Electrolux EOE7P31X Rúry Používateľská príručka

COE7P31X2 EOE7P31X SK Rúra Návod na používanie 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.......................................................................3 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY.............................................................................. 4 3. POPIS VÝROBKU.............................................................................................. 7 4. OVLÁDACÍ PANEL.............................................................................................8 5. PRED PRVÝM POUŽITÍM................................................................................10 6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE.......................................................................... 10 7. ČASOVÉ FUNKCIE.......................................................................................... 12 8. AUTOMATICKÉ PROGRAMY..........................................................................14 9. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA..................................................................... 15 10. DOPLNKOVÉ FUNKCIE.................................................................................17 11. TIPY A RADY................................................................................................. 19 12. OŠETROVANIE A ČISTENIE.........................................................................32 13. RIEŠENIE PROBLÉMOV............................................................................... 36 14. INŠTALÁCIA...................................................................................................38 15. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ.......................................................................... 39 MYSLÍME NA VÁS Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Je dômyselný a štýlový a pri jeho navrhovaní sme mysleli predovšetkým na vás. Pri každom použití si tak môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky. Vitajte vo svete Electrolux. Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete: Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie o údržbe: www.electrolux.com/webselfservice Zaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby: www.registerelectrolux.com Môžete si kúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely pre váš spotrebič: www.electrolux.com/shop STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely. Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo. Tieto informácie nájdete na typovom štítku. Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny Všeobecné informácie a tipy Ochrana životného prostredia Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. SLOVENSKY 1. 3 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb • • • • • • • • Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám. Deti medzi 3 a 8 rokmi a osoby s veľmi rozsiahlymi a zložitými hendikepmi nesmú mať prístup k spotrebiču, pokiaľ nie sú pod nepretržitým dozorom. Deti do 3 rokov smú mať prístup k spotrebiču iba ak sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby. Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom. Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich zlikvidujte. Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k spotrebiču, keď pracuje alebo keď sa chladí. Prístupné časti sú horúce. Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byť zapnutá. Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať žiadnu údržbu na spotrebiči. 1.2 Všeobecná bezpečnosť • • Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba kvalifikovaná osoba. VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte sa ohrevných článkov. 4 www.electrolux.com • • • • • • • • • Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob na pečenie vždy používajte kuchynské rukavice. Pred akoukoľvek údržbou spotrebič odpojte od elektrickej siete. Dbajte na to, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky vypnutý, aby bolo vylúčené nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe. Na čistenie skla dvierok nepoužívajte abrazívne prostriedky ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla. Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu. Vyliate zvyšky treba odstrániť pred pyrolytickým čistením. Z rúry vyberte všetky súčasti. Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahnite prednú časť zasúvacích líšt a potom zadný koniec smerom od bočnej steny a vyberte ich. Pri inštalácii zasúvacích líšt zvoľte opačný postup. Používajte iba teplotnú sondu odporúčanú pre tento spotrebič. 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 2.1 Inštalácia VAROVANIE! Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba. • • • • • Odstráňte všetky obaly. Neinštalujte ani nepoužívajte poškodený spotrebič. Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so spotrebičom. Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je ťažký. Vždy používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv. Spotrebič neťahajte za rukoväť. • • • Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenosť od iných spotrebičov a nábytku. Spotrebič nainštalujte na bezpečné a vhodné miesto, ktoré spĺňa požiadavky na inštaláciu. Spotrebič je vybavený elektrickým chladiacim systémom. Musí sa používať s napájaním z elektrickej siete. 2.2 Zapojenie do elektrickej siete VAROVANIE! Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom. SLOVENSKY • • • • • • • • • • • • • • • Všetky elektrické zapojenia by mal vykonať kvalifikovaný elektroinštalatér. Spotrebič musí byť uzemnený. Uistite sa, že parametre na typovom štítku sú kompatibilné s elektrickým napätím zdroja napájania. Vždy používajte správne inštalovanú uzemnenú zásuvku. Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry a predlžovacie káble. Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektrický kábel nie sú poškodené. Ak prívodný elektrický kábel spotrebiča treba vymeniť, túto operáciu smie urobiť iba pracovník autorizovaného servisného strediska. Nedovoľte, aby sa napájacie elektrické káble dotkli alebo dostali do blízkosti dvierok spotrebiča najmä vtedy, keď sú dvierka horúce. Zariadenie na ochranu pred dotykom elektrických častí pod napätím a izolovaných častí treba namontovať tak, aby sa nedalo odstrániť bez nástrojov. Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej zásuvky až po dokončení inštalácie. Po inštalácii sa uistite, že máte prístup k sieťovej zástrčke. Ak je sieťová zásuvka uvoľnená, nezapájajte do nej sieťovú zástrčku. Spotrebič neodpájajte potiahnutím za sieťové káble. Vždy ťahajte za zástrčku. Použite iba správne odpájacie zariadenia: ochranné ističe alebo poistky (skrutkovacie poistky treba vybrať z držiaka), uzemnenia a stýkače. Elektrická sieť v domácnosti musí mať odpájacie zariadenie, ktoré umožní odpojenie spotrebiča od elektrickej siete na všetkých póloch. Vzdialenosť kontaktov odpájacieho zariadenia musí byť minimálne 3 mm. Skôr ako zapojíte sieťovú zástrčku do sieťovej zásuvky, úplne zavrite dvierka spotrebiča. Tento spotrebič spĺňa smernice EHS. 5 2.3 Používanie VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poranenia, popálenín, zásahu elektrickým prúdom alebo výbuchu. • • • • • • • • • • • • Tento spotrebič je určený iba na použitie v domácnosti. Nemeňte technické parametre tohto spotrebiča. Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľné. Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez dozoru. Po každom použití spotrebič vypnite. Keď je spotrebič v činnosti, pri otváraní dvierok postupujte opatrne. Môže dôjsť k úniku horúceho vzduchu. Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokré ruky, ani keď je v kontakte s vodou. Na otvorené dvierka netlačte. Nepoužívajte spotrebič ako pracovný alebo odkladací povrch. Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne. Použitím prísad s obsahom alkoholu môže vzniknúť zmes alkoholu so vzduchom. Pri otváraní dvierok sa do kontaktu so spotrebičom nesmú dostať iskry ani otvorený plameň. Horľavé produkty alebo predmety, ktoré obsahujú horľavé látky, nevkladajte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň. VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poškodenia spotrebiča. • Aby ste predišli poškodeniu alebo zmene farby smaltu: – nádoby na pečenie ani iné predmety neklaďte priamo na dno spotrebiča, – priamo na dno dutiny spotrebiča nedávajte alobal, – do horúceho spotrebiča nelejte vodu, – po ukončení prípravy pokrmu v spotrebiči nenechávajte vlhký riad ani potraviny, 6 www.electrolux.com • • • • • – pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva postupujte opatrne. Zmena farby smaltu alebo ušľachtilej ocele nemá žiadny vplyv na výkon spotrebiča. Na prípravu vlhkých koláčov používajte hlboký pekáč. Ovocné šťavy spôsobujú škvrny, ktoré môžu byť trvalé. Tento spotrebič je určený iba na varenie. Nesmie byť použitý na iné účely, napríklad na vykurovanie miestnosti. Rúru používajte vždy so zatvorenými dvierkami. Pri inštalácii spotrebiča za nábytkový panel (napr. dvere) zabezpečte, aby dvere neboli počas prevádzky spotrebiča nikdy zatvorené. Za zatvoreným nábytkovým panelom sa môže vytvoriť teplo a vlhkosť a môžu spôsobiť následné poškodenie spotrebiča, kuchynskej jednotky alebo podlahy. Nábytkový panel nezatvárajte, kým spotrebič po použití úplne nevychladne. 2.4 Starostlivosť a čistenie VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poranenia, požiaru alebo poškodenia spotrebiča. • • • • • • Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky. Skontrolujte, či je spotrebič studený. Existuje riziko, že sklenené panely môžu prasknúť. Ak sú sklenené panely dvierok poškodené, bezodkladne ich nechajte vymeniť. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Pri vyberaní dvierok zo spotrebiča postupujte opatrne. Dvierka sú ťažké! Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišli znehodnoteniu povrchového materiálu. Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety. • • Ak používate sprej na čistenie rúr, dodržiavajte bezpečnostné pokyny na jeho obale. Katalytický smalt (ak je k dispozícii) nečistite žiadnym čistiacim prostriedkom. 2.5 Pyrolytické čistenie VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poranenia / požiaru / chemických emisií (výparov) v pyrolytickom režime. • • • • • Pred vykonaním funkcie pyrolytického samočistenia alebo postupu na prvé použitie odstráňte z vnútra rúry: – všetky zvyšky jedla, oleja alebo tuku a iné nečistoty. – všetky vyberateľné predmety (vrátane roštov, bočných zásuvných mriežok a pod., ktoré boli dodané s produktom), predovšetkým však nepriľnavé hrnce, panvice, pekáče, nástroje a pod. Pozorne si prečítajte všetky pokyny týkajúce sa pyrolytického čistenia. Keď je spustené pyrolytické čistenie, nepúšťajte deti k spotrebiču. Spotrebič sa veľmi zohreje a z predných chladiacich otvorov uniká horúci vzduch. Pyrolytické čistenie je proces využívajúci veľmi vysokú teplotu, pri ktorom môže dôjsť k tvorbe dymu zo zvyškov jedla a konštrukčných materiálov, preto používateľom dôrazne odporúčame: – v priebehu pyrolytického čistenia a po ňom zabezpečiť dobré vetranie. – počas prvého použitia pri maximálnej teplote a po ňom zabezpečiť dobré vetranie. Na rozdiel od ľudí môžu byť niektoré vtáky a plazy extrémne citlivé na prípadné výpary vznikajúce počas čistiaceho procesu všetkých pyrolytických rúr. – V priebehu pyrolytického čistenia sa domáce zvieratá (najmä vtáky) nesmú dostať do blízkeho okolia spotrebiča a pri prvom použití funkcie pyrolytického čistenia SLOVENSKY • • • alebo maximálnej teploty zabezpečte dostatočné vetranie. Malé zvieratá môžu byť tiež veľmi citlivé na lokálne zmeny teploty v blízkosti všetkých pyrolytických rúr počas programu pyrolytického samočistenia. Nelepivé povrchy hrncov, panvíc, plechov, kuchynského riadu a pod. sa môžu poškodiť vysokou teplotou pri pyrolytickom čistení vo všetkých pyrolytických rúrach a môžu byť tiež zdrojom nízkej úrovne škodlivých výparov. Opísané výpary, ktoré sa uvoľňujú zo všetkých pyrolytických rúr/zvyškov po varení, nie sú škodlivé pre ľudí vrátane dojčiat ani ľudí so zdravotnými problémami. • • 2.7 Servis • • • Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Používajte iba originálne náhradné súčiastky. 2.8 Likvidácia VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia. 2.6 Vnútorné osvetlenie • • VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. • Žiarovka alebo halogénová žiarovka používaná v tomto spotrebiči je Spotrebič odpojte od elektrickej siete. Prívodný elektrický kábel odrežte blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho. Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebiči. 3. POPIS VÝROBKU 3.1 Celkový prehľad 1 8 2 3 4 5 5 4 3 2 1 6 1 2 3 4 5 6 7 8 Ovládací panel Elektronický programátor Zásuvka teplotnej sondy Ohrevný článok Osvetlenie Ventilátor Zasúvacia lišta, vyberateľná Úrovne v rúre 7 3.2 Príslušenstvo • • • Drôtený rošt Na kuchynský riad, formy na koláče, pečené pokrmy. 7 určená len pre domáce spotrebiče. Nepoužívajte ju na osvetlenie domácnosti. Pred výmenou žiarovky odpojte spotrebič od zdroja napájania. Používajte žiarovky s rovnakými technickými parametrami . Plech na pečenie Na koláče a sušienky. Hlboký pekáč 8 www.electrolux.com • Na pečenie mäsa a múčnych pokrmov alebo ako nádoba na zachytávanie tuku. Teplotná sonda Na meranie, do akej miery je pokrm upečený. • Teleskopické lišty Pre rošty a plechy. 4. OVLÁDACÍ PANEL 4.1 Elektronický programátor 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Senzo‐ Funkcia rové tla‐ čidlo Popis ZAP/VYP Zapnutie a vypnutie rúry. 2 VOLITEĽNÉ FUNKCIE Ak chcete nastaviť funkciu ohrevu, funkciu či‐ stenia alebo automatický program. 3 OSVETLENIE RÚ‐ Zapnutie a vypnutie osvetlenia rúry. RY 4 TEPLOTA/RÝCH‐ Nastavenie a kontrola teploty vo vnútri rúry LE ZOHRIEVANIE alebo teploty teplotnej sondy (ak je k dispozí‐ cii). Keď tlačidlo stlačíte a podržíte tri sekun‐ dy, funkcia rýchleho zohrievania sa ZAPNE alebo VYPNE. 1 5 6 7 8 9 - MÔJ OBĽÚBENÝ PROGRAM Uloženie vášho obľúbeného programu. Po‐ mocou tejto funkcie sa môžete priamo dostať k obľúbenému programu, a to aj vtedy, ak je rúra vypnutá. DISPLEJ Zobrazuje aktuálne nastavenia rúry. NAHOR Pohyb nahor v ponuke. NADOL Pohyb nadol v ponuke. HODINY Nastavenie časových funkcií. SLOVENSKY Senzo‐ Funkcia rové tla‐ čidlo 10 11 9 Popis ČASOMER Nastavenie funkcie Kuchynský časomer. OK Potvrdenie výberu alebo nastavenia. 4.2 Displej A B C E A. Symbol funkcie ohrevu B. Počet funkcií ohrevu/programov C. Ukazovatele časových funkcií (pozrite si tabuľku Časové funkcie) D. Zobrazenie hodín/zvyškového tepla E. Zobrazenie teploty/denného času D Iné ukazovatele na displeji: Symbol / / Názov Popis Automatický program Môžete si zvoliť automatický program. Môj obľúbený program Je spustený obľúbený program. kg/g Je spustený automatický program, pri ktorom sa zadáva hmotnosť. h/min Je spustená časová funkcia. Ukazovateľ ohrevu/zvyškové‐ Zobrazuje aktuálne teplotné nastavenie ho tepla rúry. Teplota/Rýchle zohrievanie Je zapnutá táto funkcia. Teplota Môžete skontrolovať alebo zmeniť te‐ plotu. Teplotná sonda Teplotná sonda je pripojená do zásuvky na teplotnú sondu. Zámok dverí Je zapnutá funkcia zámku dverí. Kuchynský časomer Je zapnutá funkcia kuchynského časo‐ mera. 4.3 Ukazovateľ ohrevu Ak zapnete funkciu ohrevu, zobrazí sa . Tieto prúžky zobrazujú, ako sa teplota v rúre zvyšuje alebo znižuje. Keď teplota v rúre dosiahne nastavenú hodnotu, čiarky na displeji zhasnú. 10 www.electrolux.com 5. PRED PRVÝM POUŽITÍM VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Pre nastavenie denného času si pozrite kapitolu „Časové funkcie“. 5.1 Prvé čistenie Vyberte z rúry vyberateľné zasúvacie lišty a príslušenstvo. Pozrite si kapitolu „Ošetrovanie a čistenie“. Pred prvým použitím rúru a príslušenstvo vyčistite. Príslušenstvo a zasúvacie lišty dajte späť na ich pôvodné miesto. 5.2 Prvé zohriatie rúry Pred prvým použitím prázdnu rúru predhrejte. a maximálnu 1. Nastavte funkciu: teplotu. 2. Rúru nechajte spustenú jednu hodinu. 3. Nastavte funkciu a maximálnu teplotu. 4. Rúru nechajte v činnosti 15 minút. Príslušenstvo sa môže zohriať viac než zvyčajne. Rúra môže počas predhrievania produkovať zápach a dym. Zabezpečte dostatočné vetranie v miestnosti. 6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 6.1 Funkcie ohrevu Funkcia rúry Použitie Na pečenie až na troch úrovniach a sušenie po‐ travín. Teplovzdušné Nastavte teplotu o Pečenie 20-40 °C nižšiu ako pre Tradičné pečenie. Pizza Tradičné pe‐ čenie (Horný/ Dolný Ohrev) Na prípravu pizze. Na intenzívnejšie zhnednu‐ tie povrchu a chrumka‐ vú spodnú časť. Na pečenie múčnych je‐ dál a mäsa na jednej úrovni. Funkcia rúry Použitie Pomalé Pe‐ čenie Dolný Ohrev Na prípravu jemného a šťavnatého pečeného mäsa. Na pečenie koláčov s chrumkavým korpusom a na zaváranie. SLOVENSKY Funkcia rúry Použitie Táto funkcia je určená na úsporu energie po‐ čas pečenia. Pokyny Vlhký Horúci ohľadom pečenia nájde‐ Vzduch te v kapitole „Rady a ti‐ py“, Vlhký Horúci Vzduch. Dvierka rúry majú byť počas pečenia zatvorené, aby nebola prerušená funkcia a aby bola zabezpečená pre‐ vádzka s najvyššou možnou energetickou účinnosťou. Keď použi‐ jete túto funkciu, teplota v dutine sa môže líšiť od nastavenej teploty. Používa sa zvyškové teplo.Výkon ohrevu sa môže znížiť. Všeobecné odporúčania ohľadne úspory energie nájdete v kapitole „Energetická účinnosť", Úspora ener‐ gie.Táto funkcia bola použitá na určenie trie‐ dy energetickej účinno‐ sti podľa normy EN 60350-1. Keď použijete túto funkciu, osvetlenie sa po 30 sekundách au‐ tomaticky vypne. Na rozmrazenie potra‐ vín (zeleniny a ovocia). Čas rozmrazovania zá‐ Rozmrazova‐ visí od množstva a veľ‐ nie kosti mrazených potra‐ vín. Na udržiavanie teploty pokrmov. Funkcia rúry Použitie Rýchly Gril Turbo Gril Na grilovanie plochých jedál vo väčších množ‐ stvách a prípravu hria‐ nok. Na pečenie väčších ku‐ sov mäsa alebo hydiny s kosťami na jednej úrovni. Na gratinovanie a zapekanie. 6.2 Nastavenie funkcie ohrevu 1. Zapnite rúru pomocou . Na displeji sa zobrazuje nastavená teplota, symbol a číslo funkcie ohrevu. 2. Funkciu ohrevu nastavte pomocou tlačidiel alebo . 3. Stlačte tlačidlo alebo sa funkcia TRVANIE spustí automaticky po piatich sekundách. Ak ste zapli rúru a nenastavili funkciu ohrevu ani program rúry, rúra sa po 20 sekundách automaticky vypne. 6.3 Zmena teploty Stlačte tlačidlo alebo , aby ste zmenili teplotu v krokoch: 5 °C. Keď rúra dosiahne nastavenú teplotu, zaznie zvukový signál a ukazovateľ ohrevu zhasne. 6.4 Kontrola teploty Aktuálnu teplotu v rúre môžete skontrolovať pri zapnutej funkcii a programe. 1. Stlačte tlačidlo . Na displeji sa zobrazí teplota v rúre. 2. Stlačte tlačidlo alebo displej po piatich sekundách opäť automaticky zobrazí nastavenú teplotu. Uchovať Tep‐ lé Gril 11 Na grilovanie plochých jedál a na prípravu hria‐ nok. 6.5 Rýchle zohrievanie Počas funkcie rýchleho zohrievania nesmie byť v rúre jedlo. 12 www.electrolux.com Funkcia rýchleho zohrievania je k dispozícii iba pre niektoré funkcie rúry. Ak je v ponuke nastavení zapnutý chybový tón, signál zaznie ak nie je rýchle zohrievanie dostupné pre nastavenú funkciu. Pozrite si časť Používanie ponuky nastavení v kapitole „Doplnkové funkcie“. Funkciu rýchleho zohrievania zapnete stlačením a podržaním tlačidla na viac ako tri sekundy. Ak je zapnuté rýchle zohrievanie, na displeji sa zobrazí: blikajúce vodorovné pásiky . Funkcia rýchleho zohrievania skracuje čas ohrevu. 7. ČASOVÉ FUNKCIE 7.1 Tabuľka s časovými funkciami Časová funkcia 00:00 Použitie DENNÝ ČAS Zobrazenie alebo zmena denného času. Presný čas môžete zmeniť iba pri vypnutej rúre. TRVANIE Nastavenie, ako dlho bude rúra pracovať. KONIEC Nastavenie kedy sa má rúra vypnúť. POSUNUTÝ ŠTART Kombinácia funkcií TRVANIE A KONIEC. ČASOMER Slúži na nastavenie odpočítavania času. Táto funkcia nemá vplyv na činnosť rúry. KUCHYNSKÝ ČASO‐ MER môžete použiť kedykoľvek, aj vtedy, keď je rúra vypnutá. ČASOVAČ ODPO‐ Na nastavenie časovača odpočítavajúceho smerom ČÍTAVAJÚCI SME‐ nahor, ktorý zobrazuje dobu prevádzky rúry. Táto ROM NAHOR funkcia nemá vplyv na činnosť rúry. Zapne sa okam‐ žite, keď rúra začne zohrievať. ČASOVAČ ODPOČÍ‐ TAVAJÚCI SMEROM NAHOR nie je zapnutý, ak sú nastavené funkcie TRVANIE a KONIEC. 7.2 Nastavenie a zmena času Po prvom zapojení do elektrickej siete počkajte, kým sa na displeji nezobrazí a 12:00. "12" bliká. 1. Dotknite sa hodiny. alebo 2. Dotknite sa . 3. Dotknite sa minúty. alebo 4. Dotknite sa symbolu symbolu . a nastavte Na displeji sa zobrazí aktuálny nastavený čas. Ak chcete zmeniť denný čas, dotýkajte sa , kým nezačne blikať. 7.3 Nastavenie funkcie TRVANIE 1. Nastavte funkciu ohrevu a teplotu. a nastavte alebo 2. Opakovane stláčajte nezačne blikať , kým . alebo nastavte 3. Pomocou minúty funkcie TRVANIE. SLOVENSKY 4. Dotknite sa alebo sa funkcia TRVANIE spustí automaticky po piatich sekundách. 5. Pomocou alebo nastavte hodiny funkcie TRVANIE. 6. Stlačte tlačidlo . Funkcia TRVANIE sa spustí automaticky po piatich sekundách. Po uplynutí času na 2 minúty zaznie zvukový signál. Na displeji bliká a nastavenie času. Rúra sa vypne. 7. Ak chcete vypnúť zvukový signál, dotknite sa senzorového tlačidla alebo otvorte dvierka rúry. 8. Vypnite rúru. 7.4 Nastavenie funkcie KONIEC 1. Nastavte funkciu a teplotu rúry na pečenie. 2. Opakovane stláčajte , kým . nezačne blikať 3. Na nastavenie funkcie KONIEC použite alebo a nastavenie . Najprv potvrďte stlačením nastavíte minúty a potom hodiny. Po uplynutí času na 2 minúty zaznie zvukový signál. Na displeji bliká a nastavenie času. Spotrebič sa vypne automaticky. 4. Ak chcete vypnúť zvukový signál, dotknite sa senzorového tlačidla alebo otvorte dvierka rúry. 5. Vypnite spotrebič. 7.5 Nastavenie funkcie POSUNUTÝ ŠTART 1. Nastavte funkciu a teplotu rúry na pečenie. 2. Opakovane stláčajte nezačne blikať , kým . 3. Pomocou alebo nastavte minúty funkcie TRVANIE. 4. Dotknite sa . alebo nastavte 5. Pomocou hodiny funkcie TRVANIE. 13 6. Dotknite sa , spotrebič sa prepne na nastavenie funkcie KONIEC. Na displeji bliká symbol . 7. Na nastavenie funkcie KONIEC použite alebo a nastavenie . Najprv potvrďte stlačením nastavíte minúty a potom hodiny. Spotrebič sa neskôr automaticky zapne na nastavený čas funkcie TRVANIE a vypne sa pri nastavenom čase funkcie KONIEC. V nastavený čas na 2 minúty zaznie zvukový signál. Na displeji bliká a nastavenie času. Spotrebič sa vypne automaticky. 8. Ak chcete vypnúť zvukový signál, dotknite sa senzorového tlačidla alebo otvorte dvierka rúry. 9. Vypnite spotrebič. Ak je funkcia posunutého štartu zapnutá, na displeji sa zobrazí statický symbol funkcie rúry s bodkou a . Bodka indikuje aktívnu časovú funkciu na displeji času / zvyškového tepla. 7.6 Nastavenie KUCHYNSKÉHO ČASOMERA 1. Dotknite sa . a "00". Na displeji bliká 2. Na prepínanie medzi funkciami slúži . Najprv nastavte sekundy, potom minúty a hodiny. 3. KUCHYNSKÝ ČASOMER nastavte pomocou alebo potvrďte pomocou a nastavenie . alebo sa 4. Dotknite sa KUCHYNSKÝ ČASOMER spustí automaticky po piatich sekundách. Po uplynutí nastaveného času znie dve minúty zvukový signál a na displeji bliká čas 00:00 a . 5. Ak chcete vypnúť zvukový signál, dotknite sa senzorového tlačidla alebo otvorte dvierka rúry. 14 www.electrolux.com 7.7 ČASOVAČ ODPOČÍTAVAJÚCI SMEROM NAHOR 2. Keď sa na displeji zobrazí "00:00", časovač odpočítavajúci smerom nahor sa spustí odznova. 1. Na resetovanie časovača odpočítavajúceho smerom nahor opakovanie stláčajte: a . 8. AUTOMATICKÉ PROGRAMY VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Máte k dispozícii 9 automatických programov. Automatický alebo receptový program použite vtedy, ak nemáte s prípravou pokrmov v rúre skúsenosti alebo vám chýbajú potrebné znalosti. Na displeji sa zobrazia predvolené časy prípravy pre všetky automatické programy. 8.1 Automatické programy Číslo programu Názov programu 1 HOVÄDZIE PEČENÉ 2 PEČENÉ BRAVČOVÉ 3 CELÉ KURA 4 PIZZA 5 MUFFINY 6 SLANÝ LOTRINSKÝ KOLÁČ 7 BIELY CHLIEB 8 ZAPEČENÉ ZEMIAKY 9 LASAGNE 8.2 Automatické programy 1. Spotrebič zapnite. 2. Dotknite sa . Displej zobrazuje číslo automatického programu (1 – 9). 3. Automatický program zvoľte dotykom alebo . 4. Dotknite sa alebo počkajte päť sekúnd, kým sa spotrebič automaticky nespustí. 5. Po uplynutí nastaveného času znie dve minúty zvukový signál. Symbol začne blikať. 6. Ak chcete vypnúť zvukový signál, dotknite sa senzorového tlačidla alebo otvorte dvierka rúry. 7. Spotrebič vypnite. 8.3 Automatické programy so zadávaním hmotnosti Keď nastavíte hmotnosť mäsa, spotrebič vypočíta čas pečenia. 1. Spotrebič zapnite. 2. Dotknite sa . 3. Program so zadávaním hmotnosti nastavte pomocou dotykových tlačidiel alebo . SLOVENSKY Displej zobrazuje: čas prípravy, symbol trvania , predvolenú hmotnosť, jednotku hmotnosti (kg, g). 4. Dotknite sa symbolu alebo sa nastavenia automaticky uložia po piatich sekundách. Spotrebič sa zapne. 5. Predvolenú hmotnosť môžete zmeniť s alebo . Dotknite sa . 6. Po uplynutí nastaveného času znie dve minúty zvukový signál. Symbol bliká. 7. Ak chcete vypnúť zvukový signál, dotknite sa senzorového tlačidla alebo otvorte dvierka rúry. 8. Spotrebič vypnite. 8.4 Automatické programy s teplotnou sondou (vybrané modely) 15 nastavená. Program skončí, keď pokrm dosiahne nastavenú vnútornú teplotu. 1. Spotrebič zapnite. 2. Dotknite sa . 3. Nainštalujte teplotnú sondu. Pozrite si časť „Teplotná sonda“. 4. Dotykom alebo nastavte program s teplotnou sondou. Na displeji sa zobrazí čas pečenia, symboly a . alebo sa 5. Dotknite sa symbolu nastavenia automaticky uložia po piatich sekundách. Po uplynutí nastaveného času znie dve bliká. minúty zvukový signál. Symbol 6. Dotknite sa ľubovoľného senzorového tlačidla alebo otvorte dvierka, čím zvukový signál vypnete. 7. Spotrebič vypnite. Pri programoch s teplotnou sondou je vnútorná teplota predvolená a pevne 9. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 3. Konektor teplotnej sondy zapojte do zásuvky vo vrchnej časti dutiny rúry. 9.1 Teplotná sonda Treba nastaviť dve teploty: teplotu rúry a vnútornú teplotu. Teplotná sonda meria teplotu vo vnútri mäsa. Keď má mäso nastavenú teplotu, spotrebič sa vypne. UPOZORNENIE! Používajte iba dodanú teplotnú sondu alebo príslušné náhradné diely. Počas pečenia musí teplotná sonda zostať zasunutá v mäse a zapojená v zásuvke na teplotnú sondu. 1. Zapnutie spotrebiča. 2. Hrot teplotnej sondy (so symbolom na rukoväti) zasuňte do stredu mäsa. Na displeji bliká a predvolená vnútorná teplota. Pri prvom spustení sa zobrazí teplota 60 °C, pri každom ďalšom spustení sa zobrazí naposledy nastavená teplota. Zapojením teplotnej sondy do príslušnej zásuvky zrušíte nastavenia časových funkcií. 4. Tlačidlom alebo vnútornú teplotu. nastavte 16 www.electrolux.com 5. Dotknite sa tlačidla , inak sa nastavenia automaticky uložia o 5 sekúnd. Vnútornú teplotu môžete nastaviť iba vtedy, keď bliká symbol . Ak sa symbol zobrazí na displeji, ale nebliká, a vy ste ešte nenastavili vnútornú teplotu, dotknite sa a teplotu nastavte pomocou alebo . 6. Nastavte funkciu rúry a teplotu v nej. Na displeji sa zobrazí aktuálna teplota v 8. Vytiahnite teplotnú sondu zo zásuvky a vyberte mäso z rúry. VAROVANIE! Pri vyberaní teplotnej sondy postupujte veľmi opatrne. Je horúca. Hrozí nebezpečenstvo popálenia. 9.2 Vkladanie príslušenstva Drôtený rošt: Rošt zasuňte medzi vodiace tyče zasúvacích líšt a uistite sa, že nožičky smerujú nadol. strede pokrmu a symbol ohrevu . Kým spotrebič vypočíta približnú dobu pečenia, displej zobrazí uplynutý čas. Po prvej kalkulácii sa na displeji zobrazí približná doba trvania pečenia. Spotrebič počas pečenia naďalej prepočítava trvanie. Trvanie pečenia sa na displeji aktualizuje v pravidelných intervaloch. Ak pečiete s teplotnou sondou, môžete teplotu zobrazenú na displeji zmeniť. Po zapojení teplotnej sondy do príslušnej zásuvky a nastavení funkcie a teploty rúry sa na displeji zobrazí aktuálna vnútorná teplota pokrmu. Opakovaným stláčaním tlačidla zobrazíte tri ďalšie teploty: • nastavená teplota vnútri mäsa • aktuálna teplota v rúre • aktuálna teplota vnútri mäsa. Keď mäso dosiahne nastavenú vnútornú teplotu, na 2 minúty zaznie zvukový signál a na displeji bude blikať teplota v strede pokrmu a . Spotrebič sa vypne. 7. Ak chcete zvukový signál vypnúť, dotknite sa senzorového tlačidla. Plech na pečenie/hlboký pekáč: Plech na pečenie /hlboký pekáč zasuňte medzi vodiace lišty zvolenej úrovne rúry. Drôtený rošt spolu s plechom na pečenie alebo hlbokým pekáčom: Plech na pečenie /hlboký pekáč zasuňte medzi vodiace lišty zvolenej úrovne rúry a drôtený rošt na vodiacich lištách. SLOVENSKY 17 °C Malé zarážky na vrchu zvyšujú bezpečnosť. Tieto zarážky zároveň zabraňujú prevrhnutiu. Vysoký okraj okolo roštu zabraňuje zošmyknutiu kuchynského riadu z roštu. 2. Drôtený rošt položte na teleskopické lišty a opatrne ich zasuňte do rúry. °C 9.3 Teleskopické lišty Pokyny pre inštaláciu teleskopických líšt si odložte na budúce použitie. Pomocou teleskopických líšt môžete ľahšie zasúvať a vyberať rošty. UPOZORNENIE! Teleskopické lišty neumývajte v umývačke riadu. Teleskopické lišty nemažte. Pred zatvorením dvierok rúry zatlačte teleskopické lišty úplne do rúry. 1. Vytiahnite ľavú a pravú teleskopickú lištu. 10. DOPLNKOVÉ FUNKCIE 10.1 Použitie funkcie Môj obľúbený program • Ak chcete zapnúť túto funkciu, dotknite sa symbolu . Spotrebič spustí váš obľúbený program. Túto funkciu použite, ak chcete uložiť obľúbené nastavenie teploty a času pre funkciu alebo program rúry. Ak je funkcia spustená, môžete meniť čas aj teplotu. Ak chcete túto funkciu vypnúť, 1. Nastavte teplotu a čas pre funkciu alebo program rúry. • a podržte na 2. Dotknite sa symbolu ňom prst aspoň tri sekundy. Zaznie zvukový signál. 3. Spotrebič vypnite. 10.2 Používanie detskej poistky dotknite sa symbolu . Spotrebič vypne váš obľúbený program. Funkcia Detská poistka zabraňuje náhodnému zapnutiu rúry. 18 www.electrolux.com Ak je zapnutá funkcia Pyrolýzy, dvierka sú zablokované. Po stlačení senzorového tlačidla sa na displeji zobrazí hlásenie. 1. Túto funkciu môžete zapnúť aj keď je rúra vypnutá. Nenastavujte funkciu ohrevu. 2. Zapnite funkciu rúry alebo nastavenie. 3. Dotknite sa súčasne a a podržte ich 2 sekundy. Zaznie zvukový signál. Na displeji sa rozsvieti blokovanie. Ak chcete blokovanie ovládania vypnúť, zopakujte krok 3. Ak je zapnutá funkcia Pyrolýzy, dvierka sú zablokované. Po stlačení senzorového tlačidla sa na displeji zobrazí hlásenie. 2. Stlačte tlačidlo a podržte ho stlačené 3 sekundy. 3. Súčasne stlačte a podržte tlačidlá a na 2 sekundy. Zaznie zvukový signál. Na displeji sa zobrazí symbol SAFE. Dvierka sú zablokované. Ak chcete vypnúť funkciu detskej poistky, zopakujte krok 3. 10.3 Používanie funkcie Blokovanie ovládania Túto funkciu môžete zapnúť iba pri spustenej rúre. Funkcia blokovania ovládania zabraňuje náhodnej zmene nastavení rúry. 1. Na zapnutie tejto funkcie zapnite rúru. Rúru je možné vypnúť, aj keď je nastavená funkcia blokovania ovládania. Keď rúru vypnete, blokovanie ovládania sa vypne. 10.4 Používanie ponuky nastavení Ponuka nastavení vám umožní zapnúť alebo vypnúť funkcie v hlavnej ponuke. Na displeji sa zobrazí SET a číslo nastavenia. Popis Hodnota, ktorú možno nastaviť 1 UKAZOVATEĽ ZVYŠKOVÉHO TEP‐ LA ZAP/VYP 2 PRIPOMIENKA ČISTENIA ZAP/VYP 3 TÓN TLAČIDLA1) KLIKNUTIE/PÍPNUTIE/VYPNÚŤ 4 CHYBOVÝ TÓN ZAP/VYP 5 REŽIM DEMO Aktivačný kód: 2468 6 PONUKA SERVIS - 7 PÔVODNÉ NASTAVENIA ÁNO/NIE 1) Tón senzorového tlačidla ZAP/VYP nie je možné vypnúť. 1. Stlačte tlačidlo a podržte ho stlačené 3 sekundy. Na displeji sa zobrazí SET1 a bliká „1“. 3. Stlačte tlačidlo 2. Stlačením nastavenie. 5. Stlačte tlačidlo alebo upravte . 4. Stlačením alebo môžete zmeniť hodnotu daného nastavenia. . SLOVENSKY Ak chcete opustiť ponuku nastavení, stlačte alebo stlačte a podržte . 10.5 Automatické vypnutie Ak je zapnutá funkcia rúry a nastavenie nezmeníte, spotrebič sa z bezpečnostných dôvodov po určitom čase vypne. Teplota (°C) Čas vypnutia (hod.) 30 - 115 12.5 120 - 195 8.5 200 - 245 5.5 250 - maximum 1.5 • Po automatickom vypnutí môžete spotrebič znovu spustiť stlačením dotykového tlačidla. Funkcia automatického vypnutia nebude fungovať pri týchto funkciách: Teplotná sonda, Osvetlenie, Pomalé pečenie, Trvanie, Koniec, Posunutý štart. 10.6 Jas displeja Existujú dva režimy jasu displeja: • 19 Nočný jas – ak je spotrebič vypnutý, jas displeja je nižší v čase 22:00 až 06:00. Denný jas: – keď je spotrebič zapnutý, – ak sa dotknete senzorového tlačidla počas funkcie nočného jasu (s výnimkou ZAPNÚŤ / VYPNÚŤ), displej sa na 10 sekúnd prepne späť do denného jasu, – ak je spotrebič vypnutý a nastavíte kuchynský časomer. Po skončení funkcie kuchynského časomera sa displej vráti späť do režimu nočného jasu. 10.7 Chladiaci ventilátor Ak je rúra zapnutá, automaticky sa aktivuje chladiaci ventilátor, aby udržal povrch rúry chladný. Ak rúru vypnete, chladiaci ventilátor pokračuje v činnosti, až kým sa rúra neochladí. 10.8 Bezpečnostný termostat Nesprávna prevádzka rúry alebo chybné súčasti môžu spôsobiť nebezpečné prehriatie. Aby sa tomu predišlo, rúra je vybavená bezpečnostným termostatom, ktorý preruší dodávku energie. Po poklese teploty sa rúra opäť automaticky zapne. 11. TIPY A RADY VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Teploty a časy pečenia uvedené v tabuľkách sú iba orientačné. Závisia od konkrétneho receptu, množstva a kvality použitých prísad. 11.1 Odporúčania pre pečenie Rúra ponúka päť úrovní zasunutia roštov. Úrovne roštov počítajte od dna vnútra rúry. Vaša rúra môže pri pečení fungovať inak ako rúra, ktorú ste používali doteraz. Tabuľky nižšie vám poskytujú štandardné nastavenia pre teplotu, čas pečenia a úroveň rúry. Ak nie je k dispozícii nastavenie pre konkrétny recept, vyhľadajte nastavenie pre podobný recept. Rúra je vybavená špeciálnym systémom, ktorý zabezpečuje cirkuláciu vzduchu a neustále recyklovanie pary. Pomocou tohto systému môžete piecť v parnom prostredí a pripravovať pokrmy jemné vo vnútri a chrumkavé na povrchu. To skracuje čas varenia aj spotrebu energie. 20 www.electrolux.com Pečenie koláčov Neotvárajte dvierka rúry pred uplynutím 3/4 nastaveného času pečenia. Ak pri pečení používate súčasne dva plechy, nechávajte medzi nimi jednu voľnú úroveň. Pečenie mäsa a rýb Na prípravu nadmerne mastných pokrmov použite hlboký pekáč, aby ste predišli vytvoreniu škvŕn, ktoré môžu byť trvalé. Pred krájaním mäsa ho nechajte odstáť približne 15 minút, aby z neho nevytiekla šťava. Aby počas pečenia v rúre nevznikalo príliš mnoho dymu, pridajte do hlbokého pekáča trochu vody. Kondenzácii dymu zabránite, ak vodu pridáte vždy, keď sa odparí. Čas pečenia Čas pečenia závisí od typu pokrmu, jeho konzistencie a objemu. Spočiatku sledujte priebeh pečenia. Pri používaní spotrebiča sami zistíte najvhodnejšie nastavenia (varný stupeň, čas pečenia, atď.) pre kuchynský riad, recepty a množstvá, ktoré používate. 11.2 Pečenie mäsa a nemäsových pokrmov Koláče Pokrm Tradičné pečenie Teplovzdušné Peče‐ nie Čas (min) Poznám‐ ky Teplota (°C) Úroveň v rúre Teplota (°C) Úroveň v rúre Šľahané cestá 170 2 160 3 (2 a 4) 45 - 60 Vo forme na koláče Linecké cesto 170 2 160 3 (2 a 4) 20 - 30 Vo forme na koláče Tvarohový 170 koláč 1 165 2 80 - 100 V 26 cm forme na koláče Závin 175 3 150 2 60 - 80 Na plechu na peče‐ nie Torta s džemom 170 2 165 2 (vľavo a vpravo) 30 - 40 V 26 cm forme na koláče Vianočná štóla/ Koláč so sušeným ovocím 160 2 150 2 90 - 120 V 20 cm forme na koláče. Rúru pred‐ hrievajte 10 minút Slivkový koláč 175 1 160 2 50 - 60 Vo forme na chlieb. Rúru pred‐ hrievajte 10 minút SLOVENSKY Pokrm 21 Tradičné pečenie Teplovzdušné Peče‐ nie Čas (min) Poznám‐ ky Teplota (°C) Úroveň v rúre Teplota (°C) Úroveň v rúre Sušienky/ 140 pásy slad‐ kého peči‐ va 3 140 - 150 3 25 - 45 Na plechu na peče‐ nie Snehové 120 pusinky – jedna úro‐ veň 3 120 3 80 - 100 Na plechu na peče‐ nie Snehové pusinky – dve úrov‐ ne - - 120 2a4 80 - 100 Na plechu na peče‐ nie. Rúru pred‐ hrievajte 10 minút Buchtičky 190 3 190 3 12 - 20 Na plechu na peče‐ nie. Rúru pred‐ hrievajte 10 minút Veterníky – jedna úroveň 190 3 170 3 25 - 35 Na plechu na peče‐ nie Veterníky – dve úrovne - - 170 2a4 35 - 45 Na plechu na peče‐ nie Plochý ko‐ 180 láč 2 170 2 45 - 70 V 20 cm forme na koláče Koláč so sušeným ovocím 160 1 150 2 110 - 120 V 24 cm forme na koláče Viktóriin koláč 170 1 160 2 (vľavo a vpravo) 30 - 50 V 20 cm forme na koláče 22 www.electrolux.com Chlieb a pizza Pokrm Tradičné pečenie Teplovzdušné Peče‐ nie Čas (min) Poznám‐ ky Teplota (°C) Úroveň v rúre Teplota (°C) Úroveň v rúre Biely chlieb 190 1 190 1 60 - 70 1 – 2 kusy, hmotnosť jedného kusa 0,5 kg Rúru pred‐ hrievajte 10 minút Ražný chlieb 190 1 180 1 30 - 45 Vo forme na chlieb Pečivo z chlebové‐ ho cesta 190 2 180 2 (2 a 4) 25 - 40 6 – 8 rož‐ kov na plechu na pečenie. Rúru pred‐ hrievajte 10 minút Pizza 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 V plechu na peče‐ nie alebo hlbokom pekáči. Rúru pred‐ hrievajte 10 minút Pagáče 200 3 190 3 10 - 20 Na plechu na peče‐ nie. Rúru pred‐ hrievajte 10 minút Zapekané jedlá Pokrm Tradičné pečenie Teplovzdušné Peče‐ nie Čas (min) Poznám‐ ky Teplota (°C) Úroveň v rúre Teplota (°C) Úroveň v rúre Zapekané cestoviny 200 2 180 2 40 - 50 Vo forme Zapekaná zelenina 200 2 175 2 45 - 60 Vo forme SLOVENSKY Pokrm 23 Tradičné pečenie Teplovzdušné Peče‐ nie Čas (min) Poznám‐ ky Teplota (°C) Úroveň v rúre Teplota (°C) Úroveň v rúre Slané ko‐ láče 180 1 180 1 50 - 60 Vo forme. Rúru pred‐ hrievajte 10 minút Lasagne 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Vo forme. Rúru pred‐ hrievajte 10 minút Cannelloni 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Vo forme. Rúru pred‐ hrievajte 10 minút Mäso Pokrm Tradičné pečenie Teplovzdušné Peče‐ nie Čas (min) Poznám‐ ky Teplota (°C) Úroveň v rúre Teplota (°C) Úroveň v rúre Hovädzie 200 2 190 2 50 - 70 Na drôte‐ nom rošte Bravčové 180 2 180 2 90 - 120 Na drôte‐ nom rošte Teľacie 190 2 175 2 90 - 120 Na drôte‐ nom rošte Krvavý an‐ 210 glický roz‐ bif 2 200 2 50 - 60 Na drôte‐ nom rošte Stredne 210 prepečený anglický rozbif 2 200 2 60 - 70 Na drôte‐ nom rošte Prepečený 210 anglický rozbif 2 200 2 70 - 75 Na drôte‐ nom rošte Bravčové pliecko 180 2 170 2 120 - 150 s kožou Bravčové koleno 180 2 160 2 100 - 120 2 kusy Jahňacie 190 2 175 2 110 - 130 Stehno 24 www.electrolux.com Pokrm Tradičné pečenie Teplovzdušné Peče‐ nie Čas (min) Poznám‐ ky Teplota (°C) Úroveň v rúre Teplota (°C) Úroveň v rúre Kurča 220 2 200 2 70 - 85 Vcelku Morka 180 2 160 2 210 - 240 Vcelku Kačka 175 2 220 2 120 - 150 Vcelku Hus 175 2 160 1 150 - 200 Vcelku Králik 190 2 175 2 60 - 80 Porciova‐ ný Zajac 190 2 175 2 150 - 200 Porciova‐ ný Bažant 190 2 175 2 90 - 120 Vcelku Ryby Pokrm Tradičné pečenie Teplovzdušné Peče‐ nie Teplota (°C) Úroveň v rúre Teplota (°C) Úroveň v rúre Pstruh/ pražma morská 190 2 175 2 40 - 55 3 – 4 ryby Tuniak/ losos 190 2 175 2 35 - 60 4 – 6 filiet 11.3 Gril Čas (min) Poznám‐ ky Nastavte maximálnu teplotu. Rúru predhrievajte 3 minúty. Použite štvrtú úroveň v rúre. Pokrm Množstvo Čas (min) Kusy Množstvo (kg) 1. strana 2. strana Steaky z filiet 4 0.8 12 - 15 12 - 14 Hovädzie steaky 4 0.6 10 - 12 6-8 Klobásy 8 - 12 - 15 10 - 12 Bravčové kotlety 4 0.6 12 - 16 12 - 14 Kurča (rozdelené na 2 časti) 2 1 30 - 35 25 - 30 SLOVENSKY Pokrm Množstvo Čas (min) Kusy Množstvo (kg) 1. strana 2. strana Kebaby 4 - 10 - 15 10 - 12 Kuracie prsia 4 0.4 12 - 15 12 - 14 Hamburger 6 0.6 20 - 30 - Fileta z ryby 4 0.4 12 - 14 10 - 12 Zapekané sendviče 4-6 - 5-7 - Hrianky 4-6 - 2-4 2-3 11.4 Turbo Gril Použite prvú alebo druhú úroveň v rúre. Hovädzie Rúru predhrejte. Na výpočet času pečenia vynásobte čas uvedený v tabuľke nižšie centimetrami hrúbky filety. Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Neprepeče‐ ný rozbif alebo fileta 190 - 200 5-6 6-8 Prepečený rozbif alebo fileta 8 - 10 170 - 180 Čas (min) Sekaná, 0,75 – 1 kg 160 - 170 50 - 60 Bravčové 150 - 170 koleno (predvare‐ né), 0,75 – 1 kg 90 - 120 Teľacie Teplota (°C) Čas (min) Pečené teľa‐ 160 - 180 cie, 1 kg 90 - 120 Teľacie stehno, 1,5 – 2 kg 160 - 180 120 - 150 Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Jahňacie stehno, pe‐ čené jahňa‐ cie, 1 – 1,5 kg 150 - 170 100 - 120 Jahňací chrbát, 1 – 1,5 kg 160 - 180 40 - 60 Jahňacie Bravčové Pliecko, krkovička, šunka, 1 – 1,5 kg Teplota (°C) Pokrm Stredne pre‐ 180 - 190 pečený roz‐ bif alebo file‐ ta Pokrm Pokrm Teplota (°C) Čas (min) 160 - 180 90 - 120 Kotleta, sek‐ 170 - 180 aná, 1 – 1,5 kg 60 - 90 25 26 www.electrolux.com Hydina Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Pokrm Kúsky hydi‐ ny, 0,2 – 0,25 kg kus 200 - 220 30 - 50 Morka, 2,5 – 160 - 180 3,5 kg 120 - 150 35 - 50 Morka, 4 – 6 140 - 160 kg 150 - 240 Kurča, polo‐ 190 - 210 vica, 0,4 – 0,5 kg kus Kurča, kŕm‐ ne kurča, 1 – 1,5 kg 190 - 210 50 - 70 Kačica, 1,5 – 2 kg 180 - 200 Hus, 3,5 – 5 160 - 180 kg Teplota (°C) Čas (min) Ryba (v pare) 80 - 100 120 - 180 Pokrm Teplota (°C) Celá ryba, 1 210 - 220 – 1,5 kg Čas (min) 40 - 60 11.5 Vlhký Horúci Vzduch V záujme čo najlepších výsledkov sa riaďte tipmi v tabuľke nižšie. Pokrm Príslušenstvo Teplota (°C) Úroveň v rúre Čas (min) Sladké rožky, 12 kusov plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 180 2 20 - 30 Rožky, 9 kusov plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 180 2 30 - 40 Pizza, mraze‐ ná, 0,35 kg drôtený rošt 220 2 10 - 15 Piškótová rolá‐ da plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 170 2 25 - 35 Brownies - čo‐ koládový koláč plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 175 3 25 - 30 Nákyp/suflé, 6 kusov keramické zapekacie formy na drôtenom ro‐ šte 200 3 25 - 30 Piškótový kor‐ pus forma na korpus na drô‐ 180 tenom rošte 2 15 - 25 Viktóriin koláč forma na pečenie na drôtenom rošte 2 40 - 50 170 SLOVENSKY Pokrm Príslušenstvo Teplota (°C) Úroveň v rúre Čas (min) Pošírované ry‐ by, 0,3 kg plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 180 3 20 - 25 Celá ryba, 0,2 kg plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 180 3 25 - 35 Rybie filé, 0,3 kg forma na pizzu na drô‐ tenom rošte 180 3 25 - 30 Pošírované mäso, 0,25 kg plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 200 3 35 - 45 Šašlík, 0,5 kg plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 200 3 25 - 30 Sušienky, 16 kusov plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 180 2 20 - 30 Mandľové su‐ šienky, 20 ku‐ sov plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 180 2 25 - 35 Muffiny, 12 ku‐ sov plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 170 2 30 - 40 Slané pečivo, 16 kusov plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 180 2 25 - 30 Sušienky z tre‐ ného cesta, 20 kusov plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 150 2 25 - 35 Ovocné koláči‐ ky, 8 kusov plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 170 2 20 - 30 Pošírovaná ze‐ plech na pečenie alebo lenina, 0,4 kg pekáč na zachytávanie tuku 180 3 35 - 45 Vegetariánska omeleta forma na pizzu na drô‐ tenom rošte 200 3 25 - 30 Zelenina, stre‐ dozemská, 0,7 kg plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 180 4 25 - 30 27 28 www.electrolux.com 11.6 Pomalé Pečenie Túto funkciu použite na prípravu chudých, jemných kúskov mäsa a rýb pri maximálnej teplote 65 °C. Túto funkciu nemôžete použiť pre niektoré recepty ako napr. dusené mäso alebo mastné bravčové pečené. Pomocou teplotnej sondy môžete zabezpečiť správnu vnútornú teplotu mäsa (pozrite si tabuľku pre teplotnú sondu). 2. Mäso vložte do horúceho pekáča a vložte ho do rúry na drôtený rošt. 3. Do mäsa zastrčte teplotnú sondu. 4. Zvoľte funkciu: Pomalé Pečenie a nastavte správnu koncovú teplotu. Teplotu nastavte na 120 °C. Počas prvých 10 minút môžete nastaviť teplotu rúry v rozsahu od 80 °C do 150 °C. Predvolená teplota je 90 °C. Po nastavení teploty bude rúra ďalej piecť pri 80 °C. Pri príprave hydiny nepoužívajte túto funkciu. Pokrm Čas (min) Hovädzie pe‐ čené, 1 – 1,5 kg 120 - 150 1 Hovädzie filety, 90 - 150 1 – 1,5 kg Pri použití tejto funkcie pripravujte vždy pokrm bez pokrievky. Úroveň v rúre 3 Teľacie peče‐ né, 1 – 1,5 kg 120 - 150 1 Steaky, 0,2 – 0,3 kg 20 - 40 3 1. Mäso prudko opečte na pekáči na varnom paneli pri vysokej teplote – asi 1 až 2 minúty zo všetkých strán. 11.7 Rozmrazovanie Pokrm Množstvo Čas roz‐ Dodatočný čas (kg) mrazovania rozmrazovania (min.) (v min.) Poznámky Kurča 1.0 100 - 140 20 - 30 Kurča položte na obrá‐ tený tanierik vložený do veľkého taniera. Po uplynutí polovice času obráťte. Mäso 1.0 100 - 140 20 - 30 Po uplynutí polovice ča‐ su obráťte. Mäso 0.5 90 - 120 20 - 30 Po uplynutí polovice ča‐ su obráťte. Pstruh 0.15 25 - 35 10 - 15 - Jahody 0.3 30 - 40 10 - 20 - Maslo 0.25 30 - 40 10 - 15 - Smotana 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 Smotana sa dá výborne vyšľahať, aj keď je čia‐ stočne zamrznutá. Torta 1.4 60 60 - SLOVENSKY 11.8 Zaváranie 29 Poháre rovnomerne naplňte a zatvorte. Používajte len zaváracie poháre rovnakej veľkosti dostupné na trhu. Nepoužívajte poháre so skrutkovacím viečkom ani s bajonetovým uzáverom ani plechovky. Pri tejto funkcii použite prvú úroveň zdola. Na plech na pečenie nedávajte viac než šesť litrových zaváracích pohárov. Poháre sa nesmú navzájom dotýkať. Do plechu na pečenie nalejte približne 1/2 litra vody, aby sa v rúre vytvorila dostatočná vlhkosť. Keď sa tekutina v pohároch začne variť (asi po 35 – 60 minútach pri jednolitrových pohároch), rúru vypnite alebo znížte teplotu na 100 °C (pozrite si tabuľku). Mäkké ovocie Pokrm Teplota (°C) Jahody/čučoriedky/ 160 - 170 maliny/zrelé egreše Čas varenia, kým tekutina nezačne slabo vrieť (v min.) Ďalšie varenie pri 100 °C (min.) 35 - 45 - Kôstkovice Pokrm Teplota (°C) Čas varenia, kým tekutina nezačne slabo vrieť (v min.) Ďalšie varenie pri 100 °C (min.) Hrušky/dule/slivky 160 - 170 35 - 45 10 - 15 Pokrm Teplota (°C) Čas varenia, kým tekutina nezačne slabo vrieť (v min.) Ďalšie varenie pri 100 °C (min.) Mrkva1) 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Uhorky 160 - 170 50 - 60 - Miešaná zelenina 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Kaleráb/hrášok/ špargľa 160 - 170 50 - 60 15 - 20 Zelenina 1) Po vypnutí rúry nechajte odstáť. 11.9 Sušenie Plechy pokryte papierom odolným voči tuku alebo papierom na pečenie. Aby ste dosiahli lepší výsledok, po uplynutí polovice času sušenia rúru vypnite, otvorte dvierka, pokrm nechajte na jednu noc vychladnúť a až potom dokončite sušenie. 30 www.electrolux.com Zelenina Pred jeden plech na pečenie použite tretiu úroveň v rúre. Pre 2 plechy použite prvú a štvrtú úroveň v rúre. Pokrm Teplota (°C) Čas (hod.) Strukoviny 60 - 70 6-8 Paprika 60 - 70 5-6 Zelenina na kvasenie 60 - 70 5-6 Huby 50 - 60 6-8 Bylinky 40 - 50 2-3 Ovocie Pokrm Teplota (°C) Čas (hod.) Úroveň v rúre 1 úroveň 2 úrovne Slivky 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Marhule 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Jablkové plátky 60 - 70 6-8 3 1/4 Hrušky 6-9 3 1/4 60 - 70 11.10 Tabuľka vnútornej teploty pri použití teplotnej sondy Pokrm Teplota vo vnútri pokrmu (°C) Pokrm Teplota vo vnútri pokrmu (°C) Bravčové kole‐ no 75 - 80 Teľacie pečené 75 - 80 Jahňacie 70 - 75 Teľacie koleno 85 - 90 Kurča 98 Krvavý anglický rozbif 45 - 50 Zajac 70 - 75 Stredne prepe‐ čený anglický rozbif 60 - 65 Pstruh/pražma morská 65 - 70 Tuniak/losos 65 - 70 Prepečený an‐ glický rozbif 70 - 75 Bravčové pliec‐ ko 80 - 82 11.11 Informácie pre skúšobne Testy podľa IEC 60350-1. SLOVENSKY Úro‐ Teplo‐ Čas (min) veň ta (°C) v rúre 31 Pokrm Funkcia Príslu‐ šenstvo Poznámky Malý ko‐ láč Tradičné pečenie Plech na 3 pečenie 170 20 - 30 Na jeden plech na pečenie polo‐ žte 20 malých koláčov. Malý ko‐ láč Teplo‐ vzdušné Pečenie / Ventilátor pečenie Plech na 3 pečenie 150 160 20 - 35 Na jeden plech na pečenie polo‐ žte 20 malých koláčov. Malý ko‐ láč Teplo‐ vzdušné Pečenie / Ventilátor pečenie Plech na 2 a 4 pečenie 150 160 20 - 35 Na jeden plech na pečenie polo‐ žte 20 malých koláčov. Jablkový Tradičné koláč pečenie Drôtený rošt 2 180 70 - 90 Použite 2 formy (s priemerom 20 cm), rozmiestne‐ né diagonálne. Jablkový Teplo‐ koláč vzdušné Pečenie / Ventilátor pečenie Drôtený rošt 2 160 70 - 90 Použite 2 formy (s priemerom 20 cm), rozmiestne‐ né diagonálne. Piškóto‐ vý koláč bez tuku Tradičné pečenie Drôtený rošt 2 170 40 - 50 Použite formu na koláč (o prieme‐ re 26 cm). Rúru predhrie‐ vajte 10 minút. Piškóto‐ vý koláč bez tuku Teplo‐ vzdušné Pečenie / Ventilátor pečenie Drôtený rošt 2 160 40 - 50 Použite formu na koláč (o prieme‐ re 26 cm). Rúru predhrie‐ vajte 10 minút. Piškóto‐ vý koláč bez tuku Teplo‐ vzdušné Pečenie / Ventilátor pečenie Drôtený rošt 2a4 160 40 - 60 Použite formu na koláč (o prieme‐ re 26 cm). Prieč‐ ne pootočená. Rúru predhrie‐ vajte 10 minút. Linecké koláčiky Teplo‐ vzdušné Pečenie / Ventilátor pečenie Plech na 3 pečenie 140 150 20 - 40 - 32 www.electrolux.com Pokrm Funkcia Príslu‐ šenstvo Úro‐ Teplo‐ Čas (min) veň ta (°C) v rúre Poznámky Linecké koláčiky Teplo‐ vzdušné Pečenie / Ventilátor pečenie Plech na 2 a 4 pečenie 140 150 25 - 45 - Linecké koláčiky Tradičné pečenie Plech na 3 pečenie 140 150 25 - 45 - Hrianky 4-6 ku‐ sov Gril Drôtený rošt 4 max. 2-3 minúty pr‐ Rúru predhrie‐ vá strana; 2-3 vajte 3 minúty. minúty druhá strana Hovädzí burger 6 kusov, 0,6 kg Gril Drôtený 4 rošt a pekáč na zachytá‐ vanie tu‐ ku max. 20 - 30 Drôtený rošt vložte do štvrtej a pekáč na za‐ chytávanie tuku do tretej úrovne rúry. V polovici pečenia otočte pokrm na druhú stranu. Rúru predhrie‐ vajte 3 minúty. 12. OŠETROVANIE A ČISTENIE VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 12.1 Poznámky k čisteniu Prednú stranu rúry očistite mäkkou tkaninou namočenou v teplej vode s prídavkom mierneho čistiaceho prostriedku. Na čistenie kovových povrchov použite príslušný čistiaci prostriedok. Vnútro rúry vyčistite po každom použití. Hromadenie tuku alebo zvyškov jedál môže mať na následok vznik požiaru. Riziko je vyššie pri grilovacom pekáči. Po každom použití vyčistite všetko príslušenstvo a nechajte ho uschnúť. Použite mäkkú handričku namočenú v teplej vode s prídavkom čistiaceho prostriedku. Príslušenstvo sa nesmie umývať v umývačke riadu. Odolné nečistoty odstráňte špeciálnym čistiacim prostriedkom pre rúry na pečenie. Ak máte príslušenstvo s nelepivým povrchom, nečistite ho agresívnymi prostriedkami, ostrými predmetmi ani v umývačke riadu. Môže to spôsobiť poškodenie nepriľnavého povrchu. V rúre alebo na sklenených paneloch dvierok sa môže kondenzovať vlhkosť. Aby ste obmedzili kondenzáciu, zapnite rúru na 10 minút pred pečením.Po každom použití vyčistite vlhkosť z dutiny. 12.2 Antikorové alebo hliníkové rúry Dvierka rúry čistite iba vlhkou handričkou alebo špongiou. Vysušte ich mäkkou handričkou. SLOVENSKY Nikdy nepoužívajte oceľové drôtenky, kyseliny ani abrazívne materiály, ktoré by mohli poškodiť povrch rúry. S rovnakou obozretnosťou čistite aj ovládací panel rúry. 12.3 Vybratie zasúvacích líšt Pri čistení rúry z nej vyberte zasúvacie lišty. UPOZORNENIE! Pri vyberaní zasúvacích líšt postupujte veľmi opatrne. 1. Odtiahnite prednú časť zasúvacích líšt od bočnej steny. 33 Pyrolytické čistenie sa nemôže spustiť: • ak ste nevytiahli konektor teplotnej sondy z príslušnej zásuvky, Pri niektorých modeloch sa v prípade tejto chyby na displeji zobrazí kód C2. • ak ste nezavreli úplne dvierka rúry. Pri niektorých modeloch sa v prípade tejto chyby na displeji zobrazí kód C3. UPOZORNENIE! Ak sú v tej istej kuchynskej skrinke nainštalované ďalšie spotrebiče, nepoužívajte ich súčasne s funkciou Pyrolýza. Spôsobilo by to poškodenie rúry. Počas pyrolytického čistenia sú dvierka 2. Zadnú časť líšt odtiahnite od bočnej steny a lišty vyberte. 1 a pásiky zablokované. Symbol ukazovateľa ohrevu svietia, kým sa dvierka neodistia. Dvierka sa odistia, keď bude teplota vnútri rúry bezpečná a keď sa ukončí pyrolytické čistenie. 2 Počas pyrolytického čistenia nesvieti osvetlenie rúry. Pri inštalácii odstráneného príslušenstva zvoľte opačný postup. 1. Hrubé nečistoty očistite ručne. 2. Vnútornú stranu dvierok umyte horúcou vodou, tak aby sa zvyšky nepripálili vplyvom horúceho vzduchu. 3. Zapnite rúru. Upevňovacie kolíky na teleskopických lištách musia smerovať dopredu. 12.4 Pyrolýza UPOZORNENIE! Vyberte všetko príslušenstvo a vysúvacie lišty. 4. Opakovane stláčajte tlačidlo , až kým sa na displeji nezobrazí "Pyro" a číslo programu čistenia. 5. Stlačte tlačidlo . 6. Stlačte tlačidlo alebo a nastavte trvanie procesu čistenia: Voliteľná funkcia Popis 1 1:00 pre slabé znečis‐ tenie 34 www.electrolux.com 2 1:30 pre bežné zne‐ čistenie 3 2:30 pre silné znečis‐ tenie 2. Pomocou skrutkovača nadvihnite a plne otočte príchytku na pravom závese. Funkciu Koniec môžete použiť na posunutie štartu procesu čistenia. 7. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . 12.5 Pripomienka čistenia Po každom vypnutí spotrebiča bude na najbližších 10 sekúnd na displeji blikať ako symbol pripomienky čistenia pripomenutie potreby pyrolytického čistenia. 3. Nájdite záves na ľavej strane dvierok. Pripomienka čistenia zhasne: • po dokončení funkcie pyrolytického čistenia, • keď ju vypnete v základnom nastavení. Pozrite si časť „Používanie ponuky nastavení“. 12.6 Odstránenie a montáž dvierok Dvierka rúry sa skladajú z troch sklenených panelov. Dvierka rúry a vnútorné sklenené panely môžete vybrať a vyčistiť. Pred odstránením sklenených panelov si prečítajte celý pokyn „Odstránenie a montáž dvierok“. 4. Nadvihnite a plne otočte príchytku na ľavom závese. Ak by ste sa pokúšali sklenené panely vybrať, kým sú dvierka namontované, mohli by sa dvierka zatvoriť. UPOZORNENIE! Rúru nepoužívajte bez sklenených panelov. 1. Úplne otvorte dvierka a nájdite záves na pravej strane dvierok. 5. Dvierka rúry privrite do polovice, aby zostali v prvej otvorenej polohe. SLOVENSKY Potom ich nadvihnite a potiahnite vpred a vyberte z lôžka. 35 Po dokončení čistenia namontujte sklenené panely a dvierka rúry. Dbajte na to, aby ste sklenené panely (A a B) namontovali späť v správnom poradí. Skontrolujte symbol/potlač na bočnej strane skleneného panela, každý zo sklenených panelov vyzerá odlišne, aby boli demontáž a montáž jednoduchšie. Pri správnej montáži rám dvierok zacvakne. A B 6. Dvierka položte na mäkkú tkaninu na stabilný povrch. 7. Uchopte rám dvierok (B) na hornom okraji dvierok po oboch stranách a zatlačte ho dovnútra, aby sa uvoľnili upevňovacie západky. 2 Uistite sa, že stredný sklenený panel je namontovaný správne. B 1 8. Rám dvierok vyberte potiahnutím dopredu. 9. Sklenené panely dvierok uchopte za horné okraje a opatrne ich vytiahnite jeden za druhým. Začnite vrchným panelom. Uistite sa, že sklenený panel sa úplne vysunie z podpier. A B 12.7 Výmena osvetlenia VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Žiarovka môže byť horúca. 1. Vypnite rúru. Počkajte, kým rúra vychladne. 2. Rúru odpojte zo siete. 3. Na dno dutiny položte handričku. 10. Panely umyte vodou s prídavkom saponátu. Sklenené panely opatrne osušte. Sklenené panely neumývajte v umývačke riadu. UPOZORNENIE! Halogénovú žiarovku vždy držte cez tkaninu, aby ste predišli pripáleniu zvyškov mastnoty na žiarovke. 36 www.electrolux.com Zadné svetlo 1. Sklenený kryt otočte a vyberte ho. 2. Sklenený kryt vyčistite. 3. Nahraďte žiarovku inou vhodnou žiarovkou odolnou teplotám do 300 °C . 4. Nasaďte sklenený kryt. 13. RIEŠENIE PROBLÉMOV VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 13.1 Čo robiť, keď... Problém Možné príčiny Riešenie Rúra sa nedá zapnúť ani používať. Rúra nie je pripojená ku zdroju elektrického napája‐ nia alebo je pripojená ne‐ správne. Skontrolujte, či je rúra správne pripojená ku zdro‐ ju elektrického napájania (pozrite si schému pripoje‐ nia). Rúra sa nezohrieva. Rúra je vypnutá. Rúru zapnite. Rúra sa nezohrieva. Dvierka spotrebiča nie sú správne zatvorené. Úplne zatvorte dvierka. Rúra sa nezohrieva. Nie sú nastavené hodiny. Nastavte čas. Rúra sa nezohrieva. Nie sú nastavené potrebné Skontrolujte, či sú nastave‐ nastavenia. nia správne. Rúra sa nezohrieva. Aktivovalo sa automatické vypínanie. Rúra sa nezohrieva. Je zapnutá detská poistka. Pozrite si časť „Používanie funkcie Detská poistka“. Rúra sa nezohrieva. Poistka je vypálená. Skontrolujte, či je príčinou poruchy práve poistka. Ak sa poistka vypáli opakova‐ ne, obráťte sa na kvalifiko‐ vaného elektrikára. Nesvieti žiarovka. Žiarovka je vypálená. Vymeňte žiarovku. Displej pri vypnutom spo‐ trebiči nezobrazuje čas. Displej je vypnutý. Ak chcete displej opäť za‐ Pozrite si časť „Automatic‐ ké vypínanie“. pnúť, dotknite sa naraz a . Teplotná sonda nefunguje. Konektor teplotnej sondy Konektor teplotnej sondy nie je správne nainštalova‐ zasuňte do príslušnej zá‐ ný do zásuvky. suvky až na doraz. Príprava jedla trvá veľmi dl‐ Teplota je príliš nízka ale‐ ho alebo naopak, jedlá sú bo príliš vysoká. hotové príliš rýchlo. V prípade potreby upravte teplotu. Postupujte podľa pokynov v návode. SLOVENSKY 37 Problém Možné príčiny Riešenie Vnútri rúry a na jedlách sa zráža para a vytvára sa skondenzovaná voda. Jedlo ste nechali v rúre prí‐ Po ukončení pečenia ne‐ liš dlho. nechávajte jedlá v rúre dlh‐ šie ako 15 – 20 minút. Na displeji sa zobrazí „C2“. Chcete spustiť funkciu Py‐ rolýza alebo Rozmrazova‐ nie, ale nevybrali ste zo zásuvky konektor teplotnej sondy. Konektor teplotnej sondy odpojte zo zásuvky. Na displeji sa na niekoľko sekúnd zobrazí „C3“. Funkcia čistenia vôbec ne‐ Úplne zatvorte dvierka. pracuje. Nezavreli ste úpl‐ ne dvierka rúry alebo je nefunkčné blokovanie dve‐ rí. Na displeji sa zobrazí „F102“. • • Nezavreli ste úplne • dvierka rúry. • Zámok dverí je nefunkč‐ ný. • Na displeji je zobrazený chybový kód, ktorý nie je v tabuľke. Došlo k poruche elektriky. • • Spotrebič je zapnutý, ale sa nezohrieva. Ventilátor nefunguje. Na displeji sa zobrazí symbol "Demo". Úplne zatvorte dvierka. Pomocou domovej po‐ istky alebo bezpečnost‐ ného vypínača v poist‐ kovej skrini vypnite rúru a znovu ju zapnite. Ak sa na displeji znovu zobrazí „F102“, obráťte sa na oddelenie staro‐ stlivosti o zákazníka. Pomocou domovej po‐ istky alebo bezpečnost‐ ného vypínača v poist‐ kovej skrini vypnite rúru a znovu ju zapnite. Ak sa na displeji znovu zobrazí chybový kód, obráťte sa na oddelenie starostlivosti o zákazní‐ ka. Je aktivovaný ukážkový re‐ Pozrite si časť „Používanie žim. ponuky nastavení“ v kapi‐ tole „Doplnkové funkcie“. 13.2 Servisné údaje Ak problém nedokážete odstrániť sami, kontaktujte predajcu alebo autorizované servisné stredisko. Údaje potrebné pre autorizované servisné stredisko nájdete na typovom štítku. Typový štítok sa nachádza na prednom ráme vnútorného priestoru rúry. Neodstraňujte typový štítok z dutiny rúry. 38 www.electrolux.com Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto údaje: Model (MÓD.) ......................................... Číslo výrobku (PNC) ......................................... Sériové číslo (S.N.) ......................................... 14. INŠTALÁCIA VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 14.1 Zabudovanie 548 21 min. 550 80 60 520 600 114 18 20 589 594 min. 560 595+-1 198 60 5 3 523 20 548 70 60 21 min. 550 20 520 18 590 114 min. 560 589 594 198 60 595+-1 5 3 20 523 SLOVENSKY 14.2 Upevnenie spotrebiča k linke A B 14.3 Elektrická inštalácia Výrobca nenesie zodpovednosť v prípade, že nedodržíte bezpečnostné pokyny uvedené v príslušných kapitolách. 14.4 Kábel Typy káblov použiteľných pre inštaláciu alebo výmenu: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Prierez kábla určite podľa celkového výkonu uvedeného na typovom štítku. Môžete si tiež pozrieť údaje uvedené v tabuľke: Celkový výkon (W) Prierez kábla (mm²) maximálne 1 380 3 x 0.75 maximálne 2 300 3x1 maximálne 3 680 3 x 1.5 Uzemňovací kábel (zeleno/žltý kábel) musí byť o 2 cm dlhší ako fázový a nulový kábel (modrý a hnedý kábel). Tento spotrebič sa dodáva s napájacou zástrčkou a káblom. 15. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ 15.1 Dátový list produktu a informácie o produkte podľa EU 65-66/2014 Názov dodávateľa Electrolux Model COE7P31X2 EOE7P31X Index energetickej účinnosti 81.2 Energetická trieda A+ Spotreba energie pri štandardnom naplnení, tra‐ dičný režim 0.93 kWh/cyklus Spotreba energie pri štandardnom naplnení, režim 0.69 kWh/cyklus s ventilátorom Počet dutín 1 Zdroj tepla Elektrina Hlasitosť 72 l Typ rúry Zabudovateľná rúra 39 40 www.electrolux.com Hmotnosť EN 60350-1 - Elektrické varné spotrebiče pre domácnosť. Časť 1: Sporáky, rúry, parné rúry a grily. Metódy merania výkonových parametrov. 15.2 Úspora energie COE7P31X2 31.5 kg EOE7P31X 31.1 kg Zvyškové teplo Pri niektorých funkciách rúry sa ohrevné články automaticky vypnú skôr, ak je zapnutý program s časovou funkciou Trvanie alebo Koniec a čas pečenia je dlhší ako 30 minút. Ventilátor a osvetlenie budú naďalej v činnosti. Rúra má funkcie, ktoré vám pomôžu usporiť energiu pri každodennom pečení. Všeobecné rady Uistite sa, že sú dvierka rúry počas prevádzky rúry zatvorené. Počas pečenia neotvárajte príliš často dvierka. Tesnenie dvierok udržiavajte čisté a uistite sa, že je upevnené na svojom mieste. V záujem vyššej úspory energie použite kovový riad. Ak je to možné, rúru pred vložením jedla dovnútra nepredhrievajte. Ak proces pečenia pokrmu trvá viac ako 30 minút, 3-10 minút pred ukončením pečenia (v závislosti od času pečenia) znížte teplotu v rúre na minimum. Pokrm sa bude naďalej piecť vďaka zvyškovému teplu v rúre. Zvyškové teplo použite na ohrev ostatných pokrmov. Keď pripravujete niekoľko pokrmov naraz, zachovajte čo najkratšie prestávky medzi pečením. Uchovanie teploty jedla Ak chcete jedlo uchovať teplé pomocou zvyškového tepla, zvoľte najnižšie možné nastavenie teploty. Na displeji sa zobrazí ukazovateľ zvyškového tepla alebo teplota. Pečenie s vypnutým osvetlením Počas pečenia vypnite osvetlenie. Zapnite ho iba v prípade potreby. Vlhký Horúci Vzduch Funkcia určená na úsporu energie počas pečenia. Keď použijete túto funkciu, osvetlenie sa po 30 sekundách automaticky vypne. Osvetlenie môžete opäť zapnúť, ale tento úkon zníži očakávanú úsporu energie. Vypnutie displeja Displej môžete vypnúť. Naraz stlačte a podržte tlačidlá a zopakujte tento krok. . Pre zapnutie Pečenie s ventilátorom Ak je to možné, použite funkcie pečenia s ventilátorom, aby ste dosiahli úsporu energie. 16. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom spotrebiče označené symbolom spolu s odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad. * SLOVENSKY 41 42 www.electrolux.com SLOVENSKY 43 867355049-A-472018 www.electrolux.com/shop
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Download PDF
advertisement