Alpine X803DC-U Referenzhandbuch

Alpine X803DC-U Referenzhandbuch

Alpine X X803DC-U brings a powerful combination of navigation, entertainment, and connectivity to your vehicle. Its advanced features empower you with seamless navigation, hands-free communication, and access to your favorite media sources.

advertisement

Alpine X803DC-U Referenzhandbuch | Manualzz

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/

PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR

GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W

SAMOCHODZIE

9-INCH ADVANCED NAVI STATION

X903D

8-INCH ADVANCED NAVI STATION

X803D-U

7-INCH ADVANCED NAVI STATION

INE-W720D

QUICK REFERENCE GUIDE

Kurzanleitung

GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE

GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA

GUIDA RAPIDA

SNABBGUIDE

SNELSTARTGIDS

КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО

SKRÓCONA INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA

ES

IT

SE

NL

EN

DE

FR

RU

PL

Contents

WARNING ................................................................................................................................................................ 2

CAUTION ................................................................................................................................................................. 3

Getting Started ..................................................................................................................................................... 4

Favourite Function ............................................................................................................................................... 6

Registering Items ................................................................................................................................................. 6

Android Auto (Optional) .................................................................................................................................... 7

Apple CarPlay (Optional) ................................................................................................................................... 7

Radio/RDS Operation ......................................................................................................................................... 8

DAB/DAB+/DMB Operation ............................................................................................................................. 9

USB Flash drive Operation (Optional) .........................................................................................................10

HDMI Device (DVD Player) Operation (Optional) ...................................................................................11

iPod/iPhone Operation (Optional) ...............................................................................................................12

Hands-Free Phone Control .............................................................................................................................13

Map Functions.....................................................................................................................................................14

Navigation Menu ................................................................................................................................................15

Setting a Destination ........................................................................................................................................16

Specifications ......................................................................................................................................................17

IMPORTANT

Please record the serial number of your unit in the space provided below and keep it as a permanent record.

SERIAL NUMBER:

ISO SERIAL NUMBER: AL

INSTALLATION DATE:

INSTALLATION TECHNICIAN:

PLACE OF PURCHASE:

For details on all functions, refer to the Owner’s Manual stored in the supplied CD-ROM. (As it is data CD, the CD cannot be used for playing back music and images on the player.) If required, an

ALPINE dealer will readily provide you with a print out of the Owner’s Manual contained in the

CD-ROM.

1

-EN

2

-EN

WARNING

WARNING

This symbol means important instructions. Failure to heed them can result in serious injury or death.

INSTALL THE PRODUCT CORRECTLY SO THAT THE DRIVER

CANNOT WATCH TV/VIDEO UNLESS THE VEHICLE IS STOPPED

AND THE EMERGENCY BRAKE IS APPLIED.

It is dangerous for the driver to watch TV/Video while driving a vehicle.

Installing this product incorrectly enables the driver to watch TV/Video while driving. This may cause a distraction, preventing the driver from looking ahead, thus causing an accident. The driver or other people could be severely injured.

DO NOT WATCH VIDEO WHILE DRIVING.

Watching the video may distract the driver from looking ahead of the vehicle and cause an accident.

DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR

ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING YOUR VEHICLE.

Any function that requires your prolonged attention should only be performed after coming to a complete stop. Always stop the vehicle in a safe location before performing these functions. Failure to do so may result in an accident.

DO NOT FOLLOW ROUTE SUGGESTIONS IF THE NAVIGATION

SYSTEM INSTRUCTS YOU TO PERFORM AN UNSAFE OR

ILLEGAL MANEUVER, OR PLACES YOU IN AN UNSAFE

SITUATION OR AREA.

This product is not a substitute for your personal judgement. Any route suggestions by this system should never supersede any local traffic regulations or your personal judgement or knowledge of safe driving practise.

KEEP THE VOLUME AT A LEVEL WHERE YOU CAN STILL HEAR

OUTSIDE NOISES WHILE DRIVING.

Excessive volume levels that obscure sounds such as emergency vehicle sirens or road warning signals (train crossings, etc.) can be dangerous and may result in an accident. LISTENING AT LOUD VOLUME

LEVELS IN A CAR MAY ALSO CAUSE HEARING DAMAGE.

MINIMIZE DISPLAY VIEWING WHILE DRIVING.

Viewing the display may distract the driver from looking ahead of the vehicle and cause an accident.

DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.

Doing so may result in an accident, fire or electric shock.

USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND.

(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may result in fire, etc.

KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS SCREWS OUT OF THE REACH

OF CHILDREN.

Swallowing them may result in serious injury. If swallowed, consult a physician immediately.

USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING

FUSES.

Failure to do so may result in fire or electric shock.

DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS.

Doing so may cause heat to build up inside and may result in fire.

USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS.

Use for other than its designed application may result in fire, electric shock or other injury.

MAKE THE CORRECT CONNECTIONS.

Failure to make the proper connections may result in fire or product damage.

BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE

NEGATIVE BATTERY TERMINAL.

Failure to do so may result in electric shock or injury due to electrical shorts.

DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENTANGLED IN

SURROUNDING OBJECTS.

Arrange wiring and cables in compliance with the manual to prevent obstructions when driving. Cables or wiring that obstruct or hang up on places such as the steering wheel, shift lever, brake pedals, etc. can be extremely hazardous.

DO NOT SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES.

Never cut away cable insulation to supply power to other equipment.

Doing so will exceed the current carrying capacity of the wire and result in fire or electric shock.

DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING HOLES.

When drilling holes in the chassis for installation, take precautions so as not to contact, damage or obstruct pipes, fuel lines, tanks or electrical wiring. Failure to take such precautions may result in fire.

DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR STEERING

SYSTEMS TO MAKE GROUND CONNECTIONS.

Bolts or nuts used for the brake or steering systems (or any other safety-related system), or tanks should NEVER be used for installations or ground connections. Using such parts could disable control of the vehicle and cause fire etc.

DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT HINDER

VEHICLE OPERATION, SUCH AS THE STEERING WHEEL OR

SHIFT LEVER.

Doing so may obstruct forward vision or hamper movement etc. and results in serious accident.

CAUTION

This symbol means important instructions. Failure to heed them can result in injury or material property damage.

HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS.

Failure to do so may cause personal injury or damage to the product.

Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest Alpine Service

Centre for repairing.

HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS.

The wiring and installation of this unit requires special technical skill and experience. To ensure safety, always contact the dealer where you purchased this product to have the work done.

USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM

SECURELY.

Be sure to use only the specified accessory parts. Use of other than designated parts may damage this unit internally or may not securely install the unit in place. This may cause parts to become loose resulting in hazards or product failure.

ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED

BY A SHARP METAL EDGE.

Route the cables and wiring away from moving parts (like the seat rails) or sharp or pointed edges. This will prevent crimping and damage to the wiring. If wiring passes through a hole in metal, use a rubber grommet to prevent the wire’s insulation from being cut by the metal edge of the hole.

DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE OR

DUST.

Avoid installing the unit in locations with high incidence of moisture or dust. Moisture or dust that penetrates into this unit may result in product failure.

• The following screen examples of X903D/X803D-U/INE-W720D used in this manual are for reference only.

They may differ from the actual screen displays.

3

-EN

Owner’s manual

Getting Started

Location of Controls

The screen design used in the Owner’s Manual may differ from the actual screen.

For X903D

Getting Started

For X803D-U/INE-W720D

4

-EN

The system of this unit is reset.

MENU/ (Power Off) button

Recalls the Menu screen.

Press and hold this button for at least 5 seconds to turn the power off.

(NAV) button

Recalls the navigation map screen.

Press again to switch to Navigation menu screen.

Press and hold this button for at least 2 seconds to change to Go Home route screen. (If Home is not set yet, it will change to the Home setting screen.)

For details of navigation operations, refer to “Navigation

System OM” in the CD-ROM.

/ or / (UP/DOWN) button

Press to adjust the volume.

(PHONE) button (X903D only)

Recalls the Phone Menu screen.

Press to start a conversation when a call is incoming.

or VOICE button

Depending on the connected smartphone, press to recall Siri function or voice recognition mode.

/ button

Press to seek up/down a station in radio mode or up/ down a track, chapter, etc., in other audio/visual sources.

(AUDIO)/(Favourite) button

Displays the Audio/Visual screen. If the Audio/Visual screen is already displayed, changes the source.

Press and hold for at least 2 seconds to recall the

Favourite screen.

(MUTE) button

Press to activate/deactivate the mute mode.

Point the remote control transmitter towards the remote sensor within a range of 2 metres.

Microphone (X803D-U/INE-W720D only)

Used for Hands-free or Voice Control modes.

Turning Power On or Off

1

Turn the ignition key to the ACC or ON position.

The system is turned on.

2

Press and hold the MENU button for at least 5 seconds to turn the power off.

Switching the Audio Sources Screen to a Dedicated Screen

You can switch the Audio Sources screen to a dedicated screen by touching the icon on one of the three edges of the screen.

Shortcut Setup Screen Dual Screen

You can switch between the displayed screens on the Dual Screen.

You can set the BASS ENGINE SQ,

Tone Adjustment or Rear Seat

Entertainment System.

Audio Sources Screen

(USB Audio)

Preset button or Quick Search mode Screen*

The Search mode differs depending on the audio source. For details, see the operating instructions of the audio source.

5

-EN

Owner’s manual Favourite Function

Favourite Function

This unit enables you to recall functions easily by registering frequently used items such as the Audio source, the navigation search function, etc. to the Favourite screen. You can recall any of these items easily.

1

Press and hold the / (Favourite) button for at least 2 seconds.

Changes to the Edit screen used for registering items or changing names.

The Favourite screen is displayed.

Close the Favourite screen

Favourite screen example Favourite registration item

Indicates the location of the currently displayed

Favourite screen.

Swipe to the left and right to change the pages. You can add up to 6 pages.

6

-EN

Owner’s manual Registering Items

Registering Items

1

Touch [ ] (Edit).

A checkbox is displayed on the upper left area of the registration icon and it changes to Edit mode.

2

Touch [ ] (Add).

The items to be added (categories) are displayed.

3

Touch the desired item to be added

(category).

4

Choose the desired item to be added.

For details on the items to be added, refer to

“Editing the Favourite Screen” in the Owner’s

Manual.

• You can add up to 54 items.

• You cannot register an item more than once.

5

After editing is complete, touch [ ] (Save).

6

After the caption for the confirmation is displayed, touch [Yes].

7

Editing is complete and the screen switches to the Favourite screen.

• If you touch [ ] (Cancel) while editing, a confirmation prompt will appear. Touch [Yes], the screen switches to the previous Favourite Edit screen.

Owner’s manual Android Auto (Optional)

Android Auto (Optional)

Android Auto is designed to make it easier to use apps from your phone while you’re on the road. Navigate with

Google Maps, listen to playlists or podcasts from your favourite apps, and more.

Download the Android Auto App from the Google Play store before continuing.

Connect your Android compatible Phone to begin using Android Auto.

1

Press the MENU button.

The Menu screen is displayed.

2

Touch [Android Auto].

The Android Auto screen is displayed.

• For details operation of Android Auto, refer to “Android Auto” in the Owner’s Manual (CD-ROM).

Owner’s manual Apple CarPlay (Optional)

Apple CarPlay (Optional)

Apple CarPlay is a smarter, safer way to use your iPhone in the car. Apple CarPlay takes the things you want to do with your iPhone while driving and puts them right on this unit. You can get directions, make calls, send and receive messages, and listen to music, all in a way that allows you to stay focused on the road. Just plug in your iPhone to this unit and go.

For details, refer to Owner’s Manual (CD-ROM).

Press or VOICE to activate Siri function of the iPhone.

You can make a call, play music, etc., by using Siri function of the iPhone.

You can also control Apple CarPlay on touchscreen.

7

-EN

8

-EN

Owner’s manual

Radio/RDS Operation

Preset button

Displays the preset stations with a short touch.

Touch for at least 2 seconds to memorise the current station as a preset station.

Preset mode screen

Close button

Touch to close the Preset mode screen.

Changes tuning mode

Input Radio Frequency

PRIORITY NEWS mode On/Off

Traffic Information mode On/Off

Radio/RDS

Preset mode button

Touch when you use the Preset mode screen.

RDS indicator

Information display

Increases frequency

PTY Search button

Touch when you use the PTY list screen.

Decreases frequency

Changes text information

Switches band

Memorises stations automatically

AF mode On/Off

Owner’s manual

DAB/DAB+/DMB Operation

Preset button

Displays the preset service with a short touch.

Touch for at least 2 seconds to memorise the current service as a preset station.

Preset mode screen

DAB/DAB+/DMB

Preset mode button

Touch when you use the Preset mode screen.

DAB indicator

Information display

Increases frequency

Displays select service screen Close button

Touch to close the Preset mode screen.

Changes tuning mode

Displays Select PTY screen

PRIORITY NEWS mode On/Off

Slide Show

Displays the program information, artist photos, and advertisements that are synchronised with the

Service component currently being received.*

Decreases frequency

Changes text information

Inputting Frequency Directly

Traffic Information mode On/Off

They may not be displayed, depending on the Service component currently being received.

Changes Primary/Secondary

Service

9

-EN

10

-EN

Owner’s manual

USB Flash drive Operation (Optional)

USB Flash drive Operation (Optional)

You can play back music files (MP3/WMA/AAC/FLAC) and video files (AVI/MKV/MP4) stored in a USB flash drive on the internal player of this system.

USB Audio main screen example

Quick Search mode screen

Quick Search button

Touch to use the Quick Search mode.

Current song no./Total song no.

Close button

Touch to close the Quick Search mode.

Information display

Elapsed time

Full Search mode button

Touch when you use the Full

Search mode screen.

Artwork display

Repeat Playback

Random Play

Restarts the current file/ skip to previous file if pushed within 1 second/

Touch for 1 second or more to rewind file

Skip to the next track/

Touch for 1 second or more to fast forward file

Pause and Play

Owner’s manual

HDMI Device (DVD Player) Operation (Optional)

When you connect an optional DVE-5300 (DVD Player), you can operate it from the unit.

HDMI (Option) DVD

Restarts the current chapter/ skip to previous chapter if pushed within 1 second/

Touch for 1 second or more to rewind

Skip to the next chapter/Touch for 1 second or more to fast forward

Displays Menu screen

Displays Top Menu screen

Pause and Play

Stop Playback

HDMI input switch *

Switches Angle

Displays Menu control screen

Switches Subtitles

DVD Setup screen

Switches Audio Tracks

Repeat Playback

Switching Display Modes

Changes text information

If you connect an optional HDMI selector module, you can connect two HDMI devices. If the HDMI selector is set to “On” when two HDMI devices are connected, the HDMI input switch button is displayed. The displayed button differs depending on the settings and the HDMI input currently selected. For details, refer to “HDMI Setup” and “Setting the

HDMI Selector On/Off ” in the OWNER’S MANUAL (CD-ROM).

11

-EN

12

-EN

iPod/iPhone Operation (Optional)

Owner’s manual iPod/iPhone (Optional)

A separately sold Lightning to USB cable (KCU-471i), etc., is required depending on the type of iPod/iPhone.

Audio mode

Quick Search mode screen

Quick Search button

Touch to use the Quick Search mode.

Current song no./Total song no.

Information display

Close button

Touch to close the Quick Search mode.

Finds the beginning of the current file/Finds a previous file within one second after playback starts/

Fast-reverses when touched for at least 1 second

Searching for a Music File (Full Search

Mode)

For example: Searching by Artist name

1

Touch [Artists] in the Full Search mode screen.

Playing time

Full Search mode button

Touch when you use the Full

Search mode screen.

Pause and Playback

Artwork display

Repeat Playback

Random Play

Finds the beginning of the next file/Fast-forwards when touched for at least 1 second

2

Touch the desired artist’s name.

The Albums search screen of the selected artist is displayed.

Touching [ ] of the desired artist will play back all songs of the selected artist.

3

Touch the desired album’s name.

All songs of the selected album are displayed.

Touching [ ] of the desired album will play back all songs of the selected album.

4

Touch the desired song’s name.

The selected song is played back.

Owner’s manual Bluetooth Setup, Bluetooth Operation

Hands-Free Phone Control

The unit can connect with up to two hands-free phones.

If you connect two hands-free phones to the unit, select “Hands-free Device Priority” in “Bluetooth Setup” to set the order of precedence. For details, refer to OWNER’S MANUAL in the AUDIO VISUAL SECTION (CD-ROM).

How to connect to a Bluetooth compatible device (Pairing)

1

Touch [Setup] button on the Menu screen.

• You can register up to 5 Bluetooth compatible mobile phones.

• The Bluetooth registration process differs depending on the device version and SSP (Simple Secure Pairing). If a 4 or 6 character Passcode appears on this device, enter the

Passcode using the Bluetooth compatible device.

If a 6 character Passkey appears on this device, make sure the same passkey is displayed on the Bluetooth compatible device and touch “Yes.”

[Setup] button

2

Touch [Bluetooth].

• Make sure the “Bluetooth” setting is “On” ( ).

3

Touch [Set Bluetooth Device].

Answering a Call

1

An incoming call triggers the ringtone and an incoming call display.

Incoming call notification screen

4

Touch [ ] to search for a new device.

2

Touch incoming call notification screen.

The call starts.

Call info area

5

Touch [ ] (Audio), [ ] (Hands-free) or

[ ] (Both) for the device you want to connect from the list.

Audio: Sets for use as an Audio device.

Hands-free: Sets for use as a Hands Free Device.

Both: Sets for use as both an Audio device and Hands Free Device.

6

When the device registration is complete, a message appears and the device returns to normal mode.

Touch the call info area during a call changes to the

Phone Operation screen. Use this screen to adjust the speech volume, etc.

Hanging up the Telephone

1

Touch [ ] (End Call).

The call finishes.

13

-EN

14

-EN

Map Functions

Below is an overview of different buttons and icons on the map display. For more detailed information about this screen, please see the Owner’s Manual.

Next street

Next turn preview

Speed limit warning

Data fields

2D/2D North up/3D views

Traffic

Zoom

Additional information

Lane information

Warning road sign

Motorway services

Destination menu

Access the menu

Touch [ ]

Parking around destination

Additional information

Street name

Navigation Menu

To access the Navigation Menu, touch [ ] on the right edge of the map screen. Alternatively, press the button.

Multipoint Route

Build your route from one or more route points. You can also plan a route independently of your current GPS position by setting a new starting point.

New Rout

Select your destination by entering an address or its coordinate, or by selecting a Place, a Saved Location, or a

Saved Route. You can also look up your recent destinations from the History.

When Internet connection is available, the Online Search option can be a further help to find your destination.

Information

Access additional options and check navigation-related information.

Setup

Customise the way the navigation software works.

Access the Map

15

-EN

Setting a Destination

The following example describes how to search for a destination when choosing [Town/Postcode] from [Address].

• You can search and narrow down the Country/State by starting from [Country/State].

1

Touch [New Route] from the Navigation

Menu.

7

Touch [More] to modify the route parametres, or touch [Start Navigation] to

2

Touch [Address].

start your journey.

3

Touch [Town/Postcode].

4

Enter the town name or postcode.

• Touch to display the candidate list.

5

Enter the desired street name.

16

-EN

• Touch to display the candidate list.

6

Enter the house number or crossing street.

The route is calculated, and a map appears, showing the entire route. Here you can check route information and route alternatives.

Owner’s manual Specifications

Specifications

MONITOR SECTION

Screen Size 9” (X903D)

LCD Type

Operation System

Transparent type TN LCD

TFT active matrix

Number of Picture Elements 1,152,000 pcs.

(800 × 480 × 3 (RGB))

Effective Number of Picture Elements

Illumination System

99% or more

LED

FM TUNER SECTION

Tuning Range

Mono Usable Sensitivity

87.5 – 108.0 MHz

8.1 dBf (0.7 μV/75 ohms)

50 dB Quieting Sensitivity 12 dBf (1.1 μV/75 ohms)

Alternate Channel Selectivity 80 dB

Signal-to-Noise Ratio

Stereo Separation

Capture Ratio

65 dB

35 dB

2.0 dB

MW TUNER SECTION

Tuning Range

Usable Sensitivity

531 – 1,602 kHz

25.1 μV/28 dBf

LW TUNER SECTION

Tuning Range

Sensitivity (IEC Standard)

DAB SECTION

Tuning Range BAND III

Tuning Range L-BAND

Usable Sensitivity

Signal-to-Noise Ratio

Stereo Separation

153 – 281 kHz

31.6 μV/30 dBf

174.93 – 239.2 MHz

1,452.96 – 1,490.6 MHz

-103 dBm

95 dB

85 dB

USB SECTION

USB requirements

Max. Power Consumption

USB Class

File System

Number of Channels

Frequency Response 1

Total Harmonic Distortion

Dynamic Range

Signal-to-Noise Ratio

Channel Separation

USB 2.0

1,500 mA (CDP Support)

USB (Mass Storage Class)

FAT16/32

2-Channels (Stereo)

5 – 20,000 Hz (±1 dB)

0.008% (at 1 kHz)

95 dB (at 1 kHz)

100 dB

85 dB (at 1 kHz)

1 Frequency response may differ depending on the encoder software/bit rate.

HDMI SECTION

Input Format

Output Format

GPS SECTION

GPS Reception frequency

GPS Reception sensitivity

480p/VGA

480p

1,575.42 ±1 MHz

-136 dB max.

GLONASS SECTION

GLONASS Reception frequency 1,597.807 MHz - 1,605.6305 MHz

GLONASS Reception sensitivity -137 dB max.

Bluetooth SECTION

Bluetooth Specification

Frequency band

Output Power

Profile

Bluetooth V3.0

2,402 - 2,480 MHz

+4 dBm Max. (Power class 2)

HFP (Hands-Free Profile)

OPP (Object Push Profile)

PBAP (Phone Book Access Profile)

A2DP (Advanced Audio

Distribution Profile)

AVRCP (Audio/Video Remote

Control Profile)

SPP (Serial Port Profile)

GENERAL

Power Requirement

Operating temperature

Maximum Power Output

Audio output level

Preout (Front, Rear):

Preout (Subwoofer):

Weight

14.4 V DC

(11–16 V allowable)

-4°F to +140°F

(-20°C to + 60°C)

50 W × 4

4V/10k ohms (max.)

4V/10k ohms (max.)

1.51 kg (3 lbs. 5 oz) (X803D-U)

1.41 kg (3 lbs. 2 oz) (INE-W720D)

CHASSIS SIZE

Width

Height

Depth

198 mm (7–13/16”) (X803D-U)

178 mm (7”) (INE-W720D)

125 mm (4–15/16”) (X803D-U)

100 mm (3–15/16”) (INE-W720D)

147 mm (5–3/4”)

NOSE SIZE

Width

Height

Depth

191 mm (7–1/2”) (X803D-U)

171 mm (6–3/4”) (INE-W720D)

121 mm (4–3/4”) (X803D-U)

96 mm (3–3/4”) (INE-W720D)

19 mm (3/4”)

• X903D is sized exclusively for a certain car model.

• Due to continuous product improvement, specifications and design are subject to change without notice.

• The LCD panel is manufactured using an extremely high precision manufacturing technology. Its effective pixel ratio is over 99.99%. This means that there is a possibility that 0.01% of the pixels could be either always

ON or OFF.

17

-EN

18

-EN

• Windows Media, and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.

• Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, and Siri are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Apple CarPlay is a trademark of Apple

Inc.

• Use of the Made for Apple and Works with Apple badges means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple product(s) identified in the Made for Apple badge and to work specifically with the technology identified in the Works with Apple badge, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.

Please note that the use of this accessory with an Apple product may affect wireless performance.

• Google, Android, Android Auto, Google Play and other marks are trademarks of Google LLC.

• The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Alpine Electronics, Inc. is under licence. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.

• The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia

Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing, LLC in the

United States and other countries.

• MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from

Fraunhofer IIS and Thomson. Supply of this product only conveys a licence for private,non-commercial use and does not convey a licence nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenuegeneration) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broadcasting/streaming via internet, intranets and/or other networks or in other electronic content distribution systems, such as pay-audio or audio-on-demand applications. An independent licence for such use is required. For details, please visit http://www.mp3licensing.com

• ©2006-2018 TomTom. All rights reserved. This material is proprietary and the subject of copyright protection, database right protection and other intellectual property rights owned by TomTom or its suppliers. The use of this material is subject to the terms of a license agreement. Any unauthorized copying or disclosure of this material will lead to criminal and civil liabilities.

About the Rules of Bluetooth Electromagnetic

Radiation Regulation

Declaration of Conformity

Inhalt

WARNUNG .............................................................................................................................................................. 2

VORSICHT ................................................................................................................................................................ 3

Erste Schritte .......................................................................................................................................................... 4

Favoritenfunktion ................................................................................................................................................ 6

Registrieren von Funktionen............................................................................................................................ 6

Android Auto (Option) ....................................................................................................................................... 7

Apple CarPlay (Option) ...................................................................................................................................... 7

Radio/RDS-Betrieb ............................................................................................................................................... 8

DAB/DAB+/DMB-Betrieb ................................................................................................................................... 9

USB-Flash-Laufwerksbetrieb (Option) ........................................................................................................10

HDMI-Betrieb (DVD-Player) (Option) ..........................................................................................................11

iPod/iPhone-Betrieb (Option)........................................................................................................................12

Steuerung der Freisprechfunktion ...............................................................................................................13

Kartenfunktionen ..............................................................................................................................................14

Navigationsmenü ...............................................................................................................................................15

Eingeben von Zielorten ...................................................................................................................................16

Technische Daten ...............................................................................................................................................17

WICHTIG!

Notieren Sie sich die Seriennummer des Geräts bitte an der unten angegebenen Stelle und bewahren

Sie die Notiz auf.

SERIENNUMMER:

ISO-SERIENNUMMER: AL

EINBAUDATUM:

EINGEBAUT VON:

GEKAUFT BEI:

Detaillierte Erläuterungen zu allen Funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM. (Bei dieser CD handelt es sich um eine Daten-CD. Daher kann sie nicht zum Abspielen von Musik oder zum Anzeigen von Bildern auf dem Player verwendet werden.) Bei

Bedarf erhalten Sie bei Ihrem ALPINE-Händler einen Ausdruck der Bedienungsanleitung auf der

CD-ROM.

1

-DE

2

-DE

WARNUNG

WARNUNG

Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von schweren Verletzungen oder Todesfällen.

DAS GERÄT SO EINBAUEN, DASS DER FAHRER DIE TV-/

VIDEOANZEIGE WÄHREND DER FAHRT NICHT SEHEN KANN,

BIS DAS FAHRZEUG STEHT UND DIE HANDBREMSE

ANGEZOGEN WIRD.

Es ist gefährlich, während der Fahrt fernzusehen oder Videos anzuschauen. Sie können dadurch vom Verkehr abgelenkt werden und einen Unfall verursachen. Wenn das Gerät nicht richtig eingebaut wird, kann der Fahrer beim Fahren die TV-/ Videoanzeige sehen und dadurch vom Verkehr abgelenkt werden. In diesem Fall besteht hohe

Unfallgefahr. Der Fahrer und andere Personen können dabei schwer verletzt werden.

BEIM FAHREN DIE VIDEOANZEIGE AUSSCHALTEN.

Sie können dadurch vom Verkehr abgelenkt werden und einen Unfall verursachen.

KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN LENKEN

DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.

Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in

Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren Stelle an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen. Andernfalls besteht

Unfallgefahr.

ROUTENVORSCHLÄGE DES NAVIGATIONSSYSTEMS NICHT

BEFOLGEN, WENN SIE DABEI GEFÄHRLICHE ODER

VERBOTENE FAHRMANÖVER AUSFÜHREN MÜSSTEN ODER

DADURCH IN EINE GEFÄHRLICHE SITUATION ODER GEGEND

GERATEN KÖNNTEN.

Dieses Gerät kann Ihr eigenes Urteilsvermögen nicht ersetzen. Aufgrund von Routenvorschlägen dieses Systems dürfen Sie nie die örtlichen

Verkehrsregeln oder Ihr eigenes Urteilsvermögen bezüglich der

Vermeidung von Gefahrensituationen im Straßenverkehr missachten.

DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS SIE

WÄHREND DER FAHRT NOCH AUSSENGERÄUSCHE

WAHRNEHMEN KÖNNEN.

Übermäßige Lautstärkepegel, die Geräusche wie die Sirenen von

Notarztwagen oder Warnsignale (an einem Bahnübergang usw.)

übertönen, können gefährlich sein und zu einem Unfall führen. HOHE

LAUTSTÄRKEPEGEL IN EINEM AUTO KÖNNEN AUSSERDEM

GEHÖRSCHÄDEN VERURSACHEN.

WÄHREND DER FAHRT MÖGLICHST WENIG AUF DEN

BILDSCHIRM SCHAUEN.

Sie können dadurch vom Verkehr abgelenkt werden und einen Unfall verursachen.

GERÄT NICHT ÖFFNEN.

Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.

NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS

AN MASSE VERWENDEN.

Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht

Feuergefahr usw.

KLEINE GEGENSTÄNDE WIE SCHRAUBEN VON KINDERN

FERNHALTEN.

Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.

SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN

AMPEREZAHL ERSETZEN.

Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen

Schlages.

LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT

ABDECKEN.

Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen und es besteht Feuergefahr.

DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM

FAHRZEUG ANSCHLIESSEN.

Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlages oder anderer Verletzungen.

AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.

Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr und es kann zu

Schäden am Gerät kommen.

VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL DER

BATTERIE ABKLEMMEN.

Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder

Verletzungsgefahr durch einen Kurzschluss.

DAFÜR SORGEN, DASS SICH DIE KABEL NICHT IN

GEGENSTÄNDEN IN DER NÄHE VERFANGEN.

Verlegen Sie die Kabel wie im Handbuch beschrieben, damit sie beim

Fahren nicht hinderlich sind. Kabel, die sich im Lenkrad, im Schalthebel, im Bremspedal usw. verfangen, können zu äußerst gefährlichen

Situationen führen.

ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN.

Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit Strom zu versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des Kabels

überschritten und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.

BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND KABEL NICHT

BESCHÄDIGEN.

Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis bohren, achten

Sie unbedingt darauf, die Kraftstoffleitungen und andere Leitungen, den

Benzintank und elektrische Kabel nicht zu berühren, zu beschädigen oder zu blockieren. Andernfalls besteht Feuergefahr.

BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT ALS

MASSEPUNKTE VERWENDEN.

Verwenden Sie für Einbau oder Masseanschluß NIEMALS Bolzen oder

Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage oder eines anderen sicherheitsrelevanten Systems oder des Benzintanks. Andernfalls besteht die Gefahr, dass Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren oder ein

Feuer ausbricht.

DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN, AN DER ES

BEIM FAHREN HINDERLICH SEIN KÖNNTE, WEIL ES Z. B. DAS

LENKRAD ODER DEN SCHALTHEBEL BLOCKIERT.

Andernfalls ist möglicherweise keine freie Sicht nach vorne gegeben, oder die Bewegungen des Fahrers sind so eingeschränkt, dass

Unfallgefahr besteht.

VORSICHT

Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von

Verletzungen bzw. Sachschäden.

DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN PROBLEM

AUFTRITT.

Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen.

Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken an einen autorisierten Alpine-

Händler oder den nächsten Alpine-Kundendienst.

VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL

AUSFÜHREN LASSEN.

Die Verkabelung und der Einbau dieses Geräts erfordern technisches

Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie

Verkabelung und Einbau dem Händler überlassen, bei dem Sie das Gerät erworben haben.

NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN UND

DIESES SICHER EINBAUEN.

Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene Zubehör. Andernfalls wird das Gerät möglicherweise beschädigt oder es lässt sich nicht sicher einbauen. Wenn sich Teile lösen, stellen diese eine Gefahrenquelle dar und es kann zu Betriebsstörungen kommen.

DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT ODER

DURCH SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.

Verlegen Sie die Kabel so, dass sie sich nicht in beweglichen Teilen wie den Sitzschienen verfangen oder an scharfen Kanten oder spitzen Ecken beschädigt werden können. So verhindern Sie eine Beschädigung der

Kabel. Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung in einer Metallplatte führen, schützen Sie die Kabelisolierung mit einer Gummitülle vor

Beschädigung durch die Metallkanten der Bohrung.

DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES

HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST.

Bauen Sie das Gerät so ein, dass es vor hoher Feuchtigkeit und Staub geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das Gerät gelangen, kann es zu Betriebsstörungen kommen.

• Die folgenden in diesem Handbuch verwendeten Bildschirmbeispiele für X903D/X803D-U/INE-W720D dienen lediglich der Veranschaulichung. Sie weichen möglicherweise von den tatsächlichen Bildschirmanzeigen ab.

3

-DE

Bedienungsanleitung Erste Schritte

Erste Schritte

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

Die Bildschirmabbildungen in der Bedienungsanleitung können von den tatsächlichen Bildschirmen abweichen.

Für X903D

Für X803D-U/INE-W720D

4

-DE

RESET-Schalter

Das Gerätesystem wird zurückgesetzt.

Ruft den Menübildschirm auf.

Halten Sie diese Taste mindestens 5 Sekunden gedrückt, um das Gerät auszuschalten.

Taste (NAV)

Ruft den Navigationskartenbildschirm auf.

Drücken Sie die Taste erneut, um zum Navigations-

Menübildschirm zu wechseln.

Halten Sie diese Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um zum Heimatadressen-Routenbildschirm zu wechseln. (Ist noch keine Heimatadresse eingestellt, erscheint der Bildschirm zum Einstellen der

Heimatadresse.)

Einzelheiten zu den Navigationsfunktionen finden Sie in der „Anleitung zum Navigationssystem“ auf der

CD-ROM.

Taste / (AUF/AB)

Zum Regeln der Lautstärke.

Taste (PHONE) (nur X903D)

Ruft den Telefon-Menübildschirm auf.

Drücken Sie diese Taste, um ein Gespräch zu beginnen, wenn ein Anruf eingeht.

Abhängig vom angeschlossenen Smartphone rufen Sie durch Drücken die Siri-Funktion oder den

Spracherkennungsmodus auf.

Taste /

Drücken Sie diese Taste, um im Radiomodus vorwärts/ rückwärts nach einem Sender zu suchen bzw. in einer anderen Audio-/Videoquelle ein Stück, ein Kapitel usw. vorwärts/rückwärts zu suchen.

Taste (AUDIO)/(Favoriten)

Ruft den Audio-/Video-Bildschirm auf. Wenn der

Audio-/Video-Bildschirm bereits angezeigt wird, wird die Signalquelle gewechselt.

Halten Sie die Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den Favoritenbildschirm aufzurufen.

Taste (STUMMSCHALTEN)

Zum Aktivieren/Deaktivieren des Stummschaltmodus.

Fernbedienungssensor

Richten Sie die Fernbedienung in einem Abstand von maximal 2 Metern auf diesen Sensor.

Mikrofon (nur X803D-U/INE-W720D)

Wird mit den Freisprech- oder Sprachsteuerungsmodi verwendet.

Ein- (On) und Ausschalten (Off)

1

Drehen Sie den Zündschlüssel in die Stellung ACC oder EIN.

Das System schaltet sich ein.

2

Halten Sie die Taste MENU mindestens 5 Sekunden gedrückt, um das Gerät auszuschalten.

Umschalten zwischen Audioquellenbildschirm und Funktionsbildschirmen

Sie können den Bildschirm für Audio-Quellen auf einen separaten Bildschirm umschalten, indem Sie das Symbol an einem der drei Bildschirmränder berühren.

Bildschirm für Direktzugriffseinstellungen Dual-Bildschirm

Sie können BASS ENGINE SQ, Sound

Einstellung oder das Rear Seat

Entertainment-System einstellen.

Audioquellenbildschirm

(USB Audio)

Auf dem Dual-Bildschirm können Sie zwischen den angezeigten

Bildschirmen wechseln.

Speichertasten- oder

Schnellsuchbildschirm*

Der Suchmodus variiert je nach Audioquelle. Erläuterungen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zur Audioquelle.

5

-DE

Bedienungsanleitung Favoritenfunktion

Favoritenfunktion

An diesem Gerät können Sie häufig benutzte Funktionen wie die Audioquelle, die Navigationssuche usw. mühelos aufrufen, indem Sie sie auf dem Favoritenbildschirm registrieren. Danach können Sie die entsprechenden

Funktionen direkt aufrufen.

1

Halten Sie die Taste /(Favoriten) mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

Wechselt zum Bearbeitungsbildschirm, auf dem

Funktionen registriert oder Namen geändert werden können.

Der Favoritenbildschirm wird angezeigt.

Schließen Sie den Favoritenbildschirm

Beispiel für den Favoritenbildschirm

Gibt die Position des gerade angezeigten

Favoritenbildschirms an.

Durch Wischen nach links oder rechts können Sie zwischen den Seiten wechseln. Bis zu 6 Seiten sind möglich.

Bedienungsanleitung Registrieren von Funktionen

6

-DE

Registrieren von Funktionen

1

Berühren Sie [ ] (Bearbeiten).

Ein Kontrollkästchen erscheint oben links neben dem Registrierungssymbol und dieses wechselt in den Bearbeitungsmodus.

2

Berühren Sie [ ] (Hinzufügen).

Die Funktionen (Kategorien), die hinzugefügt werden können, werden angezeigt.

3

Berühren Sie die Funktion (Kategorie), die hinzugefügt werden soll.

4

Wählen Sie die Funktion, die hinzugefügt werden soll.

Erläuterungen zu den Funktionen, die Sie hinzufügen können, finden Sie unter „Bearbeiten des Favoritenbildschirms“ in der

Bedienungsanleitung.

• Bis zu 54 Funktionen sind möglich.

• Sie können ein und dieselbe Funktion nicht mehrfach registrieren.

5

Wenn die Bearbeitung abgeschlossen ist, berühren Sie [ ] (Speichern).

6

Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, berühren Sie [Yes].

7

Damit ist die Bearbeitung abgeschlossen und der Favoritenbildschirm wird angezeigt.

• Wenn Sie während der Bearbeitung [ ] (Abbrechen) berühren, erscheint eine Bestätigungsaufforderung.

Berühren Sie [Yes]; der Bildschirm wechselt zum vorherigen Favoritenbearbeitungsbildschirm.

Bedienungsanleitung Android Auto (Option)

Android Auto (Option)

Android Auto wurde entwickelt, um die Verwendung von Apps über Ihr Telefon zu vereinfachen, während Sie unterwegs sind. Navigieren Sie mit Google Maps, geben Sie Wiedergabelisten oder Podcasts über Ihre Lieblings-

Apps wieder und vieles mehr.

Laden Sie die Android Auto App über den Google Play-Store herunter, bevor Sie fortfahren.

Verbinden Sie Ihr Android-kompatibles Telefon, um Android Auto zu verwenden.

1

Drücken Sie die Taste MENU.

Der Menübildschirm wird angezeigt.

2

Berühren Sie [Android Auto].

Der Bildschirm Android Auto wird angezeigt.

• Einzelheiten zur Bedienung von Android Auto finden Sie unter „Android Auto“ in der Bedienungsanleitung

(CD-ROM).

Bedienungsanleitung Apple CarPlay (Option)

Apple CarPlay (Option)

Apple CarPlay ist eine intelligentere und sicherere Möglichkeit, um Ihr iPhone im Auto zu verwenden. Apple

CarPlay überträgt die gewünschten Funktionen auf Ihrem iPhone während der Fahrt direkt auf das Gerät. Sie können das Navigationssystem nutzen, Anrufe tätigen, Nachrichten senden und empfangen und Musik hören, und das auf eine Weise, die Ihre Aufmerksamkeit nicht vom Geschehen auf der Straße ablenkt. Stecken Sie Ihr iPhone einfach in das Gerät ein.

Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung (CD-ROM).

Drücken Sie die Taste oder VOICE, um die Siri-Funktion des iPhones zu aktivieren.

Sie können einen Anruf tätigen, Musik wiedergeben usw., indem Sie die Siri-Funktion des iPhone nutzen.

Sie können Apple CarPlay auch über den Touchscreen bedienen.

7

-DE

8

-DE

Bedienungsanleitung Radio/RDS

Radio/RDS-Betrieb

Speichertaste

Durch kurzes Antippen wird der entsprechende Festsender eingestellt.

Wenn Sie den momentan eingestellten Sender als Festsender speichern möchten, berühren Sie diese Taste mindestens 2 Sekunden lang.

Speichermodusbildschirm

Speichermodustaste

Bei Verwendung des

Speichermodus-Bildschirms berühren.

RDS-Anzeige

Informationsanzeige

Taste Schließen

Zum Schließen des

Speichermodus-Bildschirms berühren.

Wechselt den

Senderabstimmmodus

Eingabe der Radiofrequenz

PRIORITY NEWS-Modus ein/aus

Verkehrsinformationsmodus ein/aus

Erhöht die Frequenz

PTY-Suchtaste

Bei Verwendung des

PTY-Listen-Bildschirms berühren.

Verringert die Frequenz

Wechselt die

Textinformationen

Wechselt das Frequenzband

Automatisches Speichern von

Sendern

AF-Modus ein/aus

Bedienungsanleitung DAB/DAB+/DMB

DAB/DAB+/DMB-Betrieb

Speichertaste

Durch kurzes Antippen wird der entsprechende Festdienst eingestellt.

Wenn Sie den momentan eingestellten Dienst als Festsender speichern möchten, berühren Sie diese Taste mindestens 2 Sekunden lang.

Speichermodusbildschirm

Speichermodustaste

Bei Verwendung des

Speichermodus-Bildschirms berühren.

DAB-Anzeige

Informationsanzeige

Taste Schließen

Zum Schließen des Speichermodus-

Bildschirms berühren.

Erhöht die Frequenz

Ruft den Bildschirm zur

Dienstauswahl auf

Diashow

Hier werden auf die derzeit empfangene Dienstkomponente abgestimmte

Programminformationen, Fotos des Interpreten und

Werbeeinblendungen angezeigt.*

Verringert die Frequenz

Wechselt die Textinformationen Wechselt den

Senderabstimmmodus

Ruft den Bildschirm zur

PTY-Auswahl auf

PRIORITY NEWS-Modus ein/aus

Frequenzdirekteingabe

Verkehrsinformationsmodus ein/aus

Wechselt zwischen primärem/ sekundärem Dienst

Je nach der derzeit empfangenen Dienstkomponente werden diese Informationen eventuell nicht angezeigt.

9

-DE

10

-DE

Bedienungsanleitung

USB-Flash-Laufwerksbetrieb (Option)

USB-Flash-Laufwerksbetrieb (Option)

Sie können Musikdateien (MP3/WMA/AAC/FLAC) und Videodateien (AVI/MKV/MP4), die auf einem USB-Flash-

Laufwerk gespeichert sind, mit dem internen Player dieses Systems wiedergeben.

Beispiel für den USB Audio-Hauptbildschirm

Schnellsuchbildschirm

Taste Schließen

Zum Schließen des

Schnellsuchmodus berühren.

Schnellsuchtaste

Zum Verwenden des

Schnellsuchmodus berühren.

Nr. des aktuellen Titels/

Gesamtzahl der Titel

Informationsanzeige

Abgelaufene Zeit

Vollsuchmodustaste

Bei Verwendung des

Vollsuchmodus-Bildschirms berühren.

Anzeige des Coverbilds

Wiederholfunktion

Zufallswiedergabe

Startet die aktuelle Datei neu/ springt zur vorherigen Datei, wenn innerhalb 1 Sekunde berührt/Mindestens 1 Sekunde lang berühren, um in der Datei zurückzuspulen

Pause und Wiedergabe

Springt zum nächsten Titel/

Mindestens 1 Sekunde lang berühren, um in der Datei schnell vorzuspulen

Bedienungsanleitung

HDMI-Betrieb (DVD-Player) (Option)

HDMI-/DVD-Betrieb (Option)

Wenn Sie einen optionalen DVE-5300 (DVD-Player) anschließen, kann dieser über das Gerät bedient werden.

Startet das aktuelle Kapitel neu/ springt zum vorherigen Kapitel, wenn innerhalb von 1 Sekunde berührt/Mindestens 1 Sekunde lang berühren, um zurückzuspulen

Pause und Wiedergabe

Stoppt die Wiedergabe

HDMI-Eingangsumschalter *

Wechselt den Blickwinkel

Ruft den Menübedienbildschirm auf

Wechselt zwischen den Untertiteln

Bildschirm für DVD-Einstellungen

Springt zum nächsten Kapitel/

Mindestens 1 Sekunde lang berühren, um schnell vorzuspulen

Ruft den Menübildschirm auf

Ruft den Top-Menübildschirm auf

Wechselt zwischen den

Tonspuren

Wiederholfunktion

Wechselt zwischen den

Display-Modi

Wechselt die

Textinformationen

Bei Anschluss eines optionalen HDMI-Umschalters können Sie zwei HDMI-Geräte anschließen. Wenn der HDMI-

Umschalter beim Anschluss von zwei HDMI-Geräten auf „On“ eingestellt ist, wird der HDMI-Eingangsumschalter angezeigt. Die angezeigte Taste variiert je nach Einstellungen und aktuell ausgewähltem HDMI-Eingang. Einzelheiten finden Sie unter „HDMI-Einstellung“ und „Ein- und Ausschalten des HDMI-Umschalters“ in der

BEDIENUNGSANLEITUNG (CD-ROM).

11

-DE

12

-DE

Bedienungsanleitung iPod/iPhone (Option)

iPod/iPhone-Betrieb (Option)

Abhängig vom verwendeten iPod/iPhone-Modell ist ein separat erhältliches Lightning-zu-USB-Kabel (KCU-471i) usw. erforderlich.

Audiomodus

Schnellsuchbildschirm

Schnellsuchtaste

Zum Verwenden des

Schnellsuchmodus berühren.

Nr. des aktuellen Titels/

Gesamtzahl der Titel

Informationsanzeige

Taste Schließen

Zum Schließen des

Schnellsuchmodus berühren.

Springt zum Anfang der aktuellen Datei/Springt zum

Anfang der vorhergehenden

Datei, wenn innerhalb der ersten

Sekunde nach Wiedergabebeginn angetippt/Startet den schnellen

Rücklauf, wenn mindestens 1

Sekunde lang berührt

Suchen nach einer Musikdatei

(Vollsuchmodus)

Zum Beispiel: Suchen nach Interpretenname

1

Berühren Sie [Interpret] auf dem

Vollsuchmodusbildschirm.

Wiedergabedauer

Vollsuchmodustaste

Bei Verwendung des

Vollsuchmodus-Bildschirms berühren.

Pause und Wiedergabe

Anzeige des Coverbilds

Wiederholfunktion

Zufallswiedergabe

Springt zum Anfang der nächsten Datei/Startet den schnellen Vorlauf, wenn mindestens 1 Sekunde lang berührt

2

Berühren Sie den Namen des gewünschten

Interpreten.

Der Albumsuchbildschirm des gewählten

Interpreten erscheint.

Wenn Sie [ ] neben dem gewünschten Interpreten berühren, werden alle Titel dieses Interpreten

3 wiedergegeben.

Berühren Sie den Namen des gewünschten

Albums.

Alle Titel im gewählten Album werden angezeigt.

Wenn Sie [ ] neben dem gewünschten Album berühren, werden alle Titel in diesem Album

4 wiedergegeben.

Berühren Sie den Namen des gewünschten Titels

Der ausgewählte Titel wird wiedergegeben.

Bedienungsanleitung

Steuerung der Freisprechfunktion

Bluetooth-Einstellungen, Bluetooth-Betrieb

Das Gerät kann mit bis zu zwei Telefonen mit Freisprechfunktion verbunden werden.

Wählen Sie bei Verbindung von zwei Telefonen mit Freisprechfunktion mit dem Gerät „Telefon Prioriät“ unter

„Bluetooth-Einstellungen“ aus, um die Rangfolge der Geräte festzulegen. Einzelheiten finden Sie im Abschnitt

„Audio/Video“ in der Bedienungsanleitung (CD-ROM).

Herstellen der Verbindung zu einem

Bluetooth-kompatiblen Gerät (Pairing)

6

Wenn die Geräteregistrierung abgeschlossen ist, erscheint eine Meldung und das Gerät schaltet in den Normalmodus zurück.

1

Berühren Sie die Taste [Einstellungen] auf dem Menübildschirm.

• Sie können bis zu 5 Bluetooth-kompatible Mobiltelefone registrieren.

• Der Bluetooth-Registrierungsprozess ist je nach

Geräteversion und SSP (Simple Secure Pairing) verschieden.

Wenn ein Passcode mit 4 oder 6 Zeichen auf diesem Gerät erscheint, geben Sie den Passcode am Bluetooth-kompatiblen

Gerät ein.

Wenn ein Passcode aus 6 Zeichen auf diesem Gerät erscheint,

überprüfen Sie, ob derselbe Passcode auf dem Bluetoothkompatiblen Gerät erscheint, und berühren Sie „Yes.“

Taste [Einstellungen]

2

Berühren Sie [Bluetooth].

• Vergewissern Sie sich, dass „Bluetooth“ auf „On“

( ) gesetzt ist.

3

Berühren Sie [Bluetooth Gerät auswählen].

Annehmen eines Anrufs

1

Ein eingehender Anruf löst den Klingelton aus und wird auf dem Bildschirm angezeigt.

Mitteilungsbildschirm für eingehende Anrufe

4

Berühren Sie [ ], um nach einem neuen

Gerät zu suchen.

2

Berühren Sie den Mitteilungsbildschirm für eingehende Anrufe.

Das Gespräch beginnt.

Anrufinformationsbereich

5

Berühren Sie [ ] (Audio), [ ]

(Freisprechen) oder [ ] (Beides) für das

Gerät in der Liste, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll.

Audio: Einstellung als Audiogerät.

Freisprechen:Einstellung als Freisprecheinrichtung.

Beides: Einstellung als Audiogerät und als

Freisprecheinrichtung.

Wenn Sie den Anrufinformationsbereich während eines Anrufs berühren, wechseln Sie zum

Telefonbetriebsbildschirm. Über diesen Bildschirm können Sie die Gesprächslautstärke einstellen usw.

Auflegen des Telefons

1

Berühren Sie [ ] (Anruf beenden).

Das Gespräch endet.

13

-DE

14

-DE

Kartenfunktionen

Im Folgenden sehen Sie eine Übersicht über die verschiedenen Tasten und Symbole auf der Kartenanzeige.

Detaillierte Angaben zu diesem Bildschirm finden Sie in der Bedienungsanleitung.

Nächste Straße

Vorschau auf das nächste

Manöver

Warnhinweis auf

Geschwindigkeitsbeschränkungen

Datenfelder

2D/2D, Norden oben/3D

Verkehrsinformationen

Zoom

Weitere Informationen

Fahrspurinformationen

Warnschilder

Raststätte/Tankstelle

Zielmenü

Aufrufen des Menüs

Berühren Sie [ ]

Parkmöglichkeiten in der

Nähe

Weitere Informationen

Straßenname

Navigationsmenü

Berühren Sie zum Aufrufen des Menüs Navigation [ ] am rechten Rand des Kartenbildschirms. Oder drücken Sie die Taste .

Route mit Zwischenzielen

Sie können eine Route unter Vorgabe von einem oder mehreren

Zwischenzielen berechnen lassen. Darüber hinaus können Sie eine

Route auch unabhängig von ihrer aktuellen GPS-Position planen, indem Sie einfach einen neuen Startpunkt festlegen.

Neue Route

Sie können einen Zielort auswählen, indem Sie seine Adresse oder seine

Koordinaten eingeben oder indem Sie einen Ort, ein gespeichertes Ziel oder eine gespeicherte Route auswählen.

Außerdem können Sie in der Liste der letzten Ziele die vorhergehenden

Zielorte abrufen.

Steht eine Internet-Verbindung zur

Verfügung, können Sie für Ihre

Zielortsuche auch die Online-

Suchfunktion nutzen.

Aufrufen der Karte

Information

Über dieses Symbol können Sie weitere Optionen und navigationsrelevante

Informationen abrufen.

Setup

Mit dieser Option können Sie die

Funktionsweise der

Navigationssoftware anpassen.

15

-DE

16

-DE

Eingeben von Zielorten

Im folgenden Beispiel wird erläutert, wie Sie einen Zielort eingeben können, indem Sie zunächst [Adresse] aufrufen und ihn dann über [Stadt/PLZ] suchen.

• Sie können die Suche auch auf bestimmte Länder/Bundesstaaten eingrenzen, indem Sie zunächst [Land/Bundesstaat] auswählen.

1

Berühren Sie [Neue Route] im

Navigationsmenü.

6

Geben Sie die Hausnummer oder die nächste Querstraße ein.

2

Berühren Sie [Adresse].

3

Berühren Sie [Stadt/PLZ].

4

Geben Sie den Ortsnamen oder die

Postleitzahl ein.

• Berühren Sie , um die Kandidatenliste aufzurufen.

5

Geben Sie den Namen der gewünschten

Straße ein.

Die Route wird berechnet und eine Karte mit der gesamten Route wird angezeigt. Hier können Sie

Routeninformationen und eventuelle

Routenalternativen anzeigen lassen.

7

Berühren Sie [More], um Routenparameter zu modifizieren, oder berühren Sie

[Navigation starten], um die Fahrt zu beginnen.

• Berühren Sie aufzurufen.

, um die Kandidatenliste

Bedienungsanleitung Technische Daten

Technische Daten

MONITOR

Bildschirmgröße 9 Zoll (X903D)

8 Zoll (X803D-U)

7 Zoll (INE-W720D)

Funktionsprinzip TFT-Aktivmatrix

Anzahl Bildelemente 1.152.000 Pixel

Effektive Bildelemente

(800 × 480 × 3 (RGB))

Mindestens 99 %

Beleuchtung LED

UKW-TUNER

Empfangsbereich

Mono-Empfindlichkeit

87,5 – 108,0 MHz

8,1 dBf (0,7 μV/75 Ohm)

Geräuschberuhigung, 50 dB 12 dBf (1,1 μV/75 Ohm)

MW-TUNER

Empfangsbereich

Nutzbare Empfindlichkeit

531 – 1.602 kHz

25,1 μV/28 dBf

LW-TUNER

Empfangsbereich 153 – 281 kHz

Empfindlichkeit (IEC-Standard) 31,6 μV/30 dBf

DAB

Empfangsbereich BAND III

Empfangsbereich L-BAND

Nutzbare Empfindlichkeit

174,93 – 239,2 MHz

1.452,96 – 1.490,6 MHz

-103 dBm

USB

Max. Energieverbrauch 1.500 mA (CDP-Unterstützung)

Dateisystem FAT16/32

Anzahl der Kanäle 2 Kanäle (Stereo)

Frequenzgang 1

Gesamtklirrfaktor

Dynamikumfang

5 – 20.000 Hz (±1 dB)

0,008 % (bei 1 kHz)

95 dB (bei 1 kHz)

Kanaltrennung 85 dB (bei 1 kHz)

1 Frequenzgang kann je nach Codierungssoftware/Bitrate abweichen.

HDMI

Eingangsformat 480p/VGA

Ausgangsformat 480p

GPS

GPS-Empfangsfrequenz 1.575,42 ±1 MHz

GPS-Empfangsempfindlichkeit -136 dB max.

GLONASS

GLONASS-Empfangsfrequenz 1.597,807 MHz - 1.605,6305 MHz

GLONASS-Empfangsempfindlichkeit

-137 dB max.

Bluetooth

Frequenzband

Ausgangsleistung

Profile

ALLGEMEINES

2.402 - 2.480 MHz

+4 dBm max. (Leistungsklasse 2)

HFP (Hands-Free Profile)

OPP (Object Push Profile)

PBAP (Phone Book Access Profile)

A2DP (Advanced Audio

Distribution Profile)

AVRCP (Audio/Video Remote

Control Profile)

SPP (Serial Port Profile)

Betriebstemperatur

Max. Ausgangsleistung

(11–16 V zulässig)

-20°C bis + 60°C

50 W × 4

Audioausgangspegel

Vorverstärkerausgang (Front, Heck):

4 V/10k Ohm (max.)

Gewicht

4 V/10k Ohm (max.)

1,51 kg (X803D-U)

1,41 kg (INE-W720D)

GEHÄUSEGRÖSSE

Breite

Höhe

198 mm (X803D-U)

178 mm (INE-W720D)

125 mm (X803D-U)

100 mm (INE-W720D)

VORSPRUNGGRÖSSE

Breite

Höhe

191 mm (X803D-U)

171 mm (INE-W720D)

121 mm (X803D-U)

96 mm (INE-W720D)

• X903D ist in Bezug auf die Größe ausschließlich für ein bestimmtes Automodell ausgelegt.

• Aufgrund ständiger Produktverbesserungen bleiben

Änderungen an technischen Daten und Design ohne

Vorankündigung vorbehalten.

• Das LCD-Display (Flüssigkristallbildschirm) wird mit hochpräzisen Fertigungsverfahren hergestellt. Der Anteil der effektiven Bildpunkte beträgt mehr als 99,99 %. Dies wiederum bedeutet, dass bis zu 0,01% der Bildpunkte unter Umständen dauerhaft aktiviert oder deaktiviert sind.

17

-DE

18

-DE

• Windows Media und das Windows-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.

• Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch und Siri sind

Marken von Apple Inc., registriert in den USA und anderen Ländern. Apple CarPlay ist eine Marke von

Apple Inc.

• "Made for Apple" und "Works with Apple" bedeutet, dass ein Zubehör speziell für die Apple Produkte hergestellt wurde, die mit dem "Made for Apple"-Logo gekennzeichnet sind und speziell mit der im "Works with Apple"-Logo verbundenen Technologie funktionieren und vom Entwickler entsprechend den

Leistungsstandards von Apple getestet wurden. Apple

übernimmt keine Garantie für die Funktionsfähigkeit dieses Geräts bzw. die Einhaltung von

Sicherheitsstandards.

Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses

Zubehörs mit einem iPod, iPhone oder iPad die Qualität der Funkverbindung beeinträchtigen kann.

• Google, Android, Android Auto, Google Play und andere Marken sind Markenzeichen von Google LLC.

• Der Bluetooth®-Schriftzug und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc., und jede

Nutzung solcher Marken durch Alpine Electronics, Inc., erfolgt in Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.

• Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition

Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind

Marken oder eingetragene Marken der HDMI Licensing

LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.

• MPEG Layer-3 Audio-Codiertechnologie ist von

Fraunhofer IIS und Thomson lizenziert. Die Lieferung dieses Produkts schließt lediglich eine Lizenz für private, nicht kommerzielle Nutzung ein und beinhaltet weder eine Lizenz noch ein impliziertes Nutzungsrecht für einen kommerziellen (d. h. Gewinn bringenden)

Einsatz für Echtzeit-Rundfunk (terrestrisch, über Satellit,

Kabel und/oder beliebige andere Medien), Senden/

Streaming über das Internet, Intranets und/oder andere

Netzwerke sowie andere elektronische Inhalts-

Vertriebssysteme wie Pay-Audio- oder Audio-on-

Demand-Anwendungen. Für solche Einsatzzwecke ist eine unabhängige Lizenz erforderlich. Einzelheiten dazu finden Sie unter der Adresse http://www.mp3licensing.com

• ©2006-2018 TomTom. All rights reserved. This material is proprietary and the subject of copyright protection, database right protection and other intellectual property rights owned by TomTom or its suppliers. The use of this material is subject to the terms of a license agreement. Any unauthorized copying or disclosure of this material will lead to criminal and civil liabilities.

About the Rules of Bluetooth Electromagnetic

Radiation Regulation

Declaration of Conformity

Table des matières

AVERTISSEMENT ................................................................................................................................................... 2

ATTENTION ............................................................................................................................................................. 3

Mise en route ......................................................................................................................................................... 4

Fonction Favoris ................................................................................................................................................... 6

Mémorisation d’éléments ................................................................................................................................. 6

Android Auto (en option) .................................................................................................................................. 7

Apple CarPlay (en option) ................................................................................................................................. 7

Utilisation de la radio et du système RDS.................................................................................................... 8

Utilisation du mode DAB/DAB+/DMB .......................................................................................................... 9

Utilisation d’un périphérique de mémoire flash USB (en option) ....................................................10

Utilisation d’un périphérique HDMI (lecteur de DVD, en option) ....................................................11

Utilisation d’un iPod/iPhone (en option) ...................................................................................................12

Utilisation de la fonction Téléphone mains libres ..................................................................................13

Fonctions de carte .............................................................................................................................................14

Menu Navigation ................................................................................................................................................15

Sélection d’une destination ..........................................................................................................................16

Spécifications ......................................................................................................................................................17

IMPORTANT

Notez le numéro de série inscrit sur votre appareil dans l’espace ci-dessous prévu à cet effet et conservez-le pour toute référence ultérieure.

NUMÉRO DE SÉRIE :

NUMÉRO DE SÉRIE ISO : AL

DATE D’INSTALLATION :

TECHNICIEN D’INSTALLATION :

LIEU D’ACHAT :

Pour plus d’informations sur l’ensemble des fonctions, consultez le mode d’emploi enregistré sur le CD-ROM fourni. (Étant donné qu’il s’agit d’un CD de données, il est impossible de l’utiliser pour lire de la musique et visionner des images sur le lecteur.) Si nécessaire, un revendeur ALPINE peut vous fournir une version imprimée du mode d’emploi enregistré sur le CD-ROM.

1

-FR

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Ce symbole désigne des instructions importantes.

Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort.

INSTALLER L’APPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE QUE

LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/VIDEO

TANT QUE LA VOITURE N’EST PAS A L’ARRET ET LE FREIN A

MAIN ACTIONNE.

Il est dangereux de regarder la télévision/ vidéo tout en conduisant un véhicule. Si le produit n’est pas correctement installé, le conducteur sera en mesure de regarder la télévision/vidéo pendant la conduite du véhicule, ce qui risque de le distraire et de causer un accident. Le conducteur ainsi que d’autres personnes risquent d’être blessées.

NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE.

Le visionnage d’un enregistrement vidéo peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et causer un accident.

N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE

DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU

VEHICULE.

Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.

NE PAS SUIVRE LES ITINERAIRES CONSEILLES SI LE SYSTEME

DE NAVIGATION INVITE A EFFECTUER UNE MANŒUVRE

DANGEREUSE OU ILLEGALE, OU VOUS PLACE DANS UNE

SITUATION OU A UN ENDROIT DANGEREUX.

Ce produit ne peut en aucun cas se substituer à votre bon sens. Tout itinéraire conseillé par ce système ne peut se substituer au code de la route local, à votre jugement personnel ni à la sécurité de conduite.

GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À

POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA

CONDUITE.

Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À

L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES

EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.

MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.

La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.

NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.

Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.

A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE

NEGATIVE DE 12 VOLTS.

(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.

GARDER LES PETITS OBJETS, COMME LES VIS, HORS DE LA

PORTÉE DES ENFANTS.

L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.

2

-FR

UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.

Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.

NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU

RADIATEUR.

Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.

UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES

DE 12 V.

Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.

EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.

Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.

AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA

BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.

Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.

NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS.

Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement dangereux.

NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.

Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique.

NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS

DU FORAGE DES TROUS.

Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un incendie.

NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT

DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE

MASSE.

Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse.

L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES

D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE

VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.

La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.

ATTENTION

Ce symbole désigne des instructions importantes.

Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.

INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.

Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur

Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.

FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES

EXPERTS.

Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.

UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER

CORRECTEMENT.

Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.

FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE

COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.

Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU

POUSSIEREUX.

Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou

à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.

• Les exemples d’écrans qui suivent, correspondant aux modèles X903D/X803D-U/INE-W720D, utilisés dans ce manuel le sont uniquement à titre indicatif. Ils peuvent différer des écrans effectivement affichés.

3

-FR

Mode d’emploi

Mise en route

Emplacement des commandes

L’écran illustré dans le mode d’emploi peut être différent de l’écran réel.

Pour les modèles X903D

Mise en route

Pour les modèles X803D-U/INE-W720D

4

-FR

Appuyez sur ce bouton pour réinitialiser le système.

Bouton MENU/(mise hors tension)

Ce bouton permet de rappeler l’écran Menu.

Appuyez dessus pendant au moins 5 secondes pour mettre l’appareil hors tension.

Bouton (NAV)

Ce bouton permet de rappeler l’écran des cartes de navigation.

Appuyez une nouvelle fois sur ce bouton pour passer à l’écran du menu de navigation.

Appuyez sur ce bouton pendant au moins 2 secondes pour passer à l’écran de l’itinéraire de retour au domicile. (Si cet itinéraire n’est pas encore défini, l’écran de configuration de l’adresse du domicile s’affiche.)

Pour plus d’informations sur les fonctions de navigation, consultez la section « Système de navigation OM » sur le CD-ROM.

Bouton / (HAUT/BAS)

Appuyez sur ce bouton pour régler le volume.

Bouton (PHONE) (X903D uniquement)

Rappelle l’écran du menu Téléphone.

Appuyez pour démarrer une conversation lorsque vous recevez un appel.

Selon le smartphone connecté, appuyez pour rappeler la fonction Siri ou le mode reconnaissance vocale.

Bouton /

Appuyez sur ce bouton pour rechercher la station suivante/précédente en mode radio ou la piste, le chapitre, etc., suivant/précédent dans une autre source

Audio/Visuel.

Bouton (AUDIO)/(Favoris)

Ce bouton permet d’afficher l’écran Audio/Visuel. Si l’écran Audio/Visuel est déjà affiché, ce bouton permet de changer de source.

Maintenez enfoncé ce bouton pendant au moins

2secondes pour rappeler l’écran Favoris.

Bouton (SOURDINE)

Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver le mode silencieux.

Dirigez la télécommande vers ce capteur dans un champ de portée de 2 mètres.

Microphone (pour les modèles X803D-U/

INE-W720D uniquement)

Utilisé pour les modes mains-libres et Commande vocale.

Mise sous (On) ou hors tension (Off)

1

Placez la clé de contact en position ACC ou ON.

Le système est mis sous tension.

2

Appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 5 secondes pour mettre l’appareil hors tension.

Basculement de l’écran des sources sur un écran spécifique

Vous pouvez passer de l’écran Sources audio à un écran dédié en appuyant sur l’icône de l’un des trois bords de l’écran.

Écran de configuration des raccourcis Écran double

Vous pouvez commuter les écrans affichés sur l’écran double.

Vous pouvez définir BASS ENGINE SQ,

Réglage de la tonalité ou Système de divertissement passager arrière.

Écran des sources audio

(USB Audio)

Touche de préréglage ou écran du mode de recherche rapide*

Le mode de recherche diffère selon la source audio. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de la source audio.

5

-FR

Mode d’emploi Fonction Favoris

Fonction Favoris

Cet appareil vous permet de rappeler facilement certaines fonctions en mémorisant les éléments fréquemment utilisés tels que la source audio, la fonction de recherche de navigation, etc., sur l’écran des favoris. Vous pouvez ainsi rappeler les fonctions de votre choix.

1

Appuyez sur le bouton /(Favoris) pendant au moins 2 secondes.

L’écran Editer s’affiche pour mémoriser des

éléments ou en modifier le nom.

L’écran des favoris s’affiche.

Quitter l’écran Favoris

Exemple d’écran Favoris Élément de mémorisation des favoris

Indique l’emplacement de l’écran Favoris actuellement affiché.

Balayez l’écran vers la gauche ou vers la droite pour changer de page. Vous pouvez ajouter jusqu’à 6 pages.

6

-FR

Mode d’emploi Mémorisation d’éléments

Mémorisation d’éléments

1

Appuyez sur la touche [ ] (Editer).

Une coche apparaît dans la zone supérieure gauche de l’icône de mémorisation, et le mode

Editer est activé.

2

Appuyez sur la touche [ ] (Ajouter).

Les éléments à ajouter (catégories) s’affichent.

3

Appuyez sur l’élément que vous souhaitez ajouter (catégorie).

4

Sélectionnez l’élément que vous souhaitez ajouter.

Pour plus d’informations sur les éléments à ajouter, reportez-vous à la section « Modification de l’écran

Favoris » du mode d’emploi.

• Vous pouvez ajouter jusqu’à 54 éléments.

• Vous ne pouvez pas ajouter plusieurs fois un même élément.

5

Une fois la modification terminée, appuyez sur la touche [ ] (Enregistrer).

6

Lorsque le message de confirmation s’affiche, appuyez sur [Yes].

7

La modification est terminée et l’écran des favoris est rétabli.

• Si vous appuyez sur [ ] (Annuler) pendant l’édition, une invite de confirmation apparaît. Appuyez sur [Yes] pour afficher l’écran Edition des favoris précédent.

Mode d’emploi Android Auto (en option)

Android Auto (en option)

Android Auto est conçu pour faciliter l’utilisation des applications de votre téléphone lorsque vous êtes sur la route. Naviguez avec Google Maps, écoutez des listes de lecture ou des podcasts à partir de vos applications préférées, et bien plus encore.

Téléchargez l’application Android Auto depuis Google Play store avant de poursuivre.

Raccordez votre téléphone compatible Android pour commencer à utiliser Android Auto.

1

Appuyez sur le bouton MENU.

L’écran de menu s’affiche.

2

Appuyez sur [Android Auto].

L’écran Android Auto s’affiche.

• Pour plus de détails concernant le fonctionnement d’Android Auto, référez-vous à la section « Android Auto » dans le mode d’emploi (CD-ROM).

Mode d’emploi Apple CarPlay (en option)

Apple CarPlay (en option)

Apple CarPlay vous permet d’utiliser intelligemment votre iPhone dans votre véhicule, en toute sécurité. Apple

CarPlay prend en charge toutes les fonctionnalités de votre iPhone que vous souhaitez utiliser en conduisant et vous y donne accès directement sur l’appareil. Vous pouvez obtenir des itinéraires, passer des appels, envoyer et recevoir des messages, et écouter de la musique, tout en restant concentré sur la route. Il suffit que vous raccordiez votre iPhone à l’appareil.

Pour plus de détails, référez-vous au mode d’emploi (CD-ROM).

Appuyez sur ou VOICE pour activer la fonction Siri de l’iPhone.

Vous pouvez passer des appels, écouter de la musique, etc., en utilisant la fonction Siri de l’iPhone.

Vous pouvez également contrôler Apple CarPlay sur l’écran tactile.

7

-FR

8

-FR

Mode d’emploi

Utilisation de la radio et du système RDS

Touche de préréglage

Cette touche permet d’afficher les stations préréglées à l’aide d’un appui bref.

Appuyez sur cette touche pendant au moins 2 secondes pour mémoriser la station en cours.

Écran du mode de préréglage

Toucher Quitter

Appuyez pour fermer l’écran du mode de préréglage.

Modification du mode de syntonisation

Radiofréquence d’entrée

Activation/désactivation du mode

PRIORITY NEWS

Activation/désactivation du mode

Informations routières

Radio/RDS

Touche du mode de préréglage

Appuyez sur cette touche lorsque vous utilisez l’écran du mode de préréglage.

Indicateur RDS

Zone d’informations

Augmentation de la fréquence

Touche de recherche de PTY

Appuyez sur cette touche lorsque vous utilisez l’écran de la liste des

PTY.

Réduction de la fréquence

Modification des informations de texte

Changement de bande

Mémorisation automatique des stations

Activation/désactivation du mode AF

Mode d’emploi

Utilisation du mode DAB/DAB+/DMB

Touche de préréglage

Cette touche permet d’afficher le service préréglé à l’aide d’un appui bref.

Appuyez sur cette touche pendant au moins 2 secondes pour mémoriser le service en cours.

Écran du mode de préréglage

DAB/DAB+/DMB

Touche du mode de préréglage

Appuyez sur cette touche lorsque vous utilisez l’écran du mode de préréglage.

Indicateur DAB

Zone d’informations

Toucher Quitter

Appuyez pour fermer l’écran du mode de préréglage.

Augmentation de la fréquence

Affichage de l’écran de sélection du service

Modification du mode de syntonisation

Affichage de l’écran de sélection du PTY

Activation/désactivation du mode

PRIORITY NEWS

Activation/désactivation du mode

Informations routières

Diaporama

Affiche les informations du programme, les photos de l’artiste et les publicités synchronisées avec le composant de service en cours de réception.*

Réduction de la fréquence

Modification des informations de texte

Saisie directe de la fréquence

Sélection du service principal/ secondaire

Il est possible que ces informations ne s’affichent pas sur le composant de service en cours de réception.

9

-FR

10

-FR

Mode d’emploi Utilisation d’un périphérique de mémoire flash USB (en option)

Utilisation d’un périphérique de mémoire flash USB (en option)

Vous pouvez lire les fichiers musicaux (MP3/WMA/AAC/FLAC) et les fichiers vidéo (AVI/MKV/MP4) stockés sur un périphérique de mémoire flash USB sur le lecteur interne du système.

Exemple d’écran principal USB Audio

Écran du mode de recherche rapide

Toucher Quitter

Appuyez sur cette touche pour fermer le mode de recherche rapide.

Touche de recherche rapide

Appuyez sur cette touche pour utiliser le mode de recherche rapide.

Nº du morceau actuel/Nbre total de morceaux

Zone d’informations

Temps écoulé

Touche du mode de recherche complète

Appuyez sur cette touche lorsque vous utilisez l’écran du mode de recherche complète.

Affichage des illustrations

Lecture répétée

Lecture aléatoire

Redémarrage du fichier en cours/Saut au morceau précédent si vous appuyez sur cette touche dans la seconde/

Appuyez sur cette touche pendant au moins 1 seconde pour rembobiner le fichier

Pause et lecture

Saut au morceau suivant/

Appuyez sur cette touche pendant au moins 1 seconde pour faire avancer rapidement le fichier

Mode d’emploi Périphérique HDMI (DVD, en option)

Utilisation d’un périphérique HDMI (lecteur de DVD, en option)

Lorsque vous raccordez un lecteur de DVD DVE-5300 (en option), vous pouvez le commander via l’appareil.

Redémarrage du chapitre en cours/Saut au chapitre précédent si vous appuyez sur cette touche dans la seconde/

Appuyez sur cette touche pendant au moins 1 seconde pour rembobiner

Pause et lecture

Arrêt de la lecture

Commutateur d’entrée HDMI*

Changement d’angle

Affichage de l’écran de contrôle

Menu

Activation des sous-titres

Écran de configuration du DVD

Saut au chapitre suivant/

Appuyez sur cette touche pendant au moins 1 seconde pour faire avancer rapidement

Affichage de l’écran Menu

Affichage de l’écran Menu principal

Changement de piste audio

Lecture répétée

Changement de mode d’affichage

Modification des informations de texte

Si vous raccordez un module sélecteur HDMI en option, vous pouvez raccorder deux périphériques HDMI Si le sélecteur

HDMI est activé lorsque deux périphériques HDMI sont connectés, le bouton de commutation de l’entrée HDMI est affiché. Le bouton affiché diffère selon les réglages et l’entrée HDMI actuellement sélectionnés. Pour plus de détails, référez-vous aux sections « Réglages HDMI » et « Activation/Désactivation du sélecteur HDMI » du MODE D’EMPLOI

(CD ROM).

11

-FR

Mode d’emploi

Utilisation d’un iPod/iPhone (en option)

iPod/iPhone (en option)

Un câble Lightning vers USB vendu séparément (KCU-471i), etc., est nécessaire selon le type d’iPod/iPhone utilisé.

Mode Audio

12

-FR

Écran du mode de recherche rapide

Touche de recherche rapide

Appuyez sur cette touche pour utiliser le mode de recherche rapide.

Nº du morceau actuel/Nbre total de morceaux

Zone d’informations

Toucher Quitter

Appuyez sur cette touche pour fermer le mode de recherche rapide.

Durée de lecture

Touche du mode de recherche complète

Appuyez sur cette touche lorsque vous utilisez l’écran du mode de recherche complète.

Pause et lecture

Affichage des illustrations

Recherche du début du fichier en cours/recherche d’un fichier précédent une seconde après le démarrage de la lecture/recherche rapide vers l’arrière lorsque vous appuyez sur cette touche pendant au moins 1 seconde

Recherche d’un fichier audio (mode de recherche complète)

Par exemple : Recherche par nom d’artiste

1

Appuyez sur la touche [Artistes] dans l’écran du mode de recherche complète.

Lecture répétée

Lecture aléatoire

Recherche du début du fichier suivant/recherche rapide vers l’avant lorsque vous appuyez sur cette touche pendant au moins 1 seconde

2

Appuyez sur le nom de l’artiste de votre choix.

L’écran de recherche Albums de l’artiste sélectionné s’affiche.

Appuyez sur la touche [ ] de l’artiste souhaité pour démarrer la lecture des morceaux de l’artiste sélectionné.

3

Appuyez sur le nom de l’album de votre choix.

Tous les morceaux de l’album sélectionné s’affichent.

Appuyez sur la touche [ ] de l’album souhaité pour démarrer la lecture de tous les morceaux de l’album sélectionné.

4

Appuyez sur le nom du morceau de votre choix.

La lecture du morceau sélectionné démarre.

Mode d’emploi Configuration Bluetooth, Utilisation de la fonction Bluetooth

Utilisation de la fonction Téléphone mains libres

L’appareil peut se connecter à deux téléphones mains-libres.

Si vous connectez deux téléphones mains-libres sur l’appareil, sélectionnez « Priorité Appareil Main-Libre » dans

« Réglages Bluetooth » pour régler l’ordre de priorité. Pour plus de détails, référez-vous au MANUEL UTILISATEUR dans la SECTION AUDIO VISUEL (CD ROM).

Comment raccorder l’appareil à un périphérique compatible Bluetooth

6

Une fois l’enregistrement du périphérique terminé, un message s’affiche et le périphérique revient au mode normal.

(jumelage)

1

Appuyez sur la touche [Réglages] sur l’écran Menu.

• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 téléphones portables compatibles Bluetooth.

• Le processus d’enregistrement Bluetooth diffère selon la version du périphérique et de la fonction SSP (jumelage simple et sécurisé). Si un mot de passe à 4 ou 6 caractères s’affiche sur cet appareil, saisissez-le à l’aide du périphérique compatible Bluetooth.

Si un mot de passe à 6 caractères s’affiche sur cet appareil, vérifiez que le même mot de passe s’affiche sur le périphérique compatible Bluetooth et appuyez sur « Yes ».

Touche [Réglages] 2

Appuyez sur la touche [Bluetooth].

• Vérifiez que le réglage « Bluetooth » est défini sur

« On » ( ).

3

Appuyez sur la touche [Reg. Appareils

Bluetooth].

Prendre un appel

1

Un appel entrant déclenche la sonnerie, puis s’affiche sur le moniteur.

Écran de notification d’appel entrant

4

Appuyez sur [ ] pour rechercher un nouveau périphérique.

2

Appuyez sur l’écran de notification d’appel entrant.

L’appel démarre.

Zone d’informations d’appel

5

Appuyez sur [ ] (Audio), [ ] (Mains libres) ou [ ] (Les deux) pour le périphérique de la liste que vous souhaitez connecter.

Audio :

Mains libres :

Utilisation comme périphérique audio.

Utilisation comme périphérique mains libres.

Les deux : Utilisation comme périphérique audio et périphérique mains libres.

Appuyez sur la zone d’informations d’appel lors d’un appel pour passer à l’écran des opérations du téléphone. Utilisez cet écran pour régler le volume de la voix, etc.

Raccrocher le téléphone

1

Appuyez sur la touche [ ] (Terminer appel).

L’appel se termine.

13

-FR

14

-FR

Fonctions de carte

Voici une présentation des différentes touches et icônes sur l’écran de la carte. Pour plus d’informations sur cet

écran, consultez le mode d’emploi.

Rue suivante

Aperçu du prochain virage

Avertissement de limitation de vitesse

Champs de données

Vues 2D/2D Nord en haut/3D

Trafic

Zoom

Informations supplémentaires

Informations sur les voies

Panneau de signalisation

Services d’autoroutes

Menu Destination

Accès au menu

Appuyez sur la touche [ ]

Parking près de la destination

Informations supplémentaires

Nom de la rue

Menu Navigation

Pour accéder au menu Navigation, appuyez sur [ ] sur le bord droit de l’écran des cartes. Vous pouvez également appuyer sur le bouton .

Itinéraire multipoint

Créez votre propre itinéraire à partir d’un ou de plusieurs points d’itinéraire. Vous pouvez également programmer un itinéraire indépendamment de votre position GPS actuelle en définissant un nouveau point de départ.

Nouvel itinéraire

Sélectionnez votre destination en saisissant une adresse ou ses coordonnées, ou en sélectionnant un lieu, une adresse mémorisée ou un itinéraire mémorisé. Vous pouvez par ailleurs rechercher vos destinations récentes dans l’historique.

Si la connexion Internet est disponible, l’option de recherche en ligne peut vous aider à trouver votre destination.

Information

Accédez à des options supplémentaires et consultez les informations liées à la navigation.

Setup

Personnalisez les options du logiciel de navigation.

Accès aux cartes

15

-FR

Sélection d’une destination

L’exemple suivant décrit comment rechercher une destination lors de la sélection de [Ville/code postal] dans

[Adresse].

• Vous pouvez restreindre votre recherche au pays ou à l’état en commençant par [Paya/État].

1

Appuyez sur la touche [Nouvel itinéraire] dans le menu Navigation.

7

Appuyez sur la touche [More] pour modifier les paramètres de l’itinéraire, ou

2

Appuyez sur la touche [Adresse].

appuyez sur la touche [Lancer navigation] pour commencer l’itinéraire.

3

Appuyez sur la touche [Ville/code postal].

4

Saisissez le nom de la ville ou le code postal.

• Appuyez sur pour afficher la liste des propositions.

5

Saisissez le nom de la rue.

• Appuyez sur pour afficher la liste des propositions.

6

Saisissez le numéro du logement ou la rue qui traverse.

16

-FR

L’itinéraire est calculé et une carte s’affiche indiquant l’itinéraire complet. Sur cet écran vous pouvez consulter les informations de l’itinéraire et les itinéraires alternatifs.

Mode d’emploi Spécifications

Spécifications

SECTION DU MONITEUR

Taille de l’écran 9” (X903D)

Type de LCD LCD TN de type transparent

Système de fonctionnement Matrice active TFT

Nombre d’éléments d’image 1 152 000 pièces

(800 × 480 × 3 (RGB))

Nombre d’éléments d’image effectifs

Système d’éclairage

99 % ou plus

LED

SECTION DU TUNER FM

Plage de syntonisation 87,5 – 108,0 MHz

Sensibilité utilisable en mode mono

Seuil de sensibilité à 50 dB 12 dBf (1,1 μV/75 ohms)

Sélectivité de canal alternatif 80 dB

Rapport signal sur bruit 65 dB

Séparation Stereo

Rapport de captage

35 dB

2,0 dB

SECTION DU TUNER MW

Plage de syntonisation

Sensibilité utilisable

531 – 1 602 kHz

25,1 μV/28 dBf

SECTION DU TUNER LW

Plage de syntonisation

Sensibilité (norme CEI)

153 – 281 kHz

31,6 μV/30 dBf

SECTION DAB

Plage de syntonisation BANDE III

174,93 – 239,2 MHz

Plage de syntonisation BANDE L

1452,96 – 1490,6 MHz

Sensibilité utilisable

Rapport signal/bruit

Séparation stéréo

-103 dBm

95 dB

85 dB

SECTION USB

Version USB USB 2.0

Consommation d’énergie max. 1 500 mA (prise en charge CDP)

Classe USB USB (stockage de masse)

Système de fichiers

Nombre de canaux

FAT16/32

2 canaux (stéréo)

Réponse en fréquence 1 5 – 20 000 Hz (±1 dB)

Distorsion harmonique totale 0,008 % (à 1 kHz)

Gamme dynamique

Rapport signal sur bruit

95 dB (à 1 kHz)

100 dB

Séparation des canaux 85 dB (à 1 kHz)

1 La réponse en fréquence peut différer selon le logiciel d’encodage ou le débit binaire.

SECTION HDMI

Format d’entrée

Format de sortie

480p/VGA

480p

SECTION GPS

Fréquence de réception du GPS

Sensibilité de réception du GPS

SECTION GLONASS

Fréquence de réception du GLONASS

1 597,807 MHz - 1 605,6305 MHz

Sensibilité de réception du GLONASS

-137 dB max.

SECTION DU PÉRIPHÉRIQUE Bluetooth

Spécification Bluetooth

Bande de fréquence

Puissance de sortie

Profil

Bluetooth V3.0

2 402 - 2 480 MHz

+4 dBm Max. (classe 2)

HFP (profil mains libres)

OPP (profil de push d’objets)

PBAP (profil d’accès au répertoire)

A2DP (profil de distribution audio avancée)

AVRCP (profil de télécommande audio/vidéo)

SPP (profil de port série)

GÉNÉRALITÉS

Alimentation 14,4 V c.c.

(11 – 16 V autorisés)

Température de fonctionnement

-20° C à +60° C

Puissance de sortie maximale 50 W × 4

Niveau de sortie audio

Présortie (avant, arrière) : 4 V/10k ohms (max.)

Présortie (caisson de graves) :

4 V/10k ohms (max.)

Poids 1,51 kg (3 lbs. 5 oz) (X803D-U)

1,41 kg (3 lbs. 2 oz) (INE-W720D)

DIMENSIONS DU CHÂSSIS

Largeur

Hauteur

Profondeur

198 mm (7 -13/16”) (X803D-U)

178 mm (7”) (INE-W720D)

125 mm (4 -15/16”) (X803D-U)

100 mm (3 -15/16”) (INE-W720D)

147 mm (5 -3/4”)

DIMENSIONS DU NEZ

Largeur

Hauteur

Profondeur

191 mm (7 -1/2”) (X803D-U)

171 mm (6 -3/4”) (INE-W720D)

121 mm (4 -3/4”) (X803D-U)

96 mm (3 -3/4”) (INE-W720D)

19 mm (3/4”)

• Le X903D est dimensionné exclusivement pour un certain modèle de voiture.

• En raison des améliorations que nous apportons continuellement à nos produits, les caractéristiques techniques et la conception peuvent être modifiées sans avis préalable.

• L’affichage à cristaux liquides (LCD) a été fabriqué avec des technologies de très haute précision. Sa résolution effective est supérieure à 99,99 %. Il est donc possible que

0,01 % des pixels soit toujours ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ.

17

-FR

18

-FR

• Windows Media et le logo Windows sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft

Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.

• Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch et Siri sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux

États-Unis et dans d'autres pays. Apple CarPlay est une marque d'Apple Inc.

• L'utilisation des badges Made for Apple et Works with

Apple signifie qu'un accessoire a été conçu pour se connecter spécifiquement aux produits Apple identifiés par le badge Made for Apple et pour fonctionner spécifiquement avec la technologie identifiée par le badge Works with Apple, et a été certifié par le développeur pour répondre aux normes de performance d'Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et de réglementation.

Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut affecter les performances sans fil.

• Google, Android, Android Auto, Google Play et les autres marques sont des marques de commerce de

Google LLC.

• La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par Alpine Electronics, Inc., fait l’objet d’une licence. Les autres marques et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.

• Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia

Interface, ainsi que le logo HDMI sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI

Licensing, LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.

• Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson. L’acquisition de ce produit ne fournit qu’une seule licence pour un usage privé et ne permet pas à l’utilisateur d’utiliser ce produit à des fins commerciales (par exemple pour générer des recettes), pour une transmission en direct

(terrestre, par satellite, par câble et/ou tout autre média), pour une transmission par Internet, intranet et/ ou autres réseaux ou avec des systèmes de distribution de contenu électronique (plates-formes payantes ou applications de téléchargements de matériel audio).

Une licence indépendante est requise pour ce type d’utilisation. Pour plus d’informations, consultez le site http://www.mp3licensing.com

• ©2006-2018 TomTom. All rights reserved. This material is proprietary and the subject of copyright protection, database right protection and other intellectual property rights owned by TomTom or its suppliers. The use of this material is subject to the terms of a license agreement. Any unauthorized copying or disclosure of this material will lead to criminal and civil liabilities.

About the Rules of Bluetooth Electromagnetic

Radiation Regulation

Declaration of Conformity

Contenido

ADVERTENCIA........................................................................................................................................................ 2

PRUDENCIA ............................................................................................................................................................ 3

Primeros pasos ...................................................................................................................................................... 4

Función Favoritos ................................................................................................................................................. 6

Registro de elementos ....................................................................................................................................... 6

Android Auto (opcional) .................................................................................................................................... 7

Apple CarPlay (opcional) ................................................................................................................................... 7

Funcionamiento de radio/RDS ........................................................................................................................ 8

Funcionamiento de DAB/DAB+/DMB ........................................................................................................... 9

Funcionamiento de unidad flash USB (Opcional) ..................................................................................10

Funcionamiento del dispositivo HDMI (reproductor de DVD) (Opcional) ....................................11

Funcionamiento de iPod/iPhone (Opcional)............................................................................................12

Control del teléfono manos libres................................................................................................................13

Funciones de mapas .........................................................................................................................................14

Menú de navegación .......................................................................................................................................15

Establecer un destino .......................................................................................................................................16

Especificaciones..................................................................................................................................................17

IMPORTANTE

Anote el número de serie de la unidad en el espacio proporcionado a continuación y consérvelo como registro permanente.

NÚMERO DE SERIE:

NÚMERO DE SERIE ISO: AL

FECHA DE INSTALACIÓN:

INSTALADOR:

LUGAR DE ADQUISICIÓN:

Para obtener más información sobre todas las funciones, consulte el Manual de operación incluido en el CD-ROM suministrado. (Al tratarse de un CD de datos, este CD no se puede utilizar para reproducir música e imágenes en el reproductor.) Si fuera necesario, puede solicitar a un distribuidor de ALPINE una copia del Manual de operación incluido en el CD-ROM.

1

-ES

2

-ES

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podrían ocasionarse heridas graves o la muerte.

INSTALE LA UNIDAD CORRECTAMENTE PARA QUE EL

CONDUCTOR NO PUEDA VER EL VIDEO/TELEVISOR A MENOS

QUE EL VEHÍCULO SE ENCUENTRE PARADO Y SE HAYA

ACCIONADO EL FRENO DE MANO.

Ver el vídeo/televisor mientras se conduce se considera peligroso. Si la unidad no se instala correctamente, el conductor podrá ver el vídeo/ televisor y distraerse mientras conduce, incrementando el riesgo de accidente. Esto podría causar heridas graves al conductor y a otras personas.

NO MIRE EL VÍDEO MIENTRAS CONDUCE.

El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras mira el vídeo y ocasionar un accidente.

NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER

SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE

LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.

Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo sólo deben realizarse después de detener completamente el vehículo.

Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente.

NO SIGA LAS INDICACIONES DE RUTA SI EL SISTEMA DE

NAVEGACIÓN DA INSTRUCCIONES PARA REALIZAR

MANIOBRAS PELIGROSAS O PROHIBIDAS, O SI ESTO SUPONE

ENCONTRARSE EN SITUACIONES O ÁREAS DE RIESGO.

Este producto no es sustituto de su capacidad de razonamiento. El seguimiento de las indicaciones de ruta sugeridas por esta unidad nunca debe contradecir las normas de tráfico locales ni sus criterios o conocimientos de lo que supone una conducción segura.

MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA

ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS

CONDUCE.

Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepción de otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles señales acústicas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podrían ser peligrosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE VOLUMEN

ALTOS EN EL VEHÍCULO TAMBIÉN PUEDEN DAÑAR EL SISTEMA

AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.

REDUZCA AL MÁXIMO LA VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA

MIENTRAS CONDUCE.

El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras mira la pantalla y ocasionar un accidente.

NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.

Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga eléctrica.

UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE

TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.

(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría ocasionar un incendio, etc.

MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO TORNILLOS,

FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente.

UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE

FUSIBLES.

De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.

NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS

PANELES DEL RADIADOR.

Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir un incendio.

UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE

12 V.

Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.

REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.

Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo.

ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE

DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.

De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas debido a cortocircuitos eléctricos.

IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJETOS

SITUADOS ALREDEDOR.

Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo descrito en el manual para evitar obstáculos durante la conducción. Los cables que obstaculizan la conducción o que cuelgan de partes del vehículo como el volante de dirección, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se consideran extremadamente peligrosos.

NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.

Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede ser la causa de incendios o descargas eléctricas.

EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO

TALADRE AGUJEROS.

Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo contrario, podría provocar un incendio.

NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS

O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA.

Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección

(o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado o conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del vehículo y provocar un incendio, etc.

NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN

INTERFERIR CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO EL

VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA CAJA DE CAMBIOS DE

VELOCIDAD.

Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y provocar accidentes graves.

PRUDENCIA

Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o daños materiales.

DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE

ALGÚN PROBLEMA.

Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla.

CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A

PROFESIONALES.

El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia y experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para confiarle estas tareas.

UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS

CORRECTAMENTE.

Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso, puede provocar averías.

DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO

SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE

METÁLICO AFILADO.

Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde metálico del orificio corte el aislamiento del cable.

NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O

LLENOS DE POLVO.

Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo.

Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.

• Los siguientes ejemplos de pantalla de X903D/X803D-U/INE-W720D utilizados en este manual son únicamente para referencia. Es posible que difieran de las visualizaciones reales de pantalla.

3

-ES

Manual de operación Primeros pasos

Primeros pasos

Ubicación de los controles

El diseño de pantalla empleado en el Manual de operación puede no coincidir con la pantalla real.

Para X903D

Para X803D-U/INE-W720D

4

-ES

Reinicia el sistema de esta unidad.

Accede a la pantalla de menús.

Pulse este botón durante al menos 5 segundos para apagar la unidad.

Botón (NAV)

Accede a la pantalla del mapa de navegación.

Vuelva a pulsar el botón para cambiar a la pantalla del menú de navegación.

Pulse este botón durante al menos 2 segundos para cambiar a la pantalla de la ruta para regresa a su domicilio. (Si aún no ha definido ninguna ubicación como su domicilio, cambiará a la pantalla que permite configurar su domicilio como ubicación predeterminada.)

Para obtener más información sobre las operaciones de navegación, consulte el “Manual de operación del sistema de navegación” incluido en el CD-ROM.

Botón / (SUBIR/BAJAR)

Pulse este botón para ajustar el volumen.

Botón (PHONE) (X903D solo)

Rellamadas de la pantalla del menú del teléfono.

Pulse para iniciar una conversación cuando hay una llamada entrante.

Dependiendo del smartphone conectado, pulse para acceder a la función de volumen del Siri o al modo de reconocimiento de voz.

Botón /

Pulse este botón para buscar ascendentemente o descendentemente una emisora en el modo de radio o para avanzar o retroceder una pista, un capítulo, etc., en otras fuentes de audio/visuales.

Botón (AUDIO)/(Favoritos)

Muestra la pantalla Audio/Visual. Si la pantalla Audio/

Visual ya está visible, cambia la fuente.

Mantenga pulsado durante al menos 2 segundos para acceder a la pantalla de Favoritos.

Botón (MUTE)

Pulse este botón para activar/desactivar el modo de silenciamiento.

Apunte el transmisor del mando a distancia hacia el sensor remoto desde una distancia máxima de 2 metros.

Micrófono (X803D-U/INE-W720D solo)

Utilizado para los modos de control de voz o manos libres.

Encendido (On) y apagado (Off)

1

Gire la llave de contacto a la posición ACC u ON.

El sistema se enciende.

2

Pulse el botón MENU durante al menos 5 segundos para apagar la unidad.

Pasar de la pantalla de fuentes de audio a una pantalla específica

Puede cambiar la pantalla de Fuentes de audio a una pantalla concreta tocando el icono en uno de los tres bordes de la pantalla.

Pantalla resumida de ajustes Pantalla dual

Puede alternar entre las pantallas mostradas en la pantalla dual.

Puede ajustar el BASS ENGINE SQ,

Ajuste de tonalidad o el sistema de

Salida auxilar.

Pantalla de fuentes de audio

(USB Audio)

Botón de memorización o pantalla del modo de búsqueda rápida*

El modo de búsqueda varía en función de la fuente de audio. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de la fuente de audio.

5

-ES

Manual de operación Función Favoritos

Función Favoritos

Esta unidad permite recuperar funciones fácilmente registrando en la pantalla Favoritos elementos usados frecuentemente, como la fuente de audio, la función de búsqueda de navegación, etc. Es posible recuperar cualquiera de estos elementos fácilmente.

1

Mantenga pulsado el botón /(Favoritos) durante al menos 2 segundos.

Aparecerá la pantalla Favoritos.

Cambios de la pantalla Editar utilizada para registrar elementos o cambiar nombres.

Cerrar la pantalla de Favoritos

Ejemplo de la pantalla Favoritos

Elemento registrado en Favoritos

Indica la ubicación de la pantalla Favoritos visualizada en ese momento.

Deslice el dedo hacia la izquierda y hacia la derecha para cambiar de página. Puede añadir hasta 6 páginas.

6

-ES

Manual de operación Registro de elementos

Registro de elementos

1

Toque [ ] (Editar).

Aparece una casilla de verificación en la zona superior izquierda del icono de registro y cambia al modo Editar.

2

Toque [ ] (Añadir).

Se visualizan los elementos que se van a añadir

(categorías).

3

Toque el elemento que desee añadir

(categoría).

4

Elija el elemento que desee añadir.

Para obtener más información sobre los elementos que se van a añadir, consulte “Edición de la pantalla

Favoritos” en el Manual de operación.

• Puede añadir hasta 54 elementos.

• No es posible registrar un elemento varias veces.

5

Una vez finalizada la edición, toque [ ]

(Guardar).

6

Cuando aparezca el mensaje de confirmación, toque [Yes].

7

La edición ha finalizado y la pantalla vuelve a la pantalla Favoritos.

• Si pulsa [ ] (Cancelar) mientras está editando, aparecerá un anuncio de confirmación. Pulsando [Yes], la pantalla cambia a la pantalla de edición favorita anterior.

Manual de operación Android Auto (opcional)

Android Auto (opcional)

Android Auto está diseñado para que sea más sencillo el uso de apps desde su teléfono mientras usted está en la carretera. Navegar con Google Maps, escuchar listas de reproducción o podcasts desde sus apps favoritas y más.

Descargue la app de Android Auto de la tienda de Google Play antes de continuar.

Conecte su teléfono compatible Android para empezar a usar Android Auto.

1

Pulse el botón MENU.

Aparece la pantalla de menús.

2

Toque [Android Auto].

Aparecerá la pantalla de Android Auto.

• Para obtener más información sobre el funcionamiento de Android Auto, consulte “Android Auto” en el Manual de operación (CD-ROM).

Manual de operación Apple CarPlay (opcional)

Apple CarPlay (opcional)

Apple CarPlay es una forma más segura, inteligente de utilizar su iPhone en el coche. Apple CarPlay se ocupa de las cosas que desea hacer con su iPhone mientras conduce y las pone en orden en la unidad. Puede obtener direcciones, realizar llamadas, enviar y recibir mensajes y escuchar música, en conjunto, lo que le permite permanecer centrado al volante. Conecte su iPhone a la unidad y disfrute.

Para obtener más información, consulte el Manual de operación (CD-ROM).

Pulse o VOICE para activar la función Volumen del Siri del iPhone.

Con la función Siri del iPhone, puede realizar llamadas, reproducir música, etc.

También puede controlar Apple CarPlay desde la pantalla táctil.

7

-ES

8

-ES

Manual de operación

Funcionamiento de radio/RDS

Botón de memorización

Muestra las emisoras memorizadas con un toque corto.

Toque durante al menos 2 segundos para memorizar la emisora actual como una emisora memorizada.

Pantalla de modos predefinidos

Radio/RDS

Botón de modo predefinido

Pulse cuando utilice la pantalla en modo prefijado.

Indicador RDS

Información

Botón Cerrar

Pulse para cerrar la pantalla de modo prefijado.

Cambia el modo de sintonización

Frecuencia de entrada de radio

Modo de prioridad de noticias

(NEWS) activado/desactivado

Modo de información de tráfico activado/desactivado

Aumenta la frecuencia

Botón de búsqueda PTY

Pulse cuando utilice la pantalla de lista PTY.

Reduce la frecuencia

Cambia la información de texto

Cambia la banda

Memoriza automáticamente las emisoras

Modo AF activado/ desactivado

Manual de operación

Funcionamiento de DAB/DAB+/DMB

Botón de memorización

Muestra el servicio memorizado con un toque corto.

Toque durante al menos 2 segundos para memorizar el servicio actual como una emisora memorizada.

Pantalla de modos predefinidos

DAB/DAB+/DMB

Botón de modo predefinido

Pulse cuando utilice la pantalla en modo prefijado.

Indicador DAB

Información

Botón Cerrar

Pulse para cerrar la pantalla de modo prefijado.

Aumenta la frecuencia

Muestra la pantalla de selección de servicios

Presentación de diapositivas

Muestra la información del programa, las fotografías de los artistas y los anuncios sincronizados con el componente del servicio que se está recibiendo.*

Reduce la frecuencia

Cambia el modo de sintonización

Muestra la pantalla de selección

PTY

Modo de prioridad de noticias

(NEWS) activado/desactivado

Modo de información de tráfico activado/desactivado

Tal vez no se visualicen en función del componente del servicio que se esté recibiendo.

Cambia la información de texto

Introducción directa de la frecuencia

Cambia el servicio principal/ secundario

9

-ES

10

-ES

Manual de operación Funcionamiento de unidad flash USB (Opcional)

Funcionamiento de unidad flash USB (Opcional)

Puede reproducir archivos de música (MP3/WMA/AAC/FLAC) y archivos de vídeo (AVI/MKV/MP4) guardados en una unidad flash USB en el reproductor interno de este sistema.

Ejemplo de la pantalla principal de USB Audio

Pantalla del modo de búsqueda rápida

Botón Cerrar

Pulse para cerrar el modo de búsqueda rápida.

Botón de búsqueda rápida

Pulse para usar el modo de búsqueda rápida.

N.º canción actual/n.º canciones totales

Información

Tiempo transcurrido

Botón de modo de búsqueda completa

Pulse cuando utilice la pantalla de modo de búsqueda completa.

Visualización de imágenes artísticas

Reproducción repetida

Reproducción aleatoria

Vuelva a arrancar el archivo actual/ vuelva al archivo anterior pulsando un segundo/Toque durante un segundo o más para rebobinar el archivo

Saltar a la pista siguiente/

Toque durante un segundo o más para un avance rápido a otro archivo

Pausa y play

Manual de operación HDMI (Opcional) DVD

Funcionamiento del dispositivo HDMI (reproductor de DVD) (Opcional)

Si se conecta una unidad opcional DVE-5300 (reproductor de DVD), puede controlarlo desde la unidad.

Vuelve a arrancar el capítulo actual/vuelva al capítulo anterior pulsando un segundo/Toque durante un segundo o más para rebobinar

Saltar al capítulo siguiente/

Toque durante un segundo o más para un avance rápido

Pausa y play

Detener reproducción

Interruptor de entrada HDMI *

Cambia el ángulo

Muestra la pantalla de control de menús

Cambia los subtítulos

Pantalla de ajustes de DVD

Muestra la pantalla de menús

Muestra la pantalla del menú principal

Cambia las pistas de audio

Reproducción repetida

Cambio de modos de visualización

Cambia la información de texto

Si conecta un módulo selector HDMI opcional, puede conectar dos dispositivos HDMI. Si el selector HDMI está en la posición “ACTIVADO” cuando están conectados dos dispositivos HDMI, aparecerá el botón del interruptor de entrada

HDMI. El botón que aparece varía en función de los ajustes y la entrada HDMI actualmente seleccionada. Para obtener más información, consulte “Configuración HDMI” y “Activación/desactivación de selector HDMI” en el MANUAL DE

OPERACIÓN (CD-ROM).

11

-ES

Manual de operación

Funcionamiento de iPod/iPhone (Opcional)

iPod/iPhone (Opcional)

Es necesario un cable Lightning a USB que se vende aparte (KCU-471i), etc., dependiendo del tipo de iPod/iPhone.

Modo de audio

12

-ES

Pantalla del modo de búsqueda rápida

Botón de búsqueda rápida

Pulse para usar el modo de búsqueda rápida.

N.º canción actual/n.º canciones totales

Información

Botón Cerrar

Pulse para cerrar el modo de búsqueda rápida.

Va al principio del archivo actual/va a un archivo previo un segundo después de que se inicie la reproducción/retrocede rápidamente cuando se toca durante al menos 1 segundo

Búsqueda de un archivo de música

(modo de búsqueda completa)

Por ejemplo: Búsqueda por nombre de artista

1

Toque [Artistas] en la pantalla del modo de búsqueda completa.

Tiempo de reproducción

Botón Cerrar

Pulse cuando utilice la pantalla de modo de búsqueda completa.

Pausa y reproducción

Visualización de imágenes artísticas

Reproducción repetida

Reproducción aleatoria

Va al principio del siguiente archivo/avanza rápidamente cuando se toca durante al menos 1 segundo

2

Toque el nombre del artista que desee.

Aparecerá la pantalla de búsqueda de álbumes del artista seleccionado.

Si toca [ ] en el artista deseado, se reproducirán todas las canciones del artista seleccionado.

3

Toque el nombre del álbum que desee.

Se visualizarán todas las canciones del álbum seleccionado.

Si toca [ ] en el álbum deseado, se reproducirán todas las canciones del álbum seleccionado.

4

Toque el nombre de la canción que desee.

Se reproducirá la canción seleccionada.

Manual de operación

Control del teléfono manos libres

Ajustes de Bluetooth, Funcionamiento de Bluetooth

La unidad puede conectar con hasta dos teléfonos manos libres.

Si conecta dos teléfonos manos libres a la unidad, seleccione “Prioridad dispositivo manos libres” en

“Configuración de Bluetooth” para definir el orden de prioridad. Para obtener más información, consulte MANUAL

DEL PROPIETARIO en la SECCIÓN AUDIOVISUAL (CD-ROM).

Cómo conectar un dispositivo compatible con Bluetooth (emparejamiento)

6

Una vez finalizado el registro del dispositivo, aparece un mensaje y el dispositivo vuelve al modo normal.

1

Toque el botón [Ajustes] en la pantalla de menús.

• Es posible registrar hasta 5 teléfonos móviles compatibles con Bluetooth.

• El proceso de registro de Bluetooth varía en función de la versión del dispositivo y la tecnología SSP (Simple Secure

Pairing). Si aparece una contraseña de 4 o 6 caracteres en este dispositivo, introduzca la contraseña desde el dispositivo compatible con Bluetooth.

Si aparece una contraseña de 6 caracteres en este dispositivo, asegúrese de que se muestra la misma contraseña en el dispositivo compatible con Bluetooth y toque “Yes”.

Botón [Ajustes]

2

Toque [Bluetooth].

• Verifique que el ajuste “Bluetooth” está ajustado en “On” ( ).

3

Toque [Establecer Dispositivo Bluetooth].

Atender una llamada

1

Una llamada entrante activa el tono y se muestra una pantalla de llamada entrante.

Pantalla de notificación de llamada entrante

4

Toque [ ] para buscar un dispositivo nuevo.

2

Toque la pantalla de notificación de llamada entrante.

La llamada se inicia.

Zona de información de llamada

5

Toque [ ] (Audio), [ ] (manos libres) o

[ ] (ambos) para usar el dispositivo que desea conectar de la lista.

Audio:

Manos libres:

Ambos:

Se define para su uso como dispositivo de audio.

Se define para su uso como dispositivo manos libres.

Se define para su uso como dispositivo de audio y como dispositivo manos libres.

Si pulsa la zona de información de la llamada durante una llamada, se cambia a la pantalla de funcionamiento del teléfono. Use esta pantalla para ajustar el volumen de voz, etc.

Colgar el teléfono

1

Toque [ ] (Colgar).

La llamada finaliza.

13

-ES

14

-ES

Funciones de mapas

A continuación puede ver una descripción general de los distintos iconos y botones que aparecen en la pantalla del mapa. Para obtener información más detallada sobre esta pantalla, consulte el Manual de operación.

Siguiente calle

Previsualización del siguiente giro

Advertencia de límite de velocidad

Campos de datos

Vistas en 2D/dirección norte

2D/3D

Tráfico

Zoom

Información adicional

Información del carril

Señalización de advertencia

Servicios de autopistas

Menú de destino

Acceso al menú

Toque [ ]

Aparcamiento cerca del destino

Información adicional

Nombre de la calle

Menú de navegación

Para acceder al menú de Navegación, pulse [ ] en el borde derecho de la pantalla de mapa. Otra opción es pulsar el botón .

Ruta multipunto

Permite crear una ruta desde uno o varios puntos de la ruta.

También puede planificar una ruta sin tener en cuenta la posición actual del GPS si configura un nuevo punto de inicio.

Nueva ruta

Seleccione su destino introduciendo una dirección o sus coordenadas, o bien seleccionando un lugar, una ubicación guardada o una ruta guardada. También puede buscar sus destinos recientes en el historial.

Si está conectado a Internet, puede usar la opción de búsqueda en línea para facilitar la localización de su destino.

Informaciones

Permite acceder a opciones adicionales para comprobar la información relacionada con la navegación.

Setup

Permite personalizar el modo en que funciona el software de navegación.

Acceso al mapa

15

-ES

Establecer un destino

El siguiente ejemplo describe cómo buscar un destino al elegir [Ciudad/Código postal] en [Dirección].

• Puede buscar y acotar por país/provincia si comienza por [País/Provincia].

1

Toque [Nueva ruta] en el menú de navegación.

7

Toque [More] para modificar los parámetros de la ruta, o bien toque [Iniciar

2

Toque [Dirección].

navegación] para comenzar el viaje.

3

Toque [Ciudad/Código postal].

4

Introduzca el nombre del municipio o el código postal.

• Toque para visualizar la lista de opciones.

5

Introduzca el nombre de la calle que desee.

• Toque para visualizar la lista de opciones.

6

Introduzca el número de la calle o la calle con la que cruza.

16

-ES

Se calcula la ruta y aparece un mapa con la ruta completa. En este mapa puede consultar la información de la ruta y otras rutas alternativas.

Manual de operación Especificaciones

Especificaciones

SECCIÓN DEL MONITOR

Tamaño de la pantalla 9” (X903D)

Tipo de LCD LCD TN de tipo transparente

Sistema de funcionamiento Matriz activa TFT

Número de elementos de la imagen

1.152.000 pcs.

(800 × 480 × 3 (RGB))

Número efectivo de elementos de la imagen

99% o más

Sistema de iluminación LED

SECCIÓN DEL SINTONIZADOR FM

Rango de sintonización

Sensibilidad útil en mono

87,5 – 108,0 MHz

8,1 dBf (0,7 μV/75 ohmios)

Umbral de sensibilidad 50 dB 12 dBf (1,1 μV/75 ohmios)

Selectividad de canal alternativo

Relación de señal/ruido

Separación estéreo

Relación de captura

65 dB

35 dB

2,0 dB

SECCIÓN DEL SINTONIZADOR MW

Rango de sintonización

Sensibilidad útil

531 – 1.602 kHz

25,1 μV/28 dBf

SECCIÓN DEL SINTONIZADOR LW

Rango de sintonización

Sensibilidad (Norma IEC)

153 – 281 kHz

31,6 μV/30 dBf

SECCIÓN DAB

Rango de sintonía BAND III

Rango de sintonía L-BAND

Sensibilidad útil

Relación de señal/ruido

Separación estéreo

174,93 – 239,2 MHz

1.452,96 – 1.490,6 MHz

-103 dBm

95 dB

85 dB

SECCIÓN USB

Requisitos de USB

Consumo máx. energía

Clase de USB

Sistema de archivos

Número de canales

Respuesta de frecuencia

Distorsión armónica total

Rango dinámico

1

Relación de señal/ruido

Separación de canales

USB 2.0

1.500 mA (Soporte CDP)

USB (Mass Storage Class)

FAT16/32

2 canales (estéreo)

5 – 20.000 Hz (±1 dB)

0,008% (a 1 kHz)

95 dB (a 1 kHz)

100 dB

85 dB (a 1 kHz)

1 La respuesta de frecuencia puede variar en función del software de codificación o la velocidad de bits.

SECCIÓN HDMI

Formato de entrada

Formato de salida

480p/VGA

480p

SECCIÓN GPS

Frecuencia de recepción GPS 1.575,42 ±1 MHz

Sensibilidad de recepción GPS -136 dB max.

SECCIÓN GLONASS

Frecuencia de recepción GLONASS

1.597,807 MHz - 1.605,6305 MHz

Sensibilidad de recepción GLONASS

-137 dB max.

SECCIÓN Bluetooth

Especificación de Bluetooth Bluetooth V3.0

Banda de frecuencias 2.402 - 2.480 MHz

Potencia de salida

Perfil

+4 dBm máx. (Tipo de potencia 2)

HFP (Hands-Free Profile)

OPP (Object Push Profile)

PBAP (Phone Book Access Profile)

A2DP (Advanced Audio

Distribution Profile)

AVRCP (Audio/Video Remote

Control Profile)

SPP (Serial Port Profile)

GENERAL

(11 – 16 V margen permisible)

Temperatura de funcionamiento

Salida de potencia máxima de -20 °C a +60 °C

50 W × 4

Nivel de salida de audio

Salida previa (delantera, trasera):

4 V/10 kohmios (máx.)

Salida previa (subwoofer): 4 V/10 kohmios (máx.)

Peso 1,51 kg (X803D-U)

1,41 kg (INE-W720D)

TAMAÑO DEL CHASIS

Anchura

Altura

198 mm (X803D-U)

178 mm (INE-W720D)

125 mm (X803D-U)

100 mm (INE-W720D)

TAMAÑO CUERPO DELANTERO

Anchura

Altura

191 mm (X803D-U)

171 mm (INE-W720D)

121 mm (X803D-U)

96 mm (INE-W720D)

• X903D está diseñado exclusivamente para un modelo concreto de coche.

• Debido a la mejora continua del producto, las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.

• El panel LCD se fabrica utilizando una tecnología de fabricación de una precisión extremadamente alta. Su ratio de píxel efectivo es superior al 99,99%. Ello significa que existe una posibilidad de que el 0,01% de los píxeles estén siempre ENCENDIDOS o APAGADOS.

17

-ES

18

-ES

• Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft

Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.

• Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch y Siri son marcas de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. Apple CarPlay es una marca registrada de

Apple Inc.

• “Made for Apple” y “Works with Apple” significa que un accesorio ha sido diseñado específicamente para conectarse a los productos Apple identificados como

"Made for Apple" y operar específicamente con la tecnología identificada como "Works with Apple", y su fabricante ha certificado que cumple con el estándar de rendimiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su cumplimiento con las normas y regulaciones de seguridad.

Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un producto Apple puede afectar al rendimiento inalámbrico.

• Google, Android, Android Auto, Google Play y otras marcas son marcas comerciales de Google LLC.

• La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG,

Inc. y cualquier uso que de ellos hace Alpine

Electronics, Inc. siempre es bajo licencia. Otras marcas y nombres de marca pertenecen a sus respectivos dueños.

• Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia

Interface, así como el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI

Licensing, LLC en Estados Unidos y en otros países.

• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. El suministro de este producto solo cubre la licencia para uso privado y no comercial, y no implica una licencia ni ningún derecho de uso de este producto en ninguna difusión comercial (es decir, que genere ingresos) en tiempo real (terrestre, por satélite, por cable y/u otros medios), la difusión/reproducción mediante Internet, intranets y/u otras redes o mediante otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como aplicaciones de audio de pago o audio bajo demanda.

Es necesaria una licencia independiente para dicho uso. Para obtener más información, vaya a http://www.mp3licensing.com

• ©2006-2018 TomTom. All rights reserved. This material is proprietary and the subject of copyright protection, database right protection and other intellectual property rights owned by TomTom or its suppliers. The use of this material is subject to the terms of a license agreement. Any unauthorized copying or disclosure of this material will lead to criminal and civil liabilities.

About the Rules of Bluetooth Electromagnetic

Radiation Regulation

Declaration of Conformity

Sommario

AVVERTENZA.......................................................................................................................................................... 2

ATTENZIONE .......................................................................................................................................................... 3

Informazioni preliminare ................................................................................................................................... 4

Funzione Preferiti ................................................................................................................................................. 6

Registrazione di funzioni ................................................................................................................................... 6

Android Auto (opzionale).................................................................................................................................. 7

Apple CarPlay (opzionale) ................................................................................................................................. 7

Funzionamento della Radio/RDS ................................................................................................................... 8

Funzionamento di DAB/DAB+/DMB ............................................................................................................. 9

Utilizzo di un’unità Flash USB (opzionale) .................................................................................................10

Utilizzo del dispositivo HDMI (lettore DVD) (opzionale) ......................................................................11

Funzionamento con iPod/iPhone (opzionale) .........................................................................................12

Controllo del telefono in vivavoce ...............................................................................................................13

Funzioni di mappa ............................................................................................................................................14

Menu Navigazione .............................................................................................................................................15

Impostazione di una destinazione...............................................................................................................16

Specifiche ..............................................................................................................................................................17

IMPORTANTE

Riportare il numero di serie dell’unità nello spazio sottostante e conservarlo come riferimento per il futuro.

NUMERO DI SERIE:

NUMERO DI SERIE ISO: AL

DATA DI INSTALLAZIONE:

TECNICO DI INSTALLAZIONE:

LUOGO DI ACQUISTO:

Per informazioni dettagliate su tutte le funzioni, consultare le Istruzioni per l’uso disponibili sul

CD-ROM in dotazione (è un CD di dati e quindi non può essere utilizzato per riprodurre musica e immagini sul lettore). Se necessario, un concessionario ALPINE sarà in grado di fornire una copia cartacea delle Istruzioni per l’uso contenute sul CD-ROM.

1

-IT

2

-IT

AVVERTENZA

AVVERTENZA

Questo simbolo indica istruzioni importanti. Se vengono ignorate, possono verificarsi lesioni gravi o mortali.

INSTALLARE IL PRODOTTO CORRETTAMENTE IN MODO CHE

IL CONDUCENTE NON POSSA GUARDARE LA TV SE NON

DOPO AVERE ARRESTATO IL VEICOLO E TIRATO IL FRENO A

MANO.

Durante la guida, osservare la TV è pericoloso; il conducente potrebbe distrarsi e causare incidenti. Se il prodotto non viene installato correttamente, il conducente sarà in grado di guardare la TV durante la guida aumentando così il rischio di danni alla propria persona o a terzi.

DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO IL

VIDEO.

Ciò potrebbe distogliere l’attenzione del conducente dalla guida e causare incidenti.

NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA

DISTOGLIERE L’ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.

Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve essere effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare queste operazioni. In caso contrario si potrebbero causare incidenti.

NON SEGUIRE I SUGGERIMENTI DEL SISTEMA DI

NAVIGAZIONE SE CONSIGLIANO MANOVRE ILLEGALI O

RISCHIOSE, SE METTONO IN UNA SITUAZIONE RISCHIOSA O

SE CONDUCONO IN ZONE PERICOLOSE.

Questo prodotto non rappresenta un sostitutivo del giudizio del conducente. Qualsiasi suggerimento del presente sistema non deve mai infrangere le normative stradali vigenti o avere la priorità rispetto al giudizio del conducente o alla conoscenza delle norme per una guida sicura.

TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI UDIRE

I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.

Livelli eccessivi di volume, in grado di coprire suoni quali le sirene dei mezzi di soccorso o segnali stradali di attenzione (ad esempio, passaggi a livello, ecc.), possono essere pericolosi e provocare incidenti. INOLTRE,

L’ASCOLTO DI AUDIO AD ALTO VOLUME IN AUTO PUÒ

PROVOCARE DANNI ALL’UDITO.

DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO IL

MONITOR.

Ciò potrebbe distogliere l’attenzione del conducente dalla guida e causare incidenti.

NON SMONTARE O MODIFICARE.

Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.

UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A 12

VOLT.

(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore.) Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.

TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI VITI FUORI DALLA

PORTATA DEI BAMBINI.

Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento, consultare immediatamente un medico.

USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL’AMPERAGGIO

CORRETTO.

Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.

NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI IRRADIAZIONE.

Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento interno dell’apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.

UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA 12 V.

Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altri incidenti.

ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI.

Altrimenti ne potrebbero derivarne incendi o danni al prodotto.

PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE IL CAVO

DEL TERMINALE NEGATIVO DELLA BATTERIA.

Altrimenti potrebbero derivare scosse elettriche o altre lesioni dovute a cortocircuiti.

EVITARE CHE I CAVI SI IMPIGLINO AGLI OGGETTI

CIRCOSTANTI.

Effettuare i collegamenti seguendo le istruzioni in modo che i cavi non interferiscano con la guida. I cavi o i fili che interferiscono o si impigliano in parti quali lo sterzo, la leva del cambio, i pedali, ecc. potrebbero essere pericolosi.

NON UTILIZZARE I CAVI PER EFFETTUARE ALTRI

COLLEGAMENTI.

Non eliminare mai le parti isolanti dei cavi per alimentare altri apparecchi. Diversamente la capacità di trasporto di corrente del cavo in questione viene superata causando incendi o scosse elettriche.

NELL’EFFETTUARE I FORI, NON DANNEGGIARE I TUBI O I

CAVI.

Nell’effettuare i fori nel telaio per l’installazione, fare attenzione a non entrare in contatto, danneggiare o ostruire i tubi, i condotti della benzina, i serbatoi o i cavi elettrici. La non osservanza di queste precauzioni potrebbe causare incendi.

PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI TERRA, NON UTILIZZARE

BULLONI O DADI DEI SISTEMI DI FRENATA O DI STERZO.

Non utilizzare MAI bulloni o dadi dei sistemi di frenata e di sterzo (o di qualsiasi altro sistema di sicurezza), o dei serbatoi per eseguire l’installazione o per i collegamenti di terra. L’utilizzo di queste parti potrebbe inibire il controllo del veicolo e causare incendi o altro.

NON INSTALLARE IN LUOGHI CHE POTREBBERO INTERFERIRE

CON LE OPERAZIONI DI GUIDA QUALI LO STERZO O LA LEVA

DEL CAMBIO.

Diversamente si potrebbe ostruire la visuale della strada o interferire con i movimenti del conducente e causare gravi incidenti.

ATTENZIONE

Questo simbolo indica istruzioni importanti. La mancata osservanza di tali istruzioni può causare lesioni alle persone o danni agli oggetti.

INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO IN CASO DI

PROBLEMI.

Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Alpine o al più vicino centro di assistenza Alpine.

I COLLEGAMENTI E L’INSTALLAZIONE DEVONO ESSERE

EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO.

I collegamenti e l’installazione dell’apparecchio richiedono conoscenze tecniche ed esperienza particolari. Per ragioni di sicurezza, contattare sempre il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto per eseguire l’installazione.

UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E

INSTALLARLE IN MODO CORRETTO.

Assicurarsi di utilizzare solo parti accessorie specificate. L’utilizzo di altri componenti potrebbe danneggiare l’apparecchio all’interno o determinare in un’installazione non corretta. I componenti potrebbero non rimanere collegati in modo saldo e provocare problemi di funzionamento o pericoli.

SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO PIEGATI O

COMPRESSI DA PARTI METALLICHE TAGLIENTI.

Per evitare che vengano danneggiati o piegati, sistemare i cavi e i fili lontano da parti mobili (quali le guide dei sedili) o da parti taglienti o aguzze. Se i cavi vengono fatti passare attraverso un foro metallico, utilizzare un anello di gomma per evitare che l’isolante dei cavi venga tagliato dal bordo metallico del foro.

NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE UMIDI O

POLVEROSI.

Evitare di installare l’apparecchio in luoghi eccessivamente umidi o polverosi. La presenza di umidità o polvere all’interno del prodotto potrebbe causare problemi di funzionamento.

• I seguenti esempi di schermate di X903D/X803D-U/INE-W720D usati in questo manuale sono esclusivamente a titolo di riferimento. Possono essere differenti dalle schermate effettive.

3

-IT

Istruzioni per l’uso Informazioni preliminare

Informazioni preliminare

Posizione dei comandi

La configurazione dello schermo utilizzata nel Istruzioni per l’uso potrebbe essere diversa da quella dello schermo effettivo.

Per X903D

Per X803D-U/INE-W720D

Consente di resettare il sistema dell’unità.

4

-IT

Consente di visualizzare la schermata Menu.

Tenere premuto questo pulsante per almeno 5 secondi per spegnere l’unità.

Tasto (NAV)

Consente di visualizzare la schermata con la mappa di navigazione.

Premere di nuovo per passare alla schermata del menu

Navigazione.

Tenere premuto questo pulsante per almeno 2 secondi per passare alla schermata per percorso Torna a casa

(se non è ancora stato impostato un indirizzo Casa, verrà visualizzata la schermata di impostazione Casa).

Per informazioni dettagliate sulle operazioni di navigazione, consultare “Sistema di navigazione OM” disponibile sul CD-ROM.

Tasto / (SU/GIÙ)

Premere per regolare il volume.

Tasto (PHONE) (solo X903D)

Consente di richiamare la schermata del menu del telefono.

Premere per avviare una conversazione in caso di chiamata in arrivo.

A seconda dello smartphone collegato, premerlo per richiamare la funzione Siri o la modalità di riconoscimento vocale.

Tasto /

Pulse este botón para buscar ascendentemente o descendentemente una emisora en el modo de radio o para avanzar o retroceder una pista, un capítulo, etc., en otras fuentes de audio/visuales.

Tasto (AUDIO)/(Preferiti)

Consente di visualizzare la schermata Audio/Video. Se la schermata Audio/Video è già visualizzata, consente di cambiare la sorgente.

Tenerlo premuto per almeno 2 secondi per richiamare la schermata Preferiti.

Tasto (MUTE)

Premere per attivare/disattivare l’audio.

Puntare il trasmettitore del telecomando verso il sensore remoto da una distanza inferiore a 2 metri.

Microfono (solo X803D-U/INE-W720D)

Usato per le modalità Vivavoce o Comando vocale.

Accensione e spegnimento (On/Off)

1

Portare la chiavetta di avviamento in posizione ACC o ON.

Il sistema si attiva.

2

Tenere premuto il tasto MENU per almeno 5 secondi per spegnere l’unità.

Passaggio dalla schermata Sorgenti audio a una schermata specifica

È possibile commutare la schermata delle Sorgenti audio con una schermata dedicata toccando l’icona su uno dei tre bordi dello schermo.

Schermata Impostazione collegamenti Schermata doppia

Nella schermata doppia è possibile passare da una schermata all’altra.

È possibile impostare BASS ENGINE

SQ, la regolazione dei toni o il sistema

Intrattenimento sedili posteriori.

Schermata Sorgenti audio

(USB Audio)

Schermata dei pulsanti di preselezione o della modalità Ricerca Rapida*

La modalità Ricerca varia a seconda della sorgente audio. Per informazioni dettagliate consultare le istruzioni per l’uso della sorgente audio.

5

-IT

Istruzioni per l’uso Funzione Preferiti

Funzione Preferiti

L’unità consente di richiamare con facilità le funzioni utilizzate più spesso, come la sorgente Audio, la funzione di ricerca per la navigazione ecc., registrando tali voci nella schermata Preferiti. Ciascuna di queste funzioni può essere richiamata in modo rapido e semplice.

1

Tenere premuto il tasto /(Preferiti) per almeno 2 secondi.

Per visualizzare la schermata Modifica, che consente di registrare funzioni o modificare i nomi.

Viene visualizzata la schermata Preferiti.

Chiudere la schermata dei Preferiti

Esempio di schermata Preferiti

Funzione registrata nei Preferiti

Indicatore della posizione della schermata

Preferiti visualizzata al momento.

Per passare da una pagina all’altra è sufficiente scorrere verso sinistra o destra. È possibile aggiungere fino a un massimo di 6 pagine.

6

-IT

Istruzioni per l’uso Registrazione di funzioni

Registrazione di funzioni

1

Toccare [ ] (Modifica).

Nell’area superiore sinistra dell’icona di registrazione viene visualizzato un segno di spunta e viene visualizzata la modalità Modifica.

2

Toccare [ ] (Aggiungi).

Vengono visualizzate le funzioni da aggiungere

(categorie).

3

Toccare la funzione da aggiungere

(categoria).

4

Scegliere la funzione da aggiungere.

Per informazioni dettagliate fare riferimento a

“Modica della schermata Preferiti” nelle Istruzioni per l’uso.

• È possibile aggiungere un massimo di 54 voci.

• Non è possibile registrare una voce più di una volta.

5

Dopo avere completato le modifiche toccare [ ] (Salva).

6

Dopo che è stato visualizzato il messaggio di conferma toccare [Yes].

7

Le modifiche sono state completate e viene visualizzata la schermata Preferiti.

• Se durante la modifica si tocca [ ] (Cancella), verrà visualizzato un messaggio di conferma. Toccare [Yes] e la schermata passerà alla precedente schermata di modifica dei preferiti.

Istruzioni per l’uso Android Auto (opzionale)

Android Auto (opzionale)

Android Auto è progettato per semplificare l’uso delle app dal telefono durante la guida. Naviga con Google

Maps, ascolta le playlist o i podcast dalle tue app preferite e molto altro.

Scarica la App Android Auto dallo store Google Play prima di continuare.

Collega il tuo telefono compatibile con Android per iniziare a usare Android Auto.

1

Premere il tasto MENU.

Viene visualizzata la schermata di menu.

2

Toccare [Android Auto].

Viene visualizzata la schermata Android Auto.

• Per il funzionamento dettagliato di Android Auto, fare riferimento ad “Android Auto” nel Istruzioni per l’uso

(CD-ROM).

Istruzioni per l’uso Apple CarPlay (opzionale)

Apple CarPlay (opzionale)

Apple CarPlay è un modo intelligente e sicuro per utilizzare il proprio iPhone in un veicolo. Apple CarPlay prende le cose che un utente desidera fare col proprio iPhone mentre si trova alla guida e le colloca sull’unità. È possibile ottenere istruzioni stradali, effettuare chiamate, inviare e ricevere messaggi e ascoltare musica, in una modalità che permette di restare concentrati sulla strada. Basta collegare il proprio iPhone all’unità e si è pronti.

Per informazioni dettagliate, fare riferimento al Istruzioni per l’uso (CD-ROM).

Premere o VOICE per attivare la funzione Siri dell’iPhone.

Utilizzando la funzione Siri dell’iPhone è possibile telefonare, ascoltare musica, ecc.

Per controllare Apple CarPlay è anche possibile utilizzare il touchscreen.

7

-IT

8

-IT

Istruzioni per l’uso

Funzionamento della Radio/RDS

Pulsante di preselezione

Toccare brevemente per visualizzare le stazioni preselezionate.

Toccare per almeno 2 secondi per memorizzare la stazione corrente tra le stazioni preselezionate.

Schermata della modalità

Preselezione

Radio/RDS

Pulsante della modalità Preselezione

Toccare quando si utilizza la schermata della modalità di preimpostazione.

Indicatore RDS

Informazioni sul display

Tasto Chiudi

Toccare per chiudere la schermata della modalità di preimpostazione.

Per cambiare la modalità di sintonizzazione

Frequenza radio d’ingresso

Per attivare/disattivare la modalità PRIORITÀ NEWS

Per attivare/disattivare la modalità Informazioni sul traffico

Per passare a frequenze più alte

Pulsante Ricerca PTY

Toccare quando si utilizza la schermata dell’elenco PTY.

Per passare a frequenze più basse

Per modificare le informazioni testuali

Per cambiare banda di frequenza

Per memorizzare le stazioni automaticamente

Per attivare/disattivare la modalità AF

Istruzioni per l’uso

Funzionamento di DAB/DAB+/DMB

Pulsante di preselezione

Toccare brevemente per visualizzare il servizio preselezionato.

Toccare per almeno 2 secondi per memorizzare il servizio corrente tra le stazioni preselezionate.

Schermata della modalità Preselezione

DAB/DAB+/DMB

Pulsante della modalità

Preselezione

Toccare quando si utilizza la schermata della modalità di preimpostazione.

Indicatore DAB

Informazioni sul display

Per passare a frequenze più alte

Per visualizzare la schermata di selezione del servizio

Tasto Chiudi

Toccare per chiudere la schermata della modalità di preimpostazione.

Presentazione

Vengono visualizzate le informazioni sul programma, le foto degli artisti e gli annunci pubblicitari sincronizzati con la componente del servizio in corso di ricezione.*

Per passare a frequenze più basse

Per modificare le informazioni testuali

Per cambiare la modalità di sintonizzazione

Per visualizzare la schermata di selezione di PTY

Per attivare/disattivare la modalità PRIORITÀ NEWS

Per immettere la frequenza direttamente

Per attivare/disattivare la modalità

Informazioni sul traffico

Per passare dal servizio primario al secondario e viceversa

A seconda della componente del servizio in corso di ricezione, potrebbero non essere visualizzate.

9

-IT

10

-IT

Istruzioni per l’uso

Utilizzo di un’unità Flash USB (opzionale)

Utilizzo di un’unità Flash USB (opzionale)

Il lettore interno del sistema consente di riprodurre file musicali (MP3/WMA/AAC/FLAC) e file video (AVI/MKV/

MP4) memorizzati in una chiavetta USB.

Esempio di schermata principale USB Audio

Schermata della modalità

Ricerca rapida

Tasto Chiudi

Toccare per chiudere la modalità di ricerca rapida.

Pulsante Ricerca rapida

Toccare per usare la modalità di ricerca rapida.

N. canzone corrente/N. totale canzoni

Informazioni sul display

Tempo trascorso

Pulsante della modalità

Ricerca completa

Toccare quando si utilizza la schermata della modalità di ricerca completa.

Visualizzazione della grafica

Riproduzione ripetuta

Riproduzione causale

Per riavviare il file corrente/

Per passare al file precedente se premuto entro 1 secondo/

Per riavvolgere il file se toccare per almeno 1 secondo

Per passare al brano successivo/Per avanzare in modo rapido se toccato per almeno 1 secondo

Pausa e Riproduzione

Istruzioni per l’uso DVD HDMI (opzione)

Utilizzo del dispositivo HDMI (lettore DVD) (opzionale)

Se viene collegato un dispositivo DVE-5300 (lettore DVD) opzionale, è possibile controllarla dall’unità.

Per riavviare il capitolo attuale/Per passare al capitolo precedente se premuto entro 1 secondo/Per riavvolgere se toccato per almeno 1

Pausa e Riproduzione

Per interrompere la riproduzione

Selettore ingresso HDMI *

Per cambiare angolatura

Per visualizzare la schermata dei comandi da menu

Per attivare/disattivare i sottotitoli

Schermata Impostazione per DVD

Per passare al capitolo successivo/Per avanzare in modo rapido se toccato per almeno 1 secondo

Per visualizzare la schermata

Menu

Per visualizzare la schermata

Menu di primo livello

Per passare attivare/ disattivare le tracce audio

Riproduzione ripetuta

Per cambiare la modalità di visualizzazione

Per modificare le informazioni testuali

Se si collega un modulo selettore HDMI opzionale, è possibile collegare due dispositivi HDMI. Se il selettore HDMI è impostato su “On” quando sono collegati due dispositivi HDMI, è visualizzato il tasto di selezione dell’ingresso HDMI. Il tasto visualizzato differisce a seconda delle impostazioni e dell’ingresso HDMI attualmente selezionato. Per informazioni dettagliate, fare riferimento a “Impostazione di HDMI” e “Attivazione/disattivazione del Selettore HDMI” nel

ISTRUZIONI PER L’USO (CD-ROM).

11

-IT

12

-IT

Istruzioni per l’uso

Funzionamento con iPod/iPhone (opzionale)

iPod/iPhone (opzionale)

A seconda del tipo di iPod/iPhone, è richiesto un cavo Lightning-USB (KCU-471i) venduto separatamente.

Modalità audio

Schermata della modalità

Ricerca rapida

Tasto Chiudi

Toccare per chiudere la modalità di ricerca rapida.

Per passare all’inizio del file corrente/Per passare al file precedente entro un secondo dall’inizio della riproduzione/Per tornare indietro in modo rapido se viene toccato per almeno 1 secondo

Ricerca di un file musicale (modalità

Ricerca completa)

Per esempio: ricerca per Nome artista

1

Toccare [Artista] nella schermata della modalità Ricerca completa.

Pulsante Ricerca rapida

Toccare per usare la modalità di ricerca rapida.

N. canzone corrente/N. totale canzoni

Informazioni sul display

Tempo di riproduzione

Pulsante della modalità

Ricerca completa

Toccare quando si utilizza la schermata della modalità di ricerca completa.

Pausa e Riproduzione

Visualizzazione della grafica

Riproduzione ripetuta

Riproduzione causale

Per passare all’inizio del file successivo/Per avanzare in modo rapido se viene toccato per almeno 1 secondo

2

Toccare il nome dell’artista di interesse.

Viene visualizzata la schermata di ricerca degli album dell’artista selezionato.

Toccando [ ] vicino all’artista selezionato verranno riprodotte tutte le canzoni di quell’artista.

3

Toccare il nome dell’album di interesse.

Vengono visualizzate tutte le canzoni comprese nell’album selezionato.

Toccando [ ] vicino all’album selezionato verranno riprodotte tutte le canzoni comprese in quell’album.

4

Toccare il nome della canzone di interesse.

Viene riprodotta la canzone selezionata.

Istruzioni per l’uso

Controllo del telefono in vivavoce

Impostazione Bluetooth, Utilizzo di Bluetooth

L’unità può collegare fino a due telefoni vivavoce.

Se si collegano due telefoni vivavoce all’unità, selezionare “Priorità Dispositivo Viva Voce” in “Impostazione di

Bluetooth” per impostare l’ordine di precedenza. Per informazioni dettagliate, fare riferimento al manuale d’uso nella SEZIONE AUDIO VISIVA (CD-ROM).

Connessione di un dispositivo compatibile con Bluetooth

(accoppiamento)

6

Una volta completata la registrazione del dispositivo, viene visualizzato un messaggio e il dispositivo torna in modalità normale.

1

Toccare il pulsante [Impostazioni] nella schermata Menu.

• È possibile registrare fino a 5 telefoni cellulare compatibili con Bluetooth.

• La procedura di registrazione Bluetooth varia a seconda della versione del dispositivo e di SSP (Simple Secure

Pairing). Se su questo dispositivo viene visualizzato un codice a 4 o 6 caratteri, immettere il codice utilizzando il dispositivo compatibile con Bluetooth.

Se su questo dispositivo viene visualizzato un codice a 6 caratteri, verificare che lo stesso codice sia visualizzato sul dispositivo compatibile con Bluetooth, quindi toccare “Yes”.

Pulsante [Impostazioni]

2

Toccare [Bluetooth].

• Verificare che “Bluetooth” sia impostato su “On” ( ).

3

Toccare [Impostazioni Periferiche Bluetooth].

Risposta a una chiamata

1

Se si riceve una chiamata, si attiva la suoneria e viene visualizzata la schermata

Chiamata in Arrivo.

Schermata di notifica Chiamata in Arrivo

4

Toccare [ ] per cercare un nuovo dispositivo.

2

Toccare la schermata di notifica Chiamata in Arrivo.

La chiamata ha inizio.

Riquadro Informazioni chiamata

5

Toccare [ ] (Audio), [ ] (Vivavoce) o

[ ] (Entrambi) per il dispositivo che si desidera connettere dall’elenco.

Audio: consente di utilizzare il dispositivo per la riproduzione audio.

Vivavoce: consente di utilizzare il dispositivo per chiamate in vivavoce.

Entrambi: consente di utilizzare il dispositivo sia per la riproduzione audio sia per chiamate in vivavoce.

Toccare l’area delle informazioni della chiamata durante una chiamata fa passare alla schermata operativa del telefono. Usare questa schermata per regolare il volume della voce, ecc.

Chiusura della chiamata

1

Toccare [ ] (Fine Chiamata).

La chiamata viene terminata.

13

-IT

14

-IT

Funzioni di mappa

Di seguito è riportata una panoramica dei pulsanti e delle icone presenti nella schermata della mappa. Per informazioni dettagliate su questa schermata consultare le Istruzioni per l’uso.

Prossima via

Anteprima delle prossima svolta

Avvertenza di limite di velocità

Campi di dati

Viste 2D/2D Nord in alto/3D

Traffico

Zoom

Informazioni aggiuntive

Informazioni sulle corsie

Segnale stradale di avvertenza

Nome della via

Servizi autostradali

Menu Destinazione

Accesso al menu

Toccare [ ]

Parcheggi in prossimità della destinazione

Informazioni aggiuntive

Menu Navigazione

Per accedere al menu di Navigazione, toccare [ ] sul bordo destro dello schermo delle mappe. È possibile anche toccare il tasto .

Percorso a più tappe

È possibile definire il percorso sulla base di uno o più punti che deve comprendere. Inoltre è possibile programmare un percorso indipendente dalla posizione GPS attuale: è sufficiente impostare un nuovo punto di partenza.

Nuovo percorso

Consente di selezionare la destinazione immettendo un indirizzo o le relative coordinate, oppure selezionando un luogo, una località salvata o un percorso salvato. Permette inoltre di cercare tra le destinazioni recenti presenti nella cronologia.

Se è disponibile una connessione

Internet, per trovare una destinazione è possibile utilizzare anche l’opzione di ricerca on-line.

Accesso alla mappa

Informazioni

Consente di accedere a opzioni aggiuntive e di controllare informazioni relative alla navigazione.

Setup

Consente di personalizzare le impostazioni delle funzioni del software di navigazione.

15

-IT

Impostazione di una destinazione

Negli esempi che seguono è descritto come cercare una destinazione quando si seleziona [Città/CAP] in

[Indirizzo].

• È possibile restringere la ricerca partendo dal paese/regione selezionando [Paese/Regione].

1

Toccare [Nuovo percorso] nel menu

Navigazione.

7

Toccare [More] per modificare i parametri del percorso o toccare [Avvia navigazione]

2

Toccare [Indirizzo].

per iniziare il percorso.

3

Toccare [Città/CAP].

4

Immettere il nome della città o il CAP.

• Toccare per visualizzare l’elenco dei possibili risultati.

5

Immettere il nome della via di interesse.

• Toccare per visualizzare l’elenco dei possibili risultati.

6

Immettere il numero civico o la strada di intersezione.

16

-IT

Viene calcolato il percorso e quindi viene visualizzata una mappa con l’intero percorso. In questa schermata è possibile controllare le informazioni sul percorso e percorsi alternativi.

Istruzioni per l’uso Specifiche

Specifiche

SEZIONE MONITOR

Dimensioni dello schermo 9” (X903D)

Tipo LCD

Sistema di funzionamento

Numero di elementi dell’immagine

TN LCD di tipo trasparente

TFT a matrice attiva

1.152.000 pcs.

(800 × 480 × 3 (RGB))

Numero effettivo di elementi dell’immagine

Sistema di illuminazione

99% o più

LED

SEZIONE SINTONIZZATORE FM

Gamma di sintonizzazione

Sensibilità utile mono

Sensibilità per 50 dB

87,5 – 108,0 MHz

8,1 dBf (0,7 μV/75 ohm)

12 dBf (1,1 μV/75 ohm)

Rapporto segnale-rumore

Separazione stereo

Rapporto di cattura

65 dB

35 dB

2,0 dB

SEZIONE SINTONIZZATORE AM

Gamma di sintonizzazione

Sensibilità utile

531 – 1.602 kHz

25,1 μV/28 dBf

SEZIONE SINTONIZZATORE LW

Gamma di sintonizzazione

Sensibilità (Standard IEC)

153 – 281 kHz

31,6 μV/30 dBf

SEZIONE DAB

Gamma di sintonizzazione BAND III

174,93 – 239,2 MHz

Gamma di sintonizzazione L-BAND

1.452,96 – 1.490,6 MHz

Sensibilità utile

Rapporto segnale-rumore

Separazione stereo

-103 dBm

95 dB

85 dB

SEZIONE USB

Requisiti USB USB 2.0

Consumo di corrente massimo 1.500 mA (supporto CDP)

Classe USB

File System

USB (Classe Archiviazione di Massa)

FAT16/32

Numero di canali

Risposta in frequenza 1

2 canali (Stereo)

5 – 20.000 Hz (±1 dB)

Distorsione armonica totale 0,008% (a 1 kHz)

Gamma dinamica 95 dB (a 1 kHz)

Rapporto segnale-rumore

Separazione tra canali

100 dB

85 dB (a 1 kHz)

1 La risposta in frequenza può variare a seconda del software di codifica/velocità in bit.

SEZIONE HDMI

Formato di ingresso

Formato in uscita

SEZIONE GPS

Frequenza di ricezione GPS

Sensibilità di ricezione GPS

480p/VGA

480p

1.575,42 ±1 MHz

-136 dB max.

SEZIONE GLONASS

Frequenza di ricezione GLONASS

1.597,807 MHz - 1.605,6305 MHz

Sensibilità di ricezione GLONASS

-137 dB max.

SEZIONE Bluetooth

Specifica Bluetooth

Banda di frequenza

Potenza in uscita

Profilo

Bluetooth V3.0

2.402 - 2.480 MHz

+4 dBm max. (Classe di potenza 2)

HFP (Hands-Free Profile)

OPP (Object Push Profile)

PBAP (Phone Book Access Profile)

A2DP (Advanced Audio

Distribution Profile)

AVRCP (Audio/Video Remote

Control Profile)

SPP (Serial Port Profile)

SPECIFICHE GENERALI

Requisiti di alimentazione

Temperatura di esercizio

Potenza massima in uscita

Livello di uscita audio

Preout (anteriore, posteriore):

14,4 V CC

(11–16 V consentiti)

Da -20 °C a + 60 °C

50 W × 4

Preout (subwoofer):

Peso

4V/10k ohm (max.)

4V/10k ohm (max.)

1,51 kg (X803D-U)

1,41 kg (INE-W720D)

DIMENSIONI DEL TELAIO

Ampiezza

Altezza

198 mm (X803D-U)

178 mm (INE-W720D)

125 mm (X803D-U)

100 mm (INE-W720D)

DIMENSIONI DEL FRONTALINO

Ampiezza

Altezza

191 mm (X803D-U)

171 mm (INE-W720D)

121 mm (X803D-U)

96 mm (INE-W720D)

• X903D è dimensionato unicamente per un determinato modello di auto.

• Dati i continui miglioramenti del prodotto, le specifiche e il design possono cambiare senza previa notifica.

• Il pannello LCD viene fabbricato utilizzando una tecnologia di fabbricazione costruzione ad altissima precisione. Il rapporto di pixel effettivo è superiore a

99,99%: ciò significa che esiste una possibilità che lo

0,01% dei pixel sia sempre acceso o spento.

17

-IT

18

-IT

• Windows Media e il logo Windows logo sono marchi di fabbrica o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.

• Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch e Siri sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. Apple CarPlay è un marchio registrato di Apple

Inc.

• L’uso del marchio “Made for Apple” e “Works with Apple” significa che un accessorio è stato sviluppato per connettersi specificatamente al/ai prodotto/i identificato/i con il marchio “Made for Apple” e per funzionare con la tecnologia identificata con il marchio

“Works with Apple”, ed è stato certificato dagli sviluppatori come prodotto che soddisfa le prestazioni standard di Apple. Apple non è responsabile del funzionamento di questo prodotto né della sua conformità agli standard di sicurezza e regolamentazione.

• Google, Android, Android Auto, Google Play e altri marchi sono marchi di fabbrica di Google LLC.

• Il marchio Bluetooth® e i relativi loghi sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e Alpine

Electronics, Inc. utilizza tali marchi su licenza. Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.

• I termini HDMI, HDMI High-Definition Multimedia

Interface e il logo HDMI sono marchi di fabbrica o marchi registrati di HDMI Licensing, LLC negli Stati Uniti e in altri paesi.

• La tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 è utilizzata su licenza di Fraunhofer IIS e Thomson. La fornitura del presente prodotto concede una licenza esclusivamente per uso privato e non commerciale e non trasferisce alcuna licenza per l’uso del presente prodotto, né comprende alcun diritto di utilizzarlo per trasmissioni (terrestri, satellitari, via cavo e/o qualsiasi altro mezzo) di tipo commerciale (ovvero con generazione di profitti), trasmissioni/streaming tramite

Internet, intranet e/o altri tipi di rete, o per altri sistemi di distribuzione di contenuti in formato elettronico, quali applicazioni di pay-audio o audio-on-demand. Per tali usi è richiesta una licenza autonoma. Per informazioni dettagliate visitare il sito http://www.mp3licensing.com

• ©2006-2018 TomTom. All rights reserved. This material is proprietary and the subject of copyright protection, database right protection and other intellectual property rights owned by TomTom or its suppliers. The use of this material is subject to the terms of a license agreement. Any unauthorized copying or disclosure of this material will lead to criminal and civil liabilities.

About the Rules of Bluetooth Electromagnetic

Radiation Regulation

Declaration of Conformity

Innehåll

VARNING .................................................................................................................................................................. 2

FÖRSIKTIGT ............................................................................................................................................................. 3

Komma igång ........................................................................................................................................................ 4

Funktionen Favorit ............................................................................................................................................... 6

Registrera funktioner .......................................................................................................................................... 6

Android Auto (tillval)........................................................................................................................................... 7

Apple CarPlay (tillval) .......................................................................................................................................... 7

Radio/RDS-användning ..................................................................................................................................... 8

DAB/DAB+/DMB-användning ......................................................................................................................... 9

Användning av USB-minne (tillval) ..............................................................................................................10

Användning av HDMI-enhet (DVD-spelare) (tillval)...............................................................................11

Användning av iPod/iPhone (tillval)............................................................................................................12

Styrning av handsfreetelefon ........................................................................................................................13

Kartfunktioner .....................................................................................................................................................14

Navigeringsmeny ...............................................................................................................................................15

Ställa in destination ...........................................................................................................................................16

Specifikationer ....................................................................................................................................................17

VIKTIGT

Skriv in enhetens serienummer i fältet nedan och ha det alltid tillgängligt som referens.

SERIENUMMER:

ISO SERIENUMMER: AL

INSTALLATIONSDATUM:

INSTALLATIONSTEKNIKER:

INKÖPSSTÄLLE:

Se bruksanvisningen som finns lagrad på medföljande CD-ROM för ytterligare information om samtliga funktioner. (Eftersom det är en data-CD kan den inte användas för att spela musik eller bilder i spelaren). Om så behövs ger en ALPINE-återförsäljare dig gärna en utskrift av den bruksanvisning som finns lagrad på CD-ROM:en.

1

-SE

2

-SE

VARNING

VARNING

Den här symbolen innebär viktiga instruktioner.

Om inte dessa anvisningar följs kan det kan leda till allvarliga olyckor som till och med kan få dödlig utgång.

INSTALLERA PRODUKTEN KORREKT OCH SÅ ATT FÖRAREN

INTE KAN SE TV/VIDEO ANNAT ÄN DÅ FORDONET STÅR STILL

OCH PARKERINGSBROMSEN DRAGITS ÅT.

TV/Videovisning i ett fordon i drift innebär risker eftersom det kan distrahera föraren och innebär därmed en olycksrisk. Om inte enheten installerats korrekt finns möjlighet för föraren att se på TV/Video under körning, vilket i värsta fall kan leda till en svår olycka.

KOMBINERA INTE VIDEOTITTANDE OCH BILKÖRNING.

Videovisning under körning kan distrahera föraren med olyckor som följd.

UTFÖR ALDRIG NÅGON OPERATION SOM INNEBÄR ATT

UPPMÄRKSAMHETEN DRAS BORT FRÅN KÖRNINGEN.

Stanna alltid fordonet på en säker plats innan apparaten manövreras. I annat fall kan olyckor lätt inträffa.

LÅT INTE NAVIGERINGS-SYSTEMETS INFORMATION OM

FÄRDVÄG FÖRLEDA TILL TRAFIKFARLIGA ELLER ILLEGALA

MANÖVRER ELLER ANNAT TRAFIKFARLIGT BETEENDE.

Låt inte den här produkten ersätta det egna omdömet. Låt aldrig de föreslagna färdvägarna leda till något som bryter mot lokala förordningar eller som talar mot den egna erfarenheten.

STÄLL IN LJUDVOLYMEN PÅ EN NIVÅ MED VILKEN DET

FORTFARANDE ÄR MÖJLIGT ATT HÖRA YTTRE LJUD UNDER

PÅGÅENDE KÖRNING.

För hög volym som döljer utryckningsfordons sirener eller vägsignaler (t ex järnvägsövergångar) kan vara farlig och orsaka en olycka. DET KAN

OCKSÅ ORSAKA HÖRSELSKADA OM MAN LYSSNAR PÅ FÖR

HÖGA VOLYMER I EN BIL.

HÅLL I MÖJLIGASTE MÅN BLICKEN BORTA FRÅN

TECKENFÖNSTRET UNDER KÖRNING.

Teckenfönstret kan vara en störande faktor och leda bort uppmärksamheten från trafiken, vilket kan leda till olyckor.

TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR.

Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.

ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM SOM

HAR NEGATIV (–) JORD.

(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.

FÖRVARA SMÅ FÖREMÅL SOM T.EX. BULTAR OCH SKRUVAR

UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.

Om nagot föremal skulle sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart.

ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR.

Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.

BLOCKERA INTE VENTILATIONS-ÖPPNINGAR ELLER

VÄRME-PANELER.

Det kan göra att värme alstras inuti apparaten, vilket kan leda till brand.

DEN HÄR PRODUKTEN ÄR ENDAST AVSEDD FÖR

MONTERING I BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM.

Annan användning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.

GÖR ANSLUTNINGARNA PÅ KORREKT SÄTT.

Felaktiga anslutningar kan orsaka brand eller skador på enheten.

KOPPLA UR KABELN FRÅN DET NEGATIVA (–) UTTAGET PÅ

BILBATTERIET INNAN ANSLUTNINGARNA GÖRS.

Detta för att undvika risken för elektriska stötar eller olycksfall på grund av kortslutning.

SE TILL ATT INTE KABLARNA TRASSLAR IN SIG I OMGIVANDE

FÖREMÅL.

Utför kabeldragningen enligt anvisningarna för att undvika arrangemang som kan äventyra körningen. Kablar och anslutningar i närheten av rattstång, växelspak, bromspedal och liknande kritiska platser kan vara mycket farligt.

KAPA INTE BORT KABELMANTELN FRÅN EN STRÖMKABEL

FÖR ATT STRÖMFÖRSÖRJA NÅGOT ANNANT TILLBEHÖR.

Det leder till en för hög kabelbelastning och kan resultera i brand eller elektriska stötar.

SE TILL ATT VARKEN RÖR, VÄTSKELEDNINGAR ELLER KABLAR

VIDRÖRS, SKADAS ELLER FÖRHINDRAS VID BORRNING AV

HÅL.

Undersök chassit innan hålen borras så att inte några slangar, kablar, bränsleledningar eller liknande råkar skadas. Det kan leda till att brand uppstår.

MONTERA VARKEN MUTTRAR ELLER BULTAR I NÅGON DEL

AV BROMSSYSTEMET VID JORDANSLUTNINGAR.

Bultar eller muttrar som hör till någon vätsketank, styr- eller bromssystemet (eller något annan system som är av betydelse för säkerheten) ska ALDRIG användas för kabeldragning eller jordanslutning. Användandet av sådana delar kan leda till att fordonets styrförmåga försämras och orsaka bromsfel, brand eller personskada.

MONTERA INTE APPARATEN PÅ EN PLATS DÄR DEN KAN

UTGÖRA RISK FÖR FORDONETS MANÖVRERING, T.EX. I

NÄRHETEN AV RATT ELLER VÄXELSPAK.

Om installationen försämrar sikten eller hindrar rörelsen hos väsentliga funktioner kan det lätt leda till olyckor.

FÖRSIKTIGT

Den här symbolen innebär viktiga instruktioner.

Underlåtenhet att följa dem kan leda till skador på person eller egendom.

AVBRYT GENAST ANVÄNDNING OM PROBLEM UPPSTÅR.

I annat fall kan personskador eller skador på själva enheten uppstå.

Lämna apparaten till återförsäljaren för reparation.

LÅT EN FACKKUNNIG TEKNIKER GÖRA KABELDRAGNINGEN

OCH MONTERINGEN.

Kabeldragningen och monteringen av denna apparat kräver teknisk kunskap och erfarenhet. Kontakta återförsäljaren, som sålde apparaten, för utförandet av säker montering.

ANVÄND ALLTID SPECIFICERADE TILLBEHÖR OCH MONTERA

TILLBEHÖREN ORDENTLIGT.

Användandet av andra delar än som är avsedda för denna apparat kan leda till att apparaten skadas invändigt eller till ostadig montering på grund av lossnande delar.

DRA KABLARNA RAKA OCH SÅ ATT DE INTE KOMMER I KLÄM

ELLER SKAVER MOT SKARPA KANTER.

Undvik kläm- och nötskador genom att se till att kablarna går fria från rörliga delar (t.ex. bilsätenas glidbanor) och skarpa och spetsiga kanter.

Om kablarna måste dras genom hål i plåten bör gummibussningar användas som skydd, så att inte kablarna ligger och nöter mot metallen.

MONTERA INTE APPARATEN DÄR DEN UTSÄTTS FÖR FUKT

ELLER DAMM.

Undvik att installera enheten på platser där fukt och damm kan tränga in och ställa till skador.

• Följande skärmexempel av X903D/X803D-U/INE-W720D som används i denna handbok är endast som referens.

De kan skilja sig från den verkliga skärmvisningen.

3

-SE

Bruksanvisning Komma igång

Komma igång

Kontrollernas placering

Utformningen på den skärm som används i bruksanvisningen kan skilja sig från den faktiska skärmen.

För X903D

För X803D-U/INE-W720D

4

-SE

RESET-brytare

Enhetens system återställs.

Knappen MENU/ (Ström av)

Visar menyskärmen.

Du stänger av strömmen genom att hålla den här knappen intryckt i minst 5 sekunder.

Knappen (NAV)

Visa navigationskartan.

Tryck igen för att växla till navigeringsmenyskärmen.

Håll denna knapp intryckt i minst 2 sekunder för att växla till ruttskärmen Åk hem. (Om du inte ställt in

”hem” ännu växlar den istället till skärmen för att ställa in ”hem”).

Se ”Navigationssystemet OM” på CD-ROM-skivan för mer information om navigering.

Knappen / (UPP/NER)

Tryck för att justera volymen.

Knappen (PHONE) (endast X903D)

Hämtar menyskärmen Telefon.

Tryck för att starta ett samtal när någon ringer till dig.

Tryck för att använda Siri-funktionen eller röstigenkänningsläget beroende på ansluten smartphone.

Knappen /

Tryck för att söka station uppåt/nedåt i radioläge eller spår, kapitel etc. i andra ljud/bildkällor.

Knappen (AUDIO)/(Favorit)

Visar skärmen Ljud/Bild. Om skärmen Ljud/Bild redan visas, byts källan.

Öppna favoritskärmen genom att hålla knappen intryckt i minst 2 sekunder.

Knappen (MUTE)

Tryck för att aktivera/avaktivera ljudavstängningsläget.

Fjärrsensor

Rikta fjärrkontrollens sändare mot fjärrsensorn inom ett avstånd på 2 meter.

Mikrofon (endast X803D-U/INE-W720D)

Används för handsfree- eller röststyrningsläget.

Slå på (On) eller stänga av (Off) strömmen

1

Vrid tändningsnyckeln till läge ACC eller ON.

Systemet slås på.

2

Du stänger av strömmen genom att hålla knappen MENU intryckt i minst 5 sekunder.

Ändra skärmen för val av ljudkälla till en specialanpassad skärm

Du kan byta från skärmbilden Ljudkällor till en annan skärm genom att trycka på ikonen på en av skärmbildens tre kanter.

Skärm med inställningsgenvägar Dubbel skärmbild

Du kan ställa in BASS ENGINE SQ, toninställning eller baksätets underhållningssystem.

Skärm för val av ljudkälla

(USB Ljud)

Du kan växla mellan de visade skärmarna på den delade skärmbilden.

Skärm för snabbvalsknapp eller snabbsökningsläge*

Sökläget är olika beroende på ljudkälla. Se ljudkällans bruksanvisning för ytterligare information.

5

-SE

Bruksanvisning Funktionen Favorit

Funktionen Favorit

Med denna funktion kan du enkelt öppna dina favoritfunktioner genom att registrera funktioner du använder ofta, t ex val av ljudkälla, navigeringens sökfunktion m. fl på skärmen Favorit. Du kan lätt öppna vilken som helst av dessa funktioner.

1

Håll /(Favorit)-knappen intryckt i minst

2 sekunder.

Byter till Redigeringsskärmen för att registrera funktioner eller ändra namn.

Skärmen Favorit visas.

Stäng skärmbilden Favoriter

Exempel på skärmen Favorit

Visar vilken sida av Favorit som visas.

Dra till vänster eller höger för att bläddra mellan sidorna. Du kan lägga till upp till 6 sidor.

6

-SE

Bruksanvisning Registrera funktioner

Registrera funktioner

1

Tryck på [ ] (Ändra).

En kryssruta visas i registreringsikonens övre vänstra del och den byter till Redigeringsläge.

2

Tryck på [ ] (Lägg till).

De funktioner (kategorier) som kan läggas till visas.

3

Tryck på den funktion (kategori) du ska lägga till.

4

Välj den funktion du ska lägga till.

Se bruksanvisningens avsnitt ”Redigera Favoriter” för ytterligare information om funktioner som kan läggas till.

• Du kan lägga till upp till 54 funktioner.

• En funktion kan bara registreras en gång.

5

Tryck på [ ] (Save) när du redigerat klart.

6

Tryck på [Yes] efter det att bekräftelsemeddelandet visats.

7

Redigeringen är avslutad och nu visas skärmen Favorit.

• Om du trycker på [ ] (Avbryt) under redigering visas ett bekräftelsemeddelande. Om du trycker på [Yes] växlar skärmbilden till föregående favoritredigeringsskärm.

Bruksanvisning Android Auto (tillval)

Android Auto (tillval)

Android Auto är utformad för att göra det lättare för dig att använda appar på din telefon samtidigt som du befinner dig på resande fot. Navigera med Google Maps, lyssna på spellistor eller podsändningar från dina favoritappar och mycket mer.

Ladda ner Android Auto-appen från Google Play store innan du fortsätter.

Anslut din Android-kompatibla telefon för att börja använda Android Auto.

1

Tryck på knappen MENU.

Menyskärmen visas.

2

Tryck på [Android Auto].

Android Auto-skärmen visas.

• Mer information om användning av Android Auto, se ”Android Auto” i bruksanvisningen (CD-ROM).

Bruksanvisning Apple CarPlay (tillval)

Apple CarPlay (tillval)

Apple CarPlay är ett smartare, säkrare sätt att använda din iPhone i bilen. Med Apple CarPlay får du de funktioner du vill använda på din iPhone, samtidigt som du kör, direkt på enheten. Du kan får väganvisningar, ringa samtal, skicka och ta emot meddelanden och lyssna på musik, och samtidigt hålla fokus på vägen. Koppla bara in din iPhone i enheten och kör.

Mer information finns i bruksanvisningen (CD-ROM).

Tryck på eller VOICE för att aktivera Siri-funktionen på din iPhone.

Du kan t.ex. ringa ett samtal, spela musik genom att använda Siri-funktionen på din iPhone.

Du kan också manövrera Apple CarPlay på pekskärmen.

7

-SE

8

-SE

Bruksanvisning

Radio/RDS-användning

Snabbvalsknapp

En kort tryckning visar förvalda stationer.

Tryck under minst 2 sekunder för att lägga till nuvarande station som ett snabbval.

Skärm för snabbvalsläge

Knappen Stäng

Tryck här för att stänga skärmbilden Förvalsläge.

Ändrar läge för stationsinställning

Inmatad radiofrekvens

Läge för PRIORITY NEWS På/Av

Läge för trafikinformation På/Av

Radio/RDS

Knapp för snabbvalsläge

Tryck här när du använder skärmbilden Förvalsläge.

RDS-indikator

Informationsskärm

Ökar frekvensen

PTY-sökknapp

Tryck här när du använder skärmbilden PTY-lista.

Minskar frekvensen

Ändrar textinformation

Byter frekvensband

Automatisk snabbvalslagring av stationer

Läge för AF På/Av

Bruksanvisning

DAB/DAB+/DMB-användning

Snabbvalsknapp

En kort tryckning visar förvald tjänst.

Tryck under minst 2 sekunder för att lägga till nuvarande tjänst som ett snabbval.

Skärm för snabbvalsläge

DAB/DAB+/DMB

Knapp för snabbvalsläge

Tryck här när du använder skärmbilden Förvalsläge.

DAB-indikator

Informationsskärm

Ökar frekvensen

Visar skärmen för vald tjänst Knappen Stäng

Tryck här för att stänga skärmbilden

Förvalsläge.

Ändrar läge för stationsinställning

Visar skärmen för vald PTY

Läge för PRIORITY NEWS På/Av

Läge för trafikinformation På/

Av

De kanske inte visas, beroende på servicekomponenten som tas emot för tillfället.

Bildspel

Visar programinformation, artistbilder och reklam som synkroniseras med servicekomponenten som tas emot för tillfället.*

Minskar frekvensen

Ändrar textinformation

Ange önskad frekvens

Växlar mellan primär/ sekundär tjänst

9

-SE

10

-SE

Bruksanvisning

Användning av USB-minne (tillval)

Användning av USB-minne (tillval)

Du kan spela upp musikfiler (MP3/WMA/AAC/FLAC) och videofiler (AVI/MKV/MP4) sparade på ett USB-flashminne på det här systemets interna spelare.

Exempel på huvudskärmen för USB Ljud

Skärm för snabbsökningsläge

Knappen Stäng

Tryck här för att stänga snabbsökningsläget.

Knapp för snabbsökning

Tryck här för att använda snabbsökningsläget.

Nuvarande låt nr./Totalt antal låtar

Informationsskärm

Förfluten tid

Knapp för fullständigt sökläge

Tryck här när du använder skärmbilden för fullsökningsläge.

Visning av illustration

Upprepad uppspelning

Slumpvis uppspelning

Hoppa till nästa spår/håll intryckt i minst 1 sekund för att snabbspola filen framåt

Aktuell fil startar igen/hoppa till föregående fil om den trycks in inom 1 sekund/håll intryckt i minst 1 sekund för att spola tillbaka filen

Paus och Spela upp

Bruksanvisning

Användning av HDMI-enhet (DVD-spelare) (tillval)

HDMI-DVD (tillval)

Om du ansluter en DVD-spelare av typ DVE-5300 (tillval) kan du styra den från enheten.

Aktuellt kapitel startar igen/ hoppa till föregående kapitel om den trycks in inom

1 sekund/håll intryckt i minst

1 sekund för att spola tillbaka

Hoppa till nästa kapitel/håll intryckt i minst 1 sekund för att snabbspola framåt

Visar menyskärmen

Visar huvudmenyskärmen

Paus och Spela upp

Stoppar uppspelning

HDMI-ingångbrytare *

Byter vinkel

Visar menykontrollskärmen

Byter textremsor

Skärm för DVD-inställning

Byter ljudspår

Upprepad uppspelning

Växla mellan visningslägen

Ändrar textinformation

Det går inte att ansluta två HDMI-enheter om du ansluter en modul för HDMI val. Om HDMI val är inställt till ”On” när två HDMI-enheter är anslutna visas HDMI-ingångsbrytarens knapp. Knappen som visas skiljer sig åt beroende på de inställningar och den HDMI-ingång som valts för tillfället. Se ”HDMI-inställning” och ”Ställa in HDMI val till On/Off ” i

BRUKSANVISNINGEN (CD-ROM).

11

-SE

12

-SE

Bruksanvisning

Användning av iPod/iPhone (tillval)

iPod/iPhone (tillval)

Det krävs t.ex. en Lightning till USB-kabel (KCU-471i) (säljes separat) beroende på vilken typ av iPod/iPhone du använder.

Ljudläge

Skärm för snabbsökningsläge

Knapp för snabbsökning

Tryck här för att använda snabbsökningsläget.

Nuvarande låt nr./Totalt antal låtar

Informationsskärm

Knappen Stäng

Tryck här för att stänga snabbsökningsläget.

Går till början av nuvarande fil/

Går till föregående fil om den trycks inom en sekund efter att uppspelningen börjat/

Snabbspolar bakåt om den hålls intryckt i minst en sekund

Söka efter musikfiler (fullständigt sökläge)

Till exempel: Söka efter artistens namn

1

Tryck på [Artist] på skärmen för fullständigt sökläge.

Speltid

Knapp för fullständigt sökläge

Tryck här när du använder skärmbilden för fullsökningsläge.

Paus och uppspelning

Visning av illustration

Upprepad uppspelning

Slumpvis uppspelning

Går till början på nästa fil/

Snabbspolar framåt om den hålls intryckt i minst en sekund

2

Tryck på den önskade artistens namn.

Sökningsskärmen för album för markerad artist visas.

Tryck på [ ] vid den önskade artisten så spelas samtliga låtar med artisten upp.

3

Peka på det önskade albumets namn.

Alla låtar för det valda albumet visas.

Tryck på [ ] vid det önskade albumet så spelas albumets samtliga låtar upp.

4

Peka på den önskade låtens namn.

Den valda låten spelas upp.

Styrning av handsfreetelefon

Bruksanvisning Inställning och användning av Bluetooth

Det går att ansluta enheten till upp till två handsfree-telefoner.

Välj ”Handsfree prioritet” under ”Bluetooth-inställning” för att ställa in företrädesordning, om du ansluter två handsfree-telefoner till enheten. Se BRUKSANVISNINGEN i AVSNITTET AUDIO/VISUAL (CD-ROM) för mer information.

Hur man ansluter en Bluetoothkompatibel enhet (parkoppling)

6

När registreringen av enheten är slutförd visas ett meddelande och enheten återgår till normalläge.

1

Tryck på [Inställning]-knappen på menyskärmen.

• Du kan registrera upp till 5 Bluetooth-kompatibla mobiltelefoner.

• Bluetooth-registreringsprocessen skiljer sig åt beroende på enhetens version och SSP (Simple Secure Pairing).

Om ett lösenord med 4 eller 6 tecken visas på denna enhet, mata då in lösenordet på den Bluetoothkompatibla enheten.

Om ett lösenord med 6 tecken visas på denna enhet, se då till att samma lösenord visas på den Bluetoothkompatibla enheten och tryck på ”Yes”.

[Inställning]-knapp

2

Tryck på [Bluetooth].

• Se till att ”Bluetooth” är inställt till ”On” ( ).

3

Tryck på [Välj Bluetooth-enhet].

Besvara ett samtal

1

Ett inkommande samtal sätter igång ringtonen och en inkommande samtalsvisning.

Meddelandeskärm för inkommande samtal

4

Tryck på [ ] för att söka efter en ny enhet.

2

Tryck på meddelandeskärmen för inkommande samtal.

Samtalet startar.

Samtalets informationsområde

5

Tryck på [ ] (Audio), [ ] (Handsfree) eller

[ ] (Båda) för den enhet i listan du vill ansluta.

Audio: Ställer in enheten för användning som ljudkälla.

Handsfree: Ställer in för användning som

Handsfree-enhet.

Båda: Ställer in för användning både som ljudenhet och Handsfree-enhet.

Om du trycker på området med samtalsinformation under ett pågående samtal växlar den till telefonåtgärdsskärmen. Använd denna skärm för att justera samtalsvolymen osv.

Avsluta samtalet

1

Tryck på [ ] (Avsluta).

Samtalet avslutas.

13

-SE

14

-SE

Kartfunktioner

Nedan följer en översikt över olika knappar och ikoner på kartbilden. Se bruksanvisningen för ytterligare information om denna skärm.

Nästa gata

Förhandsvisning av nästa sväng

Varning för hastighetsbegränsning

Datafält

Visning av 2D/2D norr uppåt/3D

Trafik

Zoom

Ytterligare information

Filinformation

Varningsskyltar

Motorvägstjänster

Destinationsmeny

Visa menyn

Tryck på [ ]

Parkeringar nära destinationen

Ytterligare information

Gatunamn

Navigeringsmeny

Om du vill visa menyn Navigation trycker du på [ ] på den högra sidan av kartskärmen. Du kan också trycka på knappen .

Flerpunktsrutt

Bygg upp din rutt med hjälp av en eller flera brytpunkter. Du kan också planera en rutt som är oberoende av din nuvarande

GPS-position genom att ställa in en ny startpunkt.

Ny rutt

Välj destination genom att ange en adress eller dess koordinater eller genom välja ett ställe, en lagrad plats eller en lagrad rutt. Du kan också hämta dina senaste destinationer från historiken.

Om du är ansluten till internet kan alternativet uppkopplad sökning hjälpa dig att hitta din destination.

Information

Här finns ytterligare alternativ och navigationsanknuten information.

Setup

Anpassa hur navigeringsprogramvaran fungerar.

Visa kartan

15

-SE

Ställa in destination

Följande exempel visar hur du ska söka efter en destination när du valt [Ort/Postnr] från [Adress].

• Du kan söka efter Land/stat och sedan minska sökområdet genom att börja med [Land/stat].

1

Tryck på [Ny rutt] i navigeringsmenyn.

2

Tryck på [Adress].

7

Tryck på [More] för att ändra ruttparametrar eller tryck på [Starta navigering] för att påbörja resan.

3

Tryck på [Ort/Postnr].

4

Ange stadens namn eller postnumret.

• Tryck på för att visa en lista med kandidater.

5

Ange önskat gatunamn.

16

-SE

• Tryck på för att visa en lista med kandidater.

6

Ange gatunummer eller en korsande gata.

Rutten beräknas och en karta över hela rutten visas.

Här kan du kontrollera ruttinformationen och alternativa rutter.

Specifikationer

BILDSKÄRMSAVSNITT

Skärmstorlek

LCD-typ

9 tum (X903D)

8 tum (X803D-U)

7 tum (INE-W720D)

Genomskinlig typ TN LCD

Funktionsprincip

Antal bildelement

TFT aktiv matris

1 152 000 st.

Antal effektiva bildelement

(800 × 480 × 3 (RGB))

99% eller fler

Belysningssystem LED

FM TUNER-AVSNITT

Inställningsområde 87,5 – 108,0 MHz

Användbar känslighet, mono 8,1 dBf (0,7 μV/75 ohm)

50 dB dämpningskänslighet 12 dBf (1,1 μV/75 ohm)

Alternativ kanalselektivitet 80 dB

MW TUNER-AVSNITT

Inställningsområde

Användbar känslighet

531 – 1 602 kHz

25,1 μV/28 dBf

LW TUNER-AVSNITT

Inställningsområde

Känslighet (IEC standard)

153 – 281 kHz

31,6 μV/30 dBf

DAB-AVSNITT

Mottagningsomfång BAND III 174,93 – 239,2 MHz

Mottagningsomfång L-BAND 1 452,96 – 1 490,6 MHz

Användbar känslighet -103 dBm

USB-AVSNITT

Max strömförbrukning 1 500 mA (CDP-stöd)

Filsystem FAT16/32

Antal kanaler 2-kanals (stereo)

Frekvensomfång 1

Total harmonisk distorsion

Dynamiskt område

5 – 20 000 Hz (±1 dB)

0,008 % (vid 1 kHz)

95 dB (vid 1 kHz)

Kanalseparation 85 dB (vid 1 kHz)

1 Frekvensomfånget kan variera beroende på kodningsprogramvara/bitfrekvens.

HDMI-AVSNITT

Ingångsformat 480p/VGA

GPS-AVSNITT

Mottagningsfrekvens, GPS 1 575,42 ±1 MHz

Mottagningskänslighet, GPS max -136 dB

Bruksanvisning Specifikationer

GLONASS-AVSNITT

Mottagningsfrekvens, GLONASS

1 597,807 MHz - 1 605,6305 MHz

Mottagningskänslighet, GLONASS max -137 dB

Bluetooth-AVSNITT

Frekvensband

Uteffekt

ALLMÄNT

2 402 - 2 480 MHz

+4 dBm Max. (effektklass 2)

OPP (Object Push Profile)

PBAP (Phone Book Access Profile)

A2DP (Advanced Audio

Distribution Profile)

AVRCP (Audio/Video Remote

Control Profile)

Drifttemperatur

Maximal uteffekt

(11 - 16 V tillåtet)

-20 °C till +60 °C

4 × 50 W

Utmatningsnivå för ljud

Förförstärkarutgång (fram, bak):

4 V/10 kiloohm (max)

Vikt

4 V/10 kiloohm (max)

1,51 kg (X803D-U)

1,41 kg (INE-W720D)

CHASSISTORLEK

Bredd

Höjd

198 mm (X803D-U)

178 mm (INE-W720D)

125 mm (X803D-U)

100 mm (INE-W720D)

NOSSTORLEK

Bredd

Höjd

191 mm (X803D-U)

171 mm (INE-W720D)

121 mm (X803D-U)

96 mm (INE-W720D)

• Storleken på X903D är exklusivt utformad för en viss bilmodell.

• Till följd av fortgående produktförbättringar förbehålls rätten till ändringar av tekniska data och utförande utan föregående meddelande.

• LCD-skärmen är tillverkad med ytterst hög precision.

Andelen fullt fungerande bildpunkter överstiger 99,99% av hela skärmen. Det innebär att 0,01 % av punkterna kan vara ständigt tända eller släckta.

17

-SE

18

-SE

• Windows Media och Windows-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som ägs av

Microsoft Corporation i USA och/eller i andra länder.

• Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch och Siri är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerade i USA och andra länder. Apple CarPlay är ett varumärke som tillhör Apple Inc.

• Användning av Made for Apple och Works med

Apple-märken innebär att ett tillbehör har utformats för att ansluta specifikt till den eller de Apple-produkter som identifierats i Made for Apple-märket och att arbeta specifikt med den teknik som identifierats i

Works with Apple-märken, och har certifierats av utvecklaren för att uppfylla Apples prestationsstandarder. Apple är inte ansvarig för driften av denna enhet eller dess överensstämmelse med säkerhets- och regleringsstandarder.

Observera att användningen av det här tillbehöret med en Apple-produkt kan påverka trådlös prestanda.

• Google, Android, Android Auto, Google Play och andra märken är varumärken som tillhör Google LLC.

• Bluetooth®-märket och -logotypen är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Alpine Electronics,

Inc. sker på licens. Övriga varumärken och varunamn tillhör deras respektive ägare.

• Begreppen HDMI och HDMI High-Definition

Multimedia Interface samt HDMI-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör

HDMI Licensing LLC i USA och andra länder.

• Ljudkodningstekniken MPEG Layer-3 används på licens från Fraunhofer IIS och Thomson. Med denna produkt medföljer endast en licens för privat, icke-kommersiellt bruk och inte en licens eller några rättigheter för att använda denna produkt för kommersiell (dvs. inkomstbringande) realtidssändning (via markbundna nät, satellit, kabel och/eller annan media), sändning/ dataöverföring via internet, intranät och/eller andra nätverk eller i andra elektroniska distributionssystem, t.ex. betalkanaler eller audio-on-demand-applikationer.

Det krävs en speciell licens för sådan användning. För ytterligare information, se http://www.mp3licensing.com

• ©2006-2018 TomTom. All rights reserved. This material is proprietary and the subject of copyright protection, database right protection and other intellectual property rights owned by TomTom or its suppliers. The use of this material is subject to the terms of a license agreement. Any unauthorized copying or disclosure of this material will lead to criminal and civil liabilities.

About the Rules of Bluetooth Electromagnetic

Radiation Regulation

Declaration of Conformity

Inhoud

WAARSCHUWING ................................................................................................................................................. 2

OPGELET .................................................................................................................................................................. 3

Aan de slag ............................................................................................................................................................. 4

De functie Favoriet .............................................................................................................................................. 6

Items registreren .................................................................................................................................................. 6

Android Auto (Optioneel) ................................................................................................................................. 7

Apple CarPlay (Optioneel) ................................................................................................................................ 7

Radio-/RDS-bediening ....................................................................................................................................... 8

DAB/DAB+/DMB gebruiken ............................................................................................................................. 9

Bediening USB-flashstation (optioneel).....................................................................................................10

Bediening van een HDMI-apparaat (DVD-speler) (optioneel) ...........................................................11

Bediening van een iPod/iPhone (optioneel) ............................................................................................12

Handsfree bediening van de telefoon ........................................................................................................13

Kaartfuncties ........................................................................................................................................................14

Menu Navigatie .................................................................................................................................................15

Een bestemming invoeren .............................................................................................................................16

Technische gegevens .......................................................................................................................................17

BELANGRIJK

Noteer het serienummer van uw toestel in de daartoe voorziene ruimte hieronder en houd het bij als referentie.

SERIENUMMER:

ISO-SERIENUMMER: AL

DATUM VAN INSTALLATIE:

INSTALLATIETECHNICUS:

PLAATS VAN AANKOOP:

Raadpleeg de gebruiksaanwijzing op de bijgeleverde CD-ROM voor meer informatie over alle functies. (Aangezien dit een data-CD is, is deze niet geschikt voor het afspelen van muziek en weergeven van beelden op de speler.) Indien gewenst zal een ALPINE-dealer u met plezier een afgedrukte versie bezorgen van de gebruiksaanwijzing die op de CD-ROM is opgeslagen.

1

-NL

WAARSCHUWING

WAARSCHUWING

Dit symbool wijst op belangrijke instructies. Het negeren van deze instructies kan ernstige verwondingen of de dood tot gevolg hebben.

2

-NL

INSTALLEER HET APPARAAT CORRECT ZODAT DE

BESTUURDER NIET DE MOGELIJKHEID HEEFT OM NAAR DE

TV/VIDEO TE KIJKEN TENZIJ HET VOERTUIG STILSTAAT EN DE

HANDREM IS AANGETROKKEN.

Het is gevaarlijk als de bestuurder naar de tv/video kijkt tijdens het besturen van een voertuig. Wanneer dit apparaat niet correct wordt geïnstalleerd, kan de bestuurder naar de tv/video kijken tijdens het rijden. Dit kan de bestuurder afleiden, waardoor hij zijn aandacht niet bij de weg houdt en er een ongeval wordt veroorzaakt. De bestuurder of andere mensen kunnen ernstig gewond raken.

KIJK NIET NAAR DE VIDEO TIJDENS HET RIJDEN.

Het bekijken van de video kan de bestuurder afleiden, waardoor hij zijn aandacht niet bij de weg houdt en er een ongeval wordt veroorzaakt.

GEBRUIK HET TOESTEL NIET WANNEER DIT U VERHINDERT

VEILIG MET UW VOERTUIG TE RIJDEN.

Wanneer een functie uw langdurige aandacht vereist, dient u eerst volledig stil te staan voor u deze uitvoert. Parkeer uw voertuig steeds op een veilige plaats voordat u een functie gaat gebruiken. Doet u dit niet, dan loopt u het gevaar een ongeval te veroorzaken.

VOLG DE ROUTEAANWIJZINGEN NIET ALS HET

NAVIGATIESYSTEEM U OPDRAAGT EEN ONVEILIG OF

ONWETTIG MANOEUVRE UIT TE VOEREN OF U IN EEN

ONVEILIGE SITUATIE OF PLAATS DOET BELANDEN.

Dit product is geen vervangmiddel voor uw eigen inschattingsvermogen.

De routeaanwijzingen die door dit systeem worden aangereikt, mogen nooit indruisen tegen plaatselijke verkeersvoorschriften of uw eigen inschattingsvermogen of kennis betreffende het veilig besturen van een voertuig.

BEPERK HET VOLUME ZODAT U GELUIDEN BUITEN DE AUTO

NOG STEEDS KUNT HOREN TIJDENS HET RIJDEN.

Een te hoog volumeniveau kan geluiden, zoals de sirene van een ambulance of waarschuwingssignalen langs de weg (bij overwegen, enz.) dempen, wat kan leiden tot gevaarlijke situaties en mogelijk tot een ongeval. EEN TE HOOG VOLUMENIVEAU IN EEN AUTO KAN

OOK GEHOORSCHADE VEROORZAKEN.

BEPERK HET BEKIJKEN VAN HET SCHERM TIJDENS HET

RIJDEN.

Door naar het scherm te kijken, kan de bestuurder worden afgeleid en niet voor zich kijken en zo een ongeval veroorzaken.

DEMONTEER OF WIJZIG HET TOESTEL NIET.

Indien u dit wel doet, kan dit leiden tot een ongeval, brand of elektrocutie.

ENKEL TE GEBRUIKEN IN AUTO’S MET EEN NEGATIEVE

AARDING VAN 12 V.

(contacteer bij twijfel uw dealer.) Indien u deze instructie niet opvolgt, kan dit leiden tot brand, enz.

HOUD KLEINE VOORWERPEN ZOALS SCHROEVEN BUITEN

HET BEREIK VAN KINDEREN.

Wanneer deze worden ingeslikt, kan dit leiden tot ernstige verwondingen. Contacteer in dit geval onmiddellijk een dokter.

GEBRUIK DE CORRECTE AMPÈREWAARDE BIJ HET

VERVANGEN VAN DE ZEKERINGEN.

Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot brand of elektrocutie.

BLOKKEER DE VERLUCHTINGSOPENINGEN OF

RADIATORPANELEN NIET.

Indien u dit wel doet, kan het toestel binnenin erg warm worden en zo brand veroorzaken.

GEBRUIK DIT PRODUCT VOOR MOBIELE 12V-TOEPASSINGEN.

Gebruik voor andere toepassingen kan leiden tot brand, elektrocutie of andere verwondingen.

SLUIT ALLES CORRECT AAN.

Zaken verkeerd aansluiten, kan vuur of schade aan het product veroorzaken.

VERWIJDER DE KABEL VAN DE NEGATIEVE

BATTERIJAANSLUITING VOOR U HET TOESTEL AANSLUIT.

Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot elektrocutie of letsels ten gevolge van kortsluitingen.

LET OP DAT ER GEEN KABELS VERSTRIKT GERAKEN IN

VOORWERPEN IN DE BUURT.

Orden de kabels volgens de handleiding om obstructies tijdens het rijden te voorkomen. Kabels die een obstructie vormen of worden opgehangen op plaatsen zoals het stuur, de versnellingspook, rempedalen, enz. kunnen uiterst gevaarlijk zijn.

SPLITS GEEN ELEKTRISCHE KABELS.

Snijd nooit de kabelisolatie weg om stroom te voorzien voor een ander apparaat. Wanneer u dit wel doet, zal de stroomcapaciteit van de kabel overschreden worden, wat kan leiden tot brand of elektrocutie.

BESCHADIG GEEN BUIZEN OF KABELS TIJDENS HET BOREN

VAN GATEN.

Neem uw voorzorgen tijdens het boren van gaten in het chassis voor de installatie, zodat u geen buizen, brandstoftoevoeren, brandstoftanks of elektrische bedradingen raakt, beschadigt of blokkeert. Zoniet kan dit leiden tot brand.

GEBRUIK GEEN BOUTEN OF MOEREN IN DE REM- OF

STUURINRICHTING OM EEN AARDING TE MAKEN.

Bouten of moeren die worden gebruikt in de rem- of stuurinrichting (of een ander veiligheidssysteem) of tanks mogen NOOIT gebruikt worden voor installaties of als aardverbinding. Het gebruik van dergelijke onderdelen kan leiden tot een controleverlies over de auto en brand enz. veroorzaken.

INSTALLEER NIET OP LOCATIES DIE HET BESTUREN VAN UW

VOERTUIG KUNNEN HINDEREN, ZOALS HET STUUR OF DE

VERSNELLINGSPOOK.

Wanneer u dit doet, kan dit uw gezichtsvermogen of uw bewegingen belemmeren met ernstige ongevallen tot gevolg.

OPGELET

Dit symbool wijst op belangrijke instructies. Het negeren van deze instructies kan verwondingen of materiële schade tot gevolg hebben.

ZET ONMIDDELLIJK HET GEBRUIK STOP WANNEER ZICH EEN

PROBLEEM VOORDOET.

Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot letsels of schade aan het product.

Breng het toestel ter reparatie terug naar uw bevoegde Alpine-dealer of het dichtstbijzijnde Alpine-servicecenter.

LAAT DE AANSLUITING EN INSTALLATIE UITVOEREN DOOR

DESKUNDIGEN.

De aansluiting en installatie van dit toestel vereist specifieke technische kennis en ervaring. Contacteer voor uw eigen veiligheid steeds de dealer waar u dit product hebt gekocht om de installatie te laten uitvoeren.

GEBRUIK GESPECIFICEERDE ACCESSOIRES EN INSTALLEER ZE

OP DE JUISTE MANIER.

Zorg ervoor dat u enkel de gespecificeerde accessoires gebruikt. Gebruik van andere dan de genoemde onderdelen kunnen interne schade veroorzaken aan het toestel of zorgen mogelijk voor een slechte installatie van het toestel. Daardoor kunnen onderdelen loskomen, met gevaren of storingen tot gevolg.

SCHIK DE KABELS ZODAT ZE NIET GEKNELD ZITTEN OF

GEKNEPEN WORDEN DOOR EEN SCHERPE METALEN KANT.

Leid de kabels en bedrading weg van bewegende onderdelen (zoals de zetelrails) of scherpe of puntige kanten. Zo vermijdt u knelpunten en schade aan de bedrading. Wanneer de kabels door een metalen gat lopen, gebruik dan een rubberen ring om te voorkomen dat de kabelisolatie doorgesneden wordt door de metalen rand van het gat.

INSTALLEER NIET OP PLAATSEN MET VEEL VOCHT OF STOF.

Vermijd installatie van het toestel op plaatsen waar veel vocht of stof aanwezig is. Wanneer er vocht of stof terechtkomt in het toestel, kan dit storingen veroorzaken.

• De volgende voorbeelden van schermen van X903D/X803D-U/INE-W720D die in deze gebruiksaanwijzing worden gebruikt, dienen uitsluitend ter referentie. Ze kunnen verschillen van de werkelijke schermweergaven.

3

-NL

Gebruiksaanwijzing Aan de slag

Aan de slag

Locatie van bedieningselementen

Het schermontwerp dat gebruikt wordt in de gebruiksaanwijzing kan verschillen van het werkelijke scherm.

Voor X903D

Voor X803D-U/INE-W720D

4

-NL

RESET-knop

Hiermee kunt u het systeem van dit toestel resetten.

Hiermee kunt u het scherm Menu openen.

Houd deze knop gedurende minstens 5 seconden ingedrukt om het toestel uit te schakelen.

(NAV)-knop

Hiermee kunt u het navigatiekaartscherm oproepen.

Druk nogmaals op deze knop om over te schakelen naar het menuscherm Navigatie.

Houd deze knop minstens 2 seconden ingedrukt om over te schakelen naar het routescherm Naar huis. (Als er nog geen thuisadres ingesteld is, wordt er overgeschakeld naar het scherm voor het instellen van het thuisadres.)

Raadpleeg “Gebruiksaanwijzing Navigatiesysteem” op de CD-ROM voor meer informatie over het gebruik van het navigatiesysteem.

/ of / (OMHOOG/OMLAAG)-knop

Druk hierop om het volume te regelen.

(PHONE) (alleen X903D)-knop

Keert terug naar het scherm Telefoonmenu.

Druk hierop om een gesprek te starten wanneer u een oproep ontvangt.

of VOICE-knop

Afhankelijk van de aangesloten smartphone, druk hierop om de Siri-functie of de modus voor stemherkenning te openen.

/ -knop

Druk op deze knop om in de radiomodus een volgende/vorige zender te zoeken of om in andere audiovisuele bronnen een volgend/vorig nummer, hoofdstuk enz. te kiezen.

(AUDIO)/(Favoriet)-knop

Hiermee kunt u het audiovisuele scherm weergeven.

Als het audiovisuele scherm al wordt weergegeven, kunt u hiermee de bron wijzigen.

Houd minstens 2 seconden ingedrukt om het scherm

Favoriet te openen.

(DEMPEN)-knop

Druk op deze knop om het geluid te dempen of het dempen te annuleren.

Richt de afstandsbedieningszender binnen een bereik van 2 meter naar de afstandsbedieningssensor.

Microfoon (alleen X803D-U/INE-W720D)

Gebruikt voor de modi handsfree of spraakbediening.

Het toestel in- (On) of uitschakelen (Off)

1

Draai de contactsleutel naar de ACC- of ON-positie.

Het systeem wordt ingeschakeld.

2

Houd de MENU-knop gedurende minstens 5 seconden ingedrukt om het toestel uit te schakelen.

Overschakelen van het scherm met audiobronnen naar een specifiek scherm

U kunt het scherm geluidsbronnen naar een vast scherm overschakelen door op een van de drie randen van het scherm op het pictogram te tikken.

Scherm voor configuratie van snelkoppelingen Dubbel scherm

U kunt de BASS ENGINE SQ, de toonregeling of het Rear Seat

Entertainment instellen.

Scherm met audiobronnen

(USB Audio)

Op het dubbele scherm kunt u schakelen tussen de weergegeven schermen.

Scherm voor preselectieknoppen of snelzoekmodus

De zoekmodus verschilt afhankelijk van de audiobron. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de audiobron voor meer informatie.

5

-NL

Gebruiksaanwijzing De functie Favoriet

De functie Favoriet

Met dit toestel kunt u eenvoudig functies oproepen door vaak gebruikte items zoals de audiobron, de navigatiezoekfunctie enz. te registreren op het scherm Favoriet. Daarna kunt u deze items snel openen.

1

Houd de knop (Favoriet) minstens 2 seconden ingedrukt.

Wijzigingen aan het scherm Aanpassen, gebruikt voor het registeren van items of wijzigen van namen.

Het scherm Favoriet wordt weergegeven.

Sluit het scherm Favoriet

Voorbeeld van het scherm Favoriet

Items geregistreerd als Favoriet

Geeft de locatie aan van het momenteel weergegeven Favoriet-scherm.

Veeg naar links of rechts om de pagina te wijzigen. U kunt maximaal 6 pagina's toevoegen.

6

-NL

Gebruiksaanwijzing Items registreren

Items registreren

1

Raak [ ] (Aanpassen) aan.

Er wordt een selectievakje weergegeven in de linkerbovenhoek van het registratiepictogram en de modus Aanpassen wordt geactiveerd.

2

Raak [ ] (Toev.) aan.

De categorieën met toe te voegen items worden weergegeven.

3

Raak de categorie van het gewenste toe te voegen item aan.

4

Raak het gewenste toe te voegen item aan.

Raadpleeg "Het scherm Favoriet aanpassen" in de gebruiksaanwijzing voor meer informatie over de toe te voegen items.

• U kunt maximaal 54 items toevoegen.

• Het is niet mogelijk om een item meer dan een keer te registreren.

5

Raak [ ] (Save) aan als u klaar bent met aanpassen.

6

Raak [Yes] aan als het bevestigingsbericht getoond wordt.

7

Het aanpassen is voltooid en het scherm keert terug naar het scherm Favoriet.

• Als u tijdens een bewerking op [ ] (Annuleren) tikt, verschijnt een bevestigingsmelding. Tik op [Yes], het scherm schakelt over naar het vorige scherm Favoriet bewerken.

Gebruiksaanwijzing Android Auto (Optioneel)

Android Auto (Optioneel)

Android Auto is ontworpen om het gemakkelijker te maken om apps op uw telefoon te gebruiken terwijl u onderweg bent. Navigeer met Google Maps, luister naar playlists of podcasts uit uw favoriete apps en meer.

Download de app Android Auto uit de Google Play Store voordat u doorgaat.

Sluit uw Android-telefoon aan om te beginnen met gebruik van Android Auto.

1

Druk op de MENU-knop.

Het menuscherm wordt weergegeven.

2

Tik op [Android Auto].

Het Android Auto-scherm wordt weergegeven.

• Raadpleeg "Android Auto" in de gebruiksaanwijzing (cd-rom) voor een gedetailleerde beschrijving van de werking van Android Auto.

Gebruiksaanwijzing Apple CarPlay (Optioneel)

Apple CarPlay (Optioneel)

Apple CarPlay is een slimmere en veiligere manier om uw iPhone in de auto te gebruiken. Apple CarPlay neemt de dingen over die u met uw iPhone wilt doe tijdens het autorijden en zorgt ervoor dat ze bij het juiste apparaat terechtkomen. U kunt aanwijzingen krijgen, gesprekken voeren, berichten versturen en ontvangen en naar muziek luisteren, en dat alles op een manier waarop u zich veilig op het verkeer kunt blijven concentreren. Sluit uw iPhone gewoon op het apparaat aan en rijden maar.

Raadpleeg de gebruiksaanwijzing (CD-ROM) voor meer informatie.

Druk op of VOICE om de Siri-functie van de telefoon te activeren.

U kunt de Siri-functie van de iPhone gebruiken om iemand te bellen, muziek af te spelen enz.

U kunt Apple CarPlay bedienen via het aanraakscherm.

7

-NL

8

-NL

Gebruiksaanwijzing Radio/RDS

Radio-/RDS-bediening

Preselectieknop

Raak deze knop kort aan om de preselectiezenders weer te geven.

Raak een preselectieknop gedurende minstens 2 seconden aan om de huidige zender op te slaan als een preselectiezender.

Scherm van de Preselectiemodus

Preselectiemodusknop

Tik hierop wanneer u het scherm voor de vooraf ingestelde modus gebruikt.

RDS-aanduiding

Informatieweergave

Knop Sluiten

Tik hierop om het scherm met de vooraf ingestelde modus te sluiten.

Afstemmodus wijzigen

Radiofrequentie invoeren

PRIORITY NEWS-modus aan/uit

Verkeersinformatiemodus aan/uit

Frequentie verhogen

PTY-zoekknop

Tik hierop wanneer u het scherm

PTY-lijst gebruikt.

Frequentie verlagen

Tekstinformatie wijzigen

Band wijzigen

Zenders automatisch opslaan

AF-modus aan/uit

Gebruiksaanwijzing DAB/DAB+/DMB

DAB/DAB+/DMB gebruiken

Preselectieknop

Raak deze knop kort aan om de vooraf ingestelde service weer te geven.

Raak deze knop gedurende minstens 2 seconden aan om de huidige service op te slaan als een preselectiezender.

Scherm van de Preselectiemodus

Preselectiemodusknop

Tik hierop wanneer u het scherm voor de vooraf ingestelde modus gebruikt.

DAB-aanduiding

Informatieweergave

Knop Sluiten

Tik hierop om het scherm met de vooraf ingestelde modus te sluiten.

Frequentie verhogen

Het scherm voor het selecteren van een service weergeven

Afstemmodus wijzigen

Het PTY-keuzescherm weergeven

PRIORITY NEWS-modus aan/uit

Diavoorstelling

Toont de programma-informatie, foto’s van de artiest en advertenties die gesynchroniseerd zijn met de servicecomponent die momenteel ontvangen wordt.*

Frequentie verlagen

Tekstinformatie wijzigen

Frequentie rechtstreeks invoeren

Verkeersinformatiemodus aan/uit Wisselen tussen primaire/ secundaire service

Afhankelijk van de momenteel ontvangen servicecomponent worden deze mogelijk niet weergegeven.

9

-NL

10

-NL

Gebruiksaanwijzing

Bediening USB-flashstation (optioneel)

Bediening USB-flashstation (optioneel)

U kunt muziekbestanden (MP3/WMA/AAC/FLAC) en videobestanden (AVI/MKV/MP4) die op een USB-stick staan afspelen op de ingebouwde speler van dit systeem.

Voorbeeld van het USB Audio-hoofdscherm

Scherm van de modus

Snel zoeken

Knop voor Snel zoeken

Tik hierop om de modus

Snelzoeken te gebruiken.

Huidig nummer/totaal aantal nummers

Knop Sluiten

Tik hierop om de modus

Snelzoeken te sluiten.

Informatieweergave

Verstreken tijd

Knop voor de modus Volledig zoeken

Tik hierop wanneer u het scherm

Volledig zoeken gebruikt.

Weergave van illustraties

Herhaald afspelen

Willekeurig afspelen

Herstart het huidige bestand /

Gaat naar vorige bestand indien ingedrukt binnen 1 seconde / Tik langer dan 1 seconde om terug te spoelen

Overslaan naar het volgende nummer / Langer dan 1 seconde aanraken voor snel vooruit spoelen

Pauze en afspelen

Gebruiksaanwijzing HDMI (optioneel) DVD

Bediening van een HDMI-apparaat (DVD-speler) (optioneel)

Wanneer u een optionele DVE-5300 (DVD-speler) aansluit, kunt u deze bedienen vanaf het toestel.

Herstart het huidige hoofdstuk / Gaat naar vorige hoofdstuk indien ingedrukt binnen 1 seconde / Tik langer dan 1 seconde om terug te spoelen

Pauze en afspelen

Afspelen stoppen

Schakelaar voor HDMI-ingang*

De hoek wijzigen

Het scherm Menubediening weergeven

Ondertitels wijzigen

DVD-instelscherm

Overslaan naar het volgende hoofdstuk / Langer dan 1 seconde aanraken voor snel vooruit spoelen

Het menuscherm weergeven

Het bovenste menuscherm weergeven

Audiosporen overschakelen

Herhaald afspelen

De weergavemodus wijzigen

Tekstinformatie wijzigen

Als u een optionele HDMI-keuzemodule aansluit, dan kunt u twee HDMI-apparaten aansluiten. Als de HDMI-keuze op

"AAN" staat wanneer twee HDMI-apparaten aangesloten zijn, dan wordt de schakelaar voor HDMI-ingang weergegeven.

De knoppen die weergegeven worden verschillen, afhankelijk van de instellingen en de HDMI-ingang die op dat moment geselecteerd is. Raadpleeg voor meer informatie "HDMI instellen" en "De HDMI-schakelaar Aan-/Uitzetten" In de

GEBRUIKSAANWIJZING (cd-rom).

11

-NL

12

-NL

Gebruiksaanwijzing

Bediening van een iPod/iPhone (optioneel)

iPod/iPhone (optioneel)

Een apart verkrijgbare kabel vanaf uw sigarettenaansteker naar de USB-kabel (KCU-471i) enz. is nodig, afhankelijke van het type iPod/iPhone.

Audiomodus

Scherm van de modus

Snel zoeken

Knop voor Snel zoeken

Tik hierop om de modus

Snelzoeken te gebruiken.

Huidig nummer/totaal aantal nummers

Informatieweergave

Knop Sluiten

Tik hierop om de modus

Snelzoeken te sluiten.

Naar het begin van het huidige bestand gaan/naar een vorig bestand gaan wanneer deze knop binnen één seconde na het starten van het afspelen ingedrukt wordt/ terugspoelen wanneer deze knop minstens 1 seconde aangeraakt wordt

Zoeken naar een muziekbestand

(modus Volledig zoeken)

Bijvoorbeeld: zoeken op artiestennaam

1

Raak [Artiest] aan op het scherm van de modus Volledig zoeken.

Afspeeltijd

Knop voor de modus Volledig zoeken

Tik hierop wanneer u het scherm

Volledig zoeken gebruikt.

Pauzeren en afspelen

Weergave van illustraties

Herhaald afspelen

Willekeurig afspelen

Naar het begin van het volgende bestand gaan/ vooruitspoelen wanneer deze knop minstens 1 seconde aangeraakt wordt

2

Raak de naam van de gewenste artiest aan.

Het zoekscherm Albums van de geselecteerde artiest wordt weergegeven.

Als u [ ] aanraakt van de gewenste artiest, worden alle nummers van de geselecteerde artiest afgespeeld.

3

Raak de naam van het gewenste album aan.

Alle nummers van het geselecteerde album worden weergegeven.

Als u [ ] aanraakt van het gewenste album, worden alle nummers van het geselecteerde album afgespeeld.

4

Raak de naam van het gewenste nummer aan.

Het geselecteerde nummer wordt afgespeeld.

Gebruiksaanwijzing

Handsfree bediening van de telefoon

Bluetooth-instellingen, Bluetooth gebruiken

Op het apparaat kunnen maximaal twee handsfree telefoons worden aangesloten.

Als u twee handsfree telefoons op het apparaat aansluit, selecteer dan "Handsfree apparaat prioriteit" in

"Bluetooth instellen" om de volgorde van voorrang in te stellen. Raadpleeg voor meer informatie de

GEBRUIKSAANWIJZING in het gedeelte AUDIO/VIDEO (CD-ROM).

Een apparaat verbinden dat Bluetooth ondersteunt (koppelen)

6

Wanneer de apparaatregistratie voltooid is, wordt er een bericht weergegeven en keert het toestel terug naar de normale modus.

1

Raak de knop [Instellingen] aan op het menuscherm.

• U kunt maximaal 5 mobiele telefoons registreren die

Bluetooth ondersteunen.

• Het Bluetooth-registratieproces verschilt afhankelijk van de apparaatversie en SSP (Simple Secure Pairing). Als er een wachtwoord op dit toestel wordt weergegeven dat uit

4 of 6 tekens bestaat, moet u dit wachtwoord invoeren op het Bluetooth-apparaat.

Als er een wachtwoord op dit toestel wordt weergegeven dat uit 6 tekens bestaat, dient u ervoor te zorgen dat hetzelfde wachtwoord weergegeven wordt op het

Bluetooth-apparaat. Raak vervolgens "Yes" aan.

2

Raak [Bluetooth] aan.

• Zorg ervoor dat de instelling "Bluetooth" op "On"

( ) staat.

Knop [Instellingen]

3

Raak [Bluetooth Apparaat Instellen] aan.

Een oproep beantwoorden

1

Bij een binnenkomende oproep weerklinkt de beltoon en wordt het scherm voor inkomende oproepen weergegeven.

Meldingscherm inkomende oproep

4

Raak [ ] aan om een nieuw apparaat te zoeken.

2

Raak het meldingscherm van de inkomende oproep aan.

De oproep begint.

Informatie over de oproep

5

Raak [ ] (Audio), [ ] (Handsfree) of

[ ] (Beide) aan voor het apparaat uit de lijst dat u wilt aansluiten.

Audio: Hiermee kunt u het gebruik als audioapparaat instellen.

Handsfree: Hiermee kunt u het gebruik als handsfree apparaat instellen.

Beide: Hiermee kunt u het gebruik instellen als zowel een audioapparaat als een handsfree apparaat.

Door te tikken op de oproepinfo tijdens een gesprek gaat u naar het telefoonbedieningsscherm.

Gebruik dit scherm om het spraakvolume te wijzigen, enz.

De oproep beëindigen

1

Raak [ ] (Ophangen) aan.

De oproep wordt beëindigd.

13

-NL

14

-NL

Kaartfuncties

Hieronder vindt u een overzicht van de verschillende knoppen en pictogrammen in de kaartweergave. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor meer informatie over dit scherm.

Volgende straat

Volgende afslag

Waarschuwing snelheidslimiet

Gegevensvelden

Weergave 2D/2D noorden boven/3D

Verkeer

Zoomen

Extra informatie

Informatie rijstrook

Waarschuwingsbord

Snelwegservices

Menu bestemming

Het menu openen

Raak [ ]

Parking in de buurt van bestemming

Extra informatie

Straatnaam

Menu Navigatie

Om het navigatiemenu te openen, tikt u op de rechterrand van het kaartscherm op [ ]. U kunt ook op de -knop drukken.

Meerpuntsroute

U kunt een route opstellen met een of meerdere routepunten.

Het is ook mogelijk om los van uw huidige GPS-positie een route te plannen door een nieuw vertrekpunt in te stellen.

Nieuwe route

Kies een bestemming door een adres of de coördinaten ervan in te voeren, of door een Plaats, een Opgeslagen locatie of een Opgeslagen route te kiezen. U kunt ook de recente bestemmingen oproepen door de

Geschiedenis te openen.

Als er een internetverbinding beschikbaar is, kunt u de optie Online zoeken gebruiken om uw bestemming te vinden.

De kaart openen

Informatie

Hier vindt u extra opties en informatie over de navigatie.

Setup

Hier kunt u aanpassingen aanbrengen aan de manier waarop de navigatiesoftware werkt.

15

-NL

Een bestemming invoeren

Het volgende voorbeeld toont u hoe u een bestemming kunt zoeken door [Plaats/postcode] te kiezen bij [Adres].

• U kunt het land/de staat zoeken door te starten bij [Land/staat].

1

Raak [Nieuwe route] aan in het menu

Navigatie.

7

Raak [More] aan om de routeparameters te wijzigen of raak [Start navigatie] aan om de

2

Raak [Adres] aan.

rit te starten.

3

Raak [Plaats/postcode] aan.

4

Voer de naam of de postcode van de stad in.

• Raak aan om de lijst met treffers weer te geven.

5

Voer de naam van de gewenste straat in.

• Raak aan om de lijst met treffers weer te geven.

6

Voer het huisnummer of de dwarsstraat in.

16

-NL

Na het berekenen van de route verschijnt er een kaart met daarop een routeoverzicht. Hier kunt u de route-informatie en alternatieve routes bekijken.

Gebruiksaanwijzing Technische gegevens

Technische gegevens

SCHERMGEDEELTE

Type LCD

Besturingssysteem

Aantal beeldelementen

Transparant type TN LCD

TFT actieve matrix

1.152.000

(800 × 480 × 3 (RGB))

Effectief aantal beeldelementen

99% of meer

Verlichtingssysteem LED

FM-TUNERGEDEELTE

Afstembereik 87,5 – 108,0 MHz

Bruikbare gevoeligheid mono 8,1 dBf (0,7 μV/75 ohm)

50 dB stiltegevoeligheid

Afwisselende kanaalselectiviteit

12 dBf (1,1 μV/75 ohm)

80 dB

MW-TUNERGEDEELTE

Afstembereik

Bruikbare gevoeligheid

531 – 1.602 kHz

25,1 μV/28 dBf

LW-TUNERGEDEELTE

Afstembereik 153 – 281 kHz

Gevoeligheid (IEC-standaard) 31,6 μV/30 dBf

DAB-SECTIE

Afstemmingsfrequentie BAND III

174,93 – 239,2 MHz

Afstemmingsfrequentie

Bruikbare Gevoeligheid

1.452,96 – 1.490,6 MHz

-103 dBm

Signaal/ruis-verhouding

Stereoscheiding

95 dB

85 dB

USB-GEDEELTE

Max. stroomverbruik

USB-klasse

1.500 mA (CDP-ondersteuning)

USB (Mass Storage Class)

Bestandssysteem FAT16/32

Aantal kanalen 2 kanalen (stereo)

Frequentierespons 1 5 – 20.000 Hz (±1 dB)

Totale harmonische vervorming

Dynamisch bereik

0,008% (bij 1 kHz)

95 dB (bij 1 kHz)

Kanaalscheiding 85 dB (bij 1 kHz)

1 De frequentierespons kan verschillen afhankelijk van de coderingssoftware/bitsnelheid.

HDMI-GEDEELTE

Invoerformaat 480p/VGA

Uitvoerformaat 480p

GPS-GEDEELTE

GPS-ontvangstfrequentie 1.575,42 ±1 MHz

GPS-ontvangstgevoeligheid Max. -136 dB

GLONASS-GEDEELTE

GLONASS-ontvangstfrequentie 1.597,807 MHz - 1.605,6305 MHz

GLONASS-ontvangstgevoeligheid

Max. -137 dB

Bluetooth-GEDEELTE

Frequentieband

Uitgangsvermogen

Profiel

ALGEMEEN

2.402 - 2.480 MHz

+4 dBm Max. (Energieklasse 2)

HFP (Handsfree Profile)

OPP (Object Push Profile)

PBAP (Phone Book Access Profile)

A2DP (Advanced Audio

Distribution Profile)

AVRCP (Audio/Video Remote

Control Profile)

SPP (Serial Port Profile)

Bedrijfstemperatuur

(11 – 16 V toelaatbaar)

-20 °C tot +60 °C

Maximaal uitgangsvermogen 50 W × 4

Audio-uitvoerniveau

Pre-out (voor, achter): 4 V/10 kilo-ohm (max.)

Pre-out (subwoofer):

Gewicht

4 V/10 kilo-ohm (max.)

1,51 kg (X803D-U)

1,41 kg (INE-W720D)

FRAMEFORMAAT

Breedte

Hoogte

198 mm (X803D-U)

178 mm (INE-W720D)

125 mm (X803D-U)

100 mm (INE-W720D)

NEUSFORMAAT

Breedte

Hoogte

191 mm (X803D-U)

171 mm (INE-W720D)

121 mm (X803D-U)

96 mm (INE-W720D)

• X903D is sized exclusively for a certain car model.

• Ten gevolge van voortdurende verbetering van de producten kunnen de technische gegevens en het ontwerp wijzigen zonder enige kennisgeving.

• Het LCD-scherm is gefabriceerd met een uiterst precieze productietechnologie. De effectieve pixelverhouding is meer dan 99,99%. Dit betekent dat er een mogelijkheid is dat 0,01% van de pixels altijd AAN of UIT zijn.

17

-NL

18

-NL

• Windows Media en het Windows-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van

Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.

• Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch en Siri zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de

Verenigde Staten en andere landen. Apple CarPlay is een handelsmerk van Apple Inc.

• De 'Made for Apple' en 'Works with Apple' iconen betekenen dat een accessoire is ontworpen om verbonden te worden met een Apple product middels de technologie die is aangegeven in het 'Works with

Apple' icoon en dat het accessoire voldoet aan de

Apple prestatienormen. Apple is niet verantwoordelijk voor het functioneren van het accessoire en het voldoen aan veiligheids- en regulatorische voorschriften.

Mogelijk heeft het gebruik van het accessoire in cominatie met een Apple product invloed op de draadloze werking.

• Google, Android, Android Auto, Google Play en andere merken zijn handelsmerken van Google LLC.

• Het Bluetooth®-woordmerk en -logo's zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en ieder gebruik van deze merken door Alpine

Electronics, Inc. gebeurt onder licentie. Andere handelsmerken en hun handelsnamen zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaars.

• De termen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia

Interface, en het HDMI-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing

LLC in de Verenigde Staten en andere landen.

• De MPEG Layer-3-audiocoderingstechnologie wordt gebruikt onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson.

De aankoop van dit product verleent enkel toestemming voor privé-, niet-commercieel gebruik en verleent geen toestemming noch enig recht om dit product te gebruiken in om het even welke commerciële (d.w.z. met winstoogmerk) real time-uitzending (land, satelliet, kabel en/of andere media), uitzenden/streaming via het internet, intranetten en/of andere netwerken of in andere elektronische systemen voor informatieverspreiding, zoals pay-audio- of audio-on-demand-toepassingen.

Voor dergelijke toepassingen is een aparte licentie vereist. Meer informatie kunt u vinden op http://www.mp3licensing.com

• ©2006-2018 TomTom. All rights reserved. This material is proprietary and the subject of copyright protection, database right protection and other intellectual property rights owned by TomTom or its suppliers. The use of this material is subject to the terms of a license agreement. Any unauthorized copying or disclosure of this material will lead to criminal and civil liabilities.

About the Rules of Bluetooth Electromagnetic

Radiation Regulation

Declaration of Conformity

Содержание

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ............................................................................................................................................ 2

ВНИМАНИЕ ............................................................................................................................................................ 3

Приступая к работе ........................................................................................................................................... 4

Функция “Избранное” ....................................................................................................................................... 6

Добавление элементов ................................................................................................................................... 6

Android Auto (приобретается дополнительно) .................................................................................... 7

Apple CarPlay (приобретается дополнительно) ................................................................................... 7

Работа с радио/RDS ........................................................................................................................................... 8

Работа с DAB/DAB+/DMB................................................................................................................................. 9

Работа с флэш-накопителем USB (приобретается дополнительно) .........................................10

Работа с устройством HDMI (DVD-проигрывателем) (приобретается дополнительно) ................................................................................................................................................11

Работа с iPod/iPhone (приобретается дополнительно) ..................................................................12

Функция телефона “Свободные руки” ....................................................................................................13

Функции карт .....................................................................................................................................................14

Меню навигаци ................................................................................................................................................15

Установка пункта назначения ....................................................................................................................16

Технические характеристики .....................................................................................................................17

ВАЖНО

Запишите серийный номер своего устройства в предоставленном далее месте и сохраните его для дальнейшего использования.

СЕРИЙНЫЙ НОМЕР:

СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ISO: AL

ДАТА УСТАНОВКИ:

КТО УСТАНАВЛИВАЛ:

МЕСТО ПРИОБРЕТЕНИЯ:

Подробную информацию о всех функциях см. в “Руководстве пользователя”, записанном на прилагаемом компакт-диске. (Так как это информационный CD-диск, его нельзя использовать для воспроизведения музыки или изображений на проигрывателе.) При необходимости дилер ALPINE всегда сможет предоставить вам печатную версию “Руководства пользователя”, записанного на компакт-диске.

1

-RU

2

-RU

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Этот символ обозначает важные инструкции.

Их несоблюдение может привести к травме или смертельному исходу.

УСТАНАВЛИВАЙТЕ ДАННЫЙ ПРОДУКТ ТАКИМ ОБРАЗОМ,

ЧТОБЫ ВОДИТЕЛЬ НЕ МОГ ВИДЕТЬ ЭКРАН, ЕСЛИ

АВТОМОБИЛЬ НЕ ОСТАНОВЛЕН И НЕ ЗАДЕЙСТВОВАН

СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ.

Просмотр водителем телевизионных программ или видео в процессе вождения опасен. Неправильная установка этого продукта позволяет водителю просматривать телевизионные программы или видео в процессе вождения. Это может отвлечь водителя от управления автомобилем и привести к несчастному случаю. Водитель или пассажиры могут получить серьезные травмы.

НЕ ПРОСМАТРИВАЙТЕ ВИДЕО ВО ВРЕМЯ УПРАВЛЕНИЯ

АВТОМОБИЛЕМ.

Просмотр видео может отвлечь водителя от управления автомобилем и привести к несчастному случаю.

НЕ ПРЕДПРИНИМАЙТЕ НИКАКИХ ДЕЙСТВИЙ, КОТОРЫЕ

МОГУТ ОТВЛЕЧЬ ВАС ОТ БЕЗОПАСНОГО ВОЖДЕНИЯ

АВТОМОБИЛЯ.

Любые действия, отвлекающие внимание на продолжительный срок, должны выполняться только после полной остановки. Перед выполнением таких действий всегда останавливайте автомобиль в безопасном месте. Несоблюдение этого требования может привести к аварии.

НЕ СЛЕДУЙТЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯМ МАРШРУТА, ЕСЛИ

НАВИГАЦИОННАЯ СИСТЕМА ПРЕДЛОЖИТ ВЫПОЛНИТЬ

НЕБЕЗОПАСНЫЙ ИЛИ ЗАПРЕЩЕННЫЙ МАНЕВР, А ТАКЖЕ В

СЛУЧАЯХ, ЕСЛИ ПРЕДЛОЖЕННЫЙ МАРШРУТ ОКАЖЕТСЯ

ПОТЕНЦИАЛЬНО ОПАСНЫМ ИЛИ ПРИВЕДЕТ В ОПАСНУЮ

ЗОНУ.

Не следует полностью полагаться на данное устройство, заменяя им собственные решения. Любые предложения маршрута данной системы не должны замещать любые местные правила дорожного движения или собственное решение и/или безопасную манеру вождения.

ПОДДЕРЖИВАЙТЕ ГРОМКОСТЬ НА УРОВНЕ,

ПОЗВОЛЯЮЩЕМ СЛЫШАТЬ ВНЕШНИЕ ЗВУКИ ВО ВРЕМЯ

ДВИЖЕНИЯ.

Чрезмерно высокий уровень громкости, заглушающий такие звуки, как сирены автомобилей аварийной службы и дорожные предупредительные сигналы (при пересечении ж/д путей и т.д.), может быть опасным и привести к аварии. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ВЫСОКОГО УРОВНЯ ГРОМКОСТИ В АВТОМОБИЛЕ МОЖЕТ

ТАКЖЕ ВЫЗЫВАТЬ ДЕФЕКТ СЛУХА.

КАК МОЖНО МЕНЬШЕ ОТВЛЕКАЙТЕСЬ НА ПРОСМОТР

ДИСПЛЕЯ ВО ВРЕМЯ ВОЖДЕНИЯ.

Просмотр экрана может отвлечь водителя от управления автомобилем и привести к несчастному случаю.

НЕ РАЗБИРАТЬ И НЕ ИЗМЕНЯТЬ.

Это может вызывать аварийную ситуацию, возгорание или удар электрическим током.

ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С ПИТАНИЕМ

БОРТОВОЙ СЕТИ +12 ВОЛЬТ И ЗАЗЕМЛЕНИЕМ

ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА НА КУЗОВ АВТОМОБИЛЯ.

(В случае сомнений проконсультируйтесь у своего дилера.)

Несоблюдение этого требования может привести к возникновению огня и т.п.

ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ОБЪЕКТЫ, ТАКИЕ КАК БАТАРЕИ, В

НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТАХ.

Глотание таких объектов может нанести серьезную травму. Если ребенок проглотил подобный объект, немедленно обратитесь к врачу.

ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО

АНАЛОГИЧНЫЕ ПО НОМИНАЛУ.

Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию и поражению электрическим током.

НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ ИЛИ

ПАНЕЛИ РАДИАТОРА.

В противном случае возможен нагрев внутренних деталей, который может привести к возгоранию.

ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ ПРОДУКТ ТОЛЬКО ДЛЯ

АВТОМОБИЛЕЙ С БОРТОВОЙ СЕТЬЮ НАПРЯЖЕНИЕМ 12 В.

Неправильное использование может привести к возгоранию, поражению электрическим током или другим травмам.

ВЫПОЛНЯЙТЕ ПРАВИЛЬНЫЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ.

Неправильное подключение может привести к возгоранию или повреждению продукта.

ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ ПРОВОДОВ ОТСОЕДИНИТЕ

КАБЕЛЬ ОТ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА БАТАРЕИ.

Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током или к травме вследствие короткого замыкания.

НЕ ДОПУСКАЙТЕ СПЛЕТЕНИЯ КАБЕЛЕЙ С

НАХОДЯЩИМИСЯ РЯДОМ ПРЕДМЕТАМИ.

Проводку и кабели необходимо разместить в соответствии с указаниями в руководстве, чтобы избежать возможных препятствий и помех во время вождения. Кабели и проводка, которая блокирует доступ к рулевому колесу, рычагу переключения передач, педали тормоза и т.д., могут стать причиной опасной ситуации за рулем.

НЕ СРАЩИВАЙТЕ С ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ КАБЕЛЯМИ.

Никогда не срезайте кабельную изоляцию для подключения питания к другому оборудованию. В противном случае будет превышена допустимая нагрузка по току для данного провода, и в результате возможно возгорание и поражение электрическим током.

НЕ ПОВРЕДИТЕ ТРУБКИ ИЛИ ПРОВОДКУ ПРИ СВЕРЛЕНИИ

ОТВЕРСТИЙ.

При сверлении установочных отверстий в корпусе примите меры предосторожности, чтобы избежать контакта, повреждения или закупоривания трубок топливопроводов или электропроводки.

Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию.

НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ БОЛТЫ ИЛИ ГАЙКИ ТОРМОЗНОЙ

СИСТЕМЫ ИЛИ СИСТЕМЫ РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ ДЛЯ

ЗАЗЕМЛЕНИЯ.

Болты или гайки из тормозной системы или системы рулевого управления (или любой другой связанной с безопасностью системы) или баков НИКОГДА не следует использовать при установке или заземлении. Использование таких деталей может блокировать управление автомобилем и стать причиной возгорания.

НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО В МЕСТАХ, ГДЕ ОНО

МОЖЕТ МЕШАТЬ РАБОТЕ АВТОМОБИЛЯ, НАПРИМЕР,

РЯДОМ С РУЛЕВЫМ КОЛЕСОМ ИЛИ РЫЧАГОМ

ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ СКОРОСТЕЙ.

В противном случае устройство может создать помехи для переднего обзора или затруднить движение, что может привести к серьезной аварии.

ВНИМАНИЕ

Этот символ обозначает важные инструкции.

Их несоблюдение может привести к травме или выходу из строя продукта.

ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ПРОБЛЕМ НЕМЕДЛЕННО

ПРЕКРАТИТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОДУКТА.

В противном случае это может привести к получению травмы или повреждению продукта. Верните продукт своему авторизованному дилеру Alpine или в ближайший сервисный центр Alpine для ремонта.

ПРОКЛАДКА ПРОВОДОВ И УСТАНОВКА ДОЛЖНЫ БЫТЬ

ВЫПОЛНЕНЫ СПЕЦИАЛИСТАМИ.

Для прокладки проводов и установки данного устройства требуются специальные технические навыки и опыт. В целях обеспечения безопасности для выполнения работы всегда обращайтесь к дилеру, у которого был приобретен этот продукт.

ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЕ

УСТАНОВОЧНЫЕ КОМПОНЕНТЫ И ТЩАТЕЛЬНО ИХ

ЗАКРЕПЛЯЙТЕ.

Используйте только специфицированные вспомогательные компоненты. Использование непредусмотренных компонентов может вызвать внутренние повреждения устройства или стать причиной его ненадежной установки. В результате может нарушиться крепление таких компонентов, приводя к возникновению опасности или сбою продукта.

ПРАВИЛЬНО ПРОЛОЖЕННАЯ ПРОВОДКА НЕ ДОЛЖНА

ИЗГИБАТЬСЯ ИЛИ ЗАЩЕМЛЯТЬСЯ ОСТРЫМИ

МЕТАЛЛИЧЕСКИМИ КРАЯМИ.

Прокладывайте кабели и проводку далеко от движущихся частей

(например, направляющих сиденья) и острых или заостренных краев. Это позволяет предотвратить защемление или зажатие проводов. Если провода проходит через металлическое отверстие, используйте резиновое уплотнительное кольца, чтобы предотвратить повреждение изоляции металлическим краем отверстия.

НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО В МЕСТАХ С

ВЫСОКИМ УРОВНЕМ ВЛАЖНОСТИ ИЛИ ЗАПЫЛЕННОСТИ.

Избегайте устанавливать устройство в местах с высоким уровнем влажности или запыленности. Проникающие в устройство влага и пыль могут вызвать его неисправность.

• Снимки экранов X903D/X803D-U/INE-W720D в этом руководстве используются исключительно для иллюстрации. Их вид может отличаться от фактического вида экрана.

3

-RU

Руководство пользователя Приступая к работе

Приступая к работе

Расположение элементов управления

Внешний вид экранов, используемых в руководстве пользователя, может отличаться от реальных экранов.

Модель X903D

Модель X803D-U/INE-W720D

4

-RU

Восстановление системы этого устройства.

Кнопка MENU/ (отключение питания)

Переключение на экран меню.

Нажмите и удерживайте эту кнопку не менее 5 секунд, чтобы отключить питание.

Кнопка (NAV)

Открытие экрана с картой навигации.

Нажмите еще раз, чтобы перейти к экрану меню навигации.

Нажмите и удерживайте эту кнопку не менее 2 секунд, чтобы перейти на экран маршрутов “Домой”.

(Если параметр “Дом” еще не установлен, отобразится экран установки параметра “Дом”.)

Для получения дополнительной информации о работе системы навигации см. “Руководство пользователя системы навигации” на диске CD-ROM.

Кнопка / (UP/DOWN)

Регулировка громкости.

Кнопка (PHONE) (только для модели X903D)

Отображает экран меню телефона.

Нажмите для начала разговора при поступлении вызова.

В зависимости от подключенного смартфона нажмите эту кнопку для вызова функции Siri или перехода в режим распознавания голоса.

Кнопка /

Нажмите, чтобы перейти по списку радиостанций вниз/вверх в режиме радио или чтобы перейти вниз/вверх по списку дорожек, глав и т. д. в другом источнике аудио/видео.

Кнопка (AUDIO)/(Избранное)

Отображение экрана аудио/видео. Если экран аудио/видео уже отображается, будет выполнена смена источника.

Нажмите и удерживайте эту кнопку не менее 2 секунд, чтобы перейти к экрану “Избранное”.

Кнопка (MUTE)

Нажмите, чтобы включить/выключить режим отключения звука.

Направьте передатчик пульта дистанционного управления на датчик ДУ с расстояния до 2 метров.

Микрофон (только для моделей X803D-U/

INE-W720D)

Используется в режимах “Свободные руки” или голосового управления.

Включение (On) и выключение (Off) питания

1

Поверните ключ зажигания в положение ACC или ON.

Система включится.

2

Нажмите и удерживайте кнопку MENU в течение не менее 5 секунд, чтобы выключить устройство.

Переключение экрана источников звука на необходимый экран

Можно переключить экран источников звука на выделенный экран, коснувшись значка на одном из трех краев экрана.

Экран настройки быстрого вызова Двойной экран

Вы можете установить BASS ENGINE

SQ, регулировку тембра или систему для задних пассажиров.

Экран источников звука

(USB Аудио)

На двойном экране можно переключаться между отображаемыми экранами.

Кнопка предварительной настройки или экран режима быстрого поиска*

Режим поиска различается в зависимости от источника звука. Для получения дополнительной информации см. инструкции по эксплуатации источника звука.

5

-RU

Руководство пользователя Функция “Избранное”

Функция “Избранное”

Данное устройство позволяет получать простой доступ к функциям, добавляя на экран “Избранное” часто используемые элементы, например источник звука, функцию поиска навигации и т.д. Это позволяет быстро выбрать нужный элемент.

1

Нажмите и удерживайте кнопку

/(Избранное) не менее 2 секунд.

Переход на экран “Редактир.” для добавления элементов или изменения названий.

Отобразится экран “Избранное”.

Пример экрана “Избранное”

Элементы, добавленные на экран “Избранное”

Указание положения отображаемого в настоящий момент экрана “Избранное”.

Проведите влево или вправо, чтобы сменить страницу. Можно добавить до 6 страниц.

6

-RU

Добавление элементов

1

Коснитесь [ ] (Редактир.).

Отобразится флажок в верхней левой области значка добавления и произойдет переключение в режим “Редактир.”.

2

Коснитесь [ ] (Добавить).

Отобразятся добавляемые элементы (категории).

3

Коснитесь требуемого элемента, чтобы добавить его (категория).

Руководство пользователя

4

Добавление элементов

Выберите требуемый элемент, чтобы добавить его.

Для получения дополнительной информации о добавляемых элементах см. раздел

“Редактирование экрана “Избранное”” в руководстве пользователя.

• Можно добавить до 54 элементов.

• Добавить элемент более одного раза не удастся.

5

После завершения редактирования коснитесь [ ] (Save).

6

После отображения подтверждающей надписи коснитесь [Yes].

7

Редактирование будет завершено и произойдет переход к экрану

“Избранное”.

• Если во время редактирования коснуться [ ]

(Отмена), отобразится подтверждение.

Коснитесь [Yes], чтобы экран перешел к предыдущему экрану редактирования элементов экрана “Избранное”.

Руководство пользователя Android Auto (приобретается дополнительно)

Android Auto (приобретается дополнительно)

Android Auto помогает пользоваться приложениями на телефоне, когда вы в дороге. Ориентируйтесь по

Картам Google, включайте списки воспроизведения, слушайте подкасты и т. д.

Прежде чем продолжить, загрузите приложение Android Auto из магазина Google Play.

Подключите телефон Android, чтобы использовать Android Auto.

1

Нажмите кнопку MENU.

Отобразится экран меню.

2

Коснитесь [Android Auto].

Отобразится экран Android Auto.

• Для получения дополнительной информации о работе приложения Android Auto см. раздел “Android Auto” в руководстве пользователя (CD-ROM).

Руководство пользователя Apple CarPlay (приобретается дополнительно)

Apple CarPlay (приобретается дополнительно)

Приложение Apple CarPlay делает более эффективным и безопасным применение устройства iPhone в автомобиле. С помощью приложения Apple CarPlay во время вождения можно выбрать необходимые элементы с устройства iPhone и передать их непосредственно на данное устройство. Можно прокладывать маршрут, делать телефонные звонки, посылать и получать сообщения, а также слушать музыку и при этом оставаться сосредоточенным на дороге. Просто подключите свой iPhone к данному устройству отправляйтесь в путь.

Подробные сведения см. в справочнике владельца на компакт-диске.

Нажмите или VOICE для активации функции Siri устройства iPhone.

Используя функцию Siri на iPhone, можно осуществлять звонки, слушать музыку и многое другое.

Функцией Apple CarPlay можно также управлять через сенсорный экран.

7

-RU

8

-RU

Руководство пользователя Радио/RDS

Работа с радио/RDS

Кнопка предварительной настройки

Короткое касание отобразит предварительно настроенные станции.

Коснитесь и удерживайте в течение не менее 2 секунд, чтобы запомнить текущую станцию и добавить ее в список предварительно настроенных.

Экран режима предварительной настройки

Кнопка режима предварительной настройки

Коснитесь при использовании экрана режима предварительной настройки.

Индикатор RDS

Информационный экран

Кнопка Закрыть

Коснитесь, чтобы закрыть экран режима предварительной настройки.

Переключение режима настройки

Входная радиочастота

Включение/выключение режима

PRIORITY NEWS

Включение/выключение режима приема информации о ситуации на дорогах

Увеличение частоты

Кнопка поиска PTY

Коснитесь при использовании экрана списка PTY.

Уменьшение частоты

Переключение текстовой информации

Изменение диапазона

Автоматическое запоминание станций

Включение/выключение режима AF

Руководство пользователя DAB/DAB+/DMB

Работа с DAB/DAB+/DMB

Кнопка предварительной настройки

Короткое касание отобразит предварительно настроенную службу.

Коснитесь и удерживайте в течение не менее 2 секунд, чтобы запомнить текущую службу и добавить ее в список предварительно настроенных.

Экран режима предварительной настройки

Кнопка режима предварительной настройки

Коснитесь при использовании экрана режима предварительной настройки.

Индикатор DAB

Информационный экран

Кнопка Закрыть

Коснитесь, чтобы закрыть экран режима предварительной настройки.

Увеличение частоты

Отображение экрана выбора службы

Слайд-шоу

Отображается информация о программе, фотографии исполнителя и рекламные объявления, синхронизируемые со служебным компонентом, принимаемым в настоящий момент.*

Уменьшение частоты

Переключение режима настройки

Отображение экрана выбора

PTY

Включение/выключение режима PRIORITY NEWS

Включение/выключение режима приема информации о ситуации на дорогах

Переключение текстовой информации

Ввод частоты напрямую

Переключение между основной/дополнительной службой

Они могут не отображаться в зависимости от служебного компонента, принимаемого в настоящий момент.

9

-RU

10

-RU

Руководство пользователя Работа с флэш-накопителем USB (приобретается дополнительно)

Работа с флэш-накопителем USB (приобретается дополнительно)

Есть возможность воспроизводить аудиофайлы (MP3/WMA/AAC/FLAC) и видеофайлы (AVI/MKV/MP4), записанные на флэш-накопителе USB, на встроенном плеере данной системы.

Пример главного экрана USB Аудио

Экран режима быстрого поиска

Кнопка быстрого поиска

Коснитесь, чтобы перейти к режиму быстрого поиска.

№ текущей композиции/ общее количество композиций

Информационный экран

Кнопка Закрыть

Коснитесь, чтобы закрыть режим быстрого поиска

Истекшее время

Кнопка режима расширенного поиска

Коснитесь при использовании экрана режима расширенного поиска.

Отображение художественных изображений

Повторное воспроизведение

Воспроизведение в случайном порядке

Воспроизведение текущего файла с начала/переход к предыдущему файлу, если нажать в течение 1 секунды после начала воспроизведения/перемотка файла назад, если коснуться и удерживать 1 секунду

Пауза и воспроизведение

Переход к следующему файлу/перемотка файла вперед, если коснуться и удерживать 1 секунду

Руководство пользователя HDMI (приобретается дополнительно) DVD

Работа с устройством HDMI (DVD-проигрывателем)

(приобретается дополнительно)

При подключении дополнительного проигрывателя DVE-5300 (DVD-проигрыватель) им можно управлять с данного устройства.

Воспроизведение текущей главы с начала/переход к предыдущей главе, если нажать в течение 1 секунды после начала воспроизведения/ перемотка назад, если коснуться и удерживать

1 секунду

Переход к следующей главе/ перемотка вперед, если коснуться и удерживать 1 секунду

Пауза и воспроизведение

Остановка воспроизведения

Переключатель входа

HDMI*

Переключение угла

Отображение экрана управления меню

Переключение субтитров

Экран настройки

DVD-проигрывателя

Отображение экрана меню

Отображение экрана главного меню

Выбор языка звуковой дорожки

Повторное воспроизведение

Переключение режимов экрана

Переключение текстовой информации

При подключении дополнительного модуля “HDMI селектор” можно подключать два устройства HDMI. Если для параметра “HDMI селектор” установлено значение “On” при подключении двух устройств HDMI, кнопка переключателя входа HDMI. Вид отображаемой кнопки зависит от текущих настроек и выбранного в данный момент входа HDMI. Для получения дополнительной информации см. разделы “Настройка HDMI” и

“Включение/выключение функции “HDMI селектор”” в РУКОВОДСТВЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (CD-ROM).

11

-RU

12

-RU

Руководство пользователя iPod/iPhone (приобретается дополнительно)

Работа с iPod/iPhone (приобретается дополнительно)

В зависимости от типа устройства iPod/iPhone требуется приобретаемый дополнительно кабель USB с разъемом Lightning (KCU-471i) и т.п.

Режим аудио

Экран режима быстрого поиска

Кнопка быстрого поиска

Коснитесь, чтобы перейти к режиму быстрого поиска.

№ текущей композиции/ общее количество композиций

Информационный экран

Кнопка Закрыть

Коснитесь, чтобы закрыть режим быстрого поиска.

Переход к началу текущего файла/переход к предыдущему файлу в течение одной секунды после начала воспроизведения/ перемотка назад при касании и удерживании в течение не менее 1 секунды

Поиск музыкального файла (режим расширенного поиска)

Например: поиск по имени исполнителя

1

Коснитесь [Исполнители] на экране режима расширенного поиска.

Время воспроизведения

Кнопка режима расширенного поиска

Коснитесь при использовании экрана режима расширенного поиска.

Пауза и воспроизведение

Отображение художественных изображений

Повторное воспроизведение

Воспроизведение в случайном порядке

Переход к началу следующего файла/ перемотка вперед при касании и удерживании в течение не менее 1 секунды

2

Коснитесь имени нужного исполнителя.

Откроется экран поиска альбома выбранного исполнителя.

Коснитесь [ ] на нужном исполнителе, чтобы воспроизвести все композиции выбранного исполнителя.

3

Коснитесь названия нужного альбома.

Будут отображены все композиции из выбранного альбома.

Коснитесь [ ] на нужном альбоме, чтобы воспроизвести все композиции выбранного альбома.

4

Коснитесь названия нужной композиции.

Начнется воспроизведение выбранной композиции.

Руководство пользователя

Функция телефона “Свободные руки”

Настройка Bluetooth, работа с Bluetooth

К данному устройству можно подключать до двух телефонов с функцией “Свободные руки”.

При подключении к устройству двух телефонов с функцией “Свободные руки” выберите параметр “Приоритет устройств hands-free” в меню “Настройка Bluetooth”для настройки порядка приоритетности. Для получения дополнительной информации см. РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ в РАЗДЕЛЕ АУДИОВИЗУАЛЬНЫХ МАТЕРИАЛОВ

(CD-ROM).

Подключение устройства с поддержкой

Bluetooth (согласование)

6

После завершения регистрации устройства появится сообщение и устройство перейдет в обычный режим.

1

Коснитесь кнопки [Настройка] на экране меню.

• Можно зарегистрировать до 5 мобильных телефонов с поддержкой Bluetooth.

• Процесс регистрации Bluetooth различается в зависимости от версии устройства и SSP (Simple

Secure Pairing). Если на устройстве появляется пароль из 4 или 6 символов, введите пароль на устройстве с поддержкой Bluetooth.

Если на устройстве появляется пароль из 6 символов, убедитесь, что такой же пароль отображается на устройстве с поддержкой

Bluetooth, и коснитесь “Yes”.

2

Кнопка [Настройка]

Коснитесь [Bluetooth].

• Убедитесь, что для параметра “Bluetooth” установлено значение “On” ( ).

3

Коснитесь [Настройка Bluetooth-устр.].

Прием вызова

1

Входящий вызов сопровождается рингтоном и отображением входящего звонка.

Экран уведомления о входящем звонке

4

Коснитесь [ ], чтобы выполнить поиск нового устройства.

2

Коснитесь экрана уведомления о входящем звонке.

Вызов будет принят.

Область информации о вызове

5

Коснитесь [ ] (Звук), [ ] (Свободные руки) или [ ] (Обе функции) для устройства в списке, которое нужно подключить.

Звук: использование в качестве аудиоустройства.

Свободные руки: использование в качестве устройства “Свободные руки”.

Обе функции: использование в качестве аудиоустройства и устройства

“Свободные руки”.

Во время вызова коснитесь области информации о вызове для перехода на экран управления телефоном. Здесь можно настроить громкость и т. д.

Завершение вызова

1

Коснитесь [ ] (Завершить).

Вызов будет завершен.

13

-RU

14

-RU

Функции карт

Ниже представлен обзор различных кнопок и значков на экране карты. Для получения дополнительной информации о данном экране см. руководство пользователя.

Следующая улица

Предварительный просмотр следующего поворота

Предупреждение о скоростном режиме

Поля данных

Вид 2D/2D с ориентировкой на север/3D

Транспорт

Изменение масштаба

Дополнительная информация

Информация о полосах

Предупреждающий дорожный знак

Название улицы

Придорожные службы

Меню следования к пункту назначения

Доступ к меню

Коснитесь [ ]

Парковка около пункта назначения

Дополнительная информация

Меню навигаци

Для доступа к меню “Навигация” коснитесь [ ] с правой стороны экрана карты. Можно также нажать кнопку

.

Многопунктовый маршрут

Маршрут можно построить из одной или нескольких точек.

Маршрут можно также спланировать независимо от текущего положения GPS путем установки новой начальной точки.

Новый маршрут

Выбор пункта назначения путем ввода адреса или координат. Выбрать пункт назначения также можно, указав место, сохраненное местоположение или сохраненный маршрут. Кроме того, можно просмотреть недавние пункты назначения в истории.

При наличии соединения с

Интернетом можно дополнительно облегчить задачу нахождения пункта назначения путем поиска его в

Интернете.

Доступ к карте

Информация

Доступ к дополнительным параметрам и проверка информации по навигации.

Setup

Настройка работы навигационного программного обеспечения.

15

-RU

Установка пункта назначения

Пример ниже описывает процесс поиска пункта назначения путем выбора меню [Город/индекс] в меню

[Адрес].

• Выполнить поиск и сузить поиск страны/штата можно, начав с меню [Страна/штат].

1

Коснитесь [Новый маршрут] в меню навигации.

7

Коснитесь [More], чтобы изменить параметры маршрута, или [Начать

2

Коснитесь [Адрес].

навигацию], чтобы начать поездку.

3

Коснитесь [Город/индекс].

4

Введите название города или индекс.

• Коснитесь , чтобы отобразить список подходящих названий.

5

Введите нужное название улицы.

• Коснитесь , чтобы отобразить список подходящих названий.

6

Введите номер дома или пересекающую улицу.

16

-RU

Маршрут будет вычислен, и отобразится карта, показывающая весь маршрут. После этого можно будет проверить информацию маршрута и альтернативные маршруты.

Технические характеристики

Руководство пользователя

МОНИТОР

Размер экрана

Тип LCD

9” (X903D) прозрачный тип TN LCD

Система работы активная матрица TFT

Количество элементов изображения

1152000 пикселей

(800 × 480 × 3 (RGB))

Фактическое количество элементов изображения не менее 99 %

Система подсветки LED

FM-ТЮНЕР

Диапазон настройки 87,5 - 108,0 МГц

Пороговая чувствительность одного канала

8,1 дБфВт (0,7 мкВ/75 Ом)

Пороговая чувствительность 50 dB

12 дБфВт (1,1 мкВ/75 Ом)

Избирательность альтернативного канала

Отношение сигнал/шум

80 dB

65 dB

Переходное затухание между каналами Stereo

35 dB

Коэффициент захвата 2,0 dB

MW-ТЮНЕР

Диапазон настройки 531 - 1602 кГц

Пороговая чувствительность 25,1 мкВ/28 дБфВт

LW-ТЮНЕР

Диапазон настройки 153 - 281 кГц

Чувствительность (стандарт IEC)

31,6 мкВ/30 дБфВт

DAB

Диапазон настройки BAND III 174,93–239,2 МГц

Диапазон настройки L-BAND 1452,96–1490,6 МГц

Пороговая чувствительность -103 дБм

Отношение сигнал/шум

Переходное затухание между стереоканалами

95 дБ

85 дБ

USB

Требования к USB USB 2.0

Максимальная потребляемая мощность

Класс USB

Файловая система

Количество каналов

1500 мА (поддержка CDP)

USB (класс массовой памяти)

FAT16/32

2 канала (стерео)

Частотная характеристика 1 5 - 20000 Гц (±1 dB)

Суммарный коэффициент гармонических искажений

Динамический диапазон

0,008% (при 1 кГц)

95 dB (при 1 кГц)

Отношение сигнал/шум

Разделение каналов

100 dB

85 dB (при 1 кГц)

1 Частотная характеристика может отличаться в зависимости от программного обеспечения устройства кодирования/скорости передачи бит.

HDMI

Входной формат

Выходной формат

480p/VGA

480p

GPS

Частота приема GPS 1575,42 ±1 МГц

Чувствительность приема GPS макс. -136 dB

Технические характеристики

GLONASS

Частота приема GLONASS 1597,807 MHz - 1605,6305 МГц

Чувствительность приема GLONASS макс. -137 dB

Bluetooth

Технические характеристики Bluetooth

Частотный диапазон

Bluetooth версии 3.0

2402 - 2480 МГц

Выходная мощность

Профиль

+4 дБм макс. (класс мощности 2)

HFP (профиль гарнитуры)

OPP (профиль для передачи файлов)

PBAP (профиль для обмена записями в телефонных книгах)

A2DP (расширенный профиль распространения аудио)

AVRCP (профиль дистанционного управления аудио/видео)

SPP (профиль последовательного порта)

ОБЩИЕ

Потребляемая мощность 14,4 В постоянного тока

(допускается 11-16 В)

Рабочая температура от -20°C до + 60°C

Максимальная выходная мощность

50 Вт × 4

Уровень выходного аудиосигнала

Предварительный выход (фронт, тыл):

4 В/10 кОм (макс.)

Предварительный выход (сабвуфер):

4 В/10 кОм (макс.)

Вес 1,51 кг (X803D-U)

1,41 кг (INE-W720D)

РАЗМЕР КОРПУСА

Ширина

Высота

198 mm (X803D-U)

178 mm (INE-W720D)

125 mm (X803D-U)

100 mm (INE-W720D)

РАЗМЕР ВЫСТУПАЮЩЕЙ ЧАСТИ

Ширина

Высота

191 mm (X803D-U)

171 mm (INE-W720D)

121 mm (X803D-U)

96 mm (INE-W720D)

Срок службы - 3 года.

• По своим размерам X903D подходит только для определенной модели автомобиля.

• Из-за непрерывного совершенствования продукта его технические характеристики и дизайн могут изменяться без предварительного уведомления.

• Панель LCD изготовлена по сверхточной технологии. Количество эффективных пикселей превышает 99,99%. Это означает, что существует вероятность наличия 0,01% пикселей, которые всегда включены или всегда выключены.

17

-RU

• Windows Media и логотип Windows являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Microsoft Corporation в США и/ или других странах.

• Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch и Siri являются торговыми марками корпорации Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах. Apple

CarPlay является торговой маркой корпорации Apple

Inc.

• Обозначения "Made for Apple" и "Works with Apple"

(Совместимость с Apple) означают, что данное электронной устройство было разработано специально для подключения к продуктам Apple, указанным в обозначении, и сертифицированы разработчиком на соответствие рабочих характеристик стандарту Apple. Корпорация Apple не несет ответственности за работу этого устройства и за его соответствие стандартам техники безопасности и нормативным актам.

Обратите внимание на то, что использование данного устройства с устройством Apple может повлиять на работу беспроводной сети.

• Google, Android, Android Auto, Google Play и другие знаки являются товарными знаками Google LLC.

• Словесный знак и логотипы Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Bluetooth SIG, Inc. и используются корпорацией Alpine Electronics, Inc. по лицензии.

Другие торговые знаки и торговые наименования принадлежат соответствующим владельцам.

• Термины HDMI и HDMI High-Definition Multimedia

Interface, а также логотип HDMI являются товарными знаками компании HDMI Licensing LLC, зарегистрированными в США и других странах.

• Лицензия на технологию кодирования звука MPEG

Layer-3 получена от Fraunhofer IIS и Thomson. При поставке этого продукта предоставляется лицензия на частное, некоммерческое использование и не предоставляется лицензия и не подразумеваются какие-либо права на использование данного продукта в целях коммерческого (т.е. для получения прибыли) радиовещания в реальном времени

(наземного, спутникового, кабельного и/или иного), широкого вещания или потоковой передачи данных через Интернет, интрасети и/или иные сети или другие сети распределения электронного содержания, такие как приложения звуковоспроизведения за плату или по требованию.

Для такого использования требуется отдельная лицензия. Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт http://www.mp3licensing.com

• ©2006-2018 TomTom. All rights reserved. This material is proprietary and the subject of copyright protection, database right protection and other intellectual property rights owned by TomTom or its suppliers. The use of this material is subject to the terms of a license agreement. Any unauthorized copying or disclosure of this material will lead to criminal and civil liabilities.

ООО «Компания Бонанза»

Информация о сервисных центрах доступна на сайте www.alpine.ru

About the Rules of Bluetooth Electromagnetic

Radiation Regulation

Declaration of Conformity

18

-RU

Сделано в Японии

Spis treści

OSTRZEŻENIE ......................................................................................................................................................... 2

PRZESTROGA ......................................................................................................................................................... 3

Wprowadzenie ...................................................................................................................................................... 4

Funkcja Ulubione ................................................................................................................................................. 6

Rejestrowanie elementów ................................................................................................................................ 6

Android Auto (opcja) .......................................................................................................................................... 7

Apple CarPlay (opcja) ......................................................................................................................................... 7

Obsługa Radio/RDS ............................................................................................................................................. 8

Obsługa DAB/DAB+/DMB ................................................................................................................................. 9

Obsługa dysku flash USB (Opcjonalne) ......................................................................................................10

Obsługa urządzenia HDMI (odtwarzacz DVD) (Opcjonalne) ..............................................................11

Obsługa odtwarzacza iPod/telefonu iPhone (Opcjonalne) ................................................................12

Obsługa telefonu bez użycia rąk ..................................................................................................................13

Funkcje mapy ......................................................................................................................................................14

Menu nawigacji ..................................................................................................................................................15

Ustawianie miejsca docelowego ..................................................................................................................16

Dane techniczne .................................................................................................................................................17

WAŻNE

Należy zapisać poniżej numer seryjny urządzenia i zachować go w celach archiwalnych.

NUMER SERYJNY:

NUMER SERYJNY ISO: AL

DATA MONTAŻU:

IMIĘ I NAZWISKO TECHNIKA:

MIEJSCE ZAKUPU:

Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące wszystkich funkcji, należy zapoznać się z instrukcją obsługi umieszczoną na dostarczonej płycie CD-ROM. (Jest to płyta CD z danymi, więc nie może ona zostać użyta do odtwarzania muzyki i obrazów w odtwarzaczu). W razie potrzeby sprzedawca produktów firmy ALPINE chętnie zapewni wydruk instrukcji obsługi zawartej na płycie

CD-ROM.

1

-PL

OSTRZEŻENIE

OSTRZEŻENIE

Ten symbol umieszczany jest przy ważnych instrukcjach. Nieprzestrzeganie ich może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.

NALEŻY PRAWIDŁOWO ZAMONTOWAĆ PRODUKT, TAK ABY

KIEROWCA NIE MÓGŁ OGLĄDAĆ TELEWIZJI ANI FILMÓW BEZ

UPRZEDNIEGO ZATRZYMANIA POJAZDU I ZACIĄGNIĘCIA

HAMULCA RĘCZNEGO.

Oglądanie przez kierowcę telewizji lub filmu podczas kierowania pojazdem jest niebezpieczne. Nieprawidłowy montaż tego produktu umożliwia kierowcy oglądanie telewizji i filmów podczas kierowania.

Może to rozpraszać uwagę i odwracać wzrok kierowcy od drogi, co może być przyczyną wypadku. W jego wyniku kierowca i pasażerowie mogą zostać poważnie ranni.

NIE OGLĄDAĆ FILMÓW PODCZAS KIEROWANIA POJAZDEM.

Oglądanie filmów może odwracać uwagę kierowcy od drogi przed pojazdem i być przyczyną wypadku.

NIE WYKONYWAĆ ŻADNYCH CZYNNOŚCI ODWRACAJĄCYCH

UWAGĘ OD BEZPIECZNEGO PROWADZENIA POJAZDU.

Każdą czynność wymagającą dłuższej uwagi należy wykonywać dopiero po całkowitym zatrzymaniu pojazdu. Należy zatrzymać pojazd w bezpiecznym miejscu przed podjęciem dalszych czynności.

Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować wypadek.

NIE NALEŻY KIEROWAĆ SIĘ SUGESTIAMI DOTYCZĄCYMI TRASY,

JEŚLI INSTRUKCJE SYSTEMU NAWIGACYJNEGO PROWADZĄ DO

WYKONANIA NIEBEZPIECZNEGO LUB NIEDOZWOLONEGO

MANEWRU, STWARZAJĄ ZAGROŻENIE LUB KIERUJĄ W

OBSZARY, KTÓRE WEDŁUG KIEROWCY SĄ NIEBEZPIECZNE.

Niniejszy produkt nie stanowi substytutu osobistej oceny sytuacji na drodze. Wszelkie podane przez niniejszy system sugestie dotyczące trasy nie powinny nigdy mieć pierwszeństwa nad lokalnymi przepisami o ruchu drogowym bądź osobistą oceną sytuacji na drodze i znajomością zasad bezpiecznego prowadzenia pojazdów.

NIE NALEŻY ZWIĘKSZAĆ NATĘŻENIA DŹWIĘKU POWYŻEJ

POZIOMU, PRZY KTÓRYM NIE SŁYCHAĆ ODGŁOSÓW

DOBIEGAJĄCYCH SPOZA POJAZDU.

Zbyt wysokie natężenie dźwięku, które uniemożliwia kierowcy usłyszenie sygnałów takich jak: dźwięk syreny pojazdów ratunkowych lub sygnałów ostrzegawczych (np. przy przejeździe kolejowym) może stanowić zagrożenie i doprowadzić do wypadku. SŁUCHANIE

GŁOŚNEJ MUZYKI W SAMOCHODZIE MOŻE TEŻ BYĆ

PRZYCZYNĄ USZKODZENIA SŁUCHU.

KIERUJĄC POJAZDEM, NALEŻY JAK NAJRZADZIEJ

SPOGLĄDAĆ NA WYŚWIETLACZ.

Spoglądanie na wyświetlacz może odwracać uwagę kierowcy od drogi przed pojazdem i być przyczyną wypadku.

NIE ROZKŁADAĆ I NIE WYKONYWAĆ SAMODZIELNYCH

MODYFIKACJI.

W przeciwnym wypadku może dojść do wypadku, pożaru lub porażenia prądem.

2

-PL

UŻYWAĆ TYLKO W POJAZDACH Z ZASILANIEM 12 V I

UJEMNYM UZIEMIENIEM.

(W razie wątpliwości należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy). Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować pożar lub inne wypadki.

NIEWIELKIE PRZEDMIOTY, TAKIE WKRĘTY, PRZECHOWYWAĆ

W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI.

Połknięcie może spowodować poważne obrażenia ciała. W wypadku połknięcia należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem.

PRZY WYMIANIE BEZPIECZNIKÓW NALEŻY PRZESTRZEGAĆ

WŁAŚCIWEGO NATĘŻENIA PRĄDU.

Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować pożar lub porażenie prądem.

NIE ZAKRYWAĆ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH I PANELI

RADIATORÓW.

W przeciwnym wypadku nieodprowadzone ciepło może spowodować zapalenie urządzenia.

URZĄDZENIE STOSOWAĆ TYLKO W MOBILNYCH

INSTALACJACH PRĄDU 12 V.

Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować pożar, porażenie prądem lub inne obrażenia ciała.

PRAWIDŁOWO PODŁĄCZYĆ URZĄDZENIE.

Nieprawidłowe podłączenie może spowodować pożar lub uszkodzenie urządzenia.

PRZED PODŁĄCZENIEM PRZEWODÓW NALEŻY ODŁĄCZYĆ

PRZEWÓD OD UJEMNEGO BIEGUNA AKUMULATORA.

Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować porażenie prądem lub obrażenia ciała w wyniku zwarcia instalacji elektrycznej.

NIE DOPUŚCIĆ, ABY KABLE ZAPLĄTAŁY SIĘ W PRZYLEGŁE

PRZEDMIOTY.

Ułożyć wiązki i kable zgodnie z instrukcją, aby uniknąć zablokowania ruchu podczas jazdy. Kable lub wiązki blokujące ruch lub zwisające z koła kierownicy, dźwigni zmiany biegów, pedału hamulca itp. stanowią ogromne niebezpieczeństwo.

NIE WOLNO SPLATAĆ ZE SOBĄ PRZEWODÓW

ELEKTRYCZNYCH.

Nie wolno zdejmować z kabli elektrycznych izolacji w celu doprowadzenia prądu do innych urządzeń. W przeciwnym wypadku nastąpi przekroczenie obciążalności prądowej przewodu, czego skutkiem będzie pożar lub porażenie prądem.

W TRAKCIE WIERCENIA UWAŻAĆ, ABY NIE USZKODZIĆ RUR I

PRZEWODÓW SAMOCHODU.

W wypadku konieczności wiercenia dziur w podwoziu należy przedsięwziąć wszelkie środki ostrożności, aby nie uszkodzić ani nie zablokować rur, przewodu paliwowego, baku albo instalacji elektrycznej.

Niezastosowanie odpowiednich środków ostrożności może być przyczyną pożaru.

NIE UZIEMIAĆ INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ ZA

POŚREDNICTWEM ŚRUB I NAKRĘTEK UKŁADU

HAMULCOWEGO I KIEROWNICZEGO.

Śruby i nakrętki wykorzystywane w układzie hamulcowym, kierowniczym

(i w innych układach mających wpływ na bezpieczeństwo pojazdu) jak również baku, BEZWZGLĘDNIE nie mogą być wykorzystywane jako elementy instalacji elektrycznej ani uziemiającej. W przeciwnym wypadku może dojść do utraty kontroli nad pojazdem, pożaru, itp.

NIE WOLNO MONTOWAĆ URZĄDZENIA W MIEJSCU, W

KTÓRYM UTRUDNIAŁOBY ONO STEROWANIE POJAZDEM,

TAKIM JAK KIEROWNICA CZY DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW.

W przeciwnym wypadku może dojść do ograniczenia widoczności kierowcy i/lub ograniczenia jego ruchów, a w konsekwencji do poważnego wypadku.

PRZESTROGA

Ten symbol umieszczany jest przy ważnych instrukcjach. Nieprzestrzeganie ich może spowodować obrażenia ciała lub szkody materialne.

W WYPADKU WYSTĄPIENIA PROBLEMU NALEŻY

NIEZWŁOCZNIE WYŁĄCZYĆ URZĄDZENIE.

W przeciwnym wypadku może dojść do obrażeń ciała lub zniszczenia urządzenia. Należy dostarczyć urządzenie do naprawy do autoryzowanego przedstawiciela firmy Alpine lub najbliższego centrum serwisowego Alpine.

WYKONANIE I PODŁĄCZENIE INSTALACJI KABLOWEJ

NALEŻY POZOSTAWIĆ SPECJALIŚCIE.

Wykonanie i podłączenie instalacji do tego urządzenia wymaga specjalistycznych umiejętności technicznych i doświadczenia. Ze względów bezpieczeństwa należy zlecić te prace przedstawicielowi firmy, od której urządzenie zostało nabyte.

DO PRAC MONTAŻOWYCH STOSOWAĆ WYSZCZEGÓLNIONE

AKCESORIA I MOCOWAĆ JE W SPOSÓB PEWNY.

Zawsze stosować wyłącznie wyszczególnione akcesoria. Użycie części innych niż wyszczególnione może skutkować uszkodzeniem podzespołów wewnętrznych urządzenia lub jego niewłaściwym zamocowaniem. W efekcie części mogą ulec poluzowaniu i stanowić zagrożenie dla ludzi lub innych przedmiotów.

PRZEWODY INSTALACJI NALEŻY POPROWADZIĆ W TAKI

SPOSÓB, BY NIE BYŁY ŚCIŚNIĘTE OSTRYMI METALOWYMI

KRAWĘDZIAMI.

Kable i przewody należy poprowadzić z dala od części ruchomych (jak np. szyn siedzeń) oraz ostrych lub spiczastych krawędzi. Zapobiegnie to ściśnięciu przewodu i uszkodzeniu instalacji. Jeżeli konieczne jest przeprowadzenie przewodów przez otwór w metalu, należy zastosować gumową przelotkę, aby zapobiec ocieraniu się izolacji o krawędź metalu.

NIE MONTOWAĆ W MIEJSCACH O DUŻEJ WILGOTNOŚCI LUB

ZAPYLENIU.

Unikać montażu urządzenia w miejscach o dużej wilgotności lub zapyleniu. Wilgoć i pył przenikają do wnętrza urządzenia i mogą powodować awarie.

• Użyte w niniejszej instrukcji obsługi przykładowe ekrany urządzeń X903D/X803D-U/INE-W720D służą wyłącznie do celów referencyjnych. Mogą się one różnić od wyświetlanych ekranów.

3

-PL

Instrukcja obsługi

Wprowadzenie

Rozmieszczenie elementów sterujących

Wygląd ekranu użyty w Instrukcji obsługi może się różnić od rzeczywistego ekranu.

Dla X903D

Wprowadzenie

Dla X803D-U/INE-W720D

4

-PL

System tego urządzenia zostaje zresetowany.

Przechodzi do ekranu menu.

Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez przynajmniej

5 sekund, aby wyłączyć zasilanie.

Przycisk (NAV)

Przechodzi do ekranu mapy nawigacyjnej.

Naciśnij ponownie, aby przełączyć się do ekranu menu

Nawigacja.

Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez przynajmniej 2 sekundy, aby zmienić ekran na trasę Do domu. (Jeśli nie ustawiono jeszcze pozycji Do domu, pojawi się ekran ustawień pozycji Do domu).

Szczegółowe informacje dotyczące obsługi nawigacji zawiera Instrukcja obsługi systemu nawigacji na płycie

CD-ROM.

Przycisk / (GÓRA/DÓŁ)

Naciśnij, aby dostosować głośność.

Przycisk (PHONE) (tylko X903D)

Przywołuje ekran menu telefonu.

Naciśnij, aby rozpocząć rozmowę w przypadku nadchodzącego połączenia.

W zależności od podłączonego smartfonu naciśnij, aby uruchomić funkcję Siri lub tryb rozpoznawania mowy.

Przycisk /

Naciśnij, aby wyszukiwać stacje w górę/w dół w trybie radio lub przełączyć ścieżkę, rozdział itp. w górę/w dół w innych źródłach audio/wideo.

Przycisk (AUDIO)/(Ulubione)

Powoduje wyświetlenie ekranu Audio/wideo. Jeśli ekran Audio/wideo jest już wyświetlany, przycisk powoduje zmianę źródła.

Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez co najmniej 2 sekundy, aby wyświetlić ekran Ulubione.

Przycisk (WYCISZ)

Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć tryb wyciszenia.

Skieruj pilota zdalnego sterowania w kierunku czujnika zdalnego sterowania z odległości nie większej niż 2 metry.

Mikrofon (tylko X803D-U/INE-W720D)

Używany w trybach Głośnomówiący lub Sterowanie głosowe.

Włączanie (On) i wyłączanie (Off) zasilania

1

Obróć kluczyk zapłonu w pozycję ACC lub ON.

System zostaje włączony.

2

Naciśnij i przytrzymaj przycisk MENU przez przynajmniej 5 sekund, aby wyłączyć zasilanie.

Przełączanie ekranu źródeł audio na dedykowany ekran

Ekran Źródła dźwięku można przełączyć na ekran dedykowany, dotykając ikonę na jednej z trzech krawędzi ekranu.

Ekran konfiguracji skrótów Podwójny ekran

Można ustawić BASS ENGINE SQ,

Regulację tonów lub system

Monitorów tylnych.

Ekran źródeł audio

(USB Audio)

Umożliwia przełączanie między wyświetlanymi ekranami w trybie podwójnego ekranu.

Ekran przycisku programu lub trybu szybkiego wyszukiwania*

Tryb wyszukiwania różni się w zależności od źródła audio. Więcej szczegółów zawiera instrukcja obsługi źródła audio.

5

-PL

Instrukcja obsługi Funkcja Ulubione

Funkcja Ulubione

Urządzenie umożliwia łatwe przywoływanie funkcji na ekranie Ulubione dzięki rejestracji często używanych elementów, takich jak źródło audio, funkcja wyszukiwania nawigacji itp. Można z łatwością przywołać którykolwiek z tych elementów.

1

Naciśnij i przytrzymaj przycisk

/(Ulubione) przez co najmniej 2 sekundy.

Zmiany w ekranie edycji służą do rejestracji elementów lub zmiany nazw.

Zamknij ekran pozycji ulubionych Ekran Ulubione zostaje wyświetlony.

Przykład ekranu Ulubione Element rejestrowany w funkcji Ulubione

Wskazuje położenie aktualnie wyświetlanego ekranu Ulubione

Przesuwaj palcem w lewo i w prawo, by zmieniać strony. Można dodać do 6 stron.

6

-PL

Instrukcja obsługi Rejestrowanie elementów

Rejestrowanie elementów

1

Dotknij [ ] (Edycja).

W lewym górnym obszarze ikony rejestracji pojawi się pole wyboru i przejdzie ona w tryb edycji.

2

Dotknij [ ] (Dodaj).

Wyświetlone zostają elementy (kategorie), które mają zostać dodane.

3

Dotknij wybrany element, który ma zostać dodany (kategoria).

4

Dotknij wybrany element, który ma zostać dodany.

Szczegółowe informacje dotyczące dodawanych elementów zawiera sekcja Edycja ekranu Ulubione w instrukcji obsługi.

• Można dodać do 54 elementów.

• Nie można rejestrować elementu więcej niż jeden raz.

5

Po zakończeniu edycji dotknij [ ] (Save).

6

Po wyświetleniu się prośby o potwierdzenie dotknij [Yes].

7

Edycja została zakończona i ekran przełączy się na ekran Ulubione.

• Jeśli podczas edycji zostanie dotknięty przycisk [ ]

(Anuluj), zostanie wyświetlony monit o potwierdzenie.

Dotknij przycisku [Yes], aby wrócić do poprzedniego ekranu edycji ulubionych.

Instrukcja obsługi Android Auto (opcja)

Android Auto (opcja)

Android Auto ma na celu ułatwienie korzystania z aplikacji na telefonie podczas podróży. Można nawigować przy pomocy Map Google, słuchać list odtwarzania lub podcastów z ulubionych aplikacji i wiele innych.

Przed kontynuowaniem pobierz aplikację Android Auto ze sklepu Google Play.

Podłącz kompatybilny telefon z systemem Android, aby rozpocząć korzystanie z aplikacji Android Auto.

1

Naciśnij przycisk MENU.

Zostanie wyświetlony ekran menu.

2

Dotknij pozycję [Android Auto].

Zostanie wyświetlony ekran Android Auto.

• Szczegółowe informacje na temat obsługi aplikacji Android Auto zawarto w rozdziale „Android Auto” w instrukcji obsługi (CD-ROM).

Instrukcja obsługi Apple CarPlay (opcja)

Apple CarPlay (opcja)

Apple CarPlay to inteligentny, bezpieczny sposób na używanie telefonu iPhone w samochodzie. Apple CarPlay pozwala na wykonywanie wielu operacji na telefonie iPhone podczas jazdy samochodem z poziomu ekranu jednostki. Można sprawdzać trasę, wykonywać połączenia, wysyłać i odbierać wiadomości, słuchać muzyki, nadal skupiając się na trasie i prowadzeniu pojazdu. Po prostu połącz telefon iPhone z jednostką.

Szczegółowe informacje zawiera Instrukcja obsługi (płyta CD-ROM).

Naciśnij przycisk lub VOICE, aby aktywować funkcję Siri w telefonie iPhone.

Za pomocą funkcji Siri telefonu iPhone można wykonać połączenie, odtwarzać muzykę itd.

Możesz także sterować funkcją Apple CarPlay na ekranie dotykowym.

7

-PL

8

-PL

Instrukcja obsługi Radio/RDS

Obsługa Radio/RDS

Przycisk programu

Przy krótkim dotknięciu wyświetla zaprogramowane stacje.

Dotknij i przytrzymaj przez co najmniej 2 sekundy, by zapisać w pamięci bieżącą stację jako stację zaprogramowaną.

Ekran trybu programu

Przycisk trybu programu

Dotknij, gdy używasz ekranu trybu ustawień.

Wskaźnik RDS

Wyświetlacz informacyjny

Przycisk Zamknij

Dotknij, aby zamknąć ekran trybu ustawień.

Zmiana trybu strojenia

Częstotliwość wejściowego sygnału radiowego

Włączanie/wyłączanie trybu

PRIORYTET DLA NEWS

Włączanie/wyłączanie informacji o ruchu drogowym

Zwiększanie częstotliwości

Przycisk wyszukiwania PTY

Dotknij, gdy używasz ekranu listy

PTY.

Zmniejszanie częstotliwości

Zmiana informacji tekstowej

Przełączanie zakresów

Automatyczne zapamiętywanie stacji

Włączanie/wyłączanie trybu

AF

Instrukcja obsługi DAB/DAB+/DMB

Obsługa DAB/DAB+/DMB

Przycisk programu

Przy krótkim dotknięciu wyświetla zaprogramowaną usługę.

Dotknij i przytrzymaj przez co najmniej 2 sekundy, by zapisać w pamięci bieżącą usługę jako stację zaprogramowaną.

Ekran trybu programu

Przycisk trybu programu

Dotknij, gdy używasz ekranu trybu ustawień.

Wskaźnik DAB

Wyświetlacz informacyjny

Przycisk Zamknij

Dotknij, aby zamknąć ekran trybu ustawień.

Zwiększanie częstotliwości

Wyświetlenie ekranu wyboru usługi

Pokaz slajdów

Wyświetlanie informacji o programie, zdjęć wykonawców oraz reklam w sposób zsynchronizowany z aktualnie odbieranym komponentem usługi.*

Zmniejszanie częstotliwości

Zmiana trybu strojenia

Zmiana informacji tekstowej

Wyświetlenie ekranu wyboru

PTY

Włączanie/wyłączanie trybu

PRIORYTET DLA NEWS

Włączanie/wyłączanie informacji o ruchu drogowym

Bezpośrednie wprowadzanie częstotliwości

Zmiana urządzenia głównego/ dodatkowego

Wymienione elementy mogą nie być wyświetlane w zależności od aktualnie odbieranego komponentu usługi.

9

-PL

10

-PL

Instrukcja obsługi

Obsługa dysku flash USB (Opcjonalne)

Obsługa dysku flash USB (Opcjonalne)

Można odtwarzać pliki muzyczne (MP3/WMA/AAC/FLAC) i wideo (AVI/MKV/MP4) zapisane na dysku flash USB, używając wewnętrznego odtwarzacza systemu.

Przykładowy ekran główny funkcji USB Audio

Ekran trybu szybkiego wyszukiwania

Przycisk Zamknij

Dotknij, aby zamknąć tryb szybkiego wyszukiwania.

Przycisk szybkiego wyszukiwania

Dotknij, aby użyć trybu szybkiego wyszukiwania.

Aktualny numer utworu/

Całkowita liczba utworów

Wyświetlacz informacyjny

Czas, który upłynął

Przycisk trybu pełnego wyszukiwania

Dotknij, gdy używasz ekranu trybu pełnego wyszukiwania.

Wyświetlanie grafiki

Powtarzanie odtwarzania

Odtwarzanie w kolejności losowej

Odtwórz ponownie bieżący plik/ przejdź do poprzedniego pliku naciskając przed upływem 1 sekundy/Dotknij na 1 sekundę lub dłużej, aby przewijać plik do tyłu

Przejdź do następnej ścieżki/

Dotknij na 1 sekundę lub dłużej, aby przewijać plik do przodu

Pauza i odtwarzanie

Instrukcja obsługi HDMI (Opcjonalne) DVD

Obsługa urządzenia HDMI (odtwarzacz DVD) (Opcjonalne)

Po podłączeniu opcjonalnego odtwarzacza DVE-5300 (odtwarzacz DVD) można obsługiwać go za pomocą urządzenia.

Odtwórz ponownie bieżący rozdział/przejdź do poprzedniego rozdziału naciskając przed upływem 1 sekundy/Dotknij na 1 sekundę lub dłużej, aby przewijać do tyłu

Pauza i odtwarzanie

Zatrzymanie odtwarzania

Przełącznik wejścia

HDMI*

Przełącza kąt

Wyświetlanie ekranu sterującego menu

Przełączanie napisów

Ekran konfiguracji DVD

Przejdź następnego rozdziału/

Dotknij na 1 sekundę lub dłużej, aby przewijać do przodu

Wyświetlanie ekranu menu

Wyświetlanie ekranu menu głównego

Przełączanie ścieżek audio

Powtarzanie odtwarzania

Przełączanie trybów wyświetlania

Zmiana informacji tekstowej

Po podłączeniu opcjonalnego modułu wybierania sygnału HDMI można korzystać z dwóch urządzeń HDMI. Jeśli opcja wyboru sygnału HDMI jest włączona, można podłączyć dwa urządzenia HDMI. Wyświetlany przycisk różni się w zależności od ustawień i wybranego źródła sygnału HDMI. Szczegółowe informacje zawarto w sekcjach „Ustawienie

HDMI” oraz „Wł./wył. wyboru HDMI” w INSTRUKCJI OBSŁUGI (CD-ROM).

11

-PL

12

-PL

Instrukcja obsługi Odtwarzacz iPod/telefon iPhone (Opcjonalne)

Obsługa odtwarzacza iPod/telefonu iPhone (Opcjonalne)

Zależnie od posiadanego urządzenia iPod/iPhone wymagany jest sprzedawany osobno kabel Lightning-USB

(KCU-471i).

Tryb Audio

Ekran trybu szybkiego wyszukiwania

Przycisk szybkiego wyszukiwania

Dotknij, aby użyć trybu szybkiego wyszukiwania.

Aktualny numer utworu/

Całkowita liczba utworów

Wyświetlacz informacyjny

Przycisk Zamknij

Dotknij, aby zamknąć tryb szybkiego wyszukiwania.

Czas odtwarzania

Przycisk trybu pełnego wyszukiwania

Dotknij, gdy używasz ekranu trybu pełnego wyszukiwania.

Wstrzymanie odtwarzania i odtwarzanie

Wyświetlanie grafiki

Powtarzanie odtwarzania

Odtwarzanie w kolejności losowej

Znajdowanie początku następnego pliku/szybkie przewijanie do przodu po dotknięciu i przytrzymaniu przez co najmniej 1 sekundę

Znajdowanie początku bieżącego pliku/znajdowanie poprzedniego pliku w czasie trwania pierwszej sekundy od rozpoczęcia odtwarzania/ szybkie przewijanie do tyłu po dotknięciu i przytrzymaniu przez co najmniej 1 sekundę

Wyszukiwanie plików muzycznych

(tryb pełnego wyszukiwania)

Przykład: wyszukiwania według nazwy wykonawcy

1

Dotknij [Wykonawcy] na ekranie trybu pełnego wyszukiwania.

2

Dotknij nazwy wybranego wykonawcy.

Zostanie wyświetlony ekran wyszukiwania Albums

(Albumy) wybranego wykonawcy.

Dotknięcie [ ] wybranego wykonawcy spowoduje odtworzenie wszystkich jego utworów.

3

Dotknij nazwy wybranego albumu.

Zostaną wyświetlone wszystkie utwory z wybranego albumu.

Dotknięcie [ ] wybranego albumu spowoduje odtworzenie wszystkich utworów zawartych w albumie.

4

Dotknij nazwy wybranego utworu.

Zostanie odtworzony wybrany utwór.

Instrukcja obsługi

Obsługa telefonu bez użycia rąk

Konfiguracja i obsługa funkcji Bluetooth

Do urządzenia można podłączyć dwa telefony głośnomówiące.

Po podłączeniu dwóch telefonów głośnomówiących wybierz opcję „Priorytet zestawu głośnomówiącego” dostępną w sekcji „Konfiguracja funkcji Bluetooth” i ustal priorytet działania urządzeń. Szczegółowe informacje zawarto w sekcji dotyczącej dźwięku i obrazu w instrukcji użytkownika (CD-ROM).

Łączenie z urządzeniem zgodnym z

6

Po zakończeniu rejestracji urządzenia, pojawia się komunikat, a urządzenie

Bluetooth (Parowanie)

powraca do trybu normalnego.

1

Dotknij przycisku [Ustawienia] na ekranie menu.

• Możliwe jest zarejestrowanie maksymalnie 5 telefonów komórkowych zgodnych ze standardem Bluetooth.

• Proces rejestracji Bluetooth różni się w zależności od wersji urządzenia i mechanizmu SSP (Simple Secure Pairing

– Bezpieczne i Łatwe Parowanie). Jeśli na tym urządzeniu pojawi się 4- lub 6-znakowy kod, należy go wprowadzić przy użyciu urządzenia zgodnego z Bluetooth.

Jeśli na tym urządzeniu pojawi się 6-znakowy klucz, należy sprawdzić, czy ten sam klucz wyświetla się na urządzeniu zgodnym z Bluetooth i dotknąć opcji „Yes”.

Przycisk [Ustawienia] 2

Dotknij przycisku [Bluetooth].

• Upewnij się, że funkcja „Bluetooth” ustawiona jest na „On” ( ).

3

Dotknij przycisku [Ustaw urządzenie

Bluetooth].

Odbieranie połączenia

1

Nadejście połączenia powoduje odtworzenie sygnału nadchodzącego połączenia i wyświetlenie komunikatu

Ekran powiadomienia o nadejściu połączenia

4

Dotknij [ ],aby wyszukać nowe urządzenie.

2

Dotknij ekranu powiadomienia o nadejściu połączenia.

Połączenie zostanie odebrane.

Obszar informacji o połączeniu

5

Dotknij [ ] (Dźwięk), [ ] (Tryb głośnomówiący) lub [ ] (Oba) dla urządzenia z listy, które chcesz podłączyć.

Audio:

Zestaw Ustawia do użytku jako zestaw głośnomówiący: głośnomówiący.

Oba:

Ustawia do użytku jako urządzenie audio.

Ustawia do użytku jako zarówno urządzenie audio, jak i zestaw głośnomówiący.

Dotknij obszar informacji o połączeniu podczas połączenia, aby przejść na ekran obsługi telefonu.

Użyj tego ekranu, aby dostosować głośność rozmowy itd.

Rozłączanie połączenia

1

Dotknij przycisku [ ] (Zakończe).

Połączenie zostanie zakończone.

13

-PL

14

-PL

Funkcje mapy

Poniżej znajduje się omówienie różnych przycisków i ikon na ekranie mapy. Więcej szczegółów dotyczących tego ekranu można znaleźć w instrukcji obsługi.

Następna ulica

Zapowiedź następnego zakrętu

Ostrzeżenie o ograniczeniu prędkości

Pola danych

Widoki 2D/2D północ u góry/3D

Ruch drogowy

Powiększenie

Dodatkowe informacje

Informacje dotyczące pasa

Ostrzegawczy znak drogowy

Usługi autostradowe

Menu miejsca docelowego

Dostęp do menu

Dotknij [ ]

Parkowanie w okolicy miejsca docelowego

Dodatkowe informacje

Nazwa ulicy

Menu nawigacji

Aby uzyskać dostęp do menu Nawigacja, dotknij przycisku [ ] na prawej krawędzi ekranu mapy. Można też nacisnąć przycisk .

Trasa wieloetapowa

Można stworzyć trasę składającą się z jednego lub wielu etapów. Można również zaplanować trasę niezależnie od bieżącej pozycji GPS, ustawiając nowy punkt początkowy.

Nowa trasa

Wybierz miejsce docelowe, wprowadzając jego adres lub współrzędne albo wybierając miejsce, zapisaną lokalizację lub zapisaną trasę.

Można również przeglądać ostatnie miejsca docelowe w historii.

Jeśli dostępne jest połączenie z

Internetem, opcja wyszukiwania online może dodatkowo pomóc wyszukać miejsce docelowe.

Informacja

Umożliwia dostęp do dodatkowych informacji i sprawdzenie informacji związanych z nawigacją.

Setup

Umożliwia dostosowanie sposobu działania oprogramowania nawigacji.

Dostęp do mapy

15

-PL

Ustawianie miejsca docelowego

Poniższy przykład pokazuje, w jaki sposób wyszukać miejsce docelowe wybierając [Miasto/kod pocztowy] z

[Adres].

• Podczas wyszukiwania można zawęzić zakres wyszukiwania do Kraju/stanu, rozpoczynając od opcji [Kraj/stan].

1

Dotknij opcji [Nowa trasa] w menu nawigacji.

7

Dotknij przycisku [More] (Więcej), aby zmodyfikować parametry trasy lub dotknij

2

Dotknij opcji [Adres].

przycisku [Prowadź do celu], by rozpocząć podróż.

3

Dotknij pozycji [Miasto/kod pocztowy].

4

Wprowadź nazwę miasta lub kod pocztowy.

• Aby wyświetlić listę pozycji spełniających warunki, dotknij .

5

Wprowadź nazwę wybranej ulicy.

• Aby wyświetlić listę pozycji spełniających warunki, dotknij .

6

Wprowadź numer domu lub nazwę przecznicy.

16

-PL

Następuje obliczenie trasy i pojawia się mapa przedstawiająca całą trasę. Można w tym miejscu sprawdzić informacje o trasie oraz trasy alternatywne.

Instrukcja obsługi Dane techniczne

Dane techniczne

MONITOR

Rozmiar ekranu

Typ wyświetlacza LCD

9 cali (X903D)

8 cali (X803D-U)

7 cali (INE-W720D)

Przezroczysty wyświetlacz LCD typu TN

System wyświetlania obrazu Aktywna matryca TFT

Liczba pikseli 1 152 000 pikseli

Efektywna liczba pikseli

(800 × 480 × 3 (RGB))

99% lub więcej

System podświetlenia LED

TUNER FM

Zakres strojenia

Czułość użytkowa (mono)

87,5–108,0 MHz

8,1 dBf (0,7 μV/75 omów)

Czułość wyciszania 50 dB

Wybór kanałów alternatywnych

12 dBf (1,1 μV/75 omów)

80 dB

Współczynnik sygnału do szumu

Separacja stereo

Współczynnik przechwytywania

65 dB

35 dB

2,0 dB

TUNER MW

Zakres strojenia

Czułość użytkowa

531–1 602 kHz

25,1 μV/28 dBf

TUNER LW

Zakres strojenia

Czułość (norma IEC)

153–281 kHz

31,6 μV/30 dBf

ODBIORNIK DAB

Zakres strojenia PASMO III 174,93–239,2 MHz

Zakres strojenia PASMO L

Czułość użytkowa

Współczynnik sygnału do szumu

1 452,96–1 490,6 MHz

-103 dBm

Separacja stereo 85 dB

USB

Wymagania USB USB 2.0

Maksymalne zużycie energii 1 500 mA (wsparcie CDP)

Klasa USB

System plików

Liczba kanałów

Pasmo przenoszenia 1

USB (klasa pamięci masowej)

FAT16/32

2 kanały (stereo)

5–20 000 Hz (±1 dB)

Całkowite zniekształcenia harmoniczne

0,008% (przy 1 kHz)

Zakres dynamiczny 95 dB (przy 1 kHz)

Współczynnik sygnału do szumu

Separacja kanałów

100 dB

85 dB (przy 1 kHz)

1 Pasmo przenoszenia może się różnić w zależności od oprogramowania użytego do kodowania/szybkości transmisji bitów.

HDMI

Format wejściowy

Format wyjściowy

480p/VGA

480p

SEKCJA GPS

Częstotliwość odbioru GPS

Czułość odbioru GPS

1 575,42 ±1 MHz

-136 dB maks.

SEKCJA GLONASS

Częstotliwość odbioru GLONASS

1 597,807 MHz - 1 605,6305 MHz

Czułość odbioru GLONASS -137 dB maks.

Bluetooth

Specyfikacja Bluetooth

Pasmo częstotliwości

Moc wyjściowa

Profil

Bluetooth V3.0

2 402 - 2 480 MHz

+4 dBm maks. (klasa zasilania 2)

HFP (Profil zestawu głośnomówiącego)

OPP (Profil push obiektu)

PBAP (Profil dostępu do książki telefonicznej)

A2DP (Profil zaawansowanej dystrybucji audio)

AVRCP (Profil zdalnego sterowania audio/wideo)

SPP (Profil portu szeregowego)

OGÓLNE

Wymagania dotyczące zasilania

14,4 V DC (prąd stały)

Temperatura pracy

(dozwolony zakres: 11–16 V)

-20°C do +60°C

Maksymalna moc wyjściowa 50 W × 4

Poziom sygnału wyjściowego audio

Preout (przód, tył): 4 V/10 kiloomów (maksymalnie)

Preout (subwoofer): 4 V/10 kiloomów (maksymalnie)

Waga 1,51 kg (X803D-U)

1,41 kg (INE-W720D)

WYMIARY KORPUSU

Szerokość

Wysokość

198 mm (X803D-U)

178 mm (INE-W720D)

125 mm (X803D-U)

100 mm (INE-W720D)

WYMIARY PŁYTY CZOŁOWEJ

Szerokość

Wysokość

191 mm (X803D-U)

171 mm (INE-W720D)

121 mm (X803D-U)

96 mm (INE-W720D)

• X903D ma rozmiary dostosowane do konkretnego modelu samochodu.

• Z powodu ciągłego ulepszania produktu dane techniczne i wygląd mogą ulec zmianie bez powiadomienia.

• Panel LCD jest produkowany z wykorzystaniem bardzo precyzyjnej technologii. Liczba efektywnych pikseli wynosi ponad 99,99%. Oznacza to możliwość, że 0,01% pikseli może być zawsze włączona lub wyłączona.

17

-PL

18

-PL

• Windows Media i logo Windows są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.

• Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch oraz Siri są znakami towarowymi firmy Apple Inc., zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.Apple CarPlay jest znakiem towarowym Apple

Inc.

• Używanie logo "Made for Apple" i "Works with Apple" oznacza, że akcesorium zostało zaprojektowane do łączenia się konkretnie z produktami Apple oznaczonymi na znaczku "Made for Apple" oraz do pracy w technologii zidentyfikowanej na plakietce

"Works with Apple", i uzyskał certyfikat od programisty, aby spełnić standardy wydajności Apple. Apple nie ponosi odpowiedzialności za prawidłowe działanie tego urządzenia ani jego zgodność z normami bezpieczeństwa i przepisami.

Należy pamiętać, że używanie tego akcesorium z produktem firmy Apple może wpływać na wydajność łączności bezprzewodowej.

• Google, Android, Android Auto, Google Play i inne znaki są znakami towarowymi firmy Google LLC.

• Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc., a każde użycie tych znaków przez firmę Alpine Electronics, Inc. podlega licencji. Inne znaki towarowe i nazwy towarowe należą do odpowiednich właścicieli.

• Terminy HDMI i HDMI High-Definition Multimedia

Interface oraz logo HDMI to znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe firmy HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.

• Technologia kodowania sygnału audio MPEG Layer-3 jest licencjonowana przez firmy Fraunhofer IIS oraz

Thomson. Niniejsze urządzenie sprzedawane jest z licencją wyłącznie do prywatnego, niekomercyjnego użytku. Producent nie udziela licencji ani żadnych praw do użytkowania tego urządzenia w celach komercyjnych (to jest przynoszących zyski), nadawania przez stacje radiowe i telewizyjne/odtwarzania w sieci

Internet, sieciach intranetowych ani żadnych innych sieciach lub systemach dystrybucji, jak na przykład płatne kanały multimedialne lub usługi dostarczania treści na żądanie. Na tego rodzaju usługi konieczne jest uzyskanie odrębnej licencji. Szczegółowe informacje dostępne są pod adresem http://www.mp3licensing.com

• ©2006-2018 TomTom. All rights reserved. This material is proprietary and the subject of copyright protection, database right protection and other intellectual property rights owned by TomTom or its suppliers. The use of this material is subject to the terms of a license agreement. Any unauthorized copying or disclosure of this material will lead to criminal and civil liabilities.

WYŁĄCZNY DYSTRYBUTOR

HORN DISTRIBUTION S.A.

UL. KURANTÓW 34

02-873 WARSZAWA

TEL.: 0-22 331-55-55

FAX.: 0-22 331-55-00

WWW.ALPINE.COM.PL

Centralny Serwis: ul. Kurantów 26, 02-873 Warszawa, tel. 22/331 55 33, [email protected]

About the Rules of Bluetooth Electromagnetic

Radiation Regulation

Declaration of Conformity

DEVICES THAT EMIT RADIO WAVES. The following products and systems on your vehicle emit radio waves when in operation.

SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY

Hereby, ALPINE ELECTRONICS, INC. declares that the radio equipment type X903D, X803D-U,

INE-W720D is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.alpine.com/e/research/doc/

Compliant with UNECE Regulation 10 (E-Mark)

[EN]

English

[BG]

Bulgarian

[CZ]

Czech

[DA]

Danish

[DE]

German

[EL]

Greek

[ES]

Spanish

[ET]

Estonian

[FI]

Finnish

[FR]

French

Hereby, Alpine Electronics, inc. declares that the radio equipment type X903D, X803D-U,

INE-W720D is in compliance with Directive 2014/53/EU.

The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.alpine.com/e/research/doc/

С настоящото Alpine Electronics, inc. декларира, че този тип радиос ъоръжение X903D,

X803D-U, INE-W720D е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС.

Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://www.alpine.com/e/research/doc/

Tímto Alpine Electronics, inc. prohlašuje, že typ rádiového zařízení X903D, X803D-U,

INE-W720D je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.

Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www.alpine.com/e/research/doc/

Hermed erklærer Alpine Electronics, inc., at radioudstyrstypen X903D, X803D-U, INE-W720D er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.

EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: http://www.alpine.com/e/research/doc/

Hiermit erklärt Alpine Electronics, inc., dass der Funkanlagentyp X903D, X803D-U, INE-W720D der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.

Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.alpine.com/e/research/doc/

Με την παρούσα ο/η Alpine Electronics, inc., δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός X903D, X803D-U,

INE-W720D πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ.

Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστ οσελίδα στο

διαδίκτυο: http://www.alpine.com/e/research/doc/

Por la presente, Alpine Electronics, inc. declara que el tipo de equiporadioeléctrico X903D,

X803D-U, INE-W720D es conforme con la Directiva 2014/53/UE.

El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.alpine.com/e/research/doc/

Käesolevaga deklareerib Alpine Electronics, inc. et käesolev raadioseadme tüüp X903D,

X803D-U, INE-W720D vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele.

ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.alpine.com/e/research/doc/

Alpine Electronics, inc. vakuuttaa, että radiolaitetyyppi X903D, X803D-U, INE-W720D on direktiivin 2014/53/EU mukainen.

EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.alpine.com/e/research/doc/

Le soussigné, Alpine Electronics, inc., déclare que l’équipement radioé lectrique du type

X903D, X803D-U, INE-W720D est conforme à la directive 2014/53/UE.

Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: http://www.alpine.com/e/research/doc/

[HR]

Croatian

[HU]

Hungarian

[IS]

Icelandic

[IT]

Italian

[LT]

Lithuanian

[LV]

Latvian

[MT]

Maltese

[NL]

Dutch

[NO]

Norwegian

[PL]

Polish

[PT]

Portuguese

[RO]

Romanian

Alpine Electronics, inc. ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa X903D, X803D-U, INE-W720D u skladu s Direktivom 2014/53/EU.

Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.alpine.com/e/research/doc/

Alpine Electronics, inc. igazolja, hogy a X903D, X803D-U, INE-W720D típusú rádióberendezé s megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.

Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://www.alpine.com/e/research/doc/

Hér, Alpine Electronics, inc. lýsir yfir að radíóbúnaður tegund X903D, X803D-U, INE-W720D er í samræmi við tilskipun 2014/53/ESB.

The fullur texti af ESB-samræmisyfirlýsing er í boði á eftirfarandi veffangi: http://www.alpine.com/e/research/doc/

Il fabbricante, Alpine Electronics, inc., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio X903D,

X803D-U, INE-W720D è conforme alla direttiva 2014/53/UE.

Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo

Internet: http://www.alpine.com/e/research/doc/

Aš, Alpine Electronics, inc., patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas X903D, X803D-U, INE-W720D atitinka Direktyvą 2014/53/ES.

Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.alpine.com/e/research/doc/

Ar šo Alpine Electronics, inc. deklarē, ka radioiekārta X903D, X803D-U, INE-W720D atbilst

Direktīvai 2014/53/ES.

Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://www.alpine.com/e/research/doc/

B’dan, Alpine Electronics, inc., niddikjara li dan it-tip ta’ tagħmir tar-radju X903D, X803D-U,

INE-W720D huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE.

It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE huwa disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://www.alpine.com/e/research/doc/

Hierbij verklaar ik, Alpine Electronics, inc., dat het type radioapparatuur X903D, X803D-U,

INE-W720D conform is met Richtlijn 2014/53/EU.

De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.alpine.com/e/research/doc/

Herved Alpine Electronics, inc. erklærer at radioutstyr type X903D, X803D-U, INE-W720D er i samsvar med direktiv 2014/53/EU.

Den fullstendige teksten i EU-erklæring er tilgjengelig på følgende internettadresse: http://www.alpine.com/e/research/doc/

Alpine Electronics, inc. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego X903D, X803D-U,

INE-W720D jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.

Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.alpine.com/e/research/doc/

O(a) abaixo assinado(a) Alpine Electronics, inc. declara que o presente tipo de equipamento de rádio X903D, X803D-U, INE-W720D está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.

O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de

Internet: http://www.alpine.com/e/research/doc/

Prin prezenta, Alpine Electronics, inc. declară că tipul de echipamente radio X903D, X803D-U,

INE-W720D este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.

Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://www.alpine.com/e/research/doc/

[SK]

Slovak

[SL]

Slovenian

[SV]

Swedish

[TR]

Turkey

Alpine Electronics, inc. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu X903D, X803D-U,

INE-W720D je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.

Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.alpine.com/e/research/doc/

Alpine Electronics, inc. potrjuje, da je tip radijske opreme X903D, X803D-U, INE-W720D skladen z Direktivo 2014/53/EU.

Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.alpine.com/e/research/doc/

Härmed försäkrar Alpine Electronics, inc. att denna typ av radioutrustning X903D, X803D-U,

INE-W720D överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.

Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: http://www.alpine.com/e/research/doc/

İşbu beyanla, Alpine Electronics, inc. radyo ekipmanı tipinin X903D, X803D-U, INE-W720D,

Directive 2014/53/EU yönergesine uyduğunu ilan eder.

EU uyumluluk ilanının tam metnine (Declaration of Conformity) aşağıdaki internet adresinden ulaşılabilir. http://www.alpine.com/e/research/doc/

ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.

1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,

Tokyo 145-0067, JAPAN

Phone: 03-5499-4531

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.

1500 Atlantic Blvd,

Auburn Hills, Michigan 48326 U.S.A.

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LIMITED

161-165 Princes Highway, Hallam

Victoria 3803, Australia

Phone 03-8787-1200

ALPINE ELECTRONICS GmbH

Ohmstraße 4

85716 Unterschleißheim, Germany

Phone: 089-32 42 640

ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.

Alpine House

Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.

www.alpine.co.uk

ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.

184 allée des Erables

CS 52016 – Villepinte

95 945 Roissy CDG cedex

FRANCE

Phone : + 33(0)1 48 63 89 89

ALPINE ITALIA S.p.A.

Viale Cristoforo Colombo, 8

20090 Trezzano sul Naviglio MI, Italy

Phone +39 02 484781

ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.

Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32

01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain

Phone 945-283588

S/NO. LABEL

YAMAGATA (THAILAND) Co., Ltd.

324 Moo 4, Bangpoo Industrial Estate Soi6, Sukhumvit Road T.Phraeksa,

A.Muang Samutprakarn, Samutprakarn 10280, Thailand

Designed by ALPINE Japan

Printed in Thailand (Y)

68-38492Z07-A (Y_A5)

advertisement

Key Features

  • 9-inch capacitive touchscreen for intuitive control
  • Built-in GPS receiver with detailed maps for precise navigation
  • Android Auto and Apple CarPlay integration for seamless smartphone connectivity
  • DAB/DAB+ tuner for crystal-clear digital radio reception
  • Bluetooth connectivity for hands-free calling and audio streaming
  • HDMI input for connecting external video sources
  • USB port for playback of music and videos from compatible devices
  • Steering wheel remote control compatibility for added convenience

Frequently Answers and Questions

Can I use the device to make and receive calls?
Yes, the device supports hands-free calling via Bluetooth.
Can I connect my smartphone to the device?
Yes, you can connect your Android or iOS smartphone via Android Auto or Apple CarPlay.
Can I play music and videos from my USB drive?
Yes, you can connect a USB drive to the device's USB port to playback music and videos.
Can I use the device to navigate to a specific address?
Yes, the device has a built-in GPS receiver and detailed maps for precise navigation.
Can I control the device using the steering wheel controls?
Yes, the device is compatible with steering wheel remote controls for added convenience.

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents