EDM Product 07181 Instruction Manual

Add to My manuals
29 Pages

advertisement

EDM Product 07181 Instruction Manual | Manualzz

REF. 07181

Radiador toallero

Radiador de toalha

Towel radiator

Radiateur sèche-serviettes

IMPORTED BY www.edmproduct.com

ELEKTRO 3, S.COOP.C.L / F-43389675

MADE IN CHINA

EDM garantiza todos sus productos declinando toda responsabilidad frente a daños originados por una incorrecta instalación / uso de sus artículos.

EDM dá garantia a todos os seus produtos, declinando toda responsabilidade por danos originados por utilização / instalação incorrecta dos seus productos.

EDM guarantees all its products declines all responsibility for damages caused by improper installation

/ use of its articles.

EDM garantit tous ses produits, déclinant toute responsabilité en cas de dommages résultant d’un mauvais usage ou d’une installation incorrecte de ses articles.

REF. 07181

ES

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

INSTRUCCIONES DE USO

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Lea atentamente este manual antes de utilizar el aparato y guárdelo para futuras consultas. Para reducir posibles riesgos de incendio, descargas eléctricas o daños personales, tenga en cuenta las siguientes instrucciones:

INFORMACIÓN GENERAL

- Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea atentamente las siguientes instrucciones. Guarde el manual en un lugar seguro para que pueda consultarlo en cualquier momento.

- Después de retirar del embalaje, compruebe que el aparato está en buen estado, y si tiene alguna duda, no lo encienda.

- Póngase en contacto con su distribuidor o vendedor para la devolución del mismo.

- Este aparato viene embalado para protección contra cualquier daño o daño que se pueda causar por el transporte.

- El embalaje está formado por plásticos y otros materiales que pueden ser peligrosos, siendo aconsejable mantener fuera del alcance de los niños. Estos materiales son reciclables y deben entregarlos en una unidad del sistema de reciclaje apropiado, respetando las leyes de protección del medio ambiente.

- Este aparato ha sido concebido solamente para USO DOMÉSTICO y no debe ser utilizado con ningún otro fin, como por ejemplo en una instalación de nivel comercial, industrial o cualquier otra que no sea residencial.

- No manipule el aparato con las manos mojadas y tampoco lo sumerja en agua ni en ningún otro líquido.

- Desconecte el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo.

- Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas reducidas, sensoriales o mentales, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato o estén acompañadas por una persona responsable su uso y seguridad.

- Mantener el aparato fuera del alcance de niños menores de 8 años.

- Los niños deben ser supervisados durante el uso, para asegurarse de que no juegan con el aparato.

- No continúe usando el aparato si observa que el mismo no funciona correctamente. Apáguelo inmediatamente y busque el fabricante o un servicio técnico autorizado para que un técnico cualificado pueda evaluar el daño y repararlo en su caso.

- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o el servicio técnico autorizado a través de un técnico cualificado para evitar el riesgo de descarga eléctrica.

- Apague el aparato y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente antes de sustituir cualquier pieza o accesorio, o tocar las partes móviles del aparato.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD

- Conecte el aparato únicamente a una fuente de alimentación de CA. El voltaje indicado en la placa de características que esta fijada en el aparato, debe coincidir con el voltaje de la fuente de alimentación.

- Desconectar siempre el aparato de la toma después de usarlo, para desmontarlo o limpiarlo.

- Montar y utilizar el aparato siempre en una superficie firme y estable.

- Nunca coloque el aparato encima o cerca de fuentes de calor, como por ejemplo una cocina a gas / eléctrica o dentro de un horno caliente. Mantenga el cable de alimentación lejos de estas fuentes de calor o de objetos cortantes y afilados.

- Nunca manipule el cable de alimentación con las manos mojadas.

- El uso de accesorios o piezas no recomendadas por el fabricante, puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones graves.

- Este aparato está fabricado para ser utilizado en interiores. Nunca lo utilice al aire libre o partes externas de la casa.

REF. 07181 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

- Utilice siempre su aparato con rodillos o pies fijos.

- Se deben instalar calentadores fijos para que una persona en el interruptor no pueda tocar los interruptores y otros controles baño o ducha.

Advertencia: Este aparato está diseñado solo para secar textiles lavados en agua.

Advertencia: para evitar riesgos para los niños muy pequeños, este aparato debe instalarse de modo que el riel calentado más bajo está al menos a 600 mm del suelo.

PRECAUCIÓN: Algunas partes de este producto pueden calentarse mucho y causar quemaduras. Se debe prestar especial atención cuando los niños y las personas vulnerables están presentes.

Instalación:

1- Taladrar agujeros en la pared según las instrucciones de dentro de la caja.

Advertencia: asegúrese de mantener la seguridad de las distancias como se muestra arriba dibujo.

2 - Coloque el tubo de fijación en el orificio y ajuste el soporte en la pared con tornillos.

3 - Cuelgue la unidad en el soporte suavemente, después de asegurarse de que la unidad esté bien fijada, gire la cerradura en el soporte como muestra la imagen.

Advertencia: antes de usar el calentador, asegúrese que está montado firmemente en la pared.

REF. 07181 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Cómo utilizar:

1 · Control panel

- Pantalla LED

- Boton de encendido / apagado

- botón M

- Botón arriba / abajo

- Botón del temporizador

- C (botón cancelar))

2 · Pantalla de instrucciones

Datos de temperatura

Símbolo de calentamiento Símbolo de indicación de capacidad

3 · Control remoto:

- Botón de encendido / apagado

- Botón C (cancelar)

- Botón ECO

- Botón de ajuste

- Botón OK

- Botón EDITAR (ED)

- Botón del temporizador

- Botón TEMP (temperatura)

- Botón de encendido / apagado del temporizador

- Botón superior (+)

- Botón inferior (-)

- Botón SEMANA

Operación usando el panel de control en el artículo:

Asegúrese de que el artículo esté firmemente sujeto a la pared. Encienda el interruptor principal.

1- Presione el botón ON / OFF en el panel de control:

En el modo encendido, primero la pantalla del elemento muestra la temperatura establecida (la temperatura establecida es la más reciente temperatura o 45°C en caso de primer uso.) Durante 3 segundos y posteriormente, la temperatura ambiente (si la temperatura ambiente es inferior a 0°, los datos de temperatura mostrarán "LO"). En el modo apagado, solo aparece el símbolo de indicación de capacidad.

2- En el modo encendido, presione los botones + y -, la temperatura establecida se puede ajustar de 40°C a

70°C (circulatorio). Si la temperatura establecida es más alta que la temperatura ambiente, el artículo comenzará a calentarse y la calefacción aparecerá el símbolo. Cuando se alcanza la temperatura establecida, el elemento se apagará automáticamente y se encenderá nuevamente cuando la sala se enfría.

El símbolo de calentamiento desaparecerá y volverá a aparecer en consecuencia. En el estado de calentamiento, el termistor solo controla el máx. temperatura 70°C. Cuando la temperatura alcanza este nivel, el termistor apagará automáticamente la calefacción. La temperatura predeterminada es de 45°C.

Una vez que se detecta que la temperatura supera los 80°C, la calefacción se detendrá automáticamente y se activará la alarma. Al mismo tiempo, cuando el circuito abierto o cortocircuito, lo que significa que el termistor está fuera de acción, apague el artículo inmediatamente y desenchufe. Póngase en contacto con un punto de servicio para reparar el artículo.

3- Función de temporizador, con función de temporizador de 7 horas y semanal.

4- Presione el botón ECO para iniciar la función ECO, el ajuste de temperatura es de 45°C.

5- Comprobación de los datos del día / hora en el calentador:

El panel de calefacción debe estar ENCENDIDO y debe calentarse. Por lo tanto, el símbolo de calefacción es visible en la pantalla. (Hacer esto configurando la temperatura más alta que la temperatura ambiente, por ejemplo). Presione el botón M (en el control remoto, presione SET) para verificar el día y el temporizador: HH

= día de la semana, H1 = hora y H2 = minuto.

Atención: si el artículo se apaga usando el interruptor principal o quitando el enchufe de la toma, el día se restablecerá a 1 y la hora a 00.00 la próxima vez que vuelva a encender el elemento.

REF. 07181 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

- Configuración de la hora y el día con el panel de control:

Usando el botón M, se puede ingresar la hora y el día de la semana para que pueda usar la función del temporizador. El elemento debe estar ENCENDIDO, pero NO debe calentarse y, por lo tanto, no hay ningún símbolo de calentamiento visible en la pantalla. ajustar la temperatura por debajo de la temperatura ambiente, por ejemplo).

6

7

8

4

5

2

3

Step Press button: The display shows:

1 M HH flashes

+ or -

M

1 to 7

H1 flashes

+ or -

M

1 to 24

H2 flashes

+ or -

M

1 to 60

Ambient temperature

Day and time are set

Explanation:

Select day of the: 1 = Monday, 2 = Tuesday, etc.

Select the correct hour

Select the correct minute

7- Configuración de la hora y el día con el control remoto:

Primero, se debe ingresar el día de la semana y la hora para poder usar la función de temporizador.

El elemento debe estar ENCENDIDO, pero NO debe calentarse y, por lo tanto, no hay ningún símbolo de calentamiento visible en la pantalla (haga esto configurando la temperatura por debajo de la temperatura ambiente, por ejemplo).

6

7

4

5

8

2

3

Step Press button: The display shows:

1 SET (3 sec.) HH flashes

+ or -

SET

1 to 7

H1 flashes

+ or -

SET

+ or -

SET

1 to 24

H2 flashes

1 to 60

Ambient temperature

Day and time are set

Explanation:

Select day of the: 1 = Monday, 2 = Tuesday, etc.

Select the correct hour

Select the correct minute

8- Configuración del temporizador semanal con el control remoto:

Atención 1: Si el elemento se apaga usando el interruptor principal o quitando el enchufe de la toma, el el día se establecerá en 1 y la hora en 00.00 la próxima vez que vuelva a encender el elemento.

Sin embargo, los datos del temporizador que se ingresaron previamente (tiempos de encendido y apagado del temporizador semanal) se almacenan. A para evitar malentendidos, el temporizador semanal se establece automáticamente en OFF en caso de apagar el calentador usando el interruptor principal o quitando el enchufe de la toma de corriente. De lo contrario, el panel se encendería y apagaría en el tiempos equivocados a continuación, se describe el encendido de la semana nuevamente.

Atención 2: si en el modo de ajuste de tiempo no se presiona ningún botón durante diez (10) segundos, el modo de ajuste del temporizador se detendrá y tendrá que comenzar de nuevo.

Atención3: todas las configuraciones del temporizador - máximo 28 configuraciones: siete (7) días multiplicado por un máximo de cuatro (4) ajustes por día: se procesan consecutivamente. Por lo tanto, asegúrese de que NO contengan contradicciones.

REF. 07181 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

4

5

2

3

Step Press button: The display shows:

1 WEEK (3 sec.) UU flashes

SET

+ or –

OK

SET

ON/OFF flashes

H1 flashes

UU

01 or 99 flashes

Explanation:

Select day of the: 1 = Monday, 2 = Tuesday, etc.

Select:

+ = ON: Timer on (on the set times, the heater

will automatically switch on/off)

– = OFF: Timer off (on the set times, the heater

will not automatically switch on/off)

Select the correct hour

Select:

+ = 01: All timer settings are executed only once

– = 99: All timer settings are executed endlessly

[see Attention (a)].

Select the correct minute 6

7

8

OK

SET

+ or –

UU

U1 flashes

U1 to U7 flashes Select the day of the week

(1 = Monday, 2 = Tuesday, etc.) for which you want to make a timer setting.

9

10

11

OK

EDIT(ED)

+ or –

The selected day

01 flashes

+ or – You should give a number (1 to 4) to this day, because you can only make four (4) timer settings per day. The sequence of the numbering is not. Important [see Attention (b)].

12

13

14

OK

TEMP

+ or –

The selected number

HP flashes

+ or – Set the desired temperature (40°C to 70°C).

The default setting 45°C is70°C°C.

15

16

17

OK

TIME ON

+ or –

The selected temperature

HE flashes

+ or – Set the desired start time from 00.00 to 23.00

[see Attention (c)].

18

19

20

OK

TIME OFF

+ or –

The selected start time

HF flashes

+ or – Set the desired stop time from 00.00 to 23.00

[see Attention (c)].

21 OK The selected stop time

Timer setting(s) is/are entered; the ambient temperature will appear on the display after three (3) seconds.

REF. 07181 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Atención (a):

La/s configuración/es del temporizador, que realiza bajo "una sola vez (01)", debe realizarse para la semana actual. El domingo (día 7) a las 24.00, todos los ajustes de "solo una vez" se configuran como "no activos". Por lo tanto, una configuración de temporizador para el sábado que hiciste el martes funcionará, pero una configuración de temporizador para el martes que hagas el sábado no funcionará

Atención (b):

Si se realizó una configuración de temporizador con el número 01 para este día, debe establecer manualmente la siguiente configuración de temporizador para este día a 02 usando el botón +, de lo contrario, la configuración del temporizador 01 se sobrescribirá.

Atención (c):

Las horas de inicio y parada solo se pueden ingresar en horas completas (no en minutos).

9- Eliminación de la configuración del temporizador usando el control remoto:

Eliminar todas las configuraciones del temporizador:

· Presione el botón WEEK durante tres (3) segundos, hasta que la pantalla muestre el UU parpadeante.

· Al presionar el botón C (Cancelar) se borrarán todas las configuraciones del temporizador.

Eliminar todas las configuraciones del temporizador de un día específico:

· Presione el botón WEEK durante tres (3) segundos, hasta que la pantalla muestre el UU parpadeante.

· Presione el botón SET y la pantalla mostrará su selección intermitente de ON / OFF (temporizador encendi

do o apagado).

· Presione el botón SET nuevamente y la pantalla mostrará su selección intermitente de 01/99 (solo una vez o

sin fin).

· Presione el botón SET nuevamente y la pantalla mostrará el parpadeo U1 (día 1).

· Usando los botones + y / o -, seleccione el día para el que desea eliminar la configuración del temporizador.

· Al presionar el botón C (Cancelar) se borrarán todos los ajustes del temporizador del día en cuestión.

Eliminar una configuración de temporizador específica:

· Presione el botón WEEK durante tres (3) segundos, hasta que la pantalla muestre el UU parpadeante.

· Presione el botón SET y la pantalla mostrará su selección intermitente de ON / OFF (temporizador encendido o apagado).

· Presione el botón SET nuevamente y la pantalla mostrará su selección intermitente de 01/99 (solo una vez o sin fin).

· Presione el botón SET nuevamente y la pantalla mostrará el parpadeo U1 (día 1).

· Usando los botones + y / o -, seleccione el día para el que desea eliminar la configuración del temporizador.

· Al presionar el botón C (Cancelar) se borrarán todos los ajustes del temporizador del día en cuestión.

10- Verificación de la configuración del temporizador con el control remoto:

Presione el botón WEEK varias veces brevemente. Verá las siguientes configuraciones en secuencia:

· Temporizador activado o Temporizador desactivado

· Solo una vez (01) o sin fin (99)

· U1-U7, día de la semana

· Número de ajuste del temporizador del día en cuestión (1, 2, 3 o 4)

· La temperatura establecida del termostato

· Hora de inicio en horas

· Tiempo de parada en horas

Esto se repite para la siguiente configuración del temporizador. Se muestran las 28 configuraciones del temporizador, también las configuraciones del temporizador que no se han completado. La temperatura de la la configuración del temporizador sin relleno es de 45°C.

REF. 07181 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Limpieza y mantenimiento:

- Apague y desenchufe de la fuente de alimentación antes de limpiar.

- Con un paño suave y húmedo, con o sin una solución de jabón suave, limpie cuidadosamente la superficie

exterior del producto.

· PRECAUCIÓN : permita que el producto se enfríe por completo antes de manipularlo o limpiarlo.

- No permita que el agua u otros líquidos entren al interior del producto, ya que esto podría crear un incen

dio y / o peligro de electricidad.

- También recomendamos la limpieza periódica de este aparato con una boquilla de aspiradora.

sobre los protectores para eliminar el polvo o la suciedad que pueda haberse acumulado dentro o sobre la

unidad.

· PRECAUCIÓN: NO use detergentes fuertes, limpiadores químicos o solventes ya que pueden dañar la

superficie acabado de los componentes plásticos.

DESECHO

Este símbolo en el producto o en las instrucciones significa que su equipo eléctrico y electrónico debe desecharse al final de su vida útil en un contenedor especializado; no lo deseche en el contenedor habitual de residuos del hogar. En la UE existen sistemas especiales de recogida de residuos para su posterior eciclaje. Para más información, póngase en contacto con la autoridad local o con el minorista al que adquirió el producto.

GARANTÍA

El periodo de garantía es de 24 meses desde la fecha de compra y cubre todos los fallos del fabricante en cuanto a material y calidad. Esta garantía se aplica

únicamente si se han seguido las instrucciones de uso, y queda anulada en caso de que se haya forzado el aparato o se haya usado de forma indebida e inadecuada, o si lo ha reparado una persona no autorizada.

LA FACTURA ES LA GARANTÍA DEL PRODUCTO

EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD

DEBIDA A UNA INCORRECTA INSTALACIÓN DEL APARATO.

REF. 07181

PT

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

INSTRUÇÕES DE USO

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Leia este manual com atenção antes de utilizar o aparelho, e guardá-lo para futuras consultas. Para reducir possíveis riscos de incêndio, descargas elétricas ou danos pessoais, tenha em consideração as seguintes instruções:

INFORMAÇÃO GERAL

- Antes de colocar o aparelho a funcionar, leia com atenção as seguintes instruções. Guarde o manual em um local seguro para que possa consultá-lo a qualquer momento.

- Depois de retirar da embalagem, verifique se o aparelho está em bom estado, e se tiver alguma dúvida, não utilize-o.

- Entre em contacto com o seu distribuidor ou vendedor para a devolução do mesmo.

- Este aparelho vem embalado para proteção contra qualquer estrago ou dano que se possa causar pelo transporte.

- A embalagem esta formada por plásticos e otros materiais que podem ser perigosos, sendo aconselhável manter fora do alcance de crianças. Estes materiais são recicláveis, devendo entregá-los em uma unidade do sistema de reciclagem apropiado, respeitando as leis de proteção do meio ambiente.

- Este aparelho foi concebido somente para USO DOMÉSTICO e não debe ser utilizado com nenhum outro fim, como por exemplo em uma instalação de nível comercial, industrial ou qualquer outra que não seja residencial.

- Não manipule o aparelho com as mãos molhadas e tampouco o mergulhe em água ou qualquer outro líquido.

- Desconectar o aparelho da tomada antes de limpá-lo.

- Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas reduzidas, sensoriais ou mentais, ou falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido instruções relativas à utilização do aparelho ou estejam acompanhadas por uma pessoa responsável pela sua utilização e segurança.

- Manter o aparelho fora do alcance de crianças menores de 8 anos.

- As crianças devem ser supervisionadas durante o uso, para asegurar-se de que não brinquem com o aparelho.

- Não continue usando o aparelho se observa que o mesmo não funciona correctamente. Desligue-o imediatamente e procure o fabricante ou um serviço técnico autorizado para que um técnico qualificado possa avaliar os danos e repará-lo se for o caso.

- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo serviço técnico autorizado, através de um técnico qualificado para evitar risco de choque elétrico.

- Desligue o aparelho e desconecte o cabo de alimentação da tomada antes de substituir qualquer peça ou acessório, ou tocar as partes móveis do aparelho.

INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA

- Conectar o aparelho únicamente a uma fonte de alimentação de CA. A voltagem indicada na placa de características que esta fixada no aparelho, debe coincidir com a voltagem da fonte de alimentação.

- Desconectar sempre o aparelho da tomada depois de usá-lo, para desmontá-lo ou limpá-lo.

- Montar e utilizar o aparelho sempre em uma superficie firme e estável.

- Nunca coloque o aparelho encima ou perto de fontes de calor, como por exemplo um fogão a gás/elétrico ou dentro de um forno quente. Mantenha o cabo de alimentação afastado destas fontes de calor ou de objetos cortantes e afiados.

- Nunca manipule o cabo de alimentação com as mãos molhadas.

- O uso de acessórios ou peças não recomendadas pelo fabricante, poderão provocar um incêndio, uma descarga eléctrica ou ainda, lesões graves.

- Este aparelho está fabricado para ser utlizado em interiores. Nunca o utilize ao ar libre ou partes externas da casa.

REF.

07181 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

- Utilize sempre o seu aparelho com rolos ou pés fixos.

- Os aquecedores fixos devem ser instalados de modo a que interruptores e outros controles não possam ser tocados por uma pessoa que este dentro da banheira ou duche.

Aviso: Este aparelho destina-se apenas à secagem de tecidos lavados em água.

Aviso: para evitar riscos para crianças muito pequenas, este aparelho deve ser instalado de forma que a zona aquecida mais baixa fique a pelo menos 600 mm acima do chão.

CUIDADO: Algumas partes deste produto podem ficar muito quentes e causar queimaduras. Deve ter especial atenção se estão presentes crianças e/ou pessoas vulneráveis.

Instalação:

1- Faça os furos na parede de acordo com para as instruções dentro da caixa.

Aviso: Certifique-se de manter as distância de segurança conforme indicado na figura.

2 - Coloque o tubo de fixação no orifício e encaixe o suporte na parede com parafusos

3 - Pendure a unidade no suporte com cuidado, depois de garantir que a unidade este devidamente fixa, gire o bloqueio presente no suporte como mostra na figura.

Aviso: antes de usar o aquecedor, certifique-se de que está bem instalado na parede.

REF. 07181

Instruções de uso:

1 · Painel de control

- Ecrã LED

- Botão ON/OFF

- Botão M

- Botão Cima/Baixo

- Botão temporizador

- C (botão cancelar)

2 · Instruções display

Temperatura

Símbolo aquecimento

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Símbolo de indicação de capacidade

3 · Comando:

- Botão On/Off

- Botão C (cancel)

- Botão ECO

- Botão SET

- Botão OK

- Botão EDIT (ED)

- Botão Temporizador

- Botão TEMP (temperatura)

- Botão temporizador On/Off

- Botão Higher (+)

- Botão Lower (-)

- Botão WEEK (semana)

Operação usando o painel de controle presente no aparelho:

Verifique se o aparelho está firmemente fixo à parede. Ligue o interruptor principal.

1- Pressione o botão ON / OFF no painel de controle:

Em modo ligado, primeiro apareceráno ecrã do aparelho a temperatura definida (a temperatura definida é a temperatura mais recente ou 45 ° C em caso de ser primeira utilização). Durante 3 segundos e subsequentemente, a temperatura ambiente (se a temperatura ambiente for inferior a 0 °, os dados de temperatura mostrarão “LO”). Em modo desligado, apenas mostrará o símbolo de indicação de capacidade.

2- Em modo ligado, pressione os botões + e -, a temperatura definida pode ser ajustada de 40 ° C a 70 ° C

(circulatório). Se a temperatura definida for superior à temperatura ambiente, o aparelho começará a aquecer e mostrará o símbolo aquecimento. Quando a temperatura definida é atingida, o aparelho desliga-se automaticamente e liga novamente quando a sala arrefece. O símbolo de aquecimento desaparece e reaparece em conformidade. No estado de aquecimento, a resistência controla apenas o valor máx. temperatura 70 °C. Quando a temperatura atingir esse nível, a resistência desligará automaticamente o aquecimento. A temperatura padrão é 45 ° C. Quando a temperatura for detectada acima de 80 ° C, o aquecimento será interrompido automaticamente e o alarme será ativado. Ao mesmo tempo, quando abre o circuito pequeno significa que a resistência está fora de ação, desligue imediatamente o aparelho. Entre em contato com um ponto de manutenção para reparar o mesmo.

3- Função temporizador, com função de 7 horas. Se houver temporizador semanal e temporizador de 7 horas, o temporizador semanal é preferível.

4- Pressione o botão ECO para iniciar a função ECO, a temperatura é de 45 ° C.

5- Verificar os dados do dia / hora no aquecedor:

O painel de aquecimento deve estar LIGADO e aquecer. Portanto, o símbolo de aquecimento deve estar visível no visor. (Isto acontece quando, por exemplo, está configurada uma temperatura mais alta que a temperatura ambiente). Pressione o botão M (no comando, pressione SET) para verificar o dia e o cronômetro: HH = dia da semana, H1 = hora e H2 = minuto.

Atenção: Se o aparelho for desligado usando o interruptor principal ou removendo a ficha da tomada, tenha em conta que quando o voltar a ligar o dia será redefinido para 1 e o horário para 00,00 .

REF.

07181 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

6- Configurar a hora e o dia usando o painel de controle:

Usando o botão M, é possível inserir a hora e o dia da semana para que possa usar a função de temporizador. O aparelho deve estar LIGADO, mas NÃO deve aquecer e, portanto, não deve estar visíver no ecrã o símbolo de aquecimento. (Isto acontece quando, por exemplo, se configura uma temperatura mais baixa que a temperatura ambiente).

6

7

8

4

5

2

3

Step Press button: The display shows:

1 M HH flashes

+ or -

M

1 to 7

H1 flashes

+ or -

M

1 to 24

H2 flashes

+ or -

M

1 to 60

Ambient temperature

Day and time are set

Explanation:

Select day of the: 1 = Monday, 2 = Tuesday, etc.

Select the correct hour

Select the correct minute

7- Configurar a hora e o dia usando o comando:

Primeiro, o dia da semana e a hora devem ser inseridos para poder usar a função de temporizador. O aparelho deve estar LIGADO, mas NÃO deve aquecer e, portanto, não deve estar visíver no ecrã o símbolo de aquecimento. (Isto acontece quando, por exemplo, se configura uma temperatura mais baixa que a temperatura ambiente).

7

8

5

6

2

3

4

Step Press button: The display shows:

1 SET (3 sec.) HH flashes

+ or -

SET

1 to 7

H1 flashes

+ or -

SET

+ or -

1 to 24

H2 flashes

1 to 60

SET Ambient temperature

Day and time are set

Explanation:

Select day of the: 1 = Monday, 2 = Tuesday, etc.

Select the correct hour

Select the correct minute

8- Configurar o temporizador semanal usando o comando:

Atenção 1: Se o aparelho for desligado usando o interruptor principal ou removendo a ficha da tomada, o dia será definido como 1 e o horário em 00,00 quando voltar a ligar o aparelho.

No entanto, os dados inseridos anteriormente no temporizador (horários ON e OFF do temporizador semanal) são armazenados. Para evitar mal-entendidos, o cronômetro semanal é automaticamente desativado no caso de desligar o aquecedor usando interruptor principal ou removendo a ficha da tomada. Caso contrário, o painel seria ligado e desligado nos tempos errados. Para voltar a ativar os horários semanais siga os passos abaixo.

Atenção 2: Se no modo de configuração do temporizador não for pressionado nenhum botão durante (10) segundos, o modo de configuração do temporizador irá parar e terá que recomeçar outra vez o processo desde início.

Atenção3: Todas as configurações do temporizador - no máximo 28 configurações: sete (7) dias multipli ca-

REF. 07181 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS das pelo máximo de quatro (4) configurações por dia - são processadas consecutivamente. Portanto, verifique se NÃO contêm contradições.

2

3

Step Press button: The display shows:

1 WEEK (3 sec.) UU flashes

SET

+ or –

ON/OFF flashes

H1 flashes

Explanation:

Select day of the: 1 = Monday, 2 = Tuesday, etc.

Select:

+ = ON: Timer on (on the set times, the heater

will automatically switch on/off)

– = OFF: Timer off (on the set times, the heater

will not automatically switch on/off)

4

5

OK

SET

UU

01 or 99 flashes

Select the correct hour

Select:

+ = 01: All timer settings are executed only once

– = 99: All timer settings are executed endlessly

[see Attention (a)].

Select the correct minute 6

7

8

OK

SET

+ or –

UU

U1 flashes

U1 to U7 flashes Select the day of the week

(1 = Monday, 2 = Tuesday, etc.) for which you want to make a timer setting.

9

10

11

OK

EDIT(ED)

+ or –

The selected day

01 flashes

+ or – You should give a number (1 to 4) to this day, because you can only make four (4) timer settings per day. The sequence of the numbering is not. Important [see Attention (b)].

12

13

14

OK

TEMP

+ or –

The selected number

HP flashes

+ or – Set the desired temperature (40°C to 70°C).

The default setting 45°C is70°C°C.

15

16

17

OK

TIME ON

+ or –

The selected temperature

HE flashes

+ or – Set the desired start time from 00.00 to 23.00

[see Attention (c)].

18

19

20

OK

TIME OFF

+ or –

The selected start time

HF flashes

+ or – Set the desired stop time from 00.00 to 23.00

[see Attention (c)].

21 OK The selected stop time

Timer setting(s) is/are entered; the ambient temperature will appear on the display after three (3) seconds.

REF. 07181 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Atenção (a):

As configurações do temporizador, que define em "apenas uma vez (01)", devem ser definidas para a semana atual. No domingo (dia 7) às 24h00, todas as configurações de "apenas uma vez" estão definidas como "inativas". Portanto, uma configuração do temporizador para o sábado que fez na terça-feira funcionará, mas uma configuração do temporizador para terça-feira que fez no sábado não funcionará!

Atenção (b):

Se uma configuração do temporizador com o número 01 foi feita para este dia, deve definir manualmente a próxima configuração do temporizador para o dia 02 usando o botão +, caso contrário, a configuração do temporizador 01 será substituída.

Atenção (c):

Os horários de início e paragem só podem ser inseridos em horas inteiras (não em minutos).

9- Remover as configurações do temporizador usando o comando:

Remover todas as configurações do temporizador:

· Pressione o botão WEEK durante (3) segundos, até que o visor mostre UU a piscar.

· Pressionar o botão C (Cancelar) para apagar todas as configurações do temporizador.

Remover todas as configurações do temporizador de um dia específico

· Pressione o botão WEEK durante (3) segundos, até que o visor mostre UU a piscar.

· Pressione o botão SET e o visor exibirá a sua seleção intermitente de ON / OFF (temporizador ativo ou

desativo).

· Pressione o botão SET novamente e o visor exibirá a sua seleção intermitente de 01/99 (apenas uma vez ou

infinitamente).

· Pressione o botão SET novamente e o visor exibirá U1 a piscar (dia 1).

· Use os botões + e / ou -, selecione o dia para o qual deseja remover as configurações do temporizador.

· Pressionar o botão C (Cancelar) para apagar todas as configurações do temporizador do dia em questão.

Remover uma configuração específica do temporizador:

· Pressione o botão WEEK durante (3) segundos, até que o visor mostre UU a piscar.

· Pressione o botão SET e o visor exibirá a sua seleção intermitente de ON / OFF (temporizador ativo ou º

desativo).

· Pressione o botão SET novamente e o visor exibirá a sua seleção intermitente de 01/99 (apenas uma vez ou

infinitamente).

· Pressione o botão SET novamente e o visor exibirá U1 a piscar (dia 1).

· Use os botões + e / ou -, selecione o dia para o qual deseja remover as configurações do temporizador.

· Pressionar o botão C (Cancelar) para apagar todas as configurações do temporizador do dia em questão.

10- Verificar as configurações do temporizador usando o comando:

Pressione brevemente o botão SEMANA algumas vezes. Verá as seguintes configurações em sequência:

· Temporizador ligado ou desligado

· Apenas uma vez (01) ou infinitamente (99)

· U1-U7, dia da semana

· Número d e ajuste do temporizador do dia em questão (1, 2, 3 ou 4)

· A temperatura definida do termostato

· Hora de início em horas

· Parar o tempo em horas

Repetido nas próximas configurações do temporizador.

Todas as 28 configurações do temporizador são mostradas, também as configurações do temporizador que não foram preenchidas. A temperatura dos dias não configurados no temporizador serão de 45 ° C.

REF. 07181 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Limpeza e manutenção

- Desligue e desconecte da fonte de alimentação antes de limpar.

- Use um pano macio e húmido, com ou sem uma solução de sabão neutro, limpe cuidadosamente a

superfície externa do produto.

. CUIDADO: Deixe o produto arrefecer completamente antes de manuseá-lo ou limpá-lo.

- Não permita que a água ou outros líquidos entrem no interior do produto, pois isso pode causar incêndio

e / ou perigo elétrico.

- Também recomendamos a limpeza periódica do aparelho, aspirando levemente as proteções para remo

ver qualquer pó ou sujidade que se possam ter acumulado dentro ou sobre a unidade.

· CUIDADO: NÃO use detergentes agressivos, produtos de limpeza químicos ou solventes, pois podem

danificar a superfície e o acabamento dos componentes plásticos.

ELIMINAÇÃO

Este símbolo no produto ou nas instruções significa que o seu equipamento electrico e electrónico deve ser eliminado uma vez terminada a sua vida útil num contentor especializado; não deite o aparelho para um contentor normal destinado a resíduos domésticos. Na

EU existem sistemas especiais de recolha de resíduos para a sua posterior reciclagem. Para mais informações, entre em contacto com a autoridade local ou com o estabelecimento onde adquiriu o produto.

GARANTIA

O período de garantia é de 24 meses a contar da data de compra e cobre todos os defeitos de fabrico, no que se refere ao material e à qualidade. Esta garantia aplica-se apenas se tiverem sido seguidas as instruções de utilização, sendo anulada em caso de o aparelho ter sido forçado ou se este tiver sido utilizado de forma indevida e inadequada, ou se tiver sido reparado por uma pessoa não autorizada.

A FATURA É A GARANTIA DO PRODUTO

O FABRICANTE DECLARA TODA A RESPONSABILIDADE DEVIDO A UMA

INSTALAÇÃO INCORRETA DO APARELHO.

REF. 07117

EN

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

INSTRUCTION MANUAL

SECURITY INSTRUCTIONS

Read this manual carefully before using the device and save it for future reference. To reduce possible risk of fire, electric shock or personal injury, keep in mind the following instructions:

GENERAL INFORMATION

- Before operating this appliance, read the following instructions. Keep the manual in a safe place so you can consult it at any time.

- After removing the packaging, check that the appliance is in good condition, and if you have any questions, do not turn it on.

- Contact your distributor or seller for the return of the appliance.

- This device is packed for protection against any damage or damage that may be caused by transportation.

- The packaging is made up of plastics and other materials that can be dangerous. Keep out of reach of children. These materials are recyclable and must be delivered in a unit of the appropriate recycling, respecting the environmental laws.

- This appliance has been designed for DOMESTIC USE only and must not be used with any other appliance, such as for example in a commercial, industrial or any other non-residential installation.

- Do not handle the appliance with wet hands and do not immerse it in water or any other liquid.

- Unplug the appliance from the mains before cleaning it.

- This device is not intended to be used by people (including children) with reduced physical capacities, sensory or mental, or lack of experience and knowledge, unless they have received instructions regarding use of the device or are accompanied by a responsible person

- Keep the device out of the reach of children under 8 years.

- Children should be supervised during use, to make sure they do not play with the appliance.

- Do not continue using the appliance if you notice that it is not working properly. Turn it off immediately and look for the manufacturer or an authorized technical service so that a qualified technician can evaluate the damage and repair it if necessary.

- If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or by a qualified technician to avoid the risk of electric shock.

- Turn off the appliance and disconnect the power cord from the power outlet before replacing any part or accessory, or before touching the moving parts of the device.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

- Connect the device only to an AC power source. The voltage indicated on the rating plate that is on the device, must match the voltage of the power supply.

- Always disconnect the appliance from the socket after use, to disassemble or clean it.

- Always mount and use the appliance on a stable and secure surface.

- Never place the appliance on or near heat sources, such as a gas / electric stove or inside a hot oven. Keep the power cord away from these sources of heat or sharp objects.

- Never handle the power cord with wet hands.

- The use of accessories or parts not recommended by the manufacturer may cause a fire, an electric shock or serious injuries.

- This device is manufactured to be used indoors. Never use it outdoors or in outside parts of the house.

CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cutout, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.

- The heater must not be located immediately below a socket-outlet.

- Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.

REF. 07117 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

- Always use your appliance with rollers or feet fixed.

- Fixed heaters are to be installed so that switches and other controls cannot be touched by a person in the bath or shower.

Warning: This appliance is intended only for drying textiles washed in water.

Warning : in order to avoid a hazard for very young children, this appliance should be installed so that the lowest heated rail is at least 600mm above the floor

CAUTION : Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present.

Installation:

1- Drill holes on the wall accordizng to the instruction inside the box.

Warning: Be sure to keep the safety distances as shown on the above drawing.

2 - Fit the fasten tube in the hole and fit the bracket on the wall with screws

3 - Hang the unit on the bracket gently, after ensuring the unit is right fixed, turn the lock in the bracket as picture show.

Warning: before using the heater, make sure it's mounted tightly on the wall.

How to use:

1 · Control panel

- LED display

- ON/OFF button

- M button

- Up/down button

- Timer button

- C (cancel button)

2 · Display instruction

Temperature Data

Heating symbol

3 · Remote control:

- On/Off button

- C (cancel) button

- ECO button

- SET button

- OK button

- EDIT (ED) button

- Timer button

- TEMP (temperature) button

- Timer on / Timer off button

- Higher (+) button

- Lower (-) button

- WEEK button

Capacity indication symbol

· Operation using the control panel on the item:

Make sure the item is attached to the wall firmly. Turn the main switch ON.

1- Press the ON/OFF button on the control panel:

In on mode, first the item’s display shows the set temperature (the set temperature is the most recently set temperature or 45°C in case of first use.) For 3 seconds and subsequently, the ambient temperature (If ambient temperature is lower than 0°, temperature data will shows “LO”).

In off mode, only capacity indication symbol appear.

2- In on mode , press + and - button, the set temperature can be adjusted from 40°C to 70°C (circulatory).

If the set temperature is higher than the ambient temperature, the item will start to heat and the heating symbol will appear.

When the set temperature is reached, the item will automatically switch OFF and will switch ON again when the room cools down.

The heating symbol will disappear and re-appear accordingly.

In the heating state, the thermistor only controls the max. temperature 70°C.When the temperature reaches this level,the thermistor will automatically turns off the heating. The default temperature is 45°C.

Once the temperature is detected to be over 80°C, the heating will stop automatically and alarm will be given. At the same time when the open or short circuit,which means the thermistor is out of action, turn the item off immediately and unplug. Contact a servicing point to have the item repaired.

3- Timer function , with 7hours timer function. If there are both weekly timer and 7 hours timer, weekly timer is preferred.

4- Press ECO button to start ECO function, the temperature setting is 45°C.

5- Checking the day/time data on the heater:

The heating panel should be ON and should heat. Therefore, the heating symbol is visible on the display. (Do this by setting the temperature higher than the ambient temperature, for example.)

Press M (on remote control press SET) button to check the day and timer: HH = day of the week, H1=hour and H2 = minute.

Attention: If the item is switched off using the main switch or by removing the plug from the socket,the day will be re-set to 1 and the time to 00.00 the next time you switch the item ON again.

REF. 07181 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

6- Setting the time and day using the control panel:

Using the M button, the time and day of week can be entered so that you can use the timer function. The item should be ON, but should NOT heat and therefore, there is no heating symbol visible on the display.

(Do this by setting the temperature lower than the ambient temperature, for example.)

5

6

7

8

1

2

Step Press button: The display shows:

M HH flashes

+ or - 1 to 7

3

4

M

+ or -

H1 flashes

1 to 24

M

+ or -

M

H2 flashes

1 to 60

Ambient temperature

Day and time are set

Explanation:

Select day of the: 1 = Monday, 2 = Tuesday, etc.

Select the correct hour

Select the correct minute

7- Setting the time and day using the remote control:

First, the day of the week and time should be entered in order to be able to use the timer function.

The item should be ON, but should NOT heat and therefore,there is no heating symbol visible on the display.

(Do this by setting the temperature lower than the ambient temperature,for example.)

6

7

4

5

8

2

3

Step Press button: The display shows:

1 SET (3 sec.) HH flashes

+ or -

SET

1 to 7

H1 flashes

+ or -

SET

+ or -

SET

1 to 24

H2 flashes

1 to 60

Ambient temperature

Day and time are set

Explanation:

Select day of the: 1 = Monday, 2 = Tuesday, etc.

Select the correct hour

Select the correct minute

8- Setting the week timer using the remote control:

Attention 1: If the item is switched OFF using the main switch or by removing the plug from the socket, the day will be set to 1 and the time to 00.00 the next time you switch the item ON again.

However, the timer data that were entered previously (ON and OFF times of the week timer) are stored. To avoid misunderstandings, the week timer is automatically set to OFF in case of turning the heater off using the main switch or removing the plug from the socket. Otherwise, the panel would switch on and off at the wrong times. Switching the week times on again is described below.

Attention 2: If in the time setting mode no button is pressed for ten (10) seconds, the timer-setting mode will stop and you will have to start all over again.

Attention 3: All timer settings - maximum 28 settings: seven (7) days multiplied by maximum four (4) settings per day - are processed consecutively. Therefore, make sure that they do NOT contain contradictions.

REF. 07181 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

4

5

2

3

Step Press button: The display shows:

1 WEEK (3 sec.) UU flashes

SET

+ or –

OK

SET

ON/OFF flashes

H1 flashes

UU

01 or 99 flashes

Explanation:

Select day of the: 1 = Monday, 2 = Tuesday, etc.

Select:

+ = ON: Timer on (on the set times, the heater

will automatically switch on/off)

– = OFF: Timer off (on the set times, the heater

will not automatically switch on/off)

Select the correct hour

Select:

+ = 01: All timer settings are executed only once

– = 99: All timer settings are executed endlessly

[see Attention (a)].

Select the correct minute 6

7

8

OK

SET

+ or –

UU

U1 flashes

U1 to U7 flashes Select the day of the week

(1 = Monday, 2 = Tuesday, etc.) for which you want to make a timer setting.

9

10

11

OK

EDIT(ED)

+ or –

The selected day

01 flashes

+ or – You should give a number (1 to 4) to this day, because you can only make four (4) timer settings per day. The sequence of the numbering is not. Important [see Attention (b)].

12

13

14

OK

TEMP

+ or –

The selected number

HP flashes

+ or – Set the desired temperature (40°C to 70°C).

The default setting 45°C is70°C°C.

15

16

17

OK

TIME ON

+ or –

The selected temperature

HE flashes

+ or – Set the desired start time from 00.00 to 23.00

[see Attention (c)].

18

19

20

OK

TIME OFF

+ or –

The selected start time

HF flashes

+ or – Set the desired stop time from 00.00 to 23.00

[see Attention (c)].

21 OK The selected stop time

Timer setting(s) is/are entered; the ambient temperature will appear on the display after three (3) seconds.

REF. 07181 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Attention (a):

The timer setting(s), which you make under ‘once only (01)’, should be made for the current week. On

Sunday (day 7) at 24.00, all ‘once only’ setting(s) are set to ‘non- active’. Therefore, a timer setting for Saturday that you made on Tuesday will work, but a timer setting for Tuesday that you make on Saturday won’t work!

Attention (b):

If a timer setting with number 01 was made for this day, you must manually set the next timer setting for this day to 02 using the + button, otherwise the timer setting 01 will be overwritten.

Attention (c):

Start & stop times can only be entered in whole hours (not in minutes).

9- Removal of timer settings using the remote control

Removing all timer settings

· Press the WEEK button for three (3) seconds, until the display shows the flashing UU.

· Pressing the C (Cancel) button will erase all timer settings.

Removing all timer settings of a specific day

· Press the WEEK button for three (3) seconds, until the display shows the flashing UU.

· Press the SET button and the display will show your flashing selection of ON/OFF (timer on or off).

· Press the SET button again and the display will show your flashing selection of 01/99 (only once or

endlessly).

· Press the SET button again and the display will show the flashing U1 (day 1).

· Using the + and/or - buttons, select the day for which you want to remove the timer settings.

· Pressing the C (Cancel) button will erase all timer settings of the day concerned.

Removing a specific timer setting:

· Press the WEEK button for three (3) seconds, until the display shows the flashing UU.

· Press the SET button and the display will show your flashing selection of ON/OFF (timer on or off).

· Press the SET button again and the display will show your flashing selection of 01/99 (only once or

endlessly).

· Press the SET button again and the display will show the flashing U1 (day 1).

· Using the + and/or – buttons, select the day for which you want to remove the timer settings.

· Pressing the C (Cancel) button will erase all timer settings of the day concerned.

10- Checking the timer settings using the remote control:

Press the WEEK button a few times briefly. You will see the following settings in sequence:

· Timer ON or Timer OFF

· Once only (01) or endlessly (99)

· U1-U7, day of the week

· Timer setting number of the day concerned (1, 2, 3 or 4)

· The set temperature of the thermostat

· Start time in hours

· Stop time in hours

This is repeated for the next timer settings.

All 28 timer settings are shown, also the timer settings that have not been filled. The temperature of the non-filled timer settings is 45 °C.

REF. 07181 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Cleaning & maintenance

- Switch off and unplug from the power supply before cleaning.

- Using a soft, moist cloth, with or without a mild soap solution, carefully clean the exterior surface of the

product.

. CAUTION : Allow the product to completely cool before handling or cleaning it.

- Do not allow water or other liquids to run into the interior of the product, as this could create a fire and/or

electrical hazard.

- We also recommend the periodic cleaning of this appliance by lightly running a vacuum cleaner nozzle

over the guards to remove any dust or dirt that may have accumulated inside or on the unit.

· CAUTION: Do not use harsh detergents, chemical cleaners or solvents as they may damage the surface

finish of the plastic components.

WASTE

This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment must be disposed at the end of its useful life in a specialized container; Do not dispose it in the usual household waste container. In the EU there is special waste collection systems for subsequent recycling. For more information, contact with the local authority or the retailer from whom you purchased the product.

WARRANTY

The warranty period is 24 months from the date of purchase and covers all manufacturer's failures regarding material and quality. This warranty applies only if the instructions for use have been followed, and it is voided if the device has been forced or used improperly, or if it has been repaired by an unauthorized person.

THE INVOICE IS THE PRODUCT WARRANTY

THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY DUE TO AN INCORRECT

INSTALLATION OF THE APPLIANCE.

REF. 07181

FR

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

MODE D’EMPLOI

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour référence ultérieure . Pour réduire le risque d'incendie , d'électrocution ou de blessure , gardez les instructions suivantes à l'esprit :

INFORMATIONS GÉNÉRALES

- Avant de mettre l'appareil en service , lisez attentivement les instructions suivantes . Conservez le manuel dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter à tout moment .

- Après avoir enlevé l'emballage , vérifiez que l'appareil est en bon état , et si vous avez des doutes , ne l'allumez pas .

- Contactez votre distributeur ou vendeur pour échanger ou restituer l’appareil .

- Cet appareil est emballé pour la protection contre tout dommage lors du transport .

- L'emballage est formé de matières plastiques et d'autres matériaux pouvant être dangereux . Il est conseillé de les garder hors de portée des enfants . Ces matériaux sont recyclables et doivent être livrés dans une unité de recyclage appropriée , en respectant les lois de protection de l'environnement .

- Cet appareil a été conçu pour un USAGE DOMESTIQUE seulement et ne doit pas être utilisé à d'autres fins

, telles qu'une installation commerciale , industrielle ou toute autre installation non résidentielle .

- Ne manipulez pas l'appareil avec les mains mouillées et ne le immergez pas dans l'eau ou tout autre liquide .

- Débranchez l'appareil de la prise avant de le nettoyer .

- Notice d’utilisation . Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes ( y compris les enfants ) dont les capacités physiques , sensorielles ou mentales sont réduites , ou des personnes dénouées d'expérience ou de connaissance , sauf si elles ont pu bénéficier , par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité , d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil .

- Gardez l'appareil hors de portée des enfants de moins de 8 ans .

- Les enfants doivent être surveillés lors de l’utilisation pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil .

- Ne continuez pas à utiliser l'appareil si vous remarquez qu'il ne fonctionne pas correctement . Éteignez-le immédiatement et recherchez le fabricant ou un service technique agréé afin qu'un technicien qualifié puisse évaluer les dommages et le réparer si nécessaire .

- Si le cordon d'alimentation est endommagé , il doit être remplacé par le fabricant ou le service technique agréé par un technicien qualifié afin d'éviter tout risque d'électrocution .

- Éteignez l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation de la prise avant de remplacer une pièce ou un accessoire , ou avant de toucher les pièces mobiles de l'appareil .

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

- Connectez l'appareil uniquement à une source d'alimentation de courant alternatif ( CA ) . La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique .

- Débranchez toujours l'appareil de la prise après son utilisation , et avant de le démonter ou le nettoyer .

- Toujours monter et utiliser l'appareil sur une surface ferme et stable .

- Ne placez jamais l'appareil sur ou à proximité de sources de chaleur , telles qu'une cuisinière à gaz / électrique ou dans un four chaud . Gardez le cordon d'alimentation à l'écart de ces sources de chaleur ou d'objets tranchants et coupants .

- Ne manipulez jamais le cordon d'alimentation avec les mains mouillées .

- L'utilisation d'accessoires ou de pièces non recommandés par le fabricant peut provoquer un incendie , une électrocution ou des blessures graves .

- Cet appareil est fabriqué pour être utilisé à l'intérieur . Ne l'utilisez jamais à l'extérieur .

REF. 07181 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

- Utilisez toujours votre appareil avec des rouleaux ou des pieds fixes .

- Les radiateurs fixes doivent être installés de sorte que les interrupteurs et autres commandes ne puissent pas être touchés par une personne dans le bain ou la douche .

Attention: cet appareil est uniquement destiné au séchage de textiles lavés à l'eau .

Attention: afin d'éviter un danger pour les très jeunes enfants, cet appareil doit être installé de manière à ce que le rail chauffant le plus bas soit à au moins 600 mm au-dessus du sol .

ATTENTION: certaines pièces de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures . Une attention particulière doit être accordée aux enfants et aux personnes vulnérables .

1- Percer des trous sur le mur selon aux instructions à l'intérieur de la boîte .

Avertissement : assurez-vous de garder la sécuritédistances comme indiqué ci-dessus dessin .

2 - Insérez le tube de fixation dans le trou et monter le support sur le mur avec des vis .

3 - Accrochez doucement l'appareil sur le support , après vous être assuré que l'unité est correctement fixée , tournez le verrou dans le support comme exposition d'image .

Attention: avant d'utiliser le radiateur , assurez-vous qu'il est bien fixé au mur .

REF. 07181 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Comment utiliser:

1 · Panneau de contrôle

- Affichage LED

- Bouton ON / OFF

- Touche M

- Bouton haut / bas

- Bouton de minuterie

- C ( bouton d'annulation )

2 · Instructions d'affichage

Données de température

Symbole de chauffage Symbole d'indication de capacité

3 · Télécommande:

- Bouton marche / arrêt

- Touche C (annuler)

- Bouton ECO

- Bouton de réglage

- Bouton OK

- Bouton EDIT (ED)

- Bouton de minuterie

- Touche TEMP (température)

- Bouton marche / arrêt de la minuterie

- Bouton supérieur (+)

- Bouton inférieur (-)

- Bouton WEEK

· Opération à l'aide du panneau de commande sur l'élément :

Assurez-vous que l'article est fermement fixé au mur . Mettez l'interrupteur principal sur MARCHE .

1- Appuyez sur le bouton ON / OFF du panneau de commande :

En mode marche, l'écran de l'élément affiche d'abord la température réglée ( la température réglée est la dernière température réglée ou 45°C en cas de première utilisation . ) Pendant 3 secondes et par la suite, la température ambiante ( si la température ambiante est inférieure à 0° , les données de température afficheront «LO» ) . En mode arrêt, seul le symbole d'indication de capacité apparaît .

2- En mode marche , appuyez sur les boutons + et - , la température de consigne peut être réglée de 40°C à

70°C ( circulatoire ) . Si la température réglée est supérieure à la température ambiante , l'élément commence à chauffer et le symbole de chauffage apparaît .

Lorsque la température réglée est atteinte, l'élément s'éteint automatiquement et se rallume lorsque la pièce se refroidit . Le symbole de chauffage disparaîtra et réapparaîtra en conséquence .

En état de chauffage , la thermistance ne contrôle que le max. température 70°C . Lorsque la température atteint ce niveau , la thermistance éteint automatiquement le chauffage . La température par défaut est de

45°C .

Une fois que la température est détectée comme étant supérieure à 80°C , le chauffage s'arrêtera automatiquement et une alarme sera donnée . En même tempsn, lorsque le circuit ouvert ou court , ce qui signifie que la thermistance est hors service , éteignez immédiatement l'article et débranchez-le . Contactez un point de service pour faire réparer l'article .

3- Fonction minuterie , avec fonction minuterie 7 heures . S'il y a à la fois une minuterie hebdomadaire et une minuterie de 7 heures , la minuterie hebdomadaire est préférable .

4- Appuyez sur le bouton ECO pour démarrer la fonction ECO , le réglage de la température est de 45°C .

5- Vérification des données jour / heure sur le chauffage :

Le panneau chauffant doit être allumé et doit chauffer . Par conséquent , le symbole de chauffage est visible sur l'écran . ( Pour ce faire , réglez la température au-dessus de la température ambiante, par exemple .)

Appuyez sur le bouton M (sur la télécommande, appuyez sur SET) pour vérifier le jour et la minuterie : HH = jour de la semaine , H1 = heure et H2 = minute .

Attention : si l'élément est éteint à l'aide de l'interrupteur principal ou en retirant la fiche de la prise , le jour

REF. 07181 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS sera remis à 1 et l'heure à 00.00 la prochaine fois que vous rallumerez l'élément .

6- Réglage de l'heure et du jour à l'aide du panneau de commande:

À l'aide du bouton M , l'heure et le jour de la semaine peuvent être saisis afin que vous puissiez utiliser la fonction de minuterie . L'élément doit être allumé , mais ne doit PAS chauffer et par conséquent , aucun symbole de chauffage n'est visible sur l'écran . ( Pour ce faire , réglez la température à une valeur inférieure à la température ambiante , par exemple . )

6

7

8

4

5

Step Press button: The display shows:

1 M HH flashes

2

3

+ or -

M

1 to 7

H1 flashes

+ or -

M

1 to 24

H2 flashes

+ or -

M

1 to 60

Ambient temperature

Day and time are set

Explanation:

Select day of the: 1 = Monday, 2 = Tuesday, etc.

Select the correct hour

Select the correct minute

7- Réglage de l'heure et du jour à l'aide de la télécommande:

Tout d'abord , le jour de la semaine et l'heure doivent être saisis afin de pouvoir utiliser la fonction de minuterie . L'élément doit être allumé , mais ne doit PAS chauffer et par conséquent , aucun symbole de chauffage n'est visible sur l'écran . ( Pour ce faire , réglez la température à une valeur inférieure à la température ambiante , par exemple . )

6

7

4

5

8

2

3

Step Press button: The display shows:

1 SET (3 sec.) HH flashes

+ or -

SET

1 to 7

H1 flashes

+ or -

SET

+ or -

SET

1 to 24

H2 flashes

1 to 60

Ambient temperature

Day and time are set

Explanation:

Select day of the: 1 = Monday, 2 = Tuesday, etc.

Select the correct hour

Select the correct minute

8- Réglage de la minuterie hebdomadaire à l'aide de la télécommande:

Attention 1 : Si l'élément est éteint à l'aide de l'interrupteur principal ou en retirant la fiche de la prise , le jour sera réglé sur 1 et l'heure sur 00.00 la prochaine fois que vous rallumerez l'élément .

Cependant, les données de minuterie qui ont été entrées précédemment ( heures ON et OFF de la minuterie hebdomadaire ) sont stockées . À éviter les malentendus, la minuterie hebdomadaire est automatiquement réglée sur OFF en cas d'éteindre le chauffage à l'aide l'interrupteur principal ou en retirant la fiche de la prise . Sinon , le panneau s'allumerait et s'éteindrait au mauvais moments . La remise en marche des horaires de la semaine est décrite ci-dessous .

Attention 2 : Si dans le mode de réglage de l'heure aucun bouton n'est enfoncé pendant dix ( 10 ) secondes , le mode de réglage de la minuterie s'arrêtera et vous devrez tout recommencer .

Attention 3 : Tous les réglages de minuterie - 28 réglages maximum : sept ( 7 ) jours multipliés par quatre

( 4 ) maximum paramètres par jour - sont traités consécutivement . Par conséquent , assurez-vous qu'ils ne contiennent PAS de contradictions .

REF. 07181 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

4

5

2

3

Step Press button: The display shows:

1 WEEK (3 sec.) UU flashes

SET

+ or –

OK

SET

ON/OFF flashes

H1 flashes

UU

01 or 99 flashes

Explanation:

Select day of the: 1 = Monday, 2 = Tuesday, etc.

Select:

+ = ON: Timer on (on the set times, the heater

will automatically switch on/off)

– = OFF: Timer off (on the set times, the heater

will not automatically switch on/off)

Select the correct hour

Select:

+ = 01: All timer settings are executed only once

– = 99: All timer settings are executed endlessly

[see Attention (a)].

Select the correct minute 6

7

8

OK

SET

+ or –

UU

U1 flashes

U1 to U7 flashes Select the day of the week

(1 = Monday, 2 = Tuesday, etc.) for which you want to make a timer setting.

9

10

11

OK

EDIT(ED)

+ or –

The selected day

01 flashes

+ or – You should give a number (1 to 4) to this day, because you can only make four (4) timer settings per day. The sequence of the numbering is not. Important [see Attention (b)].

12

13

14

OK

TEMP

+ or –

The selected number

HP flashes

+ or – Set the desired temperature (40°C to 70°C).

The default setting 45°C is70°C°C.

15

16

17

OK

TIME ON

+ or –

The selected temperature

HE flashes

+ or – Set the desired start time from 00.00 to 23.00

[see Attention (c)].

18

19

20

OK

TIME OFF

+ or –

The selected start time

HF flashes

+ or – Set the desired stop time from 00.00 to 23.00

[see Attention (c)].

21 OK The selected stop time

Timer setting(s) is/are entered; the ambient temperature will appear on the display after three (3) seconds.

REF. 07181 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Attention ( a ) :

Le ( s ) réglage ( s ) de la minuterie , que vous effectuez sous «une seule fois ( 01 )» , doit être effectué pour la semaine en cours . Sur Dimanche ( jour 7 ) à 24:00h , tous les paramètres «une seule fois» sont réglés sur

«non actif» . Par conséquent , un réglage de minuterie pour le samedi que vous avez défini le mardi fonctionnera , mais un réglage de minuterie pour le mardi que vous définissez le samedi ne fonctionnera pas !

Attention ( b ) :

Si un réglage de minuterie avec le numéro 01 a été effectué pour ce jour , vous devez régler manuellement le réglage de minuterie suivant pour ce jour à 02 en utilisant la touche + , sinon le réglage de la minuterie 01 sera écrasé .

Attention ( c ) :

Les heures de démarrage et d'arrêt ne peuvent être saisies qu'en heures entières (et non en minutes) .

9Suppression des réglages de la minuterie à l'aide de la télécommande

Suppression de tous les paramètres de minuterie :

· Appuyez sur le bouton WEEK pendant trois ( 3 ) secondes , jusqu'à ce que l'écran affiche UU clignotant .

· Appuyez sur le bouton C ( Annuler ) pour effacer tous les réglages de la minuterie .

Suppression de tous les paramètres de minuterie d'un jour spécifique .

· Appuyez sur le bouton WEEK pendant trois ( 3 ) secondes , jusqu'à ce que l'écran affiche UU clignotant .

· Appuyez sur le bouton SET et l'écran affichera votre sélection clignotante de MARCHE / ARRÊT ( minuterie

activée ou désactivée ) .

· Appuyez à nouveau sur le bouton SET et l'écran affichera votre sélection clignotante de 01/99 ( une seule

fois ou sans cesse ) .

· Appuyez à nouveau sur le bouton SET et l'écran affichera U1 clignotant ( jour 1 ) .

· À l'aide des boutons + et / ou - , sélectionnez le jour pour lequel vous souhaitez supprimer les réglages de la

minuterie .

· Appuyez sur le bouton C ( Annuler ) pour effacer tous les réglages de minuterie du jour concerné .

Suppression d'un paramètre de minuterie spécifique :

· Appuyez sur le bouton WEEK pendant trois ( 3 ) secondes , jusqu'à ce que l'écran affiche UU clignotant .

· Appuyez sur le bouton SET et l'écran affichera votre sélection clignotante de MARCHE / ARRÊT ( minuterie

activée ou désactivée ) .

· Appuyez à nouveau sur le bouton SET et l'écran affichera votre sélection clignotante de 01/99 ( une seule

fois ou sans cesse ) .

· Appuyez à nouveau sur le bouton SET et l'écran affichera U1 clignotant ( jour 1 ) .

· À l'aide des boutons + et / ou - , sélectionnez le jour pour lequel vous souhaitez supprimer les réglages de la

minuterie .

· Appuyez sur le bouton C ( Annuler ) pour effacer tous les réglages de minuterie du jour concerné .

10- Vérification des réglages de la minuterie à l'aide de la télécommande:

Appuyez brièvement sur le bouton WEEK à quelques reprises. Vous verrez les paramètres suivants dans l'ordre:

· Timer ON ou Timer OFF

· Une seule fois ( 01 ) ou à l'infini ( 99 )

· U1-U7 , jour de la semaine

· Numéro de réglage de la minuterie du jour concerné ( 1 , 2 , 3 ou 4 )

· La température de consigne du thermostat

· Heure de début en heures

· Heure d'arrêt en heures

Ceci est répété pour les prochains réglages de minuterie .

Les 28 réglages de minuterie sont affichés , ainsi que les réglages de minuterie qui n'ont pas été remplis . La température du le réglage de la minuterie non rempli est de 45°C .

REF. 07181 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Nettoyage & entretien :

- Éteignez et débranchez l'alimentation électrique avant le nettoyage .

- À l'aide d'un chiffon doux et humide, avec ou sans solution savonneuse douce , nettoyez soigneusement la

surface extérieure du produit .

· ATTENTION : laissez le produit refroidir complètement avant de le manipuler ou de le nettoyer .

- Ne laissez pas l'eau ou d'autres liquides pénétrer à l'intérieur du produit , car cela pourrait créer un incen

die et / ou danger électrique .

- Nous recommandons également le nettoyage périodique de cet appareil en faisant tourner légèrement

une buse d'aspirateur sur les protections pour enlever toute poussière ou saleté qui s'est accumulée à

l'intérieur ou sur l'appareil .

· ATTENTION : N'utilisez pas de détergents agressifs , de nettoyants chimiques ou de solvants car ils peuvent

endommager la surface finition des composants en plastique .

DÉCHET

Ce symbole sur le produit ou dans les instructions signifie que votre équipement électrique et électronique doit être collecté à la fin de sa vie utile par une filière spécifique et ne doit pas être jeté dans une poubelle classique. Dans l'UE , il existe des systèmes spéciaux de collecte des déchets pour recyclage ultérieur . Pour plus d'informations , contactez votre administration locale ou le vendeur auprès duquel vous avez acheté le produit .

GARANTIE

La période de garantie est de 24 mois à compter de la date d'achat et couvre tous les défauts du fabricant en termes de matériel et de qualité . Cette garantie s'applique uniquement si les instructions d'utilisation ont été suivies , et est annulée si l'appareil a été altéré ou utilisé de manière inapproprié et incorrecte ou s'il a été réparé par une personne non autorisée .

LA FACTURE D’ACHAT EST LA GARANTIE DU PRODUIT

LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN RAISON D'UNE

INSTALLATION INCORRECTE DE L'APPAREIL .

advertisement

Related manuals

advertisement