadní filtr
1.
Otevřete zadní kryt a vyjměte zadní filtr
2.
Vyjměte filtr z pouzdra
3.
Vyždímejte a vymyjte filtr
4.
Vysušte filtr
CZ-7
Přední vstupní filtr
1.
Vyjměte sáček na prach
2.
Vysuňte filtrační vložku na vstupu vzduchu. Ta je umístěna v prostoru za sáčkem na prach.
3.
Filtr vyklepejte a případně použijte kartáček.
(Filtr nelze umývat pod vodou)
Čištění a údržba
Kryt vysavače
Je-li kryt znečištěný, otřete jej měkkým hadříkem navlhčeným vodou. Nepoužívejte benzin ani olej, kryt by se mohl deformovat a poškodily by se barvy.
Odstraňování poruch
PROBLÉM
Síla sání slábne
Filtry jsou vyčištěny,ale intenzita sání je stále slabá.
Motor se netočí
Nelze zavřít přední kryt
Nelze navinout kabel
KONTROLA
Prachové filtry mohou být zanesené.
Zkontrolujte zda není ucpaná hadice.
NÁPRAVA
Vyjměte a vyčistěte filtry.
Vyčistěte hadici.
Zkontrolujte zda není ucpaná hubice.
Zkontrolujte, zda je zástrčka správně zapojena v zásuvce a spínač přepnutý do pozice ZAP.
Sáček na prach není řádně usazen.
Vyčistěte hubici
Zapojte správně zástrčku do zásuvky. Přepněte hlavní spínač do pozice ZAP.
Usa te patřičným způsobem sáček na prach.
Zkontrolujte , zda není kabel zamotán. Případně ho rozmotejte. Vytáhněte asi 1 nebo 2 metry a znovu zkuste stisknout tlačítko pro navíjení.
CZ-8
Changing of the filter bag
Must switch off power and pull out the power cord plug before operation.
While check the dust full indicator. Be sure to set suction power on the strong position.
Please changing or cleaning dust-filter bag. While dust indicator is getting red. Exchanging or cleaning dust filer bag immediately.
The dust cover will must close. And the dust bag is must replace. If you often clean dustfilter bag. It is extended useful life.
If the grain of dust is too big or dust is cotton material. The indicator isn’t getting red probably. If the grain of dust is very small. Even the sign don’t change. Therefore, check the dust bag often to see if it is full and needs to be replaced.
ENG
Method of taking out and assembling the dust-filter bag
1. Open the front cover 2. Take out the dust-filter bag
3.Close the front cover
Routine maintenance of the filter
Must switch off power and pull out the power cord plug before operation
If you find that is very dirty, be sure to clean.
Before you use vacuum cleaner, be sure to set the filter.
Don’t wash the filter with a washing machine; don’t dry it with a blower.
Rear filter piece
1.Open the rear cover and take out the rear filter piece
2.Take out the filter
3.Pressing and washing the filter
4. Let air dry
ENG-25
4.Depending on the application, select the position of suction adjustable.
Move suction adjustable slide in elbow point to adjust suction power. The more big hole area, the more low suction. The more small hole area, the more low suction.
5.Various accessory brushes provided
- Turbo brush
For carpet use turbo brush
- Furniture brush
Use in sofa, lamps, bookshelf, stuff clothing,
furniture and curtains. The head of furniture
brush is rotatable so convenient to operate.
- Crevice tool
Use in sofa crevice, furniture edge, wall corner and on the sash.
6.The cleaner is stored upright
While depositing Insert extension supporter into
the hole on the vacuum clean body.
While cleaning
Take down extension supporter from the hole.
ENG-24
Záruka
Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prodeje.
Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční doby vznikly chybou výroby nebo vadou použitých materiálů. Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek používán podle návodu k obsluze a připojen na správné sí ové napětí.
Nárok na záruku je možné uplatnit pouze po předložení záručního listu a originálu dokladu o zakoupení výrobku (účtenky) s typovým označením výrobku, datem a čitelným razítkem prodejny. Nárok lze uplatňovat u prodejce, kterého byl výrobek zakoupen nebo u některého z autorizovaných servisních středisek.
Zákazník ztrácí nárok na záruční opravu nebo bezplatný servis v případě:
zásahu do přístroje neoprávněnou osobou.
poškození přístroje vlivem živelné pohromy.
-
jakékoliv změny v záručním listu provedené neoprávněnou osobou.
nevyplnění záručního listu, ztráty záručního listu.
-
používání výrobku pro jiné účely, než je obvyklé, zejména pokud byl používán k profesionální či jiné výdělečné činnosti .
zjevné mechanické poškození.
Záruka se nevztahuje na opotřebení zboží nad rámec běžného používání.
Poškození příslušenství není automaticky důvodem pro bezplatnou výměnu kompletního přístroje.
Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako je například elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonapě ové bezpečnosti, a byl zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostních předpisů. Materiál výrobku splňuje nejnovější směrnice Evropské unie.
Po uplynutí záruky
Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném obchodě nebo autorizovaném servisním středisku.
CZ
Technická specifikace
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Podlahový vysavač
Elektronická regulace výkonu
Příslušenství: turbokartáč, štěrbinová a kartáčová hubice
Teleskopická kovová trubice
HEPA filtr
Napájení: 230V ~ 50 Hz
Příkon: 2000 W
Hlučnost: 78 dB
Rozměry: 32x27x46 cm
Hmotnost: 7 Kg
Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem.
CZ-9
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI
ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY, KDYŽ JEJ
NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ
ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA
KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD
NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM.
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová dr a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento výrobek na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektronické zařízení do domovního odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obra te na místní úřad, službu zajiš ující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili.
CZ-10
2. Connection between extension pipe and carpet-floor brush.
Operation Procedure
1.Plug the cord into power socket.
Before operation, draw out the electric cord to random position, then insert the power plug into the socket (the efficient length of the electric cord is made by a yellow mark, it is forbidden to exceed the red mark.)
After finishing clean, when pull out the plug from socket, one hand hold electric cord plug, another press button of cord reel. Then power cord is winding automatic.
Note: For safety the frequency for pulling out cord can not exceed five times at a minute.
2.ON/OFF switch
Insert power source plug into the socket. Press the
ON/OFF button to control vacuum cleaner to operation.
Pushing the ON/Off button again turns off the vacuum cleaner
3. Power adjust switch
When switched on, push the button from left to right,
Suction is bigger and bigger, power is also.
ENG-23
ENG
Description of the controls
Instructions for Use
Connection between hose and vacuum cleaner.
1. Insert hose connection pipe into air intake, press it until it clicks into lock position.
When remove the hose, pull out hose connection pipe with push down the hose grip button.
Vážený zákazník, akujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si ve mi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a pod a možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
SK
Všeobecné bezpečnostné pokyny
• Používajte tento prístroj výhradne pre súkromnú potrebu a pre stanovené účely. Tento prístroj nie je určený pre komerčné použitie.
• Nepoužívajte ho v otvorenom priestore (s výnimkou prístroja, ktorý je pre používanie vonku určený). Chráňte ho pred horúčavou, priamym slnečným žiarením, vlhkos ou (v žiadnom prípade ho neponárajte do kvapalín) a stykom s ostrými hranami. Nepoužívajte prístroj v prípade, že máte vlhké ruky. Ak dôjde k navlhčeniu alebo k namočeniu prístroja, okamžite vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Vyvarujte sa styku s vodou.
• Prístroj vypnite a vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky ( ahajte len za zástrčku, nikdy nie za kábel), ak nebudete prístroj používa , ak chcete namontova príslušenstvo, prístroj vyčisti alebo v prípade poruchy.
• Prístroj nesmie zosta v prevádzke bez dozoru. Ak musíte pracovisko opusti , vždy prístroj vypnite, resp. vytiahnite zástrčku zo zásuvky (vždy ahajte za zástrčku, nikdy nie za kábel).
• Ak chcete ochráni deti pred rizikami spojenými s elektrickými prístrojmi, postarajte sa o to, aby kábel nevisel dole a deti na prístroj nedosiahli.
• Pravidelne kontrolujte prístroj a prívodný kábel z h adiska poškodenia. Ak prístroj vykazuje nejakú závadu, neuvádzajte ho do prevádzky.
• Neopravujte prístroj vlastnými silami, ale vždy vyh adajte autorizovaného opravára. Ak chcete eliminova riziká, nechajte poškodený prívodný kábel nahradi káblom z rovnakými hodnotami a to len výrobcom, naším servisom pre zákazníkov alebo inou kvalifikovanou osobou.
• Používajte len originálne príslušenstvo.
• Rešpektujte prosím nasledujúce „Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj“.
Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj
- Před zapojením vysávača skontrolujte, či sa napätie uvedené na štítku přístroje zhoduje s napätim vo vasej obytném oblasti.
- Nedovo te de om hra si s prístrojom.
- Pred čistením vždy odpojte prístroj zo zásuvky.
- Nevysávajte s vysávačom cement, omletku apod. Podobné věci znižujú životnost výrobku, dokonce môžu vysávač poškodi .
- Pri vysávaní vždy používajte filter a sáčok na prach.
- Nikdy nevysávajte ve ké nebo ostré častice.
- Nepoužívajte prístroj ke sací výkon slabne. Príčinou je plný prachový vak. Vymeňte ho za nový.
ENG-22 SK-11
SK-12 ENG-21
ENG
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
General Safety Instructions
• The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose.
This appliance is not fit for commercial use.
• Do not use it outdoors (except if it is designed to be used outdoors). Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately. Do not put it in water.
• When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from the socket (pull on the plug, not the cable) if the appliance is not being used and remove the attached accessories.
• Do not operate the machine without supervision. If you should leave the workplace, always switch the machine off or remove the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead).
• To protect children from the dangers posed by electrical appliances, make sure that the cable is hanging low and that children do not have access to the appliance.
• Check the appliance and the cable for damage on a regular basis. Do not use the appliance if it is damaged.
• Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer service or by a qualified person and with a cable of the same type.
• Use only original spare parts.
• Pay careful attention to the following “Special Safety Instructions for this unit“.
Special safety instructions for this unit
- Check before operation that the local power supply is the same as the specifications on the rating plate.
- Don´t let children play with this machine.
- Please unplug the cleaner from the supply before cleaning it.
- Don´t used in excess convention, operation farina place (example cement, plaster).
Otherwise it is will reduced useful life. Even damage vakuum cleaner.
- Never use the machine without filters.
- Don´t suck at large fragments or sharp objescts.
- Never use this machine when the suction power becomes very weak. When this happens, please check if the dust bag is full.
Popis ovládacích prvkov
Pokyny pre použitie
Pripojenie a odpojenie hadice
1. Pripojenie hadice k vysávaču.
Zasuňte konektor hadice do vstupu vzduchu až zaskočí.
Ak chcete hadicu odpoji , vytiahnite konektor so stlačenou západkou na konektore.
SK
ENG-20 SK-13
2. Pripojenie predlžovacej trubice a podlahovej hubice .
Prevádzka
1. Zapojenie a odpojenie
Pred použitím vytiahnite elektrický kábel do požadovanej dĺžky, potom zasuňte zástrčku do zásuvky (maximálna použite ná dĺžka káblu je označená žltou značkou, kábel sa nesmie vy ahova za červenú značku.)
Po ukončení práce a vytiahnutí zástrčky zo zásuvky pridržte jednou rukou koncovku káblu, druhou rukou stlačte tlačítko navíjanie káblu. Kábel sa automaticky navinie.
Poznámka: Z bezpečnostných dôvodov sa kábel nesmie vy ahova častejšie než pä krát za minútu.
2. Hlavný spínač - zapnutie / vypnutie Zasuňte zástrčku do zásuvky. Stlačte hlavný spínač pre uvedenie vysávača do prevádzky. Opätovným stlačením vypínača vysávač vypnite.
3. Ovládač regulácie výkonu
Akonáhle je vysávač zapnutý, posuňte ovládač z ava doprava. Podtlak a výkon sa zvyšuje.
SK-14
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI,
ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE,
VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY. V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI
OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA
KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM
NAPÄTÍM.
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na
3 materiály: lepenka, papierová dr a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu by po demontáži špecializovanou spoločnos ou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením.
Likvidácia starého elektrického a elektronického zariadenia
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstva alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie by nakladané ako s domácim odpadom. Prosím dopravte tento výrobok na príslušné zberné miesto, kde prebieha recyklácia takéhoto elektrického a elektronického zariadenia. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú zberné miesta pre použité elektrické a elektronické zariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predís možným negatívnym následkom pre životné prostredie a udské zdravie, ktoré sa môžu opačnom prípade prejavi ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte staré elektrické a elektronické zariadenia do domového odpadu. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku sa obrá te na miestny úrad, službu zais ujúcu likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod, kde ste výrobok zakúpili.
SK
SK-19
Záruka
Na nami predaný prístroj poskytujeme záruku v trvaní 24 mesiacov od dátumu predaja.
Záruka sa vz ahuje na poruchy a závady, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby alebo vadou použitých materiálov. Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok používaný pod a návodu na obsluhu a pripojený na správne sie ové napätie.
Nárok na záruku je možné uplatni iba po predložení záručného listu a originálu dokladu o zakúpení výrobku (účtu) s typovým označením výrobku, dátumom a čitate nou pečiatkou predajne. Nárok sa uplatňuje u predajcu, u ktorého bol výrobok zakúpený alebo u niektorého z autorizovaných servisných stredísk.
Zákazník stráca nárok na záručnú opravu alebo bezplatný servis v prípade:
zásahu do prístroja neoprávnenou osobou.
poškodenie prístroja vplyvom živelnej pohromy.
-
akejko vek zmeny v záručnom liste sposobenej neoprávnenou osobou.
nevyplnenie záručného listu, straty záručného listu.
-
používanie výrobku pre iné účely než je obvyklé, hlavne pokia bol používaný k profesionálnej či inej zárobkovej činnosti .
zjavné mechanické poškodenie.
Záruka sa nevz ahuje na opotrebenie tovaru nad rámec bežného používania.
Poškodenie príslušenstva nie je automatickým dôvodom pre bezplatnú výmenu kompletného prístroja.
Tento prístroj bol testovaný pod a všetkých príslušných, v súčasnej dobe platných smerníc
CE, ako je napríklad elektromagnetická kompatibilita a direktíva o nízkonapä ovej bezpečnosti, a bol skonštruovaný pod a najnovších bezpečnostných predpisov. Materiál výrobku splňuje najnovšie smernice Európskej únie.
Vyhradzujeme si technické zmeny!
Po uplynutí záruky
Po uplynutí záručnej doby je možné za úplatu urobi opravy v príslušnom obchode alebo autorizovanom servisnom stredisku.
Technická specifikac
i
- Podlahový vysávač
- Elektronická regulácia výkonu
- Príslušenstvo: turbokefa, štrbinová a kefová hubica
- Teleskopická kovová trubica
- HEPA filter
- Napájanie: 230V ~ 50 Hz
- Príkon: 2000 W
- Hlučnost: 78 dB
- Rozmery: 32x27x46 cm
- Hmotnos : 7 Kg
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku.
SK-18
4. Nastavenie podtlaku satia
Nastavte podtlak posunutím posuvného krytu štrbiny v kolene trubky. Čím je otvor väčší, tým je podtlak menší a naopak.
5. K dispozícii sú rôzne súčasti príslušenstva
- Turbokefa
Pre použitie na koberce použitie turbokefy
- Kefa na nábytok
Pre použitie na pohovky, lampy, knihovne (police), odevy, nábytok (čalúnený) a záclony. Hlava kefy je kvôli pohodlnému
ovládaniu otočná.
- Štrbinová sacia hubice
Pre použitie na štrbiny a hrany čalúneného nábytku, rohy stien a okenné rámy.
6. Vysávač sa ukladá v zvislej polohe
Pre uloženie zasuňte držiak do otvoru v telese vysávača. Pre použitie vytiahnite držiak z otvoru.
SK-15
SK
Výmena sáčku na prach
Pred výmenou sa musí vypnú vysávač a vytiahnu zástrčka zo zásuvky.
Kontrolujte indikátor naplnenia sáčku, aby bol udržovaný dobrý sací výkon.
Sáčok na prach vymeňte alebo vyčistite, akonáhle bude na ukazovateli naplnenia červená farba. Vymeňte alebo vyčistite filter ihne po zobrazení červenej farby na indikátore.
Ak používate textilný sáčok, vytiahnite plastovú svorku. Otvorte sáčok a vyprázdnite ho, potom zasuňte plastovú svorku spä .
Ak bude prach príliš hrubý alebo ak bude vláknitý-bavlnený, červená farba sa pravdepodobne neukáže. Ak bude prach príliš jemný, obraz ukazovate a sa nezmení. Preto sáčok na prach kontrolujte, či nie je naplnené a nepotrebuje vyměnit.
Postup výmeny
1. Otvorte predný kryt 2. Vyberte sáčok na prach
3. Uzavrite predný kryt
Údržba filtrov
Pred výmenou alebo čistením sa musí vypnú vysávač a vytiahnu zástrčka zo zásuvky.
Ak je filter značne znečistený, musí sa vyčisti .
Pred použitím vysávača skontrolujte umiestenie filtru.
Filter neperte v práčke a nesušte horúcim vzduchom.
Zadný filter
1.
Otvorte zadný kryt a vyberte zadný filter
2.
Vyberte filter z puzdra
3.
Vyžmýkajte a vyberte filter
4.
Vysušte filter
SK-16
Predný vstupný filter
1. Vyberte sáčok na prach
2. Vysuňte filtračnú vložku na vstupu vzduchu. Tá je umiestená v priestore za sáčkom na prach.
3. Filter vyklepte a prípadne použite jemnú kefku.
(Filter nie je možné umýva pod vodou)
Čistenie a údržba
Kryt vysávača
Ak je kryt znečistený, utrite ho mäkkou utierkou navlhčenou vodou. Nepoužívajte benzín ani olej, kryt by sa mohol deformova a poškodili by sa farby.
Odstraňovanie porúch
PROBLÉM
Síla satia slabne
Prach je povysávaný, ale intenzita satia je stále slabá
Motor netočí
Nedá sa zavrie predný kryt
Nedá sa navinú kábel
KONTROLA
Skontrolujte, či nieje ušpinený prachový filter
Skontrolujte, či nieje upchaná hadica
Skontrolujte, či nieje upchaná kefa
Skontrolujte, či nieje zástrčka poriadne zapojená v zásuvce a spínač prepnutý do pozice ZAP.
Sáčok na prach nieje poriadne usazený.
NÁPRAVA
Vytahnite a vyčistite filtre
Vyčistite hadicu.
Vyčistite kefu
Zapojte správne zástrčku do zásuvky. Prepnite spínač do pozice ZAP.
Usa te patričným spôsobom prachový sáčok.
Skontrolujte, či nieje kábel zamotaný. Prípadne ho rozmotejte.
Vytahnite asi 1 alebo 2 metre a znovu skúste stlači tlačilo pre navíjanie.
SK-17
SK

Download
Advertisement