- Vehicles & accessories
- Motor vehicle electronics
- Car media receivers
- Alpine X
- X803DC-U
- Reference guide
Alpine X803DC-U Referenzhandbuch 168 Pages
Alpine X803DC-U Referenzhandbuch
Alpine X X803DC-U brings a powerful combination of navigation, entertainment, and connectivity to your vehicle. Its advanced features empower you with seamless navigation, hands-free communication, and access to your favorite media sources.
advertisement
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/
PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR
GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W
SAMOCHODZIE
9-INCH ADVANCED NAVI STATION
X903D
8-INCH ADVANCED NAVI STATION
X803D-U
7-INCH ADVANCED NAVI STATION
INE-W720D
QUICK REFERENCE GUIDE
Kurzanleitung
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
GUIDA RAPIDA
SNABBGUIDE
SNELSTARTGIDS
КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО
SKRÓCONA INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA
ES
IT
SE
NL
EN
DE
FR
RU
PL
Contents
WARNING ................................................................................................................................................................ 2
CAUTION ................................................................................................................................................................. 3
Getting Started ..................................................................................................................................................... 4
Favourite Function ............................................................................................................................................... 6
Registering Items ................................................................................................................................................. 6
Android Auto (Optional) .................................................................................................................................... 7
Apple CarPlay (Optional) ................................................................................................................................... 7
Radio/RDS Operation ......................................................................................................................................... 8
DAB/DAB+/DMB Operation ............................................................................................................................. 9
USB Flash drive Operation (Optional) .........................................................................................................10
HDMI Device (DVD Player) Operation (Optional) ...................................................................................11
iPod/iPhone Operation (Optional) ...............................................................................................................12
Hands-Free Phone Control .............................................................................................................................13
Map Functions.....................................................................................................................................................14
Navigation Menu ................................................................................................................................................15
Setting a Destination ........................................................................................................................................16
Specifications ......................................................................................................................................................17
IMPORTANT
Please record the serial number of your unit in the space provided below and keep it as a permanent record.
SERIAL NUMBER:
ISO SERIAL NUMBER: AL
INSTALLATION DATE:
INSTALLATION TECHNICIAN:
PLACE OF PURCHASE:
For details on all functions, refer to the Owner’s Manual stored in the supplied CD-ROM. (As it is data CD, the CD cannot be used for playing back music and images on the player.) If required, an
ALPINE dealer will readily provide you with a print out of the Owner’s Manual contained in the
CD-ROM.
1
-EN
2
-EN
WARNING
WARNING
This symbol means important instructions. Failure to heed them can result in serious injury or death.
INSTALL THE PRODUCT CORRECTLY SO THAT THE DRIVER
CANNOT WATCH TV/VIDEO UNLESS THE VEHICLE IS STOPPED
AND THE EMERGENCY BRAKE IS APPLIED.
It is dangerous for the driver to watch TV/Video while driving a vehicle.
Installing this product incorrectly enables the driver to watch TV/Video while driving. This may cause a distraction, preventing the driver from looking ahead, thus causing an accident. The driver or other people could be severely injured.
DO NOT WATCH VIDEO WHILE DRIVING.
Watching the video may distract the driver from looking ahead of the vehicle and cause an accident.
DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR
ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING YOUR VEHICLE.
Any function that requires your prolonged attention should only be performed after coming to a complete stop. Always stop the vehicle in a safe location before performing these functions. Failure to do so may result in an accident.
DO NOT FOLLOW ROUTE SUGGESTIONS IF THE NAVIGATION
SYSTEM INSTRUCTS YOU TO PERFORM AN UNSAFE OR
ILLEGAL MANEUVER, OR PLACES YOU IN AN UNSAFE
SITUATION OR AREA.
This product is not a substitute for your personal judgement. Any route suggestions by this system should never supersede any local traffic regulations or your personal judgement or knowledge of safe driving practise.
KEEP THE VOLUME AT A LEVEL WHERE YOU CAN STILL HEAR
OUTSIDE NOISES WHILE DRIVING.
Excessive volume levels that obscure sounds such as emergency vehicle sirens or road warning signals (train crossings, etc.) can be dangerous and may result in an accident. LISTENING AT LOUD VOLUME
LEVELS IN A CAR MAY ALSO CAUSE HEARING DAMAGE.
MINIMIZE DISPLAY VIEWING WHILE DRIVING.
Viewing the display may distract the driver from looking ahead of the vehicle and cause an accident.
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.
Doing so may result in an accident, fire or electric shock.
USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND.
(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may result in fire, etc.
KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS SCREWS OUT OF THE REACH
OF CHILDREN.
Swallowing them may result in serious injury. If swallowed, consult a physician immediately.
USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING
FUSES.
Failure to do so may result in fire or electric shock.
DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS.
Doing so may cause heat to build up inside and may result in fire.
USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS.
Use for other than its designed application may result in fire, electric shock or other injury.
MAKE THE CORRECT CONNECTIONS.
Failure to make the proper connections may result in fire or product damage.
BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE
NEGATIVE BATTERY TERMINAL.
Failure to do so may result in electric shock or injury due to electrical shorts.
DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENTANGLED IN
SURROUNDING OBJECTS.
Arrange wiring and cables in compliance with the manual to prevent obstructions when driving. Cables or wiring that obstruct or hang up on places such as the steering wheel, shift lever, brake pedals, etc. can be extremely hazardous.
DO NOT SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES.
Never cut away cable insulation to supply power to other equipment.
Doing so will exceed the current carrying capacity of the wire and result in fire or electric shock.
DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING HOLES.
When drilling holes in the chassis for installation, take precautions so as not to contact, damage or obstruct pipes, fuel lines, tanks or electrical wiring. Failure to take such precautions may result in fire.
DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR STEERING
SYSTEMS TO MAKE GROUND CONNECTIONS.
Bolts or nuts used for the brake or steering systems (or any other safety-related system), or tanks should NEVER be used for installations or ground connections. Using such parts could disable control of the vehicle and cause fire etc.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT HINDER
VEHICLE OPERATION, SUCH AS THE STEERING WHEEL OR
SHIFT LEVER.
Doing so may obstruct forward vision or hamper movement etc. and results in serious accident.
CAUTION
This symbol means important instructions. Failure to heed them can result in injury or material property damage.
HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS.
Failure to do so may cause personal injury or damage to the product.
Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest Alpine Service
Centre for repairing.
HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS.
The wiring and installation of this unit requires special technical skill and experience. To ensure safety, always contact the dealer where you purchased this product to have the work done.
USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM
SECURELY.
Be sure to use only the specified accessory parts. Use of other than designated parts may damage this unit internally or may not securely install the unit in place. This may cause parts to become loose resulting in hazards or product failure.
ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED
BY A SHARP METAL EDGE.
Route the cables and wiring away from moving parts (like the seat rails) or sharp or pointed edges. This will prevent crimping and damage to the wiring. If wiring passes through a hole in metal, use a rubber grommet to prevent the wire’s insulation from being cut by the metal edge of the hole.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE OR
DUST.
Avoid installing the unit in locations with high incidence of moisture or dust. Moisture or dust that penetrates into this unit may result in product failure.
• The following screen examples of X903D/X803D-U/INE-W720D used in this manual are for reference only.
They may differ from the actual screen displays.
3
-EN
Owner’s manual
Getting Started
Location of Controls
The screen design used in the Owner’s Manual may differ from the actual screen.
For X903D
Getting Started
For X803D-U/INE-W720D
4
-EN
The system of this unit is reset.
MENU/ (Power Off) button
Recalls the Menu screen.
Press and hold this button for at least 5 seconds to turn the power off.
(NAV) button
Recalls the navigation map screen.
Press again to switch to Navigation menu screen.
Press and hold this button for at least 2 seconds to change to Go Home route screen. (If Home is not set yet, it will change to the Home setting screen.)
For details of navigation operations, refer to “Navigation
System OM” in the CD-ROM.
/ or / (UP/DOWN) button
Press to adjust the volume.
(PHONE) button (X903D only)
Recalls the Phone Menu screen.
Press to start a conversation when a call is incoming.
or VOICE button
Depending on the connected smartphone, press to recall Siri function or voice recognition mode.
/ button
Press to seek up/down a station in radio mode or up/ down a track, chapter, etc., in other audio/visual sources.
(AUDIO)/(Favourite) button
Displays the Audio/Visual screen. If the Audio/Visual screen is already displayed, changes the source.
Press and hold for at least 2 seconds to recall the
Favourite screen.
(MUTE) button
Press to activate/deactivate the mute mode.
Point the remote control transmitter towards the remote sensor within a range of 2 metres.
Microphone (X803D-U/INE-W720D only)
Used for Hands-free or Voice Control modes.
Turning Power On or Off
1
Turn the ignition key to the ACC or ON position.
The system is turned on.
2
Press and hold the MENU button for at least 5 seconds to turn the power off.
Switching the Audio Sources Screen to a Dedicated Screen
You can switch the Audio Sources screen to a dedicated screen by touching the icon on one of the three edges of the screen.
Shortcut Setup Screen Dual Screen
You can switch between the displayed screens on the Dual Screen.
You can set the BASS ENGINE SQ,
Tone Adjustment or Rear Seat
Entertainment System.
Audio Sources Screen
(USB Audio)
Preset button or Quick Search mode Screen*
The Search mode differs depending on the audio source. For details, see the operating instructions of the audio source.
5
-EN
Owner’s manual Favourite Function
Favourite Function
This unit enables you to recall functions easily by registering frequently used items such as the Audio source, the navigation search function, etc. to the Favourite screen. You can recall any of these items easily.
1
Press and hold the / (Favourite) button for at least 2 seconds.
Changes to the Edit screen used for registering items or changing names.
The Favourite screen is displayed.
Close the Favourite screen
Favourite screen example Favourite registration item
Indicates the location of the currently displayed
Favourite screen.
Swipe to the left and right to change the pages. You can add up to 6 pages.
6
-EN
Owner’s manual Registering Items
Registering Items
1
Touch [ ] (Edit).
A checkbox is displayed on the upper left area of the registration icon and it changes to Edit mode.
2
Touch [ ] (Add).
The items to be added (categories) are displayed.
3
Touch the desired item to be added
(category).
4
Choose the desired item to be added.
For details on the items to be added, refer to
“Editing the Favourite Screen” in the Owner’s
Manual.
• You can add up to 54 items.
• You cannot register an item more than once.
5
After editing is complete, touch [ ] (Save).
6
After the caption for the confirmation is displayed, touch [Yes].
7
Editing is complete and the screen switches to the Favourite screen.
• If you touch [ ] (Cancel) while editing, a confirmation prompt will appear. Touch [Yes], the screen switches to the previous Favourite Edit screen.
Owner’s manual Android Auto (Optional)
Android Auto (Optional)
Android Auto is designed to make it easier to use apps from your phone while you’re on the road. Navigate with
Google Maps, listen to playlists or podcasts from your favourite apps, and more.
Download the Android Auto App from the Google Play store before continuing.
Connect your Android compatible Phone to begin using Android Auto.
1
Press the MENU button.
The Menu screen is displayed.
2
Touch [Android Auto].
The Android Auto screen is displayed.
• For details operation of Android Auto, refer to “Android Auto” in the Owner’s Manual (CD-ROM).
Owner’s manual Apple CarPlay (Optional)
Apple CarPlay (Optional)
Apple CarPlay is a smarter, safer way to use your iPhone in the car. Apple CarPlay takes the things you want to do with your iPhone while driving and puts them right on this unit. You can get directions, make calls, send and receive messages, and listen to music, all in a way that allows you to stay focused on the road. Just plug in your iPhone to this unit and go.
For details, refer to Owner’s Manual (CD-ROM).
Press or VOICE to activate Siri function of the iPhone.
You can make a call, play music, etc., by using Siri function of the iPhone.
You can also control Apple CarPlay on touchscreen.
7
-EN
8
-EN
Owner’s manual
Radio/RDS Operation
Preset button
Displays the preset stations with a short touch.
Touch for at least 2 seconds to memorise the current station as a preset station.
Preset mode screen
Close button
Touch to close the Preset mode screen.
Changes tuning mode
Input Radio Frequency
PRIORITY NEWS mode On/Off
Traffic Information mode On/Off
Radio/RDS
Preset mode button
Touch when you use the Preset mode screen.
RDS indicator
Information display
Increases frequency
PTY Search button
Touch when you use the PTY list screen.
Decreases frequency
Changes text information
Switches band
Memorises stations automatically
AF mode On/Off
Owner’s manual
DAB/DAB+/DMB Operation
Preset button
Displays the preset service with a short touch.
Touch for at least 2 seconds to memorise the current service as a preset station.
Preset mode screen
DAB/DAB+/DMB
Preset mode button
Touch when you use the Preset mode screen.
DAB indicator
Information display
Increases frequency
Displays select service screen Close button
Touch to close the Preset mode screen.
Changes tuning mode
Displays Select PTY screen
PRIORITY NEWS mode On/Off
Slide Show
Displays the program information, artist photos, and advertisements that are synchronised with the
Service component currently being received.*
Decreases frequency
Changes text information
Inputting Frequency Directly
Traffic Information mode On/Off
They may not be displayed, depending on the Service component currently being received.
Changes Primary/Secondary
Service
9
-EN
10
-EN
Owner’s manual
USB Flash drive Operation (Optional)
USB Flash drive Operation (Optional)
You can play back music files (MP3/WMA/AAC/FLAC) and video files (AVI/MKV/MP4) stored in a USB flash drive on the internal player of this system.
USB Audio main screen example
Quick Search mode screen
Quick Search button
Touch to use the Quick Search mode.
Current song no./Total song no.
Close button
Touch to close the Quick Search mode.
Information display
Elapsed time
Full Search mode button
Touch when you use the Full
Search mode screen.
Artwork display
Repeat Playback
Random Play
Restarts the current file/ skip to previous file if pushed within 1 second/
Touch for 1 second or more to rewind file
Skip to the next track/
Touch for 1 second or more to fast forward file
Pause and Play
Owner’s manual
HDMI Device (DVD Player) Operation (Optional)
When you connect an optional DVE-5300 (DVD Player), you can operate it from the unit.
HDMI (Option) DVD
Restarts the current chapter/ skip to previous chapter if pushed within 1 second/
Touch for 1 second or more to rewind
Skip to the next chapter/Touch for 1 second or more to fast forward
Displays Menu screen
Displays Top Menu screen
Pause and Play
Stop Playback
HDMI input switch *
Switches Angle
Displays Menu control screen
Switches Subtitles
DVD Setup screen
Switches Audio Tracks
Repeat Playback
Switching Display Modes
Changes text information
If you connect an optional HDMI selector module, you can connect two HDMI devices. If the HDMI selector is set to “On” when two HDMI devices are connected, the HDMI input switch button is displayed. The displayed button differs depending on the settings and the HDMI input currently selected. For details, refer to “HDMI Setup” and “Setting the
HDMI Selector On/Off ” in the OWNER’S MANUAL (CD-ROM).
11
-EN
12
-EN
iPod/iPhone Operation (Optional)
Owner’s manual iPod/iPhone (Optional)
A separately sold Lightning to USB cable (KCU-471i), etc., is required depending on the type of iPod/iPhone.
Audio mode
Quick Search mode screen
Quick Search button
Touch to use the Quick Search mode.
Current song no./Total song no.
Information display
Close button
Touch to close the Quick Search mode.
Finds the beginning of the current file/Finds a previous file within one second after playback starts/
Fast-reverses when touched for at least 1 second
Searching for a Music File (Full Search
Mode)
For example: Searching by Artist name
1
Touch [Artists] in the Full Search mode screen.
Playing time
Full Search mode button
Touch when you use the Full
Search mode screen.
Pause and Playback
Artwork display
Repeat Playback
Random Play
Finds the beginning of the next file/Fast-forwards when touched for at least 1 second
2
Touch the desired artist’s name.
The Albums search screen of the selected artist is displayed.
Touching [ ] of the desired artist will play back all songs of the selected artist.
3
Touch the desired album’s name.
All songs of the selected album are displayed.
Touching [ ] of the desired album will play back all songs of the selected album.
4
Touch the desired song’s name.
The selected song is played back.
Owner’s manual Bluetooth Setup, Bluetooth Operation
Hands-Free Phone Control
The unit can connect with up to two hands-free phones.
If you connect two hands-free phones to the unit, select “Hands-free Device Priority” in “Bluetooth Setup” to set the order of precedence. For details, refer to OWNER’S MANUAL in the AUDIO VISUAL SECTION (CD-ROM).
How to connect to a Bluetooth compatible device (Pairing)
1
Touch [Setup] button on the Menu screen.
• You can register up to 5 Bluetooth compatible mobile phones.
• The Bluetooth registration process differs depending on the device version and SSP (Simple Secure Pairing). If a 4 or 6 character Passcode appears on this device, enter the
Passcode using the Bluetooth compatible device.
If a 6 character Passkey appears on this device, make sure the same passkey is displayed on the Bluetooth compatible device and touch “Yes.”
[Setup] button
2
Touch [Bluetooth].
• Make sure the “Bluetooth” setting is “On” ( ).
3
Touch [Set Bluetooth Device].
Answering a Call
1
An incoming call triggers the ringtone and an incoming call display.
Incoming call notification screen
4
Touch [ ] to search for a new device.
2
Touch incoming call notification screen.
The call starts.
Call info area
5
Touch [ ] (Audio), [ ] (Hands-free) or
[ ] (Both) for the device you want to connect from the list.
Audio: Sets for use as an Audio device.
Hands-free: Sets for use as a Hands Free Device.
Both: Sets for use as both an Audio device and Hands Free Device.
6
When the device registration is complete, a message appears and the device returns to normal mode.
Touch the call info area during a call changes to the
Phone Operation screen. Use this screen to adjust the speech volume, etc.
Hanging up the Telephone
1
Touch [ ] (End Call).
The call finishes.
13
-EN
14
-EN
Map Functions
Below is an overview of different buttons and icons on the map display. For more detailed information about this screen, please see the Owner’s Manual.
Next street
Next turn preview
Speed limit warning
Data fields
2D/2D North up/3D views
Traffic
Zoom
Additional information
Lane information
Warning road sign
Motorway services
Destination menu
Access the menu
Touch [ ]
Parking around destination
Additional information
Street name
Navigation Menu
To access the Navigation Menu, touch [ ] on the right edge of the map screen. Alternatively, press the button.
Multipoint Route
Build your route from one or more route points. You can also plan a route independently of your current GPS position by setting a new starting point.
New Rout
Select your destination by entering an address or its coordinate, or by selecting a Place, a Saved Location, or a
Saved Route. You can also look up your recent destinations from the History.
When Internet connection is available, the Online Search option can be a further help to find your destination.
Information
Access additional options and check navigation-related information.
Setup
Customise the way the navigation software works.
Access the Map
15
-EN
Setting a Destination
The following example describes how to search for a destination when choosing [Town/Postcode] from [Address].
• You can search and narrow down the Country/State by starting from [Country/State].
1
Touch [New Route] from the Navigation
Menu.
7
Touch [More] to modify the route parametres, or touch [Start Navigation] to
2
Touch [Address].
start your journey.
3
Touch [Town/Postcode].
4
Enter the town name or postcode.
• Touch to display the candidate list.
5
Enter the desired street name.
16
-EN
• Touch to display the candidate list.
6
Enter the house number or crossing street.
The route is calculated, and a map appears, showing the entire route. Here you can check route information and route alternatives.
Owner’s manual Specifications
Specifications
MONITOR SECTION
Screen Size 9” (X903D)
LCD Type
Operation System
Transparent type TN LCD
TFT active matrix
Number of Picture Elements 1,152,000 pcs.
(800 × 480 × 3 (RGB))
Effective Number of Picture Elements
Illumination System
99% or more
LED
FM TUNER SECTION
Tuning Range
Mono Usable Sensitivity
87.5 – 108.0 MHz
8.1 dBf (0.7 μV/75 ohms)
50 dB Quieting Sensitivity 12 dBf (1.1 μV/75 ohms)
Alternate Channel Selectivity 80 dB
Signal-to-Noise Ratio
Stereo Separation
Capture Ratio
65 dB
35 dB
2.0 dB
MW TUNER SECTION
Tuning Range
Usable Sensitivity
531 – 1,602 kHz
25.1 μV/28 dBf
LW TUNER SECTION
Tuning Range
Sensitivity (IEC Standard)
DAB SECTION
Tuning Range BAND III
Tuning Range L-BAND
Usable Sensitivity
Signal-to-Noise Ratio
Stereo Separation
153 – 281 kHz
31.6 μV/30 dBf
174.93 – 239.2 MHz
1,452.96 – 1,490.6 MHz
-103 dBm
95 dB
85 dB
USB SECTION
USB requirements
Max. Power Consumption
USB Class
File System
Number of Channels
Frequency Response 1
Total Harmonic Distortion
Dynamic Range
Signal-to-Noise Ratio
Channel Separation
USB 2.0
1,500 mA (CDP Support)
USB (Mass Storage Class)
FAT16/32
2-Channels (Stereo)
5 – 20,000 Hz (±1 dB)
0.008% (at 1 kHz)
95 dB (at 1 kHz)
100 dB
85 dB (at 1 kHz)
1 Frequency response may differ depending on the encoder software/bit rate.
HDMI SECTION
Input Format
Output Format
GPS SECTION
GPS Reception frequency
GPS Reception sensitivity
480p/VGA
480p
1,575.42 ±1 MHz
-136 dB max.
GLONASS SECTION
GLONASS Reception frequency 1,597.807 MHz - 1,605.6305 MHz
GLONASS Reception sensitivity -137 dB max.
Bluetooth SECTION
Bluetooth Specification
Frequency band
Output Power
Profile
Bluetooth V3.0
2,402 - 2,480 MHz
+4 dBm Max. (Power class 2)
HFP (Hands-Free Profile)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
SPP (Serial Port Profile)
GENERAL
Power Requirement
Operating temperature
Maximum Power Output
Audio output level
Preout (Front, Rear):
Preout (Subwoofer):
Weight
14.4 V DC
(11–16 V allowable)
-4°F to +140°F
(-20°C to + 60°C)
50 W × 4
4V/10k ohms (max.)
4V/10k ohms (max.)
1.51 kg (3 lbs. 5 oz) (X803D-U)
1.41 kg (3 lbs. 2 oz) (INE-W720D)
CHASSIS SIZE
Width
Height
Depth
198 mm (7–13/16”) (X803D-U)
178 mm (7”) (INE-W720D)
125 mm (4–15/16”) (X803D-U)
100 mm (3–15/16”) (INE-W720D)
147 mm (5–3/4”)
NOSE SIZE
Width
Height
Depth
191 mm (7–1/2”) (X803D-U)
171 mm (6–3/4”) (INE-W720D)
121 mm (4–3/4”) (X803D-U)
96 mm (3–3/4”) (INE-W720D)
19 mm (3/4”)
• X903D is sized exclusively for a certain car model.
• Due to continuous product improvement, specifications and design are subject to change without notice.
• The LCD panel is manufactured using an extremely high precision manufacturing technology. Its effective pixel ratio is over 99.99%. This means that there is a possibility that 0.01% of the pixels could be either always
ON or OFF.
17
-EN
18
-EN
• Windows Media, and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
• Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, and Siri are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Apple CarPlay is a trademark of Apple
Inc.
• Use of the Made for Apple and Works with Apple badges means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple product(s) identified in the Made for Apple badge and to work specifically with the technology identified in the Works with Apple badge, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with an Apple product may affect wireless performance.
• Google, Android, Android Auto, Google Play and other marks are trademarks of Google LLC.
• The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Alpine Electronics, Inc. is under licence. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
• The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing, LLC in the
United States and other countries.
• MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from
Fraunhofer IIS and Thomson. Supply of this product only conveys a licence for private,non-commercial use and does not convey a licence nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenuegeneration) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broadcasting/streaming via internet, intranets and/or other networks or in other electronic content distribution systems, such as pay-audio or audio-on-demand applications. An independent licence for such use is required. For details, please visit http://www.mp3licensing.com
• ©2006-2018 TomTom. All rights reserved. This material is proprietary and the subject of copyright protection, database right protection and other intellectual property rights owned by TomTom or its suppliers. The use of this material is subject to the terms of a license agreement. Any unauthorized copying or disclosure of this material will lead to criminal and civil liabilities.
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Declaration of Conformity
Inhalt
WARNUNG .............................................................................................................................................................. 2
VORSICHT ................................................................................................................................................................ 3
Erste Schritte .......................................................................................................................................................... 4
Favoritenfunktion ................................................................................................................................................ 6
Registrieren von Funktionen............................................................................................................................ 6
Android Auto (Option) ....................................................................................................................................... 7
Apple CarPlay (Option) ...................................................................................................................................... 7
Radio/RDS-Betrieb ............................................................................................................................................... 8
DAB/DAB+/DMB-Betrieb ................................................................................................................................... 9
USB-Flash-Laufwerksbetrieb (Option) ........................................................................................................10
HDMI-Betrieb (DVD-Player) (Option) ..........................................................................................................11
iPod/iPhone-Betrieb (Option)........................................................................................................................12
Steuerung der Freisprechfunktion ...............................................................................................................13
Kartenfunktionen ..............................................................................................................................................14
Navigationsmenü ...............................................................................................................................................15
Eingeben von Zielorten ...................................................................................................................................16
Technische Daten ...............................................................................................................................................17
WICHTIG!
Notieren Sie sich die Seriennummer des Geräts bitte an der unten angegebenen Stelle und bewahren
Sie die Notiz auf.
SERIENNUMMER:
ISO-SERIENNUMMER: AL
EINBAUDATUM:
EINGEBAUT VON:
GEKAUFT BEI:
Detaillierte Erläuterungen zu allen Funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM. (Bei dieser CD handelt es sich um eine Daten-CD. Daher kann sie nicht zum Abspielen von Musik oder zum Anzeigen von Bildern auf dem Player verwendet werden.) Bei
Bedarf erhalten Sie bei Ihrem ALPINE-Händler einen Ausdruck der Bedienungsanleitung auf der
CD-ROM.
1
-DE
2
-DE
WARNUNG
WARNUNG
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von schweren Verletzungen oder Todesfällen.
DAS GERÄT SO EINBAUEN, DASS DER FAHRER DIE TV-/
VIDEOANZEIGE WÄHREND DER FAHRT NICHT SEHEN KANN,
BIS DAS FAHRZEUG STEHT UND DIE HANDBREMSE
ANGEZOGEN WIRD.
Es ist gefährlich, während der Fahrt fernzusehen oder Videos anzuschauen. Sie können dadurch vom Verkehr abgelenkt werden und einen Unfall verursachen. Wenn das Gerät nicht richtig eingebaut wird, kann der Fahrer beim Fahren die TV-/ Videoanzeige sehen und dadurch vom Verkehr abgelenkt werden. In diesem Fall besteht hohe
Unfallgefahr. Der Fahrer und andere Personen können dabei schwer verletzt werden.
BEIM FAHREN DIE VIDEOANZEIGE AUSSCHALTEN.
Sie können dadurch vom Verkehr abgelenkt werden und einen Unfall verursachen.
KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN LENKEN
DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.
Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in
Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren Stelle an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen. Andernfalls besteht
Unfallgefahr.
ROUTENVORSCHLÄGE DES NAVIGATIONSSYSTEMS NICHT
BEFOLGEN, WENN SIE DABEI GEFÄHRLICHE ODER
VERBOTENE FAHRMANÖVER AUSFÜHREN MÜSSTEN ODER
DADURCH IN EINE GEFÄHRLICHE SITUATION ODER GEGEND
GERATEN KÖNNTEN.
Dieses Gerät kann Ihr eigenes Urteilsvermögen nicht ersetzen. Aufgrund von Routenvorschlägen dieses Systems dürfen Sie nie die örtlichen
Verkehrsregeln oder Ihr eigenes Urteilsvermögen bezüglich der
Vermeidung von Gefahrensituationen im Straßenverkehr missachten.
DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS SIE
WÄHREND DER FAHRT NOCH AUSSENGERÄUSCHE
WAHRNEHMEN KÖNNEN.
Übermäßige Lautstärkepegel, die Geräusche wie die Sirenen von
Notarztwagen oder Warnsignale (an einem Bahnübergang usw.)
übertönen, können gefährlich sein und zu einem Unfall führen. HOHE
LAUTSTÄRKEPEGEL IN EINEM AUTO KÖNNEN AUSSERDEM
GEHÖRSCHÄDEN VERURSACHEN.
WÄHREND DER FAHRT MÖGLICHST WENIG AUF DEN
BILDSCHIRM SCHAUEN.
Sie können dadurch vom Verkehr abgelenkt werden und einen Unfall verursachen.
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS
AN MASSE VERWENDEN.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht
Feuergefahr usw.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE SCHRAUBEN VON KINDERN
FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN
AMPEREZAHL ERSETZEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT
ABDECKEN.
Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen und es besteht Feuergefahr.
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM
FAHRZEUG ANSCHLIESSEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlages oder anderer Verletzungen.
AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.
Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr und es kann zu
Schäden am Gerät kommen.
VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL DER
BATTERIE ABKLEMMEN.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder
Verletzungsgefahr durch einen Kurzschluss.
DAFÜR SORGEN, DASS SICH DIE KABEL NICHT IN
GEGENSTÄNDEN IN DER NÄHE VERFANGEN.
Verlegen Sie die Kabel wie im Handbuch beschrieben, damit sie beim
Fahren nicht hinderlich sind. Kabel, die sich im Lenkrad, im Schalthebel, im Bremspedal usw. verfangen, können zu äußerst gefährlichen
Situationen führen.
ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN.
Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit Strom zu versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des Kabels
überschritten und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND KABEL NICHT
BESCHÄDIGEN.
Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis bohren, achten
Sie unbedingt darauf, die Kraftstoffleitungen und andere Leitungen, den
Benzintank und elektrische Kabel nicht zu berühren, zu beschädigen oder zu blockieren. Andernfalls besteht Feuergefahr.
BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT ALS
MASSEPUNKTE VERWENDEN.
Verwenden Sie für Einbau oder Masseanschluß NIEMALS Bolzen oder
Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage oder eines anderen sicherheitsrelevanten Systems oder des Benzintanks. Andernfalls besteht die Gefahr, dass Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren oder ein
Feuer ausbricht.
DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN, AN DER ES
BEIM FAHREN HINDERLICH SEIN KÖNNTE, WEIL ES Z. B. DAS
LENKRAD ODER DEN SCHALTHEBEL BLOCKIERT.
Andernfalls ist möglicherweise keine freie Sicht nach vorne gegeben, oder die Bewegungen des Fahrers sind so eingeschränkt, dass
Unfallgefahr besteht.
VORSICHT
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
Verletzungen bzw. Sachschäden.
DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN PROBLEM
AUFTRITT.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen.
Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken an einen autorisierten Alpine-
Händler oder den nächsten Alpine-Kundendienst.
VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL
AUSFÜHREN LASSEN.
Die Verkabelung und der Einbau dieses Geräts erfordern technisches
Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie
Verkabelung und Einbau dem Händler überlassen, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN UND
DIESES SICHER EINBAUEN.
Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene Zubehör. Andernfalls wird das Gerät möglicherweise beschädigt oder es lässt sich nicht sicher einbauen. Wenn sich Teile lösen, stellen diese eine Gefahrenquelle dar und es kann zu Betriebsstörungen kommen.
DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT ODER
DURCH SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.
Verlegen Sie die Kabel so, dass sie sich nicht in beweglichen Teilen wie den Sitzschienen verfangen oder an scharfen Kanten oder spitzen Ecken beschädigt werden können. So verhindern Sie eine Beschädigung der
Kabel. Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung in einer Metallplatte führen, schützen Sie die Kabelisolierung mit einer Gummitülle vor
Beschädigung durch die Metallkanten der Bohrung.
DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES
HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST.
Bauen Sie das Gerät so ein, dass es vor hoher Feuchtigkeit und Staub geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das Gerät gelangen, kann es zu Betriebsstörungen kommen.
• Die folgenden in diesem Handbuch verwendeten Bildschirmbeispiele für X903D/X803D-U/INE-W720D dienen lediglich der Veranschaulichung. Sie weichen möglicherweise von den tatsächlichen Bildschirmanzeigen ab.
3
-DE
Bedienungsanleitung Erste Schritte
Erste Schritte
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Die Bildschirmabbildungen in der Bedienungsanleitung können von den tatsächlichen Bildschirmen abweichen.
Für X903D
Für X803D-U/INE-W720D
4
-DE
RESET-Schalter
Das Gerätesystem wird zurückgesetzt.
Ruft den Menübildschirm auf.
Halten Sie diese Taste mindestens 5 Sekunden gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
Taste (NAV)
Ruft den Navigationskartenbildschirm auf.
Drücken Sie die Taste erneut, um zum Navigations-
Menübildschirm zu wechseln.
Halten Sie diese Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um zum Heimatadressen-Routenbildschirm zu wechseln. (Ist noch keine Heimatadresse eingestellt, erscheint der Bildschirm zum Einstellen der
Heimatadresse.)
Einzelheiten zu den Navigationsfunktionen finden Sie in der „Anleitung zum Navigationssystem“ auf der
CD-ROM.
Taste / (AUF/AB)
Zum Regeln der Lautstärke.
Taste (PHONE) (nur X903D)
Ruft den Telefon-Menübildschirm auf.
Drücken Sie diese Taste, um ein Gespräch zu beginnen, wenn ein Anruf eingeht.
Abhängig vom angeschlossenen Smartphone rufen Sie durch Drücken die Siri-Funktion oder den
Spracherkennungsmodus auf.
Taste /
Drücken Sie diese Taste, um im Radiomodus vorwärts/ rückwärts nach einem Sender zu suchen bzw. in einer anderen Audio-/Videoquelle ein Stück, ein Kapitel usw. vorwärts/rückwärts zu suchen.
Taste (AUDIO)/(Favoriten)
Ruft den Audio-/Video-Bildschirm auf. Wenn der
Audio-/Video-Bildschirm bereits angezeigt wird, wird die Signalquelle gewechselt.
Halten Sie die Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den Favoritenbildschirm aufzurufen.
Taste (STUMMSCHALTEN)
Zum Aktivieren/Deaktivieren des Stummschaltmodus.
Fernbedienungssensor
Richten Sie die Fernbedienung in einem Abstand von maximal 2 Metern auf diesen Sensor.
Mikrofon (nur X803D-U/INE-W720D)
Wird mit den Freisprech- oder Sprachsteuerungsmodi verwendet.
Ein- (On) und Ausschalten (Off)
1
Drehen Sie den Zündschlüssel in die Stellung ACC oder EIN.
Das System schaltet sich ein.
2
Halten Sie die Taste MENU mindestens 5 Sekunden gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
Umschalten zwischen Audioquellenbildschirm und Funktionsbildschirmen
Sie können den Bildschirm für Audio-Quellen auf einen separaten Bildschirm umschalten, indem Sie das Symbol an einem der drei Bildschirmränder berühren.
Bildschirm für Direktzugriffseinstellungen Dual-Bildschirm
Sie können BASS ENGINE SQ, Sound
Einstellung oder das Rear Seat
Entertainment-System einstellen.
Audioquellenbildschirm
(USB Audio)
Auf dem Dual-Bildschirm können Sie zwischen den angezeigten
Bildschirmen wechseln.
Speichertasten- oder
Schnellsuchbildschirm*
Der Suchmodus variiert je nach Audioquelle. Erläuterungen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zur Audioquelle.
5
-DE
Bedienungsanleitung Favoritenfunktion
Favoritenfunktion
An diesem Gerät können Sie häufig benutzte Funktionen wie die Audioquelle, die Navigationssuche usw. mühelos aufrufen, indem Sie sie auf dem Favoritenbildschirm registrieren. Danach können Sie die entsprechenden
Funktionen direkt aufrufen.
1
Halten Sie die Taste /(Favoriten) mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
Wechselt zum Bearbeitungsbildschirm, auf dem
Funktionen registriert oder Namen geändert werden können.
Der Favoritenbildschirm wird angezeigt.
Schließen Sie den Favoritenbildschirm
Beispiel für den Favoritenbildschirm
Gibt die Position des gerade angezeigten
Favoritenbildschirms an.
Durch Wischen nach links oder rechts können Sie zwischen den Seiten wechseln. Bis zu 6 Seiten sind möglich.
Bedienungsanleitung Registrieren von Funktionen
6
-DE
Registrieren von Funktionen
1
Berühren Sie [ ] (Bearbeiten).
Ein Kontrollkästchen erscheint oben links neben dem Registrierungssymbol und dieses wechselt in den Bearbeitungsmodus.
2
Berühren Sie [ ] (Hinzufügen).
Die Funktionen (Kategorien), die hinzugefügt werden können, werden angezeigt.
3
Berühren Sie die Funktion (Kategorie), die hinzugefügt werden soll.
4
Wählen Sie die Funktion, die hinzugefügt werden soll.
Erläuterungen zu den Funktionen, die Sie hinzufügen können, finden Sie unter „Bearbeiten des Favoritenbildschirms“ in der
Bedienungsanleitung.
• Bis zu 54 Funktionen sind möglich.
• Sie können ein und dieselbe Funktion nicht mehrfach registrieren.
5
Wenn die Bearbeitung abgeschlossen ist, berühren Sie [ ] (Speichern).
6
Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, berühren Sie [Yes].
7
Damit ist die Bearbeitung abgeschlossen und der Favoritenbildschirm wird angezeigt.
• Wenn Sie während der Bearbeitung [ ] (Abbrechen) berühren, erscheint eine Bestätigungsaufforderung.
Berühren Sie [Yes]; der Bildschirm wechselt zum vorherigen Favoritenbearbeitungsbildschirm.
Bedienungsanleitung Android Auto (Option)
Android Auto (Option)
Android Auto wurde entwickelt, um die Verwendung von Apps über Ihr Telefon zu vereinfachen, während Sie unterwegs sind. Navigieren Sie mit Google Maps, geben Sie Wiedergabelisten oder Podcasts über Ihre Lieblings-
Apps wieder und vieles mehr.
Laden Sie die Android Auto App über den Google Play-Store herunter, bevor Sie fortfahren.
Verbinden Sie Ihr Android-kompatibles Telefon, um Android Auto zu verwenden.
1
Drücken Sie die Taste MENU.
Der Menübildschirm wird angezeigt.
2
Berühren Sie [Android Auto].
Der Bildschirm Android Auto wird angezeigt.
• Einzelheiten zur Bedienung von Android Auto finden Sie unter „Android Auto“ in der Bedienungsanleitung
(CD-ROM).
Bedienungsanleitung Apple CarPlay (Option)
Apple CarPlay (Option)
Apple CarPlay ist eine intelligentere und sicherere Möglichkeit, um Ihr iPhone im Auto zu verwenden. Apple
CarPlay überträgt die gewünschten Funktionen auf Ihrem iPhone während der Fahrt direkt auf das Gerät. Sie können das Navigationssystem nutzen, Anrufe tätigen, Nachrichten senden und empfangen und Musik hören, und das auf eine Weise, die Ihre Aufmerksamkeit nicht vom Geschehen auf der Straße ablenkt. Stecken Sie Ihr iPhone einfach in das Gerät ein.
Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung (CD-ROM).
Drücken Sie die Taste oder VOICE, um die Siri-Funktion des iPhones zu aktivieren.
Sie können einen Anruf tätigen, Musik wiedergeben usw., indem Sie die Siri-Funktion des iPhone nutzen.
Sie können Apple CarPlay auch über den Touchscreen bedienen.
7
-DE
8
-DE
Bedienungsanleitung Radio/RDS
Radio/RDS-Betrieb
Speichertaste
Durch kurzes Antippen wird der entsprechende Festsender eingestellt.
Wenn Sie den momentan eingestellten Sender als Festsender speichern möchten, berühren Sie diese Taste mindestens 2 Sekunden lang.
Speichermodusbildschirm
Speichermodustaste
Bei Verwendung des
Speichermodus-Bildschirms berühren.
RDS-Anzeige
Informationsanzeige
Taste Schließen
Zum Schließen des
Speichermodus-Bildschirms berühren.
Wechselt den
Senderabstimmmodus
Eingabe der Radiofrequenz
PRIORITY NEWS-Modus ein/aus
Verkehrsinformationsmodus ein/aus
Erhöht die Frequenz
PTY-Suchtaste
Bei Verwendung des
PTY-Listen-Bildschirms berühren.
Verringert die Frequenz
Wechselt die
Textinformationen
Wechselt das Frequenzband
Automatisches Speichern von
Sendern
AF-Modus ein/aus
Bedienungsanleitung DAB/DAB+/DMB
DAB/DAB+/DMB-Betrieb
Speichertaste
Durch kurzes Antippen wird der entsprechende Festdienst eingestellt.
Wenn Sie den momentan eingestellten Dienst als Festsender speichern möchten, berühren Sie diese Taste mindestens 2 Sekunden lang.
Speichermodusbildschirm
Speichermodustaste
Bei Verwendung des
Speichermodus-Bildschirms berühren.
DAB-Anzeige
Informationsanzeige
Taste Schließen
Zum Schließen des Speichermodus-
Bildschirms berühren.
Erhöht die Frequenz
Ruft den Bildschirm zur
Dienstauswahl auf
Diashow
Hier werden auf die derzeit empfangene Dienstkomponente abgestimmte
Programminformationen, Fotos des Interpreten und
Werbeeinblendungen angezeigt.*
Verringert die Frequenz
Wechselt die Textinformationen Wechselt den
Senderabstimmmodus
Ruft den Bildschirm zur
PTY-Auswahl auf
PRIORITY NEWS-Modus ein/aus
Frequenzdirekteingabe
Verkehrsinformationsmodus ein/aus
Wechselt zwischen primärem/ sekundärem Dienst
Je nach der derzeit empfangenen Dienstkomponente werden diese Informationen eventuell nicht angezeigt.
9
-DE
10
-DE
Bedienungsanleitung
USB-Flash-Laufwerksbetrieb (Option)
USB-Flash-Laufwerksbetrieb (Option)
Sie können Musikdateien (MP3/WMA/AAC/FLAC) und Videodateien (AVI/MKV/MP4), die auf einem USB-Flash-
Laufwerk gespeichert sind, mit dem internen Player dieses Systems wiedergeben.
Beispiel für den USB Audio-Hauptbildschirm
Schnellsuchbildschirm
Taste Schließen
Zum Schließen des
Schnellsuchmodus berühren.
Schnellsuchtaste
Zum Verwenden des
Schnellsuchmodus berühren.
Nr. des aktuellen Titels/
Gesamtzahl der Titel
Informationsanzeige
Abgelaufene Zeit
Vollsuchmodustaste
Bei Verwendung des
Vollsuchmodus-Bildschirms berühren.
Anzeige des Coverbilds
Wiederholfunktion
Zufallswiedergabe
Startet die aktuelle Datei neu/ springt zur vorherigen Datei, wenn innerhalb 1 Sekunde berührt/Mindestens 1 Sekunde lang berühren, um in der Datei zurückzuspulen
Pause und Wiedergabe
Springt zum nächsten Titel/
Mindestens 1 Sekunde lang berühren, um in der Datei schnell vorzuspulen
Bedienungsanleitung
HDMI-Betrieb (DVD-Player) (Option)
HDMI-/DVD-Betrieb (Option)
Wenn Sie einen optionalen DVE-5300 (DVD-Player) anschließen, kann dieser über das Gerät bedient werden.
Startet das aktuelle Kapitel neu/ springt zum vorherigen Kapitel, wenn innerhalb von 1 Sekunde berührt/Mindestens 1 Sekunde lang berühren, um zurückzuspulen
Pause und Wiedergabe
Stoppt die Wiedergabe
HDMI-Eingangsumschalter *
Wechselt den Blickwinkel
Ruft den Menübedienbildschirm auf
Wechselt zwischen den Untertiteln
Bildschirm für DVD-Einstellungen
Springt zum nächsten Kapitel/
Mindestens 1 Sekunde lang berühren, um schnell vorzuspulen
Ruft den Menübildschirm auf
Ruft den Top-Menübildschirm auf
Wechselt zwischen den
Tonspuren
Wiederholfunktion
Wechselt zwischen den
Display-Modi
Wechselt die
Textinformationen
Bei Anschluss eines optionalen HDMI-Umschalters können Sie zwei HDMI-Geräte anschließen. Wenn der HDMI-
Umschalter beim Anschluss von zwei HDMI-Geräten auf „On“ eingestellt ist, wird der HDMI-Eingangsumschalter angezeigt. Die angezeigte Taste variiert je nach Einstellungen und aktuell ausgewähltem HDMI-Eingang. Einzelheiten finden Sie unter „HDMI-Einstellung“ und „Ein- und Ausschalten des HDMI-Umschalters“ in der
BEDIENUNGSANLEITUNG (CD-ROM).
11
-DE
12
-DE
Bedienungsanleitung iPod/iPhone (Option)
iPod/iPhone-Betrieb (Option)
Abhängig vom verwendeten iPod/iPhone-Modell ist ein separat erhältliches Lightning-zu-USB-Kabel (KCU-471i) usw. erforderlich.
Audiomodus
Schnellsuchbildschirm
Schnellsuchtaste
Zum Verwenden des
Schnellsuchmodus berühren.
Nr. des aktuellen Titels/
Gesamtzahl der Titel
Informationsanzeige
Taste Schließen
Zum Schließen des
Schnellsuchmodus berühren.
Springt zum Anfang der aktuellen Datei/Springt zum
Anfang der vorhergehenden
Datei, wenn innerhalb der ersten
Sekunde nach Wiedergabebeginn angetippt/Startet den schnellen
Rücklauf, wenn mindestens 1
Sekunde lang berührt
Suchen nach einer Musikdatei
(Vollsuchmodus)
Zum Beispiel: Suchen nach Interpretenname
1
Berühren Sie [Interpret] auf dem
Vollsuchmodusbildschirm.
Wiedergabedauer
Vollsuchmodustaste
Bei Verwendung des
Vollsuchmodus-Bildschirms berühren.
Pause und Wiedergabe
Anzeige des Coverbilds
Wiederholfunktion
Zufallswiedergabe
Springt zum Anfang der nächsten Datei/Startet den schnellen Vorlauf, wenn mindestens 1 Sekunde lang berührt
2
Berühren Sie den Namen des gewünschten
Interpreten.
Der Albumsuchbildschirm des gewählten
Interpreten erscheint.
Wenn Sie [ ] neben dem gewünschten Interpreten berühren, werden alle Titel dieses Interpreten
3 wiedergegeben.
Berühren Sie den Namen des gewünschten
Albums.
Alle Titel im gewählten Album werden angezeigt.
Wenn Sie [ ] neben dem gewünschten Album berühren, werden alle Titel in diesem Album
4 wiedergegeben.
Berühren Sie den Namen des gewünschten Titels
Der ausgewählte Titel wird wiedergegeben.
Bedienungsanleitung
Steuerung der Freisprechfunktion
Bluetooth-Einstellungen, Bluetooth-Betrieb
Das Gerät kann mit bis zu zwei Telefonen mit Freisprechfunktion verbunden werden.
Wählen Sie bei Verbindung von zwei Telefonen mit Freisprechfunktion mit dem Gerät „Telefon Prioriät“ unter
„Bluetooth-Einstellungen“ aus, um die Rangfolge der Geräte festzulegen. Einzelheiten finden Sie im Abschnitt
„Audio/Video“ in der Bedienungsanleitung (CD-ROM).
Herstellen der Verbindung zu einem
Bluetooth-kompatiblen Gerät (Pairing)
6
Wenn die Geräteregistrierung abgeschlossen ist, erscheint eine Meldung und das Gerät schaltet in den Normalmodus zurück.
1
Berühren Sie die Taste [Einstellungen] auf dem Menübildschirm.
• Sie können bis zu 5 Bluetooth-kompatible Mobiltelefone registrieren.
• Der Bluetooth-Registrierungsprozess ist je nach
Geräteversion und SSP (Simple Secure Pairing) verschieden.
Wenn ein Passcode mit 4 oder 6 Zeichen auf diesem Gerät erscheint, geben Sie den Passcode am Bluetooth-kompatiblen
Gerät ein.
Wenn ein Passcode aus 6 Zeichen auf diesem Gerät erscheint,
überprüfen Sie, ob derselbe Passcode auf dem Bluetoothkompatiblen Gerät erscheint, und berühren Sie „Yes.“
Taste [Einstellungen]
2
Berühren Sie [Bluetooth].
• Vergewissern Sie sich, dass „Bluetooth“ auf „On“
( ) gesetzt ist.
3
Berühren Sie [Bluetooth Gerät auswählen].
Annehmen eines Anrufs
1
Ein eingehender Anruf löst den Klingelton aus und wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Mitteilungsbildschirm für eingehende Anrufe
4
Berühren Sie [ ], um nach einem neuen
Gerät zu suchen.
2
Berühren Sie den Mitteilungsbildschirm für eingehende Anrufe.
Das Gespräch beginnt.
Anrufinformationsbereich
5
Berühren Sie [ ] (Audio), [ ]
(Freisprechen) oder [ ] (Beides) für das
Gerät in der Liste, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll.
Audio: Einstellung als Audiogerät.
Freisprechen:Einstellung als Freisprecheinrichtung.
Beides: Einstellung als Audiogerät und als
Freisprecheinrichtung.
Wenn Sie den Anrufinformationsbereich während eines Anrufs berühren, wechseln Sie zum
Telefonbetriebsbildschirm. Über diesen Bildschirm können Sie die Gesprächslautstärke einstellen usw.
Auflegen des Telefons
1
Berühren Sie [ ] (Anruf beenden).
Das Gespräch endet.
13
-DE
14
-DE
Kartenfunktionen
Im Folgenden sehen Sie eine Übersicht über die verschiedenen Tasten und Symbole auf der Kartenanzeige.
Detaillierte Angaben zu diesem Bildschirm finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Nächste Straße
Vorschau auf das nächste
Manöver
Warnhinweis auf
Geschwindigkeitsbeschränkungen
Datenfelder
2D/2D, Norden oben/3D
Verkehrsinformationen
Zoom
Weitere Informationen
Fahrspurinformationen
Warnschilder
Raststätte/Tankstelle
Zielmenü
Aufrufen des Menüs
Berühren Sie [ ]
Parkmöglichkeiten in der
Nähe
Weitere Informationen
Straßenname
Navigationsmenü
Berühren Sie zum Aufrufen des Menüs Navigation [ ] am rechten Rand des Kartenbildschirms. Oder drücken Sie die Taste .
Route mit Zwischenzielen
Sie können eine Route unter Vorgabe von einem oder mehreren
Zwischenzielen berechnen lassen. Darüber hinaus können Sie eine
Route auch unabhängig von ihrer aktuellen GPS-Position planen, indem Sie einfach einen neuen Startpunkt festlegen.
Neue Route
Sie können einen Zielort auswählen, indem Sie seine Adresse oder seine
Koordinaten eingeben oder indem Sie einen Ort, ein gespeichertes Ziel oder eine gespeicherte Route auswählen.
Außerdem können Sie in der Liste der letzten Ziele die vorhergehenden
Zielorte abrufen.
Steht eine Internet-Verbindung zur
Verfügung, können Sie für Ihre
Zielortsuche auch die Online-
Suchfunktion nutzen.
Aufrufen der Karte
Information
Über dieses Symbol können Sie weitere Optionen und navigationsrelevante
Informationen abrufen.
Setup
Mit dieser Option können Sie die
Funktionsweise der
Navigationssoftware anpassen.
15
-DE
16
-DE
Eingeben von Zielorten
Im folgenden Beispiel wird erläutert, wie Sie einen Zielort eingeben können, indem Sie zunächst [Adresse] aufrufen und ihn dann über [Stadt/PLZ] suchen.
• Sie können die Suche auch auf bestimmte Länder/Bundesstaaten eingrenzen, indem Sie zunächst [Land/Bundesstaat] auswählen.
1
Berühren Sie [Neue Route] im
Navigationsmenü.
6
Geben Sie die Hausnummer oder die nächste Querstraße ein.
2
Berühren Sie [Adresse].
3
Berühren Sie [Stadt/PLZ].
4
Geben Sie den Ortsnamen oder die
Postleitzahl ein.
• Berühren Sie , um die Kandidatenliste aufzurufen.
5
Geben Sie den Namen der gewünschten
Straße ein.
Die Route wird berechnet und eine Karte mit der gesamten Route wird angezeigt. Hier können Sie
Routeninformationen und eventuelle
Routenalternativen anzeigen lassen.
7
Berühren Sie [More], um Routenparameter zu modifizieren, oder berühren Sie
[Navigation starten], um die Fahrt zu beginnen.
• Berühren Sie aufzurufen.
, um die Kandidatenliste
Bedienungsanleitung Technische Daten
Technische Daten
MONITOR
Bildschirmgröße 9 Zoll (X903D)
8 Zoll (X803D-U)
7 Zoll (INE-W720D)
Funktionsprinzip TFT-Aktivmatrix
Anzahl Bildelemente 1.152.000 Pixel
Effektive Bildelemente
(800 × 480 × 3 (RGB))
Mindestens 99 %
Beleuchtung LED
UKW-TUNER
Empfangsbereich
Mono-Empfindlichkeit
87,5 – 108,0 MHz
8,1 dBf (0,7 μV/75 Ohm)
Geräuschberuhigung, 50 dB 12 dBf (1,1 μV/75 Ohm)
MW-TUNER
Empfangsbereich
Nutzbare Empfindlichkeit
531 – 1.602 kHz
25,1 μV/28 dBf
LW-TUNER
Empfangsbereich 153 – 281 kHz
Empfindlichkeit (IEC-Standard) 31,6 μV/30 dBf
DAB
Empfangsbereich BAND III
Empfangsbereich L-BAND
Nutzbare Empfindlichkeit
174,93 – 239,2 MHz
1.452,96 – 1.490,6 MHz
-103 dBm
USB
Max. Energieverbrauch 1.500 mA (CDP-Unterstützung)
Dateisystem FAT16/32
Anzahl der Kanäle 2 Kanäle (Stereo)
Frequenzgang 1
Gesamtklirrfaktor
Dynamikumfang
5 – 20.000 Hz (±1 dB)
0,008 % (bei 1 kHz)
95 dB (bei 1 kHz)
Kanaltrennung 85 dB (bei 1 kHz)
1 Frequenzgang kann je nach Codierungssoftware/Bitrate abweichen.
HDMI
Eingangsformat 480p/VGA
Ausgangsformat 480p
GPS
GPS-Empfangsfrequenz 1.575,42 ±1 MHz
GPS-Empfangsempfindlichkeit -136 dB max.
GLONASS
GLONASS-Empfangsfrequenz 1.597,807 MHz - 1.605,6305 MHz
GLONASS-Empfangsempfindlichkeit
-137 dB max.
Bluetooth
Frequenzband
Ausgangsleistung
Profile
ALLGEMEINES
2.402 - 2.480 MHz
+4 dBm max. (Leistungsklasse 2)
HFP (Hands-Free Profile)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Betriebstemperatur
Max. Ausgangsleistung
(11–16 V zulässig)
-20°C bis + 60°C
50 W × 4
Audioausgangspegel
Vorverstärkerausgang (Front, Heck):
4 V/10k Ohm (max.)
Gewicht
4 V/10k Ohm (max.)
1,51 kg (X803D-U)
1,41 kg (INE-W720D)
GEHÄUSEGRÖSSE
Breite
Höhe
198 mm (X803D-U)
178 mm (INE-W720D)
125 mm (X803D-U)
100 mm (INE-W720D)
VORSPRUNGGRÖSSE
Breite
Höhe
191 mm (X803D-U)
171 mm (INE-W720D)
121 mm (X803D-U)
96 mm (INE-W720D)
• X903D ist in Bezug auf die Größe ausschließlich für ein bestimmtes Automodell ausgelegt.
• Aufgrund ständiger Produktverbesserungen bleiben
Änderungen an technischen Daten und Design ohne
Vorankündigung vorbehalten.
• Das LCD-Display (Flüssigkristallbildschirm) wird mit hochpräzisen Fertigungsverfahren hergestellt. Der Anteil der effektiven Bildpunkte beträgt mehr als 99,99 %. Dies wiederum bedeutet, dass bis zu 0,01% der Bildpunkte unter Umständen dauerhaft aktiviert oder deaktiviert sind.
17
-DE
18
-DE
• Windows Media und das Windows-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
• Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch und Siri sind
Marken von Apple Inc., registriert in den USA und anderen Ländern. Apple CarPlay ist eine Marke von
Apple Inc.
• "Made for Apple" und "Works with Apple" bedeutet, dass ein Zubehör speziell für die Apple Produkte hergestellt wurde, die mit dem "Made for Apple"-Logo gekennzeichnet sind und speziell mit der im "Works with Apple"-Logo verbundenen Technologie funktionieren und vom Entwickler entsprechend den
Leistungsstandards von Apple getestet wurden. Apple
übernimmt keine Garantie für die Funktionsfähigkeit dieses Geräts bzw. die Einhaltung von
Sicherheitsstandards.
Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses
Zubehörs mit einem iPod, iPhone oder iPad die Qualität der Funkverbindung beeinträchtigen kann.
• Google, Android, Android Auto, Google Play und andere Marken sind Markenzeichen von Google LLC.
• Der Bluetooth®-Schriftzug und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc., und jede
Nutzung solcher Marken durch Alpine Electronics, Inc., erfolgt in Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
• Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition
Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind
Marken oder eingetragene Marken der HDMI Licensing
LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
• MPEG Layer-3 Audio-Codiertechnologie ist von
Fraunhofer IIS und Thomson lizenziert. Die Lieferung dieses Produkts schließt lediglich eine Lizenz für private, nicht kommerzielle Nutzung ein und beinhaltet weder eine Lizenz noch ein impliziertes Nutzungsrecht für einen kommerziellen (d. h. Gewinn bringenden)
Einsatz für Echtzeit-Rundfunk (terrestrisch, über Satellit,
Kabel und/oder beliebige andere Medien), Senden/
Streaming über das Internet, Intranets und/oder andere
Netzwerke sowie andere elektronische Inhalts-
Vertriebssysteme wie Pay-Audio- oder Audio-on-
Demand-Anwendungen. Für solche Einsatzzwecke ist eine unabhängige Lizenz erforderlich. Einzelheiten dazu finden Sie unter der Adresse http://www.mp3licensing.com
• ©2006-2018 TomTom. All rights reserved. This material is proprietary and the subject of copyright protection, database right protection and other intellectual property rights owned by TomTom or its suppliers. The use of this material is subject to the terms of a license agreement. Any unauthorized copying or disclosure of this material will lead to criminal and civil liabilities.
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Declaration of Conformity
Table des matières
AVERTISSEMENT ................................................................................................................................................... 2
ATTENTION ............................................................................................................................................................. 3
Mise en route ......................................................................................................................................................... 4
Fonction Favoris ................................................................................................................................................... 6
Mémorisation d’éléments ................................................................................................................................. 6
Android Auto (en option) .................................................................................................................................. 7
Apple CarPlay (en option) ................................................................................................................................. 7
Utilisation de la radio et du système RDS.................................................................................................... 8
Utilisation du mode DAB/DAB+/DMB .......................................................................................................... 9
Utilisation d’un périphérique de mémoire flash USB (en option) ....................................................10
Utilisation d’un périphérique HDMI (lecteur de DVD, en option) ....................................................11
Utilisation d’un iPod/iPhone (en option) ...................................................................................................12
Utilisation de la fonction Téléphone mains libres ..................................................................................13
Fonctions de carte .............................................................................................................................................14
Menu Navigation ................................................................................................................................................15
Sélection d’une destination ..........................................................................................................................16
Spécifications ......................................................................................................................................................17
IMPORTANT
Notez le numéro de série inscrit sur votre appareil dans l’espace ci-dessous prévu à cet effet et conservez-le pour toute référence ultérieure.
NUMÉRO DE SÉRIE :
NUMÉRO DE SÉRIE ISO : AL
DATE D’INSTALLATION :
TECHNICIEN D’INSTALLATION :
LIEU D’ACHAT :
Pour plus d’informations sur l’ensemble des fonctions, consultez le mode d’emploi enregistré sur le CD-ROM fourni. (Étant donné qu’il s’agit d’un CD de données, il est impossible de l’utiliser pour lire de la musique et visionner des images sur le lecteur.) Si nécessaire, un revendeur ALPINE peut vous fournir une version imprimée du mode d’emploi enregistré sur le CD-ROM.
1
-FR
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
INSTALLER L’APPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE QUE
LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/VIDEO
TANT QUE LA VOITURE N’EST PAS A L’ARRET ET LE FREIN A
MAIN ACTIONNE.
Il est dangereux de regarder la télévision/ vidéo tout en conduisant un véhicule. Si le produit n’est pas correctement installé, le conducteur sera en mesure de regarder la télévision/vidéo pendant la conduite du véhicule, ce qui risque de le distraire et de causer un accident. Le conducteur ainsi que d’autres personnes risquent d’être blessées.
NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE.
Le visionnage d’un enregistrement vidéo peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et causer un accident.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU
VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
NE PAS SUIVRE LES ITINERAIRES CONSEILLES SI LE SYSTEME
DE NAVIGATION INVITE A EFFECTUER UNE MANŒUVRE
DANGEREUSE OU ILLEGALE, OU VOUS PLACE DANS UNE
SITUATION OU A UN ENDROIT DANGEREUX.
Ce produit ne peut en aucun cas se substituer à votre bon sens. Tout itinéraire conseillé par ce système ne peut se substituer au code de la route local, à votre jugement personnel ni à la sécurité de conduite.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA
CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À
L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES
EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS, COMME LES VIS, HORS DE LA
PORTÉE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
2
-FR
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU
RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES
DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA
BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS.
Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement dangereux.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS
DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un incendie.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT
DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE
MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse.
L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES
D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE
VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur
Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES
EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER
CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE
COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU
POUSSIEREUX.
Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou
à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
• Les exemples d’écrans qui suivent, correspondant aux modèles X903D/X803D-U/INE-W720D, utilisés dans ce manuel le sont uniquement à titre indicatif. Ils peuvent différer des écrans effectivement affichés.
3
-FR
Mode d’emploi
Mise en route
Emplacement des commandes
L’écran illustré dans le mode d’emploi peut être différent de l’écran réel.
Pour les modèles X903D
Mise en route
Pour les modèles X803D-U/INE-W720D
4
-FR
Appuyez sur ce bouton pour réinitialiser le système.
Bouton MENU/(mise hors tension)
Ce bouton permet de rappeler l’écran Menu.
Appuyez dessus pendant au moins 5 secondes pour mettre l’appareil hors tension.
Bouton (NAV)
Ce bouton permet de rappeler l’écran des cartes de navigation.
Appuyez une nouvelle fois sur ce bouton pour passer à l’écran du menu de navigation.
Appuyez sur ce bouton pendant au moins 2 secondes pour passer à l’écran de l’itinéraire de retour au domicile. (Si cet itinéraire n’est pas encore défini, l’écran de configuration de l’adresse du domicile s’affiche.)
Pour plus d’informations sur les fonctions de navigation, consultez la section « Système de navigation OM » sur le CD-ROM.
Bouton / (HAUT/BAS)
Appuyez sur ce bouton pour régler le volume.
Bouton (PHONE) (X903D uniquement)
Rappelle l’écran du menu Téléphone.
Appuyez pour démarrer une conversation lorsque vous recevez un appel.
Selon le smartphone connecté, appuyez pour rappeler la fonction Siri ou le mode reconnaissance vocale.
Bouton /
Appuyez sur ce bouton pour rechercher la station suivante/précédente en mode radio ou la piste, le chapitre, etc., suivant/précédent dans une autre source
Audio/Visuel.
Bouton (AUDIO)/(Favoris)
Ce bouton permet d’afficher l’écran Audio/Visuel. Si l’écran Audio/Visuel est déjà affiché, ce bouton permet de changer de source.
Maintenez enfoncé ce bouton pendant au moins
2secondes pour rappeler l’écran Favoris.
Bouton (SOURDINE)
Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver le mode silencieux.
Dirigez la télécommande vers ce capteur dans un champ de portée de 2 mètres.
Microphone (pour les modèles X803D-U/
INE-W720D uniquement)
Utilisé pour les modes mains-libres et Commande vocale.
Mise sous (On) ou hors tension (Off)
1
Placez la clé de contact en position ACC ou ON.
Le système est mis sous tension.
2
Appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 5 secondes pour mettre l’appareil hors tension.
Basculement de l’écran des sources sur un écran spécifique
Vous pouvez passer de l’écran Sources audio à un écran dédié en appuyant sur l’icône de l’un des trois bords de l’écran.
Écran de configuration des raccourcis Écran double
Vous pouvez commuter les écrans affichés sur l’écran double.
Vous pouvez définir BASS ENGINE SQ,
Réglage de la tonalité ou Système de divertissement passager arrière.
Écran des sources audio
(USB Audio)
Touche de préréglage ou écran du mode de recherche rapide*
Le mode de recherche diffère selon la source audio. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de la source audio.
5
-FR
Mode d’emploi Fonction Favoris
Fonction Favoris
Cet appareil vous permet de rappeler facilement certaines fonctions en mémorisant les éléments fréquemment utilisés tels que la source audio, la fonction de recherche de navigation, etc., sur l’écran des favoris. Vous pouvez ainsi rappeler les fonctions de votre choix.
1
Appuyez sur le bouton /(Favoris) pendant au moins 2 secondes.
L’écran Editer s’affiche pour mémoriser des
éléments ou en modifier le nom.
L’écran des favoris s’affiche.
Quitter l’écran Favoris
Exemple d’écran Favoris Élément de mémorisation des favoris
Indique l’emplacement de l’écran Favoris actuellement affiché.
Balayez l’écran vers la gauche ou vers la droite pour changer de page. Vous pouvez ajouter jusqu’à 6 pages.
6
-FR
Mode d’emploi Mémorisation d’éléments
Mémorisation d’éléments
1
Appuyez sur la touche [ ] (Editer).
Une coche apparaît dans la zone supérieure gauche de l’icône de mémorisation, et le mode
Editer est activé.
2
Appuyez sur la touche [ ] (Ajouter).
Les éléments à ajouter (catégories) s’affichent.
3
Appuyez sur l’élément que vous souhaitez ajouter (catégorie).
4
Sélectionnez l’élément que vous souhaitez ajouter.
Pour plus d’informations sur les éléments à ajouter, reportez-vous à la section « Modification de l’écran
Favoris » du mode d’emploi.
• Vous pouvez ajouter jusqu’à 54 éléments.
• Vous ne pouvez pas ajouter plusieurs fois un même élément.
5
Une fois la modification terminée, appuyez sur la touche [ ] (Enregistrer).
6
Lorsque le message de confirmation s’affiche, appuyez sur [Yes].
7
La modification est terminée et l’écran des favoris est rétabli.
• Si vous appuyez sur [ ] (Annuler) pendant l’édition, une invite de confirmation apparaît. Appuyez sur [Yes] pour afficher l’écran Edition des favoris précédent.
Mode d’emploi Android Auto (en option)
Android Auto (en option)
Android Auto est conçu pour faciliter l’utilisation des applications de votre téléphone lorsque vous êtes sur la route. Naviguez avec Google Maps, écoutez des listes de lecture ou des podcasts à partir de vos applications préférées, et bien plus encore.
Téléchargez l’application Android Auto depuis Google Play store avant de poursuivre.
Raccordez votre téléphone compatible Android pour commencer à utiliser Android Auto.
1
Appuyez sur le bouton MENU.
L’écran de menu s’affiche.
2
Appuyez sur [Android Auto].
L’écran Android Auto s’affiche.
• Pour plus de détails concernant le fonctionnement d’Android Auto, référez-vous à la section « Android Auto » dans le mode d’emploi (CD-ROM).
Mode d’emploi Apple CarPlay (en option)
Apple CarPlay (en option)
Apple CarPlay vous permet d’utiliser intelligemment votre iPhone dans votre véhicule, en toute sécurité. Apple
CarPlay prend en charge toutes les fonctionnalités de votre iPhone que vous souhaitez utiliser en conduisant et vous y donne accès directement sur l’appareil. Vous pouvez obtenir des itinéraires, passer des appels, envoyer et recevoir des messages, et écouter de la musique, tout en restant concentré sur la route. Il suffit que vous raccordiez votre iPhone à l’appareil.
Pour plus de détails, référez-vous au mode d’emploi (CD-ROM).
Appuyez sur ou VOICE pour activer la fonction Siri de l’iPhone.
Vous pouvez passer des appels, écouter de la musique, etc., en utilisant la fonction Siri de l’iPhone.
Vous pouvez également contrôler Apple CarPlay sur l’écran tactile.
7
-FR
8
-FR
Mode d’emploi
Utilisation de la radio et du système RDS
Touche de préréglage
Cette touche permet d’afficher les stations préréglées à l’aide d’un appui bref.
Appuyez sur cette touche pendant au moins 2 secondes pour mémoriser la station en cours.
Écran du mode de préréglage
Toucher Quitter
Appuyez pour fermer l’écran du mode de préréglage.
Modification du mode de syntonisation
Radiofréquence d’entrée
Activation/désactivation du mode
PRIORITY NEWS
Activation/désactivation du mode
Informations routières
Radio/RDS
Touche du mode de préréglage
Appuyez sur cette touche lorsque vous utilisez l’écran du mode de préréglage.
Indicateur RDS
Zone d’informations
Augmentation de la fréquence
Touche de recherche de PTY
Appuyez sur cette touche lorsque vous utilisez l’écran de la liste des
PTY.
Réduction de la fréquence
Modification des informations de texte
Changement de bande
Mémorisation automatique des stations
Activation/désactivation du mode AF
Mode d’emploi
Utilisation du mode DAB/DAB+/DMB
Touche de préréglage
Cette touche permet d’afficher le service préréglé à l’aide d’un appui bref.
Appuyez sur cette touche pendant au moins 2 secondes pour mémoriser le service en cours.
Écran du mode de préréglage
DAB/DAB+/DMB
Touche du mode de préréglage
Appuyez sur cette touche lorsque vous utilisez l’écran du mode de préréglage.
Indicateur DAB
Zone d’informations
Toucher Quitter
Appuyez pour fermer l’écran du mode de préréglage.
Augmentation de la fréquence
Affichage de l’écran de sélection du service
Modification du mode de syntonisation
Affichage de l’écran de sélection du PTY
Activation/désactivation du mode
PRIORITY NEWS
Activation/désactivation du mode
Informations routières
Diaporama
Affiche les informations du programme, les photos de l’artiste et les publicités synchronisées avec le composant de service en cours de réception.*
Réduction de la fréquence
Modification des informations de texte
Saisie directe de la fréquence
Sélection du service principal/ secondaire
Il est possible que ces informations ne s’affichent pas sur le composant de service en cours de réception.
9
-FR
10
-FR
Mode d’emploi Utilisation d’un périphérique de mémoire flash USB (en option)
Utilisation d’un périphérique de mémoire flash USB (en option)
Vous pouvez lire les fichiers musicaux (MP3/WMA/AAC/FLAC) et les fichiers vidéo (AVI/MKV/MP4) stockés sur un périphérique de mémoire flash USB sur le lecteur interne du système.
Exemple d’écran principal USB Audio
Écran du mode de recherche rapide
Toucher Quitter
Appuyez sur cette touche pour fermer le mode de recherche rapide.
Touche de recherche rapide
Appuyez sur cette touche pour utiliser le mode de recherche rapide.
Nº du morceau actuel/Nbre total de morceaux
Zone d’informations
Temps écoulé
Touche du mode de recherche complète
Appuyez sur cette touche lorsque vous utilisez l’écran du mode de recherche complète.
Affichage des illustrations
Lecture répétée
Lecture aléatoire
Redémarrage du fichier en cours/Saut au morceau précédent si vous appuyez sur cette touche dans la seconde/
Appuyez sur cette touche pendant au moins 1 seconde pour rembobiner le fichier
Pause et lecture
Saut au morceau suivant/
Appuyez sur cette touche pendant au moins 1 seconde pour faire avancer rapidement le fichier
Mode d’emploi Périphérique HDMI (DVD, en option)
Utilisation d’un périphérique HDMI (lecteur de DVD, en option)
Lorsque vous raccordez un lecteur de DVD DVE-5300 (en option), vous pouvez le commander via l’appareil.
Redémarrage du chapitre en cours/Saut au chapitre précédent si vous appuyez sur cette touche dans la seconde/
Appuyez sur cette touche pendant au moins 1 seconde pour rembobiner
Pause et lecture
Arrêt de la lecture
Commutateur d’entrée HDMI*
Changement d’angle
Affichage de l’écran de contrôle
Menu
Activation des sous-titres
Écran de configuration du DVD
Saut au chapitre suivant/
Appuyez sur cette touche pendant au moins 1 seconde pour faire avancer rapidement
Affichage de l’écran Menu
Affichage de l’écran Menu principal
Changement de piste audio
Lecture répétée
Changement de mode d’affichage
Modification des informations de texte
Si vous raccordez un module sélecteur HDMI en option, vous pouvez raccorder deux périphériques HDMI Si le sélecteur
HDMI est activé lorsque deux périphériques HDMI sont connectés, le bouton de commutation de l’entrée HDMI est affiché. Le bouton affiché diffère selon les réglages et l’entrée HDMI actuellement sélectionnés. Pour plus de détails, référez-vous aux sections « Réglages HDMI » et « Activation/Désactivation du sélecteur HDMI » du MODE D’EMPLOI
(CD ROM).
11
-FR
Mode d’emploi
Utilisation d’un iPod/iPhone (en option)
iPod/iPhone (en option)
Un câble Lightning vers USB vendu séparément (KCU-471i), etc., est nécessaire selon le type d’iPod/iPhone utilisé.
Mode Audio
12
-FR
Écran du mode de recherche rapide
Touche de recherche rapide
Appuyez sur cette touche pour utiliser le mode de recherche rapide.
Nº du morceau actuel/Nbre total de morceaux
Zone d’informations
Toucher Quitter
Appuyez sur cette touche pour fermer le mode de recherche rapide.
Durée de lecture
Touche du mode de recherche complète
Appuyez sur cette touche lorsque vous utilisez l’écran du mode de recherche complète.
Pause et lecture
Affichage des illustrations
Recherche du début du fichier en cours/recherche d’un fichier précédent une seconde après le démarrage de la lecture/recherche rapide vers l’arrière lorsque vous appuyez sur cette touche pendant au moins 1 seconde
Recherche d’un fichier audio (mode de recherche complète)
Par exemple : Recherche par nom d’artiste
1
Appuyez sur la touche [Artistes] dans l’écran du mode de recherche complète.
Lecture répétée
Lecture aléatoire
Recherche du début du fichier suivant/recherche rapide vers l’avant lorsque vous appuyez sur cette touche pendant au moins 1 seconde
2
Appuyez sur le nom de l’artiste de votre choix.
L’écran de recherche Albums de l’artiste sélectionné s’affiche.
Appuyez sur la touche [ ] de l’artiste souhaité pour démarrer la lecture des morceaux de l’artiste sélectionné.
3
Appuyez sur le nom de l’album de votre choix.
Tous les morceaux de l’album sélectionné s’affichent.
Appuyez sur la touche [ ] de l’album souhaité pour démarrer la lecture de tous les morceaux de l’album sélectionné.
4
Appuyez sur le nom du morceau de votre choix.
La lecture du morceau sélectionné démarre.
Mode d’emploi Configuration Bluetooth, Utilisation de la fonction Bluetooth
Utilisation de la fonction Téléphone mains libres
L’appareil peut se connecter à deux téléphones mains-libres.
Si vous connectez deux téléphones mains-libres sur l’appareil, sélectionnez « Priorité Appareil Main-Libre » dans
« Réglages Bluetooth » pour régler l’ordre de priorité. Pour plus de détails, référez-vous au MANUEL UTILISATEUR dans la SECTION AUDIO VISUEL (CD ROM).
Comment raccorder l’appareil à un périphérique compatible Bluetooth
6
Une fois l’enregistrement du périphérique terminé, un message s’affiche et le périphérique revient au mode normal.
(jumelage)
1
Appuyez sur la touche [Réglages] sur l’écran Menu.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 téléphones portables compatibles Bluetooth.
• Le processus d’enregistrement Bluetooth diffère selon la version du périphérique et de la fonction SSP (jumelage simple et sécurisé). Si un mot de passe à 4 ou 6 caractères s’affiche sur cet appareil, saisissez-le à l’aide du périphérique compatible Bluetooth.
Si un mot de passe à 6 caractères s’affiche sur cet appareil, vérifiez que le même mot de passe s’affiche sur le périphérique compatible Bluetooth et appuyez sur « Yes ».
Touche [Réglages] 2
Appuyez sur la touche [Bluetooth].
• Vérifiez que le réglage « Bluetooth » est défini sur
« On » ( ).
3
Appuyez sur la touche [Reg. Appareils
Bluetooth].
Prendre un appel
1
Un appel entrant déclenche la sonnerie, puis s’affiche sur le moniteur.
Écran de notification d’appel entrant
4
Appuyez sur [ ] pour rechercher un nouveau périphérique.
2
Appuyez sur l’écran de notification d’appel entrant.
L’appel démarre.
Zone d’informations d’appel
5
Appuyez sur [ ] (Audio), [ ] (Mains libres) ou [ ] (Les deux) pour le périphérique de la liste que vous souhaitez connecter.
Audio :
Mains libres :
Utilisation comme périphérique audio.
Utilisation comme périphérique mains libres.
Les deux : Utilisation comme périphérique audio et périphérique mains libres.
Appuyez sur la zone d’informations d’appel lors d’un appel pour passer à l’écran des opérations du téléphone. Utilisez cet écran pour régler le volume de la voix, etc.
Raccrocher le téléphone
1
Appuyez sur la touche [ ] (Terminer appel).
L’appel se termine.
13
-FR
14
-FR
Fonctions de carte
Voici une présentation des différentes touches et icônes sur l’écran de la carte. Pour plus d’informations sur cet
écran, consultez le mode d’emploi.
Rue suivante
Aperçu du prochain virage
Avertissement de limitation de vitesse
Champs de données
Vues 2D/2D Nord en haut/3D
Trafic
Zoom
Informations supplémentaires
Informations sur les voies
Panneau de signalisation
Services d’autoroutes
Menu Destination
Accès au menu
Appuyez sur la touche [ ]
Parking près de la destination
Informations supplémentaires
Nom de la rue
Menu Navigation
Pour accéder au menu Navigation, appuyez sur [ ] sur le bord droit de l’écran des cartes. Vous pouvez également appuyer sur le bouton .
Itinéraire multipoint
Créez votre propre itinéraire à partir d’un ou de plusieurs points d’itinéraire. Vous pouvez également programmer un itinéraire indépendamment de votre position GPS actuelle en définissant un nouveau point de départ.
Nouvel itinéraire
Sélectionnez votre destination en saisissant une adresse ou ses coordonnées, ou en sélectionnant un lieu, une adresse mémorisée ou un itinéraire mémorisé. Vous pouvez par ailleurs rechercher vos destinations récentes dans l’historique.
Si la connexion Internet est disponible, l’option de recherche en ligne peut vous aider à trouver votre destination.
Information
Accédez à des options supplémentaires et consultez les informations liées à la navigation.
Setup
Personnalisez les options du logiciel de navigation.
Accès aux cartes
15
-FR
Sélection d’une destination
L’exemple suivant décrit comment rechercher une destination lors de la sélection de [Ville/code postal] dans
[Adresse].
• Vous pouvez restreindre votre recherche au pays ou à l’état en commençant par [Paya/État].
1
Appuyez sur la touche [Nouvel itinéraire] dans le menu Navigation.
7
Appuyez sur la touche [More] pour modifier les paramètres de l’itinéraire, ou
2
Appuyez sur la touche [Adresse].
appuyez sur la touche [Lancer navigation] pour commencer l’itinéraire.
3
Appuyez sur la touche [Ville/code postal].
4
Saisissez le nom de la ville ou le code postal.
• Appuyez sur pour afficher la liste des propositions.
5
Saisissez le nom de la rue.
• Appuyez sur pour afficher la liste des propositions.
6
Saisissez le numéro du logement ou la rue qui traverse.
16
-FR
L’itinéraire est calculé et une carte s’affiche indiquant l’itinéraire complet. Sur cet écran vous pouvez consulter les informations de l’itinéraire et les itinéraires alternatifs.
Mode d’emploi Spécifications
Spécifications
SECTION DU MONITEUR
Taille de l’écran 9” (X903D)
Type de LCD LCD TN de type transparent
Système de fonctionnement Matrice active TFT
Nombre d’éléments d’image 1 152 000 pièces
(800 × 480 × 3 (RGB))
Nombre d’éléments d’image effectifs
Système d’éclairage
99 % ou plus
LED
SECTION DU TUNER FM
Plage de syntonisation 87,5 – 108,0 MHz
Sensibilité utilisable en mode mono
Seuil de sensibilité à 50 dB 12 dBf (1,1 μV/75 ohms)
Sélectivité de canal alternatif 80 dB
Rapport signal sur bruit 65 dB
Séparation Stereo
Rapport de captage
35 dB
2,0 dB
SECTION DU TUNER MW
Plage de syntonisation
Sensibilité utilisable
531 – 1 602 kHz
25,1 μV/28 dBf
SECTION DU TUNER LW
Plage de syntonisation
Sensibilité (norme CEI)
153 – 281 kHz
31,6 μV/30 dBf
SECTION DAB
Plage de syntonisation BANDE III
174,93 – 239,2 MHz
Plage de syntonisation BANDE L
1452,96 – 1490,6 MHz
Sensibilité utilisable
Rapport signal/bruit
Séparation stéréo
-103 dBm
95 dB
85 dB
SECTION USB
Version USB USB 2.0
Consommation d’énergie max. 1 500 mA (prise en charge CDP)
Classe USB USB (stockage de masse)
Système de fichiers
Nombre de canaux
FAT16/32
2 canaux (stéréo)
Réponse en fréquence 1 5 – 20 000 Hz (±1 dB)
Distorsion harmonique totale 0,008 % (à 1 kHz)
Gamme dynamique
Rapport signal sur bruit
95 dB (à 1 kHz)
100 dB
Séparation des canaux 85 dB (à 1 kHz)
1 La réponse en fréquence peut différer selon le logiciel d’encodage ou le débit binaire.
SECTION HDMI
Format d’entrée
Format de sortie
480p/VGA
480p
SECTION GPS
Fréquence de réception du GPS
Sensibilité de réception du GPS
SECTION GLONASS
Fréquence de réception du GLONASS
1 597,807 MHz - 1 605,6305 MHz
Sensibilité de réception du GLONASS
-137 dB max.
SECTION DU PÉRIPHÉRIQUE Bluetooth
Spécification Bluetooth
Bande de fréquence
Puissance de sortie
Profil
Bluetooth V3.0
2 402 - 2 480 MHz
+4 dBm Max. (classe 2)
HFP (profil mains libres)
OPP (profil de push d’objets)
PBAP (profil d’accès au répertoire)
A2DP (profil de distribution audio avancée)
AVRCP (profil de télécommande audio/vidéo)
SPP (profil de port série)
GÉNÉRALITÉS
Alimentation 14,4 V c.c.
(11 – 16 V autorisés)
Température de fonctionnement
-20° C à +60° C
Puissance de sortie maximale 50 W × 4
Niveau de sortie audio
Présortie (avant, arrière) : 4 V/10k ohms (max.)
Présortie (caisson de graves) :
4 V/10k ohms (max.)
Poids 1,51 kg (3 lbs. 5 oz) (X803D-U)
1,41 kg (3 lbs. 2 oz) (INE-W720D)
DIMENSIONS DU CHÂSSIS
Largeur
Hauteur
Profondeur
198 mm (7 -13/16”) (X803D-U)
178 mm (7”) (INE-W720D)
125 mm (4 -15/16”) (X803D-U)
100 mm (3 -15/16”) (INE-W720D)
147 mm (5 -3/4”)
DIMENSIONS DU NEZ
Largeur
Hauteur
Profondeur
191 mm (7 -1/2”) (X803D-U)
171 mm (6 -3/4”) (INE-W720D)
121 mm (4 -3/4”) (X803D-U)
96 mm (3 -3/4”) (INE-W720D)
19 mm (3/4”)
• Le X903D est dimensionné exclusivement pour un certain modèle de voiture.
• En raison des améliorations que nous apportons continuellement à nos produits, les caractéristiques techniques et la conception peuvent être modifiées sans avis préalable.
• L’affichage à cristaux liquides (LCD) a été fabriqué avec des technologies de très haute précision. Sa résolution effective est supérieure à 99,99 %. Il est donc possible que
0,01 % des pixels soit toujours ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ.
17
-FR
18
-FR
• Windows Media et le logo Windows sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch et Siri sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux
États-Unis et dans d'autres pays. Apple CarPlay est une marque d'Apple Inc.
• L'utilisation des badges Made for Apple et Works with
Apple signifie qu'un accessoire a été conçu pour se connecter spécifiquement aux produits Apple identifiés par le badge Made for Apple et pour fonctionner spécifiquement avec la technologie identifiée par le badge Works with Apple, et a été certifié par le développeur pour répondre aux normes de performance d'Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et de réglementation.
Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut affecter les performances sans fil.
• Google, Android, Android Auto, Google Play et les autres marques sont des marques de commerce de
Google LLC.
• La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par Alpine Electronics, Inc., fait l’objet d’une licence. Les autres marques et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
• Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia
Interface, ainsi que le logo HDMI sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI
Licensing, LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson. L’acquisition de ce produit ne fournit qu’une seule licence pour un usage privé et ne permet pas à l’utilisateur d’utiliser ce produit à des fins commerciales (par exemple pour générer des recettes), pour une transmission en direct
(terrestre, par satellite, par câble et/ou tout autre média), pour une transmission par Internet, intranet et/ ou autres réseaux ou avec des systèmes de distribution de contenu électronique (plates-formes payantes ou applications de téléchargements de matériel audio).
Une licence indépendante est requise pour ce type d’utilisation. Pour plus d’informations, consultez le site http://www.mp3licensing.com
• ©2006-2018 TomTom. All rights reserved. This material is proprietary and the subject of copyright protection, database right protection and other intellectual property rights owned by TomTom or its suppliers. The use of this material is subject to the terms of a license agreement. Any unauthorized copying or disclosure of this material will lead to criminal and civil liabilities.
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Declaration of Conformity
Contenido
ADVERTENCIA........................................................................................................................................................ 2
PRUDENCIA ............................................................................................................................................................ 3
Primeros pasos ...................................................................................................................................................... 4
Función Favoritos ................................................................................................................................................. 6
Registro de elementos ....................................................................................................................................... 6
Android Auto (opcional) .................................................................................................................................... 7
Apple CarPlay (opcional) ................................................................................................................................... 7
Funcionamiento de radio/RDS ........................................................................................................................ 8
Funcionamiento de DAB/DAB+/DMB ........................................................................................................... 9
Funcionamiento de unidad flash USB (Opcional) ..................................................................................10
Funcionamiento del dispositivo HDMI (reproductor de DVD) (Opcional) ....................................11
Funcionamiento de iPod/iPhone (Opcional)............................................................................................12
Control del teléfono manos libres................................................................................................................13
Funciones de mapas .........................................................................................................................................14
Menú de navegación .......................................................................................................................................15
Establecer un destino .......................................................................................................................................16
Especificaciones..................................................................................................................................................17
IMPORTANTE
Anote el número de serie de la unidad en el espacio proporcionado a continuación y consérvelo como registro permanente.
NÚMERO DE SERIE:
NÚMERO DE SERIE ISO: AL
FECHA DE INSTALACIÓN:
INSTALADOR:
LUGAR DE ADQUISICIÓN:
Para obtener más información sobre todas las funciones, consulte el Manual de operación incluido en el CD-ROM suministrado. (Al tratarse de un CD de datos, este CD no se puede utilizar para reproducir música e imágenes en el reproductor.) Si fuera necesario, puede solicitar a un distribuidor de ALPINE una copia del Manual de operación incluido en el CD-ROM.
1
-ES
2
-ES
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podrían ocasionarse heridas graves o la muerte.
INSTALE LA UNIDAD CORRECTAMENTE PARA QUE EL
CONDUCTOR NO PUEDA VER EL VIDEO/TELEVISOR A MENOS
QUE EL VEHÍCULO SE ENCUENTRE PARADO Y SE HAYA
ACCIONADO EL FRENO DE MANO.
Ver el vídeo/televisor mientras se conduce se considera peligroso. Si la unidad no se instala correctamente, el conductor podrá ver el vídeo/ televisor y distraerse mientras conduce, incrementando el riesgo de accidente. Esto podría causar heridas graves al conductor y a otras personas.
NO MIRE EL VÍDEO MIENTRAS CONDUCE.
El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras mira el vídeo y ocasionar un accidente.
NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER
SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE
LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.
Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo sólo deben realizarse después de detener completamente el vehículo.
Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente.
NO SIGA LAS INDICACIONES DE RUTA SI EL SISTEMA DE
NAVEGACIÓN DA INSTRUCCIONES PARA REALIZAR
MANIOBRAS PELIGROSAS O PROHIBIDAS, O SI ESTO SUPONE
ENCONTRARSE EN SITUACIONES O ÁREAS DE RIESGO.
Este producto no es sustituto de su capacidad de razonamiento. El seguimiento de las indicaciones de ruta sugeridas por esta unidad nunca debe contradecir las normas de tráfico locales ni sus criterios o conocimientos de lo que supone una conducción segura.
MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA
ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS
CONDUCE.
Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepción de otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles señales acústicas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podrían ser peligrosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE VOLUMEN
ALTOS EN EL VEHÍCULO TAMBIÉN PUEDEN DAÑAR EL SISTEMA
AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.
REDUZCA AL MÁXIMO LA VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA
MIENTRAS CONDUCE.
El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras mira la pantalla y ocasionar un accidente.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga eléctrica.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE
TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría ocasionar un incendio, etc.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO TORNILLOS,
FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE
FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS
PANELES DEL RADIADOR.
Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir un incendio.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE
12 V.
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.
Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo.
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE
DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.
De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas debido a cortocircuitos eléctricos.
IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJETOS
SITUADOS ALREDEDOR.
Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo descrito en el manual para evitar obstáculos durante la conducción. Los cables que obstaculizan la conducción o que cuelgan de partes del vehículo como el volante de dirección, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se consideran extremadamente peligrosos.
NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.
Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede ser la causa de incendios o descargas eléctricas.
EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO
TALADRE AGUJEROS.
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo contrario, podría provocar un incendio.
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS
O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA.
Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección
(o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado o conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del vehículo y provocar un incendio, etc.
NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN
INTERFERIR CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO EL
VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA CAJA DE CAMBIOS DE
VELOCIDAD.
Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y provocar accidentes graves.
PRUDENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o daños materiales.
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE
ALGÚN PROBLEMA.
Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla.
CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A
PROFESIONALES.
El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia y experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para confiarle estas tareas.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS
CORRECTAMENTE.
Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso, puede provocar averías.
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO
SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE
METÁLICO AFILADO.
Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde metálico del orificio corte el aislamiento del cable.
NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O
LLENOS DE POLVO.
Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo.
Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.
• Los siguientes ejemplos de pantalla de X903D/X803D-U/INE-W720D utilizados en este manual son únicamente para referencia. Es posible que difieran de las visualizaciones reales de pantalla.
3
-ES
Manual de operación Primeros pasos
Primeros pasos
Ubicación de los controles
El diseño de pantalla empleado en el Manual de operación puede no coincidir con la pantalla real.
Para X903D
Para X803D-U/INE-W720D
4
-ES
Reinicia el sistema de esta unidad.
Accede a la pantalla de menús.
Pulse este botón durante al menos 5 segundos para apagar la unidad.
Botón (NAV)
Accede a la pantalla del mapa de navegación.
Vuelva a pulsar el botón para cambiar a la pantalla del menú de navegación.
Pulse este botón durante al menos 2 segundos para cambiar a la pantalla de la ruta para regresa a su domicilio. (Si aún no ha definido ninguna ubicación como su domicilio, cambiará a la pantalla que permite configurar su domicilio como ubicación predeterminada.)
Para obtener más información sobre las operaciones de navegación, consulte el “Manual de operación del sistema de navegación” incluido en el CD-ROM.
Botón / (SUBIR/BAJAR)
Pulse este botón para ajustar el volumen.
Botón (PHONE) (X903D solo)
Rellamadas de la pantalla del menú del teléfono.
Pulse para iniciar una conversación cuando hay una llamada entrante.
Dependiendo del smartphone conectado, pulse para acceder a la función de volumen del Siri o al modo de reconocimiento de voz.
Botón /
Pulse este botón para buscar ascendentemente o descendentemente una emisora en el modo de radio o para avanzar o retroceder una pista, un capítulo, etc., en otras fuentes de audio/visuales.
Botón (AUDIO)/(Favoritos)
Muestra la pantalla Audio/Visual. Si la pantalla Audio/
Visual ya está visible, cambia la fuente.
Mantenga pulsado durante al menos 2 segundos para acceder a la pantalla de Favoritos.
Botón (MUTE)
Pulse este botón para activar/desactivar el modo de silenciamiento.
Apunte el transmisor del mando a distancia hacia el sensor remoto desde una distancia máxima de 2 metros.
Micrófono (X803D-U/INE-W720D solo)
Utilizado para los modos de control de voz o manos libres.
Encendido (On) y apagado (Off)
1
Gire la llave de contacto a la posición ACC u ON.
El sistema se enciende.
2
Pulse el botón MENU durante al menos 5 segundos para apagar la unidad.
Pasar de la pantalla de fuentes de audio a una pantalla específica
Puede cambiar la pantalla de Fuentes de audio a una pantalla concreta tocando el icono en uno de los tres bordes de la pantalla.
Pantalla resumida de ajustes Pantalla dual
Puede alternar entre las pantallas mostradas en la pantalla dual.
Puede ajustar el BASS ENGINE SQ,
Ajuste de tonalidad o el sistema de
Salida auxilar.
Pantalla de fuentes de audio
(USB Audio)
Botón de memorización o pantalla del modo de búsqueda rápida*
El modo de búsqueda varía en función de la fuente de audio. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de la fuente de audio.
5
-ES
Manual de operación Función Favoritos
Función Favoritos
Esta unidad permite recuperar funciones fácilmente registrando en la pantalla Favoritos elementos usados frecuentemente, como la fuente de audio, la función de búsqueda de navegación, etc. Es posible recuperar cualquiera de estos elementos fácilmente.
1
Mantenga pulsado el botón /(Favoritos) durante al menos 2 segundos.
Aparecerá la pantalla Favoritos.
Cambios de la pantalla Editar utilizada para registrar elementos o cambiar nombres.
Cerrar la pantalla de Favoritos
Ejemplo de la pantalla Favoritos
Elemento registrado en Favoritos
Indica la ubicación de la pantalla Favoritos visualizada en ese momento.
Deslice el dedo hacia la izquierda y hacia la derecha para cambiar de página. Puede añadir hasta 6 páginas.
6
-ES
Manual de operación Registro de elementos
Registro de elementos
1
Toque [ ] (Editar).
Aparece una casilla de verificación en la zona superior izquierda del icono de registro y cambia al modo Editar.
2
Toque [ ] (Añadir).
Se visualizan los elementos que se van a añadir
(categorías).
3
Toque el elemento que desee añadir
(categoría).
4
Elija el elemento que desee añadir.
Para obtener más información sobre los elementos que se van a añadir, consulte “Edición de la pantalla
Favoritos” en el Manual de operación.
• Puede añadir hasta 54 elementos.
• No es posible registrar un elemento varias veces.
5
Una vez finalizada la edición, toque [ ]
(Guardar).
6
Cuando aparezca el mensaje de confirmación, toque [Yes].
7
La edición ha finalizado y la pantalla vuelve a la pantalla Favoritos.
• Si pulsa [ ] (Cancelar) mientras está editando, aparecerá un anuncio de confirmación. Pulsando [Yes], la pantalla cambia a la pantalla de edición favorita anterior.
Manual de operación Android Auto (opcional)
Android Auto (opcional)
Android Auto está diseñado para que sea más sencillo el uso de apps desde su teléfono mientras usted está en la carretera. Navegar con Google Maps, escuchar listas de reproducción o podcasts desde sus apps favoritas y más.
Descargue la app de Android Auto de la tienda de Google Play antes de continuar.
Conecte su teléfono compatible Android para empezar a usar Android Auto.
1
Pulse el botón MENU.
Aparece la pantalla de menús.
2
Toque [Android Auto].
Aparecerá la pantalla de Android Auto.
• Para obtener más información sobre el funcionamiento de Android Auto, consulte “Android Auto” en el Manual de operación (CD-ROM).
Manual de operación Apple CarPlay (opcional)
Apple CarPlay (opcional)
Apple CarPlay es una forma más segura, inteligente de utilizar su iPhone en el coche. Apple CarPlay se ocupa de las cosas que desea hacer con su iPhone mientras conduce y las pone en orden en la unidad. Puede obtener direcciones, realizar llamadas, enviar y recibir mensajes y escuchar música, en conjunto, lo que le permite permanecer centrado al volante. Conecte su iPhone a la unidad y disfrute.
Para obtener más información, consulte el Manual de operación (CD-ROM).
Pulse o VOICE para activar la función Volumen del Siri del iPhone.
Con la función Siri del iPhone, puede realizar llamadas, reproducir música, etc.
También puede controlar Apple CarPlay desde la pantalla táctil.
7
-ES
8
-ES
Manual de operación
Funcionamiento de radio/RDS
Botón de memorización
Muestra las emisoras memorizadas con un toque corto.
Toque durante al menos 2 segundos para memorizar la emisora actual como una emisora memorizada.
Pantalla de modos predefinidos
Radio/RDS
Botón de modo predefinido
Pulse cuando utilice la pantalla en modo prefijado.
Indicador RDS
Información
Botón Cerrar
Pulse para cerrar la pantalla de modo prefijado.
Cambia el modo de sintonización
Frecuencia de entrada de radio
Modo de prioridad de noticias
(NEWS) activado/desactivado
Modo de información de tráfico activado/desactivado
Aumenta la frecuencia
Botón de búsqueda PTY
Pulse cuando utilice la pantalla de lista PTY.
Reduce la frecuencia
Cambia la información de texto
Cambia la banda
Memoriza automáticamente las emisoras
Modo AF activado/ desactivado
Manual de operación
Funcionamiento de DAB/DAB+/DMB
Botón de memorización
Muestra el servicio memorizado con un toque corto.
Toque durante al menos 2 segundos para memorizar el servicio actual como una emisora memorizada.
Pantalla de modos predefinidos
DAB/DAB+/DMB
Botón de modo predefinido
Pulse cuando utilice la pantalla en modo prefijado.
Indicador DAB
Información
Botón Cerrar
Pulse para cerrar la pantalla de modo prefijado.
Aumenta la frecuencia
Muestra la pantalla de selección de servicios
Presentación de diapositivas
Muestra la información del programa, las fotografías de los artistas y los anuncios sincronizados con el componente del servicio que se está recibiendo.*
Reduce la frecuencia
Cambia el modo de sintonización
Muestra la pantalla de selección
PTY
Modo de prioridad de noticias
(NEWS) activado/desactivado
Modo de información de tráfico activado/desactivado
Tal vez no se visualicen en función del componente del servicio que se esté recibiendo.
Cambia la información de texto
Introducción directa de la frecuencia
Cambia el servicio principal/ secundario
9
-ES
10
-ES
Manual de operación Funcionamiento de unidad flash USB (Opcional)
Funcionamiento de unidad flash USB (Opcional)
Puede reproducir archivos de música (MP3/WMA/AAC/FLAC) y archivos de vídeo (AVI/MKV/MP4) guardados en una unidad flash USB en el reproductor interno de este sistema.
Ejemplo de la pantalla principal de USB Audio
Pantalla del modo de búsqueda rápida
Botón Cerrar
Pulse para cerrar el modo de búsqueda rápida.
Botón de búsqueda rápida
Pulse para usar el modo de búsqueda rápida.
N.º canción actual/n.º canciones totales
Información
Tiempo transcurrido
Botón de modo de búsqueda completa
Pulse cuando utilice la pantalla de modo de búsqueda completa.
Visualización de imágenes artísticas
Reproducción repetida
Reproducción aleatoria
Vuelva a arrancar el archivo actual/ vuelva al archivo anterior pulsando un segundo/Toque durante un segundo o más para rebobinar el archivo
Saltar a la pista siguiente/
Toque durante un segundo o más para un avance rápido a otro archivo
Pausa y play
Manual de operación HDMI (Opcional) DVD
Funcionamiento del dispositivo HDMI (reproductor de DVD) (Opcional)
Si se conecta una unidad opcional DVE-5300 (reproductor de DVD), puede controlarlo desde la unidad.
Vuelve a arrancar el capítulo actual/vuelva al capítulo anterior pulsando un segundo/Toque durante un segundo o más para rebobinar
Saltar al capítulo siguiente/
Toque durante un segundo o más para un avance rápido
Pausa y play
Detener reproducción
Interruptor de entrada HDMI *
Cambia el ángulo
Muestra la pantalla de control de menús
Cambia los subtítulos
Pantalla de ajustes de DVD
Muestra la pantalla de menús
Muestra la pantalla del menú principal
Cambia las pistas de audio
Reproducción repetida
Cambio de modos de visualización
Cambia la información de texto
Si conecta un módulo selector HDMI opcional, puede conectar dos dispositivos HDMI. Si el selector HDMI está en la posición “ACTIVADO” cuando están conectados dos dispositivos HDMI, aparecerá el botón del interruptor de entrada
HDMI. El botón que aparece varía en función de los ajustes y la entrada HDMI actualmente seleccionada. Para obtener más información, consulte “Configuración HDMI” y “Activación/desactivación de selector HDMI” en el MANUAL DE
OPERACIÓN (CD-ROM).
11
-ES
Manual de operación
Funcionamiento de iPod/iPhone (Opcional)
iPod/iPhone (Opcional)
Es necesario un cable Lightning a USB que se vende aparte (KCU-471i), etc., dependiendo del tipo de iPod/iPhone.
Modo de audio
12
-ES
Pantalla del modo de búsqueda rápida
Botón de búsqueda rápida
Pulse para usar el modo de búsqueda rápida.
N.º canción actual/n.º canciones totales
Información
Botón Cerrar
Pulse para cerrar el modo de búsqueda rápida.
Va al principio del archivo actual/va a un archivo previo un segundo después de que se inicie la reproducción/retrocede rápidamente cuando se toca durante al menos 1 segundo
Búsqueda de un archivo de música
(modo de búsqueda completa)
Por ejemplo: Búsqueda por nombre de artista
1
Toque [Artistas] en la pantalla del modo de búsqueda completa.
Tiempo de reproducción
Botón Cerrar
Pulse cuando utilice la pantalla de modo de búsqueda completa.
Pausa y reproducción
Visualización de imágenes artísticas
Reproducción repetida
Reproducción aleatoria
Va al principio del siguiente archivo/avanza rápidamente cuando se toca durante al menos 1 segundo
2
Toque el nombre del artista que desee.
Aparecerá la pantalla de búsqueda de álbumes del artista seleccionado.
Si toca [ ] en el artista deseado, se reproducirán todas las canciones del artista seleccionado.
3
Toque el nombre del álbum que desee.
Se visualizarán todas las canciones del álbum seleccionado.
Si toca [ ] en el álbum deseado, se reproducirán todas las canciones del álbum seleccionado.
4
Toque el nombre de la canción que desee.
Se reproducirá la canción seleccionada.
Manual de operación
Control del teléfono manos libres
Ajustes de Bluetooth, Funcionamiento de Bluetooth
La unidad puede conectar con hasta dos teléfonos manos libres.
Si conecta dos teléfonos manos libres a la unidad, seleccione “Prioridad dispositivo manos libres” en
“Configuración de Bluetooth” para definir el orden de prioridad. Para obtener más información, consulte MANUAL
DEL PROPIETARIO en la SECCIÓN AUDIOVISUAL (CD-ROM).
Cómo conectar un dispositivo compatible con Bluetooth (emparejamiento)
6
Una vez finalizado el registro del dispositivo, aparece un mensaje y el dispositivo vuelve al modo normal.
1
Toque el botón [Ajustes] en la pantalla de menús.
• Es posible registrar hasta 5 teléfonos móviles compatibles con Bluetooth.
• El proceso de registro de Bluetooth varía en función de la versión del dispositivo y la tecnología SSP (Simple Secure
Pairing). Si aparece una contraseña de 4 o 6 caracteres en este dispositivo, introduzca la contraseña desde el dispositivo compatible con Bluetooth.
Si aparece una contraseña de 6 caracteres en este dispositivo, asegúrese de que se muestra la misma contraseña en el dispositivo compatible con Bluetooth y toque “Yes”.
Botón [Ajustes]
2
Toque [Bluetooth].
• Verifique que el ajuste “Bluetooth” está ajustado en “On” ( ).
3
Toque [Establecer Dispositivo Bluetooth].
Atender una llamada
1
Una llamada entrante activa el tono y se muestra una pantalla de llamada entrante.
Pantalla de notificación de llamada entrante
4
Toque [ ] para buscar un dispositivo nuevo.
2
Toque la pantalla de notificación de llamada entrante.
La llamada se inicia.
Zona de información de llamada
5
Toque [ ] (Audio), [ ] (manos libres) o
[ ] (ambos) para usar el dispositivo que desea conectar de la lista.
Audio:
Manos libres:
Ambos:
Se define para su uso como dispositivo de audio.
Se define para su uso como dispositivo manos libres.
Se define para su uso como dispositivo de audio y como dispositivo manos libres.
Si pulsa la zona de información de la llamada durante una llamada, se cambia a la pantalla de funcionamiento del teléfono. Use esta pantalla para ajustar el volumen de voz, etc.
Colgar el teléfono
1
Toque [ ] (Colgar).
La llamada finaliza.
13
-ES
14
-ES
Funciones de mapas
A continuación puede ver una descripción general de los distintos iconos y botones que aparecen en la pantalla del mapa. Para obtener información más detallada sobre esta pantalla, consulte el Manual de operación.
Siguiente calle
Previsualización del siguiente giro
Advertencia de límite de velocidad
Campos de datos
Vistas en 2D/dirección norte
2D/3D
Tráfico
Zoom
Información adicional
Información del carril
Señalización de advertencia
Servicios de autopistas
Menú de destino
Acceso al menú
Toque [ ]
Aparcamiento cerca del destino
Información adicional
Nombre de la calle
Menú de navegación
Para acceder al menú de Navegación, pulse [ ] en el borde derecho de la pantalla de mapa. Otra opción es pulsar el botón .
Ruta multipunto
Permite crear una ruta desde uno o varios puntos de la ruta.
También puede planificar una ruta sin tener en cuenta la posición actual del GPS si configura un nuevo punto de inicio.
Nueva ruta
Seleccione su destino introduciendo una dirección o sus coordenadas, o bien seleccionando un lugar, una ubicación guardada o una ruta guardada. También puede buscar sus destinos recientes en el historial.
Si está conectado a Internet, puede usar la opción de búsqueda en línea para facilitar la localización de su destino.
Informaciones
Permite acceder a opciones adicionales para comprobar la información relacionada con la navegación.
Setup
Permite personalizar el modo en que funciona el software de navegación.
Acceso al mapa
15
-ES
Establecer un destino
El siguiente ejemplo describe cómo buscar un destino al elegir [Ciudad/Código postal] en [Dirección].
• Puede buscar y acotar por país/provincia si comienza por [País/Provincia].
1
Toque [Nueva ruta] en el menú de navegación.
7
Toque [More] para modificar los parámetros de la ruta, o bien toque [Iniciar
2
Toque [Dirección].
navegación] para comenzar el viaje.
3
Toque [Ciudad/Código postal].
4
Introduzca el nombre del municipio o el código postal.
• Toque para visualizar la lista de opciones.
5
Introduzca el nombre de la calle que desee.
• Toque para visualizar la lista de opciones.
6
Introduzca el número de la calle o la calle con la que cruza.
16
-ES
Se calcula la ruta y aparece un mapa con la ruta completa. En este mapa puede consultar la información de la ruta y otras rutas alternativas.
Manual de operación Especificaciones
Especificaciones
SECCIÓN DEL MONITOR
Tamaño de la pantalla 9” (X903D)
Tipo de LCD LCD TN de tipo transparente
Sistema de funcionamiento Matriz activa TFT
Número de elementos de la imagen
1.152.000 pcs.
(800 × 480 × 3 (RGB))
Número efectivo de elementos de la imagen
99% o más
Sistema de iluminación LED
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR FM
Rango de sintonización
Sensibilidad útil en mono
87,5 – 108,0 MHz
8,1 dBf (0,7 μV/75 ohmios)
Umbral de sensibilidad 50 dB 12 dBf (1,1 μV/75 ohmios)
Selectividad de canal alternativo
Relación de señal/ruido
Separación estéreo
Relación de captura
65 dB
35 dB
2,0 dB
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR MW
Rango de sintonización
Sensibilidad útil
531 – 1.602 kHz
25,1 μV/28 dBf
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR LW
Rango de sintonización
Sensibilidad (Norma IEC)
153 – 281 kHz
31,6 μV/30 dBf
SECCIÓN DAB
Rango de sintonía BAND III
Rango de sintonía L-BAND
Sensibilidad útil
Relación de señal/ruido
Separación estéreo
174,93 – 239,2 MHz
1.452,96 – 1.490,6 MHz
-103 dBm
95 dB
85 dB
SECCIÓN USB
Requisitos de USB
Consumo máx. energía
Clase de USB
Sistema de archivos
Número de canales
Respuesta de frecuencia
Distorsión armónica total
Rango dinámico
1
Relación de señal/ruido
Separación de canales
USB 2.0
1.500 mA (Soporte CDP)
USB (Mass Storage Class)
FAT16/32
2 canales (estéreo)
5 – 20.000 Hz (±1 dB)
0,008% (a 1 kHz)
95 dB (a 1 kHz)
100 dB
85 dB (a 1 kHz)
1 La respuesta de frecuencia puede variar en función del software de codificación o la velocidad de bits.
SECCIÓN HDMI
Formato de entrada
Formato de salida
480p/VGA
480p
SECCIÓN GPS
Frecuencia de recepción GPS 1.575,42 ±1 MHz
Sensibilidad de recepción GPS -136 dB max.
SECCIÓN GLONASS
Frecuencia de recepción GLONASS
1.597,807 MHz - 1.605,6305 MHz
Sensibilidad de recepción GLONASS
-137 dB max.
SECCIÓN Bluetooth
Especificación de Bluetooth Bluetooth V3.0
Banda de frecuencias 2.402 - 2.480 MHz
Potencia de salida
Perfil
+4 dBm máx. (Tipo de potencia 2)
HFP (Hands-Free Profile)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
SPP (Serial Port Profile)
GENERAL
(11 – 16 V margen permisible)
Temperatura de funcionamiento
Salida de potencia máxima de -20 °C a +60 °C
50 W × 4
Nivel de salida de audio
Salida previa (delantera, trasera):
4 V/10 kohmios (máx.)
Salida previa (subwoofer): 4 V/10 kohmios (máx.)
Peso 1,51 kg (X803D-U)
1,41 kg (INE-W720D)
TAMAÑO DEL CHASIS
Anchura
Altura
198 mm (X803D-U)
178 mm (INE-W720D)
125 mm (X803D-U)
100 mm (INE-W720D)
TAMAÑO CUERPO DELANTERO
Anchura
Altura
191 mm (X803D-U)
171 mm (INE-W720D)
121 mm (X803D-U)
96 mm (INE-W720D)
• X903D está diseñado exclusivamente para un modelo concreto de coche.
• Debido a la mejora continua del producto, las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
• El panel LCD se fabrica utilizando una tecnología de fabricación de una precisión extremadamente alta. Su ratio de píxel efectivo es superior al 99,99%. Ello significa que existe una posibilidad de que el 0,01% de los píxeles estén siempre ENCENDIDOS o APAGADOS.
17
-ES
18
-ES
• Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
• Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch y Siri son marcas de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. Apple CarPlay es una marca registrada de
Apple Inc.
• “Made for Apple” y “Works with Apple” significa que un accesorio ha sido diseñado específicamente para conectarse a los productos Apple identificados como
"Made for Apple" y operar específicamente con la tecnología identificada como "Works with Apple", y su fabricante ha certificado que cumple con el estándar de rendimiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su cumplimiento con las normas y regulaciones de seguridad.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un producto Apple puede afectar al rendimiento inalámbrico.
• Google, Android, Android Auto, Google Play y otras marcas son marcas comerciales de Google LLC.
• La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Inc. y cualquier uso que de ellos hace Alpine
Electronics, Inc. siempre es bajo licencia. Otras marcas y nombres de marca pertenecen a sus respectivos dueños.
• Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia
Interface, así como el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing, LLC en Estados Unidos y en otros países.
• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. El suministro de este producto solo cubre la licencia para uso privado y no comercial, y no implica una licencia ni ningún derecho de uso de este producto en ninguna difusión comercial (es decir, que genere ingresos) en tiempo real (terrestre, por satélite, por cable y/u otros medios), la difusión/reproducción mediante Internet, intranets y/u otras redes o mediante otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como aplicaciones de audio de pago o audio bajo demanda.
Es necesaria una licencia independiente para dicho uso. Para obtener más información, vaya a http://www.mp3licensing.com
• ©2006-2018 TomTom. All rights reserved. This material is proprietary and the subject of copyright protection, database right protection and other intellectual property rights owned by TomTom or its suppliers. The use of this material is subject to the terms of a license agreement. Any unauthorized copying or disclosure of this material will lead to criminal and civil liabilities.
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Declaration of Conformity
Sommario
AVVERTENZA.......................................................................................................................................................... 2
ATTENZIONE .......................................................................................................................................................... 3
Informazioni preliminare ................................................................................................................................... 4
Funzione Preferiti ................................................................................................................................................. 6
Registrazione di funzioni ................................................................................................................................... 6
Android Auto (opzionale).................................................................................................................................. 7
Apple CarPlay (opzionale) ................................................................................................................................. 7
Funzionamento della Radio/RDS ................................................................................................................... 8
Funzionamento di DAB/DAB+/DMB ............................................................................................................. 9
Utilizzo di un’unità Flash USB (opzionale) .................................................................................................10
Utilizzo del dispositivo HDMI (lettore DVD) (opzionale) ......................................................................11
Funzionamento con iPod/iPhone (opzionale) .........................................................................................12
Controllo del telefono in vivavoce ...............................................................................................................13
Funzioni di mappa ............................................................................................................................................14
Menu Navigazione .............................................................................................................................................15
Impostazione di una destinazione...............................................................................................................16
Specifiche ..............................................................................................................................................................17
IMPORTANTE
Riportare il numero di serie dell’unità nello spazio sottostante e conservarlo come riferimento per il futuro.
NUMERO DI SERIE:
NUMERO DI SERIE ISO: AL
DATA DI INSTALLAZIONE:
TECNICO DI INSTALLAZIONE:
LUOGO DI ACQUISTO:
Per informazioni dettagliate su tutte le funzioni, consultare le Istruzioni per l’uso disponibili sul
CD-ROM in dotazione (è un CD di dati e quindi non può essere utilizzato per riprodurre musica e immagini sul lettore). Se necessario, un concessionario ALPINE sarà in grado di fornire una copia cartacea delle Istruzioni per l’uso contenute sul CD-ROM.
1
-IT
2
-IT
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Questo simbolo indica istruzioni importanti. Se vengono ignorate, possono verificarsi lesioni gravi o mortali.
INSTALLARE IL PRODOTTO CORRETTAMENTE IN MODO CHE
IL CONDUCENTE NON POSSA GUARDARE LA TV SE NON
DOPO AVERE ARRESTATO IL VEICOLO E TIRATO IL FRENO A
MANO.
Durante la guida, osservare la TV è pericoloso; il conducente potrebbe distrarsi e causare incidenti. Se il prodotto non viene installato correttamente, il conducente sarà in grado di guardare la TV durante la guida aumentando così il rischio di danni alla propria persona o a terzi.
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO IL
VIDEO.
Ciò potrebbe distogliere l’attenzione del conducente dalla guida e causare incidenti.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA
DISTOGLIERE L’ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve essere effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare queste operazioni. In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
NON SEGUIRE I SUGGERIMENTI DEL SISTEMA DI
NAVIGAZIONE SE CONSIGLIANO MANOVRE ILLEGALI O
RISCHIOSE, SE METTONO IN UNA SITUAZIONE RISCHIOSA O
SE CONDUCONO IN ZONE PERICOLOSE.
Questo prodotto non rappresenta un sostitutivo del giudizio del conducente. Qualsiasi suggerimento del presente sistema non deve mai infrangere le normative stradali vigenti o avere la priorità rispetto al giudizio del conducente o alla conoscenza delle norme per una guida sicura.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI UDIRE
I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
Livelli eccessivi di volume, in grado di coprire suoni quali le sirene dei mezzi di soccorso o segnali stradali di attenzione (ad esempio, passaggi a livello, ecc.), possono essere pericolosi e provocare incidenti. INOLTRE,
L’ASCOLTO DI AUDIO AD ALTO VOLUME IN AUTO PUÒ
PROVOCARE DANNI ALL’UDITO.
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO IL
MONITOR.
Ciò potrebbe distogliere l’attenzione del conducente dalla guida e causare incidenti.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A 12
VOLT.
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore.) Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI VITI FUORI DALLA
PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento, consultare immediatamente un medico.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL’AMPERAGGIO
CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento interno dell’apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA 12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altri incidenti.
ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI.
Altrimenti ne potrebbero derivarne incendi o danni al prodotto.
PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE IL CAVO
DEL TERMINALE NEGATIVO DELLA BATTERIA.
Altrimenti potrebbero derivare scosse elettriche o altre lesioni dovute a cortocircuiti.
EVITARE CHE I CAVI SI IMPIGLINO AGLI OGGETTI
CIRCOSTANTI.
Effettuare i collegamenti seguendo le istruzioni in modo che i cavi non interferiscano con la guida. I cavi o i fili che interferiscono o si impigliano in parti quali lo sterzo, la leva del cambio, i pedali, ecc. potrebbero essere pericolosi.
NON UTILIZZARE I CAVI PER EFFETTUARE ALTRI
COLLEGAMENTI.
Non eliminare mai le parti isolanti dei cavi per alimentare altri apparecchi. Diversamente la capacità di trasporto di corrente del cavo in questione viene superata causando incendi o scosse elettriche.
NELL’EFFETTUARE I FORI, NON DANNEGGIARE I TUBI O I
CAVI.
Nell’effettuare i fori nel telaio per l’installazione, fare attenzione a non entrare in contatto, danneggiare o ostruire i tubi, i condotti della benzina, i serbatoi o i cavi elettrici. La non osservanza di queste precauzioni potrebbe causare incendi.
PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI TERRA, NON UTILIZZARE
BULLONI O DADI DEI SISTEMI DI FRENATA O DI STERZO.
Non utilizzare MAI bulloni o dadi dei sistemi di frenata e di sterzo (o di qualsiasi altro sistema di sicurezza), o dei serbatoi per eseguire l’installazione o per i collegamenti di terra. L’utilizzo di queste parti potrebbe inibire il controllo del veicolo e causare incendi o altro.
NON INSTALLARE IN LUOGHI CHE POTREBBERO INTERFERIRE
CON LE OPERAZIONI DI GUIDA QUALI LO STERZO O LA LEVA
DEL CAMBIO.
Diversamente si potrebbe ostruire la visuale della strada o interferire con i movimenti del conducente e causare gravi incidenti.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La mancata osservanza di tali istruzioni può causare lesioni alle persone o danni agli oggetti.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO IN CASO DI
PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Alpine o al più vicino centro di assistenza Alpine.
I COLLEGAMENTI E L’INSTALLAZIONE DEVONO ESSERE
EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO.
I collegamenti e l’installazione dell’apparecchio richiedono conoscenze tecniche ed esperienza particolari. Per ragioni di sicurezza, contattare sempre il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto per eseguire l’installazione.
UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E
INSTALLARLE IN MODO CORRETTO.
Assicurarsi di utilizzare solo parti accessorie specificate. L’utilizzo di altri componenti potrebbe danneggiare l’apparecchio all’interno o determinare in un’installazione non corretta. I componenti potrebbero non rimanere collegati in modo saldo e provocare problemi di funzionamento o pericoli.
SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO PIEGATI O
COMPRESSI DA PARTI METALLICHE TAGLIENTI.
Per evitare che vengano danneggiati o piegati, sistemare i cavi e i fili lontano da parti mobili (quali le guide dei sedili) o da parti taglienti o aguzze. Se i cavi vengono fatti passare attraverso un foro metallico, utilizzare un anello di gomma per evitare che l’isolante dei cavi venga tagliato dal bordo metallico del foro.
NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE UMIDI O
POLVEROSI.
Evitare di installare l’apparecchio in luoghi eccessivamente umidi o polverosi. La presenza di umidità o polvere all’interno del prodotto potrebbe causare problemi di funzionamento.
• I seguenti esempi di schermate di X903D/X803D-U/INE-W720D usati in questo manuale sono esclusivamente a titolo di riferimento. Possono essere differenti dalle schermate effettive.
3
-IT
Istruzioni per l’uso Informazioni preliminare
Informazioni preliminare
Posizione dei comandi
La configurazione dello schermo utilizzata nel Istruzioni per l’uso potrebbe essere diversa da quella dello schermo effettivo.
Per X903D
Per X803D-U/INE-W720D
Consente di resettare il sistema dell’unità.
4
-IT
Consente di visualizzare la schermata Menu.
Tenere premuto questo pulsante per almeno 5 secondi per spegnere l’unità.
Tasto (NAV)
Consente di visualizzare la schermata con la mappa di navigazione.
Premere di nuovo per passare alla schermata del menu
Navigazione.
Tenere premuto questo pulsante per almeno 2 secondi per passare alla schermata per percorso Torna a casa
(se non è ancora stato impostato un indirizzo Casa, verrà visualizzata la schermata di impostazione Casa).
Per informazioni dettagliate sulle operazioni di navigazione, consultare “Sistema di navigazione OM” disponibile sul CD-ROM.
Tasto / (SU/GIÙ)
Premere per regolare il volume.
Tasto (PHONE) (solo X903D)
Consente di richiamare la schermata del menu del telefono.
Premere per avviare una conversazione in caso di chiamata in arrivo.
A seconda dello smartphone collegato, premerlo per richiamare la funzione Siri o la modalità di riconoscimento vocale.
Tasto /
Pulse este botón para buscar ascendentemente o descendentemente una emisora en el modo de radio o para avanzar o retroceder una pista, un capítulo, etc., en otras fuentes de audio/visuales.
Tasto (AUDIO)/(Preferiti)
Consente di visualizzare la schermata Audio/Video. Se la schermata Audio/Video è già visualizzata, consente di cambiare la sorgente.
Tenerlo premuto per almeno 2 secondi per richiamare la schermata Preferiti.
Tasto (MUTE)
Premere per attivare/disattivare l’audio.
Puntare il trasmettitore del telecomando verso il sensore remoto da una distanza inferiore a 2 metri.
Microfono (solo X803D-U/INE-W720D)
Usato per le modalità Vivavoce o Comando vocale.
Accensione e spegnimento (On/Off)
1
Portare la chiavetta di avviamento in posizione ACC o ON.
Il sistema si attiva.
2
Tenere premuto il tasto MENU per almeno 5 secondi per spegnere l’unità.
Passaggio dalla schermata Sorgenti audio a una schermata specifica
È possibile commutare la schermata delle Sorgenti audio con una schermata dedicata toccando l’icona su uno dei tre bordi dello schermo.
Schermata Impostazione collegamenti Schermata doppia
Nella schermata doppia è possibile passare da una schermata all’altra.
È possibile impostare BASS ENGINE
SQ, la regolazione dei toni o il sistema
Intrattenimento sedili posteriori.
Schermata Sorgenti audio
(USB Audio)
Schermata dei pulsanti di preselezione o della modalità Ricerca Rapida*
La modalità Ricerca varia a seconda della sorgente audio. Per informazioni dettagliate consultare le istruzioni per l’uso della sorgente audio.
5
-IT
Istruzioni per l’uso Funzione Preferiti
Funzione Preferiti
L’unità consente di richiamare con facilità le funzioni utilizzate più spesso, come la sorgente Audio, la funzione di ricerca per la navigazione ecc., registrando tali voci nella schermata Preferiti. Ciascuna di queste funzioni può essere richiamata in modo rapido e semplice.
1
Tenere premuto il tasto /(Preferiti) per almeno 2 secondi.
Per visualizzare la schermata Modifica, che consente di registrare funzioni o modificare i nomi.
Viene visualizzata la schermata Preferiti.
Chiudere la schermata dei Preferiti
Esempio di schermata Preferiti
Funzione registrata nei Preferiti
Indicatore della posizione della schermata
Preferiti visualizzata al momento.
Per passare da una pagina all’altra è sufficiente scorrere verso sinistra o destra. È possibile aggiungere fino a un massimo di 6 pagine.
6
-IT
Istruzioni per l’uso Registrazione di funzioni
Registrazione di funzioni
1
Toccare [ ] (Modifica).
Nell’area superiore sinistra dell’icona di registrazione viene visualizzato un segno di spunta e viene visualizzata la modalità Modifica.
2
Toccare [ ] (Aggiungi).
Vengono visualizzate le funzioni da aggiungere
(categorie).
3
Toccare la funzione da aggiungere
(categoria).
4
Scegliere la funzione da aggiungere.
Per informazioni dettagliate fare riferimento a
“Modica della schermata Preferiti” nelle Istruzioni per l’uso.
• È possibile aggiungere un massimo di 54 voci.
• Non è possibile registrare una voce più di una volta.
5
Dopo avere completato le modifiche toccare [ ] (Salva).
6
Dopo che è stato visualizzato il messaggio di conferma toccare [Yes].
7
Le modifiche sono state completate e viene visualizzata la schermata Preferiti.
• Se durante la modifica si tocca [ ] (Cancella), verrà visualizzato un messaggio di conferma. Toccare [Yes] e la schermata passerà alla precedente schermata di modifica dei preferiti.
Istruzioni per l’uso Android Auto (opzionale)
Android Auto (opzionale)
Android Auto è progettato per semplificare l’uso delle app dal telefono durante la guida. Naviga con Google
Maps, ascolta le playlist o i podcast dalle tue app preferite e molto altro.
Scarica la App Android Auto dallo store Google Play prima di continuare.
Collega il tuo telefono compatibile con Android per iniziare a usare Android Auto.
1
Premere il tasto MENU.
Viene visualizzata la schermata di menu.
2
Toccare [Android Auto].
Viene visualizzata la schermata Android Auto.
• Per il funzionamento dettagliato di Android Auto, fare riferimento ad “Android Auto” nel Istruzioni per l’uso
(CD-ROM).
Istruzioni per l’uso Apple CarPlay (opzionale)
Apple CarPlay (opzionale)
Apple CarPlay è un modo intelligente e sicuro per utilizzare il proprio iPhone in un veicolo. Apple CarPlay prende le cose che un utente desidera fare col proprio iPhone mentre si trova alla guida e le colloca sull’unità. È possibile ottenere istruzioni stradali, effettuare chiamate, inviare e ricevere messaggi e ascoltare musica, in una modalità che permette di restare concentrati sulla strada. Basta collegare il proprio iPhone all’unità e si è pronti.
Per informazioni dettagliate, fare riferimento al Istruzioni per l’uso (CD-ROM).
Premere o VOICE per attivare la funzione Siri dell’iPhone.
Utilizzando la funzione Siri dell’iPhone è possibile telefonare, ascoltare musica, ecc.
Per controllare Apple CarPlay è anche possibile utilizzare il touchscreen.
7
-IT
8
-IT
Istruzioni per l’uso
Funzionamento della Radio/RDS
Pulsante di preselezione
Toccare brevemente per visualizzare le stazioni preselezionate.
Toccare per almeno 2 secondi per memorizzare la stazione corrente tra le stazioni preselezionate.
Schermata della modalità
Preselezione
Radio/RDS
Pulsante della modalità Preselezione
Toccare quando si utilizza la schermata della modalità di preimpostazione.
Indicatore RDS
Informazioni sul display
Tasto Chiudi
Toccare per chiudere la schermata della modalità di preimpostazione.
Per cambiare la modalità di sintonizzazione
Frequenza radio d’ingresso
Per attivare/disattivare la modalità PRIORITÀ NEWS
Per attivare/disattivare la modalità Informazioni sul traffico
Per passare a frequenze più alte
Pulsante Ricerca PTY
Toccare quando si utilizza la schermata dell’elenco PTY.
Per passare a frequenze più basse
Per modificare le informazioni testuali
Per cambiare banda di frequenza
Per memorizzare le stazioni automaticamente
Per attivare/disattivare la modalità AF
Istruzioni per l’uso
Funzionamento di DAB/DAB+/DMB
Pulsante di preselezione
Toccare brevemente per visualizzare il servizio preselezionato.
Toccare per almeno 2 secondi per memorizzare il servizio corrente tra le stazioni preselezionate.
Schermata della modalità Preselezione
DAB/DAB+/DMB
Pulsante della modalità
Preselezione
Toccare quando si utilizza la schermata della modalità di preimpostazione.
Indicatore DAB
Informazioni sul display
Per passare a frequenze più alte
Per visualizzare la schermata di selezione del servizio
Tasto Chiudi
Toccare per chiudere la schermata della modalità di preimpostazione.
Presentazione
Vengono visualizzate le informazioni sul programma, le foto degli artisti e gli annunci pubblicitari sincronizzati con la componente del servizio in corso di ricezione.*
Per passare a frequenze più basse
Per modificare le informazioni testuali
Per cambiare la modalità di sintonizzazione
Per visualizzare la schermata di selezione di PTY
Per attivare/disattivare la modalità PRIORITÀ NEWS
Per immettere la frequenza direttamente
Per attivare/disattivare la modalità
Informazioni sul traffico
Per passare dal servizio primario al secondario e viceversa
A seconda della componente del servizio in corso di ricezione, potrebbero non essere visualizzate.
9
-IT
10
-IT
Istruzioni per l’uso
Utilizzo di un’unità Flash USB (opzionale)
Utilizzo di un’unità Flash USB (opzionale)
Il lettore interno del sistema consente di riprodurre file musicali (MP3/WMA/AAC/FLAC) e file video (AVI/MKV/
MP4) memorizzati in una chiavetta USB.
Esempio di schermata principale USB Audio
Schermata della modalità
Ricerca rapida
Tasto Chiudi
Toccare per chiudere la modalità di ricerca rapida.
Pulsante Ricerca rapida
Toccare per usare la modalità di ricerca rapida.
N. canzone corrente/N. totale canzoni
Informazioni sul display
Tempo trascorso
Pulsante della modalità
Ricerca completa
Toccare quando si utilizza la schermata della modalità di ricerca completa.
Visualizzazione della grafica
Riproduzione ripetuta
Riproduzione causale
Per riavviare il file corrente/
Per passare al file precedente se premuto entro 1 secondo/
Per riavvolgere il file se toccare per almeno 1 secondo
Per passare al brano successivo/Per avanzare in modo rapido se toccato per almeno 1 secondo
Pausa e Riproduzione
Istruzioni per l’uso DVD HDMI (opzione)
Utilizzo del dispositivo HDMI (lettore DVD) (opzionale)
Se viene collegato un dispositivo DVE-5300 (lettore DVD) opzionale, è possibile controllarla dall’unità.
Per riavviare il capitolo attuale/Per passare al capitolo precedente se premuto entro 1 secondo/Per riavvolgere se toccato per almeno 1
Pausa e Riproduzione
Per interrompere la riproduzione
Selettore ingresso HDMI *
Per cambiare angolatura
Per visualizzare la schermata dei comandi da menu
Per attivare/disattivare i sottotitoli
Schermata Impostazione per DVD
Per passare al capitolo successivo/Per avanzare in modo rapido se toccato per almeno 1 secondo
Per visualizzare la schermata
Menu
Per visualizzare la schermata
Menu di primo livello
Per passare attivare/ disattivare le tracce audio
Riproduzione ripetuta
Per cambiare la modalità di visualizzazione
Per modificare le informazioni testuali
Se si collega un modulo selettore HDMI opzionale, è possibile collegare due dispositivi HDMI. Se il selettore HDMI è impostato su “On” quando sono collegati due dispositivi HDMI, è visualizzato il tasto di selezione dell’ingresso HDMI. Il tasto visualizzato differisce a seconda delle impostazioni e dell’ingresso HDMI attualmente selezionato. Per informazioni dettagliate, fare riferimento a “Impostazione di HDMI” e “Attivazione/disattivazione del Selettore HDMI” nel
ISTRUZIONI PER L’USO (CD-ROM).
11
-IT
12
-IT
Istruzioni per l’uso
Funzionamento con iPod/iPhone (opzionale)
iPod/iPhone (opzionale)
A seconda del tipo di iPod/iPhone, è richiesto un cavo Lightning-USB (KCU-471i) venduto separatamente.
Modalità audio
Schermata della modalità
Ricerca rapida
Tasto Chiudi
Toccare per chiudere la modalità di ricerca rapida.
Per passare all’inizio del file corrente/Per passare al file precedente entro un secondo dall’inizio della riproduzione/Per tornare indietro in modo rapido se viene toccato per almeno 1 secondo
Ricerca di un file musicale (modalità
Ricerca completa)
Per esempio: ricerca per Nome artista
1
Toccare [Artista] nella schermata della modalità Ricerca completa.
Pulsante Ricerca rapida
Toccare per usare la modalità di ricerca rapida.
N. canzone corrente/N. totale canzoni
Informazioni sul display
Tempo di riproduzione
Pulsante della modalità
Ricerca completa
Toccare quando si utilizza la schermata della modalità di ricerca completa.
Pausa e Riproduzione
Visualizzazione della grafica
Riproduzione ripetuta
Riproduzione causale
Per passare all’inizio del file successivo/Per avanzare in modo rapido se viene toccato per almeno 1 secondo
2
Toccare il nome dell’artista di interesse.
Viene visualizzata la schermata di ricerca degli album dell’artista selezionato.
Toccando [ ] vicino all’artista selezionato verranno riprodotte tutte le canzoni di quell’artista.
3
Toccare il nome dell’album di interesse.
Vengono visualizzate tutte le canzoni comprese nell’album selezionato.
Toccando [ ] vicino all’album selezionato verranno riprodotte tutte le canzoni comprese in quell’album.
4
Toccare il nome della canzone di interesse.
Viene riprodotta la canzone selezionata.
Istruzioni per l’uso
Controllo del telefono in vivavoce
Impostazione Bluetooth, Utilizzo di Bluetooth
L’unità può collegare fino a due telefoni vivavoce.
Se si collegano due telefoni vivavoce all’unità, selezionare “Priorità Dispositivo Viva Voce” in “Impostazione di
Bluetooth” per impostare l’ordine di precedenza. Per informazioni dettagliate, fare riferimento al manuale d’uso nella SEZIONE AUDIO VISIVA (CD-ROM).
Connessione di un dispositivo compatibile con Bluetooth
(accoppiamento)
6
Una volta completata la registrazione del dispositivo, viene visualizzato un messaggio e il dispositivo torna in modalità normale.
1
Toccare il pulsante [Impostazioni] nella schermata Menu.
• È possibile registrare fino a 5 telefoni cellulare compatibili con Bluetooth.
• La procedura di registrazione Bluetooth varia a seconda della versione del dispositivo e di SSP (Simple Secure
Pairing). Se su questo dispositivo viene visualizzato un codice a 4 o 6 caratteri, immettere il codice utilizzando il dispositivo compatibile con Bluetooth.
Se su questo dispositivo viene visualizzato un codice a 6 caratteri, verificare che lo stesso codice sia visualizzato sul dispositivo compatibile con Bluetooth, quindi toccare “Yes”.
Pulsante [Impostazioni]
2
Toccare [Bluetooth].
• Verificare che “Bluetooth” sia impostato su “On” ( ).
3
Toccare [Impostazioni Periferiche Bluetooth].
Risposta a una chiamata
1
Se si riceve una chiamata, si attiva la suoneria e viene visualizzata la schermata
Chiamata in Arrivo.
Schermata di notifica Chiamata in Arrivo
4
Toccare [ ] per cercare un nuovo dispositivo.
2
Toccare la schermata di notifica Chiamata in Arrivo.
La chiamata ha inizio.
Riquadro Informazioni chiamata
5
Toccare [ ] (Audio), [ ] (Vivavoce) o
[ ] (Entrambi) per il dispositivo che si desidera connettere dall’elenco.
Audio: consente di utilizzare il dispositivo per la riproduzione audio.
Vivavoce: consente di utilizzare il dispositivo per chiamate in vivavoce.
Entrambi: consente di utilizzare il dispositivo sia per la riproduzione audio sia per chiamate in vivavoce.
Toccare l’area delle informazioni della chiamata durante una chiamata fa passare alla schermata operativa del telefono. Usare questa schermata per regolare il volume della voce, ecc.
Chiusura della chiamata
1
Toccare [ ] (Fine Chiamata).
La chiamata viene terminata.
13
-IT
14
-IT
Funzioni di mappa
Di seguito è riportata una panoramica dei pulsanti e delle icone presenti nella schermata della mappa. Per informazioni dettagliate su questa schermata consultare le Istruzioni per l’uso.
Prossima via
Anteprima delle prossima svolta
Avvertenza di limite di velocità
Campi di dati
Viste 2D/2D Nord in alto/3D
Traffico
Zoom
Informazioni aggiuntive
Informazioni sulle corsie
Segnale stradale di avvertenza
Nome della via
Servizi autostradali
Menu Destinazione
Accesso al menu
Toccare [ ]
Parcheggi in prossimità della destinazione
Informazioni aggiuntive
Menu Navigazione
Per accedere al menu di Navigazione, toccare [ ] sul bordo destro dello schermo delle mappe. È possibile anche toccare il tasto .
Percorso a più tappe
È possibile definire il percorso sulla base di uno o più punti che deve comprendere. Inoltre è possibile programmare un percorso indipendente dalla posizione GPS attuale: è sufficiente impostare un nuovo punto di partenza.
Nuovo percorso
Consente di selezionare la destinazione immettendo un indirizzo o le relative coordinate, oppure selezionando un luogo, una località salvata o un percorso salvato. Permette inoltre di cercare tra le destinazioni recenti presenti nella cronologia.
Se è disponibile una connessione
Internet, per trovare una destinazione è possibile utilizzare anche l’opzione di ricerca on-line.
Accesso alla mappa
Informazioni
Consente di accedere a opzioni aggiuntive e di controllare informazioni relative alla navigazione.
Setup
Consente di personalizzare le impostazioni delle funzioni del software di navigazione.
15
-IT
Impostazione di una destinazione
Negli esempi che seguono è descritto come cercare una destinazione quando si seleziona [Città/CAP] in
[Indirizzo].
• È possibile restringere la ricerca partendo dal paese/regione selezionando [Paese/Regione].
1
Toccare [Nuovo percorso] nel menu
Navigazione.
7
Toccare [More] per modificare i parametri del percorso o toccare [Avvia navigazione]
2
Toccare [Indirizzo].
per iniziare il percorso.
3
Toccare [Città/CAP].
4
Immettere il nome della città o il CAP.
• Toccare per visualizzare l’elenco dei possibili risultati.
5
Immettere il nome della via di interesse.
• Toccare per visualizzare l’elenco dei possibili risultati.
6
Immettere il numero civico o la strada di intersezione.
16
-IT
Viene calcolato il percorso e quindi viene visualizzata una mappa con l’intero percorso. In questa schermata è possibile controllare le informazioni sul percorso e percorsi alternativi.
Istruzioni per l’uso Specifiche
Specifiche
SEZIONE MONITOR
Dimensioni dello schermo 9” (X903D)
Tipo LCD
Sistema di funzionamento
Numero di elementi dell’immagine
TN LCD di tipo trasparente
TFT a matrice attiva
1.152.000 pcs.
(800 × 480 × 3 (RGB))
Numero effettivo di elementi dell’immagine
Sistema di illuminazione
99% o più
LED
SEZIONE SINTONIZZATORE FM
Gamma di sintonizzazione
Sensibilità utile mono
Sensibilità per 50 dB
87,5 – 108,0 MHz
8,1 dBf (0,7 μV/75 ohm)
12 dBf (1,1 μV/75 ohm)
Rapporto segnale-rumore
Separazione stereo
Rapporto di cattura
65 dB
35 dB
2,0 dB
SEZIONE SINTONIZZATORE AM
Gamma di sintonizzazione
Sensibilità utile
531 – 1.602 kHz
25,1 μV/28 dBf
SEZIONE SINTONIZZATORE LW
Gamma di sintonizzazione
Sensibilità (Standard IEC)
153 – 281 kHz
31,6 μV/30 dBf
SEZIONE DAB
Gamma di sintonizzazione BAND III
174,93 – 239,2 MHz
Gamma di sintonizzazione L-BAND
1.452,96 – 1.490,6 MHz
Sensibilità utile
Rapporto segnale-rumore
Separazione stereo
-103 dBm
95 dB
85 dB
SEZIONE USB
Requisiti USB USB 2.0
Consumo di corrente massimo 1.500 mA (supporto CDP)
Classe USB
File System
USB (Classe Archiviazione di Massa)
FAT16/32
Numero di canali
Risposta in frequenza 1
2 canali (Stereo)
5 – 20.000 Hz (±1 dB)
Distorsione armonica totale 0,008% (a 1 kHz)
Gamma dinamica 95 dB (a 1 kHz)
Rapporto segnale-rumore
Separazione tra canali
100 dB
85 dB (a 1 kHz)
1 La risposta in frequenza può variare a seconda del software di codifica/velocità in bit.
SEZIONE HDMI
Formato di ingresso
Formato in uscita
SEZIONE GPS
Frequenza di ricezione GPS
Sensibilità di ricezione GPS
480p/VGA
480p
1.575,42 ±1 MHz
-136 dB max.
SEZIONE GLONASS
Frequenza di ricezione GLONASS
1.597,807 MHz - 1.605,6305 MHz
Sensibilità di ricezione GLONASS
-137 dB max.
SEZIONE Bluetooth
Specifica Bluetooth
Banda di frequenza
Potenza in uscita
Profilo
Bluetooth V3.0
2.402 - 2.480 MHz
+4 dBm max. (Classe di potenza 2)
HFP (Hands-Free Profile)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
SPP (Serial Port Profile)
SPECIFICHE GENERALI
Requisiti di alimentazione
Temperatura di esercizio
Potenza massima in uscita
Livello di uscita audio
Preout (anteriore, posteriore):
14,4 V CC
(11–16 V consentiti)
Da -20 °C a + 60 °C
50 W × 4
Preout (subwoofer):
Peso
4V/10k ohm (max.)
4V/10k ohm (max.)
1,51 kg (X803D-U)
1,41 kg (INE-W720D)
DIMENSIONI DEL TELAIO
Ampiezza
Altezza
198 mm (X803D-U)
178 mm (INE-W720D)
125 mm (X803D-U)
100 mm (INE-W720D)
DIMENSIONI DEL FRONTALINO
Ampiezza
Altezza
191 mm (X803D-U)
171 mm (INE-W720D)
121 mm (X803D-U)
96 mm (INE-W720D)
• X903D è dimensionato unicamente per un determinato modello di auto.
• Dati i continui miglioramenti del prodotto, le specifiche e il design possono cambiare senza previa notifica.
• Il pannello LCD viene fabbricato utilizzando una tecnologia di fabbricazione costruzione ad altissima precisione. Il rapporto di pixel effettivo è superiore a
99,99%: ciò significa che esiste una possibilità che lo
0,01% dei pixel sia sempre acceso o spento.
17
-IT
18
-IT
• Windows Media e il logo Windows logo sono marchi di fabbrica o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch e Siri sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. Apple CarPlay è un marchio registrato di Apple
Inc.
• L’uso del marchio “Made for Apple” e “Works with Apple” significa che un accessorio è stato sviluppato per connettersi specificatamente al/ai prodotto/i identificato/i con il marchio “Made for Apple” e per funzionare con la tecnologia identificata con il marchio
“Works with Apple”, ed è stato certificato dagli sviluppatori come prodotto che soddisfa le prestazioni standard di Apple. Apple non è responsabile del funzionamento di questo prodotto né della sua conformità agli standard di sicurezza e regolamentazione.
• Google, Android, Android Auto, Google Play e altri marchi sono marchi di fabbrica di Google LLC.
• Il marchio Bluetooth® e i relativi loghi sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e Alpine
Electronics, Inc. utilizza tali marchi su licenza. Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
• I termini HDMI, HDMI High-Definition Multimedia
Interface e il logo HDMI sono marchi di fabbrica o marchi registrati di HDMI Licensing, LLC negli Stati Uniti e in altri paesi.
• La tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 è utilizzata su licenza di Fraunhofer IIS e Thomson. La fornitura del presente prodotto concede una licenza esclusivamente per uso privato e non commerciale e non trasferisce alcuna licenza per l’uso del presente prodotto, né comprende alcun diritto di utilizzarlo per trasmissioni (terrestri, satellitari, via cavo e/o qualsiasi altro mezzo) di tipo commerciale (ovvero con generazione di profitti), trasmissioni/streaming tramite
Internet, intranet e/o altri tipi di rete, o per altri sistemi di distribuzione di contenuti in formato elettronico, quali applicazioni di pay-audio o audio-on-demand. Per tali usi è richiesta una licenza autonoma. Per informazioni dettagliate visitare il sito http://www.mp3licensing.com
• ©2006-2018 TomTom. All rights reserved. This material is proprietary and the subject of copyright protection, database right protection and other intellectual property rights owned by TomTom or its suppliers. The use of this material is subject to the terms of a license agreement. Any unauthorized copying or disclosure of this material will lead to criminal and civil liabilities.
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Declaration of Conformity
Innehåll
VARNING .................................................................................................................................................................. 2
FÖRSIKTIGT ............................................................................................................................................................. 3
Komma igång ........................................................................................................................................................ 4
Funktionen Favorit ............................................................................................................................................... 6
Registrera funktioner .......................................................................................................................................... 6
Android Auto (tillval)........................................................................................................................................... 7
Apple CarPlay (tillval) .......................................................................................................................................... 7
Radio/RDS-användning ..................................................................................................................................... 8
DAB/DAB+/DMB-användning ......................................................................................................................... 9
Användning av USB-minne (tillval) ..............................................................................................................10
Användning av HDMI-enhet (DVD-spelare) (tillval)...............................................................................11
Användning av iPod/iPhone (tillval)............................................................................................................12
Styrning av handsfreetelefon ........................................................................................................................13
Kartfunktioner .....................................................................................................................................................14
Navigeringsmeny ...............................................................................................................................................15
Ställa in destination ...........................................................................................................................................16
Specifikationer ....................................................................................................................................................17
VIKTIGT
Skriv in enhetens serienummer i fältet nedan och ha det alltid tillgängligt som referens.
SERIENUMMER:
ISO SERIENUMMER: AL
INSTALLATIONSDATUM:
INSTALLATIONSTEKNIKER:
INKÖPSSTÄLLE:
Se bruksanvisningen som finns lagrad på medföljande CD-ROM för ytterligare information om samtliga funktioner. (Eftersom det är en data-CD kan den inte användas för att spela musik eller bilder i spelaren). Om så behövs ger en ALPINE-återförsäljare dig gärna en utskrift av den bruksanvisning som finns lagrad på CD-ROM:en.
1
-SE
2
-SE
VARNING
VARNING
Den här symbolen innebär viktiga instruktioner.
Om inte dessa anvisningar följs kan det kan leda till allvarliga olyckor som till och med kan få dödlig utgång.
INSTALLERA PRODUKTEN KORREKT OCH SÅ ATT FÖRAREN
INTE KAN SE TV/VIDEO ANNAT ÄN DÅ FORDONET STÅR STILL
OCH PARKERINGSBROMSEN DRAGITS ÅT.
TV/Videovisning i ett fordon i drift innebär risker eftersom det kan distrahera föraren och innebär därmed en olycksrisk. Om inte enheten installerats korrekt finns möjlighet för föraren att se på TV/Video under körning, vilket i värsta fall kan leda till en svår olycka.
KOMBINERA INTE VIDEOTITTANDE OCH BILKÖRNING.
Videovisning under körning kan distrahera föraren med olyckor som följd.
UTFÖR ALDRIG NÅGON OPERATION SOM INNEBÄR ATT
UPPMÄRKSAMHETEN DRAS BORT FRÅN KÖRNINGEN.
Stanna alltid fordonet på en säker plats innan apparaten manövreras. I annat fall kan olyckor lätt inträffa.
LÅT INTE NAVIGERINGS-SYSTEMETS INFORMATION OM
FÄRDVÄG FÖRLEDA TILL TRAFIKFARLIGA ELLER ILLEGALA
MANÖVRER ELLER ANNAT TRAFIKFARLIGT BETEENDE.
Låt inte den här produkten ersätta det egna omdömet. Låt aldrig de föreslagna färdvägarna leda till något som bryter mot lokala förordningar eller som talar mot den egna erfarenheten.
STÄLL IN LJUDVOLYMEN PÅ EN NIVÅ MED VILKEN DET
FORTFARANDE ÄR MÖJLIGT ATT HÖRA YTTRE LJUD UNDER
PÅGÅENDE KÖRNING.
För hög volym som döljer utryckningsfordons sirener eller vägsignaler (t ex järnvägsövergångar) kan vara farlig och orsaka en olycka. DET KAN
OCKSÅ ORSAKA HÖRSELSKADA OM MAN LYSSNAR PÅ FÖR
HÖGA VOLYMER I EN BIL.
HÅLL I MÖJLIGASTE MÅN BLICKEN BORTA FRÅN
TECKENFÖNSTRET UNDER KÖRNING.
Teckenfönstret kan vara en störande faktor och leda bort uppmärksamheten från trafiken, vilket kan leda till olyckor.
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR.
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM SOM
HAR NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
FÖRVARA SMÅ FÖREMÅL SOM T.EX. BULTAR OCH SKRUVAR
UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om nagot föremal skulle sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart.
ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR.
Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.
BLOCKERA INTE VENTILATIONS-ÖPPNINGAR ELLER
VÄRME-PANELER.
Det kan göra att värme alstras inuti apparaten, vilket kan leda till brand.
DEN HÄR PRODUKTEN ÄR ENDAST AVSEDD FÖR
MONTERING I BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM.
Annan användning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
GÖR ANSLUTNINGARNA PÅ KORREKT SÄTT.
Felaktiga anslutningar kan orsaka brand eller skador på enheten.
KOPPLA UR KABELN FRÅN DET NEGATIVA (–) UTTAGET PÅ
BILBATTERIET INNAN ANSLUTNINGARNA GÖRS.
Detta för att undvika risken för elektriska stötar eller olycksfall på grund av kortslutning.
SE TILL ATT INTE KABLARNA TRASSLAR IN SIG I OMGIVANDE
FÖREMÅL.
Utför kabeldragningen enligt anvisningarna för att undvika arrangemang som kan äventyra körningen. Kablar och anslutningar i närheten av rattstång, växelspak, bromspedal och liknande kritiska platser kan vara mycket farligt.
KAPA INTE BORT KABELMANTELN FRÅN EN STRÖMKABEL
FÖR ATT STRÖMFÖRSÖRJA NÅGOT ANNANT TILLBEHÖR.
Det leder till en för hög kabelbelastning och kan resultera i brand eller elektriska stötar.
SE TILL ATT VARKEN RÖR, VÄTSKELEDNINGAR ELLER KABLAR
VIDRÖRS, SKADAS ELLER FÖRHINDRAS VID BORRNING AV
HÅL.
Undersök chassit innan hålen borras så att inte några slangar, kablar, bränsleledningar eller liknande råkar skadas. Det kan leda till att brand uppstår.
MONTERA VARKEN MUTTRAR ELLER BULTAR I NÅGON DEL
AV BROMSSYSTEMET VID JORDANSLUTNINGAR.
Bultar eller muttrar som hör till någon vätsketank, styr- eller bromssystemet (eller något annan system som är av betydelse för säkerheten) ska ALDRIG användas för kabeldragning eller jordanslutning. Användandet av sådana delar kan leda till att fordonets styrförmåga försämras och orsaka bromsfel, brand eller personskada.
MONTERA INTE APPARATEN PÅ EN PLATS DÄR DEN KAN
UTGÖRA RISK FÖR FORDONETS MANÖVRERING, T.EX. I
NÄRHETEN AV RATT ELLER VÄXELSPAK.
Om installationen försämrar sikten eller hindrar rörelsen hos väsentliga funktioner kan det lätt leda till olyckor.
FÖRSIKTIGT
Den här symbolen innebär viktiga instruktioner.
Underlåtenhet att följa dem kan leda till skador på person eller egendom.
AVBRYT GENAST ANVÄNDNING OM PROBLEM UPPSTÅR.
I annat fall kan personskador eller skador på själva enheten uppstå.
Lämna apparaten till återförsäljaren för reparation.
LÅT EN FACKKUNNIG TEKNIKER GÖRA KABELDRAGNINGEN
OCH MONTERINGEN.
Kabeldragningen och monteringen av denna apparat kräver teknisk kunskap och erfarenhet. Kontakta återförsäljaren, som sålde apparaten, för utförandet av säker montering.
ANVÄND ALLTID SPECIFICERADE TILLBEHÖR OCH MONTERA
TILLBEHÖREN ORDENTLIGT.
Användandet av andra delar än som är avsedda för denna apparat kan leda till att apparaten skadas invändigt eller till ostadig montering på grund av lossnande delar.
DRA KABLARNA RAKA OCH SÅ ATT DE INTE KOMMER I KLÄM
ELLER SKAVER MOT SKARPA KANTER.
Undvik kläm- och nötskador genom att se till att kablarna går fria från rörliga delar (t.ex. bilsätenas glidbanor) och skarpa och spetsiga kanter.
Om kablarna måste dras genom hål i plåten bör gummibussningar användas som skydd, så att inte kablarna ligger och nöter mot metallen.
MONTERA INTE APPARATEN DÄR DEN UTSÄTTS FÖR FUKT
ELLER DAMM.
Undvik att installera enheten på platser där fukt och damm kan tränga in och ställa till skador.
• Följande skärmexempel av X903D/X803D-U/INE-W720D som används i denna handbok är endast som referens.
De kan skilja sig från den verkliga skärmvisningen.
3
-SE
Bruksanvisning Komma igång
Komma igång
Kontrollernas placering
Utformningen på den skärm som används i bruksanvisningen kan skilja sig från den faktiska skärmen.
För X903D
För X803D-U/INE-W720D
4
-SE
RESET-brytare
Enhetens system återställs.
Knappen MENU/ (Ström av)
Visar menyskärmen.
Du stänger av strömmen genom att hålla den här knappen intryckt i minst 5 sekunder.
Knappen (NAV)
Visa navigationskartan.
Tryck igen för att växla till navigeringsmenyskärmen.
Håll denna knapp intryckt i minst 2 sekunder för att växla till ruttskärmen Åk hem. (Om du inte ställt in
”hem” ännu växlar den istället till skärmen för att ställa in ”hem”).
Se ”Navigationssystemet OM” på CD-ROM-skivan för mer information om navigering.
Knappen / (UPP/NER)
Tryck för att justera volymen.
Knappen (PHONE) (endast X903D)
Hämtar menyskärmen Telefon.
Tryck för att starta ett samtal när någon ringer till dig.
Tryck för att använda Siri-funktionen eller röstigenkänningsläget beroende på ansluten smartphone.
Knappen /
Tryck för att söka station uppåt/nedåt i radioläge eller spår, kapitel etc. i andra ljud/bildkällor.
Knappen (AUDIO)/(Favorit)
Visar skärmen Ljud/Bild. Om skärmen Ljud/Bild redan visas, byts källan.
Öppna favoritskärmen genom att hålla knappen intryckt i minst 2 sekunder.
Knappen (MUTE)
Tryck för att aktivera/avaktivera ljudavstängningsläget.
Fjärrsensor
Rikta fjärrkontrollens sändare mot fjärrsensorn inom ett avstånd på 2 meter.
Mikrofon (endast X803D-U/INE-W720D)
Används för handsfree- eller röststyrningsläget.
Slå på (On) eller stänga av (Off) strömmen
1
Vrid tändningsnyckeln till läge ACC eller ON.
Systemet slås på.
2
Du stänger av strömmen genom att hålla knappen MENU intryckt i minst 5 sekunder.
Ändra skärmen för val av ljudkälla till en specialanpassad skärm
Du kan byta från skärmbilden Ljudkällor till en annan skärm genom att trycka på ikonen på en av skärmbildens tre kanter.
Skärm med inställningsgenvägar Dubbel skärmbild
Du kan ställa in BASS ENGINE SQ, toninställning eller baksätets underhållningssystem.
Skärm för val av ljudkälla
(USB Ljud)
Du kan växla mellan de visade skärmarna på den delade skärmbilden.
Skärm för snabbvalsknapp eller snabbsökningsläge*
Sökläget är olika beroende på ljudkälla. Se ljudkällans bruksanvisning för ytterligare information.
5
-SE
Bruksanvisning Funktionen Favorit
Funktionen Favorit
Med denna funktion kan du enkelt öppna dina favoritfunktioner genom att registrera funktioner du använder ofta, t ex val av ljudkälla, navigeringens sökfunktion m. fl på skärmen Favorit. Du kan lätt öppna vilken som helst av dessa funktioner.
1
Håll /(Favorit)-knappen intryckt i minst
2 sekunder.
Byter till Redigeringsskärmen för att registrera funktioner eller ändra namn.
Skärmen Favorit visas.
Stäng skärmbilden Favoriter
Exempel på skärmen Favorit
Visar vilken sida av Favorit som visas.
Dra till vänster eller höger för att bläddra mellan sidorna. Du kan lägga till upp till 6 sidor.
6
-SE
Bruksanvisning Registrera funktioner
Registrera funktioner
1
Tryck på [ ] (Ändra).
En kryssruta visas i registreringsikonens övre vänstra del och den byter till Redigeringsläge.
2
Tryck på [ ] (Lägg till).
De funktioner (kategorier) som kan läggas till visas.
3
Tryck på den funktion (kategori) du ska lägga till.
4
Välj den funktion du ska lägga till.
Se bruksanvisningens avsnitt ”Redigera Favoriter” för ytterligare information om funktioner som kan läggas till.
• Du kan lägga till upp till 54 funktioner.
• En funktion kan bara registreras en gång.
5
Tryck på [ ] (Save) när du redigerat klart.
6
Tryck på [Yes] efter det att bekräftelsemeddelandet visats.
7
Redigeringen är avslutad och nu visas skärmen Favorit.
• Om du trycker på [ ] (Avbryt) under redigering visas ett bekräftelsemeddelande. Om du trycker på [Yes] växlar skärmbilden till föregående favoritredigeringsskärm.
Bruksanvisning Android Auto (tillval)
Android Auto (tillval)
Android Auto är utformad för att göra det lättare för dig att använda appar på din telefon samtidigt som du befinner dig på resande fot. Navigera med Google Maps, lyssna på spellistor eller podsändningar från dina favoritappar och mycket mer.
Ladda ner Android Auto-appen från Google Play store innan du fortsätter.
Anslut din Android-kompatibla telefon för att börja använda Android Auto.
1
Tryck på knappen MENU.
Menyskärmen visas.
2
Tryck på [Android Auto].
Android Auto-skärmen visas.
• Mer information om användning av Android Auto, se ”Android Auto” i bruksanvisningen (CD-ROM).
Bruksanvisning Apple CarPlay (tillval)
Apple CarPlay (tillval)
Apple CarPlay är ett smartare, säkrare sätt att använda din iPhone i bilen. Med Apple CarPlay får du de funktioner du vill använda på din iPhone, samtidigt som du kör, direkt på enheten. Du kan får väganvisningar, ringa samtal, skicka och ta emot meddelanden och lyssna på musik, och samtidigt hålla fokus på vägen. Koppla bara in din iPhone i enheten och kör.
Mer information finns i bruksanvisningen (CD-ROM).
Tryck på eller VOICE för att aktivera Siri-funktionen på din iPhone.
Du kan t.ex. ringa ett samtal, spela musik genom att använda Siri-funktionen på din iPhone.
Du kan också manövrera Apple CarPlay på pekskärmen.
7
-SE
8
-SE
Bruksanvisning
Radio/RDS-användning
Snabbvalsknapp
En kort tryckning visar förvalda stationer.
Tryck under minst 2 sekunder för att lägga till nuvarande station som ett snabbval.
Skärm för snabbvalsläge
Knappen Stäng
Tryck här för att stänga skärmbilden Förvalsläge.
Ändrar läge för stationsinställning
Inmatad radiofrekvens
Läge för PRIORITY NEWS På/Av
Läge för trafikinformation På/Av
Radio/RDS
Knapp för snabbvalsläge
Tryck här när du använder skärmbilden Förvalsläge.
RDS-indikator
Informationsskärm
Ökar frekvensen
PTY-sökknapp
Tryck här när du använder skärmbilden PTY-lista.
Minskar frekvensen
Ändrar textinformation
Byter frekvensband
Automatisk snabbvalslagring av stationer
Läge för AF På/Av
Bruksanvisning
DAB/DAB+/DMB-användning
Snabbvalsknapp
En kort tryckning visar förvald tjänst.
Tryck under minst 2 sekunder för att lägga till nuvarande tjänst som ett snabbval.
Skärm för snabbvalsläge
DAB/DAB+/DMB
Knapp för snabbvalsläge
Tryck här när du använder skärmbilden Förvalsläge.
DAB-indikator
Informationsskärm
Ökar frekvensen
Visar skärmen för vald tjänst Knappen Stäng
Tryck här för att stänga skärmbilden
Förvalsläge.
Ändrar läge för stationsinställning
Visar skärmen för vald PTY
Läge för PRIORITY NEWS På/Av
Läge för trafikinformation På/
Av
De kanske inte visas, beroende på servicekomponenten som tas emot för tillfället.
Bildspel
Visar programinformation, artistbilder och reklam som synkroniseras med servicekomponenten som tas emot för tillfället.*
Minskar frekvensen
Ändrar textinformation
Ange önskad frekvens
Växlar mellan primär/ sekundär tjänst
9
-SE
10
-SE
Bruksanvisning
Användning av USB-minne (tillval)
Användning av USB-minne (tillval)
Du kan spela upp musikfiler (MP3/WMA/AAC/FLAC) och videofiler (AVI/MKV/MP4) sparade på ett USB-flashminne på det här systemets interna spelare.
Exempel på huvudskärmen för USB Ljud
Skärm för snabbsökningsläge
Knappen Stäng
Tryck här för att stänga snabbsökningsläget.
Knapp för snabbsökning
Tryck här för att använda snabbsökningsläget.
Nuvarande låt nr./Totalt antal låtar
Informationsskärm
Förfluten tid
Knapp för fullständigt sökläge
Tryck här när du använder skärmbilden för fullsökningsläge.
Visning av illustration
Upprepad uppspelning
Slumpvis uppspelning
Hoppa till nästa spår/håll intryckt i minst 1 sekund för att snabbspola filen framåt
Aktuell fil startar igen/hoppa till föregående fil om den trycks in inom 1 sekund/håll intryckt i minst 1 sekund för att spola tillbaka filen
Paus och Spela upp
Bruksanvisning
Användning av HDMI-enhet (DVD-spelare) (tillval)
HDMI-DVD (tillval)
Om du ansluter en DVD-spelare av typ DVE-5300 (tillval) kan du styra den från enheten.
Aktuellt kapitel startar igen/ hoppa till föregående kapitel om den trycks in inom
1 sekund/håll intryckt i minst
1 sekund för att spola tillbaka
Hoppa till nästa kapitel/håll intryckt i minst 1 sekund för att snabbspola framåt
Visar menyskärmen
Visar huvudmenyskärmen
Paus och Spela upp
Stoppar uppspelning
HDMI-ingångbrytare *
Byter vinkel
Visar menykontrollskärmen
Byter textremsor
Skärm för DVD-inställning
Byter ljudspår
Upprepad uppspelning
Växla mellan visningslägen
Ändrar textinformation
Det går inte att ansluta två HDMI-enheter om du ansluter en modul för HDMI val. Om HDMI val är inställt till ”On” när två HDMI-enheter är anslutna visas HDMI-ingångsbrytarens knapp. Knappen som visas skiljer sig åt beroende på de inställningar och den HDMI-ingång som valts för tillfället. Se ”HDMI-inställning” och ”Ställa in HDMI val till On/Off ” i
BRUKSANVISNINGEN (CD-ROM).
11
-SE
12
-SE
Bruksanvisning
Användning av iPod/iPhone (tillval)
iPod/iPhone (tillval)
Det krävs t.ex. en Lightning till USB-kabel (KCU-471i) (säljes separat) beroende på vilken typ av iPod/iPhone du använder.
Ljudläge
Skärm för snabbsökningsläge
Knapp för snabbsökning
Tryck här för att använda snabbsökningsläget.
Nuvarande låt nr./Totalt antal låtar
Informationsskärm
Knappen Stäng
Tryck här för att stänga snabbsökningsläget.
Går till början av nuvarande fil/
Går till föregående fil om den trycks inom en sekund efter att uppspelningen börjat/
Snabbspolar bakåt om den hålls intryckt i minst en sekund
Söka efter musikfiler (fullständigt sökläge)
Till exempel: Söka efter artistens namn
1
Tryck på [Artist] på skärmen för fullständigt sökläge.
Speltid
Knapp för fullständigt sökläge
Tryck här när du använder skärmbilden för fullsökningsläge.
Paus och uppspelning
Visning av illustration
Upprepad uppspelning
Slumpvis uppspelning
Går till början på nästa fil/
Snabbspolar framåt om den hålls intryckt i minst en sekund
2
Tryck på den önskade artistens namn.
Sökningsskärmen för album för markerad artist visas.
Tryck på [ ] vid den önskade artisten så spelas samtliga låtar med artisten upp.
3
Peka på det önskade albumets namn.
Alla låtar för det valda albumet visas.
Tryck på [ ] vid det önskade albumet så spelas albumets samtliga låtar upp.
4
Peka på den önskade låtens namn.
Den valda låten spelas upp.
Styrning av handsfreetelefon
Bruksanvisning Inställning och användning av Bluetooth
Det går att ansluta enheten till upp till två handsfree-telefoner.
Välj ”Handsfree prioritet” under ”Bluetooth-inställning” för att ställa in företrädesordning, om du ansluter två handsfree-telefoner till enheten. Se BRUKSANVISNINGEN i AVSNITTET AUDIO/VISUAL (CD-ROM) för mer information.
Hur man ansluter en Bluetoothkompatibel enhet (parkoppling)
6
När registreringen av enheten är slutförd visas ett meddelande och enheten återgår till normalläge.
1
Tryck på [Inställning]-knappen på menyskärmen.
• Du kan registrera upp till 5 Bluetooth-kompatibla mobiltelefoner.
• Bluetooth-registreringsprocessen skiljer sig åt beroende på enhetens version och SSP (Simple Secure Pairing).
Om ett lösenord med 4 eller 6 tecken visas på denna enhet, mata då in lösenordet på den Bluetoothkompatibla enheten.
Om ett lösenord med 6 tecken visas på denna enhet, se då till att samma lösenord visas på den Bluetoothkompatibla enheten och tryck på ”Yes”.
[Inställning]-knapp
2
Tryck på [Bluetooth].
• Se till att ”Bluetooth” är inställt till ”On” ( ).
3
Tryck på [Välj Bluetooth-enhet].
Besvara ett samtal
1
Ett inkommande samtal sätter igång ringtonen och en inkommande samtalsvisning.
Meddelandeskärm för inkommande samtal
4
Tryck på [ ] för att söka efter en ny enhet.
2
Tryck på meddelandeskärmen för inkommande samtal.
Samtalet startar.
Samtalets informationsområde
5
Tryck på [ ] (Audio), [ ] (Handsfree) eller
[ ] (Båda) för den enhet i listan du vill ansluta.
Audio: Ställer in enheten för användning som ljudkälla.
Handsfree: Ställer in för användning som
Handsfree-enhet.
Båda: Ställer in för användning både som ljudenhet och Handsfree-enhet.
Om du trycker på området med samtalsinformation under ett pågående samtal växlar den till telefonåtgärdsskärmen. Använd denna skärm för att justera samtalsvolymen osv.
Avsluta samtalet
1
Tryck på [ ] (Avsluta).
Samtalet avslutas.
13
-SE
14
-SE
Kartfunktioner
Nedan följer en översikt över olika knappar och ikoner på kartbilden. Se bruksanvisningen för ytterligare information om denna skärm.
Nästa gata
Förhandsvisning av nästa sväng
Varning för hastighetsbegränsning
Datafält
Visning av 2D/2D norr uppåt/3D
Trafik
Zoom
Ytterligare information
Filinformation
Varningsskyltar
Motorvägstjänster
Destinationsmeny
Visa menyn
Tryck på [ ]
Parkeringar nära destinationen
Ytterligare information
Gatunamn
Navigeringsmeny
Om du vill visa menyn Navigation trycker du på [ ] på den högra sidan av kartskärmen. Du kan också trycka på knappen .
Flerpunktsrutt
Bygg upp din rutt med hjälp av en eller flera brytpunkter. Du kan också planera en rutt som är oberoende av din nuvarande
GPS-position genom att ställa in en ny startpunkt.
Ny rutt
Välj destination genom att ange en adress eller dess koordinater eller genom välja ett ställe, en lagrad plats eller en lagrad rutt. Du kan också hämta dina senaste destinationer från historiken.
Om du är ansluten till internet kan alternativet uppkopplad sökning hjälpa dig att hitta din destination.
Information
Här finns ytterligare alternativ och navigationsanknuten information.
Setup
Anpassa hur navigeringsprogramvaran fungerar.
Visa kartan
15
-SE
Ställa in destination
Följande exempel visar hur du ska söka efter en destination när du valt [Ort/Postnr] från [Adress].
• Du kan söka efter Land/stat och sedan minska sökområdet genom att börja med [Land/stat].
1
Tryck på [Ny rutt] i navigeringsmenyn.
2
Tryck på [Adress].
7
Tryck på [More] för att ändra ruttparametrar eller tryck på [Starta navigering] för att påbörja resan.
3
Tryck på [Ort/Postnr].
4
Ange stadens namn eller postnumret.
• Tryck på för att visa en lista med kandidater.
5
Ange önskat gatunamn.
16
-SE
• Tryck på för att visa en lista med kandidater.
6
Ange gatunummer eller en korsande gata.
Rutten beräknas och en karta över hela rutten visas.
Här kan du kontrollera ruttinformationen och alternativa rutter.
Specifikationer
BILDSKÄRMSAVSNITT
Skärmstorlek
LCD-typ
9 tum (X903D)
8 tum (X803D-U)
7 tum (INE-W720D)
Genomskinlig typ TN LCD
Funktionsprincip
Antal bildelement
TFT aktiv matris
1 152 000 st.
Antal effektiva bildelement
(800 × 480 × 3 (RGB))
99% eller fler
Belysningssystem LED
FM TUNER-AVSNITT
Inställningsområde 87,5 – 108,0 MHz
Användbar känslighet, mono 8,1 dBf (0,7 μV/75 ohm)
50 dB dämpningskänslighet 12 dBf (1,1 μV/75 ohm)
Alternativ kanalselektivitet 80 dB
MW TUNER-AVSNITT
Inställningsområde
Användbar känslighet
531 – 1 602 kHz
25,1 μV/28 dBf
LW TUNER-AVSNITT
Inställningsområde
Känslighet (IEC standard)
153 – 281 kHz
31,6 μV/30 dBf
DAB-AVSNITT
Mottagningsomfång BAND III 174,93 – 239,2 MHz
Mottagningsomfång L-BAND 1 452,96 – 1 490,6 MHz
Användbar känslighet -103 dBm
USB-AVSNITT
Max strömförbrukning 1 500 mA (CDP-stöd)
Filsystem FAT16/32
Antal kanaler 2-kanals (stereo)
Frekvensomfång 1
Total harmonisk distorsion
Dynamiskt område
5 – 20 000 Hz (±1 dB)
0,008 % (vid 1 kHz)
95 dB (vid 1 kHz)
Kanalseparation 85 dB (vid 1 kHz)
1 Frekvensomfånget kan variera beroende på kodningsprogramvara/bitfrekvens.
HDMI-AVSNITT
Ingångsformat 480p/VGA
GPS-AVSNITT
Mottagningsfrekvens, GPS 1 575,42 ±1 MHz
Mottagningskänslighet, GPS max -136 dB
Bruksanvisning Specifikationer
GLONASS-AVSNITT
Mottagningsfrekvens, GLONASS
1 597,807 MHz - 1 605,6305 MHz
Mottagningskänslighet, GLONASS max -137 dB
Bluetooth-AVSNITT
Frekvensband
Uteffekt
ALLMÄNT
2 402 - 2 480 MHz
+4 dBm Max. (effektklass 2)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
Drifttemperatur
Maximal uteffekt
(11 - 16 V tillåtet)
-20 °C till +60 °C
4 × 50 W
Utmatningsnivå för ljud
Förförstärkarutgång (fram, bak):
4 V/10 kiloohm (max)
Vikt
4 V/10 kiloohm (max)
1,51 kg (X803D-U)
1,41 kg (INE-W720D)
CHASSISTORLEK
Bredd
Höjd
198 mm (X803D-U)
178 mm (INE-W720D)
125 mm (X803D-U)
100 mm (INE-W720D)
NOSSTORLEK
Bredd
Höjd
191 mm (X803D-U)
171 mm (INE-W720D)
121 mm (X803D-U)
96 mm (INE-W720D)
• Storleken på X903D är exklusivt utformad för en viss bilmodell.
• Till följd av fortgående produktförbättringar förbehålls rätten till ändringar av tekniska data och utförande utan föregående meddelande.
• LCD-skärmen är tillverkad med ytterst hög precision.
Andelen fullt fungerande bildpunkter överstiger 99,99% av hela skärmen. Det innebär att 0,01 % av punkterna kan vara ständigt tända eller släckta.
17
-SE
18
-SE
• Windows Media och Windows-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som ägs av
Microsoft Corporation i USA och/eller i andra länder.
• Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch och Siri är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerade i USA och andra länder. Apple CarPlay är ett varumärke som tillhör Apple Inc.
• Användning av Made for Apple och Works med
Apple-märken innebär att ett tillbehör har utformats för att ansluta specifikt till den eller de Apple-produkter som identifierats i Made for Apple-märket och att arbeta specifikt med den teknik som identifierats i
Works with Apple-märken, och har certifierats av utvecklaren för att uppfylla Apples prestationsstandarder. Apple är inte ansvarig för driften av denna enhet eller dess överensstämmelse med säkerhets- och regleringsstandarder.
Observera att användningen av det här tillbehöret med en Apple-produkt kan påverka trådlös prestanda.
• Google, Android, Android Auto, Google Play och andra märken är varumärken som tillhör Google LLC.
• Bluetooth®-märket och -logotypen är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Alpine Electronics,
Inc. sker på licens. Övriga varumärken och varunamn tillhör deras respektive ägare.
• Begreppen HDMI och HDMI High-Definition
Multimedia Interface samt HDMI-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör
HDMI Licensing LLC i USA och andra länder.
• Ljudkodningstekniken MPEG Layer-3 används på licens från Fraunhofer IIS och Thomson. Med denna produkt medföljer endast en licens för privat, icke-kommersiellt bruk och inte en licens eller några rättigheter för att använda denna produkt för kommersiell (dvs. inkomstbringande) realtidssändning (via markbundna nät, satellit, kabel och/eller annan media), sändning/ dataöverföring via internet, intranät och/eller andra nätverk eller i andra elektroniska distributionssystem, t.ex. betalkanaler eller audio-on-demand-applikationer.
Det krävs en speciell licens för sådan användning. För ytterligare information, se http://www.mp3licensing.com
• ©2006-2018 TomTom. All rights reserved. This material is proprietary and the subject of copyright protection, database right protection and other intellectual property rights owned by TomTom or its suppliers. The use of this material is subject to the terms of a license agreement. Any unauthorized copying or disclosure of this material will lead to criminal and civil liabilities.
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Declaration of Conformity
Inhoud
WAARSCHUWING ................................................................................................................................................. 2
OPGELET .................................................................................................................................................................. 3
Aan de slag ............................................................................................................................................................. 4
De functie Favoriet .............................................................................................................................................. 6
Items registreren .................................................................................................................................................. 6
Android Auto (Optioneel) ................................................................................................................................. 7
Apple CarPlay (Optioneel) ................................................................................................................................ 7
Radio-/RDS-bediening ....................................................................................................................................... 8
DAB/DAB+/DMB gebruiken ............................................................................................................................. 9
Bediening USB-flashstation (optioneel).....................................................................................................10
Bediening van een HDMI-apparaat (DVD-speler) (optioneel) ...........................................................11
Bediening van een iPod/iPhone (optioneel) ............................................................................................12
Handsfree bediening van de telefoon ........................................................................................................13
Kaartfuncties ........................................................................................................................................................14
Menu Navigatie .................................................................................................................................................15
Een bestemming invoeren .............................................................................................................................16
Technische gegevens .......................................................................................................................................17
BELANGRIJK
Noteer het serienummer van uw toestel in de daartoe voorziene ruimte hieronder en houd het bij als referentie.
SERIENUMMER:
ISO-SERIENUMMER: AL
DATUM VAN INSTALLATIE:
INSTALLATIETECHNICUS:
PLAATS VAN AANKOOP:
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing op de bijgeleverde CD-ROM voor meer informatie over alle functies. (Aangezien dit een data-CD is, is deze niet geschikt voor het afspelen van muziek en weergeven van beelden op de speler.) Indien gewenst zal een ALPINE-dealer u met plezier een afgedrukte versie bezorgen van de gebruiksaanwijzing die op de CD-ROM is opgeslagen.
1
-NL
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
Dit symbool wijst op belangrijke instructies. Het negeren van deze instructies kan ernstige verwondingen of de dood tot gevolg hebben.
2
-NL
INSTALLEER HET APPARAAT CORRECT ZODAT DE
BESTUURDER NIET DE MOGELIJKHEID HEEFT OM NAAR DE
TV/VIDEO TE KIJKEN TENZIJ HET VOERTUIG STILSTAAT EN DE
HANDREM IS AANGETROKKEN.
Het is gevaarlijk als de bestuurder naar de tv/video kijkt tijdens het besturen van een voertuig. Wanneer dit apparaat niet correct wordt geïnstalleerd, kan de bestuurder naar de tv/video kijken tijdens het rijden. Dit kan de bestuurder afleiden, waardoor hij zijn aandacht niet bij de weg houdt en er een ongeval wordt veroorzaakt. De bestuurder of andere mensen kunnen ernstig gewond raken.
KIJK NIET NAAR DE VIDEO TIJDENS HET RIJDEN.
Het bekijken van de video kan de bestuurder afleiden, waardoor hij zijn aandacht niet bij de weg houdt en er een ongeval wordt veroorzaakt.
GEBRUIK HET TOESTEL NIET WANNEER DIT U VERHINDERT
VEILIG MET UW VOERTUIG TE RIJDEN.
Wanneer een functie uw langdurige aandacht vereist, dient u eerst volledig stil te staan voor u deze uitvoert. Parkeer uw voertuig steeds op een veilige plaats voordat u een functie gaat gebruiken. Doet u dit niet, dan loopt u het gevaar een ongeval te veroorzaken.
VOLG DE ROUTEAANWIJZINGEN NIET ALS HET
NAVIGATIESYSTEEM U OPDRAAGT EEN ONVEILIG OF
ONWETTIG MANOEUVRE UIT TE VOEREN OF U IN EEN
ONVEILIGE SITUATIE OF PLAATS DOET BELANDEN.
Dit product is geen vervangmiddel voor uw eigen inschattingsvermogen.
De routeaanwijzingen die door dit systeem worden aangereikt, mogen nooit indruisen tegen plaatselijke verkeersvoorschriften of uw eigen inschattingsvermogen of kennis betreffende het veilig besturen van een voertuig.
BEPERK HET VOLUME ZODAT U GELUIDEN BUITEN DE AUTO
NOG STEEDS KUNT HOREN TIJDENS HET RIJDEN.
Een te hoog volumeniveau kan geluiden, zoals de sirene van een ambulance of waarschuwingssignalen langs de weg (bij overwegen, enz.) dempen, wat kan leiden tot gevaarlijke situaties en mogelijk tot een ongeval. EEN TE HOOG VOLUMENIVEAU IN EEN AUTO KAN
OOK GEHOORSCHADE VEROORZAKEN.
BEPERK HET BEKIJKEN VAN HET SCHERM TIJDENS HET
RIJDEN.
Door naar het scherm te kijken, kan de bestuurder worden afgeleid en niet voor zich kijken en zo een ongeval veroorzaken.
DEMONTEER OF WIJZIG HET TOESTEL NIET.
Indien u dit wel doet, kan dit leiden tot een ongeval, brand of elektrocutie.
ENKEL TE GEBRUIKEN IN AUTO’S MET EEN NEGATIEVE
AARDING VAN 12 V.
(contacteer bij twijfel uw dealer.) Indien u deze instructie niet opvolgt, kan dit leiden tot brand, enz.
HOUD KLEINE VOORWERPEN ZOALS SCHROEVEN BUITEN
HET BEREIK VAN KINDEREN.
Wanneer deze worden ingeslikt, kan dit leiden tot ernstige verwondingen. Contacteer in dit geval onmiddellijk een dokter.
GEBRUIK DE CORRECTE AMPÈREWAARDE BIJ HET
VERVANGEN VAN DE ZEKERINGEN.
Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot brand of elektrocutie.
BLOKKEER DE VERLUCHTINGSOPENINGEN OF
RADIATORPANELEN NIET.
Indien u dit wel doet, kan het toestel binnenin erg warm worden en zo brand veroorzaken.
GEBRUIK DIT PRODUCT VOOR MOBIELE 12V-TOEPASSINGEN.
Gebruik voor andere toepassingen kan leiden tot brand, elektrocutie of andere verwondingen.
SLUIT ALLES CORRECT AAN.
Zaken verkeerd aansluiten, kan vuur of schade aan het product veroorzaken.
VERWIJDER DE KABEL VAN DE NEGATIEVE
BATTERIJAANSLUITING VOOR U HET TOESTEL AANSLUIT.
Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot elektrocutie of letsels ten gevolge van kortsluitingen.
LET OP DAT ER GEEN KABELS VERSTRIKT GERAKEN IN
VOORWERPEN IN DE BUURT.
Orden de kabels volgens de handleiding om obstructies tijdens het rijden te voorkomen. Kabels die een obstructie vormen of worden opgehangen op plaatsen zoals het stuur, de versnellingspook, rempedalen, enz. kunnen uiterst gevaarlijk zijn.
SPLITS GEEN ELEKTRISCHE KABELS.
Snijd nooit de kabelisolatie weg om stroom te voorzien voor een ander apparaat. Wanneer u dit wel doet, zal de stroomcapaciteit van de kabel overschreden worden, wat kan leiden tot brand of elektrocutie.
BESCHADIG GEEN BUIZEN OF KABELS TIJDENS HET BOREN
VAN GATEN.
Neem uw voorzorgen tijdens het boren van gaten in het chassis voor de installatie, zodat u geen buizen, brandstoftoevoeren, brandstoftanks of elektrische bedradingen raakt, beschadigt of blokkeert. Zoniet kan dit leiden tot brand.
GEBRUIK GEEN BOUTEN OF MOEREN IN DE REM- OF
STUURINRICHTING OM EEN AARDING TE MAKEN.
Bouten of moeren die worden gebruikt in de rem- of stuurinrichting (of een ander veiligheidssysteem) of tanks mogen NOOIT gebruikt worden voor installaties of als aardverbinding. Het gebruik van dergelijke onderdelen kan leiden tot een controleverlies over de auto en brand enz. veroorzaken.
INSTALLEER NIET OP LOCATIES DIE HET BESTUREN VAN UW
VOERTUIG KUNNEN HINDEREN, ZOALS HET STUUR OF DE
VERSNELLINGSPOOK.
Wanneer u dit doet, kan dit uw gezichtsvermogen of uw bewegingen belemmeren met ernstige ongevallen tot gevolg.
OPGELET
Dit symbool wijst op belangrijke instructies. Het negeren van deze instructies kan verwondingen of materiële schade tot gevolg hebben.
ZET ONMIDDELLIJK HET GEBRUIK STOP WANNEER ZICH EEN
PROBLEEM VOORDOET.
Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot letsels of schade aan het product.
Breng het toestel ter reparatie terug naar uw bevoegde Alpine-dealer of het dichtstbijzijnde Alpine-servicecenter.
LAAT DE AANSLUITING EN INSTALLATIE UITVOEREN DOOR
DESKUNDIGEN.
De aansluiting en installatie van dit toestel vereist specifieke technische kennis en ervaring. Contacteer voor uw eigen veiligheid steeds de dealer waar u dit product hebt gekocht om de installatie te laten uitvoeren.
GEBRUIK GESPECIFICEERDE ACCESSOIRES EN INSTALLEER ZE
OP DE JUISTE MANIER.
Zorg ervoor dat u enkel de gespecificeerde accessoires gebruikt. Gebruik van andere dan de genoemde onderdelen kunnen interne schade veroorzaken aan het toestel of zorgen mogelijk voor een slechte installatie van het toestel. Daardoor kunnen onderdelen loskomen, met gevaren of storingen tot gevolg.
SCHIK DE KABELS ZODAT ZE NIET GEKNELD ZITTEN OF
GEKNEPEN WORDEN DOOR EEN SCHERPE METALEN KANT.
Leid de kabels en bedrading weg van bewegende onderdelen (zoals de zetelrails) of scherpe of puntige kanten. Zo vermijdt u knelpunten en schade aan de bedrading. Wanneer de kabels door een metalen gat lopen, gebruik dan een rubberen ring om te voorkomen dat de kabelisolatie doorgesneden wordt door de metalen rand van het gat.
INSTALLEER NIET OP PLAATSEN MET VEEL VOCHT OF STOF.
Vermijd installatie van het toestel op plaatsen waar veel vocht of stof aanwezig is. Wanneer er vocht of stof terechtkomt in het toestel, kan dit storingen veroorzaken.
• De volgende voorbeelden van schermen van X903D/X803D-U/INE-W720D die in deze gebruiksaanwijzing worden gebruikt, dienen uitsluitend ter referentie. Ze kunnen verschillen van de werkelijke schermweergaven.
3
-NL
Gebruiksaanwijzing Aan de slag
Aan de slag
Locatie van bedieningselementen
Het schermontwerp dat gebruikt wordt in de gebruiksaanwijzing kan verschillen van het werkelijke scherm.
Voor X903D
Voor X803D-U/INE-W720D
4
-NL
RESET-knop
Hiermee kunt u het systeem van dit toestel resetten.
Hiermee kunt u het scherm Menu openen.
Houd deze knop gedurende minstens 5 seconden ingedrukt om het toestel uit te schakelen.
(NAV)-knop
Hiermee kunt u het navigatiekaartscherm oproepen.
Druk nogmaals op deze knop om over te schakelen naar het menuscherm Navigatie.
Houd deze knop minstens 2 seconden ingedrukt om over te schakelen naar het routescherm Naar huis. (Als er nog geen thuisadres ingesteld is, wordt er overgeschakeld naar het scherm voor het instellen van het thuisadres.)
Raadpleeg “Gebruiksaanwijzing Navigatiesysteem” op de CD-ROM voor meer informatie over het gebruik van het navigatiesysteem.
/ of / (OMHOOG/OMLAAG)-knop
Druk hierop om het volume te regelen.
(PHONE) (alleen X903D)-knop
Keert terug naar het scherm Telefoonmenu.
Druk hierop om een gesprek te starten wanneer u een oproep ontvangt.
of VOICE-knop
Afhankelijk van de aangesloten smartphone, druk hierop om de Siri-functie of de modus voor stemherkenning te openen.
/ -knop
Druk op deze knop om in de radiomodus een volgende/vorige zender te zoeken of om in andere audiovisuele bronnen een volgend/vorig nummer, hoofdstuk enz. te kiezen.
(AUDIO)/(Favoriet)-knop
Hiermee kunt u het audiovisuele scherm weergeven.
Als het audiovisuele scherm al wordt weergegeven, kunt u hiermee de bron wijzigen.
Houd minstens 2 seconden ingedrukt om het scherm
Favoriet te openen.
(DEMPEN)-knop
Druk op deze knop om het geluid te dempen of het dempen te annuleren.
Richt de afstandsbedieningszender binnen een bereik van 2 meter naar de afstandsbedieningssensor.
Microfoon (alleen X803D-U/INE-W720D)
Gebruikt voor de modi handsfree of spraakbediening.
Het toestel in- (On) of uitschakelen (Off)
1
Draai de contactsleutel naar de ACC- of ON-positie.
Het systeem wordt ingeschakeld.
2
Houd de MENU-knop gedurende minstens 5 seconden ingedrukt om het toestel uit te schakelen.
Overschakelen van het scherm met audiobronnen naar een specifiek scherm
U kunt het scherm geluidsbronnen naar een vast scherm overschakelen door op een van de drie randen van het scherm op het pictogram te tikken.
Scherm voor configuratie van snelkoppelingen Dubbel scherm
U kunt de BASS ENGINE SQ, de toonregeling of het Rear Seat
Entertainment instellen.
Scherm met audiobronnen
(USB Audio)
Op het dubbele scherm kunt u schakelen tussen de weergegeven schermen.
Scherm voor preselectieknoppen of snelzoekmodus
De zoekmodus verschilt afhankelijk van de audiobron. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de audiobron voor meer informatie.
5
-NL
Gebruiksaanwijzing De functie Favoriet
De functie Favoriet
Met dit toestel kunt u eenvoudig functies oproepen door vaak gebruikte items zoals de audiobron, de navigatiezoekfunctie enz. te registreren op het scherm Favoriet. Daarna kunt u deze items snel openen.
1
Houd de knop (Favoriet) minstens 2 seconden ingedrukt.
Wijzigingen aan het scherm Aanpassen, gebruikt voor het registeren van items of wijzigen van namen.
Het scherm Favoriet wordt weergegeven.
Sluit het scherm Favoriet
Voorbeeld van het scherm Favoriet
Items geregistreerd als Favoriet
Geeft de locatie aan van het momenteel weergegeven Favoriet-scherm.
Veeg naar links of rechts om de pagina te wijzigen. U kunt maximaal 6 pagina's toevoegen.
6
-NL
Gebruiksaanwijzing Items registreren
Items registreren
1
Raak [ ] (Aanpassen) aan.
Er wordt een selectievakje weergegeven in de linkerbovenhoek van het registratiepictogram en de modus Aanpassen wordt geactiveerd.
2
Raak [ ] (Toev.) aan.
De categorieën met toe te voegen items worden weergegeven.
3
Raak de categorie van het gewenste toe te voegen item aan.
4
Raak het gewenste toe te voegen item aan.
Raadpleeg "Het scherm Favoriet aanpassen" in de gebruiksaanwijzing voor meer informatie over de toe te voegen items.
• U kunt maximaal 54 items toevoegen.
• Het is niet mogelijk om een item meer dan een keer te registreren.
5
Raak [ ] (Save) aan als u klaar bent met aanpassen.
6
Raak [Yes] aan als het bevestigingsbericht getoond wordt.
7
Het aanpassen is voltooid en het scherm keert terug naar het scherm Favoriet.
• Als u tijdens een bewerking op [ ] (Annuleren) tikt, verschijnt een bevestigingsmelding. Tik op [Yes], het scherm schakelt over naar het vorige scherm Favoriet bewerken.
Gebruiksaanwijzing Android Auto (Optioneel)
Android Auto (Optioneel)
Android Auto is ontworpen om het gemakkelijker te maken om apps op uw telefoon te gebruiken terwijl u onderweg bent. Navigeer met Google Maps, luister naar playlists of podcasts uit uw favoriete apps en meer.
Download de app Android Auto uit de Google Play Store voordat u doorgaat.
Sluit uw Android-telefoon aan om te beginnen met gebruik van Android Auto.
1
Druk op de MENU-knop.
Het menuscherm wordt weergegeven.
2
Tik op [Android Auto].
Het Android Auto-scherm wordt weergegeven.
• Raadpleeg "Android Auto" in de gebruiksaanwijzing (cd-rom) voor een gedetailleerde beschrijving van de werking van Android Auto.
Gebruiksaanwijzing Apple CarPlay (Optioneel)
Apple CarPlay (Optioneel)
Apple CarPlay is een slimmere en veiligere manier om uw iPhone in de auto te gebruiken. Apple CarPlay neemt de dingen over die u met uw iPhone wilt doe tijdens het autorijden en zorgt ervoor dat ze bij het juiste apparaat terechtkomen. U kunt aanwijzingen krijgen, gesprekken voeren, berichten versturen en ontvangen en naar muziek luisteren, en dat alles op een manier waarop u zich veilig op het verkeer kunt blijven concentreren. Sluit uw iPhone gewoon op het apparaat aan en rijden maar.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing (CD-ROM) voor meer informatie.
Druk op of VOICE om de Siri-functie van de telefoon te activeren.
U kunt de Siri-functie van de iPhone gebruiken om iemand te bellen, muziek af te spelen enz.
U kunt Apple CarPlay bedienen via het aanraakscherm.
7
-NL
8
-NL
Gebruiksaanwijzing Radio/RDS
Radio-/RDS-bediening
Preselectieknop
Raak deze knop kort aan om de preselectiezenders weer te geven.
Raak een preselectieknop gedurende minstens 2 seconden aan om de huidige zender op te slaan als een preselectiezender.
Scherm van de Preselectiemodus
Preselectiemodusknop
Tik hierop wanneer u het scherm voor de vooraf ingestelde modus gebruikt.
RDS-aanduiding
Informatieweergave
Knop Sluiten
Tik hierop om het scherm met de vooraf ingestelde modus te sluiten.
Afstemmodus wijzigen
Radiofrequentie invoeren
PRIORITY NEWS-modus aan/uit
Verkeersinformatiemodus aan/uit
Frequentie verhogen
PTY-zoekknop
Tik hierop wanneer u het scherm
PTY-lijst gebruikt.
Frequentie verlagen
Tekstinformatie wijzigen
Band wijzigen
Zenders automatisch opslaan
AF-modus aan/uit
Gebruiksaanwijzing DAB/DAB+/DMB
DAB/DAB+/DMB gebruiken
Preselectieknop
Raak deze knop kort aan om de vooraf ingestelde service weer te geven.
Raak deze knop gedurende minstens 2 seconden aan om de huidige service op te slaan als een preselectiezender.
Scherm van de Preselectiemodus
Preselectiemodusknop
Tik hierop wanneer u het scherm voor de vooraf ingestelde modus gebruikt.
DAB-aanduiding
Informatieweergave
Knop Sluiten
Tik hierop om het scherm met de vooraf ingestelde modus te sluiten.
Frequentie verhogen
Het scherm voor het selecteren van een service weergeven
Afstemmodus wijzigen
Het PTY-keuzescherm weergeven
PRIORITY NEWS-modus aan/uit
Diavoorstelling
Toont de programma-informatie, foto’s van de artiest en advertenties die gesynchroniseerd zijn met de servicecomponent die momenteel ontvangen wordt.*
Frequentie verlagen
Tekstinformatie wijzigen
Frequentie rechtstreeks invoeren
Verkeersinformatiemodus aan/uit Wisselen tussen primaire/ secundaire service
Afhankelijk van de momenteel ontvangen servicecomponent worden deze mogelijk niet weergegeven.
9
-NL
10
-NL
Gebruiksaanwijzing
Bediening USB-flashstation (optioneel)
Bediening USB-flashstation (optioneel)
U kunt muziekbestanden (MP3/WMA/AAC/FLAC) en videobestanden (AVI/MKV/MP4) die op een USB-stick staan afspelen op de ingebouwde speler van dit systeem.
Voorbeeld van het USB Audio-hoofdscherm
Scherm van de modus
Snel zoeken
Knop voor Snel zoeken
Tik hierop om de modus
Snelzoeken te gebruiken.
Huidig nummer/totaal aantal nummers
Knop Sluiten
Tik hierop om de modus
Snelzoeken te sluiten.
Informatieweergave
Verstreken tijd
Knop voor de modus Volledig zoeken
Tik hierop wanneer u het scherm
Volledig zoeken gebruikt.
Weergave van illustraties
Herhaald afspelen
Willekeurig afspelen
Herstart het huidige bestand /
Gaat naar vorige bestand indien ingedrukt binnen 1 seconde / Tik langer dan 1 seconde om terug te spoelen
Overslaan naar het volgende nummer / Langer dan 1 seconde aanraken voor snel vooruit spoelen
Pauze en afspelen
Gebruiksaanwijzing HDMI (optioneel) DVD
Bediening van een HDMI-apparaat (DVD-speler) (optioneel)
Wanneer u een optionele DVE-5300 (DVD-speler) aansluit, kunt u deze bedienen vanaf het toestel.
Herstart het huidige hoofdstuk / Gaat naar vorige hoofdstuk indien ingedrukt binnen 1 seconde / Tik langer dan 1 seconde om terug te spoelen
Pauze en afspelen
Afspelen stoppen
Schakelaar voor HDMI-ingang*
De hoek wijzigen
Het scherm Menubediening weergeven
Ondertitels wijzigen
DVD-instelscherm
Overslaan naar het volgende hoofdstuk / Langer dan 1 seconde aanraken voor snel vooruit spoelen
Het menuscherm weergeven
Het bovenste menuscherm weergeven
Audiosporen overschakelen
Herhaald afspelen
De weergavemodus wijzigen
Tekstinformatie wijzigen
Als u een optionele HDMI-keuzemodule aansluit, dan kunt u twee HDMI-apparaten aansluiten. Als de HDMI-keuze op
"AAN" staat wanneer twee HDMI-apparaten aangesloten zijn, dan wordt de schakelaar voor HDMI-ingang weergegeven.
De knoppen die weergegeven worden verschillen, afhankelijk van de instellingen en de HDMI-ingang die op dat moment geselecteerd is. Raadpleeg voor meer informatie "HDMI instellen" en "De HDMI-schakelaar Aan-/Uitzetten" In de
GEBRUIKSAANWIJZING (cd-rom).
11
-NL
12
-NL
Gebruiksaanwijzing
Bediening van een iPod/iPhone (optioneel)
iPod/iPhone (optioneel)
Een apart verkrijgbare kabel vanaf uw sigarettenaansteker naar de USB-kabel (KCU-471i) enz. is nodig, afhankelijke van het type iPod/iPhone.
Audiomodus
Scherm van de modus
Snel zoeken
Knop voor Snel zoeken
Tik hierop om de modus
Snelzoeken te gebruiken.
Huidig nummer/totaal aantal nummers
Informatieweergave
Knop Sluiten
Tik hierop om de modus
Snelzoeken te sluiten.
Naar het begin van het huidige bestand gaan/naar een vorig bestand gaan wanneer deze knop binnen één seconde na het starten van het afspelen ingedrukt wordt/ terugspoelen wanneer deze knop minstens 1 seconde aangeraakt wordt
Zoeken naar een muziekbestand
(modus Volledig zoeken)
Bijvoorbeeld: zoeken op artiestennaam
1
Raak [Artiest] aan op het scherm van de modus Volledig zoeken.
Afspeeltijd
Knop voor de modus Volledig zoeken
Tik hierop wanneer u het scherm
Volledig zoeken gebruikt.
Pauzeren en afspelen
Weergave van illustraties
Herhaald afspelen
Willekeurig afspelen
Naar het begin van het volgende bestand gaan/ vooruitspoelen wanneer deze knop minstens 1 seconde aangeraakt wordt
2
Raak de naam van de gewenste artiest aan.
Het zoekscherm Albums van de geselecteerde artiest wordt weergegeven.
Als u [ ] aanraakt van de gewenste artiest, worden alle nummers van de geselecteerde artiest afgespeeld.
3
Raak de naam van het gewenste album aan.
Alle nummers van het geselecteerde album worden weergegeven.
Als u [ ] aanraakt van het gewenste album, worden alle nummers van het geselecteerde album afgespeeld.
4
Raak de naam van het gewenste nummer aan.
Het geselecteerde nummer wordt afgespeeld.
Gebruiksaanwijzing
Handsfree bediening van de telefoon
Bluetooth-instellingen, Bluetooth gebruiken
Op het apparaat kunnen maximaal twee handsfree telefoons worden aangesloten.
Als u twee handsfree telefoons op het apparaat aansluit, selecteer dan "Handsfree apparaat prioriteit" in
"Bluetooth instellen" om de volgorde van voorrang in te stellen. Raadpleeg voor meer informatie de
GEBRUIKSAANWIJZING in het gedeelte AUDIO/VIDEO (CD-ROM).
Een apparaat verbinden dat Bluetooth ondersteunt (koppelen)
6
Wanneer de apparaatregistratie voltooid is, wordt er een bericht weergegeven en keert het toestel terug naar de normale modus.
1
Raak de knop [Instellingen] aan op het menuscherm.
• U kunt maximaal 5 mobiele telefoons registreren die
Bluetooth ondersteunen.
• Het Bluetooth-registratieproces verschilt afhankelijk van de apparaatversie en SSP (Simple Secure Pairing). Als er een wachtwoord op dit toestel wordt weergegeven dat uit
4 of 6 tekens bestaat, moet u dit wachtwoord invoeren op het Bluetooth-apparaat.
Als er een wachtwoord op dit toestel wordt weergegeven dat uit 6 tekens bestaat, dient u ervoor te zorgen dat hetzelfde wachtwoord weergegeven wordt op het
Bluetooth-apparaat. Raak vervolgens "Yes" aan.
2
Raak [Bluetooth] aan.
• Zorg ervoor dat de instelling "Bluetooth" op "On"
( ) staat.
Knop [Instellingen]
3
Raak [Bluetooth Apparaat Instellen] aan.
Een oproep beantwoorden
1
Bij een binnenkomende oproep weerklinkt de beltoon en wordt het scherm voor inkomende oproepen weergegeven.
Meldingscherm inkomende oproep
4
Raak [ ] aan om een nieuw apparaat te zoeken.
2
Raak het meldingscherm van de inkomende oproep aan.
De oproep begint.
Informatie over de oproep
5
Raak [ ] (Audio), [ ] (Handsfree) of
[ ] (Beide) aan voor het apparaat uit de lijst dat u wilt aansluiten.
Audio: Hiermee kunt u het gebruik als audioapparaat instellen.
Handsfree: Hiermee kunt u het gebruik als handsfree apparaat instellen.
Beide: Hiermee kunt u het gebruik instellen als zowel een audioapparaat als een handsfree apparaat.
Door te tikken op de oproepinfo tijdens een gesprek gaat u naar het telefoonbedieningsscherm.
Gebruik dit scherm om het spraakvolume te wijzigen, enz.
De oproep beëindigen
1
Raak [ ] (Ophangen) aan.
De oproep wordt beëindigd.
13
-NL
14
-NL
Kaartfuncties
Hieronder vindt u een overzicht van de verschillende knoppen en pictogrammen in de kaartweergave. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor meer informatie over dit scherm.
Volgende straat
Volgende afslag
Waarschuwing snelheidslimiet
Gegevensvelden
Weergave 2D/2D noorden boven/3D
Verkeer
Zoomen
Extra informatie
Informatie rijstrook
Waarschuwingsbord
Snelwegservices
Menu bestemming
Het menu openen
Raak [ ]
Parking in de buurt van bestemming
Extra informatie
Straatnaam
Menu Navigatie
Om het navigatiemenu te openen, tikt u op de rechterrand van het kaartscherm op [ ]. U kunt ook op de -knop drukken.
Meerpuntsroute
U kunt een route opstellen met een of meerdere routepunten.
Het is ook mogelijk om los van uw huidige GPS-positie een route te plannen door een nieuw vertrekpunt in te stellen.
Nieuwe route
Kies een bestemming door een adres of de coördinaten ervan in te voeren, of door een Plaats, een Opgeslagen locatie of een Opgeslagen route te kiezen. U kunt ook de recente bestemmingen oproepen door de
Geschiedenis te openen.
Als er een internetverbinding beschikbaar is, kunt u de optie Online zoeken gebruiken om uw bestemming te vinden.
De kaart openen
Informatie
Hier vindt u extra opties en informatie over de navigatie.
Setup
Hier kunt u aanpassingen aanbrengen aan de manier waarop de navigatiesoftware werkt.
15
-NL
Een bestemming invoeren
Het volgende voorbeeld toont u hoe u een bestemming kunt zoeken door [Plaats/postcode] te kiezen bij [Adres].
• U kunt het land/de staat zoeken door te starten bij [Land/staat].
1
Raak [Nieuwe route] aan in het menu
Navigatie.
7
Raak [More] aan om de routeparameters te wijzigen of raak [Start navigatie] aan om de
2
Raak [Adres] aan.
rit te starten.
3
Raak [Plaats/postcode] aan.
4
Voer de naam of de postcode van de stad in.
• Raak aan om de lijst met treffers weer te geven.
5
Voer de naam van de gewenste straat in.
• Raak aan om de lijst met treffers weer te geven.
6
Voer het huisnummer of de dwarsstraat in.
16
-NL
Na het berekenen van de route verschijnt er een kaart met daarop een routeoverzicht. Hier kunt u de route-informatie en alternatieve routes bekijken.
Gebruiksaanwijzing Technische gegevens
Technische gegevens
SCHERMGEDEELTE
Type LCD
Besturingssysteem
Aantal beeldelementen
Transparant type TN LCD
TFT actieve matrix
1.152.000
(800 × 480 × 3 (RGB))
Effectief aantal beeldelementen
99% of meer
Verlichtingssysteem LED
FM-TUNERGEDEELTE
Afstembereik 87,5 – 108,0 MHz
Bruikbare gevoeligheid mono 8,1 dBf (0,7 μV/75 ohm)
50 dB stiltegevoeligheid
Afwisselende kanaalselectiviteit
12 dBf (1,1 μV/75 ohm)
80 dB
MW-TUNERGEDEELTE
Afstembereik
Bruikbare gevoeligheid
531 – 1.602 kHz
25,1 μV/28 dBf
LW-TUNERGEDEELTE
Afstembereik 153 – 281 kHz
Gevoeligheid (IEC-standaard) 31,6 μV/30 dBf
DAB-SECTIE
Afstemmingsfrequentie BAND III
174,93 – 239,2 MHz
Afstemmingsfrequentie
Bruikbare Gevoeligheid
1.452,96 – 1.490,6 MHz
-103 dBm
Signaal/ruis-verhouding
Stereoscheiding
95 dB
85 dB
USB-GEDEELTE
Max. stroomverbruik
USB-klasse
1.500 mA (CDP-ondersteuning)
USB (Mass Storage Class)
Bestandssysteem FAT16/32
Aantal kanalen 2 kanalen (stereo)
Frequentierespons 1 5 – 20.000 Hz (±1 dB)
Totale harmonische vervorming
Dynamisch bereik
0,008% (bij 1 kHz)
95 dB (bij 1 kHz)
Kanaalscheiding 85 dB (bij 1 kHz)
1 De frequentierespons kan verschillen afhankelijk van de coderingssoftware/bitsnelheid.
HDMI-GEDEELTE
Invoerformaat 480p/VGA
Uitvoerformaat 480p
GPS-GEDEELTE
GPS-ontvangstfrequentie 1.575,42 ±1 MHz
GPS-ontvangstgevoeligheid Max. -136 dB
GLONASS-GEDEELTE
GLONASS-ontvangstfrequentie 1.597,807 MHz - 1.605,6305 MHz
GLONASS-ontvangstgevoeligheid
Max. -137 dB
Bluetooth-GEDEELTE
Frequentieband
Uitgangsvermogen
Profiel
ALGEMEEN
2.402 - 2.480 MHz
+4 dBm Max. (Energieklasse 2)
HFP (Handsfree Profile)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Bedrijfstemperatuur
(11 – 16 V toelaatbaar)
-20 °C tot +60 °C
Maximaal uitgangsvermogen 50 W × 4
Audio-uitvoerniveau
Pre-out (voor, achter): 4 V/10 kilo-ohm (max.)
Pre-out (subwoofer):
Gewicht
4 V/10 kilo-ohm (max.)
1,51 kg (X803D-U)
1,41 kg (INE-W720D)
FRAMEFORMAAT
Breedte
Hoogte
198 mm (X803D-U)
178 mm (INE-W720D)
125 mm (X803D-U)
100 mm (INE-W720D)
NEUSFORMAAT
Breedte
Hoogte
191 mm (X803D-U)
171 mm (INE-W720D)
121 mm (X803D-U)
96 mm (INE-W720D)
• X903D is sized exclusively for a certain car model.
• Ten gevolge van voortdurende verbetering van de producten kunnen de technische gegevens en het ontwerp wijzigen zonder enige kennisgeving.
• Het LCD-scherm is gefabriceerd met een uiterst precieze productietechnologie. De effectieve pixelverhouding is meer dan 99,99%. Dit betekent dat er een mogelijkheid is dat 0,01% van de pixels altijd AAN of UIT zijn.
17
-NL
18
-NL
• Windows Media en het Windows-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van
Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
• Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch en Siri zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de
Verenigde Staten en andere landen. Apple CarPlay is een handelsmerk van Apple Inc.
• De 'Made for Apple' en 'Works with Apple' iconen betekenen dat een accessoire is ontworpen om verbonden te worden met een Apple product middels de technologie die is aangegeven in het 'Works with
Apple' icoon en dat het accessoire voldoet aan de
Apple prestatienormen. Apple is niet verantwoordelijk voor het functioneren van het accessoire en het voldoen aan veiligheids- en regulatorische voorschriften.
Mogelijk heeft het gebruik van het accessoire in cominatie met een Apple product invloed op de draadloze werking.
• Google, Android, Android Auto, Google Play en andere merken zijn handelsmerken van Google LLC.
• Het Bluetooth®-woordmerk en -logo's zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en ieder gebruik van deze merken door Alpine
Electronics, Inc. gebeurt onder licentie. Andere handelsmerken en hun handelsnamen zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaars.
• De termen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia
Interface, en het HDMI-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing
LLC in de Verenigde Staten en andere landen.
• De MPEG Layer-3-audiocoderingstechnologie wordt gebruikt onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson.
De aankoop van dit product verleent enkel toestemming voor privé-, niet-commercieel gebruik en verleent geen toestemming noch enig recht om dit product te gebruiken in om het even welke commerciële (d.w.z. met winstoogmerk) real time-uitzending (land, satelliet, kabel en/of andere media), uitzenden/streaming via het internet, intranetten en/of andere netwerken of in andere elektronische systemen voor informatieverspreiding, zoals pay-audio- of audio-on-demand-toepassingen.
Voor dergelijke toepassingen is een aparte licentie vereist. Meer informatie kunt u vinden op http://www.mp3licensing.com
• ©2006-2018 TomTom. All rights reserved. This material is proprietary and the subject of copyright protection, database right protection and other intellectual property rights owned by TomTom or its suppliers. The use of this material is subject to the terms of a license agreement. Any unauthorized copying or disclosure of this material will lead to criminal and civil liabilities.
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Declaration of Conformity
Содержание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ............................................................................................................................................ 2
ВНИМАНИЕ ............................................................................................................................................................ 3
Приступая к работе ........................................................................................................................................... 4
Функция “Избранное” ....................................................................................................................................... 6
Добавление элементов ................................................................................................................................... 6
Android Auto (приобретается дополнительно) .................................................................................... 7
Apple CarPlay (приобретается дополнительно) ................................................................................... 7
Работа с радио/RDS ........................................................................................................................................... 8
Работа с DAB/DAB+/DMB................................................................................................................................. 9
Работа с флэш-накопителем USB (приобретается дополнительно) .........................................10
Работа с устройством HDMI (DVD-проигрывателем) (приобретается дополнительно) ................................................................................................................................................11
Работа с iPod/iPhone (приобретается дополнительно) ..................................................................12
Функция телефона “Свободные руки” ....................................................................................................13
Функции карт .....................................................................................................................................................14
Меню навигаци ................................................................................................................................................15
Установка пункта назначения ....................................................................................................................16
Технические характеристики .....................................................................................................................17
ВАЖНО
Запишите серийный номер своего устройства в предоставленном далее месте и сохраните его для дальнейшего использования.
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР:
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ISO: AL
ДАТА УСТАНОВКИ:
КТО УСТАНАВЛИВАЛ:
МЕСТО ПРИОБРЕТЕНИЯ:
Подробную информацию о всех функциях см. в “Руководстве пользователя”, записанном на прилагаемом компакт-диске. (Так как это информационный CD-диск, его нельзя использовать для воспроизведения музыки или изображений на проигрывателе.) При необходимости дилер ALPINE всегда сможет предоставить вам печатную версию “Руководства пользователя”, записанного на компакт-диске.
1
-RU
2
-RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот символ обозначает важные инструкции.
Их несоблюдение может привести к травме или смертельному исходу.
УСТАНАВЛИВАЙТЕ ДАННЫЙ ПРОДУКТ ТАКИМ ОБРАЗОМ,
ЧТОБЫ ВОДИТЕЛЬ НЕ МОГ ВИДЕТЬ ЭКРАН, ЕСЛИ
АВТОМОБИЛЬ НЕ ОСТАНОВЛЕН И НЕ ЗАДЕЙСТВОВАН
СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ.
Просмотр водителем телевизионных программ или видео в процессе вождения опасен. Неправильная установка этого продукта позволяет водителю просматривать телевизионные программы или видео в процессе вождения. Это может отвлечь водителя от управления автомобилем и привести к несчастному случаю. Водитель или пассажиры могут получить серьезные травмы.
НЕ ПРОСМАТРИВАЙТЕ ВИДЕО ВО ВРЕМЯ УПРАВЛЕНИЯ
АВТОМОБИЛЕМ.
Просмотр видео может отвлечь водителя от управления автомобилем и привести к несчастному случаю.
НЕ ПРЕДПРИНИМАЙТЕ НИКАКИХ ДЕЙСТВИЙ, КОТОРЫЕ
МОГУТ ОТВЛЕЧЬ ВАС ОТ БЕЗОПАСНОГО ВОЖДЕНИЯ
АВТОМОБИЛЯ.
Любые действия, отвлекающие внимание на продолжительный срок, должны выполняться только после полной остановки. Перед выполнением таких действий всегда останавливайте автомобиль в безопасном месте. Несоблюдение этого требования может привести к аварии.
НЕ СЛЕДУЙТЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯМ МАРШРУТА, ЕСЛИ
НАВИГАЦИОННАЯ СИСТЕМА ПРЕДЛОЖИТ ВЫПОЛНИТЬ
НЕБЕЗОПАСНЫЙ ИЛИ ЗАПРЕЩЕННЫЙ МАНЕВР, А ТАКЖЕ В
СЛУЧАЯХ, ЕСЛИ ПРЕДЛОЖЕННЫЙ МАРШРУТ ОКАЖЕТСЯ
ПОТЕНЦИАЛЬНО ОПАСНЫМ ИЛИ ПРИВЕДЕТ В ОПАСНУЮ
ЗОНУ.
Не следует полностью полагаться на данное устройство, заменяя им собственные решения. Любые предложения маршрута данной системы не должны замещать любые местные правила дорожного движения или собственное решение и/или безопасную манеру вождения.
ПОДДЕРЖИВАЙТЕ ГРОМКОСТЬ НА УРОВНЕ,
ПОЗВОЛЯЮЩЕМ СЛЫШАТЬ ВНЕШНИЕ ЗВУКИ ВО ВРЕМЯ
ДВИЖЕНИЯ.
Чрезмерно высокий уровень громкости, заглушающий такие звуки, как сирены автомобилей аварийной службы и дорожные предупредительные сигналы (при пересечении ж/д путей и т.д.), может быть опасным и привести к аварии. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВЫСОКОГО УРОВНЯ ГРОМКОСТИ В АВТОМОБИЛЕ МОЖЕТ
ТАКЖЕ ВЫЗЫВАТЬ ДЕФЕКТ СЛУХА.
КАК МОЖНО МЕНЬШЕ ОТВЛЕКАЙТЕСЬ НА ПРОСМОТР
ДИСПЛЕЯ ВО ВРЕМЯ ВОЖДЕНИЯ.
Просмотр экрана может отвлечь водителя от управления автомобилем и привести к несчастному случаю.
НЕ РАЗБИРАТЬ И НЕ ИЗМЕНЯТЬ.
Это может вызывать аварийную ситуацию, возгорание или удар электрическим током.
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С ПИТАНИЕМ
БОРТОВОЙ СЕТИ +12 ВОЛЬТ И ЗАЗЕМЛЕНИЕМ
ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА НА КУЗОВ АВТОМОБИЛЯ.
(В случае сомнений проконсультируйтесь у своего дилера.)
Несоблюдение этого требования может привести к возникновению огня и т.п.
ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ОБЪЕКТЫ, ТАКИЕ КАК БАТАРЕИ, В
НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТАХ.
Глотание таких объектов может нанести серьезную травму. Если ребенок проглотил подобный объект, немедленно обратитесь к врачу.
ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
АНАЛОГИЧНЫЕ ПО НОМИНАЛУ.
Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию и поражению электрическим током.
НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ ИЛИ
ПАНЕЛИ РАДИАТОРА.
В противном случае возможен нагрев внутренних деталей, который может привести к возгоранию.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ ПРОДУКТ ТОЛЬКО ДЛЯ
АВТОМОБИЛЕЙ С БОРТОВОЙ СЕТЬЮ НАПРЯЖЕНИЕМ 12 В.
Неправильное использование может привести к возгоранию, поражению электрическим током или другим травмам.
ВЫПОЛНЯЙТЕ ПРАВИЛЬНЫЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ.
Неправильное подключение может привести к возгоранию или повреждению продукта.
ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ ПРОВОДОВ ОТСОЕДИНИТЕ
КАБЕЛЬ ОТ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА БАТАРЕИ.
Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током или к травме вследствие короткого замыкания.
НЕ ДОПУСКАЙТЕ СПЛЕТЕНИЯ КАБЕЛЕЙ С
НАХОДЯЩИМИСЯ РЯДОМ ПРЕДМЕТАМИ.
Проводку и кабели необходимо разместить в соответствии с указаниями в руководстве, чтобы избежать возможных препятствий и помех во время вождения. Кабели и проводка, которая блокирует доступ к рулевому колесу, рычагу переключения передач, педали тормоза и т.д., могут стать причиной опасной ситуации за рулем.
НЕ СРАЩИВАЙТЕ С ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ КАБЕЛЯМИ.
Никогда не срезайте кабельную изоляцию для подключения питания к другому оборудованию. В противном случае будет превышена допустимая нагрузка по току для данного провода, и в результате возможно возгорание и поражение электрическим током.
НЕ ПОВРЕДИТЕ ТРУБКИ ИЛИ ПРОВОДКУ ПРИ СВЕРЛЕНИИ
ОТВЕРСТИЙ.
При сверлении установочных отверстий в корпусе примите меры предосторожности, чтобы избежать контакта, повреждения или закупоривания трубок топливопроводов или электропроводки.
Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ БОЛТЫ ИЛИ ГАЙКИ ТОРМОЗНОЙ
СИСТЕМЫ ИЛИ СИСТЕМЫ РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ ДЛЯ
ЗАЗЕМЛЕНИЯ.
Болты или гайки из тормозной системы или системы рулевого управления (или любой другой связанной с безопасностью системы) или баков НИКОГДА не следует использовать при установке или заземлении. Использование таких деталей может блокировать управление автомобилем и стать причиной возгорания.
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО В МЕСТАХ, ГДЕ ОНО
МОЖЕТ МЕШАТЬ РАБОТЕ АВТОМОБИЛЯ, НАПРИМЕР,
РЯДОМ С РУЛЕВЫМ КОЛЕСОМ ИЛИ РЫЧАГОМ
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ СКОРОСТЕЙ.
В противном случае устройство может создать помехи для переднего обзора или затруднить движение, что может привести к серьезной аварии.
ВНИМАНИЕ
Этот символ обозначает важные инструкции.
Их несоблюдение может привести к травме или выходу из строя продукта.
ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ПРОБЛЕМ НЕМЕДЛЕННО
ПРЕКРАТИТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОДУКТА.
В противном случае это может привести к получению травмы или повреждению продукта. Верните продукт своему авторизованному дилеру Alpine или в ближайший сервисный центр Alpine для ремонта.
ПРОКЛАДКА ПРОВОДОВ И УСТАНОВКА ДОЛЖНЫ БЫТЬ
ВЫПОЛНЕНЫ СПЕЦИАЛИСТАМИ.
Для прокладки проводов и установки данного устройства требуются специальные технические навыки и опыт. В целях обеспечения безопасности для выполнения работы всегда обращайтесь к дилеру, у которого был приобретен этот продукт.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЕ
УСТАНОВОЧНЫЕ КОМПОНЕНТЫ И ТЩАТЕЛЬНО ИХ
ЗАКРЕПЛЯЙТЕ.
Используйте только специфицированные вспомогательные компоненты. Использование непредусмотренных компонентов может вызвать внутренние повреждения устройства или стать причиной его ненадежной установки. В результате может нарушиться крепление таких компонентов, приводя к возникновению опасности или сбою продукта.
ПРАВИЛЬНО ПРОЛОЖЕННАЯ ПРОВОДКА НЕ ДОЛЖНА
ИЗГИБАТЬСЯ ИЛИ ЗАЩЕМЛЯТЬСЯ ОСТРЫМИ
МЕТАЛЛИЧЕСКИМИ КРАЯМИ.
Прокладывайте кабели и проводку далеко от движущихся частей
(например, направляющих сиденья) и острых или заостренных краев. Это позволяет предотвратить защемление или зажатие проводов. Если провода проходит через металлическое отверстие, используйте резиновое уплотнительное кольца, чтобы предотвратить повреждение изоляции металлическим краем отверстия.
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО В МЕСТАХ С
ВЫСОКИМ УРОВНЕМ ВЛАЖНОСТИ ИЛИ ЗАПЫЛЕННОСТИ.
Избегайте устанавливать устройство в местах с высоким уровнем влажности или запыленности. Проникающие в устройство влага и пыль могут вызвать его неисправность.
• Снимки экранов X903D/X803D-U/INE-W720D в этом руководстве используются исключительно для иллюстрации. Их вид может отличаться от фактического вида экрана.
3
-RU
Руководство пользователя Приступая к работе
Приступая к работе
Расположение элементов управления
Внешний вид экранов, используемых в руководстве пользователя, может отличаться от реальных экранов.
Модель X903D
Модель X803D-U/INE-W720D
4
-RU
Восстановление системы этого устройства.
Кнопка MENU/ (отключение питания)
Переключение на экран меню.
Нажмите и удерживайте эту кнопку не менее 5 секунд, чтобы отключить питание.
Кнопка (NAV)
Открытие экрана с картой навигации.
Нажмите еще раз, чтобы перейти к экрану меню навигации.
Нажмите и удерживайте эту кнопку не менее 2 секунд, чтобы перейти на экран маршрутов “Домой”.
(Если параметр “Дом” еще не установлен, отобразится экран установки параметра “Дом”.)
Для получения дополнительной информации о работе системы навигации см. “Руководство пользователя системы навигации” на диске CD-ROM.
Кнопка / (UP/DOWN)
Регулировка громкости.
Кнопка (PHONE) (только для модели X903D)
Отображает экран меню телефона.
Нажмите для начала разговора при поступлении вызова.
В зависимости от подключенного смартфона нажмите эту кнопку для вызова функции Siri или перехода в режим распознавания голоса.
Кнопка /
Нажмите, чтобы перейти по списку радиостанций вниз/вверх в режиме радио или чтобы перейти вниз/вверх по списку дорожек, глав и т. д. в другом источнике аудио/видео.
Кнопка (AUDIO)/(Избранное)
Отображение экрана аудио/видео. Если экран аудио/видео уже отображается, будет выполнена смена источника.
Нажмите и удерживайте эту кнопку не менее 2 секунд, чтобы перейти к экрану “Избранное”.
Кнопка (MUTE)
Нажмите, чтобы включить/выключить режим отключения звука.
Направьте передатчик пульта дистанционного управления на датчик ДУ с расстояния до 2 метров.
Микрофон (только для моделей X803D-U/
INE-W720D)
Используется в режимах “Свободные руки” или голосового управления.
Включение (On) и выключение (Off) питания
1
Поверните ключ зажигания в положение ACC или ON.
Система включится.
2
Нажмите и удерживайте кнопку MENU в течение не менее 5 секунд, чтобы выключить устройство.
Переключение экрана источников звука на необходимый экран
Можно переключить экран источников звука на выделенный экран, коснувшись значка на одном из трех краев экрана.
Экран настройки быстрого вызова Двойной экран
Вы можете установить BASS ENGINE
SQ, регулировку тембра или систему для задних пассажиров.
Экран источников звука
(USB Аудио)
На двойном экране можно переключаться между отображаемыми экранами.
Кнопка предварительной настройки или экран режима быстрого поиска*
Режим поиска различается в зависимости от источника звука. Для получения дополнительной информации см. инструкции по эксплуатации источника звука.
5
-RU
Руководство пользователя Функция “Избранное”
Функция “Избранное”
Данное устройство позволяет получать простой доступ к функциям, добавляя на экран “Избранное” часто используемые элементы, например источник звука, функцию поиска навигации и т.д. Это позволяет быстро выбрать нужный элемент.
1
Нажмите и удерживайте кнопку
/(Избранное) не менее 2 секунд.
Переход на экран “Редактир.” для добавления элементов или изменения названий.
Отобразится экран “Избранное”.
Пример экрана “Избранное”
Элементы, добавленные на экран “Избранное”
Указание положения отображаемого в настоящий момент экрана “Избранное”.
Проведите влево или вправо, чтобы сменить страницу. Можно добавить до 6 страниц.
6
-RU
Добавление элементов
1
Коснитесь [ ] (Редактир.).
Отобразится флажок в верхней левой области значка добавления и произойдет переключение в режим “Редактир.”.
2
Коснитесь [ ] (Добавить).
Отобразятся добавляемые элементы (категории).
3
Коснитесь требуемого элемента, чтобы добавить его (категория).
Руководство пользователя
4
Добавление элементов
Выберите требуемый элемент, чтобы добавить его.
Для получения дополнительной информации о добавляемых элементах см. раздел
“Редактирование экрана “Избранное”” в руководстве пользователя.
• Можно добавить до 54 элементов.
• Добавить элемент более одного раза не удастся.
5
После завершения редактирования коснитесь [ ] (Save).
6
После отображения подтверждающей надписи коснитесь [Yes].
7
Редактирование будет завершено и произойдет переход к экрану
“Избранное”.
• Если во время редактирования коснуться [ ]
(Отмена), отобразится подтверждение.
Коснитесь [Yes], чтобы экран перешел к предыдущему экрану редактирования элементов экрана “Избранное”.
Руководство пользователя Android Auto (приобретается дополнительно)
Android Auto (приобретается дополнительно)
Android Auto помогает пользоваться приложениями на телефоне, когда вы в дороге. Ориентируйтесь по
Картам Google, включайте списки воспроизведения, слушайте подкасты и т. д.
Прежде чем продолжить, загрузите приложение Android Auto из магазина Google Play.
Подключите телефон Android, чтобы использовать Android Auto.
1
Нажмите кнопку MENU.
Отобразится экран меню.
2
Коснитесь [Android Auto].
Отобразится экран Android Auto.
• Для получения дополнительной информации о работе приложения Android Auto см. раздел “Android Auto” в руководстве пользователя (CD-ROM).
Руководство пользователя Apple CarPlay (приобретается дополнительно)
Apple CarPlay (приобретается дополнительно)
Приложение Apple CarPlay делает более эффективным и безопасным применение устройства iPhone в автомобиле. С помощью приложения Apple CarPlay во время вождения можно выбрать необходимые элементы с устройства iPhone и передать их непосредственно на данное устройство. Можно прокладывать маршрут, делать телефонные звонки, посылать и получать сообщения, а также слушать музыку и при этом оставаться сосредоточенным на дороге. Просто подключите свой iPhone к данному устройству отправляйтесь в путь.
Подробные сведения см. в справочнике владельца на компакт-диске.
Нажмите или VOICE для активации функции Siri устройства iPhone.
Используя функцию Siri на iPhone, можно осуществлять звонки, слушать музыку и многое другое.
Функцией Apple CarPlay можно также управлять через сенсорный экран.
7
-RU
8
-RU
Руководство пользователя Радио/RDS
Работа с радио/RDS
Кнопка предварительной настройки
Короткое касание отобразит предварительно настроенные станции.
Коснитесь и удерживайте в течение не менее 2 секунд, чтобы запомнить текущую станцию и добавить ее в список предварительно настроенных.
Экран режима предварительной настройки
Кнопка режима предварительной настройки
Коснитесь при использовании экрана режима предварительной настройки.
Индикатор RDS
Информационный экран
Кнопка Закрыть
Коснитесь, чтобы закрыть экран режима предварительной настройки.
Переключение режима настройки
Входная радиочастота
Включение/выключение режима
PRIORITY NEWS
Включение/выключение режима приема информации о ситуации на дорогах
Увеличение частоты
Кнопка поиска PTY
Коснитесь при использовании экрана списка PTY.
Уменьшение частоты
Переключение текстовой информации
Изменение диапазона
Автоматическое запоминание станций
Включение/выключение режима AF
Руководство пользователя DAB/DAB+/DMB
Работа с DAB/DAB+/DMB
Кнопка предварительной настройки
Короткое касание отобразит предварительно настроенную службу.
Коснитесь и удерживайте в течение не менее 2 секунд, чтобы запомнить текущую службу и добавить ее в список предварительно настроенных.
Экран режима предварительной настройки
Кнопка режима предварительной настройки
Коснитесь при использовании экрана режима предварительной настройки.
Индикатор DAB
Информационный экран
Кнопка Закрыть
Коснитесь, чтобы закрыть экран режима предварительной настройки.
Увеличение частоты
Отображение экрана выбора службы
Слайд-шоу
Отображается информация о программе, фотографии исполнителя и рекламные объявления, синхронизируемые со служебным компонентом, принимаемым в настоящий момент.*
Уменьшение частоты
Переключение режима настройки
Отображение экрана выбора
PTY
Включение/выключение режима PRIORITY NEWS
Включение/выключение режима приема информации о ситуации на дорогах
Переключение текстовой информации
Ввод частоты напрямую
Переключение между основной/дополнительной службой
Они могут не отображаться в зависимости от служебного компонента, принимаемого в настоящий момент.
9
-RU
10
-RU
Руководство пользователя Работа с флэш-накопителем USB (приобретается дополнительно)
Работа с флэш-накопителем USB (приобретается дополнительно)
Есть возможность воспроизводить аудиофайлы (MP3/WMA/AAC/FLAC) и видеофайлы (AVI/MKV/MP4), записанные на флэш-накопителе USB, на встроенном плеере данной системы.
Пример главного экрана USB Аудио
Экран режима быстрого поиска
Кнопка быстрого поиска
Коснитесь, чтобы перейти к режиму быстрого поиска.
№ текущей композиции/ общее количество композиций
Информационный экран
Кнопка Закрыть
Коснитесь, чтобы закрыть режим быстрого поиска
Истекшее время
Кнопка режима расширенного поиска
Коснитесь при использовании экрана режима расширенного поиска.
Отображение художественных изображений
Повторное воспроизведение
Воспроизведение в случайном порядке
Воспроизведение текущего файла с начала/переход к предыдущему файлу, если нажать в течение 1 секунды после начала воспроизведения/перемотка файла назад, если коснуться и удерживать 1 секунду
Пауза и воспроизведение
Переход к следующему файлу/перемотка файла вперед, если коснуться и удерживать 1 секунду
Руководство пользователя HDMI (приобретается дополнительно) DVD
Работа с устройством HDMI (DVD-проигрывателем)
(приобретается дополнительно)
При подключении дополнительного проигрывателя DVE-5300 (DVD-проигрыватель) им можно управлять с данного устройства.
Воспроизведение текущей главы с начала/переход к предыдущей главе, если нажать в течение 1 секунды после начала воспроизведения/ перемотка назад, если коснуться и удерживать
1 секунду
Переход к следующей главе/ перемотка вперед, если коснуться и удерживать 1 секунду
Пауза и воспроизведение
Остановка воспроизведения
Переключатель входа
HDMI*
Переключение угла
Отображение экрана управления меню
Переключение субтитров
Экран настройки
DVD-проигрывателя
Отображение экрана меню
Отображение экрана главного меню
Выбор языка звуковой дорожки
Повторное воспроизведение
Переключение режимов экрана
Переключение текстовой информации
При подключении дополнительного модуля “HDMI селектор” можно подключать два устройства HDMI. Если для параметра “HDMI селектор” установлено значение “On” при подключении двух устройств HDMI, кнопка переключателя входа HDMI. Вид отображаемой кнопки зависит от текущих настроек и выбранного в данный момент входа HDMI. Для получения дополнительной информации см. разделы “Настройка HDMI” и
“Включение/выключение функции “HDMI селектор”” в РУКОВОДСТВЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (CD-ROM).
11
-RU
12
-RU
Руководство пользователя iPod/iPhone (приобретается дополнительно)
Работа с iPod/iPhone (приобретается дополнительно)
В зависимости от типа устройства iPod/iPhone требуется приобретаемый дополнительно кабель USB с разъемом Lightning (KCU-471i) и т.п.
Режим аудио
Экран режима быстрого поиска
Кнопка быстрого поиска
Коснитесь, чтобы перейти к режиму быстрого поиска.
№ текущей композиции/ общее количество композиций
Информационный экран
Кнопка Закрыть
Коснитесь, чтобы закрыть режим быстрого поиска.
Переход к началу текущего файла/переход к предыдущему файлу в течение одной секунды после начала воспроизведения/ перемотка назад при касании и удерживании в течение не менее 1 секунды
Поиск музыкального файла (режим расширенного поиска)
Например: поиск по имени исполнителя
1
Коснитесь [Исполнители] на экране режима расширенного поиска.
Время воспроизведения
Кнопка режима расширенного поиска
Коснитесь при использовании экрана режима расширенного поиска.
Пауза и воспроизведение
Отображение художественных изображений
Повторное воспроизведение
Воспроизведение в случайном порядке
Переход к началу следующего файла/ перемотка вперед при касании и удерживании в течение не менее 1 секунды
2
Коснитесь имени нужного исполнителя.
Откроется экран поиска альбома выбранного исполнителя.
Коснитесь [ ] на нужном исполнителе, чтобы воспроизвести все композиции выбранного исполнителя.
3
Коснитесь названия нужного альбома.
Будут отображены все композиции из выбранного альбома.
Коснитесь [ ] на нужном альбоме, чтобы воспроизвести все композиции выбранного альбома.
4
Коснитесь названия нужной композиции.
Начнется воспроизведение выбранной композиции.
Руководство пользователя
Функция телефона “Свободные руки”
Настройка Bluetooth, работа с Bluetooth
К данному устройству можно подключать до двух телефонов с функцией “Свободные руки”.
При подключении к устройству двух телефонов с функцией “Свободные руки” выберите параметр “Приоритет устройств hands-free” в меню “Настройка Bluetooth”для настройки порядка приоритетности. Для получения дополнительной информации см. РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ в РАЗДЕЛЕ АУДИОВИЗУАЛЬНЫХ МАТЕРИАЛОВ
(CD-ROM).
Подключение устройства с поддержкой
Bluetooth (согласование)
6
После завершения регистрации устройства появится сообщение и устройство перейдет в обычный режим.
1
Коснитесь кнопки [Настройка] на экране меню.
• Можно зарегистрировать до 5 мобильных телефонов с поддержкой Bluetooth.
• Процесс регистрации Bluetooth различается в зависимости от версии устройства и SSP (Simple
Secure Pairing). Если на устройстве появляется пароль из 4 или 6 символов, введите пароль на устройстве с поддержкой Bluetooth.
Если на устройстве появляется пароль из 6 символов, убедитесь, что такой же пароль отображается на устройстве с поддержкой
Bluetooth, и коснитесь “Yes”.
2
Кнопка [Настройка]
Коснитесь [Bluetooth].
• Убедитесь, что для параметра “Bluetooth” установлено значение “On” ( ).
3
Коснитесь [Настройка Bluetooth-устр.].
Прием вызова
1
Входящий вызов сопровождается рингтоном и отображением входящего звонка.
Экран уведомления о входящем звонке
4
Коснитесь [ ], чтобы выполнить поиск нового устройства.
2
Коснитесь экрана уведомления о входящем звонке.
Вызов будет принят.
Область информации о вызове
5
Коснитесь [ ] (Звук), [ ] (Свободные руки) или [ ] (Обе функции) для устройства в списке, которое нужно подключить.
Звук: использование в качестве аудиоустройства.
Свободные руки: использование в качестве устройства “Свободные руки”.
Обе функции: использование в качестве аудиоустройства и устройства
“Свободные руки”.
Во время вызова коснитесь области информации о вызове для перехода на экран управления телефоном. Здесь можно настроить громкость и т. д.
Завершение вызова
1
Коснитесь [ ] (Завершить).
Вызов будет завершен.
13
-RU
14
-RU
Функции карт
Ниже представлен обзор различных кнопок и значков на экране карты. Для получения дополнительной информации о данном экране см. руководство пользователя.
Следующая улица
Предварительный просмотр следующего поворота
Предупреждение о скоростном режиме
Поля данных
Вид 2D/2D с ориентировкой на север/3D
Транспорт
Изменение масштаба
Дополнительная информация
Информация о полосах
Предупреждающий дорожный знак
Название улицы
Придорожные службы
Меню следования к пункту назначения
Доступ к меню
Коснитесь [ ]
Парковка около пункта назначения
Дополнительная информация
Меню навигаци
Для доступа к меню “Навигация” коснитесь [ ] с правой стороны экрана карты. Можно также нажать кнопку
.
Многопунктовый маршрут
Маршрут можно построить из одной или нескольких точек.
Маршрут можно также спланировать независимо от текущего положения GPS путем установки новой начальной точки.
Новый маршрут
Выбор пункта назначения путем ввода адреса или координат. Выбрать пункт назначения также можно, указав место, сохраненное местоположение или сохраненный маршрут. Кроме того, можно просмотреть недавние пункты назначения в истории.
При наличии соединения с
Интернетом можно дополнительно облегчить задачу нахождения пункта назначения путем поиска его в
Интернете.
Доступ к карте
Информация
Доступ к дополнительным параметрам и проверка информации по навигации.
Setup
Настройка работы навигационного программного обеспечения.
15
-RU
Установка пункта назначения
Пример ниже описывает процесс поиска пункта назначения путем выбора меню [Город/индекс] в меню
[Адрес].
• Выполнить поиск и сузить поиск страны/штата можно, начав с меню [Страна/штат].
1
Коснитесь [Новый маршрут] в меню навигации.
7
Коснитесь [More], чтобы изменить параметры маршрута, или [Начать
2
Коснитесь [Адрес].
навигацию], чтобы начать поездку.
3
Коснитесь [Город/индекс].
4
Введите название города или индекс.
• Коснитесь , чтобы отобразить список подходящих названий.
5
Введите нужное название улицы.
• Коснитесь , чтобы отобразить список подходящих названий.
6
Введите номер дома или пересекающую улицу.
16
-RU
Маршрут будет вычислен, и отобразится карта, показывающая весь маршрут. После этого можно будет проверить информацию маршрута и альтернативные маршруты.
Технические характеристики
Руководство пользователя
МОНИТОР
Размер экрана
Тип LCD
9” (X903D) прозрачный тип TN LCD
Система работы активная матрица TFT
Количество элементов изображения
1152000 пикселей
(800 × 480 × 3 (RGB))
Фактическое количество элементов изображения не менее 99 %
Система подсветки LED
FM-ТЮНЕР
Диапазон настройки 87,5 - 108,0 МГц
Пороговая чувствительность одного канала
8,1 дБфВт (0,7 мкВ/75 Ом)
Пороговая чувствительность 50 dB
12 дБфВт (1,1 мкВ/75 Ом)
Избирательность альтернативного канала
Отношение сигнал/шум
80 dB
65 dB
Переходное затухание между каналами Stereo
35 dB
Коэффициент захвата 2,0 dB
MW-ТЮНЕР
Диапазон настройки 531 - 1602 кГц
Пороговая чувствительность 25,1 мкВ/28 дБфВт
LW-ТЮНЕР
Диапазон настройки 153 - 281 кГц
Чувствительность (стандарт IEC)
31,6 мкВ/30 дБфВт
DAB
Диапазон настройки BAND III 174,93–239,2 МГц
Диапазон настройки L-BAND 1452,96–1490,6 МГц
Пороговая чувствительность -103 дБм
Отношение сигнал/шум
Переходное затухание между стереоканалами
95 дБ
85 дБ
USB
Требования к USB USB 2.0
Максимальная потребляемая мощность
Класс USB
Файловая система
Количество каналов
1500 мА (поддержка CDP)
USB (класс массовой памяти)
FAT16/32
2 канала (стерео)
Частотная характеристика 1 5 - 20000 Гц (±1 dB)
Суммарный коэффициент гармонических искажений
Динамический диапазон
0,008% (при 1 кГц)
95 dB (при 1 кГц)
Отношение сигнал/шум
Разделение каналов
100 dB
85 dB (при 1 кГц)
1 Частотная характеристика может отличаться в зависимости от программного обеспечения устройства кодирования/скорости передачи бит.
HDMI
Входной формат
Выходной формат
480p/VGA
480p
GPS
Частота приема GPS 1575,42 ±1 МГц
Чувствительность приема GPS макс. -136 dB
Технические характеристики
GLONASS
Частота приема GLONASS 1597,807 MHz - 1605,6305 МГц
Чувствительность приема GLONASS макс. -137 dB
Bluetooth
Технические характеристики Bluetooth
Частотный диапазон
Bluetooth версии 3.0
2402 - 2480 МГц
Выходная мощность
Профиль
+4 дБм макс. (класс мощности 2)
HFP (профиль гарнитуры)
OPP (профиль для передачи файлов)
PBAP (профиль для обмена записями в телефонных книгах)
A2DP (расширенный профиль распространения аудио)
AVRCP (профиль дистанционного управления аудио/видео)
SPP (профиль последовательного порта)
ОБЩИЕ
Потребляемая мощность 14,4 В постоянного тока
(допускается 11-16 В)
Рабочая температура от -20°C до + 60°C
Максимальная выходная мощность
50 Вт × 4
Уровень выходного аудиосигнала
Предварительный выход (фронт, тыл):
4 В/10 кОм (макс.)
Предварительный выход (сабвуфер):
4 В/10 кОм (макс.)
Вес 1,51 кг (X803D-U)
1,41 кг (INE-W720D)
РАЗМЕР КОРПУСА
Ширина
Высота
198 mm (X803D-U)
178 mm (INE-W720D)
125 mm (X803D-U)
100 mm (INE-W720D)
РАЗМЕР ВЫСТУПАЮЩЕЙ ЧАСТИ
Ширина
Высота
191 mm (X803D-U)
171 mm (INE-W720D)
121 mm (X803D-U)
96 mm (INE-W720D)
Срок службы - 3 года.
• По своим размерам X903D подходит только для определенной модели автомобиля.
• Из-за непрерывного совершенствования продукта его технические характеристики и дизайн могут изменяться без предварительного уведомления.
• Панель LCD изготовлена по сверхточной технологии. Количество эффективных пикселей превышает 99,99%. Это означает, что существует вероятность наличия 0,01% пикселей, которые всегда включены или всегда выключены.
17
-RU
• Windows Media и логотип Windows являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Microsoft Corporation в США и/ или других странах.
• Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch и Siri являются торговыми марками корпорации Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах. Apple
CarPlay является торговой маркой корпорации Apple
Inc.
• Обозначения "Made for Apple" и "Works with Apple"
(Совместимость с Apple) означают, что данное электронной устройство было разработано специально для подключения к продуктам Apple, указанным в обозначении, и сертифицированы разработчиком на соответствие рабочих характеристик стандарту Apple. Корпорация Apple не несет ответственности за работу этого устройства и за его соответствие стандартам техники безопасности и нормативным актам.
Обратите внимание на то, что использование данного устройства с устройством Apple может повлиять на работу беспроводной сети.
• Google, Android, Android Auto, Google Play и другие знаки являются товарными знаками Google LLC.
• Словесный знак и логотипы Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Bluetooth SIG, Inc. и используются корпорацией Alpine Electronics, Inc. по лицензии.
Другие торговые знаки и торговые наименования принадлежат соответствующим владельцам.
• Термины HDMI и HDMI High-Definition Multimedia
Interface, а также логотип HDMI являются товарными знаками компании HDMI Licensing LLC, зарегистрированными в США и других странах.
• Лицензия на технологию кодирования звука MPEG
Layer-3 получена от Fraunhofer IIS и Thomson. При поставке этого продукта предоставляется лицензия на частное, некоммерческое использование и не предоставляется лицензия и не подразумеваются какие-либо права на использование данного продукта в целях коммерческого (т.е. для получения прибыли) радиовещания в реальном времени
(наземного, спутникового, кабельного и/или иного), широкого вещания или потоковой передачи данных через Интернет, интрасети и/или иные сети или другие сети распределения электронного содержания, такие как приложения звуковоспроизведения за плату или по требованию.
Для такого использования требуется отдельная лицензия. Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт http://www.mp3licensing.com
• ©2006-2018 TomTom. All rights reserved. This material is proprietary and the subject of copyright protection, database right protection and other intellectual property rights owned by TomTom or its suppliers. The use of this material is subject to the terms of a license agreement. Any unauthorized copying or disclosure of this material will lead to criminal and civil liabilities.
ООО «Компания Бонанза»
Информация о сервисных центрах доступна на сайте www.alpine.ru
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Declaration of Conformity
18
-RU
Сделано в Японии
Spis treści
OSTRZEŻENIE ......................................................................................................................................................... 2
PRZESTROGA ......................................................................................................................................................... 3
Wprowadzenie ...................................................................................................................................................... 4
Funkcja Ulubione ................................................................................................................................................. 6
Rejestrowanie elementów ................................................................................................................................ 6
Android Auto (opcja) .......................................................................................................................................... 7
Apple CarPlay (opcja) ......................................................................................................................................... 7
Obsługa Radio/RDS ............................................................................................................................................. 8
Obsługa DAB/DAB+/DMB ................................................................................................................................. 9
Obsługa dysku flash USB (Opcjonalne) ......................................................................................................10
Obsługa urządzenia HDMI (odtwarzacz DVD) (Opcjonalne) ..............................................................11
Obsługa odtwarzacza iPod/telefonu iPhone (Opcjonalne) ................................................................12
Obsługa telefonu bez użycia rąk ..................................................................................................................13
Funkcje mapy ......................................................................................................................................................14
Menu nawigacji ..................................................................................................................................................15
Ustawianie miejsca docelowego ..................................................................................................................16
Dane techniczne .................................................................................................................................................17
WAŻNE
Należy zapisać poniżej numer seryjny urządzenia i zachować go w celach archiwalnych.
NUMER SERYJNY:
NUMER SERYJNY ISO: AL
DATA MONTAŻU:
IMIĘ I NAZWISKO TECHNIKA:
MIEJSCE ZAKUPU:
Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące wszystkich funkcji, należy zapoznać się z instrukcją obsługi umieszczoną na dostarczonej płycie CD-ROM. (Jest to płyta CD z danymi, więc nie może ona zostać użyta do odtwarzania muzyki i obrazów w odtwarzaczu). W razie potrzeby sprzedawca produktów firmy ALPINE chętnie zapewni wydruk instrukcji obsługi zawartej na płycie
CD-ROM.
1
-PL
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Ten symbol umieszczany jest przy ważnych instrukcjach. Nieprzestrzeganie ich może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.
NALEŻY PRAWIDŁOWO ZAMONTOWAĆ PRODUKT, TAK ABY
KIEROWCA NIE MÓGŁ OGLĄDAĆ TELEWIZJI ANI FILMÓW BEZ
UPRZEDNIEGO ZATRZYMANIA POJAZDU I ZACIĄGNIĘCIA
HAMULCA RĘCZNEGO.
Oglądanie przez kierowcę telewizji lub filmu podczas kierowania pojazdem jest niebezpieczne. Nieprawidłowy montaż tego produktu umożliwia kierowcy oglądanie telewizji i filmów podczas kierowania.
Może to rozpraszać uwagę i odwracać wzrok kierowcy od drogi, co może być przyczyną wypadku. W jego wyniku kierowca i pasażerowie mogą zostać poważnie ranni.
NIE OGLĄDAĆ FILMÓW PODCZAS KIEROWANIA POJAZDEM.
Oglądanie filmów może odwracać uwagę kierowcy od drogi przed pojazdem i być przyczyną wypadku.
NIE WYKONYWAĆ ŻADNYCH CZYNNOŚCI ODWRACAJĄCYCH
UWAGĘ OD BEZPIECZNEGO PROWADZENIA POJAZDU.
Każdą czynność wymagającą dłuższej uwagi należy wykonywać dopiero po całkowitym zatrzymaniu pojazdu. Należy zatrzymać pojazd w bezpiecznym miejscu przed podjęciem dalszych czynności.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować wypadek.
NIE NALEŻY KIEROWAĆ SIĘ SUGESTIAMI DOTYCZĄCYMI TRASY,
JEŚLI INSTRUKCJE SYSTEMU NAWIGACYJNEGO PROWADZĄ DO
WYKONANIA NIEBEZPIECZNEGO LUB NIEDOZWOLONEGO
MANEWRU, STWARZAJĄ ZAGROŻENIE LUB KIERUJĄ W
OBSZARY, KTÓRE WEDŁUG KIEROWCY SĄ NIEBEZPIECZNE.
Niniejszy produkt nie stanowi substytutu osobistej oceny sytuacji na drodze. Wszelkie podane przez niniejszy system sugestie dotyczące trasy nie powinny nigdy mieć pierwszeństwa nad lokalnymi przepisami o ruchu drogowym bądź osobistą oceną sytuacji na drodze i znajomością zasad bezpiecznego prowadzenia pojazdów.
NIE NALEŻY ZWIĘKSZAĆ NATĘŻENIA DŹWIĘKU POWYŻEJ
POZIOMU, PRZY KTÓRYM NIE SŁYCHAĆ ODGŁOSÓW
DOBIEGAJĄCYCH SPOZA POJAZDU.
Zbyt wysokie natężenie dźwięku, które uniemożliwia kierowcy usłyszenie sygnałów takich jak: dźwięk syreny pojazdów ratunkowych lub sygnałów ostrzegawczych (np. przy przejeździe kolejowym) może stanowić zagrożenie i doprowadzić do wypadku. SŁUCHANIE
GŁOŚNEJ MUZYKI W SAMOCHODZIE MOŻE TEŻ BYĆ
PRZYCZYNĄ USZKODZENIA SŁUCHU.
KIERUJĄC POJAZDEM, NALEŻY JAK NAJRZADZIEJ
SPOGLĄDAĆ NA WYŚWIETLACZ.
Spoglądanie na wyświetlacz może odwracać uwagę kierowcy od drogi przed pojazdem i być przyczyną wypadku.
NIE ROZKŁADAĆ I NIE WYKONYWAĆ SAMODZIELNYCH
MODYFIKACJI.
W przeciwnym wypadku może dojść do wypadku, pożaru lub porażenia prądem.
2
-PL
UŻYWAĆ TYLKO W POJAZDACH Z ZASILANIEM 12 V I
UJEMNYM UZIEMIENIEM.
(W razie wątpliwości należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy). Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować pożar lub inne wypadki.
NIEWIELKIE PRZEDMIOTY, TAKIE WKRĘTY, PRZECHOWYWAĆ
W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI.
Połknięcie może spowodować poważne obrażenia ciała. W wypadku połknięcia należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem.
PRZY WYMIANIE BEZPIECZNIKÓW NALEŻY PRZESTRZEGAĆ
WŁAŚCIWEGO NATĘŻENIA PRĄDU.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować pożar lub porażenie prądem.
NIE ZAKRYWAĆ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH I PANELI
RADIATORÓW.
W przeciwnym wypadku nieodprowadzone ciepło może spowodować zapalenie urządzenia.
URZĄDZENIE STOSOWAĆ TYLKO W MOBILNYCH
INSTALACJACH PRĄDU 12 V.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować pożar, porażenie prądem lub inne obrażenia ciała.
PRAWIDŁOWO PODŁĄCZYĆ URZĄDZENIE.
Nieprawidłowe podłączenie może spowodować pożar lub uszkodzenie urządzenia.
PRZED PODŁĄCZENIEM PRZEWODÓW NALEŻY ODŁĄCZYĆ
PRZEWÓD OD UJEMNEGO BIEGUNA AKUMULATORA.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować porażenie prądem lub obrażenia ciała w wyniku zwarcia instalacji elektrycznej.
NIE DOPUŚCIĆ, ABY KABLE ZAPLĄTAŁY SIĘ W PRZYLEGŁE
PRZEDMIOTY.
Ułożyć wiązki i kable zgodnie z instrukcją, aby uniknąć zablokowania ruchu podczas jazdy. Kable lub wiązki blokujące ruch lub zwisające z koła kierownicy, dźwigni zmiany biegów, pedału hamulca itp. stanowią ogromne niebezpieczeństwo.
NIE WOLNO SPLATAĆ ZE SOBĄ PRZEWODÓW
ELEKTRYCZNYCH.
Nie wolno zdejmować z kabli elektrycznych izolacji w celu doprowadzenia prądu do innych urządzeń. W przeciwnym wypadku nastąpi przekroczenie obciążalności prądowej przewodu, czego skutkiem będzie pożar lub porażenie prądem.
W TRAKCIE WIERCENIA UWAŻAĆ, ABY NIE USZKODZIĆ RUR I
PRZEWODÓW SAMOCHODU.
W wypadku konieczności wiercenia dziur w podwoziu należy przedsięwziąć wszelkie środki ostrożności, aby nie uszkodzić ani nie zablokować rur, przewodu paliwowego, baku albo instalacji elektrycznej.
Niezastosowanie odpowiednich środków ostrożności może być przyczyną pożaru.
NIE UZIEMIAĆ INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ ZA
POŚREDNICTWEM ŚRUB I NAKRĘTEK UKŁADU
HAMULCOWEGO I KIEROWNICZEGO.
Śruby i nakrętki wykorzystywane w układzie hamulcowym, kierowniczym
(i w innych układach mających wpływ na bezpieczeństwo pojazdu) jak również baku, BEZWZGLĘDNIE nie mogą być wykorzystywane jako elementy instalacji elektrycznej ani uziemiającej. W przeciwnym wypadku może dojść do utraty kontroli nad pojazdem, pożaru, itp.
NIE WOLNO MONTOWAĆ URZĄDZENIA W MIEJSCU, W
KTÓRYM UTRUDNIAŁOBY ONO STEROWANIE POJAZDEM,
TAKIM JAK KIEROWNICA CZY DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW.
W przeciwnym wypadku może dojść do ograniczenia widoczności kierowcy i/lub ograniczenia jego ruchów, a w konsekwencji do poważnego wypadku.
PRZESTROGA
Ten symbol umieszczany jest przy ważnych instrukcjach. Nieprzestrzeganie ich może spowodować obrażenia ciała lub szkody materialne.
W WYPADKU WYSTĄPIENIA PROBLEMU NALEŻY
NIEZWŁOCZNIE WYŁĄCZYĆ URZĄDZENIE.
W przeciwnym wypadku może dojść do obrażeń ciała lub zniszczenia urządzenia. Należy dostarczyć urządzenie do naprawy do autoryzowanego przedstawiciela firmy Alpine lub najbliższego centrum serwisowego Alpine.
WYKONANIE I PODŁĄCZENIE INSTALACJI KABLOWEJ
NALEŻY POZOSTAWIĆ SPECJALIŚCIE.
Wykonanie i podłączenie instalacji do tego urządzenia wymaga specjalistycznych umiejętności technicznych i doświadczenia. Ze względów bezpieczeństwa należy zlecić te prace przedstawicielowi firmy, od której urządzenie zostało nabyte.
DO PRAC MONTAŻOWYCH STOSOWAĆ WYSZCZEGÓLNIONE
AKCESORIA I MOCOWAĆ JE W SPOSÓB PEWNY.
Zawsze stosować wyłącznie wyszczególnione akcesoria. Użycie części innych niż wyszczególnione może skutkować uszkodzeniem podzespołów wewnętrznych urządzenia lub jego niewłaściwym zamocowaniem. W efekcie części mogą ulec poluzowaniu i stanowić zagrożenie dla ludzi lub innych przedmiotów.
PRZEWODY INSTALACJI NALEŻY POPROWADZIĆ W TAKI
SPOSÓB, BY NIE BYŁY ŚCIŚNIĘTE OSTRYMI METALOWYMI
KRAWĘDZIAMI.
Kable i przewody należy poprowadzić z dala od części ruchomych (jak np. szyn siedzeń) oraz ostrych lub spiczastych krawędzi. Zapobiegnie to ściśnięciu przewodu i uszkodzeniu instalacji. Jeżeli konieczne jest przeprowadzenie przewodów przez otwór w metalu, należy zastosować gumową przelotkę, aby zapobiec ocieraniu się izolacji o krawędź metalu.
NIE MONTOWAĆ W MIEJSCACH O DUŻEJ WILGOTNOŚCI LUB
ZAPYLENIU.
Unikać montażu urządzenia w miejscach o dużej wilgotności lub zapyleniu. Wilgoć i pył przenikają do wnętrza urządzenia i mogą powodować awarie.
• Użyte w niniejszej instrukcji obsługi przykładowe ekrany urządzeń X903D/X803D-U/INE-W720D służą wyłącznie do celów referencyjnych. Mogą się one różnić od wyświetlanych ekranów.
3
-PL
Instrukcja obsługi
Wprowadzenie
Rozmieszczenie elementów sterujących
Wygląd ekranu użyty w Instrukcji obsługi może się różnić od rzeczywistego ekranu.
Dla X903D
Wprowadzenie
Dla X803D-U/INE-W720D
4
-PL
System tego urządzenia zostaje zresetowany.
Przechodzi do ekranu menu.
Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez przynajmniej
5 sekund, aby wyłączyć zasilanie.
Przycisk (NAV)
Przechodzi do ekranu mapy nawigacyjnej.
Naciśnij ponownie, aby przełączyć się do ekranu menu
Nawigacja.
Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez przynajmniej 2 sekundy, aby zmienić ekran na trasę Do domu. (Jeśli nie ustawiono jeszcze pozycji Do domu, pojawi się ekran ustawień pozycji Do domu).
Szczegółowe informacje dotyczące obsługi nawigacji zawiera Instrukcja obsługi systemu nawigacji na płycie
CD-ROM.
Przycisk / (GÓRA/DÓŁ)
Naciśnij, aby dostosować głośność.
Przycisk (PHONE) (tylko X903D)
Przywołuje ekran menu telefonu.
Naciśnij, aby rozpocząć rozmowę w przypadku nadchodzącego połączenia.
W zależności od podłączonego smartfonu naciśnij, aby uruchomić funkcję Siri lub tryb rozpoznawania mowy.
Przycisk /
Naciśnij, aby wyszukiwać stacje w górę/w dół w trybie radio lub przełączyć ścieżkę, rozdział itp. w górę/w dół w innych źródłach audio/wideo.
Przycisk (AUDIO)/(Ulubione)
Powoduje wyświetlenie ekranu Audio/wideo. Jeśli ekran Audio/wideo jest już wyświetlany, przycisk powoduje zmianę źródła.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez co najmniej 2 sekundy, aby wyświetlić ekran Ulubione.
Przycisk (WYCISZ)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć tryb wyciszenia.
Skieruj pilota zdalnego sterowania w kierunku czujnika zdalnego sterowania z odległości nie większej niż 2 metry.
Mikrofon (tylko X803D-U/INE-W720D)
Używany w trybach Głośnomówiący lub Sterowanie głosowe.
Włączanie (On) i wyłączanie (Off) zasilania
1
Obróć kluczyk zapłonu w pozycję ACC lub ON.
System zostaje włączony.
2
Naciśnij i przytrzymaj przycisk MENU przez przynajmniej 5 sekund, aby wyłączyć zasilanie.
Przełączanie ekranu źródeł audio na dedykowany ekran
Ekran Źródła dźwięku można przełączyć na ekran dedykowany, dotykając ikonę na jednej z trzech krawędzi ekranu.
Ekran konfiguracji skrótów Podwójny ekran
Można ustawić BASS ENGINE SQ,
Regulację tonów lub system
Monitorów tylnych.
Ekran źródeł audio
(USB Audio)
Umożliwia przełączanie między wyświetlanymi ekranami w trybie podwójnego ekranu.
Ekran przycisku programu lub trybu szybkiego wyszukiwania*
Tryb wyszukiwania różni się w zależności od źródła audio. Więcej szczegółów zawiera instrukcja obsługi źródła audio.
5
-PL
Instrukcja obsługi Funkcja Ulubione
Funkcja Ulubione
Urządzenie umożliwia łatwe przywoływanie funkcji na ekranie Ulubione dzięki rejestracji często używanych elementów, takich jak źródło audio, funkcja wyszukiwania nawigacji itp. Można z łatwością przywołać którykolwiek z tych elementów.
1
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
/(Ulubione) przez co najmniej 2 sekundy.
Zmiany w ekranie edycji służą do rejestracji elementów lub zmiany nazw.
Zamknij ekran pozycji ulubionych Ekran Ulubione zostaje wyświetlony.
Przykład ekranu Ulubione Element rejestrowany w funkcji Ulubione
Wskazuje położenie aktualnie wyświetlanego ekranu Ulubione
Przesuwaj palcem w lewo i w prawo, by zmieniać strony. Można dodać do 6 stron.
6
-PL
Instrukcja obsługi Rejestrowanie elementów
Rejestrowanie elementów
1
Dotknij [ ] (Edycja).
W lewym górnym obszarze ikony rejestracji pojawi się pole wyboru i przejdzie ona w tryb edycji.
2
Dotknij [ ] (Dodaj).
Wyświetlone zostają elementy (kategorie), które mają zostać dodane.
3
Dotknij wybrany element, który ma zostać dodany (kategoria).
4
Dotknij wybrany element, który ma zostać dodany.
Szczegółowe informacje dotyczące dodawanych elementów zawiera sekcja Edycja ekranu Ulubione w instrukcji obsługi.
• Można dodać do 54 elementów.
• Nie można rejestrować elementu więcej niż jeden raz.
5
Po zakończeniu edycji dotknij [ ] (Save).
6
Po wyświetleniu się prośby o potwierdzenie dotknij [Yes].
7
Edycja została zakończona i ekran przełączy się na ekran Ulubione.
• Jeśli podczas edycji zostanie dotknięty przycisk [ ]
(Anuluj), zostanie wyświetlony monit o potwierdzenie.
Dotknij przycisku [Yes], aby wrócić do poprzedniego ekranu edycji ulubionych.
Instrukcja obsługi Android Auto (opcja)
Android Auto (opcja)
Android Auto ma na celu ułatwienie korzystania z aplikacji na telefonie podczas podróży. Można nawigować przy pomocy Map Google, słuchać list odtwarzania lub podcastów z ulubionych aplikacji i wiele innych.
Przed kontynuowaniem pobierz aplikację Android Auto ze sklepu Google Play.
Podłącz kompatybilny telefon z systemem Android, aby rozpocząć korzystanie z aplikacji Android Auto.
1
Naciśnij przycisk MENU.
Zostanie wyświetlony ekran menu.
2
Dotknij pozycję [Android Auto].
Zostanie wyświetlony ekran Android Auto.
• Szczegółowe informacje na temat obsługi aplikacji Android Auto zawarto w rozdziale „Android Auto” w instrukcji obsługi (CD-ROM).
Instrukcja obsługi Apple CarPlay (opcja)
Apple CarPlay (opcja)
Apple CarPlay to inteligentny, bezpieczny sposób na używanie telefonu iPhone w samochodzie. Apple CarPlay pozwala na wykonywanie wielu operacji na telefonie iPhone podczas jazdy samochodem z poziomu ekranu jednostki. Można sprawdzać trasę, wykonywać połączenia, wysyłać i odbierać wiadomości, słuchać muzyki, nadal skupiając się na trasie i prowadzeniu pojazdu. Po prostu połącz telefon iPhone z jednostką.
Szczegółowe informacje zawiera Instrukcja obsługi (płyta CD-ROM).
Naciśnij przycisk lub VOICE, aby aktywować funkcję Siri w telefonie iPhone.
Za pomocą funkcji Siri telefonu iPhone można wykonać połączenie, odtwarzać muzykę itd.
Możesz także sterować funkcją Apple CarPlay na ekranie dotykowym.
7
-PL
8
-PL
Instrukcja obsługi Radio/RDS
Obsługa Radio/RDS
Przycisk programu
Przy krótkim dotknięciu wyświetla zaprogramowane stacje.
Dotknij i przytrzymaj przez co najmniej 2 sekundy, by zapisać w pamięci bieżącą stację jako stację zaprogramowaną.
Ekran trybu programu
Przycisk trybu programu
Dotknij, gdy używasz ekranu trybu ustawień.
Wskaźnik RDS
Wyświetlacz informacyjny
Przycisk Zamknij
Dotknij, aby zamknąć ekran trybu ustawień.
Zmiana trybu strojenia
Częstotliwość wejściowego sygnału radiowego
Włączanie/wyłączanie trybu
PRIORYTET DLA NEWS
Włączanie/wyłączanie informacji o ruchu drogowym
Zwiększanie częstotliwości
Przycisk wyszukiwania PTY
Dotknij, gdy używasz ekranu listy
PTY.
Zmniejszanie częstotliwości
Zmiana informacji tekstowej
Przełączanie zakresów
Automatyczne zapamiętywanie stacji
Włączanie/wyłączanie trybu
AF
Instrukcja obsługi DAB/DAB+/DMB
Obsługa DAB/DAB+/DMB
Przycisk programu
Przy krótkim dotknięciu wyświetla zaprogramowaną usługę.
Dotknij i przytrzymaj przez co najmniej 2 sekundy, by zapisać w pamięci bieżącą usługę jako stację zaprogramowaną.
Ekran trybu programu
Przycisk trybu programu
Dotknij, gdy używasz ekranu trybu ustawień.
Wskaźnik DAB
Wyświetlacz informacyjny
Przycisk Zamknij
Dotknij, aby zamknąć ekran trybu ustawień.
Zwiększanie częstotliwości
Wyświetlenie ekranu wyboru usługi
Pokaz slajdów
Wyświetlanie informacji o programie, zdjęć wykonawców oraz reklam w sposób zsynchronizowany z aktualnie odbieranym komponentem usługi.*
Zmniejszanie częstotliwości
Zmiana trybu strojenia
Zmiana informacji tekstowej
Wyświetlenie ekranu wyboru
PTY
Włączanie/wyłączanie trybu
PRIORYTET DLA NEWS
Włączanie/wyłączanie informacji o ruchu drogowym
Bezpośrednie wprowadzanie częstotliwości
Zmiana urządzenia głównego/ dodatkowego
Wymienione elementy mogą nie być wyświetlane w zależności od aktualnie odbieranego komponentu usługi.
9
-PL
10
-PL
Instrukcja obsługi
Obsługa dysku flash USB (Opcjonalne)
Obsługa dysku flash USB (Opcjonalne)
Można odtwarzać pliki muzyczne (MP3/WMA/AAC/FLAC) i wideo (AVI/MKV/MP4) zapisane na dysku flash USB, używając wewnętrznego odtwarzacza systemu.
Przykładowy ekran główny funkcji USB Audio
Ekran trybu szybkiego wyszukiwania
Przycisk Zamknij
Dotknij, aby zamknąć tryb szybkiego wyszukiwania.
Przycisk szybkiego wyszukiwania
Dotknij, aby użyć trybu szybkiego wyszukiwania.
Aktualny numer utworu/
Całkowita liczba utworów
Wyświetlacz informacyjny
Czas, który upłynął
Przycisk trybu pełnego wyszukiwania
Dotknij, gdy używasz ekranu trybu pełnego wyszukiwania.
Wyświetlanie grafiki
Powtarzanie odtwarzania
Odtwarzanie w kolejności losowej
Odtwórz ponownie bieżący plik/ przejdź do poprzedniego pliku naciskając przed upływem 1 sekundy/Dotknij na 1 sekundę lub dłużej, aby przewijać plik do tyłu
Przejdź do następnej ścieżki/
Dotknij na 1 sekundę lub dłużej, aby przewijać plik do przodu
Pauza i odtwarzanie
Instrukcja obsługi HDMI (Opcjonalne) DVD
Obsługa urządzenia HDMI (odtwarzacz DVD) (Opcjonalne)
Po podłączeniu opcjonalnego odtwarzacza DVE-5300 (odtwarzacz DVD) można obsługiwać go za pomocą urządzenia.
Odtwórz ponownie bieżący rozdział/przejdź do poprzedniego rozdziału naciskając przed upływem 1 sekundy/Dotknij na 1 sekundę lub dłużej, aby przewijać do tyłu
Pauza i odtwarzanie
Zatrzymanie odtwarzania
Przełącznik wejścia
HDMI*
Przełącza kąt
Wyświetlanie ekranu sterującego menu
Przełączanie napisów
Ekran konfiguracji DVD
Przejdź następnego rozdziału/
Dotknij na 1 sekundę lub dłużej, aby przewijać do przodu
Wyświetlanie ekranu menu
Wyświetlanie ekranu menu głównego
Przełączanie ścieżek audio
Powtarzanie odtwarzania
Przełączanie trybów wyświetlania
Zmiana informacji tekstowej
Po podłączeniu opcjonalnego modułu wybierania sygnału HDMI można korzystać z dwóch urządzeń HDMI. Jeśli opcja wyboru sygnału HDMI jest włączona, można podłączyć dwa urządzenia HDMI. Wyświetlany przycisk różni się w zależności od ustawień i wybranego źródła sygnału HDMI. Szczegółowe informacje zawarto w sekcjach „Ustawienie
HDMI” oraz „Wł./wył. wyboru HDMI” w INSTRUKCJI OBSŁUGI (CD-ROM).
11
-PL
12
-PL
Instrukcja obsługi Odtwarzacz iPod/telefon iPhone (Opcjonalne)
Obsługa odtwarzacza iPod/telefonu iPhone (Opcjonalne)
Zależnie od posiadanego urządzenia iPod/iPhone wymagany jest sprzedawany osobno kabel Lightning-USB
(KCU-471i).
Tryb Audio
Ekran trybu szybkiego wyszukiwania
Przycisk szybkiego wyszukiwania
Dotknij, aby użyć trybu szybkiego wyszukiwania.
Aktualny numer utworu/
Całkowita liczba utworów
Wyświetlacz informacyjny
Przycisk Zamknij
Dotknij, aby zamknąć tryb szybkiego wyszukiwania.
Czas odtwarzania
Przycisk trybu pełnego wyszukiwania
Dotknij, gdy używasz ekranu trybu pełnego wyszukiwania.
Wstrzymanie odtwarzania i odtwarzanie
Wyświetlanie grafiki
Powtarzanie odtwarzania
Odtwarzanie w kolejności losowej
Znajdowanie początku następnego pliku/szybkie przewijanie do przodu po dotknięciu i przytrzymaniu przez co najmniej 1 sekundę
Znajdowanie początku bieżącego pliku/znajdowanie poprzedniego pliku w czasie trwania pierwszej sekundy od rozpoczęcia odtwarzania/ szybkie przewijanie do tyłu po dotknięciu i przytrzymaniu przez co najmniej 1 sekundę
Wyszukiwanie plików muzycznych
(tryb pełnego wyszukiwania)
Przykład: wyszukiwania według nazwy wykonawcy
1
Dotknij [Wykonawcy] na ekranie trybu pełnego wyszukiwania.
2
Dotknij nazwy wybranego wykonawcy.
Zostanie wyświetlony ekran wyszukiwania Albums
(Albumy) wybranego wykonawcy.
Dotknięcie [ ] wybranego wykonawcy spowoduje odtworzenie wszystkich jego utworów.
3
Dotknij nazwy wybranego albumu.
Zostaną wyświetlone wszystkie utwory z wybranego albumu.
Dotknięcie [ ] wybranego albumu spowoduje odtworzenie wszystkich utworów zawartych w albumie.
4
Dotknij nazwy wybranego utworu.
Zostanie odtworzony wybrany utwór.
Instrukcja obsługi
Obsługa telefonu bez użycia rąk
Konfiguracja i obsługa funkcji Bluetooth
Do urządzenia można podłączyć dwa telefony głośnomówiące.
Po podłączeniu dwóch telefonów głośnomówiących wybierz opcję „Priorytet zestawu głośnomówiącego” dostępną w sekcji „Konfiguracja funkcji Bluetooth” i ustal priorytet działania urządzeń. Szczegółowe informacje zawarto w sekcji dotyczącej dźwięku i obrazu w instrukcji użytkownika (CD-ROM).
Łączenie z urządzeniem zgodnym z
6
Po zakończeniu rejestracji urządzenia, pojawia się komunikat, a urządzenie
Bluetooth (Parowanie)
powraca do trybu normalnego.
1
Dotknij przycisku [Ustawienia] na ekranie menu.
• Możliwe jest zarejestrowanie maksymalnie 5 telefonów komórkowych zgodnych ze standardem Bluetooth.
• Proces rejestracji Bluetooth różni się w zależności od wersji urządzenia i mechanizmu SSP (Simple Secure Pairing
– Bezpieczne i Łatwe Parowanie). Jeśli na tym urządzeniu pojawi się 4- lub 6-znakowy kod, należy go wprowadzić przy użyciu urządzenia zgodnego z Bluetooth.
Jeśli na tym urządzeniu pojawi się 6-znakowy klucz, należy sprawdzić, czy ten sam klucz wyświetla się na urządzeniu zgodnym z Bluetooth i dotknąć opcji „Yes”.
Przycisk [Ustawienia] 2
Dotknij przycisku [Bluetooth].
• Upewnij się, że funkcja „Bluetooth” ustawiona jest na „On” ( ).
3
Dotknij przycisku [Ustaw urządzenie
Bluetooth].
Odbieranie połączenia
1
Nadejście połączenia powoduje odtworzenie sygnału nadchodzącego połączenia i wyświetlenie komunikatu
Ekran powiadomienia o nadejściu połączenia
4
Dotknij [ ],aby wyszukać nowe urządzenie.
2
Dotknij ekranu powiadomienia o nadejściu połączenia.
Połączenie zostanie odebrane.
Obszar informacji o połączeniu
5
Dotknij [ ] (Dźwięk), [ ] (Tryb głośnomówiący) lub [ ] (Oba) dla urządzenia z listy, które chcesz podłączyć.
Audio:
Zestaw Ustawia do użytku jako zestaw głośnomówiący: głośnomówiący.
Oba:
Ustawia do użytku jako urządzenie audio.
Ustawia do użytku jako zarówno urządzenie audio, jak i zestaw głośnomówiący.
Dotknij obszar informacji o połączeniu podczas połączenia, aby przejść na ekran obsługi telefonu.
Użyj tego ekranu, aby dostosować głośność rozmowy itd.
Rozłączanie połączenia
1
Dotknij przycisku [ ] (Zakończe).
Połączenie zostanie zakończone.
13
-PL
14
-PL
Funkcje mapy
Poniżej znajduje się omówienie różnych przycisków i ikon na ekranie mapy. Więcej szczegółów dotyczących tego ekranu można znaleźć w instrukcji obsługi.
Następna ulica
Zapowiedź następnego zakrętu
Ostrzeżenie o ograniczeniu prędkości
Pola danych
Widoki 2D/2D północ u góry/3D
Ruch drogowy
Powiększenie
Dodatkowe informacje
Informacje dotyczące pasa
Ostrzegawczy znak drogowy
Usługi autostradowe
Menu miejsca docelowego
Dostęp do menu
Dotknij [ ]
Parkowanie w okolicy miejsca docelowego
Dodatkowe informacje
Nazwa ulicy
Menu nawigacji
Aby uzyskać dostęp do menu Nawigacja, dotknij przycisku [ ] na prawej krawędzi ekranu mapy. Można też nacisnąć przycisk .
Trasa wieloetapowa
Można stworzyć trasę składającą się z jednego lub wielu etapów. Można również zaplanować trasę niezależnie od bieżącej pozycji GPS, ustawiając nowy punkt początkowy.
Nowa trasa
Wybierz miejsce docelowe, wprowadzając jego adres lub współrzędne albo wybierając miejsce, zapisaną lokalizację lub zapisaną trasę.
Można również przeglądać ostatnie miejsca docelowe w historii.
Jeśli dostępne jest połączenie z
Internetem, opcja wyszukiwania online może dodatkowo pomóc wyszukać miejsce docelowe.
Informacja
Umożliwia dostęp do dodatkowych informacji i sprawdzenie informacji związanych z nawigacją.
Setup
Umożliwia dostosowanie sposobu działania oprogramowania nawigacji.
Dostęp do mapy
15
-PL
Ustawianie miejsca docelowego
Poniższy przykład pokazuje, w jaki sposób wyszukać miejsce docelowe wybierając [Miasto/kod pocztowy] z
[Adres].
• Podczas wyszukiwania można zawęzić zakres wyszukiwania do Kraju/stanu, rozpoczynając od opcji [Kraj/stan].
1
Dotknij opcji [Nowa trasa] w menu nawigacji.
7
Dotknij przycisku [More] (Więcej), aby zmodyfikować parametry trasy lub dotknij
2
Dotknij opcji [Adres].
przycisku [Prowadź do celu], by rozpocząć podróż.
3
Dotknij pozycji [Miasto/kod pocztowy].
4
Wprowadź nazwę miasta lub kod pocztowy.
• Aby wyświetlić listę pozycji spełniających warunki, dotknij .
5
Wprowadź nazwę wybranej ulicy.
• Aby wyświetlić listę pozycji spełniających warunki, dotknij .
6
Wprowadź numer domu lub nazwę przecznicy.
16
-PL
Następuje obliczenie trasy i pojawia się mapa przedstawiająca całą trasę. Można w tym miejscu sprawdzić informacje o trasie oraz trasy alternatywne.
Instrukcja obsługi Dane techniczne
Dane techniczne
MONITOR
Rozmiar ekranu
Typ wyświetlacza LCD
9 cali (X903D)
8 cali (X803D-U)
7 cali (INE-W720D)
Przezroczysty wyświetlacz LCD typu TN
System wyświetlania obrazu Aktywna matryca TFT
Liczba pikseli 1 152 000 pikseli
Efektywna liczba pikseli
(800 × 480 × 3 (RGB))
99% lub więcej
System podświetlenia LED
TUNER FM
Zakres strojenia
Czułość użytkowa (mono)
87,5–108,0 MHz
8,1 dBf (0,7 μV/75 omów)
Czułość wyciszania 50 dB
Wybór kanałów alternatywnych
12 dBf (1,1 μV/75 omów)
80 dB
Współczynnik sygnału do szumu
Separacja stereo
Współczynnik przechwytywania
65 dB
35 dB
2,0 dB
TUNER MW
Zakres strojenia
Czułość użytkowa
531–1 602 kHz
25,1 μV/28 dBf
TUNER LW
Zakres strojenia
Czułość (norma IEC)
153–281 kHz
31,6 μV/30 dBf
ODBIORNIK DAB
Zakres strojenia PASMO III 174,93–239,2 MHz
Zakres strojenia PASMO L
Czułość użytkowa
Współczynnik sygnału do szumu
1 452,96–1 490,6 MHz
-103 dBm
Separacja stereo 85 dB
USB
Wymagania USB USB 2.0
Maksymalne zużycie energii 1 500 mA (wsparcie CDP)
Klasa USB
System plików
Liczba kanałów
Pasmo przenoszenia 1
USB (klasa pamięci masowej)
FAT16/32
2 kanały (stereo)
5–20 000 Hz (±1 dB)
Całkowite zniekształcenia harmoniczne
0,008% (przy 1 kHz)
Zakres dynamiczny 95 dB (przy 1 kHz)
Współczynnik sygnału do szumu
Separacja kanałów
100 dB
85 dB (przy 1 kHz)
1 Pasmo przenoszenia może się różnić w zależności od oprogramowania użytego do kodowania/szybkości transmisji bitów.
HDMI
Format wejściowy
Format wyjściowy
480p/VGA
480p
SEKCJA GPS
Częstotliwość odbioru GPS
Czułość odbioru GPS
1 575,42 ±1 MHz
-136 dB maks.
SEKCJA GLONASS
Częstotliwość odbioru GLONASS
1 597,807 MHz - 1 605,6305 MHz
Czułość odbioru GLONASS -137 dB maks.
Bluetooth
Specyfikacja Bluetooth
Pasmo częstotliwości
Moc wyjściowa
Profil
Bluetooth V3.0
2 402 - 2 480 MHz
+4 dBm maks. (klasa zasilania 2)
HFP (Profil zestawu głośnomówiącego)
OPP (Profil push obiektu)
PBAP (Profil dostępu do książki telefonicznej)
A2DP (Profil zaawansowanej dystrybucji audio)
AVRCP (Profil zdalnego sterowania audio/wideo)
SPP (Profil portu szeregowego)
OGÓLNE
Wymagania dotyczące zasilania
14,4 V DC (prąd stały)
Temperatura pracy
(dozwolony zakres: 11–16 V)
-20°C do +60°C
Maksymalna moc wyjściowa 50 W × 4
Poziom sygnału wyjściowego audio
Preout (przód, tył): 4 V/10 kiloomów (maksymalnie)
Preout (subwoofer): 4 V/10 kiloomów (maksymalnie)
Waga 1,51 kg (X803D-U)
1,41 kg (INE-W720D)
WYMIARY KORPUSU
Szerokość
Wysokość
198 mm (X803D-U)
178 mm (INE-W720D)
125 mm (X803D-U)
100 mm (INE-W720D)
WYMIARY PŁYTY CZOŁOWEJ
Szerokość
Wysokość
191 mm (X803D-U)
171 mm (INE-W720D)
121 mm (X803D-U)
96 mm (INE-W720D)
• X903D ma rozmiary dostosowane do konkretnego modelu samochodu.
• Z powodu ciągłego ulepszania produktu dane techniczne i wygląd mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
• Panel LCD jest produkowany z wykorzystaniem bardzo precyzyjnej technologii. Liczba efektywnych pikseli wynosi ponad 99,99%. Oznacza to możliwość, że 0,01% pikseli może być zawsze włączona lub wyłączona.
17
-PL
18
-PL
• Windows Media i logo Windows są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
• Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch oraz Siri są znakami towarowymi firmy Apple Inc., zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.Apple CarPlay jest znakiem towarowym Apple
Inc.
• Używanie logo "Made for Apple" i "Works with Apple" oznacza, że akcesorium zostało zaprojektowane do łączenia się konkretnie z produktami Apple oznaczonymi na znaczku "Made for Apple" oraz do pracy w technologii zidentyfikowanej na plakietce
"Works with Apple", i uzyskał certyfikat od programisty, aby spełnić standardy wydajności Apple. Apple nie ponosi odpowiedzialności za prawidłowe działanie tego urządzenia ani jego zgodność z normami bezpieczeństwa i przepisami.
Należy pamiętać, że używanie tego akcesorium z produktem firmy Apple może wpływać na wydajność łączności bezprzewodowej.
• Google, Android, Android Auto, Google Play i inne znaki są znakami towarowymi firmy Google LLC.
• Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc., a każde użycie tych znaków przez firmę Alpine Electronics, Inc. podlega licencji. Inne znaki towarowe i nazwy towarowe należą do odpowiednich właścicieli.
• Terminy HDMI i HDMI High-Definition Multimedia
Interface oraz logo HDMI to znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe firmy HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
• Technologia kodowania sygnału audio MPEG Layer-3 jest licencjonowana przez firmy Fraunhofer IIS oraz
Thomson. Niniejsze urządzenie sprzedawane jest z licencją wyłącznie do prywatnego, niekomercyjnego użytku. Producent nie udziela licencji ani żadnych praw do użytkowania tego urządzenia w celach komercyjnych (to jest przynoszących zyski), nadawania przez stacje radiowe i telewizyjne/odtwarzania w sieci
Internet, sieciach intranetowych ani żadnych innych sieciach lub systemach dystrybucji, jak na przykład płatne kanały multimedialne lub usługi dostarczania treści na żądanie. Na tego rodzaju usługi konieczne jest uzyskanie odrębnej licencji. Szczegółowe informacje dostępne są pod adresem http://www.mp3licensing.com
• ©2006-2018 TomTom. All rights reserved. This material is proprietary and the subject of copyright protection, database right protection and other intellectual property rights owned by TomTom or its suppliers. The use of this material is subject to the terms of a license agreement. Any unauthorized copying or disclosure of this material will lead to criminal and civil liabilities.
WYŁĄCZNY DYSTRYBUTOR
HORN DISTRIBUTION S.A.
UL. KURANTÓW 34
02-873 WARSZAWA
TEL.: 0-22 331-55-55
FAX.: 0-22 331-55-00
WWW.ALPINE.COM.PL
Centralny Serwis: ul. Kurantów 26, 02-873 Warszawa, tel. 22/331 55 33, [email protected]
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Declaration of Conformity
DEVICES THAT EMIT RADIO WAVES. The following products and systems on your vehicle emit radio waves when in operation.
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, ALPINE ELECTRONICS, INC. declares that the radio equipment type X903D, X803D-U,
INE-W720D is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Compliant with UNECE Regulation 10 (E-Mark)
[EN]
English
[BG]
Bulgarian
[CZ]
Czech
[DA]
Danish
[DE]
German
[EL]
Greek
[ES]
Spanish
[ET]
Estonian
[FI]
Finnish
[FR]
French
Hereby, Alpine Electronics, inc. declares that the radio equipment type X903D, X803D-U,
INE-W720D is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.alpine.com/e/research/doc/
С настоящото Alpine Electronics, inc. декларира, че този тип радиос ъоръжение X903D,
X803D-U, INE-W720D е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Tímto Alpine Electronics, inc. prohlašuje, že typ rádiového zařízení X903D, X803D-U,
INE-W720D je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Hermed erklærer Alpine Electronics, inc., at radioudstyrstypen X903D, X803D-U, INE-W720D er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Hiermit erklärt Alpine Electronics, inc., dass der Funkanlagentyp X903D, X803D-U, INE-W720D der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Με την παρούσα ο/η Alpine Electronics, inc., δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός X903D, X803D-U,
INE-W720D πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστ οσελίδα στο
διαδίκτυο: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Por la presente, Alpine Electronics, inc. declara que el tipo de equiporadioeléctrico X903D,
X803D-U, INE-W720D es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Käesolevaga deklareerib Alpine Electronics, inc. et käesolev raadioseadme tüüp X903D,
X803D-U, INE-W720D vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Alpine Electronics, inc. vakuuttaa, että radiolaitetyyppi X903D, X803D-U, INE-W720D on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Le soussigné, Alpine Electronics, inc., déclare que l’équipement radioé lectrique du type
X903D, X803D-U, INE-W720D est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[HR]
Croatian
[HU]
Hungarian
[IS]
Icelandic
[IT]
Italian
[LT]
Lithuanian
[LV]
Latvian
[MT]
Maltese
[NL]
Dutch
[NO]
Norwegian
[PL]
Polish
[PT]
Portuguese
[RO]
Romanian
Alpine Electronics, inc. ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa X903D, X803D-U, INE-W720D u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Alpine Electronics, inc. igazolja, hogy a X903D, X803D-U, INE-W720D típusú rádióberendezé s megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Hér, Alpine Electronics, inc. lýsir yfir að radíóbúnaður tegund X903D, X803D-U, INE-W720D er í samræmi við tilskipun 2014/53/ESB.
The fullur texti af ESB-samræmisyfirlýsing er í boði á eftirfarandi veffangi: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Il fabbricante, Alpine Electronics, inc., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio X903D,
X803D-U, INE-W720D è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Aš, Alpine Electronics, inc., patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas X903D, X803D-U, INE-W720D atitinka Direktyvą 2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Ar šo Alpine Electronics, inc. deklarē, ka radioiekārta X903D, X803D-U, INE-W720D atbilst
Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://www.alpine.com/e/research/doc/
B’dan, Alpine Electronics, inc., niddikjara li dan it-tip ta’ tagħmir tar-radju X903D, X803D-U,
INE-W720D huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE huwa disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Hierbij verklaar ik, Alpine Electronics, inc., dat het type radioapparatuur X903D, X803D-U,
INE-W720D conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Herved Alpine Electronics, inc. erklærer at radioutstyr type X903D, X803D-U, INE-W720D er i samsvar med direktiv 2014/53/EU.
Den fullstendige teksten i EU-erklæring er tilgjengelig på følgende internettadresse: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Alpine Electronics, inc. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego X903D, X803D-U,
INE-W720D jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.alpine.com/e/research/doc/
O(a) abaixo assinado(a) Alpine Electronics, inc. declara que o presente tipo de equipamento de rádio X903D, X803D-U, INE-W720D está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de
Internet: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Prin prezenta, Alpine Electronics, inc. declară că tipul de echipamente radio X903D, X803D-U,
INE-W720D este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[SK]
Slovak
[SL]
Slovenian
[SV]
Swedish
[TR]
Turkey
Alpine Electronics, inc. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu X903D, X803D-U,
INE-W720D je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Alpine Electronics, inc. potrjuje, da je tip radijske opreme X903D, X803D-U, INE-W720D skladen z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Härmed försäkrar Alpine Electronics, inc. att denna typ av radioutrustning X903D, X803D-U,
INE-W720D överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: http://www.alpine.com/e/research/doc/
İşbu beyanla, Alpine Electronics, inc. radyo ekipmanı tipinin X903D, X803D-U, INE-W720D,
Directive 2014/53/EU yönergesine uyduğunu ilan eder.
EU uyumluluk ilanının tam metnine (Declaration of Conformity) aşağıdaki internet adresinden ulaşılabilir. http://www.alpine.com/e/research/doc/
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
1500 Atlantic Blvd,
Auburn Hills, Michigan 48326 U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LIMITED
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Ohmstraße 4
85716 Unterschleißheim, Germany
Phone: 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
www.alpine.co.uk
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
184 allée des Erables
CS 52016 – Villepinte
95 945 Roissy CDG cedex
FRANCE
Phone : + 33(0)1 48 63 89 89
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale Cristoforo Colombo, 8
20090 Trezzano sul Naviglio MI, Italy
Phone +39 02 484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
S/NO. LABEL
YAMAGATA (THAILAND) Co., Ltd.
324 Moo 4, Bangpoo Industrial Estate Soi6, Sukhumvit Road T.Phraeksa,
A.Muang Samutprakarn, Samutprakarn 10280, Thailand
Designed by ALPINE Japan
Printed in Thailand (Y)
68-38492Z07-A (Y_A5)
advertisement
Key Features
- 9-inch capacitive touchscreen for intuitive control
- Built-in GPS receiver with detailed maps for precise navigation
- Android Auto and Apple CarPlay integration for seamless smartphone connectivity
- DAB/DAB+ tuner for crystal-clear digital radio reception
- Bluetooth connectivity for hands-free calling and audio streaming
- HDMI input for connecting external video sources
- USB port for playback of music and videos from compatible devices
- Steering wheel remote control compatibility for added convenience
Frequently Answers and Questions
Can I use the device to make and receive calls?
Can I connect my smartphone to the device?
Can I play music and videos from my USB drive?
Can I use the device to navigate to a specific address?
Can I control the device using the steering wheel controls?
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 4 WARNING
- 5 CAUTION
- 6 Getting Started
- 8 Favourite Function
- 8 Registering Items
- 9 Android Auto (Optional)
- 9 Apple CarPlay (Optional)
- 10 Radio/RDS Operation
- 11 DAB/DAB+/DMB Operation
- 12 USB Flash drive Operation (Optional)
- 13 HDMI Device (DVD Player) Operation (Optional)
- 14 iPod/iPhone Operation (Optional)
- 15 Hands-Free Phone Control
- 16 Map Functions
- 17 Navigation Menu
- 18 Setting a Destination
- 19 Specifications
- 22 WARNUNG
- 23 VORSICHT
- 24 Erste Schritte
- 26 Favoritenfunktion
- 26 Registrieren von Funktionen
- 27 Android Auto (Option)
- 27 Apple CarPlay (Option)
- 28 Radio/RDS-Betrieb
- 29 DAB/DAB+/DMB-Betrieb
- 30 USB-Flash-Laufwerksbetrieb (Option)
- 31 HDMI-Betrieb (DVD-Player) (Option)
- 32 iPod/iPhone-Betrieb (Option)
- 33 Steuerung der Freisprechfunktion
- 34 Kartenfunktionen
- 35 Navigationsmenü
- 36 Eingeben von Zielorten
- 37 Technische Daten
- 40 AVERTISSEMENT
- 41 ATTENTION
- 42 Mise en route
- 44 Fonction Favoris
- 44 Mémorisation d’éléments
- 45 Android Auto (en option)
- 45 Apple CarPlay (en option)
- 46 Utilisation de la radio et du système RDS
- 47 Utilisation du mode DAB/DAB+/DMB
- 48 Utilisation d’un périphérique de mémoire flash USB (en option)
- 49 Utilisation d’un périphérique HDMI (lecteur de DVD, en option)
- 50 Utilisation d’un iPod/iPhone (en option)
- 51 Utilisation de la fonction Téléphone mains libres
- 52 Fonctions de carte
- 53 Menu Navigation
- 54 Sélection d’une destination
- 55 Spécifications
- 58 ADVERTENCIA
- 59 PRUDENCIA
- 60 Primeros pasos
- 62 Función Favoritos
- 62 Registro de elementos
- 63 Android Auto (opcional)
- 63 Apple CarPlay (opcional)
- 64 Funcionamiento de radio/RDS
- 65 Funcionamiento de DAB/DAB+/DMB
- 66 Funcionamiento de unidad flash USB (Opcional)
- 67 Funcionamiento del dispositivo HDMI (reproductor de DVD) (Opcional)
- 68 Funcionamiento de iPod/iPhone (Opcional)
- 69 Control del teléfono manos libres
- 70 Funciones de mapas
- 71 Menú de navegación
- 72 Establecer un destino
- 73 Especificaciones
- 76 AVVERTENZA
- 77 ATTENZIONE
- 78 Informazioni preliminare
- 80 Funzione Preferiti
- 80 Registrazione di funzioni
- 81 Android Auto (opzionale)
- 81 Apple CarPlay (opzionale)
- 82 Funzionamento della Radio/RDS
- 83 Funzionamento di DAB/DAB+/DMB
- 84 Utilizzo di un’unità Flash USB (opzionale)
- 85 Utilizzo del dispositivo HDMI (lettore DVD) (opzionale)
- 86 Funzionamento con iPod/iPhone (opzionale)
- 87 Controllo del telefono in vivavoce
- 88 Funzioni di mappa
- 89 Menu Navigazione
- 90 Impostazione di una destinazione
- 91 Specifiche
- 94 VARNING
- 95 FÖRSIKTIGT
- 96 Komma igång
- 98 Funktionen Favorit
- 98 Registrera funktioner
- 99 Android Auto (tillval)
- 99 Apple CarPlay (tillval)
- 100 Radio/RDS-användning
- 101 DAB/DAB+/DMB-användning
- 102 Användning av USB-minne (tillval)
- 103 Användning av HDMI-enhet (DVD-spelare) (tillval)
- 104 Användning av iPod/iPhone (tillval)
- 105 Styrning av handsfreetelefon
- 106 Kartfunktioner
- 107 Navigeringsmeny
- 108 Ställa in destination
- 109 Specifikationer
- 112 WAARSCHUWING
- 113 OPGELET
- 114 Aan de slag
- 116 De functie Favoriet
- 116 Items registreren
- 117 Android Auto (Optioneel)
- 117 Apple CarPlay (Optioneel)
- 118 Radio-/RDS-bediening
- 119 DAB/DAB+/DMB gebruiken
- 120 Bediening USB-flashstation (optioneel)
- 121 Bediening van een HDMI-apparaat (DVD-speler) (optioneel)
- 122 Bediening van een iPod/iPhone (optioneel)
- 123 Handsfree bediening van de telefoon
- 124 Kaartfuncties
- 125 Menu Navigatie
- 126 Een bestemming invoeren
- 127 Technische gegevens
- 130 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- 131 ВНИМАНИЕ
- 132 Приступая к работе
- 134 Функция “Избранное
- 134 Добавление элементов
- 135 Android Auto (приобретается дополнительно)
- 135 Apple CarPlay (приобретается дополнительно)
- 136 Работа с радио/RDS
- 137 Работа с DAB/DAB+/DMB
- 138 Работа с флэш-накопителем USB (приобретается дополнительно)
- 139 дополнительно)
- 140 Работа с iPod/iPhone (приобретается дополнительно)
- 141 Функция телефона “Свободные руки
- 142 Функции карт
- 143 Меню навигаци
- 144 Установка пункта назначения
- 145 Технические характеристики
- 148 OSTRZEŻENIE
- 149 PRZESTROGA
- 150 Wprowadzenie
- 152 Funkcja Ulubione
- 152 Rejestrowanie elementów
- 153 Android Auto (opcja)
- 153 Apple CarPlay (opcja)
- 154 Obsługa Radio/RDS
- 155 Obsługa DAB/DAB+/DMB
- 156 Obsługa dysku flash USB (Opcjonalne)
- 157 Obsługa urządzenia HDMI (odtwarzacz DVD) (Opcjonalne)
- 158 Obsługa odtwarzacza iPod/telefonu iPhone (Opcjonalne)
- 159 Obsługa telefonu bez użycia rąk
- 160 Funkcje mapy
- 161 Menu nawigacji
- 162 Ustawianie miejsca docelowego
- 163 Dane techniczne