Advertisement
Advertisement
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE DʼEMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
English............................................................................................................................
Español ..........................................................................................................................
Português.......................................................................................................................
Suomi .............................................................................................................................
Magyar............................................................................................................................
Slovenščina ...................................................................................................................
Hrvatski ..........................................................................................................................
Srpski .............................................................................................................................
Български......................................................................................................................
Română ..........................................................................................................................
Türkçe.............................................................................................................................
中文 .................................................................................................................................
4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
3
EN
For your safety
Intended use
The shower toilet assigned to the wall-mounted control panel can be operated by touching the touch-sensitive surface. Use for any other purpose is deemed improper.
Misuse
Geberit accepts no liability for the consequences arising from misuse.
Explanation of essential information
The following signal word is used to refer to essential information.
Symbol Signal word and meaning
Symbol only.
Refers to important information.
4 4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
Getting to know your device
The wall-mounted control panel at a glance
EN
1 Wall-mounted control panel, removable
2 LED display
3 Mounting plate for wall mounting
4 Release opening
The sensor buttons at a glance
Touching the relevant sensor button actuates the corresponding function on the assigned shower toilet.
1 <Shower> sensor button
2 <->/<+> sensor button
3 <Forwards>/<Backwards> sensor button
4 <Lady shower> sensor button
5 <Oscillating motion> sensor button
6 <Orientation light> sensor button
4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
5
EN
How to use the device
Assign wall-mounted control panel
Prerequisite
– The basic settings for the shower toilet can be adapted to suit your individual requirements via remote control. See shower toilet user manual.
▶
Switch the shower toilet on and hold the <+> sensor button for 10 seconds.
Using the anal shower
Prerequisite
– You are sitting down on the WC seat ring.
▶
Touch the <Shower> sensor button once.
Result
✓ The shower procedure starts and runs for a few seconds. This can be interrupted at any time by touching the sensor button again.
✓ The LED display lights up permanently.
Result
✓ The shower toilet can be operated by the wall-mounted control panel.
6 4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
Using the Lady shower
The woman's intimate area is a very sensitive zone and requires special and prudent care. The Lady shower must be set to your ergonomic conditions to achieve an optimal cleaning result. The position of the spray nozzle and the spray intensity must be selected so that the shower spray cannot penetrate the vagina.
Prerequisite
– You are sitting down on the WC seat ring.
▶
Touch the <Lady shower> sensor button.
Adjusting the shower procedure to your personal needs
Set the spray intensity
Prerequisite
– The shower procedure is running.
– The spray intensity can be set in 5 levels.
1
Touch the <+> sensor button.
✓ The shower spray becomes stronger.
EN
Result
✓ The shower procedure starts and runs for a few seconds. This can be interrupted at any time by touching the sensor button again.
2
Touch the <-> sensor button.
✓ The shower spray becomes weaker.
Result
✓ The shower spray is optimally adjusted to suit your requirements.
4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
7
EN
Set the spray arm position
Prerequisite
– The shower procedure is running.
– The spray arm position can be set in 5 levels.
▶
Touch the <Forwards> or
<Backwards> sensor button.
✓ The spray arm moves forwards or backwards.
Switch the orientation light on and off
▶
Touch the <Orientation light> sensor button once.
Result
✓ The orientation light lights up. This can be switched off at any time by touching the sensor button again.
Result
✓ The spray arm is optimally positioned.
Switch oscillating motion of the spray nozzle on and off
Prerequisite
– You are sitting down on the WC seat ring.
▶
Touch the <Oscillating motion> sensor button once.
Result
✓ The oscillating motion is switched on.
This can be switched off at any time by touching the sensor button again.
8 4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
Troubleshooting
Replace the battery
1
Unlock the interlock by using the screwdriver on the release opening.
2
Pull the bottom of the wall-mounted control panel forward and remove it from the mounting plate.
4
Insert the new CR2032 batteries.
&5
5
Attach the top of the wall-mounted control panel and secure it to the mounting plate.
EN
3
Extract the used batteries. Dispose of the used batteries appropriately.
Check whether the wall-mounted control panel is securely locked into the mounting plate.
4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
9
EN
The wall-mounted control panel is without function
The following table will help you with troubleshooting if:
• the wall-mounted control panel is not functioning.
• the shower toilet cannot be controlled with the wall-mounted control panel.
In the event of malfunctions, follow the instructions in the shower toilet user manual.
Description of problem
LED display flashed red.
Touch-sensitive surface does not respond when touched.
LED display flashes red twice, followed by a short break.
Cause
Batteries flat
Malfunction has occurred
Pairing unsuccessful
User interface inactive
Fault clearance
▶ Replace the batteries.
→ See "Replace the battery", page 9.
▶ Check batteries in the wall-mounted control panel.
▶ Check mains connection to the shower toilet.
▶ Re-assign wall-mounted control panel.
→ See "Assign wall-mounted control panel", page 6.
▶ Re-assign wall-mounted control panel.
→ See "Assign wall-mounted control panel", page 6.
How to clean the device
Caring for and cleaning smooth surfaces
All smooth surfaces can be cleaned hygienically with water and a mild, liquid cleaning agent that is kind to the skin.
Aggressive and scouring cleaning agents can damage the surface. Only use mild, liquid cleaning agents that are kind to the skin. The Geberit AquaClean cleaning set
(art. no. 242.547.00.1) includes a ready-made cleaning agent that is optimal for cleaning all Geberit AquaClean surfaces.
10 4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
Disposal
Disposal of old electrical and electronic equipment
EN
In accordance with Directive 2012/19/EU (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) manufacturers of electrical equipment are obliged to take back old equipment and to dispose of it appropriately. The symbol indicates that the product cannot be disposed of with nonrecyclable waste. Old equipment should be returned directly to Geberit where it will be disposed of appropriately. Addresses to which equipment can be returned can be requested from the relevant Geberit sales company.
Technical data and conformity
Technical data
1)
Operating temperature
Relative humidity
Frequency range
Maximum output power
Wireless technology
Battery type
Service life of batteries supplied
5–40 °C
10–100%
2400–2483.5 MHz
0 dBm
Bluetooth® Low Energy 1)
CR2032 (3 V)
~ 2 years
The Bluetooth® brand and its logos are the property of Bluetooth SIG, Inc. and are used under license by Geberit.
Simplified EU Declaration of Conformity
Geberit International AG hereby declares that the radio equipment type AquaClean Sela wallmounted control panel is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://doc.geberit.com/968860000.pdf
4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
11
ES
Para su seguridad
Uso previsto
Al tocar la superficie táctil, puede manejarse el panel de control de pared asiganado al inodoro bidé. Cualquier otra aplicación será considerada como uso no previsto.
Aplicación indebida
Geberit no se hace responsable de las consecuencias que pueda tener una aplicación indebida.
Aclaración e información importante
La siguiente palabra de advertencia se utiliza para avisar de información importante.
Símbolo Palabra de advertencia y significado
Indicado únicamente con el símbolo.
Indica una información importante.
12 4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
Conocer el dispositivo
El panel de control de pared de un vistazo
ES
1 Panel de control de pared, extraíble
2 Indicador LED
3 Placa base para montaje mural
4 Apertura de desbloqueo
Las teclas de sensor de un vistazo
Al tocar la tecla de sensor correspondiente, se activa la función pertinente asignada al inodoro bidé.
1 Tecla de sensor <Ducha>
2 Tecla de sensor <->/<+>
3 Tecla de sensor <Adelante>/<atrás>
4 Tecla de sensor <Ducha femenina>
5 Tecla de sensor <Movimiento oscilante>
6 Tecla de sensor <Luz de orientación>
4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
13
ES
Cómo manejar el dispositivo
Asignación del panel de control de pared
Prerrequisito
– Los ajustes básicos del inodoro bidé se adaptan por medio del mando a distancia a sus necesidades personales.
Véanse las instrucciones de uso del inodoro bidé.
▶
Conecte el inodoro bidé y toque la tecla de sensor <+> durante
10 segundos.
Resultado
✓ El inodoro-bidé se puede controlar con el panel de control de pared.
Uso de la ducha anal
Prerrequisito
– Es necesario sentarse en el asiento del inodoro.
▶
Toque una vez la tecla de sensor <Ducha>.
Resultado
✓ El proceso de dura comienza y dura unos segundos. Puede interrumpirlo en cualquier momento tocando de nuevo la tecla de sensor.
✓ El indicador LED se enciende de forma permanente.
14 4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
Uso de la ducha femenina
Las partes íntimas femeninas son una zona sensible que requiere un cuidado especial y delicado. Para conseguir el mejor resultado de limpieza, la ducha femenina deberá ajustarse a las particularidades de su anatomía. Tanto la posición del cabezal como la intensidad del agua deben ajustarse de tal manera que se garantice que no puede entrar agua en la vagina.
Prerrequisito
– Es necesario sentarse en el asiento del inodoro.
▶
Toque la tecla de sensor <Ducha femenina>.
Adaptar el funcionamiento de la ducha a las necesidades
Ajuste de la intensidad del agua
Prerrequisito
– El funcionamiento de la ducha está en marcha.
– La intensidad del agua puede ajustarse en 5 niveles.
1
Toque la tecla de sensor <+>.
✓ La ducha se intensifica.
ES
Resultado
✓ El proceso de dura comienza y dura unos segundos. Puede interrumpirlo en cualquier momento tocando de nuevo la tecla de sensor.
2
Toque la tecla de sensor <->.
✓ La ducha se suaviza.
Resultado
✓ La ducha puede ajustarse de forma
óptima a sus necesidades.
4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
15
ES
Ajuste de la posición del brazo-ducha
Prerrequisito
– El funcionamiento de la ducha está en marcha.
– La posición del brazo-ducha puede ajustarse en 5 niveles.
▶
Toque a tecla de sensor <Adelante> o <Atrás>.
✓ El brazo-ducha se mueve hacia delante o hacia atrás.
Conexión y desconexión del movimiento oscilante del cabezal
Prerrequisito
– Es necesario sentarse en el asiento del inodoro.
▶
Toque una vez la tecla de sensor <Movimiento oscilante>.
Resultado
✓ Se ha ajustado óptimamente el brazoducha.
Resultado
✓ El movimiento oscilante está conectado
Puede desconectarlo en cualquier momento tocando de nuevo la tecla de sensor.
Encendido y apagado de la luz de orientación
▶
Toque una vez la tecla de sensor <Luz de orientación>.
Resultado
✓ La luz de orientación se enciende.
Puede apagarla en cualquier momento tocando de nuevo la tecla de sensor.
16 4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
Cómo reparar los fallos
Sustitución de la pila
1
Desbloquee el cierre usando el destornillador en la apertura de desbloqueo.
2
Tire del panel de control de pared por el lado inferior hacia adelante y sáquelo de la placa base.
4
Meta las nuevas pilas de tipo
CR2032.
&5
5
Coloque el panel de control de pared en el lado superior y fíjelo en la placa base.
ES
3
Sacar las pilas gastadas. Eliminar las pilas gastadas profesionalmente.
Compruebe que el panel de control de pared está encajado de forma segura en la placa base.
4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
17
ES
El panel de control de pared no funciona
La siguiente tabla le ayudará en la búsqueda de errores cuando:
• el panel de control de pared no funciona;
• no se puede controlar el inodoro bidé con el panel de control de pared.
Si el inodoro bidé no funciona, consulte las indicaciones de las instrucciones de uso del inodoro bidé.
Descripción del problema
El indicador LED parpadea en rojo.
La superficie táctil no reacciona al tacto.
El indicador LED parpadea dos veces en rojo, seguidas de una pausa breve.
Causa
Pilas agotadas
Aparece un fallo
El Pairing ha fallado
Superficie de control inactiva
Solución de errores
▶ Sustituir las pilas.
→ Véase “Sustitución de la pila”, página 17.
▶ Comprobar las pilas en el panel de control de pared.
▶ Comprobar la conexión a red del inodoro bidé.
▶ Volver a asignar el panel de control de pared.
→ Véase “Asignación del panel de control de pared”, página 14.
▶ Volver a asignar el panel de control de pared.
→ Véase “Asignación del panel de control de pared”, página 14.
Puede limpiar el dispositivo de la siguiente manera
Cuidado y limpieza de superficies lisas
Todas las superficies lisas pueden limpiarse hasta conseguir la máxima higiene con agua y un agente limpiador líquido, no irritante y suave.
Los agentes limpiadores agresivos y abrasivos pueden dañar la superficie. Utilizar exclusivamente agentes limpiadores líquidos, no irritantes y suaves. El juego de limpieza Geberit AquaClean (n.º de art. 242.547.00.1) incluye un agente limpiador listo para usar y adecuado para todas las superficies Geberit AquaClean.
18 4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
Eliminación de desechos
Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos usados
ES
De conformidad con la Directiva 2012/19/UE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
- RAEE), los fabricantes de aparatos eléctricos están obligados a admitir la devolución de aparatos usados y a desecharlos correctamente. El símbolo indica que el producto no debe eliminarse junto con otros desechos. Para una correcta eliminación, los aparatos usados deben devolverse directamente a Geberit. En la empresa distribuidora Geberit pertinente podrá consultar las direcciones de los puntos de recogida.
Información técnica y conformidad
Información técnica
1)
Temperatura de servicio
Humedad relativa
Rango de frecuencia
Potencia máxima de salida
Tecnología por radio
Tipo de batería
Vida útil de las pilas suministradas
5–40 °C
10–100 %
2400-2483,5 MHz
0 dBm
Bluetooth® Low Energy 1)
CR2032 (3 V)
~ 2 años
La marca Bluetooth® y sus logos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Geberit lo utiliza bajo licencia.
Declaración UE de conformidad simplificada
Por la presente, Geberit International AG declara que el panel de control de pared del modelo de equipo radioeléctrico AquaClean Sela es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://doc.geberit.com/968860000.pdf
4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
19
PT
Para sua segurança
Utilização adequada
Tocando na superfície sensível ao toque, é possível operar o sistema de lavagem integrada atribuído ao painel de controlo instalado na parede. Qualquer aplicação diferente da indicada é considerada inadequada.
Aplicação inadequada
Em caso de aplicação inadequada, a Geberit não assume qualquer responsabilidade pelas consequências.
Explicação das informações essenciais
A seguinte palavra-sinal utiliza-se para assinalar as informações essenciais.
Símbolo Palavra-sinal e significado
Assinalada apenas com símbolo.
Adverte para uma informação importante.
20 4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
Familiarize-se com o aparelho
O painel de controlo instalado na parede em revista
PT
1 Painel de controlo instalado na parede, removível
2 Indicador LED
3 Placa de fixação para instalação à parede
4 Orifício de desbloqueio
As teclas tátis em revista
Tocando na respetiva tecla tátil, aciona-se a função correspondente no sistema de lavagem integrada atribuído.
1 Tecla tátil <Jato de água>
2 Tecla tátil <->/<+>
3 Tecla tátil <À frente>/<Atrás>
4 Tecla tátil <Jato de água para senhoras>
5 Tecla tátil <Movimento oscilante>
6 Tecla tátil <Luz de orientação>
4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
21
PT
Como operar o aparelho
Atribuição do painel de controlo instalado na parede
Pré-requisito
– As definições do sistema de lavagem integrada estão ajustadas às suas necessidades individuais através do comando à distância. Consultar as instruções de utilização do sistema de lavagem integrada.
▶
Ligue o sistema de lavagem integrada e toque na tecla tátil <+> durante 10 segundos.
✓ O indicador LED está permanentemente ligado.
Resultado
✓ É possível operar o sistema de lavagem integrada com o painel de controlo instalado na parede.
22 4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
Utilização do jato de água anal
Pré-requisito
– Está sentado(a) no assento de sanita.
▶
Toque uma vez na tecla tátil <Jato de
água>.
Pré-requisito
– Está sentado(a) no assento de sanita.
▶
Toque na tecla tátil <Jato de água para senhoras>.
PT
Resultado
✓ A lavagem começa e demora alguns segundos. Pode ser interrompida a qualquer momento, tocando novamente na tecla tátil.
Utilização do jato de água para senhoras
A zona íntima feminina é uma zona muito sensível que exige cuidados especiais e delicados. Para uma limpeza ideal, o jato de água para senhoras deve ser ajustado às suas características ergonómicas. A intensidade do jato e a posição do bocal do jato devem ser selecionadas de modo a não entrar
água na vagina.
Resultado
✓ A lavagem começa e demora alguns segundos. Pode ser interrompida a qualquer momento, tocando novamente na tecla tátil.
Ajuste a lavagem às suas necessidades
Ajuste da intensidade do jato
Pré-requisito
– A lavagem está a decorrer.
– A intensidade do jato é ajustável em
5 níveis.
1
Toque na tecla tátil <+>.
✓ O jato de água torna-se mais forte.
4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
23
PT
2
Toque na tecla tátil <->.
✓ O jato de água torna-se mais fraco.
Resultado
✓ O jato de água está ajustado perfeitamente às suas necessidades.
Ajuste da posição do braço telescópico com chuveiro
Pré-requisito
– A lavagem está a decorrer.
– A posição do braço telescópico com chuveiro é ajustável em 5 níveis.
▶
Toque na tecla tátil <À frente> ou <Atrás>.
✓ O braço telescópico com chuveiro desloca-se para a frente ou para trás.
Ativação e desativação do movimento oscilante do bocal do jato
Pré-requisito
– Está sentado(a) no assento de sanita.
▶
Toque uma vez na tecla tátil <Movimento oscilante>.
Resultado
✓ O movimento oscilante está ligado.
Pode ser desativado a qualquer momento, tocando novamente na tecla tátil.
Ativação e desativação da luz de orientação
▶
Toque uma vez na tecla tátil <Luz de orientação>.
Resultado
✓ O braço telescópico com chuveiro está idealmente ajustado.
Resultado
✓ A luz de orientação acende. Pode ser desativada a qualquer momento, tocando novamente na tecla tátil.
24 4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
Como resolver avarias
Substituição da pilha
1
Servindo-se da chave de fendas, desbloqueie o fecho no orifício de desbloqueio.
2
Puxe o painel de controlo instalado na parede para a frente, no lado inferior, e retire o painel de controlo instalado na parede da placa de fixação.
4
Coloque as pilhas novas do tipo
CR2032.
&5
5
Coloque o painel de controlo instalado na parede no lado superior e fixe o painel de controlo instalado na parede na placa de fixação.
PT
3
Retire as pilhas gastas. Elimine profissionalmente as pilhas gastas.
Verifique se o painel de controlo instalado na parede está encaixado de forma segura na placa de fixação.
4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
25
PT
O painel de controlo instalado na parede não funciona
A tabela seguinte ajudará na deteção do erro caso:
• o painel de controlo instalado na parede não funcione.
• o sistema de lavagem integrada não possa ser comandado com o painel de controlo instalado na parede.
pausa.
Em caso de falhas de funcionamento no sistema de lavagem integrada, observar as indicações das instruções de utilização do sistema de lavagem integrada.
Causa Descrição do problema
O indicador LED pisca a vermelho.
A superfície sensível ao toque não reage ao toque.
O indicador LED pisca duas vezes a vermelho, seguindo-se uma pequena
Pilhas vazias
Ocorreu uma falha
O emparelhamento falhou
A superfície de controlo está inativa
Eliminação de erros
▶ Substituir as pilhas.
→ Consultar "Substituição da pilha", página 25.
▶ Verificar as pilhas no painel de controlo instalado na parede.
▶ Verificar a ligação à corrente elétrica no sistema de lavagem integrada.
▶ Reatribuir o painel de controlo instalado na parede.
→ Consultar "Atribuição do painel de controlo instalado na parede", página 22.
▶ Reatribuir o painel de controlo instalado na parede.
→ Consultar "Atribuição do painel de controlo instalado na parede", página 22.
Como limpar o aparelho
Cuidados e limpeza de superfícies lisas
Todas as superfícies lisas podem ser limpas de forma higiénica com água e um produto de limpeza líquido, suave e que não agrida a pele.
Produtos de limpeza agressivos e abrasivos podem danificar a superfície. Utilize exclusivamente produtos de limpeza líquidos, suaves e que não agridam a pele. O conjunto de limpeza Geberit AquaClean (refª 242.547.00.1) contém um produto de limpeza pronto a utilizar e perfeito para todas as superfícies Geberit AquaClean.
26 4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
Tratamento de resíduos
Tratamento de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos
PT
De acordo com a Diretiva 2012/19/UE (REEE - Resíduos de Equipamentos Elétricos e
Eletrónicos), os fabricantes de aparelhos elétricos são obrigados a recolher aparelhos no fim da sua vida útil e a eliminá-los profissionalmente. O símbolo indica que o produto não pode ser eliminado com o lixo comum. Após o fim da vida útil, os aparelhos devem ser enviados diretamente à Geberit para o tratamento de resíduos especializado. Os endereços dos pontos de recolha podem ser consultados junto da empresa de marketing e vendas da Geberit competente.
Dados técnicos e conformidade
Dados técnicos
1)
Temperatura de funcionamento
Humidade do ar relativa
Intervalo de frequência
Potência de saída máxima
Tecnologia sem fios
Tipo de pilha
Vida útil das pilhas fornecidas
5–40 °C
10–100 %
2400–2483,5 MHz
0 dBm
Bluetooth® Low Energy 1)
CR2032 (3 V)
~ 2 anos
A marca Bluetooth® e os seus logótipos são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e são utilizados pela Geberit sob licença.
Declaração de conformidade UE simplificada
A abaixo assinada Geberit International AG declara que o presente tipo de equipamento de rádio AquaClean Sela do painel de controlo instalado na parede está em conformidade com a
Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade UE está disponível no seguinte endereço de
Internet: https://doc.geberit.com/968860000.pdf
4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
27
FI
Turvallisuus
Määräysten mukainen käyttö
Seinään asennettavalle kaukosäätimelle kohdistettua WCpesuistuinta voidaan käyttää kosketusherkkää pintaa koskettamalla.
Mikään muu käyttöalue ei kuulu määräysten mukaiseen käyttöön.
Väärinkäyttö
Geberit ei vastaa väärinkäytön seurauksista.
Tärkeiden tietojen selitykset
Seuraavaa huomiosanaa käytetään viittaamaan tärkeisiin tietoihin.
Symboli Huomiosana ja merkitys
Merkitty vain symbolilla.
Viittaa tärkeisiin tietoihin.
28 4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
Tutustuminen laitteeseen
Seinään asennettavan kaukosäätimen yleiskuva
FI
1 Seinään asennettava kaukosäädin, irrotettava
2 LED-näyttö
3 Runkolevy seinäasennusta varten
4 Avausaukko
Tunnistinpainikkeiden yleiskuva
Koskettamalla kyseistä tunnistinpainiketta käynnistetään vastaava toiminto siihen kohdistetussa WC-pesuistuimessa.
1 Tunnistinpainike <suihku>
2 Tunnistinpainike <->/<+>
3 Tunnistinpainike <eteen>/<taakse>
4 Tunnistinpainike <naisten suihku>
5 Tunnistinpainike <värähtelyliike>
6 Tunnistinpainike <ohjausvalo>
4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
29
FI
Laitteen käyttö
Seinäohjauspaneelin määritys
Edellytys
– WC-pesuistuimien perusasetukset on kauko-ohjaimen avulla mukautettu sinun yksilöllisiin tarpeisiisi. Katso WCpesuistuimien käyttöohje.
▶
Kytke WC-pesuistuin päälle ja kosketa tunnistinpainiketta <+>
10 sekunnin ajan.
Bide-suihkun käyttö
Edellytys
– Istu WC-istuimella.
▶
Kosketa kerran tunnistinpainiketta <suihku>.
Tulos
✓ Suihku käynnistyy ja jatkuu muutaman sekunnin ajan. Se voidaan keskeyttää milloin tahansa koskettamalla tunnistinpainiketta uudelleen.
✓ LED-näyttö palaa koko ajan.
Tulos
✓ WC-pesuistuinta voi nyt käyttää seinään asennettavalla kaukosäätimellä.
30 4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
Naisten suihkun käyttö
Naisten intiimialue on erittäin herkkä alue, joka tarvitsee erityistä ja hellävaraista hoitoa. Optimaalisen puhdistustuloksen saavuttamiseksi naisten suihku on säädettävä käyttäjän ergonomisten ominaisuuksien mukaan.
Suihkusuuttimen asento ja suihkumäärä on valittava siten, että vesisuihku ei pääse sisään emättimeen.
Edellytys
– Istu WC-istuimella.
▶
Kosketa tunnistinpainiketta <naisten suihku>.
Suihkun mukauttaminen käyttäjän tarpeisiin
Suihkumäärän säätö
Edellytys
– Suihku on käynnissä.
– Suihkumäärän voi säätää viidelle tasolle.
1
Kosketa tunnistinpainiketta <+>.
✓ Vesisuihku voimistuu.
FI
2
Kosketa tunnistinpainiketta <->.
✓ Vesisuihku heikkenee.
Tulos
✓ Suihku käynnistyy ja jatkuu muutaman sekunnin ajan. Se voidaan keskeyttää milloin tahansa koskettamalla tunnistinpainiketta uudelleen.
Tulos
✓ Vesisuihku on säädetty optimaalisesti juuri tarpeidesi mukaan.
4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
31
FI
Suihkuvarren asennon säätö
Edellytys
– Suihku on käynnissä.
– Suihkuvarren asennon voi säätää viidelle tasolle.
▶
Kosketa tunnistinpainiketta <eteen> tai <taakse>.
✓ Suihkuvarsi liikkuu eteen- tai taaksepäin.
Ohjausvalon kytkeminen päälle ja pois
▶
Kosketa kerran tunnistinpainiketta <ohjausvalo>.
Tulos
✓ Ohjausvalo syttyy. Se voidaan kytkeä milloin tahansa pois päältä koskettamalla tunnistinpainiketta uudelleen.
Tulos
✓ Suihkuvarsi on säädetty optimaalisesti.
Suihkusuuttimen värähtelyliikkeen kytkeminen päälle ja pois
Edellytys
– Istu WC-istuimella.
▶
Kosketa kerran tunnistinpainiketta <värähtelyliike>.
Tulos
✓ Värähtelyliike on kytketty päälle. Se voidaan kytkeä milloin tahansa pois päältä koskettamalla tunnistinpainiketta uudelleen.
32 4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
Häiriöiden poisto
Pariston vaihto
1
Avaa lukitus ruuvitaltalla lukituksen avausaukosta.
2
Vedä seinään asennettavaa kaukosäädintä alareunasta eteenpäin ja irrota seinään asennettava kaukosäädin runkolevystä.
4
Aseta uudet tyypin CR2032 paristot paikoilleen.
&5
5
Aseta seinään asennettavan kaukosäätimen yläreuna paikoilleen ja kiinnitä seinään asennettava kaukosäädin runkolevyyn.
FI
3
Poista käytetyt paristot. Hävitä käytetyt paristot asianmukaisesti.
Tarkasta, onko seinään asennettava kaukosäädinvarmasti kiinnittynyt runkolevyyn.
4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
33
FI
Seinään asennettava kaukosäädin ei toimi
Seuraava taulukko on avuksi vianmäärityksessä, kun:
• seinään asennettava kaukosäädin ei toimi.
• wC-pesuistuinta ei voi ohjata seinään asennettavalla kaukosäätimellä.
Noudata WC-pesuistuimen toimintahäiriöiden yhteydessä WC-pesuistuimen käyttöohjeen tietoja.
Ongelman kuvaus
LED-näyttö vilkkuu punaisena.
Kosketusherkkä pinta ei reagoi kosketukseen.
Syy
Paristot tyhjiä
Häiriö ilmenee
LED-näyttö vilkkuu kaksi kertaa punaisena, ja sen jälkeen seuraa lyhyt tauko.
Laiteparin muodostus epäonnistui
Käyttöliittymä ei toiminnassa
Vian korjaus
▶ Vaihda paristot.
→ Katso ”Pariston vaihto”, sivu 33.
▶ Tarkasta seinään asennettavan kaukosäätimen paristot.
▶ Tarkasta WC-pesuistuimen verkkoliitos.
▶ Kohdista seinään asennettava kaukosäädin uudelleen.
→ Katso ”Seinäohjauspaneelin määritys”, sivu 30.
▶ Kohdista seinään asennettava kaukosäädin uudelleen.
→ Katso ”Seinäohjauspaneelin määritys”, sivu 30.
Näin puhdistat laitteen
Sileiden pintojen hoito ja puhdistus
Kaikki sileät pinnat voidaan puhdistaa vedellä ja nestemäisellä, ihoystävällisellä miedolla puhdistusaineella.
Syövyttävät ja hankaavat puhdistusaineet voivat vahingoittaa pintaa. Käytä ainoastaan nestemäisiä, ihoystävällisiä ja mietoja puhdistusaineita. Geberit AquaClean puhdistussarja (tuotenro 242.547.00.1) sisältää puhdistusaineen, joka on käyttövalmista ja soveltuu optimaalisesti kaikille Geberit AquaClean -pinnoille.
34 4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
Hävittäminen
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromun hävittäminen
Direktiivin 2012/19/EU (sähkö- ja elektroniikkalaiteromu) mukaan sähkölaitteiden valmistajat ovat velvoitettuja ottamaan takaisin käytöstä poistetut laitteet ja hävittämään ne ammattimaisesti. Symboli ilmoittaa, että tuotetta ei saa hävittää sekajätteen mukana. Käytöstä poistetut laitteet on toimitettava asianmukaista hävittämistä varten suoraan Geberit-yhtiöön.
Vastaanottopaikkojen osoitteita voi tiedustella vastaavalta Geberit-jakeluyhtiöltä.
Tekniset tiedot ja vaatimustenmukaisuus
Tekniset tiedot
1)
Käyttölämpötila
Suhteellinen ilmankosteus
Taajuusalue
Maksimaalinen lähtöteho
Langaton teknologia
Paristotyyppi
Mukana toimitettujen paristojen käyttöikä
5–40 °C
10–100 %
2400–2483,5 MHz
0 dBm
Bluetooth® Low Energy 1)
CR2032 (3 V)
~ 2 vuotta
Merkki Bluetooth® ja sen logot ovat Bluetooth SIG, Inc. -yhtiön omaisuutta ja Geberit käyttää niitä lisenssillä.
Yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Geberit International AG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi AquaClean Sela -seinäohjauspaneeli on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internet-osoitteessa: https://doc.geberit.com/968860000.pdf
FI
4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
35
HU
Az Ön biztonsága érdekében
Rendeltetésszerű használat
A fali kezelőpanelhez hozzárendelt higiéniai berendezés az
érintésérzékeny felület megérintésével kezelhető. Minden ettől eltérő alkalmazás nem rendeltetésszerű használatnak minősül.
Nem rendeltetésszerű használat
Nem rendeltetésszerű használat esetén a Geberit nem vállal felelősséget annak következményeiért.
Magyarázat a lényeges információkkal kapcsolatosan
A lényeges információkra az alábbi jelzőszó hívja fel a figyelmet.
Szimbólum
Jelzőszó és jelentés
Csak szimbólum jelöli.
Fontos információra utal.
36 4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
Ismerje meg a készüléket
A fali kezelőpanel rövid áttekintése
1 Fali kezelőpanel, levehető
2 LED-kijelző
3 Szerelő alaplemez a falra szereléshez
4 Kireteszelőnyílás
Az érzékelőgombok rövid áttekintése
A mindenkori érzékelőgomb megérintése hatására aktiválódik a hozzárendelt higiéniai berendezés megfelelő funkciója.
1 <Zuhany> érzékelőgomb
2 <->/<+> érzékelőgomb
3 <Előre>/<Hátra> érzékelőgomb
4 <Női zuhany> érzékelőgomb
5 <Pulzáló mozgás> érzékelőgomb
6 <Jelzővilágítás> érzékelőgomb
4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
37
HU
HU
A készülék kezelése
Fali kezelőpanel hozzárendelése
Előfeltétel
– A zuhany WC alapbeállításai távirányítóval az Ön egyedi igényeihez vannak igazítva. Lásd a zuhany WC kezelési útmutatójában.
▶
Kapcsolja be a zuhany WC-t, és
érintse meg a <+> érzékelőgombot
10 másodpercig.
Az altáj zuhany használata
Előfeltétel
– Ön a WC-ülőkarimán ül.
▶
Érintse meg egyszer a <Zuhany>
érzékelőgombot.
Eredmény
✓ A zuhanyműködés elindul, és néhány másodpercig tart. Az érzékelőgomb ismételt megérintésével bármikor megszakítható.
✓ A LED-kijelző folyamatosan világít.
Eredmény
✓ A zuhany WC vezérelhető a fali kezelőpanellel.
38 4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
A női zuhany használata
A női intimzóna igen érzékeny terület, amely különleges és körültekintő ápolást igényel. Az optimális tisztítási eredmény eléréséhez a női zuhanyt az Ön adottságainak megfelelően kell beállítani. A zuhanyrózsa fúvóka pozícióját és a vízsugár erősségét
úgy kell megválasztani, hogy a zuhany vízsugara ne hatolhasson be a vaginába.
Előfeltétel
– Ön a WC-ülőkarimán ül.
▶
Érintse meg a <Női zuhany>
érzékelőgombot.
A zuhanyműködés igény szerinti beállítása
HU
A vízsugár erősségének beállítása
Előfeltétel
– A zuhanyműködés éppen folyamatban van.
– A vízsugár erőssége 5 fokozatra
állítható be.
1
Érintse meg a <+> érzékelőgombot.
✓ A zuhany vízsugár intenzívebbé válik.
Eredmény
✓ A zuhanyműködés elindul, és néhány másodpercig tart. Az érzékelőgomb ismételt megérintésével bármikor megszakítható.
2
Érintse meg a <-> érzékelőgombot.
✓ A zuhany vízsugár gyengébbé válik.
Eredmény
✓ A zuhany vízsugár az Ön igényeinek megfelelően van optimalizálva.
4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
39
HU
A zuhanykar pozíciójának beállítása
Előfeltétel
– A zuhanyműködés éppen folyamatban van.
– A zuhanykar pozíciója 5 fokozatra
állítható be.
▶
Érintse meg az <Előre> vagy a <Hátra> érzékelőgombot.
✓ A zuhanykar előrefelé vagy hátrafelé mozog.
Jelzővilágítás be- és kikapcsolása
▶
Érintse meg egyszer a
<Jelzõvilágítás> érzékelőgombot.
Eredmény
✓ A jelzővilágítás kigyullad. Az
érzékelőgomb ismételt megérintésével bármikor kikapcsolható.
Eredmény
✓ A zuhanykar optimálisan be van állítva.
A zuhanyrózsa fúvóka pulzáló mozgásának be- és kikapcsolása
Előfeltétel
– Ön a WC-ülőkarimán ül.
▶
Érintse meg egyszer a <Pulzáló mozgás> érzékelőgombot.
Eredmény
✓ A pulzáló mozgás be van kapcsolva. Az
érzékelőgomb ismételt megérintésével bármikor kikapcsolható.
40 4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
Üzemzavar megszüntetése
Elem cseréje
1
Oldja ki a reteszelést csavarhúzóval a kireteszelőnyílásnál.
2
Húzza előre a fali kezelőpanel alsó részét, és vegye ki a fali kezelőpanelt a szerelő alaplemezből.
4
Helyezze be az új, CR2032 típusú elemeket.
&5
5
Illessze vissza a fali kezelőpanel felső részét, majd rögzítse a fali kezelőpanelt a szerelő alaplemezen.
HU
3
Vegye ki a lemerült elemeket. A lemerült elemeket szakszerűen
ártalmatlanítsa.
Ellenőrizze, hogy a fali szerelőpanel biztosan bepattant-e a szerelő alaplemezre.
4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
41
HU
A fali kezelőpanel nem működik
A következő táblázat segít Önnek a hibakeresésben, ha:
• a fali kezelőpanel nem működik.
• a higiéniai berendezés nem vezérelhető a fali kezelőpanellel.
A higiéniai berendezés hibás működése esetén vegye figyelembe a higiéniai berendezés kezelési útmutatójában található utasításokat.
Probléma leírása
A LED-kijelző pirosan villog.
Az érintésérzékeny felület nem reagál az érintésre.
A LED-kijelző kétszer felvillan pirosan, majd rövid szünet áll be.
Ok
Az elemek lemerültek
Üzemzavar lépett fel
A társítás sikertelen
A kezelőfelület inaktív
Hibaelhárítás
▶ Cserélje ki az elemeket.
→ Lásd „Elem cseréje”, 41. oldal.
▶ Ellenőrizze az elemeket a fali kezelőpanelben.
▶ Ellenőrizze a higiéniai berendezés hálózati csatlakozását.
▶ Rendelje újra hozzá a fali kezelőpanelt.
→ Lásd „Fali kezelőpanel hozzárendelése”, 38. oldal.
▶ Rendelje újra hozzá a fali kezelőpanelt.
→ Lásd „Fali kezelőpanel hozzárendelése”, 38. oldal.
A készülék tisztítása
Sima felületek ápolása és tisztítása
Minden sima felület higiénikusan megtisztítható vízzel és folyékony, bőrbarát, enyhe tisztítószerrel.
Az agresszív és súroló hatású tisztítószerek károsíthatják a felületet. Kizárólag folyékony, bőrbarát, enyhe tisztítószert használjon. A Geberit AquaClean tisztítókészlet (cikkszám 242.547.00.1) olyan tisztítószert tartalmaz, amely használatra kész és optimálisan alkalmazható minden Geberit AquaClean felületen.
42 4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
Ártalmatlanítás
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak
ártalmatlanítása
HU
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU (WEEE - Waste
Electrical and Electronic Equipment) értelmében az elektromos berendezések gyártói kötelesek a hulladék berendezéseket visszavinni és gondoskodni környezetkímélő
ártalmatlanításukról. A jelzés arra utal, hogy a terméket nem szabad a közönséges hulladékkal együtt tárolni. A régi berendezéseket szakszerű ártalmatlanítás céljából közvetlenül a Geberit vállalathoz kell visszajuttatni. Az átvételi helyek címei a Geberit illetékes nagykereskedőjétől tudhatók meg.
Műszaki adatok és megfelelőség
Műszaki adatok
1)
Üzemi hőmérséklet
Relatív páratartalom
Frekvenciatartomány
Max. kimenő teljesítmény
Vezeték nélküli technológia
Az elem típusa
A tartozék elemek élettartama
5–40 °C
10–100 %
2400–2483,5 MHz
0 dBm
Bluetooth® Low Energy 1)
CR2032 (3 V)
~ 2 év
A Bluetooth® márka és logói a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képezik és a Geberit licenccel használja őket.
Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat
A Geberit International AG igazolja, hogy a AquaClean Sela típusú rádióberendezés fali kezelőpanel megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: https:// doc.geberit.com/968860000.pdf
4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
43
SL
Za vašo varnost
Namenska uporaba
Stenska upravljalna plošča s površino, občutljivo na dotik, je namenjena upravljanju dodeljene straniščne školjke s prho. Vsaka drugačna uporaba ni skladna z določili.
Nepravilna uporaba
Pri nepravilni uporabi podjetje Geberit ne prevzame nobene odgovornosti za posledice.
Pojasnilo v zvezi s pomembnimi informacijami
Naslednja signala beseda opozarja na pomembne informacije.
Simbol Signalna beseda in pomen
Označeno samo s simbolom.
Opozarja na pomembno informacijo.
44 4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
Spoznajte napravo
Pregled stenske upravljalne plošče
1 Stenska upravljalna plošča, snemljiva
2 LED-prikaz
3 Osnovna plošča za stensko montažo
4 Odprtina za sprostitev
Pregled senzorskih tipk
Dotik določene senzorske tipke sproži ustrezno funkcijo na dodeljeni straniščni školjki s prho.
1 Senzorska tipka <Prha>
2 Senzorska tipka <->/<+>
3 Senzorska tipka <Naprej>/<Nazaj>
4 Senzorska tipka <Damska prha>
5 Senzorska tipka <Nihajoče premikanje>
6 Senzorska tipka <Orientacijska osvetlitev>
4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
45
SL
SL
Upravljanje naprave
Dodelitev stenske upravljalne plošče
Pogoj
– Osnovne nastavitve straniščne školjke s prho so s pomočjo daljinskega upravljalnika prilagojene vašim individualnim potrebam. Glejte navodila za upravljanje straniščne školjke s prho.
▶
Vklopite straniščno školjko s prho in se za 10 sekund dotaknite senzorske tipke <+>.
Uporaba prhe za analni predel
Pogoj
– Sedite na sedežu.
▶
Dotaknite se senzorske tipke <Prha>.
Rezultat
✓ Postopek prhanja se zažene in traja nekaj sekund. S ponovnim dotikom senzorske tipke ga lahko kadarkoli prekinete.
✓ LED-prikaz neprekinjeno sveti.
Rezultat
✓ Straniščno školjko s prho lahko upravljate s stensko upravljalno ploščo.
46 4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
Uporaba damske prhe
Žensko intimno področje je zelo občutljivo, zato potrebuje posebno in skrbno nego. Če želite doseči optimalen rezultat čiščenja, morate damsko prho nastaviti glede na svojo ergonomsko obliko. Položaj tuš šobe in jakost pršnega curka je treba nastaviti tako, da pršni curek ne more prodreti v vagino.
Pogoj
– Sedite na sedežu.
▶
Dotaknite se senzorske tipke <Damska prha>.
Prilagajanje postopka prhanja vašim potrebam
Nastavljanje jakosti pršnega curka
Pogoj
– Postopek prhanja se izvaja.
– Jakost pršnega curka lahko nastavite v
5 stopnjah.
1
Dotaknite se senzorske tipke <+>.
✓ Jakost pršnega curka se poveča.
SL
Rezultat
✓ Postopek prhanja se zažene in traja nekaj sekund. S ponovnim dotikom senzorske tipke ga lahko kadarkoli prekinete.
2
Dotaknite se senzorske tipke <->.
✓ Jakost pršnega curka se zmanjša.
Rezultat
✓ Pršni curek je optimalno prilagojen vašim potrebam.
4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
47
SL
Nastavljanje položaja ročice prhe
Pogoj
– Postopek prhanja se izvaja.
– Položaj ročice prhe lahko nastavite v
5 stopnjah.
▶
Dotaknite se senzorske tipke
<Naprej> ali <Nazaj>.
✓ Pršna ročica se premakne naprej ali nazaj.
Vklop in izklop nihajočega premikanja pršne šobe za prhanje analnega predela
Pogoj
– Sedite na sedežu.
▶
Dotaknite se senzorske tipke <Nihajoče premikanje>.
Rezultat
✓ Ročica za prho je optimalno nastavljena.
Rezultat
✓ Nihajoče premikanje je vklopljeno. S ponovnim dotikom senzorske tipke ga lahko kadarkoli izklopite.
Vklop in izklop orientacijske osvetlitve
▶
Dotaknite se senzorske tipke <Orientacijska osvetlitev>.
Rezultat
✓ Orientacijska osvetlitev se vklopi. S ponovnim dotikom senzorske tipke jo lahko kadarkoli izklopite.
48 4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
Odpravljanje motenj
Menjava baterij
1
Z izvijačem sprostite zapah pri odprtini za sprostitev.
2
Stensko upravljalno ploščo na spodnji strani povlecite k sebi in jo snemite z osnovne pritrdilne plošče.
4
Vstavite nove baterije tipa CR2032.
&5
5
Stensko upravljalno ploščo na zgornji strani namestite na osnovno pritrdilno ploščo in jo pritrdite.
SL
3
Odstranite izpraznjene baterije.
Izpraznjene baterije zavrzite na strokoven način.
Preverite, ali se je stenska upravljalna plošča dobro zaskočila na osnovni plošči.
4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
49
SL
Stenska upravljalna plošča ne deluje
Naslednja tabela vam bo pomagala pri iskanju napak, ko:
• stenska upravljalna plošča ne deluje.
• straniščne školjke s prho ne morete upravljati s stensko upravljalno ploščo.
Pri nepravilnem delovanju straniščne školjke s prho upoštevajte napotke v navodilih za uporabo straniščne školjke s prho.
Opis težave
LED-prikaz utripa rdeče.
Površina, občutljiva na dotik, se ne odziva na dotike.
LED-prikaz dvakrat utripne rdeče, nato sledi kratek premor.
Vzrok
Prazne baterije
Pojavila se je motnja
Odpravljanje napak
▶ Zamenjajte baterije.
→ Glejte »Menjava baterij«, stran 49.
▶ Preverite baterije v stenski upravljalni plošči.
▶ Preverite priključek na omrežje pri straniščni školjki s prho.
▶ Na novo vzpostavite povezavo s stensko upravljalno ploščo.
→ Glejte »Dodelitev stenske upravljalne plošče«, stran 46.
Seznanjanje ni uspelo
Upravljalna površina ni aktivna
▶ Na novo vzpostavite povezavo s stensko upravljalno ploščo.
→ Glejte »Dodelitev stenske upravljalne plošče«, stran 46.
Čiščenje naprave
Nega in čiščenje gladkih površin
Vse gladke površine lahko higiensko očistite z vodo ter koži prijaznim in blagim tekočim čistilnim sredstvom.
Agresivna in groba čistilna sredstva lahko poškodujejo površino. Uporabljajte izključno koži prijazna in blaga tekoča čistilna sredstva. Komplet za čiščenje Geberit AquaClean
(št. artikla 242.547.00.1) vsebuje čistilno sredstvo, ki je pripravljeno za uporabo in optimalno ustreza vsem površinam Geberit AquaClean.
50 4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
Odstranjevanje
Odstranitev odpadne električne in elektronske opreme
SL
V skladu z Direktivo 2012/19/EU (OEEO - odpadna električna in elektronska oprema) so proizvajalci električnih naprav dolžni stare naprave prevzeti in poskrbeti za njihovo strokovno odstranitev. Simbol opozarja, da izdelka ni dovoljeno odvreči med ostale odpadke. Odpadno opremo vrnite podjetju Geberit, kjer bodo poskrbeli za strokovno odstranitev. Naslove sprejemnih mest lahko najdete pri pristojnem prodajnem podjetju Geberit.
Tehnični podatki in skladnost
Tehnični podatki
1)
Obratovalna temperatura
Relativna vlažnost zraka
Frekvenčno območje
Maksimalna izhodna moč
Radijska tehnologija
Tip baterije
Življenjska doba dobavljenih baterij
5–40 °C
10–100 %
2400–2483,5 MHz
0 dBm
Bluetooth® Low Energy 1)
CR2032 (3 V)
~ 2 leti
Znamka Bluetooth® in njeni logotipi so last družbe Bluetooth SIG, Inc., Geberit jih uporablja na podlagi licence.
Poenostavljena izjava EU o skladnosti
Geberit International AG potrjuje, da je tip radijske opreme stenske upravljalne plošče
AquaClean Sela skladen z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: https:// doc.geberit.com/968860000.pdf
4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
51
HR
Za vašu sigurnost
Propisna uporaba
Dodirom površine osjetljive na dodir može se upravljati tuš WC-om dodijeljenom zidnoj opslužnoj ploči. Svaka druga uporaba smatra se nepropisnom.
Zloporaba
U slučaju zloporabe Geberit ne preuzima odgovornost na posljedice.
Objašnjenje bitnih informacija
Sljedeća signalna riječ upotrebljava se kako bi se ukazalo na bitne informacije.
Simbol Signalna riječ i značenje
Označeno samo simbolom.
Upućuje na važnu informaciju.
52 4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
Upoznajte uređaj
Zidna opslužna ploča
1 Zidna opslužna ploča, uklonjiva
2 LED prikaz
3 Pričvrsna ploča za zidnu montažu
4 Otvor za deblokiranje
Senzorske tipke na prvi pogled
Dodirom dotične senzorske tipke aktivira se odgovarajuća funkcija na dodijeljenom tuš WC-u.
1 Senzorska tipka <Tuš>
2 Senzorska tipka <->/<+>
3 Senzorska tipka <naprijed>/<natrag>
4 Senzorska tipka <Lady tuš>
5 Senzorska tipka <Pulsirajuće kretanje>
6 Senzorska tipka <Orijentacijsko svjetlo>
4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
53
HR
HR
Ovako rukujte uređajem
Dodjela zidne opslužne ploče
Preduvjet
– Osnovne postavke tuš WC-a su pomoću daljinskog upravljača prilagođene Vašim individualnim potrebama. Vidi upute za korištenje tuš WC-a.
▶
Uključite tuš WC i dodirnite senzorsku tipku <+> na 10 sekundi.
Uporaba analnog tuša
Preduvjet
– Sjedite na WC sjedalu.
▶
Jednom dodirnite senzorsku tipku <Tuš>.
Rezultat
✓ Pokreće se postupak tuširanja i traje nekoliko sekundi. Može se u svakom trenutku prekinuti ponovnim dodirom senzorske tipke.
✓ LED prikaz stalno svijetli.
Rezultat
✓ Tuš WC-om može se rukovati pomoću zidne opslužne ploče.
54 4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
Uporaba lady tuša
Intimno područje u žena vrlo je osjetljiva zona koja zahtijeva posebnu i obzirnu njegu. Za postizanje optimalnog rezultata pranja lady tuša valja namjestiti u skladu s vašom ergonomijom.
Poziciju tuš-mlaznice i jačinu mlaza tuša valja odabrati tako da mlaz tuša ne može prodrijeti u vaginu.
Preduvjet
– Sjedite na WC sjedalu.
▶
Dodirnite senzorsku tipku <Lady tuš>.
Tuširanje prilagodite svojim potrebama
Namještanje jačine mlaza tuša
Preduvjet
– Tuširanje je u tijeku.
– Jačina mlaza tuša može se postaviti u 5 stupnjeva.
1
Dodirnite senzorsku tipku <+>.
✓ Mlaz tuša se pojačava.
HR
2
Dodirnite senzorsku tipku <->.
✓ Mlaz tuša se smanjuje.
Rezultat
✓ Pokreće se postupak tuširanja i traje nekoliko sekundi. Može se u svakom trenutku prekinuti ponovnim dodirom senzorske tipke.
Rezultat
✓ Mlaz tuša optimalno je prilagođen vašim potrebama.
4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
55
HR
Namještanje pozicije ručice tuša
Preduvjet
– Tuširanje je u tijeku.
– Pozicija ručice tuša može se postaviti u
5 stupnjeva.
▶
Dodirnite senzorsku tipku <naprijed> ili <natrag>.
✓ Ručica tuša pomiče se prema naprijed ili prema natrag.
Uključivanje i isključivanje orijentacijskog svjetla
▶
Jednom dodirnite senzorsku tipku
<Orijentacijsko svjetlo>.
Rezultat
✓ Orijentacijsko svjetlo se pali. Može se u svakom trenutku isključiti ponovnim dodirom senzorske tipke.
Rezultat
✓ Ručica tuša namještena je optimalno.
Uključivanje i isključivanje pulsirajućeg kretanja analne mlaznice
Preduvjet
– Sjedite na WC sjedalu.
▶
Jednom dodirnite senzorsku tipku <Pulsirajuće kretanje>.
Rezultat
✓ Pulsirajuće kretanje je uključeno. Može se u svakom trenutku isključiti ponovnim dodirom senzorske tipke.
56 4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
Ovako uklonite smetnje
Zamjena baterije
1
Deblokirajte blokadu odvijačem na otvoru za deblokiranje.
2
Povucite zidnu opslužnu ploču za donju stranu prema naprijed i skinite zidnu opslužnu ploču s pričvrsne ploče.
4
Umetnite nove baterije tipa CR2032.
&5
5
Postavite zidnu opslužnu ploču na gornju stranu i pričvrstite zidnu opslužnu ploču na pričvrsnoj ploči.
HR
3
Izvadite potrošene baterije. Stručno zbrinite potrošene baterije.
Provjerite je li se zidna opslužna ploča sigurno uglavila na pričvrsnoj ploči.
4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
57
HR
Zidna opslužna ploča ne radi
Sljedeća tablica pomoći će vam u otklanjanju kvarova:
• ako zidna opslužna ploča ne funkcionira.
• ako nije moguće rukovanje tuš WC-om pomoću zidne opslužne ploče.
U slučaju neispranog funkcioniranja tuš WC-a pridržavajte se uputa iz uputa za korištenje tuš WC-a.
Opis problema
LED prikaz treperi crveno. Baterije su prazne
Površina osjetljiva na dodir ne reagira na dodir.
Uzrok
Došlo je do smetnje
LED prikaz treperi dvaput crveno, zatim slijedi kratka stanka.
Pairing nije uspio
Opslužna površina je neaktivna
Uklanjanje pogrešaka
▶ Zamijenite baterije.
→ Vidi „Zamjena baterije”, stranica 57.
▶ Provjerite baterije u zidnoj opslužnoj ploči.
▶ Provjerite mrežni priključak na tuš
WC-u.
▶ Ponovno dodijelite zidnu opslužnu ploču.
→ Vidi „Dodjela zidne opslužne ploče”, stranica 54.
▶ Ponovno dodijelite zidnu opslužnu ploču.
→ Vidi „Dodjela zidne opslužne ploče”, stranica 54.
Ovako čistite uređaj
Njega i čišćenje glatkih površina
Sve glatke površine mogu se higijenski očistiti vodom i tekućim, za kožu neškodljivim, blagim sredstvom za čišćenje.
Agresivna i abrazivna sredstva za čišćenje mogu oštetiti površinu. Primjenjujte isključivo tekuća, blaga sredstva za čišćenje neškodljiva za kožu. Komplet za čišćenje
Geberit AquaClean (art. br. 242.547.00.1) sadrži sredstvo za čišćenje koje je spremno za uporabu i optimalno prilagođeno svim površinama uređaja Geberit AquaClean.
58 4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
Zbrinjavanje
Zbrinjavanje starih električnih i elektroničkih uređaja
HR
U skladu s Direktivom 2012/19/EU (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment)
(otpadna električna i elektronička oprema)) o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi, proizvođači električnih uređaja obvezni su preuzeti natrag stare uređaje te ih propisno zbrinuti.
Simbol prikazuje da se ovaj proizvod ne smije zbrinuti u kućni otpad. Stari uređaji moraju se predati direktno tvrtci Geberit u svrhu propisnog zbrinjavanja. Adrese sabirnih mjesta zatražite od nadležnih prodajnih kompanija proizvoda Geberit.
Tehnički podaci i sukladnost
Tehnički podaci
1)
Radna temperatura
Relativna vlažnost zraka
Opseg frekvencije
Maksimalna izlazna snaga
Bežična tehnologija
Tip baterije
Vijek trajanja isporučenih baterija
5–40 °C
10–100 %
2400–2483,5 MHz
0 dBm
Bluetooth® Low Energy 1)
CR2032 (3 V)
~ 2 godine
Marka Bluetooth® i njezini logotipovi vlasništvo su tvrtke Bluetooth SIG, Inc., a tvrtka
Geberit posjeduje licencu za njihovo korištenje.
Pojednostavljena EU izjava o sukladnosti
Geberit International AG ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa AquaClean Sela zidna opslužna ploča u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: https:// doc.geberit.com/968860000.pdf
4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
59
SR
Za vašu sigurnost
Namenska upotreba
WC-om sa tušem, koji je dodeljen zidnom panelu za rukovanje, može da se rukuje dodirivanjem površine osetljive na dodir. Svaka drugačija upotreba smatra se nenamenskom.
Nepravilna upotreba
U slučaju nepravilne upotrebe Geberit ne preuzima nikakvu odgovornost za posledice.
Objašnjenje uz važne informacije
Sledeća signalna reč se koristi za upućivanje na važne informacije.
Simbol Signalna reč i značenje
Označeno samo simbolom.
Ukazuje na važnu informaciju.
60 4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
Upoznajte se sa uređajem
Kratak pregled zidnog panela za rukovanje
SR
1 Zidni panel za rukovanje, mogućnost skidanja
2 LED indikator
3 Pričvrsna ploča za zidnu montažu
4 Otvor za deblokadu
Kratak pregled senzorskih tastera
Dodirivanjem relevantnog senzorskog tastera aktivira se odgovarajuća funkcija na dodeljenom
WC-u sa tušem.
1 Senzorski taster <Tuš>
2 Senzorski taster <->/<+>
3 Senzorski taster <napred>/<nazad>
4 Senzorski taster <Tuš za dame>
5 Senzorski taster <Oscilujući pokret>
6 Senzorski taster <Svetlo za orijentaciju>
4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
61
SR
Rukovanje uređajem
Dodela zidnog panela za rukovanje
Preduslov
– Osnovna podešavanja WC-a sa tušem su pomoću daljinskog upravljača prilagođena prema vašim individualnim potrebama. Pogledajte uputstvo za rukovanje WC-a sa tušem.
▶
Uključite WC sa tušem i dodirnite senzorski taster <+> na 10 sekundi.
Korišćenje tuširanja analnog predela
Preduslov
– Sedite na WC sedište.
▶
Dodirnite jednom senzorski taster <Tuš>.
Rezultat
✓ Tuširanje počinje i traje nekoliko sekundi. Ono može da se prekine u svakom trenutku ponovnim dodirivanjem senzorskog tastera.
✓ LED indikator svetli trajno.
Rezultat
✓ Sada se može rukovati WC-om sa tušem preko zidnog panela za rukovanje.
62 4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
Upotreba tuša za dame
Intimni delovi ženskog tela su osetljiva zona koja zahteva posebnu i pažljivu negu. Kako bi se postigao optimalni rezultat čišćenja, tuš za dame mora biti ergonomski podešen.
Položaj prskalica i jačina mlaza moraju se izabrati tako da mlaz tuša ne može da prodre u vaginu.
Preduslov
– Sedite na WC sedište.
▶
Dodirnite senzorski taster <Tuš za dame>.
Prilagođavanje tuširanja vašim potrebama
Podešavanje jačine mlaza
Preduslov
– Tuširanje je upravo u toku.
– Jačina mlaza može da se podesi na 5 nivoa.
1
Dodirnite senzorski taster <+>.
✓ Mlaz tuša se pojačava.
SR
Rezultat
✓ Tuširanje počinje i traje nekoliko sekundi. Ono može da se prekine u svakom trenutku ponovnim dodirivanjem senzorskog tastera.
2
Dodirnite senzorski taster <->.
✓ Mlaz tuša se smanjuje.
Rezultat
✓ Mlaz tuša je optimalno podešen prema vašim potrebama.
4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
63
SR
Podešavanje položaja ručice tuša
Preduslov
– Tuširanje je upravo u toku.
– Položaj ručice tuša može da se podesi na 5 nivoa.
▶
Dodirnite senzorski taster <napred> ili <nazad>.
✓ Ručica tuša se pokreće prema napred ili prema nazad.
Uključivanje i isključivanje svetla za orijentaciju
▶
Dodirnite jednom senzorski taster <Svetlo za orijentaciju>.
Rezultat
✓ Svetlo za orijentaciju svetli. Ono može da se isključi u svakom trenutku ponovnim dodirivanjem senzorskog tastera.
Rezultat
✓ Ručica tuša je optimalno podešena.
Uključivanje i isključivanje oscilujućeg pokreta prskalice
Preduslov
– Sedite na WC sedište.
▶
Dodirnite jednom senzorski taster <Oscilujući pokret>.
Rezultat
✓ Oscilujući pokret je uključen. On može da se prekine u svakom trenutku ponovnim dodirivanjem senzorskog tastera.
64 4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
Otklanjanje smetnji
Zamena baterije
1
Mehanizam za zaključavanje deblokirajte pomoću odvijača na otvoru za deblokadu.
2
Zidni panel za rukovanje povucite sa donje strane prema napred i skinite zidni panel za rukovanje sa pričvrsne ploče.
4
Umetnite nove baterije tipa CR2032.
&5
5
Zidni panel za rukovanje postavite sa gornje strane i pričvrstite zidni panel za rukovanje na pričvrsnu ploču.
SR
3
Izvadite istrošene baterije.
Profesionalno odložite istrošene baterije na otpad.
Proverite da li je zidni panel za rukovanje sigurno nalegao na pričvrsnu ploču.
4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
65
SR
Zidni panel za rukovanje nema funkciju
Sledeća tabela služi kao pomoć pri otklanjanju kvarova, kada:
• Zidni panel za rukovanje ne pokazuje nikakvu funkciju.
• Nije moguće upravljati WC-om sa tušem pomoću zidnog panela za rukovanje.
U slučaju neispravnog funkcionisanja WC-a sa tušem, obratiti pažnju na instrukcije iz uputstva za rukovanje za WC sa tušem.
Opis problema
LED indikator treperi crveno.
Površina osetljiva na dodir ne reaguje na dodir.
LED indikator treperi dva puta crveno, nakon čega sledi kratka pauza.
Uzrok
Baterije prazne
Otklanjanje greške
▶ Zameniti baterije.
→ Pogledajte „Zamena baterije”, strana 65.
Pojavljuje se greška u radu
▶ Proveriti baterije u zidnom panelu za rukovanje.
▶ Proveriti glavni priključak na WC-u sa tušem.
▶ Ponovo izvršiti dodeljivanje zidnog panela za rukovanje.
→ Pogledajte „Dodela zidnog panela za rukovanje”, strana 62.
Neuspešno uparivanje
Površina za rukovanje neaktivna
▶ Ponovo izvršiti dodeljivanje zidnog panela za rukovanje.
→ Pogledajte „Dodela zidnog panela za rukovanje”, strana 62.
Čišćenje uređaja
Nega i čišćenje glatkih površina
Sve glatke površine se higijenski čiste vodom i tečnim, blagim sredstvom za čišćenje koje ne iritira kožu.
Agresivna i abrazivna sredstva za čišćenje mogu da oštete površinu. Upotrebljavajte isključivo tečna, blaga sredstva za čišćenje koja ne iritiraju kožu. Komplet za čišćenje
Geberit AquaClean (br. art. 242.547.00.1) sadrži sredstvo za čišćenje, koje je spremno za upotrebu i optimalno prilagođeno svim površinama Geberit AquaClean.
66 4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
Odlaganje
Odlaganje stare električne i elektronske opreme
SR
U skladu sa smernicom 2012/19/EU o električnom i elektronskom otpadu (WEEE - Waste
Electrical and Electronic Equipment) proizvođači električne opreme imaju obavezu preuzimanja stare opreme i njenog profesionalnog odlaganja. Simbol ukazuje na to da proizvod ne sme da bude odložen zajedno sa ne-reciklirajućim otpadom. Stare uređaje treba vratiti kompaniji Geberit koja će se postarati za njihovo pravilno odlaganje. Adrese prihvatnih mesta možete dobiti od nadležne Geberit prodajne firme.
Tehnički podaci i usklađenost
Tehnički podaci
1)
Radna temperatura
Relativna vlažnost vazduha
Frekventni opseg
Maksimalni dovod struje
Bežična tehnologija
Tip baterije
Vek trajanja isporučenih baterija
5–40 °C
10–100 %
2400–2483,5 MHz
0 dBm
Bluetooth® Low Energy 1)
CR2032 (3 V)
~ 2 godine
Brend Bluetooth® i njegovi logotipi su vlasništvo Bluetooth SIG, Inc. i Geberit ih koristi pod licencom.
Pojednostavljena EU deklaracija o usaglašenosti
Ovim putem Geberit International AG, izjavljuje da tip bežične instalacije AquaClean Sela zidni panel za rukovanje odgovara smernici 2014/53/EU.
Celokupan tekst EU deklaracije o usaglašenosti je dostupan na sledećoj internet adresi: https://doc.geberit.com/968860000.pdf
4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
67
BG
За Вашата безопасност
Употреба по предназначение
Чрез докосване на чувствителната на допир повърхност може да се управлява присъединената към стенния контролен панел душ тоалетна. Всяка друга употреба не се счита за употреба по предназначение.
Неправилна употреба
В случай на неправилна употреба Geberit не поема отговорност за последствията.
Разяснение за важна информация
Използва се дадената по-долу сигнална дума, за да се обърне внимание на важна информация.
Символ Сигнална дума и значение
Обозначено само със символ.
Указва важна информация.
68 4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
Запознаване с уреда
Кратък обзор на стенния контролен панел
BG
1 Стенен контролен панел, с възможност за сваляне
2 Cветодиоден индикатор
3 Фундаментна плоча за стенен монтаж
4 Отвор за деблокиране
Кратък обзор на сензорните бутони
При докосване на съответния сензорен бутон се активира съответната функция на присъединената душ тоалетна.
1 Сензорен бутон <Душ>
2 Сензорен бутон <->/<+>
3 Сензорен бутон <напред>/<назад>
4 Сензорен бутон <Дамски душ>
5 Сензорен бутон <Осцилиращо движение>
6 Сензорен бутон <Ориентираща светлина>
4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
69
BG
Използване на уреда
Настройка на стенния контролен панел
Условие
– Основната настройка на душ тоалетната е адаптирана посредством дистанционно управление към
Вашите индивидуални потребности.
Вижте ръководството за експлоатация на душ тоалетната.
▶
Включете душ тоалетната и докоснете сензорния бутон <+> за
10 секунди.
✓ Светодиодният индикатор свети постоянно.
Резултат
✓ Душ тоалетната може да се управлява със стенния контролен панел.
70 4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
Ползване на аналния душ
Условие
– Седнете върху тоалетното седало.
▶
Докоснете веднъж сензорния бутон <Душ>.
Условие
– Седнете върху тоалетното седало.
▶
Докоснете сензорния бутон <Дамски душ>.
BG
Резултат
✓ Работата на душа стартира и продължава няколко секунди. Тя може да се прекъсне по всяко време с повторно докосване на сензорния бутон.
Използване на дамския душ
Женската интимна област е твърде чувствителна зона, която се нуждае от специална и внимателна грижа. За да се постигне оптимален резултат от почистването, дамският душ трябва да бъде настроен към
Вашите ергономични дадености.
Позицията на дюзата на душа и интензивността на впръскване трябва да се изберат така, че струята на душа да не може да проникне във вагината.
Резултат
✓ Работата на душа стартира и продължава няколко секунди. Тя може да се прекъсне по всяко време с повторно докосване на сензорния бутон.
Регулиране на работата на душа съгласно нуждите Ви
Регулиране на интензивността на впръскване
Условие
– Душът работи.
– Интензивността на впръскване може да се регулира на 5 степени.
1
Докоснете сензорния бутон <+>.
✓ Душът се усилва.
4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
71
BG
2
Докоснете сензорния бутон <->.
✓ Силата на душа отслабва.
Резултат
✓ Душът е оптимално настроен към
Вашите потребности.
Регулиране на положението на рамото на душа
Условие
– Душът работи.
– Положението на рамото на душа може да се регулира на 5 степени.
▶
Докоснете сензорния бутон
<напред> или <назад>.
✓ Душ рамото се движи напред или назад.
Включване и изключване на осцилиращото движение на дюзата на душа
Условие
– Седнете върху тоалетното седало.
▶
Докоснете веднъж сензорния бутон <Осцилиращо движение>.
Резултат
✓ Осцилиращото движение е включено.
То може да се прекъсне по всяко време с повторно докосване на сензорния бутон.
Включване и изключване на ориентиращата светлина
▶
Докоснете веднъж сензорния бутон <Ориентираща светлина>.
Резултат
✓ Душ рамото е оптимално настроено.
Резултат
✓ Ориентиращата светлина светва. Тя може да се изключи по всяко време с повторно докосване на сензорния бутон.
72 4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
Отстраняване на неизправности
Смяна на батерията
1
Деблокирайте блокировката с отвертката на отвора за деблокиране.
2
Издърпайте стенния контролен панел напред, като го държите за долната част, и го свалете от фундаментната плоча.
4
Сложете новите батерии от типа
CR2032.
&5
5
Прикрепете стенния контролен панел в горната част, и го фиксирайте върху фундаментната плоча.
BG
3
Свалете изтощените батерии.
Предайте изтощените батерии за професионално управление на отпадъците.
Проверете дали стенният контролен панел е сигурно фиксиран върху фундаментната плоча.
4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
73
BG
Стенният контролен панел не работи
Следващата таблица ще Ви помогне при диагностика на неизправности, когато:
• стенният контролен панел не работи.
• душ тоалетната не може да се управлява със стенния контролен панел.
При неправилно функциониране на душ тоалетната следвайте инструкциите, дадени в ръководството за експлоатация на душ тоалетната.
Описание на проблема
Светодиодният индикатор мига в червено.
Чувствителната на допир повърхност не реагира при докосване.
Светодиодният индикатор мига два пъти в червено, последвано от кратка пауза.
Причина
Батериите са изтощени
Настъпва неизправност
Неуспешна настройка Pairing
Работната повърхност е неактивна
Отстраняване на повредата
▶ Сменете батериите.
→ Вижте „Смяна на батерията“, страница 73.
▶ Проверете батериите в стенния контролен панел.
▶ Проверете свързването към електрическата мрежа на душ тоалетната.
▶ Настройте отново стенния контролен панел.
→ Вижте „Настройка на стенния контролен панел“, страница 70.
▶ Настройте отново стенния контролен панел.
→ Вижте „Настройка на стенния контролен панел“, страница 70.
Почистване на уреда
Поддръжка и почистване на гладки повърхности
Всички гладки повърхности може да се почистят хигиенно с вода и течен, щадящ за кожата, мек почистващ препарат.
Агресивни и абразивни почистващи препарати могат да повредят повърхността.
Използвайте само течен, щадящ вида на кожата, мек почистващ препарат.
Комплектът за почистване Geberit AquaClean (арт. № 242.547.00.1) съдържа почистващ препарат, който е готов за употреба и оптимален за всички повърхности Geberit AquaClean.
74 4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
Управление на отпадъци
Предаване за управление на отпадъци на старо електрическо и електронно оборудване
BG
Съгласно Директива 2012/19/ЕС (OEEO - Отпадъци от Електрическо и Електронно
Оборудване) производителите на електронно оборудване са задължени да събират старо оборудване и да го предават за професионално управление на отпадъци.
Символът показва, че продуктът не трябва да се предава за управление на отпадъци заедно с останалите отпадъци. Старо оборудване трябва да бъде предадено директно на Geberit с цел професионално управление на отпадъци. Адреси на пунктове за събиране може да се получат при компетентната фирма-дистрибутор на Geberit.
Технически данни и съответствие
Технически данни
1)
Работна температура
Относителна влажност на въздуха
Честотен обхват
Максимална изходна мощност
Радиотехнология
Тип батерия
Срок на експлоатация на доставените батерии
5–40 °C
10–100 %
2400–2483,5 MHz
0 dBm
Bluetooth® Low Energy 1)
CR2032 (3 V)
~ 2 години
Марката Bluetooth® и нейните лога са собственост на Bluetooth SIG, Inc. и се използват от Geberit с лиценз.
Опростена декларация за съответствие на ЕС
С настоящото Geberit International AG декларира, че типът радиосъоръжение
AquaClean Sela стенен контролен панел е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС може да се намери на следния интернет адрес: https://doc.geberit.com/968860000.pdf
4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
75
RO
Pentru siguranţa dumneavoastră
Scopul utilizării
Prin atingerea suprafeței sensibile la atingere, poate fi utilizat vasul
WC cu funcția de bideu inclusă alocat la panoul de comandă montat pe perete. Orice altă utilizare este considerată ca fiind neconformă cu scopul utilizării.
Utilizarea neconformă
În cazul utilizării neconforme, Geberit nu îşi asumă nicio răspundere pentru eventualele consecinţe.
Explicarea informaţiilor esenţiale
Următorul cuvânt de semnalizare se utilizează pentru a atrage atenția asupra unor informații esențiale.
Simbol Cuvânt de avertizare și semnificație
Marcat doar cu simbol.
Atrage atenția asupra unei informații importante.
76 4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
Familiarizaţi-vă cu produsul
Scurtă prezentare a panoului de comandă montat pe perete
RO
1 Panou de comandă montat pe perete, cu posibilitate de demontare
2 LED-indicator luminos
3 Placă de fixare pentru montaj pe perete
4 Orificiu dispozitiv de deblocare
Scurtă prezentare a tastelor senzoriale
La atingerea tastei senzoriale respective, se declanșează funcția respectivă de la vasul WC cu funcția de bideu inclusă alocat.
1 Tastă senzorială <Duș>
2 Tastă senzorială <->/<+>
3 Tastă senzorială <înainte>/<înapoi>
4 Tastă senzorială <Funcția de spălare pentru doamne>
5 Tastă senzorială <Mișcare oscilantă>
6 Tastă senzorială <Lumină de orientare>
4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
77
RO
Modulul de utilizare a aparatului
Alocarea panoului de comandă montat pe perete
Premisă
– Setările de bază ale vasului WC cu funcția de bideu inclusă se adaptează necesităților dumneavoastră personale, cu ajutorul telecomenzii. Vezi instrucțiunile de utilizare ale vasului WC cu funcția de bideu inclusă.
▶
Porniți vasul WC cu funcția de bideu inclusă și atingeți tasta senzorială <
+> timp de 10 secunde.
✓ LED-ul indicator luminos rămâne aprins.
Rezultat
✓ Vasul WC cu funcție de bideu inclusă poate fi utilizat cu ajutorul panoului de comandă montat pe perete.
78 4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
Utilizarea spălării perineale
Premisă
– Sunteți așezat/ă pe colacul WC.
▶
Atingeți o dată tasta senzorială <Duș>.
Premisă
– Sunteți așezat/ă pe colacul WC.
▶
Atingeți tasta senzorială <Funcția de spălare pentru doamne>.
RO
Rezultat
✓ Operația de spălare pornește și durează câteva secunde. Ea poate fi întreruptă în orice moment printr-o nouă atingere a tastei senzoriale.
Utilizarea funcţiei de spălare pentru doamne
Zona intimă feminină este o zonă foarte sensibilă, care necesită
îngrijire specială şi atentă. Pentru a obţine un rezultat optim de curăţare, funcţia de spălare pentru doamne trebuie reglată la condiţiile ergonomice ale dumneavoastră.
Poziţia duzei de duş şi intensitatea jetului de apă trebuie selectate astfel
încât jetul de apă să nu poată pătrunde în vagin.
Rezultat
✓ Operația de spălare pornește și durează câteva secunde. Ea poate fi întreruptă în orice moment printr-o nouă atingere a tastei senzoriale.
Adaptarea operaţiei de spălare în funcţie de nevoile dumneavoastră
Reglarea intensităţii jetului de apă
Premisă
– Operația de spălare este în derulare.
– Intensitatea jetului de apă poate fi setată
în 5 trepte.
1
Atingeți tasta senzorială <+>.
✓ Jetul de apă devine mai puternic.
4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
79
RO
2
Atingeți tasta senzorială <->.
✓ Jetul de apă devine mai slab.
Pornirea și oprirea mișcării oscilante a duzei de duș
Premisă
– Sunteți așezat/ă pe colacul WC.
▶
Atingeți o dată tasta senzorială <Mișcare oscilantă>.
Rezultat
✓ Jetul de apă este setat în mod optim în funcție de necesitățile dumneavoastră.
Reglarea poziţiei braţului dușului
Premisă
– Operația de spălare este în derulare.
– Poziția brațului dușului poate fi setată în
5 trepte.
▶
Atingeți tasta senzorială <înainte> sau <înapoi>.
✓ Brațul dușului se deplasează
înainte sau înapoi.
Rezultat
✓ Mișcarea oscilantă este pornită. Ea poate fi dezactivată în orice moment printr-o nouă atingere a tastei senzoriale.
Pornirea și oprirea iluminării pentru orientare
▶
Atingeți o dată tasta senzorială <Lumină de orientare>.
Rezultat
✓ Brațul dușului este reglat în mod optim.
Rezultat
✓ Iluminarea pentru orientare se aprinde.
Ea poate fi dezactivată în orice moment printr-o nouă atingere a tastei senzoriale.
80 4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
Depanare
Schimbarea bateriei
1
Deblocați cu șurubelnița elementul de blocare de la orificiul de deblocare.
2
Trageți spre înainte panoul de comandă montat pe perete, de partea de jos, și scoateți panoul de comandă montat pe perete de pe placa de fixare.
4
Introduceți noile baterii de tip
CR2032.
&5
5
Așezați panoul de comandă montat pe perete, în partea de sus, și fixați panoul de comandă montat pe perete pe placa de fixare.
RO
3
Scoateți bateriile descărcate.
Reciclați în mod profesional bateriile descărcate.
Verificați dacă panoul de comandă montat pe perete este bine fixat în placa de fixare.
4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
81
RO
Panoul de comandă montat pe perete nu funcţionează
Următorul tabel vă ajută să remediați defecțiunile tehnice atunci când:
• panoul de comandă montat pe perete nu funcționează.
• vasul WC cu funcția de bideu inclusă nu poate fi comandat de la panoul de comandă montat pe perete.
În caz de funcționare incorectă a vasului WC cu funcția de bideu inclusă, respectați indicațiile din instrucțiunile de utilizare pentru vasul WC cu funcția de bideu inclusă.
Descrierea problemei
LED-ul indicator luminos pâlpâie în roșu.
Suprafața sensibilă la atingere nu reacționează la atingere.
LED-ul indicator luminos clipește de două ori, în roșu, urmat de o pauză scurtă.
Cauză
Bateriile sunt descărcate
Se înregistrează o avarie
Pairing eșuat
Interfața de comandă inactivă
Remedierea erorii
▶ Înlocuiți bateriile.
→ Vezi „Schimbarea bateriei”, pagina 81.
▶ Verificați bateriile de la panoul de comandă montat pe perete.
▶ Verificați alimentarea de la rețea de la vasul WC cu funcția de bideu inclusă.
▶ Realocați panoul de comandă montat pe perete.
→ Vezi „Alocarea panoului de comandă montat pe perete”, pagina 78.
▶ Realocați panoul de comandă montat pe perete.
→ Vezi „Alocarea panoului de comandă montat pe perete”, pagina 78.
Modul de curăţare a aparatului
Îngrijirea şi curăţarea suprafeţelor netede
Toate suprafețele netede se pot curăța cu apă şi un agent de curățare lichid, moale, care nu atacă pielea.
Agenţii de curăţare agresivi şi abrazivi pot deteriora suprafaţa. Utilizaţi exclusiv agenţi de curăţare lichizi, moi, care nu atacă pielea. Setul de curăţare Geberit AquaClean
(cod articol 242.547.00.1) conţine un agent de curăţare, gata de utilizare şi optimizat pentru toate suprafeţele Geberit AquaClean.
82 4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
Reciclare
Reciclarea echipamentelor electrice şi electronice vechi
RO
Conform Directivei 2012/19/UE (DEEE - deşeuri de echipamente electrice şi electronice), producătorii de echipamente electrice sunt obligaţi să preia echipamentele vechi şi să le recicleze conform legislaţiei. Simbolul indică faptul că nu este permisă reciclarea produsului
împreună cu restul deşeurilor. Pentru a fi reciclate conform legislaţiei, echipamentele vechi trebuie returnate direct către Geberit. Adresele punctelor de colectare pot fi aflate de la distribuitorii Geberit competenţi.
Date tehnice şi conformitate
Date tehnice
1)
Temperatura de operare
Umiditatea atmosferică relativă
Domeniul de frecvențe
Puterea de ieșire maximă
Tehnologia radio
Tipul bateriei
Durata de viață a bateriilor livrate
5–40 °C
10–100 %
2400–2483,5 MHz
0 dBm
Bluetooth® Low Energy 1)
CR2032 (3 V)
~ 2 ani
Marca Bluetooth® și logo-urile sale reprezintă proprietatea Bluetooth SIG, Inc. și sunt utilizate cu licență de Geberit.
Declarația UE de conformitate simplificată
Prin prezenta, Geberit International AG declară că tipul de echipamente radio AquaClean Sela pentru panoul de comandă montat pe perete este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: https://doc.geberit.com/968860000.pdf
4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
83
TR
Kendi güvenliğiniz için
Amacına uygun kullanım
Duvar tipi kumanda paneline atanmış otomatik taharet sistemi, dokunma duyarlı yüzeye dokunularak kumanda edilebilir. Bunun dışındaki her türlü kullanım amaca aykırıdır.
Kullanımda suistimal
Kullanımda suistimal durumunda Geberit bunun sonuçları hakkında bir sorumluluk kabul etmez.
Temel bilgilerle ilgili açıklama
Temel bilgilere dikkat çekmek için aşağıdaki işaret sözcüğü kullanılır.
Simge İşaret sözcüğü ve anlamı
Sadece simgeyle işaretlidir.
Önemli bir bilgiyi belirtir.
84 4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
Aleti tanıyın
Duvar tipi kumanda paneline genel bakış
TR
1 Duvar tipi kumanda paneli, çıkarılabilir
2 LED gösterge
3 Duvar montajı için montaj plakası
4 Kilit açma deliği
Sensör tuşlarına genel bakış
Otomatik taharet sistemine atanan ilgili fonksiyon, ilgili sensör tuşuna basılarak tetiklenir.
1 <Taharet musluğu> sensör tuşu
2 <->/<+> sensör tuşu
3 <Öne>/<arkaya> sensör tuşu
4 <Bayan tahareti> sensör tuşu
5 <Salınım hareketi> sensör tuşu
6 <Rehber ışık> sensör tuşu
4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
85
TR
Aletin kullanımı
Duvar tipi kumanda panelinin atanması
Koşul
– Uzaktan kumandayı kullanarak otomatik taharet sisteminin temel ayarlarını, bireysel ihtiyaçlarınıza göre ayarlayın.
Bakınız otomatik taharet sisteminin kullanım kılavuzu.
▶
Otomatik taharet sistemini açın ve <
+> sensör tuşuna 10 saniye boyunca dokunun.
Hassas bölge tahareti kullanımı
Koşul
– Klozet oturağında oturuyorsunuz.
▶
<Taharet musluğu> sensör tuşuna bir kez basın.
Sonuç
✓ Taharet işlemi başlar ve birkaç dakika sürer. Bu işlemi, sensör tuşuna yeniden basarak istediğiniz zaman durdurabilirsiniz.
✓ LED gösterge kalıcı olarak yanar.
Sonuç
✓ Otomatik taharet sistemine duvar tipi kumanda paneli üzerinden kumanda edilebilir.
86 4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
Bayan taharetinin kullanılması
Bayan vücudunun hassas bölgeleri için çok özel ve dikkatli bir bakımın yapılması gereklidir. En iyi temizlik sonucunun elde edilebilmesi için bayan taharetinin ergonomik
özelliklerinize uygun şekilde ayarlanması gerekir. Taharet musluğunun konumu ve duş spreyi ayarı, duş spreyinin hassas bölgelere temas etmeyeceği şekilde ayarlanmalıdır.
Koşul
– Klozet oturağında oturuyorsunuz.
▶
<Bayan tahareti> sensör tuşuna basın.
Taharet işleminin ihtiyaca göre ayarlanması
Duş spreyi ayarının gerçekleştirilmesi
Koşul
– Taharet işlemi çalışıyor.
– Duş spreyi ayarı 5 kademede ayarlanabilir.
1
<+> sensör tuşuna basın.
✓ Duş spreyi güçlenir.
2
<-> sensör tuşuna basın.
✓ Duş spreyi zayıflar.
Sonuç
✓ Taharet işlemi başlar ve birkaç dakika sürer. Bu işlemi, sensör tuşuna yeniden basarak istediğiniz zaman durdurabilirsiniz.
Sonuç
✓ Duş spreyi ihtiyaçlarınıza en uygun şekilde ayarlanır.
TR
4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
87
TR
Taharet mekanizması pozisyonunun ayarlanması
Koşul
– Taharet işlemi çalışıyor.
– Taharet mekanizması pozisyonu 5 kademede ayarlanabilir.
▶
<Öne> veya <arkaya> sensör tuşuna basın.
✓ Taharet mekanizması öne veya arkaya hareket eder.
Rehber ışığı açma ve kapama
▶
<Rehber ışık> sensör tuşuna bir kez basın.
Sonuç
✓ Rehber ışık yanar. Rehber ışığı, sensör tuşuna yeniden basarak istediğiniz zaman kapatabilirsiniz.
Sonuç
✓ Taharet mekanizması en uygun şekilde ayarlanmıştır.
Taharet musluğu salınım hareketinin açılıp kapatılması
Koşul
– Klozet oturağında oturuyorsunuz.
▶
<Salınım hareketi> sensör tuşuna bir kez basın.
Sonuç
✓ Salınım hareketi açılır. Bu hareketi, sensör tuşuna yeniden basarak istediğiniz zaman kapatabilirsiniz.
88 4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
Arızaları nasıl giderebilirsiniz
Pilin değiştirilmesi
1
Tornavidayı, kilit açma deliğinde kullanarak kilidi açın.
2
Duvar tipi kumanda panelinin arka kısmını öne doğru çekin ve duvar tipi kumanda panelini montaj plakasından çıkarın.
4
CR2032 tipi yeni pilleri takın.
&5
5
Duvar tipi kumanda panelini üst kısma yerleştirin ve duvar tipi kumanda panelini montaj plakasına sabitleyin.
TR
3
Bitmiş pilleri çıkartın. Bitmiş olan pilleri profesyonel olarak bertaraf edin.
Duvar tipi kumanda panelinin montaj plakasına güvenli şekilde kilitlenip kilitlenmediğini kontrol edin.
4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
89
TR
Duvar tipi kumanda paneli işlev görmüyor
Aşağıdaki tabloda bazı durumlarda hata arama yardımları bulabilirsiniz:
• Duvar tipi kumanda paneli çalışmıyorsa.
• Otomatik taharet sistemine duvar tipi kumanda paneli üzerinden kumanda edilemiyorsa.
miyor.
Otomatik taharet sisteminin hatalı çalışması durumunda, otomatik taharet sistemi kullanım kılavuzundaki talimatlara uyun.
Problem tanımı
LED gösterge kırmızı yanıp sönüyor.
Dokunma duyarlı yüzey, dokunulduğunda tepki ver-
LED gösterge kısa aralıkla iki kez kırmızı renkte yanıp sönüyor.
Sebep
Piller boş
Arıza meydana geliyor
Eşleştirme başarısız
Kullanıcı arayüzü etkin değil
Sorun giderme
▶ Pilleri değiştirin.
→ Bakınız "Pilin değiştirilmesi", sayfa 89.
▶ Duvar tipi kumanda panelindeki pilleri kontrol edin.
▶ Otomatik taharet sisteminin şebeke bağlantısını kontrol edin.
▶ Duvar tipi kumanda panelini yeniden atayın.
→ Bakınız "Duvar tipi kumanda panelinin atanması", sayfa 86.
▶ Duvar tipi kumanda panelini yeniden atayın.
→ Bakınız "Duvar tipi kumanda panelinin atanması", sayfa 86.
Aletin temizlenmesi
Düz yüzeylerin bakımı ve temizliği
Tüm düz yüzeyler su ve cilde zarar vermeyen, yumuşak sıvı temizlik maddeleri kullanılarak hijyenik olarak temizlenebilir.
Agresif ve aşındırıcı temizlik maddesi yüzeyde tahribata neden olabilir. Yalnızca cilde zarar vermeyen, sıvı ve yumuşak temizlik maddeleri kullanınız. Geberit AquaClean temizlik setinde (kod no. 242.547.00.1) tüm Geberit AquaClean yüzeylere optimal uygunlukta olan kullanıma hazır temizlik maddeleri yer alır.
90 4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
Bertaraf
Elektrikli ve elektronik eski aletlerin bertaraf edilmesi
TR
Eski elektrikli ve elektronik cihazlar ile ilgili direktif 2012/19/AB (WEEE - Waste Electrical and
Electronic Equipment) uyarınca elektrikli alet üreticileri, eski aletleri geri almak ve profesyonel olarak bertaraf etmekle yükümlüdür. Sembol, ürünün artık çöplerle birlikte bertaraf edilemeyeceğini ifade etmektedir. Eski aletler, uzmanca bertaraf edilmek üzere doğrudan
Geberit'e geri verilecektir. Teslim alma yerleri yetkili Geberit satış kuruluşundan öğrenilebilir.
Teknik veriler ve uygunluk
Teknik veriler
1)
Çalışma sıcaklığı
Bağıl nem
Frekans aralığı
Maksimum çıkış gücü
Radyo teknoloji
Pil tipi
Birlikte verilen pillerin kullanım ömrü
5–40°C
10–100 %
2400–2483,5 MHz
0 dBm
Bluetooth® Low Energy 1)
CR2032 (3 V)
~ 2 yıl
Bluetooth® markası ve logoları Bluetooth SIG, Inc. mülkiyetindedir ve Geberit tarafından lisansla kullanılmaktadır.
Basitleştirilmiş AB Uygunluk Beyanı
İşbu belgeyle, Geberit International AG, AquaClean Sela modeli radyo sinyalli duvar tipi kumanda panelinin 2014/53/AB sayılı direktife uygun olduğunu beyan eder.
AB Uygunluk Beyanı'nın tam metni aşağıdaki internet adresinde mevcuttur: https:// doc.geberit.com/968860000.pdf
4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
91
ZH
为了您的安全
规定的用途
通过触摸触敏表面,可以操作与壁装操作板匹配的冲洗式坐便器。任
何其他用途一律被视为违规使用。
错误使用
若使用不当,则 Geberit 将对其后果不负任何责任。
重要信息声明
以下信号词用于提醒注意重要信息。
符号 信号词及含义
只标有图形符号。
提醒注意重要信息。
92 4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
了解您的设备
壁装操作板概览
1 壁装操作板,可拆卸
2 LED 指示灯
3 壁装底板
4 解锁口
感应键概览
触摸相应的感应键会触发指定冲洗式坐便器上相应的功能。
1 <洗净>感应键
2 <->/<+> 号感应键
3 <向前>/<向后>感应键
4 <女士洗净>感应键
5 <摆动>感应键
6 <方向灯>感应键
4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
93
ZH
ZH
操作设备
匹配壁装操作板
前提条件
– 冲洗式坐便器的基本设置已通过遥控器根
据您的个人需求进行调整。参见冲洗式坐
便器的操作指导手册。
▶
接通冲洗式坐便器,并触摸 <+> 号感
应键 10 秒钟。
使用臀部洗净功能
前提条件
– 坐到便器座圈上。
▶
摸一下<洗净>感应键。
结果
✓ 洗净过程开始并持续几秒钟。可随时通过
再次触摸感应键中断该过程。
使用女士洗净功能
女性的阴部是一个非常敏感的部位,
需要特别精心的护理。为达到最佳的
清洁效果必须按照自身条件进行调
节。必须选择合适的喷嘴位置和洗净
水柱强度,以防止洗净水柱进入私
处。
前提条件
– 坐到便器座圈上。
▶
触摸<女士洗净>感应键。
✓ LED 指示灯持续亮起。
结果
✓ 这时便可以用壁装操作板操作冲洗式坐便
器了。
结果
✓ 洗净过程开始并持续几秒钟。可随时通过
再次触摸感应键中断该过程。
94 4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
按您的需要调整冲洗过程
调节洗净水柱强度
前提条件
– 洗净过程正在进行。
– 洗净水柱强度可按 5 个等级进行设置。
1
触摸 <+> 号感应键。
✓ 洗净水柱变强。
启动和关闭喷嘴摆动
前提条件
– 坐到便器座圈上。
▶
摸一下<摆动>感应键。
2
触摸 <-> 号感应键。
✓ 洗净水柱变弱。
结果
✓ 摆动已启动。可随时通过再次触摸感应键
关闭摆动。
接通和关断方向灯
▶
摸一下<方向灯>感应键。
ZH
结果
✓ 洗净水柱已根据您的需求最佳调整。
调节冲洗臂位置
前提条件
– 洗净过程正在进行。
– 冲洗臂位置可按 5 个等级进行设置。
▶
触摸<向前>或<向后>感应键。
✓ 冲洗臂向前或向后移动。
结果
✓ 方向灯亮起。可随时通过再次触摸感应键
关闭方向灯。
结果
✓ 已优化调整冲洗臂。
4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
95
ZH
排除故障
更换电池
1
用螺丝起子在解锁口松开锁定件。
2
将壁装操作板的下侧向前拉,然后从
安装底板上取下壁装操作板。
5
安放壁装操作板的上侧,然后将壁装
操作板固定在安装底板上。
检查壁装操作板是否牢固嵌在安装底
板上。
3
取出废电池。对废电池进行专业处
理。
4
装入型号为 CR2032 的新电池。
&5
96 4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
壁装操作板失灵
下表将帮助您在下列情况下查找故障:
• 壁装操作板失灵时。
• 无法用壁装操作板操控冲洗式坐便器时。
冲洗式坐便器失灵时,请遵守冲洗式坐便器操作指导手册中的说明。
问题说明
LED 指示灯闪红光。
原因
电池已没电
触摸时触敏表面无反应。 出现故障
故障排除
▶ 更换电池。
→ 参见"更换电池", 页码 96。
▶ 检查壁装操作板中的电池。
▶ 检查冲洗式坐便器上的电源连接。
▶ 重新匹配壁装操作板。
→ 参见"匹配壁装操作板", 页码 94。
▶ 重新匹配壁装操作板。
→ 参见"匹配壁装操作板", 页码 94。
LED 指示灯闪两次红光,
接着是短暂的停顿。
配对失败
操作表面未激活
设备清洁方式
保养和清洁光滑表面
所有光滑表面均可使用水和不伤皮肤的中性清洁液进行清洁。
侵蚀性的和摩擦性清洁剂会损坏表面。请您仅使用不伤皮肤的中性液体清洁剂。Geberit
AquaClean 清洁套件(商品号 242.547.00.1)中包含可直接使用的清洁剂,完美适用于
所有 Geberit AquaClean 表面。
ZH
4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
97
ZH
废弃处理
处理废旧电气和电子设备
依照指令2012/19/EU(WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) 即针对废旧电气和
电子设备)的规定,电气设备制造商有义务回收旧设备并对之进行妥善的废弃处理。该标记表
示不得将本产品当做普通垃圾进行废弃处理。应将旧设备直接寄回给Geberit作专业化废弃处
理。回收站地址可以向主管的 Geberit销售公司查询。
技术参数和一致性
技术数据
1)
运行温度
相对空气湿度
频率范围
最大输出功率
无线电技术
电池类型
随附电池的使用寿命
5–40 °C
10–100 %
2400–2483.5 MHz
0 dBm
Bluetooth® Low Energy 1)
CR2032 (3 V)
大约 2 年
Bluetooth® 品牌及其标志为 Bluetooth SIG, Inc. 版权所有,Geberit 持有许可证才能使用。
简化的欧盟一致性声明
Geberit International AG 在此声明,无线电设备类型 AquaClean Sela 壁装操作板符合指
令 2014/53/EU。
欧盟一致性声明的全文可参见以下网址: https://doc.geberit.com/968860000.pdf
98 4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
99
ZH
100
Geberit International AG
Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona [email protected]
www.geberit.com
4550660107-1 © 11-2018
968.102.00.0 (00)
Advertisement