null  null
User manual
Manuel d'utilisation
/N WARNING: If the information in this manual
is not followed exactly, a fire or explosion may result
causing property damage, personal injury or death.
- Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
® Do not try to light any appliance.
e Do not touch any electrical switch.
® Do not use any phone or mobile phone in your
building.
e Immediately call your gas supplier from a
neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
e |f you can not reach your gas supplier, call the fire
department.
- Installation and service must be performed by
a qualified installer, service agency or the gas
supplier.
Intertek
/\ Important Safety Instructions
Read and save these instructions
A WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a
fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death.
/\ WARNING
Tip-Over Hazard
"A child or adult can tip the range and be killed.
Install the anti-tip device to the structure and/or the range.”
"Engage the range to the anti-tip device by anti-tip brackets
given with oven as shown in Figure.2 and 3."
"Re-engage the anti-tip device if the range is moved.
Install anti-tip device packed with range.
See installation instructions.
"Failure to follow these instructions can result in in death or
serious burns to children or adults.”
e N .Do not operate the range without anti-tip device in place and engaged
A
| в | After installation cautiously grip the rear of the range to ensure
| the anti-tip bracket is engaging the rear foot of range.”
This appliance is intended for normal household use only. It is not approved for
outdoor or other non-household uses (including sea or air-going vessels). See the
Statement of Limited VVarranty. If you have any questions, contact the manufacturer.
Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended
in this manual. Refer all servicing to a factory authorized service center.
Explanation of symbols
Throughout this User Manual the | |
following symbols are used: with regard to life and property.
{N Warning for hazardous situations
Important information or useful ZN Warning for electric shock.
hints about usage. A Warning for risk of fire.
A Warning for hot surfaces.
Please read these instructions before
Installation or using your appliance!
Dear Customer,
We would like you to obtain best performance with your product that has been
manufactured in modern facilities and passed through strict quality control
procedures.
Therefore, we advise you to read through this user manual carefully before using
your product and keep it for future reference. If you hand over the product to
someone else, deliver the user manual as well.
The user manual will help you use the product in a fast and safe way.
[i] IMPORTANT:
Save these instructions for the local electrical inspectors use.
The instructions will help you to operate the appliance
quickly and safely.
Upon delivery, please check that the appliance is not damaged. If you note any
transport damage, please contact your point of sale immediately and do not
connect and operate the appliance!
e Before you connect and start using the appliance, please read this manual and
all enclosed documents. Please note in particular the safety instructions.
e Keep all documents so that you can refer to the information again later on.
Please keep your receipt for any repairs which may be required under warranty.
e When you pass on the appliance to another person, please provide all
documents including original date of purchasing. Warranty is not valid if the
product is sold second hand.
o |f you should decide not to use this appliance any longer (or decide to substitute
an older model), before disposing of it, it is recommended that it be made
inoperative in an appropriate manner in accordance to health and environmental
protection regulations, ensuring in particular that all potentially hazardous
parts be made harmless, especially in relation to children who could play with
old appliances. Remove the door and the warming drawer before disposal to
prevent entrapment.
Table of Contents
1 Safety Instructions 6 5 How to Operate the Oven 27
/\ Basic safety instructions. . ....... 6 General information on baking, roasting
Safety for children ............... 7 andbroling............ o.oo. 27
Safety when working with electricity. ... 8 Tipsforbaking................... 27
Intended USE . 9 Tipsforroasting.................. 27
Disposal ............. eee 9 Tipsforbroiling .................. 27
Packaging material ................ 9 Howtousethegasoven........... 28
Future transportation. . ............. 9 Cookingtimestable............... 28
Baking and roasting. .............. 28
2 Installation 11 How to operate the broil ........... 30
Installation and connection ........ 11 Cooking times table for broiling ...... 31
Clearanges á Dimensions ......... 13 .
important notes to the installer. ..... 13 6 Maintenance and Care 32
Anti-Tip stability device installation General information ............... 32
instructions . ................... 14 How to clean the burner/plate....... 32
Connection to the main supply ..... 22 Gashobs....................... 32
Cleaningtheoven ................ 32
3 Preparation 24 Replacing the oven lamp........... 33
Tips for saving energy ............ 24 .
Initial operation ................. од I General Information 34
Gas oven. ....... ii 24 OVernview ........ 0 34
Technical Data. .................. 35
4 How to use the hob 25
8 Troubleshooting 37
Electrical equipment .............. 37
9 Warranty Statement for
electric and gas ranges 38
1 Safety Instructions
À Basic safety instructions
This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction
concerning use of appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
Never use when judgment or
coordination is impaired by the use of
alcohol and/or drugs.
Do not operate the appliance if it
Is defective or shows any visible
damage.
Do not carry out any repairs or
modifications on the appliance.
However, you may remedy some
malfunctions; see Troubleshooting,
page 38.
Only authorized replacement parts
may be used in performing service
on the range. Replacement parts are
available from factory authorized parts
distributors. Contact the nearest parts
distributor in your area.
Be careful when using alcoholic drinks
in your dishes. Alcohol evaporates in
high temperatures and may cause fire
since it will catch fire when it gets in
contact with hot surfaces.
Do not heat closed food containers
and glass jars. Pressure that may
build-up in the jar can cause it to
burst.
Keep appliance area clear and free
from combustible materials, gasoline,
and other flammable vapors.
6 | EN
Ensure that no flammable materials are
adjacent to the appliance as the sides
become hot during use.
Fire risk! Do not store flammable
material in the oven and/or in the
warming drawer.
Do not use water on grease fires.
Smother fire or flame or use dry
chemical or foam type extinguisher.
Do not leave empty pots or pans on
plates that are switched on. They
might get damaged.
Since it may be hot, do not leave
plastic or aluminum dishes on the
surface of appliance. These kind of
dishes should not be used to keep
food either.
/A IMPORTANT: Never cover any
slots, holes or passages in the oven or
cover an entire rack with aluminum foil.
Doing so blocks airflow through the
oven and may cause carbon monoxide
poisoning. Aluminum foil linings may
also trap heat, causing a fire hazard.
Do not use aluminium foil to line
surface unit drip bowls or oven
bottoms or oven bottoms, except as
suggested in the manual. Improper
installation of these liners may result in
a risk of electric shock, and/or fire.
The manufacturer declines all liability
for injury to persons or damage to
property caused by incorrect or
improper use of the appliance.
Always use only dry potholders or
heat-resistant gloves when inserting
or removing the dishes into/from your
oven. Do not let potholder touch hot
heating elements. Do not use a towel
or other bulky cloth.
Do not use the oven with front door
glass removed or broken.
Rear surface of the oven gets hot
when it is in use. Electric connection
should not touch the rear surface,
otherwise the main cable may get
damaged. Do not trap the main cable
between the hot oven door and frame.
Do not route the main cable over the
hot cooking section. Otherwise, cable
insulation may melt and cause fire as a
result of short circuit.
Never wear loose-fitting or hanging
garments while using the appliance.
Be careful when reaching for items
stored in cabinets over the oven.
Flammable materiel could be ignited if
brought in contact with hor surfaces
or heating elements and may cause
severe burns.
Flame in the oven can be smothered
completely by clossing the oven door
and turning the oven off or by using a
multi-purpose dry chemical or foam-
type fire extinguisher.
Place the oven rack in the desired
position while the oven is cool. If
racks must be handled when hot, do
not let pot holder contact the heating
elements.
Pulling out the rack to the stop-lock is
a convenience in lifting heavy foods. It
Is also a precaution against burns from
touching hot surfaces of the door or
oven walls.
Do not use the oven to dry
newspapers. If overheated, they can
cath on fire.
After broiling, always take any broiler
pan out of the oven and clean it.
Leftover grease in a broiler pan can
catch fire next time you use the pan.
7 | EN
Check that all controls on the
appliance are switched off after use.
/\ IMPORTANT: Cal the
authorized service for installation of
the appliance to be used. After this
procedure, guarantee period will be
started.
Safety for children
A WARNING: Stepping, leaning
or sitting on the door or drawers of
this range can result in serious injuries
and also cause damage to the range.
Do not allow children to climb or play
around the range. The weight of a
child on an open door may cause the
range to tip, resulting in serious burns
or other injury.
Accessible parts may be hot when the
broil is in use. Young children should
be kept away.
Surface units may be hot even though
they are dark in colour. Areas near
surface units may become hot enough
to cause burns. During and after use,
do not touch or let clothing or other
flammable materials contact surface
units until they have had sufficient
time to cool. Among these areas are
(Identification of areas- for example,
the cook-top and surfaces facing the
cook-top.
/A WARNING: Do not store items
of interest to children in the cabinets
above the range or on backguard of a
range. Children climbing on the range
to reach items could be seriously
injured.
The packaging materials will be
dangerous for children. Keep the
packaging materials away from
children. Please dispose of all parts
of the packaging according to
environmental standards.
Safety when working
with electricity
NA WARNING: Before installing,
turn power OFF at the service panel.
Lock service panel to prevent power
from being turned ON accidentally.
A WARNING: Personal injury
or death from electrical shock may
occur if the range is not installed by a
qualified installer or electrician.
Any additions, changes or conversions
required in order for this appliance to
satisfactorily meet the application needs
must be made by a qualified technician.
e In case of any damage, switch off the
appliance and disconnect it from the
main supply by removing the fuse or
switching off the circuit breaker.
e [Ensure that the fuse rating is correct.
e Do not operate the appliance
barefooted.
e Never touch the appliance with wet
hands or feet.
Safety when working with gas
/\ WARNING: To reduce the risk
of personal injury in the event of a
grease fire, observe the following:
e Smother flames with a close-fitting
lid, cookie sheet, or metal tray, then
turn off the burner. Exercise caution
to prevent burns. If the flames do not
go out immediately, evacuate and call
the fire department.
e Never pick up a flaming pan— You
may be burned.
Do not use water, including wet rags
Or towels —a violent steam explosion will
result.
Use an extinguisher only if:
1) You know you have a CLASS ABC
extinguisher and you already know how
to operate it.
2) The fire is small and contained in the
area where it started.
3) The fire department is being called.
4) You can fight the fire with your back
to an exit.
A WARNING: if the information in
this manual is not followed exactly, a
fire or explosion may result causing
properity damage, personal injury or
death.
e Any works on gas equipment and
systems may only be carried out by
authorised qualified persons who are
Gas Safe registered.
e “Prior to the installation, ensure
that the local distribution conditions
(nature of the gas and gas pressure)
and the adjustment of the appliance
are compatible.
[his appliance is not connected to
a combustion products evacuation
device. It shall be installed and
connected in accordance with current
installation regulations. Particular
attention shall be given to the relevant
requirements regarding ventilation;
See Before installation, page 3
e "CAUTION: "The use of gas cooking
appliance results in the production
of heat and moisture in the room
in which it is installed. Ensure that
the kitchen is well ventilated: keep
natural ventilation holes open or
install a mechanical ventilation
device (mechanical extractor hood).
Prolonged intensive use of the
appliance may call for additional
ventilation, for example increasing
the level of the mechanical ventilation
where present.”
8 | EN
e (Gas appliances and systems must
be regularly checked for proper
functioning. Please arrange for annual
maintenance.
e (lean the gas burners regularly. The
flames should be blue and burn
evenly.
e (Good combustion is required in gas
appliances. In case of incomplete
combustion, carbon monoxide (CO)
might develop. Carbon monoxide is a
colourless, odourless and very toxic
gas, which has a lethal effect even in
very small doses.
* Request information about gas
emergency telephone numbers and
safety measures in case of gas smell
from you local gas provider.
Intended use
A WARNING: use this appliance
only for its intended use as described
n this manual. NEVER use this
appliance as a space heater to heat
pr warm a room. Doing so may
result in carbon monoxide poisoning
and overheating the appliance.
Never use the appliance for storage.
This appliance should not be used for
warming the plates under the broil,
hanging towels and dish cloths on the
handles, for drying and the space heating
purposes.
All openings in the wall behind the
appliance and in the floor under the
appliance shall be sealed.
This appliance is not intended to use at
mobile homes, recreational vehicles.
Do not obstruct the flow of ventilation air.
The manufacturer shall not be held liable
for any damage caused by improper use
or handling errors.
The appliance can be used for defrosting,
baking, roasting and broiling food.
Disposal
Packaging material
/\ DANGER: Risk of suffocation
by the packaging materials!
Packing elements (i.e. plastic bags,
polystyrene foam, nails, packing
straps, etc.) should not be left around
within easy reach of children, as these
may cause Serious injuries.
The packaging material and transport
locks are made from materials that are
not harmful to the environment. Please
dispose of all parts of the packaging
according to environmental standards.
This is beneficial to the environment.
Future transportation
Do not carry out cleaning or mainte-
nance operations on the appliance
without having previously disconnected it
from the electric power supply.
@ NOTICE: Do not place other
items on the top of the appliance.
The appliance must be transported
upright.
Store the appliance's original box and
transport the appliance in its original
carton. Follow the guidance marks that
are printed on the carton.
/\ IMPORTANT: Verify the
general appearance of your
equipment by identifying possible
damage during the transportation.
To prevent the wire shelf and tray inside
the oven from damaging the oven door,
place a strip of cardboard onto the inside
9 | EN
of the oven door that lines up with the
position of the trays. Tape the oven door
to the side walls.
If you do not have the original carton
Pack the appliance in bubble wrap or
thick cardboard and tape it securely
in order to prevent damage during
transportation.
10 | EN
H Installation
To ensure that critical air gaps are
maintained under the appliance, we
recommend that this appliance is mounted
on a solid base and that the feet do not
sink into any carpet or soft flooring.
The kitchen floor must be able to carry the
weight of the appliance plus the additional
weight of cookware and bakeware and
food.
e |f an appliance hood is to be fitted,
refer to the manufacturer's instructions
regarding fixing height.
e The appliance corresponds to device
class 1, i.e. it may be placed with
the rear and one side to kitchen
walls, kitchen furniture or equipment
of any size. The kitchen furniture or
equipment on the other side may only
be of the same size or smaller.
e Any kitchen furniture next to the
appliance must be heat-resistant (212
°F min.).
Room ventilation
The air for combustion is taken from the
room air and the exhaust gases are
emitted directly into the room.
Good room ventilation is essential for safe
operation of your appliance. If there is
no window or door available for room
ventilation, an extra ventilation must be
installed.
Do not install this appliance in a room
below ground level unless it is open
to ground level on at least one side.
Failure to install correctly is dangerous
and could result in prosecution.
Prolonged intensive use of the appliance
may call for addititonal ventilation, for
example the opening of a window, or
the use of permanent fixed mechanical
ventilation system, for example, an
extractor fan or cooker hood that
ventilates to the outside.
Room size Ventilation
opening
smaller than 5 m3 | min 100 cm?
5m3to 10 m3 min 50 cm2
greater than 10 m3 | not required
in the cellar or min 65 cm2
basement
Be sure your appliance is properly
installed and grounded by a qualified
technician in accordance with the
National Fuel Gas Code ANSI Z223.-
latest edition, or in Canada, CAN/CGA
B149.1, and CAN/CGA B149.2, and
National Electrical Code ANSI/NFPA
No.70 - latest edition, or in Canada
CSA Standard C22.1, Canadian
Electrical Code, Part 1 and local code
requirements.
Installation and connection
/A IMPORTANT: Do not install
the appliance next to refrigerators
or freezers. The heat emitted by the
appliance will lead to an increased
energy consumption of cooling
appliances.
e For installation the appliance must
be connected in accordance
with all local electrical and/or gas
regulations.
[i] CAUTION: Unit is heavy and
requires a least two persons or
proper equipment to move.
11 | €
13” max (330 mm)
— A_
EE d= Obstruction should be min
Se £ Е a» min m0) 3" away from the edge of
Eo 5 the range surface.
curtain A
Do not install closer
than 1/2” (12mm) from
any adjacent surface
A
Fig. 1
Proper positioning
of outlet must be flush .
Nothing located in shaded
area can extend more
than 2” (5,1cm) from wall
Fig. 1-A or range will not slide all
the way back.
12 | EN
If you are NOT using the If you are using the
Filler strip or Backguard: Filler strip or Backguard:
23-1/2" 25 1/2”
Ka —
13 | ED
[il NOTICE:
Material damage!
The door and/or handle must not be used
for lifting or moving the appliance.
e The appliance must be placed directly
on the floor. It must not be placed
onto a base or a pedestal.
Clearanges & Dimensions
Dimensions that are shown in figure
must be used. Given dimensions provide
minimum clearance. There needs to be a
30-inch minimum clearance between the
top of the cooking surface and the bottom
of unprotected wood or metal cabinets
or a 24-inch minimum when bottom of
wood or metal cabinets are protected by
not less than a 1/4-inch flame retardant
millooard covered with not less than no.
29 msg sheet-steel, 0.015-inch stainless
steel, 0.024-inch aluminum or 0.020-inch
copper.
To eliminate the risk of burns or fire by
reaching over heated surface units,
cabinet storage space located above the
surface units should be avoided. If cabinet
storage is to be provided, the risk can
be reduced by installing a range hood
that projects horizontally a minimum of 5
inches beyond the bottom of the cabinets.
This appliance is not intended for use in
mobile homes, recreational vehicles.
A Important notes to the installer
Read manual before installing the
cooker.
Observe all governing codes and ordi-
nances.
Be sure to leave these instructions with
the consumer.
Be sure your range is installed and
grounded properly by a qualified installer
or service technician.
Important Notes to the Installer
Read manual before installing the cooker.
Observe all governing codes and
ordinances.
Be sure to leave these instructions with
the consumer.
Be sure your range is installed and
grounded properly by a qualified installer
or service technician.
A IMPORTANT: Before installing
the range in an area covered with
linoleum or any other synthetic
floor covering, make sure the floor
covering can withstand heat at
least 90°F (32.2°C) above room
temperature without shrinking,
warping or discoloring.
Do not install the range over carpeting
unless you place an insulating pad or
sheet of I/44nch (0.64cm) thick plywood
between the unit and carpeting.
NA WARNING
All ranges can tip and injury to persons
could result.
o Install the Anti- Tip Device packed
with appliance.
e À risk of tip-over may exist if
the appliance is not installed in
accordance with these instructions.
e |f the range is pulled away from the
wall for cleaning, service or any other
reason, ensure that the Anti-Tip
Device is properly re-engaged when
the range is pushed back against the
wall. In the event of abnormal usage
(such as a person standing, sitting or
leaning on an open door), failure
14 | ED
of range /
\ A / R о ht /
NS ° , edge of /
op TT No / pe range pd
Fig. 2 | > / и
i NS
Anti-tip \
stability
devices,
_
Rear |
right foot |
SE
SIA
to take this precaution can result in
tipping of the range. Personal injury
might result from spilled hot liquids or
from the range itself.
Anti-Tip stability device
installation instructions
1. The anti-tip device has to be attached
to the floorl as shown in Figure 3.
The dimension for the bracket location
from the floor is to be determined after
the appliance feet have been adjusted to
the proper installation height shown in the
installation instructions and the appliance
has been leveled.
2. Locate the anti-tip device on the wall at
the measured dimension from where the
left side of the appliance (facing range) is
to be located.
3. Slide range into place making sure the
anti-tip device to be faced the anti-tip
hole on the cooktop and screwed.
Fasten Bracket (Floor Mounting only)
_eveling foot
D >
D—»
Rear of ran
Fig. 3
A Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and
be killed. Connect anti-tip bracket to
rear range foot. Reconnect the anti-tip
bracket, if the range is moved. Failure
to follow these instructions can result in
15 | ÉD
death or serious burns to children and
adults.
A DANGER: Electrical shock
hazard!
e Use extreme caution when drilling
holes into the wall or floor. There may
be concealed electrical wires located
behind the wall or under the floor.
o Identify the electrical circuits that
could be affected by the installation
of the Anti Tip Device, then turn off
power to these circuits.
Failure to follow these instructions
may result in electrical shock or
other personal injury.
Connection to the gas supply
This appliance has been tested
in accordance with the following
standardas:
e ANSI Z21.1 Standard for
Hoousehold Cooking Appliances
(USA)
e (CAN 1.1 M81 Interim Regt no 58
Domestic Cooktops (CANADA).
e CAN/CSA-C 22.2 No 61-M89
Household Cooking Ranges.
In Canada, installation must be in
accordance with CAN 1-B149.1 and
2 Installation Codes for Gas Burning
Appliances and or local codes.
For Massachusetts Installations:
1. Installation must be performed by
a Qualified or licenced contactor,
plumber or gas fitter qualified or
licenced by the state , province or
region where this appliance is being
installed.
2. Shut-off valve must be a "T" handle
gas cock.
3. Flexible gas connector must not be
longer than 36 inches.
High Altitude Installation note:
This cooker is ETL certified for safe
operation up to an altitude of 10.000 ft.
without any modifications.
Exception: for use with LP, the range
must first be converted using the LP
conversion instructions included in this
literature package.
Connect to the gas suply
Important note for LP users
The range is shipped from the factory for
use with natural gas. For use with propane
(LP) gas, your range must first be converted
using tthe LP conversion kit.
The gas connection is located below the
back panel of the range (see fig). It is
accessible through the warming drawer
access panel or from the back of the range.
To reach access panel, remove warming
drawer,
Shut off main gas supply valve before
disconnecting the old range and leave it off
until the new hook-up has been completed.
The cooker can be installed using rigid
pipe or a CSA, cCSAus, UL International-
certified flexible metal appliance connector.
If using a flexible connector, always use a
new connector.
16 | EN
Apply pipe joint compound orleflon* tape
appropriate * for use with LP gas and
Natural gas around all male pipe threads to
prevent leaks.
If not already present, install gas shut off
valve in an easily accessible location. Make
sure all users know where and how to shut
off the gas supply to the range.
NOTE: The installer should inform the
consumer of the location of the gas shut-
off valve. Flexible Connector Method (see
Figure 4)
1. Install male 1/2” flare adaptor at the 1/2”
NPT internal thread of the range inlet. Use a
backup wrench on the elbow fitting to avoid
damage.
2. Install male 1/2” or 3/4” flare union
adapter on the NPT internal thread. of the
manual shut-off valve.
3. Connect flexible metal appliance connec-
tor.
4. Make sure circuit breaker is off and then
plug range cord in to electrical outlet
5. Push range back into position insur-
ing that range leg slides under the anti-tip
bracket. The range will sit 3/4” away from
the wall when properly installed.
NOTE: Be careful not to crimp flexible con-
nector!
6. Carefully tip range forward to insure that
anti-tip bracket engages and prevents tip-
over.
Rigid Pipe Method (see Figure 4.)
The configuration of the rigid pipe connec-
tion will vary depending on the location
of the gas pipe stub. Refer to Figure 4 for
details.
1. Make sure circuit breaker is off and then
plug range cord in to electrical outlet
2. Push range back into position insur-
ing that range leg slides under the anti-tip
bracket. The range will sit 3/4” away from
the wall when properly installed.
3. Carefully tip range forward to insure that
anti-tip bracket engages and prevents tip-
over.
4. Connect pipe to range at union. Access
the connection through the access panel
behind the warming drawer.
NOTE: Be careful not to apply pressure to
warming drawer element during rigid pipe
installation.
Proceed to “Test for Gas Leaks”
Pressure
regulator
MET Flare
| union
adaptor
gas supply connections
Flexible appliance
conduit
Flare
и union Manual
Ra adaptor shut-off
Figure-4
17 | Е®№
Test for Gas Leaks
Leak testing is to be conducted by the insta
ller according to the instructions given in
this section.
Turn on Gas. Apply a non-corrosive leak
detection fluid to all joints and fittings in
the gas connection between the shut-off
valve and the range. Include gas fittings and
joints in the range if connections may have
been disturbed during installation. Bubbles
appearing around fittings and connec-
tions indicate a leak.
If a leak appears, turn off supply line gas
shut-off valve and tighten connections. Re-
test for leaks by turning on the supply line
gas shut-off valve. When leak check is com-
plete (no bubbles appear), test is complete.
Wipe off all detection fluid residue. Proceed
to Step 6: Final Steps on page 16.
/\ CAUTION
Never check for leaks with a flame. Do not
continue to the next step until all leaks are
eliminated.
/\ CAUTION
Before you plug in an electrical cord, be
sure all controls are in the OFF position.
Test burner function
1. Turn on Power at Breaker
If display screen flashes and beeps con-
tinuously, the wiring is incorrectly installed.
Verify that wiring in house is correctly
installed. If so, call Service.
2. Test Rangetop Burners
Test Burner Ignition. Select a rangetop
burner knob. Push down and turn to the
flame symbol. The ignitor/spark module
will produce a clicking sound. Once the air
has been purged from the supply lines, the
burner should light within four (4) seconds.
Test Flame: High Setting. Tum burner on to
HI. See figure 7 for appropriate flame char-
acteristics. If any of the burners continue
to burn mostly or completely yellow, call
Blomberg Service.
Test Flame: Low Setting. Turn burner on to
L.O. Verify that the flame completely sur-
rounds the burner. There should be a flame
at each burner port and there should be no
air gap between the flame and the burner.
If any of the burners do not carry over, call
Service.
Test the ignition and flame of each rangetop
burner as described above.
When flame is properly adjusted
There should be a flame at each range top
burner port.
There should be no air gap between the
flame and the burner port.
3. Test Oven Burners
Remove the oven bottom cover. Remove
the two rear thumb screws, slide cover
forward and out.
Test Bake Burner Ignition. Set the oven
to bake at 350” F. After 30-75 seconds,
the burner will ignite. The burner wiil stay
lit until the 350° F is reached and then shut
off. From this point forward, the burner will
cycle on and off to maintain the tempera-
ture.
Test Bake Burner Flame, While the
burner is lit, inspect the flame. See below
flame figures for proper flame characteris-
tics. If the flame burns completely or mostly
yeilow, adjust the bake burner air shutter.
See below flame figures (next page) for
details.
Test Broil Burner Ignition. Set cooking
mode to Hi Broil. The burner will ignite after
30-75 seconds.
Test Broil Burner Flame. While the burner
18 | EN
is lit, inspect the flame. See below flame fig-
ures for proper flame characteristics. If the
flame burns completely or mostly yellow,
adjust the broil burner air shutter. See below
flame figures for details.
Replace oven bottom cover. Slide cover
into place and replace two rear thumb
SCrews.
Flame Characteristics
Yellow Flames:
Further adjustment is required, (314 ala ga/ala':
Yellow Tips on Outer Cones:
Normal for LP Gas.
200000
Pa
AAA TA AA:
) ii 3 E 3 Es
AY
000010008
If the flame is completely or mostly yellow,
verify that the regulator is set for the correct
fuel. After adjustment, retest.
Some yellow streaking is normal during the
initial start-up. Allow unit to operate 4-5
minutes and re-evaluate before making
adjustments.
Soft Blue Flames:
Normal for Natural Gas.
Call Service if;
1. Any of the burners do not light.
2. The broil burner or bake burner flame
goes out before reaches 350 Е.
3. Any of the burners continue to burn yel-
low.
If flame adjustment is necessary, continue
to next page. Otherwise, installation is com-
plete at this point
Gas conversion
"This appliance can be used with LP
gas ans Natural gas. It is shipped from
the factory adjusted for use with natural
gas. Conversion orifices are located in
conversion kit. Follow the instructions
packed with the orifices for gas
conversion."
/A CAUTION: Risk of explosion!
Before starting any work on the gas
installation, please shut off the gas supply.
In order to change your appliance s gas
type, change all injectors and make flame
adjustment for all valves at reduced flow
rate position.
Exchange injector for the burners
1. Take off burner cap and burner body.
2. Unscrew injectors.
3. Fit new injectors.
4. Check all connections for secure
fitting and tightness.
il NOTICE
New injectors have their position marked
on their packing or injector table on
page 36 can be referred to.
1
|
it
4
3
4 и
Flame failure device
Sparking plug
Injector
Burner
+ ON —
/\ CAUTION:
Unless there is an abnormal condition, do
not attempt to remove the gas burner
taps. You must call an Authorised
service agent if it is necessary to
change the taps.
Reduced gas flow rate setting for
hob taps
1. Ignite the burner that is to be adjusted
and turn the knob to the reduced
position.
19 | EO
2. Remove the knob from the gas tap. 1. Open grill door.
3. Use an appropriately sized 2. Unscrew fastening screw of the
screwdriver to adjust the flow rate burner.
adjustment screw. 3. Slightly pull the grill burner (1) to lift
For LPG (Butane - Propane) turn the it free with its link(s) on the rear side
screw clockwise. connected.
For the natural gas, you should turn the 4. Unscrew injector by turning to
screw counter-clockwise once. counter-clockwise direction (3).
» The normal length of a straight flame in 5. Fit new injector.
the reduced position should be 6-7
mm.
4. If the flame is higher than the desired
position, turn the screw clockwise. If
it is smaller turn anticlockwise.
5. For the last control, bring the burner
both to high-flame and reduced
positions and check whether the
flame is on or off.
Depending on the type of gas tap used
Ls
in your appliance the adjustment screw Grill burner
position may vary. 2 Injector holder
3 Injector
Exchange injector for the oven
1. Unscrew fastening screws of the
back wall.
Exchange injector for the grill
Reduced flow adjustment for
the gas oven
For the appropriate functioning of the oven
re-checking the by-pass adjustment is
extremely important. In order to provide
maximum security to the user these
operations have to be done with care.
1. Ignite the burner that is to be adjusted
and turn the knob to the high flame
position.
2. Close the oven door and wait for 10
to 15 minutes until the oven becomes
ready for adjustment.
3. Take out the knob
4, After 15 minutes, adjust the oven to
the lowest flame position.
2. Unscrew the 2 screws (2) of the
injector holder (1).
3. Pull out the injector holder.
и
e |
E
ee
= ==
>
=
5. Set the flame length to 2 to 3 mm by
means of the screw 1 on the oven
tap. Turning the screw in clockwise
direction reduces the flame, turning it
anticlockwise increases the flame.
[i] CAUTION:
1 Injector holder If the temperature of the oven
2 Screw increases unintendedly, turn off the
oven and call the authorised service to
4. Unscrew injector by turning to have oven thermostat repaired.
counter-clockwise direction.
5. Fit new injector.
21 | ED
[]
Butan/propan Natural gas
Fasten the Loosen the
screw screw
until the end 1/2 round
7
[]
[i] CAUTION:
If the gas type of the unit is changed,
then the rating plate that shows the
gas type of the unit must also be
changed.
The California Safe Drinking Water and
Toxic Enforcement Act requires the
Governor of California to publish a list of
substances known to the State of Cali-
fornia to cause cancer, birth defects, or
other reproductive harm, and requires
businesses to warn of potential exposure
to such substances.
A IMPORTANT: This product
contains a chemical known to the
State of California to cause cancer,
birth defects, or other reproductive
harm.
This appliance can cause low-level ex-
posure to some of the substances listed,
including benzene, formaldehyde, car-bon
monoxide, and toluene.
Connection to the main supply
/A IMPORTANTE: Electrical
installation should comply with
national and local codes.
/\ IMPORTANT: This appliance
must be grounded!
/\ WARNING: Avoid fire hazard or
electrical shock. Do not use an adapter
plug, an extension cord, or remove
grounding prong from electrical povver
cord. Failure to follow this vvarning can
cause serious injury, fire or death.
This appliance is equipped vvith a
3-prong grounding plug for your
protection against shock hazard and
should be plugged directly into a properly
grounded receptacle. DO NOT cut or
remove the grounding prong from this
plug.
For personal safety, the range must be
properly grounded. For maximum safety,
the power cord must be plugged into an
electrical outlet that is correctly polarized
and properly grounded.
If a 2-prong wall receptacle is the
only available outlet, it is the personal
responsibility of the consumer to have
it replaced with a properly grounded
3-prong wall receptacle installed by a
qualified electrician.
/\ WARNING: Do not ground to a
gas pipe.
Our company shall not held responsible
for any damage caused by using the
appliance without grounded receptacle.
The wiring diagram covering the control
circuit is located inside the lower panel,
below the oven door panels.
The main supply data must correspond
to the data specified on the rating plate
22 | EN
of the appliance. The rating plate is either
seen when the door or the lower cover is
opened.
Rating plate |
1
The range is equipped with a 3-prong
ground plug. To minimize possible shock
hazard, the cord must be plugged into
a mating 3-prong ground-type outlet,
grounded to conformwith the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70 latest
edition, or Canadian Electrical Code
(CSA) and all local codes and ordinances.
Refer to the illustration below.
Groundig Plug
Groundig - Type ua
Electrical Outlet
/\ DANGER: Risk of electric
shock, short circuit or fire by damage
of the main power supply!
The main power supply lead must
not be clamped, bent or trapped or
come into contact with hot parts of the
appliance.
If the main power supply is damaged,
It must be replaced by a qualified
electrician.
/\ IMPORTANT: The gas cooker
requires a 110/120VAC electrical
supply to operate the electronic
ignition system. The 6' (1.8 m) power
supply cord provided with the range
IS equipped with a 3-prong, grounded
plug for protection against shock
hazard. The service should have its
own 15 amp circuit breaker.
/\ IMPORTANT: You must follow
all National Electrical Code and gas
regulations.
In addition, be aware of local codes
and ordinances when installing your
Services.
e Jo align the appliance with the
worktop, adjust the feet turning right
or left hand as required.
23 | €»
E Preparation
Tips for saving energy
Tips for saving energy
The following information will help you to
use your appliance in an ecological
way, and to save energy:
e Use dark coloured or enamel coated
cookware in the oven since the heat
transmission will be better.
o While cooking your dishes, perform
a preheating operation if it is advised
in the user manual or cooking
instructions.
e Do not open the door of the oven
frequently during cooking.
e [ry to cook more than one dish in
the oven at the same time whenever
possible. You can cook by placing
two cooking vessels onto the wire
grill.
e Cook more than one dish one after
another. The oven will already be hot.
e Defrost frozen dishes before cooking
them.
e Use pots/pans with cover for
cooking. If there is no cover, energy
consumption may increase 4 times.
e Select the burner which is suitable for
the bottom size of the pot to be used.
Always select the correct pot size for
your dishes. Larger pots require more
energy.
Initial operation
First cleaning of the appliance
/A IMPORTANT: The surface
may get damaged by some
detergents or cleaning materials.
1. Remove all packaging materials.
2. Wipe the surfaces of the appliance
with a damp cloth or sponge and with
dry cloth.
Initial heating
/A WARNING: Hot surfaces may
cause burns!
Do not touch the hot surfaces of the
appliance. Use oven gloves. Keep
children away from the appliance.
Smell and smoke may emit during
first heating. Ensure that the room is
well ventilated.
Any production residues or conservation
layers must be burnt off before the first
use. Heat up the appliance for about 30
minutes and then switch it off.
Gas oven
1. Take all baking trays and wire shelf
from the oven.
2. Close oven door.
3. Select largest flame of the gas oven;
see How to use the gas oven, page
20.
4. Heat approximately 30 minutes.
5. Switch off oven; see How to use the
gas oven, page 20.
Broil oven
1. Take all baking trays and wire shelf
from the oven.
2. Close oven door.
3. Select highest power of the broil; see
How to operate the broil, page 29.
4. Heat approximately 30 minutes.
5. Switch off broil; see How to operate
the broil, page 29.
24 | EN
4 How to use the hob
General information about
cooking
/\ WARNING: Risk of fire by
overheated oil!
When you heat oil, do not leave it
unattended.
Never try to extinguish the fire with water!
When oil has caught fire, immediately
cover the pot or pan with a lid. Switch
off the hob if safe to do so and phone
the fire service.
/A CAUTION: Never extend the flame
beyond the outer edge of the cooking
utensil. A higher flame wastes energy,
and increases your risk of being
burned by the flame
correct
flame
height
e Before frying foods, always dry them
well and gently place into the hot oil.
Ensure complete thawing of frozen
foods before frying.
e Do not cover the vessel you use
when heating oil.
e Do not place empty vessels and
saucepans on cooking zones that
are switched on. They might get
damaged.
e Operating a cooking zone without a
vessel or saucepan on it will cause
damage to the product. Turn off the
cooking zones after the cooking is
complete.
e As the surface of the product can be
hot, do not put plastic and aluminum
vessels on it.
Such vessels should not be used to keep
foods either.
e Use flat bottomed saucepans or
vessels only.
e Put appropriate amount of food in
saucepans and pans. Thus, you will
not have to make any unnecessary
cleaning by preventing the dishes
from overflowing.
Do not put covers of saucepans or pans
on cooking zones.
Place the saucepans in a manner so that
they are centered on the cooking
zone. When you want to move the
saucepan onto another cooking zone,
lift and place it onto the cooking zone
you want instead of sliding it.
Gas cooking
e Size of the vessel and the flame must
match each other. Adjust the gas
flames so that they will not extend the
bottom of the vessel and center the
vessel on saucepan carrier.
25 | EN
Using the hobs
20 em
22 cm >
4
“и
Normal burner 18-20 cm
Rapid burner 22-24 cm
Auxiliary burner 12-18 cm
Normal burner 18-20 cm is list of advised
diameter of pots to be used on related
burners.
Large flame symbol indicates the highest
cooking power and small flame
symbol In turned off position (top),
gas is not supplied to the burners.
NWN =
Igniting the gas burners
1. Keep burner knob pressed.
2. Turn it counter clockwise to large
flame symbol.
2. Keep the knob pressed and turn it to
large flame symbol.
An ignition spark is generated and the
gas is ignited.
3. Adjust it to the desired cooking
power.
4, If there is no electricity; ignite the gas
with the gas lighter.
Turning off the gas burners
Turn the keep warm zone knob to off
(upper) position.
Gas shut off safety system
As a counter measure against blow
out due to fluid overflows at burners,
safety mechanism trips and shuts off
the gas.
1. Gas shut off safety
As a counter
measure against
blow out due to
fluid overflows at
burners, safety
mechanism trips
and shuts off the
gas.
e Push the knob inwards and turn it
counter clockwise to ignite.
e After the gas ignites, keep the knob
pressed for 3-5 seconds more to
engage the safety system.
e |fthe gas does not ignite after you
press and release the knob, repeat
the same procedure by keeping the
knob pressed for 15 seconds.
1
1. Gas shut off
safety
A CAUTION ! Risk of deflagration
in case of unburned gas!
Do not press the knob for longer than 15
seconds if there was no ignition.
Wait for one minute and then repeat the
ignition process.
26 | EN
5 How to Operate the Oven
General information on
baking, roasting and broiling
/\ DANGER:
Risk of scalding by hot steam!
Stand away from the cooker when
opening oven door. Hot air or steam which
escapes can cause burns to hands, face,
and/or eyes.
Let hot air or steam escape before
removing or replacing food.
Tips for baking
e Use non-stick coated appropriate
metal plates or aluminum containers or
heat-resistant silicone moulds.
e Make best use of the space on the
rack.
e [tis recommended to place the baking
mould in the middle of the rack.
e Select the correct shelf position before
turning the oven or broil on do not
move oven shelves when hot.
e Always place oven racks in desired
location while oven is cool. If rack
must be moved while oven is hot, do
not let potholder contact hot heating
element in oven.
e Keep the oven door closed.
Tips for roasting
e Seasoning with lemon juice and black
pepper will improve the cooking
performance when cooking a whole
chicken, turkey or a large piece of
meat.
* Meat with bones takes about 15 to
30 minutes longer before it is cooked
than a roast of the same size without
bones.
e You should calculate about 4 to 5
minutes cooking time per centimeter
height of the meat.
e | et meat rest in the oven for about 10
minutes after the cooking time. The
juice is better distributed all over the
roast and does not run out when the
meat is cut.
e [ish in a fire-resistant dish should be
placed on the rack at the medium or
lower level.
Tips for broiling
Broiling is ideal for cooking meat, fish and
poultry and will achieve a nice brown sur-
face without it drying out to much. Flat
pieces, meat skewers and sausages are
particularly suited for broiling as are vege-
tables with a high water content such as
tomatoes and onions.
Distribute the pieces to be broiled on
the wire shelf.
e [f the broiling is on the wire shelf,
locate a dripping pan under it in order
to collect the fat.
* Add some water in dripping pan for
easy cleaning.
A DANGER:
Fire danger due to food which is
unsuitable for grilling!
Only use food for grilling which is suitable
for intensive grilling heat.
Do not place the food too far in the back
of the grill. This is the hottest area and fat
food may catch fire.
27 | EN
How to use the gas oven
Bake / Broil
«— — >
1 Oven knob
The gas oven is operated by the gas oven
control knob. In off position (top) the gas
supply is locked.
Switch on the gas oven
The gas oven is automatically ignited by
means of the gas oven control knob.
Open oven door.
2. Keep gas oven control knob pressed
and turn it counterclockwise.
An ignition spark is generated and the
gas is ignited.
3. Keep the gas oven control knob
pressed for another 3 to 5 seconds.
4. Be sure that gas has ignited and flame
is present.
5. Select the desired baking power.
6. If there is no electricity; ignite the gas
with the gas lighter from the ignition
control hole
— N & SO
A DANGER:
Risk of deflagration by gas that is not
ignited!
"Ihe device shall not be operated for more
than 15 s. If after 15 s the burner has not
lit, stop operating the device and open the
compartment door and/or wait at least 1
min before attempting a further ignition of
the burner.”
Switch off the gas oven
1. End of cooking time, turn gas oven
control knob to off position (top).
Shelf positions
It is important to position the wire shelf on
side rack correctly. The wire shelf must be
placed so that it will fit into the opening of
the wire shelf as illustrated in the figure.
28 | EN
Cooking times table
/\ IMPORTANT:
The values indicated in the table
below are data indicative. They may
vary according to the type of food as
well as your preferences of cooking.
Baking and roasting
/\ IMPORTANT:
Level 1 is the bottom level in the
oven.
(Recommended) maximum load for the
oven tray: 4 kg (8,8 lbs).
Food Preheating * | Insertion level | Control knob | Cooking time
position (F)
Apple pie 10 min. 3 390 60...70 min.
Fruit tart 10 min. 3 390 60...70 min.
Pie 10 min. 3 390 60...70 min.
Cookies 10 min. 4 350 30...40 min.
Pastry 10 min. 3...4 350 40...50 min.
Cake 10 min. 3 350 60...70 min.
Biscuits 10 min. 4 350 30...40 min.
Roast lamb 10 min. 4...0 435 35...45 min. per
450 g + 30 min.
Roast Beef 10 min. 3 435 100...130 min.
per 450 g + 30
min.
Turkey 10 min. 3 435 100...130 min.
per 450 g + 30
min.
Poultry 10 min. 3 435 100...130 min.
per 450 g + 25
min.
Casseroles 10 min. 4 435 100...130 min. $
Fish 10 min. 3 350 45...55 min.
Macaroni 10 min. 4 350 50...55 min.
Small cakes 10 min. 3.4 350 40.50 min.
Victoria 10 min. 3 350 30...35 min.
sandwich
* at control knob position 3 / § depending on quantity / ++ depending on size
29 | EN
Tips for baking cakes
1. If pastry is too dry,
» Increase the temperature by 50°F and
reduce the cooking time.
2. If pastry dropped,
» Use less liquid or lower the
temperature by 50°F.
3. If pastry is too dark on top,
» Place it on a lower rack, lower
temperature, and increase the
cooking time.
4, If cooked well on the inside but sticky
on the outside,
» Use less liquid, lower the temperature,
and increase the cooking time.
Tips for baking pastry
1. If the pastry is too dry,
» Increase the temperature some 50°F
and decrease the cooking time.
м
м
Y
Dampen the layers of dough with a
sauce composed of milk, oil, egg and
yogurt.
2. If the pastry takes too long to bake,
Make sure that the thickness of the
pastry you have prepared does not
exceed the depth of the tray and
remain level with it.
3. If the upper side of the pastry gets
browned, but the lower part is not
cooked,
» Make sure that the amount of sauce
you have used for the pastry is not too
much at the bottom of the pastry. Try to
scatter the sauce equally between and on
the dough layers for an even browning.
м
Y
» Cook the pastry in accordance with
the mode and temperature given in the
cooking table. If the bottom part is still
not browned enough, place it on one-
layer-lower shelf next time.
Tips for cooking vegetables
1. If the vegetable dish runs out of juice
and gets to dry,
» Since using a lid during cooking will
keep the juice of the dish in the pan, cook
your vegetable dishes in a pan with a lid
instead of a tray.
2. If a vegetable dish does not get
cooked,
» Boll the vegetables beforehand or
prepare them like canned food and put in
the oven.
How to operate the broil
Hot surfaces may cause burns!
The grill is operated by the grill control
knob. In off position (top) the gas
supply is locked.
Close oven door during grilling.
Bake / Broil
«— — >
Switch on broil
Grill ignited automatically with grill knob
1. Open oven door.
2. Keep the knob pressed and turn it
clockwise to the Broil symbol
An ignition spark is generated and the
gas is ignited.
3. Keep the knob pressed for 3 to 5
seconds more.
4. Be sure the gas is ignited and flame is
visible at the broiler.
5. Let the flame stabilize about 1 minute
and close the oven door.
30 | €»
A DANGER:
Risk of deflagration by gas that is not
ignited!!
"The device shall not be operated for
more than 15 s. If after 15 s the burner
has not lit, stop operating the device and
open the compartment door and/or wait
at least 1 min before attempting a further
ignition of the burner.
Switch off broil
1. Turn broil control knob to off position
(top).
For equipment with a cooling fan
The cooling fan cools the front of the
products,
PEREDA se TR)...
A NOTICE
The cooling fan continues to operate for
about 20-30 minutes after the oven is
switched off.
Shelf positions
For optimum broil coverage, position the
wire shelf towards the front of the oven
just out of contact with the glass door.
Placing the wire shelf fully to the rear of
the oven will reduce the broil coverage.
e Put small or medium-sized portions in
correct shelf position under the broil
heater for broiling.
Do not use upper level for boiling
Cooking times table for broiling
Broiling with gas broil
Food Preparation/setting Grilling time #
Toasting of bread products ~~ |..... 3...10 min.
Small cuts of meat, sausages, |... 15...20 min.
bacon, etc.
Chops, gammon steaks, chicken | Chicken with wire rack in upturned — |20...25 min.
pieces, etc. position.
Whole fish, fish fillets, fish fingers Whole fish and fish fillets placed in 10...20 min.
the base of the grill pan.
Fish in breadcrumbs F..... 15...20 min.
Pre-cooked potato products |... 15...20 min.
Pizza Placed in the base of the grill pan. 12...15 min.
Grilling/browning of food Dish placed directly on the base of |8...10 min.
the grill compartment.
# depending on thickness
31 | EN
6 Maintenance and Care
General information
/\ DANGER:
Risk of electric shock!
switch off the electricity and/or unplug
supply cord before cleaning appliance
to avoid an electric shock.
/N DANGER:
Hot surfaces may cause burns!
Allow the appliance to cool down
before you clean it.
/\ NOTICE:
The surface might get damaged by
some detergents or cleaning materials.
Do not use aggressive detergents,
cleaning powder/cream or any sharp
objects.
Clean the appliance thoroughly after
each use; in this way it will be possible to
remove cooking residues more easily, thus
avoiding these from burning the next time
the appliance is used.
No special cleaning agents are required for
cleaning the appliance. It is recommended
to use warm water with washing liquid, a
soft cloth or sponge and use a dry cloth
for drying.
Do not use any abrasive cleaning
materials!
A IMPORTANT:
Do not use steam cleaners for
cleaning.
How to clean the burner/plate
Gas hobs
1. Remove pan supports and burner
caps and clean them.
2. Clean the hob.
3. Refit burner caps and check that they
are securely positioned.
4. While placing pan supports, take
care that burners are centered to pan
supports.
Cleaning the control panel
Damage of the control panel!
Do not remove the control knobs for
control panel cleaning.
Clean control panel and control knobs.
Cleaning the oven
No oven cleaner or any other special
cleaning agent is required for cleaning the
oven, № 1$ recommended to wipe the oven
with a damp cloth while it is still warm.
Do not allow fat or oils to build up in the
oven base, or oven accessories.
To clean the side wall,
1. Remove the front section of the side
rack by pulling it in the opposite
direction of the side wall.
2. Remove the side rack completely by
Clean oven door
Don't use any harsh abrasive cleaners or
sharp metal scrapers for cleaning the oven
door. They could scratch the surface and
destroy the glass.
32 | EN
Removal of oven door
1. Open the front door.
2. Open the clips at the hinge housing
on the right and left hand sides of the
front door by pressing them down as
llustrated in the figure.
1 Front door
2 Hinge
3 Oven
!
3. Move the front door to half-way.
4, Remove the front door
by pulling it upwards to release
it from the right and left hinges.
Replacing the oven lamp
/\ DANGER:
Hot surfaces may cause burns!
Make sure that the appliance is
switched off and cooled down in
order to avoid the risk of an electrical
shock.
The lenses must be in place when
using the oven.
The lenses serve to protect the light
bulb from breaking.
The lenses are made of glass. Handle
carefully to avoid breakage. Broken
glass could cause an injury.
/\ NOTICE:
Position of lamp might vary from
diagram.
Bulb socket
(fixed in place)
Each oven is equipped with two halogen
lights located in the back wall of the
oven. The lights are switched on when
the door is opened or when the oven is
in a cooking cycle. The oven lights are
not illuminated during self clean. Each
light assembly consist of a removable
lens, a light bulb as well as a light socket
housing that is fixed in place. Light bulb
replacement is considered to be a routine
maintenance item.
To replace a light bulb:
1. Read warning on this page.
2. Turn off power at the main power
supply (your fuse or breaker box).
33 | EN
General Information
Overview
1 Control panel 4 Tray
2 Front door 5 Wire shelf
3 Handle 6 Burner platet
—
+ © N
1 2 3 4 5 6
Lamp button 5 Front right- Auxiliary burner
Bake/Broil knob 6 Rear right- Normal burner
Rear left- Normal burner
Front left- Rapid burner
34 | EN
Technical Data
GENERAL
Outer dimensions (height/width/depth)
33 1/3 x 23 1/2 x 23 1/2 inches
Voltage/frequency
110 - 120 V - 60 Hz
Cable type / cross section /length
DIR 4x10 AWG / max. 6 ft
Burners-
Rear left Normal burner
Power 6800 BTU/h
Front left Rapid burner
Power 10000 BTU/h
Front right Auxiliary burner
Power 3500 BTU/h
Rear right Normal burner
Power 6800 BTU/h
Oven Gas oven
Inside illumination 15-25 W
Oven power consumption 8500 BTU/h
Total power consumption 35600 BTU/h
Broil power consumption 7800 BTU/h
This appliance can be used with LP gas and Natural gas. It is shipped from the factory
adjusted for use with 4" w.c natural gas. Conversion orifices are located in coversion kit.
Follow the instructions packaged with the orifices for gas conversion.
35 | EN
Accessories supplied sure it is stable before putting a dish on it
with the unit (Please see the following figure).
A Important:
Accessories supplied can vary
depending on the product model.
All the accessories described in the
user manual may not exist on your
product.
Wire shelf
Can be used for roasting and as deposit
for baking, roasting and casserole dishes.
Proper positioning of the wire shelf
on sliding shelves.
lt is important to position the broil and/or
dripping pan on the wire shelves correctly.
Slide the broil or the dripping pan
completely between the 2 rails and make
Injector table
Position hob zone 2900 W 1000 W 2000 W 2000 W
Gas Type/ Gas pressure Front left | Front right | Rear right | Rear left
Natural Gas 4" 1.55 mm [0.90 mm 1.25 mm | 1.25 mm
LP Gas 11" 0.87 mm 1 0.50 mm 0.72 mm | 0.72 mM
OVEN GRILL
Natural Gas 4" 1.30 mm 1.30 mm
LP Gas 11" 0.73 mm 0.73 mm
36 | EN
HB Troubleshooting
/\ DANGER
Risk of electric shock, short
circuit or fire by unprofessional
repairs!
Repairs on the appliance must be
carried out by an approved service
centre.
Electrical equipment
Normal operating conditions
* Smoke and smell may emit for a
couple of hours during the first
operation.
e [tis normal that steam escapes
during operation.
e When the metal parts are heated,
they may expand and cause noise.
Before you call the service, please
check the following points
Malfunction/problem | Possible cause
Advice/remedy
work. has tripped.
The appliance does not | The mains fuse is defective or | Check fuses in the fuse box. If
necessary, replace or reset them.
socket.
Appliance's plug can not be | Check the plug connection.
connected to the grounded
Timer buttons do not work. Keylock may be enabled. Please
disable it(See; How to use the
program lock,
knob are not set.
Oven light does not Oven lamp is defective. Replace oven lamp.
work No current. Check fuses in the fuse box. If
necessary, replace or reset them.
Oven does not heat. Function knob and/thermostat | Set function knob and thermostat
knob.
If the appliance has a timer, Set the time.
the timer may not be set.
No power.
Check main power supply and fuse
box.
If the problem has not been solved:
1. Separate unit from the mains supply
(deactivate or unscrew fuse).
2. Call the after-sales service of your
store reseller.
/\ IMPORTANT:
Do not attempt to repair the
appliance yourself. There are no
customer service items inside the
appliance.
37 | EN
9 Warranty Statement for electric and gas ranges
The warranties provided by Blomberg in
these statements only apply to Blomberg
electric and gas ranges sold to the
original purchaser or homeowner in the
US and Canada. This warranty is not
transferable.
To obtain warranty service, please
contact our nearest distributor as listed
by state or call 1800-459-9848. You will
need your electric or gas range model
number, serial number, retailer name and
address, where purchased and purchase
date / installation date.
This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
All warranties stated below are based
upon normal household use. The use
of the product in a commercial setting
will void all warranties.
Service must also be performed by an
authorized Blomberg Service Agency.
Cosmetic defects must be reported within
10 business days from installation
1 year * limited warranty from date of first
installation Blomberg will repair or replace
at no cost to the consumer any defective
parts of the electric and gas ranges and
the labor incurred.
2 year * ++ limited warranty from date
of first installation (Parts only) Blomberg
will repair or replace any parts at no cost
to the consumer if material defects or
workmanship have caused the damage
or failure of these components. Labor
charges are the responsibility of the
consumer
2-5 year * ++ limited warranty from date
of first installation (Parts only) Blomberg
will repair or replace oven cavitiy at no
cost to the consumer if material defects
or workmanship have caused the
damage or failure of these components.
Labor charges are the responsibility of the
consumer
Disclaimers of warranties and exclusions:
Warranty does not cover service costs
by an authorized service agent to
correct installation, electrical problems or
educational instruction on the use of the
electric and gas ranges. The warranty
also does not cover defects or damage
caused by an act of god (such as storms,
floods, fires, mudslides, etc.), damage
cause by use of the electric and gas
ranges for purposes other than those for
which it was designed, misuse, abuse,
accident, alteration, improper installation,
maintenance, travel fees, service
calls outside normal service hours,
unauthorized service work or work.
This product is fully tested and went
through official quality assurance
inspections before leaving the original
manufacturing site.
Warranty terms for this Blomberg
household appliance is not valid if the
product is altered, tampered, modifed,
additional parts assembled, fixed and
repacked by an authorized distributor,
servicer, a third party retailer, reseller or by
any other unauthorized person(s).
38 | EN)
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW,
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL
OTHER EXPRESSED AND IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. BLOMBERG UNDERTAKES
NO RESPONSIBILITY FOR THE
QUALITY OF THIS PRODUCT EXCEPT
AS OTHERWISE PROVIDED IN THIS
WARRANTY STATEMENT. BLOMBERG
ASSUMES NO RESPONSIBILITY THAT
THE PRODUCT WILL BE FIT FOR ANY
PARTICULAR PURPOSE FOR WHICH
YOU MAY BE BUYING THIS PRODUCT,
EXCEPT AS OTHERWISE PROVIDED IN
THIS WARRANTY STATEMENT.
Blomberg does not assume any
responsibility for incidental or
consequential damages. Such damages
include, but are not limited to, loss of
profits, loss of savings or revenue, loss
of use of the cooker or any associated
equipment, cost of capital, cost of
any substitute equipment, facilities or
services, downtime, the claims of third
parties, and injury to property. Some
states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitations or
exclusion may not apply to you.
* Installation date shall refer to either
purchase date or 5 business days after
delivery of the product to the home,
whichever is later.
++Parts replaced will assume the identity
of the original parts and their original
warranty.
No Other Warranties. This Warranty
Statement is the complete and exclusive
warranty from the manufacturer. No
employee of Blomberg or any other
party is authorized to make any warranty
statements in addition to those made in
this Warranty Statement.
Please keep this warranty card, user
manual and your sales slip for future
reference.
HOW TO GET SERVICE
Please contact the Distributor for your
State or Province as listed on the
Distributor Contact List, or call our Toll
Free Number at 1 800 459 9848 for
direction to an Aut horized Blomberg
Service Agent. 02 01
39 | EN
/\ AVERTISSEMENT : Si les informations
contenues dans ce manuel ne sont pas suivies
avec précision, un incendie ou une explosion peut
provoquer des dommages matériels, des blessures
corporelles voire la mort.
- N'entreposez pas ni utilisez d'essence ni d'autres
vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou tout autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR
DE GAZ
e N'allumez aucun appareil.
e Ne touchez aucun interrupteur électrique;
e N'utilisez aucun téléphone ni téléphone cellulaire
dans l'immeuble.
e Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz depuis un voisin. Suivez les instructions du
fournisseur.
e Si vous Ne pouvez pas joindre le fournisseur de
gaz, appelez le service d'incendie.
- L'installation et l'entretien doivent être assurés par
un installateur qualifié, un service d'entretien ou par
le fournisseur de gaz.
Intertek
/\ Consignes de sécurité importantes
A AVERTISSEMENT Si l'information de ce manuel n'est pas suivie
exactement, un feu ou une explosion peut en résulter, causant des dommages à
la propriété, des blessures personnelles ou la mort.
/\ AVERTISSEMENT
Danger de basculer
"Un enfant ou un adulte pour faire basculer l'appareil et être tué.
Installer le dispositif anti-basculement a la structure et/iu a
l'appareil.”
“Engager l'appareil au dispositif anti-Dasculement par des
supports anti-bDasculement fournis avec le four tel que montréa
dans les Figures.2 et 3."
“"Réengager le dispositif anti-Dasculement si l'appareil a été bougé.
Installer le dispositif anti-Dasculement fourni avec l'appareil.
Voir les instructions d'installation.
"Un manquement à suivre ces instructions peuvent résulter dans la
mort ou dans de sérieuses brûlures aux enfants ou aux adultes.”
Ne pas faire fonctionner l'appareil sans un dispositif anti-
basculement en place et enclenché.
Après une installation prudente, agripper le derrière de l'appareil
pour vous assurer que le support anti-basculement est enclenché
au pied arrière de l'appareil.”
Cet appareil est destiné à une utilisation domestique normale seulement. Ce n'est
pas approuvé pour l'extérieur ou tout autre utilisation non-domestique (incluant les
vaisseaux de mer ou des airs.) Voir la Déclaration de Garantie Limitée. Pour toute
question, contacter le manufacturier.
Ne pas réparer ou remplacer toute pièce de l'appareil saud si c'est recommandé
spécifiquement dans ce manuel. Référer tout service à une usine de centre de
service autorisé.
Explications des symboles vie ou de la propriété.
Les symboles suivants sont utilisés dans /N Avertissement concernant les chocs
ce Manuel de l'utilisateur: électriques.
Information importante ou conseils A Avertissement concernant les
utiles concernant l'utilisation. risques de feu.
1
> Avertissements concernant des /N Avertissement concernant les
situations dangeureuses a l'égard de la surfaces chaudes.
A Veuillez lire ces instructions avant l'installation
ou l'utilisation de votre appareil!
Cher Consommateur,
Nous aimerions que vous obteniez la meilleure performance de votre produit qui a
été manufacturé dans des installations modernes et passé à travers des procédures
strictes de contrôle de la qualité.
Toutefois, nous vous demandons de lire ce manuel de l'utilisateur soigneusement
avant d'utiliser votre produit et gardez-le comme référence future. Si vous donnez ce
produit à quelqu'un d'autre, donnez-lui le manuel de l'utilisateur également.
Le manuel de l'utilisateur vous aidera à utiliser le produit d'une manière rapide et
sécuritaire.
[i] IMPORTANT:
Sauvegarder ces instructions pour l'utilisation par des inspecteurs en électricité
locaux.
Les inspections vous aideront à faire fonctionner
l'appareil rapidement et sécuritairement.
e Lors de la livraison, vérifier que l'appareil n'est pas endommagé. Si vous
notez tout dommage de transport, veuillez contacter votre point de vente
immédiatement et ne connectez pas ni ne faites pas fonctionner l'appareil!
e Avant que vous ne connectiez et fassiez fonctionner l'appareil, veuillez lire ce
manuel et tous les documents inclus. Veuillez prendre note en particulier de ces
instructions de sécurité.
e Gardez tous les documents auxquels vous pouvez vous référer encore dans
le futur. Veuillez garder votre recu pour toutes réparations qui pourraient être
requises durant la garantie.
e lorsque vous donnez votre appareil à une autre personne, veuillez lui fournir
tous les documents inclus lors de la date d'achat originale. La garantie n'est
plus valide si le produit est vendu de seconde main.
e Si vous décidez de ne plus utiliser cet appareil (ou décidez de subsituer un
modèle plus ancien), avant de disposer de celui-ci, il est recommandé de le
rendre inopérant de manière appropriée en accord avec les règlements de
protection environnementaux et sanitaires, en vous assurant en particulier que
toutes les pièces potentiellement dangeureuses sont devenues inoffensives,
spécialement par rapport aux enfants qui pourraient jouer avec les vieux
appareils. Enlever la porte et le tiroir réchaud avant l'évacuation pour prévenir le
piégage.
Table de matieres
1 Instructions concernant la
sécurite 6
Mises en garde pour les enfants ...... 8
Mises en garde en travaillant avec
I'électricité . ...................... 8
Utilisation prévue . . ............... 10
Elimination. .................... 10
rournitures demballage ........... 10
Déplacement futur. ............... 10
2 Installation 11
Installation et connexion
Dégagements et dimensions ........ 14
Cet appareil n'est pas destiné à l'utilisation
dans des maisons mobiles, ni dans des
véhicules récréatifs. ............… 14
Notes importantes pour l'installateur .. 14
Instructions d'installation du dispositif anti-
basculement . ................... 16
Connexion à l'alimentation principale. . 23
3 Préparation 26
Conseils pour économiser de l'énergie 26
Mise en marche initiale ............ 26
Fouragaz...................... 26
4 Comment utiliser la plaque
de cuisson 28
5 Comment faire fonctionner le
four 30
Renseignements généraux pour cuire, rôtir
etgriller......... 2... 30
Conseils pour la cuisson au four ..... 30
Consells pour rótir..........— —.—.—... 30
Consells pour le grillage. ........... 30
Comment utiliser le four a gaz ....... 31
Eteindre le four a gaz.............. 31
Tableau de temps de culsson ....... 31
Cuiraufouretrotir. ............... 32
Comment faire fonctionner l'élément de
grillage. . ..... e... 34
Tableau de temps de cuisson pour
griller . eee. 35
6 Entretien et maintenance 36
Renseignements généraux ......... 36
Comment nettoyer la table de cuisson. 36
Brdleursagaz................... 36
Nettoyage du four ................ 36
Remplacer la lampe du four. ........ 37
7 Renseignements généraux 39
Vued'ensemble. ................. 39
Données techniques .............. 40
8 Dépannage 42
Équipement électrique...........… 49
9 Déclaration de garantie pour
les cuisinières électriques et à
gaz Blomberg 44
1 Instructions concernant la sécurité
/\ Consignes de sécurité de
base
Cet appareil électroménager n'est
pas destiné à l'usage de personnes
(y compris des enfants) souffrant d'un
handicap physique ou mental, d'une
déficience sensorielle, ou ne disposant
pas de l'expérience ou du savoir
nécessaires au fonctionnement de cet
appareil, à moins qu'une personne
responsable de leur sécurité ne leur
ait expliqué comment l'utiliser ou les
surveille lors de l’utilisation.
Les enfants doivent être surveillés pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil lorsque votre
capacité mentale ou de coordination
est affaiblie par l'usage d'alcool et/ou
de médicaments.
Ne faites pas fonctionner l'appareil
s'il est défectueux ou montre des
dommages visibles.
N'effectuez pas de réparation ni de
modification sur l'appareil. Cependant,
vous pouvez remédier à certains
dysfonctionnements; consultez la
rubrique Dépannage, page 36.
seules les pièces de rechange
autorisées peuvent être utilisées
en effectuant une réparation sur la
cuisinière. Les pièces de rechange
sont disponibles auprès d'un
concessionnaire de pièces agréé par
l'usine. Contactez le concessionnaire
de pièces le plus près de chez vous.
soyez prudent lors de l'utilisation
d'alcool dans vos plats. L'alcool
s'évapore à des températures élevées
et peut provoquer un incendie puisque
l'alcool prend feu quand il est en
contact avec des surfaces chaudes.
6 | ES
Ne réchauffez pas de bocaux en verre
ni de récipients alimentaires enfermés.
La pression peut s'accumuler dans le
bocal provoquant son éclatement.
Gardez l'appareil à l'écart et exempt
de toute matière combustible, de
l'essence et de toute autre vapeur.
Veillez à ce qu'aucun des matériaux
infammables ne soit à proximité de
l'appareil puisque les côtés deviennent
chauds pendant l'utilisation.
Risque d'incendie! Ne rangez pas de
matériaux inflammables dans le four
et/ou dans le tiroir-réchaud.
N'utilisez jamais de l'eau pour
éteindre un feu de graisse. Étouffez
les flammes ou utilisez un extincteur à
poudre ou à mousse.
Ne laissez pas les casseroles sur les
brûleurs allumés. Elles peuvent devenir
endommagées.
Ne laissez pas de récipients en
aluminium ou en plastique sur la
surface de l'appareil qui peut être
chaude. De plus, ces types de
récipients ne devront pas être utilisés
pour conserver les aliments.
A IMPORTANT : Ne couvrez
jamais les fentes, trous ou parois
du four ni ne couvrez une grille
entière avec du papier d'aluminium.
Cela bloque l'air dans le four et
peut provoquer une intoxication au
monoxyde de carbone. Un revêtement
en papier d'aluminium peut également
emprisonner la chaleur, provoquant un
incendie.
N'utilisez pas de revêtement en
aluminium pour couvrir les cuvettes
ramasse-gouttes ni le fond du four à
moins d'indication contraire dans le
manuel. Une mauvaise installation de
ces revêtements peut entraîner un
risque de décharge électrique, et/ou
d'incendie.
Le fabricant décline toute responsabilité
pour les blessures aux personnes ou
dommages aux biens causés par une
utilisation incorrecte ou inappropriée de
l'appareil.
Utilisez toujours uniquement des
poignées sèches ou des gants isolants
lors de l'insertion ou le retrait des
casseroles dans/à partir de votre four.
Ne laissez pas les poignées toucher les
éléments chauffants. N'utilisez pas une
serviette ni d'autre chiffon volumineux.
N'utilisez pas le four avec la porte en
verre avant enlevée ou brisée.
La surface arrière du four devient
chaude lors de l'utilisation. La
connexion électrique ne doit pas
toucher la surface arrière, autrement
le câble d'alimentation principal sera
endommagé. Assurez-vous que le
câble principal n'est pas pris entre
la porte du four chaud et le cadre.
N'acheminez pas le câble principal
sur la section de cuisson chaude.
Autrement, l'isolant du câble peut
fondre et provoquer un incendie en
raison d'un court circuit.
Ne portez jamais de vêtements lâches
pendant l'utilisation de l'appareil.
soyez prudent en retirant les articles
rangés dans les cabinets au-dessus
de la cuisinière. Tenez les matériaux
inflammables loin des surfaces chaudes
ou des éléments chauffants en raison
d'un risque de s’enflammer et causants
de graves brûlures. .
La flamme dans le four peut être
étouffée complètement en fermant la
porte du four et éteignant le four ou en
utilisant un extincteur à mousse ou à
poudre polyvalente.
Placez la grille du four dans la position
désirée tandis que le four est froid.
Si les grilles doivent être manipulées
a chaud, ne laissez pas les poignees
venir en contact avec les éléments
chauffants.
Retirer la grille jusqu'à ce qu'elle
s'arrête grâce à l'arrêt de blocage
est commode pour soulever les
aliments pesants. C'est également
une precaution contre les brdlures en
touchant les surfaces chaudes de la
porte ou des parois du four.
N'utilisez pas le four pour sécher les
journaux. Si surchauffés, ils peuvent
prendre feu.
Après la cuisson au grilloir, retirez
toujours le gril-lechefrite du four et
nettoyez-le. Les restes de graisse
dans un gril-lechefrite peuvent prendre
feu la prochaine fois que vous utiliser
le gril-lechefrite.
Vérifiez que tous les boutons de
réglages de l'appareil sont à la position
d'arrêt après usage.
A IMPORTANT : Appelez un
service autorisé pour l'installation de
votre appareil afin que vous puissiez
l'utiliser. Après cette procédure, la
période de garantie débutera.
7 | E)
Mises en garde pour
les enfants
/\ AVERTISSEMENT :
Marcher, s'appuyer ou s'asseoir sur la
porte ou les tiroirs de cette cuisinière
peut entraîner de graves blessures
et du dommage à la cuisinière. Ne
permettez pas aux enfants de
grimper ou de jouer autour de la
cuisinière. Le poids d'un enfant sur
la porte ouverte peut faire basculer
la cuisinière, entraînant de graves
brûlures ou autres blessures.
e |es pièces accessibles peuvent être
chaudes lorsque l'élément de grillage
est utilisé. Les petits enfants doivent
être tenus hors de portée.
e | a surface des brûleurs peut être
chaude même si elle est de couleur
foncée. Les endroits près de la
surface des brûleurs peuvent devenir
assez chauds pour causer des
brûlures. Pendant et après usage, ne
touchez pas ni laissez des vêtements,
ni d'autres matériaux inflammables
prennent contact avec la surface
des brûleurs jusqu'à ce ces derniers
aient eu suffisamment de temps pour
refroidir. Parmi ces endroits, la table
de cuisson et les surfaces devant la
table de cuisson y sont comprises
dans la mise en garde de surface
chaude.
A AVERTISSEMENT : Ne
rangez pas des articles d'intérêt aux
enfants dans les cabinets au-dessus
de la cuisinière ou sur le dosseret de
la cuisinière. Les enfants grimpant
sur la cuisinière pour atteindre
ces articles risquent de se blesser
gravement.
e Les fournitures d'emballage sont
dangereuses pour les enfants. Tenez
les fournitures d'emballage hors de la
portée des enfants. Veuillez jeter les
fournitures d'emballage en respectant
les normes relatives à l'environnement.
Mises en garde en travaillant
avec l'électricité
/\ AVERTISSEMENT : Avant
d'installer, coupez le courant au
panneau de distribution. Verrouillez
le panneau de distribution afin
d empécher sa mise sous tension
accidentellement.
/\ AVERTISSEMENT : Une
décharge électrique peut se produire
et causer des blessures graves voire la
mort si la cuisinière n'est pas installée
par un installateur ou un électricien
qualifié.
Tous les ajouts, modifications ou
conversions nécessaires pour que cet
appareil réponde de façon satisfaisante aux
besoins de demande doivent être faits par
un technicien qualifié.
e Encas de dommage, éteignez
l'appareil et débranchez-le de la
prise d'alimentation ou vous pouvez
soit retirer le fusible du panneau de
distribution ou couper l'alimentation au
disjoncteur.
e Assurez-vous que le calibre du fusible
est correct.
e Ne faites pas fonctionner l'appareil
pieds nus.
e Ne touchez jamais l'appareil avec les
mains ou les pieds mouillés.
8 | ES
Mises en garde en travaillant avec
le gaz
/\ AVERTISSEMENT : Pour
réduire le risque des blessures en cas
d'incendie de graisse, observez ce
qui suit :
Étouffez les flammes à l'aide d'un
couvercle, d'une plaque à biscuit,
ou d'un plateau en métal, puis
éteignez le brúleur. Agissez avec
prudence afin d'éviter les brúlures.
Si les flammes ne s'éteignent pas
immédiatement, quittez les lieux et
appelez le service d'incendie.
Ne soulevez jamais un poêle à
flamber — Vous risquez de vous
brûler.
N'utilisez pas d'eau, ni de serviettes ou
de chiffons mouillés — une explosion de
vapeur violente pourrait en résulter.
Utilisez un extincteur d'incendie
1)
seulement si :
Vous savez que vous avez un
extincteur de CLASSE ABC et vous
savez comment vous en servir.
L'incendie est petit et confiné dans
un endroit où il a commencé.
Le service d'incendie est appelé.
Vous pouvez combattre l'incendie en
ayant le dos tourné vers une sortie.
À AVERTISSEMENT :s
les informations contenues dans
ce manuel ne sont pas suivies
avec précision, un incendie ou
une explosion peut provoquer des
dommages matériels, des blessures
corporelles voire la mort.
Les travaux sur les équipements et
systèmes de gaz peuvent seulement
être effectués par des personnes
9 | @
qualifiés ou autorisées à cette fin.
Avant l'installation, assurez-vous que
les conditions locales de distribution
du gaz (type de gaz et pression de
gaz) et les ajustements de l'appareil
soient compatibles.
Cet appareil n'est pas connecté à un
dispositif d'évacuation de produits
combustibles. || sera installé et
connecté conformément aux normes
d installation en vigueur.
e[i] ATTENTION : L'utilisation de
l'appareil de cuisson en résulte à la
production de chaleur et d'humidité
dans la pièce ou ce dernier est
installé. Assurez-vous que la
cuisine est bien aérée : assurez que
les trous d'aération naturelle sont
ouverts ou installez un dispositif de
ventilation forcée (hotte à extraction
d'air). Une utilisation prolongée de
l'appareil peut faire appel à une
ventilation additionnelle, par exemple
l'augmentation du niveau de l'aération
forcée si présent.
Les appareils et systèmes de gaz
doivent être vérifiés régulièrement
pour un fonctionnement adéquat.
Prenez des dispositions pour un
entretien annuel.
Nettoyez les brûleurs régulièrement.
Les flammes doivent être bleues et
brûler uniformément.
Une bonne combustion est requise
pour les appareils à gaz. Le
monoxyde de carbone (CO) peut
survenir où il y a une combustion
incomplète. Le monoxyde de
carbone est un gaz inodore, incolore
et très toxique qui a un effet mortel
même en de très petites doses.
e Obtenez des renseignements de votre
fournisseur a gaz local sur les numéros
d'appel des secours et sur les mesures
de sécurité en cas d'odeur de gaz.
Utilisation prévue
A AVERTISSEMENT : Utilisez cet
appareil uniquement pour son usage
prévu comme décrit dans le présent
manuel. N'utilisez JAMAIS cet appareil
comme un appareil de chauffage
pour chauffer ou réchauffer la pièce.
Cela peut entraîner une intoxication
au monoxyde de carbone et une
surchauffe de l'appareil. N'utilisez
jamais cet appareil pour stockage.
Cet appareil ne doit pas être utilisé pour
réchauffer les assiettes sous le gril,
accrocher des serviettes et torchons sur
les poignées, ni pour sécher et chauffer les
locaux.
Toutes ouvertures dans les murs derrière
l'appareil et dans le plancher sous l'appareil
doivent être bouchées.
Cet appareil n'est pas destiné à l'utilisation
dans des maisons mobiles, ni dans des
véhicules récréatifs.
N'obstruez pas le débit d'air de ventilation.
Le fabricant ne sera pas tenu responsable
de tout dommage causé à la suite d'un
usage inapproprié ou des erreurs de
manipulation.
L'appareil peut être utilisé pour dégeler,
cuire au four, rôtir et griller les aliments.
Élimination
Fournitures d'emballage
A DANGER : Tenez les fournitures
d'emballage hors de portée des
enfants car ils posent un risque
d'étouffement!
Les fournitures d'emballage (par
ex. sacs en plastique, mousse
de polystyrene, clous, sangles
d emballage, etc.) ne devront pas étre
accessibles aux enfants puisqu'ils
peuvent provoquer de graves
blessures.
Les fournitures d'emballage et les verrous
de transport sont fabriqués de matériaux
qui ne sont pas nocifs à l'environnement.
Veuillez jeter toutes les pièces d'emballage
en respectant les normes relatives à
l'environnement.
Déplacement futur
N'effectuez pas des opérations de
nettoyage ou de maintenance sur
l'appareil sans l'avoir débranché au
préalable de l'alimentation électrique.
M REMARQUE : Ne placez
pas d'autres objets sur le dessus
de l'appareil. L'appareil doit être
transporté à la verticale.
Rangez la boîte originale de l'appareil afin
de le transporter dans sa boîte d'origine.
suivez la direction des flèches imprimées
sur le carton.
A IMPORTANT : Vérifiez
l'apparence générale de votre
équipement en identifiant tout
dommage possible de ce dernier
pendant le transport.
Pour éviter que la porte du four soit
endommagée par les grilles, placez une
bande de carton en position entre la porte
du four d'ou s'alignent les grilles. Fixez la
porte du four aux parois latérales à l'aide
de bande adhésive.
Si vous n'avez pas la boîte originale
Emballez l'appareil dans un film à bulles
d'air ou carton épais et fixez solidement à
l'aide de bande adhésive afin d'éviter des
dommages pendant le transport.
10 | ER
H Installation
Afin d'assurer un écart adéquat sous
l'appareil, nous recommandons que cet
appareil soit monté sur une base solide et
que les pieds ne s'enfoncent pas dans un
tapis ou couvre-sol.
Le plancher de la cuisine doit être
suffisamment solide pour supporter le
poids de l'appareil ainsi que le poids
supplémentaire des ustensiles de cuisson
et de la nourriture.
e Siune hotte aspirante doit être
installée, consultez les instructions du
fabricant concernant la hauteur du
montage.
e L'appareil correspond au dispositif
de classe 1, par exemple il peut être
positionné avec l'arrière et un côté
des murs de cuisine, au meuble de
cuisine ou équipement de n'importe
quelle taille. Le meuble de cuisine
ou l'équipement de l'autre côté peut
seulement être de la même taille ou
plus petit.
e Tout meuble de cuisine à proximité
de l'appareil doit être résistant
a la chaleur (100 °C (212 °F) au
minimum).
Ventilation de la pièce
L'air pour la combustion est pris de la
pièce et les gaz de combustion sont
émis directement dans la pièce.
Une bonne ventilation dans la pièce
est essentielle pour le fonctionnement
en toute sécurité de votre appareil.
S'il n'y a pas de fenétre ou de porte
de disponible pour la ventilation de
la piece, un dispositif de ventilation
supplémentaire doit étre installé.
N'installez pas cet appareil dans une
piece sous le niveau du sol que si elle
est ouverte au niveau du sol sur au
moins un côté. Le défaut d'installer
correctement est dangereux et
pourrait entraîner à une poursuite
judiciaire.
Une utilisation intensive prolongée
de l'appareil peut faire appel pour
une ventilation additionnelle, par
exemple l'ouverture d'une fenêtre,
ou l'utilisation d'un système de
ventilation mécanique à fixation
permanente, par exemple, un
ventilateur d'extraction ou une hotte
de cuisine qui ventile vers l'extérieur.
Dimension de la Ouverture
pièce pour la
ventilation
plus petite que 5 m* | min 100 cm?
5 m3 à 10 M° min 50 cm?
plus grande que 10 | aucune requise
my
dans la cave ou le min 65 cm?
sous-sol
Assurez-vous que votre appareil est
correctement installé et mis à la terre
par un technicien qualifié conformément
a l'édition courante du National Fuel
Code ANSI Z223 ou au Canada, avec
les exigences de la norme CAN/CGA
B149.1 et CAN/CGA B149.2 des codes
d'installation, et conformément à la
dernière édition du National Electrical
Code ANSI/NEPA no 70, ou au Canada,
l'édition courante du Code canadien de
l'électricité (CSA C22.1), partie 1, et avec
toutes les exigences des codes locaux.
11 | ER
13” max (330 mm)
E
— A_
E Е ss de=— Obstruction should
> ЕЁ, nl mm» be min 3" away from
ELIT the edge of the range
o
— == surface.
curtain |
Ne pas installer plus pres
que 12 mm (1/2 po) de
n'importe quelle surface
adjacente
Fig. 1
5 1/2"
Y E positionnement
|
5 corréct de la prise
|_— alimentation doit être au
même niveau. Aucun objet
dans la zone ombragée ne
IA peut s'étendre plus de 5,1
cm (2 po) du mur, sinon la
cuisinière ne pourrait pas
être poussée jusqu'au fond.
Fig. 1-A
12| @
bo
—
\
\
Y
Y
\
\
\
UE
\
|
А
À
AY
2 т
\
A)
UT
A
AN
\
\
En cas de NON utilisation de la bande En cas d'utilisation de la bande
de bourrage ou du dosseret : ~~ Ge bouifage Ou Ud
23-1/2"
LL
и a
13 | @
Installation et connexion
/A IMPORTANT : N'installez
pas l'appareil a proximité des
réfrigérateurs ou congélateurs. La
chaleur émise par l'appareil entraînera
a une consomption d'énergie accrue
des appareils de refroidissement.
e Pour l'installation, l'appareil doit être
connecté en conformité avec toutes
les normes électriques et/ou de gaz
locales.
M ATTENTION : L'appareil est
lourd et nécessite au moins deux
personnes ou un équipement
adéquat pour le déplacer.
© REMARQUE :
Dommages matériaux!
La porte et/ou la poignée ne doivent pas
être utilisées pour soulever ou déplacer
l'appareil.
e l'appareil doit être placé directement
sur le plancher. || ne doit pas être
placé sur un socle.
Dégagements et dimensions
Les dimensions comme indiqué sur
la figure doivent être utilisées. Les
dimensions indiquées assurent un
dégagement minimum. Il doit y avoir un
dégagement minimal de 76 cm (30 po)
entre le dessus de la surface de cuisson
et le bas des armoires en bois ou métal
non protégé ou un minimum de 61 cm
(24 po) si le bas des armoires en bois ou
en métal sont protégés par une surface
soit 6 mm (1/4 po) de panneau ignifuge,
no 29 msg de tôle d'acier, 0.015 po
d'acier inoxydable, 0.024 po d'aluminium
ou 0.020 po de cuivre.
Afin d'éliminer le risque de brûlures ou le
risque d'incendie, évitez de placer une
armoire de rangement au-dessus de la
surface de cuisson. Par contre, si une
armoire de rangement doit être installée, le
risque peut être réduit en installant une hotte
qui s'étend d'un minimum de 12,7 cm (5
po) au-delà de l'armoire.
Cet appareil n'est pas destiné à
l’utilisation dans des maisons mobiles,
ni dans des véhicules récréatifs.
A Notes importantes pour
l'installateur
Lisez le manuel avant d'installer la
cuisinière.
Observez tous les codes et règlements
locaux.
N'oubliez pas de laisser ces instructions au
consommateur.
Assurez-vous que votre cuisinière est
installée et correctement reliée à la terre par
un installateur qualifié ou un technicien de
service.
Notes importantes
pour l'installateur
Lisez le manuel avant d'installer la cuisinière.
Observez tous les codes et règlements
locaux.
N'oubliez pas de laisser ces instructions au
consommateur.
Assurez-vous que votre cuisinière est
installée et correctement reliée à la terre par
un installateur qualifié ou un technicien de
service.
14 | GB
/ \ cuisinière
'Bord
7
Pied gauche
arriere de la
N
NS
: x.
Dispositifs
anti- À
seulement
pp ;
Pied droit |
arriere de la;
cuisinière /
Bord droit de /
, la cuisinière 7
2 — uisini ,
Fig. 2 | _ у ) A
A IMPORTANT : Avant e Unrisque de renversement peut
d'installer la cuisinière dans un
endroit recouvert de linoléum ou de
tout autre couverture synthétique, °
assurez-vous que le revétement
du plancher peut supporter une
chaleur d'au moins 32,2 °C (90 °F)
dépassée la température ambiante,
sans rétrécissement, déformation ou
décoloration.
N'installez pas la cuisinière sur un tapis à
moins que vous placiez un coussin isolant
ou un panneau contreplaqué de 0,64 cm
(1/4 po) d'épaisseur entre l'appareil et le
tapis.
/\ AVERTISSEMENT
Toutes les cuisinières peuvent basculer
et entraîner des blessures aux
personnes.
e Installez un dispositif anti-
basculement emballé avec l'appareil.
15 | @
exister si l'appareil n'est pas installé
conformément à ces instructions.
SI la cuisinière est tirée du mur pour
le nettoyage, l'entretien ou autre
raison, assurez-vous que la fixation
anti-Dasculement est réenclenchée
lorsque l'appareil est remis en place
contre le mur. En cas d'un usage
anormal (comme une personne
debout, assise ou s'appuyant sur une
porte ouverte), le défaut de prendre
cette précaution peut entraîner le
basculement de la cuisinière. Des
blessures pourraient être causées
par le déversement de liquides
ou d'aliments chauds, ou par la
cuisinière elle-même.
Instructions d'installation du
dispositif anti-basculement
1. Le dispositif anti-basculement doit être
fixé au plancher comme indiqué dans la
figure 3.
La dimension de l'emplacement du
support à partir du plancher doit être
déterminée après que les pieds de
l'appareil électroménager ont été
ajustés à la hauteur d'installation
appropriée indiquée dans les instructions
d'installation et que l'appareil a été nivelé.
2. Localisez le dispositif anti-basculement
sur le mur à la dimension mesurée d'ou le
côté gauche de l'appareil (en faisant face
a la cuisinière) doit être situé.
3. Installez la cuisinière en place
en s'assurant que le dispositif anti-
basculement est au même niveau que le
trou sur la cuisinière, et vissé.
Support de fixation (montage sur ——
plancher uniquement)
Pied de nivellement-*!
ptancher
Fig. 3
A Danger de basculement
Un enfant ou adulte peut faire basculer
la cuisiniere ce qui peut entrainer la mort.
Connectez le support anti-basculement
au pied arriere de la cuisiniere.
Reconnectez le support anti-basculement
si la cuisinière est déplacée. Le non-
respect de ces instructions peut entraîner
la mort ou de blessures graves aux
enfants et adultes.
/\ DANGER : Risque de choc
électrique!
e soyez extrêmement prudent lors du
perçage des trous dans le mur ou le
sol. Des fils électriques peuvent être
cachés derrière le mur ou sous le
plancher.
e Identifiez les circuits électriques
qui pourraient être touchés par
l'installation du dispositif anti-
basculement, puis coupez
l'alimentation de ces circuits.
Le non-respect de ces instructions
peut entraîner un choc électrique ou
d'autres blessures.
Connexion à l'alimentation en
gaz
Cet appareil a été testé conformément
aux normes suivantes :
e ANSI Z21.1 Norme pour les appareils
de cuisson des ménages (Etats-Unis)
e CAN 1.1 M81 Exigence no 58 pour
les tables de cuisson domestiques
(CANADA)
e CAN/CSA-C 22.2 No 61-M89
Cuisineres domestiques.
Au Canada, l'installation doit être
conforme à la norme CAN 1-B149.1
et 2 codes d'installation pour les
appareils fonctionnant au gaz et aux
codes locaux.
Pour les installations à
Massachusetts :
1. L'installation doit être effectuée par
un plombier, entrepreneur qualifié ou
agréé ou un monteur de gaz qualifié
ou agréé par l'État, la province ou
région où cet appareil est installé.
2. Le robinet d'arrêt doit être un robinet
a gaz en forme de « T »
16 | ER
3. Une conduite flexible de
raccordement à gaz ne doit pas être
plus longue que 91 cm (36 po).
Notes sur l'installation à haute altitude:
Cette cuisinière est certifiée ETL pour
fonctionnement en toute sécurité
jusqu'à une altitude de 10 000 pi sans
modifications.
Exception : pour une utilisation avec le
propane, la cuisinière doit être d'abord
convertie en utilisant les instructions de
conversion au propane inclus dans cette
publication.
Connexion à l'alimentation
en gaz
Notes importantes pour les
utilisateurs de gaz propane
La cuisinière est livrée de l'usine pour
une utilisation avec le gaz naturel. Pour
une utilisation avec le gaz propane, votre
cuisinière doit être d'abord convertie
en utilisant la trousse de conversion au
propane.
L'alimentation en gaz est située au
panneau arrière de la cuisinière (voyez
panneau du tiroir-réchaud ou de l'arrière
de la cuisinière. Pour joindre le panneau
d'accès, retirez le tiroir-échaud.
Fermez le robinet principal de
l'alimentation en gaz avant de débrancher
l'ancienne cuisinière et laissez-la éteinte
jusqu'à ce que le nouveau raccordement
est complété.
La cuisinière peut être installée en
utilisant un tuyau rigide ou un connecteur
d'appareil en métal souple certifié CSA,
cCSAus et Ul . Utilisez toujours une
conduite flexible neuve.
Appliquez une pâte à joint ou du ruban
Teflon approprié * sur les connexions de
tuyaux filetés mâles pour gaz naturel ou
propane afin d'empêcher une fuite.
Si ce n'est pas déjà présent, installez
un robinet d'arrêt du gaz à un endroit
facilement accessible. Assurez-vous
que tous les utilisateurs savent où et
comment fermer l'alimentation en gaz à la
cuisinière.
REMARQUE : L'installateur doit informer
le consommateur où se trouve le robinet
d'arrêt du gaz. Méthode d'installation
d'une conduite flexible (voyez la figure 4).
la fig.). Elle est accessible à travers du
Régulateur de
pression
Raccord
pour tube
évasé
~~ Conduite flexible pour
appareil électroménager
\ Raccord
, pour tube Robinet
„ évasé d'arrét
manuel
Figure-4
17 | @
1. Installez un adaptateur évasé mâle de
1/2 po à l'entrée filetée femelle de 1/2 po
NPT de la cuisinière. Utilisez une clé sur le
raccord coudé pour assurer l'étanchéité.
2. Installez un adaptateur union évasé
mâle de 1/2 po ou 3/4 po à l'entrée
filetée femelle NPT du robinet d'arrêt
manuel.
3. Raccordez la conduite flexible en métal
pour appareil électroménager.
4. Assurez-vous que le disjoncteur est
a la position d'arrét et ensuite branchez
le câble de la cuisinière a la prise
d'alimentation.
5. Repoussez la cuisinière en position
en vous assurant que les pieds de la
cuisinière se glissent sous le support
anti-basculement. Une fois correctement
installée, la cuisinière se trouve à 1,9 cm
(3/4 po) du mur.
REMARQUE : Faites attention de ne pas
pincer la conduite flexible!
6. Inclinez la cuisinière soigneusement
vers l'avant pour assurer l'enclenchement
du support anti-basculement qui
| empéchera de se renverser.
Méthode d'installation d'une conduite
rigide (voyez la figure 4)
La configuration de la connexion
d'une conduite rigide peut varier selon
l'emplacement du connecteur au tuyau
a gaz. Reportez-vous à la figure 4 pour
plus de détails.
1. Assurez-vous que le disjoncteur est
a la position d'arrêt et ensuite branchez
le câble de la cuisinière à la prise
d'alimentation.
2. Repoussez la cuisinière en position
en vous assurant que les pieds de la
cuisinière se glissent sous le support
anti-basculement. Une fois correctement
installée, la cuisinière se trouve à 1,9 cm
(3/4 po) du mur.
3. Inclinez la cuisinière soigneusement
vers l'avant pour assurer l'enclenchement
du support anti-basculement qui
| empéchera de se renverser.
4, Raccordez la conduite à la cuisinière à
l'union. Accédez à la connexion à travers
le panneau d'accès à l'arrière du tiroir-
réchaud.
REMARQUE : Faites attention de ne pas
appliquer de pression sur l'élément du
tiroir-rechaud pendant l'installation de la
conduite rigide.
Procédez à la rubrique « Détecter les
fuites de gaz », colonne suivante
Test de détection des fuites de gaz
La vérification de la présence de fuites de
gaz doit être effectuée par un installateur
conformément aux instructions fournies
dans cette section.
Ouvrez l'alimentation en gaz.
Appliquez un fluide détecteur de fuite
non corrosif aux joints et raccords de
la conduite entre le robinet d'arrêt et la
cuisinière. Incluez les raccords et joints
a gaz dans la cuisinière si les connexions
ont été dérangées pendant l'installation.
Les bulles apparaissant autour des
raccords et connexions indiquent une
fuite.
Si une fuite apparait, fermez le robinet
d'arrêt de l'alimentation en gaz et serrez
les connexions. Faites un second test
pour les fuites en ouvrant le robinet
d'arrêt de l'alimentation en gaz.
18 | GB
Lorsque vous avez fini la vérification de
l'étanchéité (aucune présence de bulles),
le test est complété. Essuyez le résidu
du fluide détecteur. Procédez à l'étape 6
: Étapes finales sur la page 16.
/\ ATTENTION :
Ne vérifiez jamais pour les fuites avec une
flamme. Ne procédez pas a la prochaine
étape jusqu'à ce qu'il n'y a aucune
présence de fuite.
/\ ATTENTION :
Avant de brancher le cordon
d'alimentation, assurez-vous que les
boutons de réglage sont a la position
ARRÊT.
Test de fonctionnement de brûleur
1. Rétablir le courant au disjoncteur
Ii l'afficheur clignote et fait retentir des
bips en continu, le câblage est mal
installé. Vérifiez que le câblage dans la
maison est bien installé. Si c'est le cas,
appelez le Service.
2. Test du fonctionnement des
brûleurs de la table de cuisson
Test de l'allumage de borüleur.
sélectionnez un bouton de réglage de
brûleur de la table de cuisson. Poussez
et tournez jusqu'au symbole de flamme.
Vous entendrez alors l'allumeur produire
des clics. Une fois que l'air a été purgé
des conduites d'alimentation, le brúleur
s'allumera dans un délai de (4) secondes.
Test de la flamme : Réglage élevé.
Tournez le bouton de réglage à la position
« HI », Voyez la figure 7 pour le réglage de
chaleur appropriée. Si l'un des brûleurs
continue à brûler plutôt ou entièrement
jaune, appelez le service Bosch.
Test de la flamme : Réglage bas. Tournez
le bouton de réglage du brûleur à la
position « Lo ». Vérifiez que la flamme
est complètement autour du brûleur. |!
devrait y avoir une flamme à chaque
orifice du brûleur et il devrait n'y avoir
aucun espace d'air entre la flamme et le
brûleur. Si l'un des brûleurs de s'allume
pas, appelez le service.
Testez l'allumage de chaque brûleur de la
table de cuisson et de la flamme comme
décrite ci-dessus.
Lorsque la flamme est correctement
ajustée
| devrait y avoir une flamme du brûleur à
chaque orifice de la table de cuisson.
|| devrait n'y avoir aucun espace d'air
entre la flamme et l'orifice du brûleur.
3. Test des éléments de chauffe du
four
Retirez le couvercle de fond du four.
Retirez les deux vis de serrage arrière,
faites glisser le couvercle vers l'avant pour
le faire sortir.
Test de l'allumage du brûleur de
cuisson.
Réglez le four à cuire à une température
de 177 °C (350 °F). Apres 30-75
secondes, le orÜûleur s'allumera. Le
brûleur restera allumé jusqu'à ce qu'une
température de 177 °C (350 °F) est
atteinte et puis s'éteint. Par la suite, le
brûleur s'allume et s'éteint pour maintenir
la température.
Test de la flamme du brûleur de
cuisson. Pendant que le brûleur est
allumé, vérifiez la flamme. Voyez les
figures ci-dessous sur les caractéristiques
19 | ER
d'une flamme adéquate. Si la flamme
brûle complètement ou surtout jaune,
ajustez l'obturateur d'air du brúleur de
cuisson. Voyez les figures de flamme ci-
dessous (prochaine page) pour plus de
détails.
Test de l'allumage du brûleur de
grillage. Réglez le bouton de réglage
du four à la position de grillage « HI ». Le
brûleur s'allumera après 30-75 secondes.
Test de la flamme du brûleur de
grillage. Pendant que le brûleur est
allumé, vérifiez la flamme. Voyez les
figures ci-dessous sur les caractéristiques
d'une flamme adéquate. Si la flamme
brûle complètement ou surtout jaune,
ajustez l'obturateur d'air du brúleur de
grillage. Voyez les figures de flamme ci-
dessous pour plus de détails.
Replacez le couvercle de fond du
four. Faites glisser le couvercle en place
et vissez les deux vis de serrage arrière.
Caractéristiques de la flamme
Flammes jaunes : 0390035
[O
Un autre ajustement est nécessaire,
Des flammes aux extrémités
jaunes :
Normal pour le propane.
Flammes bleu pâle :
Normal pour le gaz naturel.
SI la flamme est complètement ou
presque jaune, vérifiez que le régulateur
est réglé pour le carburant approprié.
Après ajustement, effectuez un nouveau
test.
De stries jaunes dans les flammes est
considéré normal pendant la période
initiale de démarrage. Laissez l'appareil
fonctionner 4-5 minutes et re-évaluez
avant de faire des ajustements.
Appelez le Service si :
1. Un des brûleurs ne s'allume pas.
2. La flamme du brûleur de grillage ou de
cuisson s'éteint avant d'atteindre 177 °C
(350 °F).
3. Un des brûleurs continue de brûler
jaune.
oi le réglage de la hauteur de la flamme
est nécessaire, procédez à la prochaine
page. Sinon, l'installation est terminée à
ce stade.
Conversion au gaz
Cet appareil peut être utilisé avec le
propane ou le gaz naturel. La cuisinière
est livrée de l'usine prête à être utilisée
avec le gaz naturel. Les orifices de
conversion se trouvent dans la trousse
de conversion. Suivez les instructions
incluses avec les orifices pour la
conversion au propane.
A ATTENTION : Risque
d'explosion!
Avant de commencer tout travail sur
la conversion de gaz, veuillez couper
l'alimentation en gaz.
Afin de changer le type de gaz de votre
appareil, changez tous les injecteurs et
réglez la hauteur de la flamme pour tous
les brûleurs à débit réduit.
Remplacer les injecteurs aux brûleurs
1. Enlevez le chapeau et le corps du
brûleur.
2. Dévissez les injecteurs.
3. Installez les nouveaux injecteurs.
4, Vérifiez toutes les connexions pour
logement et étanchéité sûrs.
(] REMARQUE
20 | ES)
> © о —
Les positions des injecteurs sont
indiquées sur l'emballage ou reportez-
vous au tableau des injecteurs sur la
page 36
Appareil de contrôle de la flamme
Mécanisme d'allumage
Injecteur
Brúleur
/\ ATTENTION :
sauf s'il y a une anomalie, n'essayez
pas d'enlever les soupapes des
brûleurs à gaz. Vous devez appeler un
agent de maintenance agréé si c'est
nécessaire de changer les soupapes.
Réglage de débit de gaz pour
les soupapes de la table de
cuisson
Allumez le brúleur à être ajusté et
tournez le bouton de réglage à la
position minimum.
Retirez le bouton de réglage de la
soupape à gaz.
Utilisez un tournevis de taille
appropriée pour ajuster la vis
d'ajustement du débit de gaz.
Pour GPL (butane - propane), tournez
la vis en sens horaire.
Pour le gaz naturel, vous devez
tourner la vis en sens antihoraire une
fois.
»La longueur normale d'une flamme a
une hauteur réduite est 6 a 7 mm.
Si la flamme est trop haute, tournez
la vis en sens horaire. Si elle est trop
petite, tournez en sens antihoraire.
5. Pour le dernier contrôle, tournez le
bouton de réglage à une position
maximale et au minimum afin de
vérifier s'il y toujours une flamme à ses
positions.
selon le type de soupape à gaz utilisée
dans votre appareil, la position de la vis de
réglage peut varier.
Remplacer l'injecteur pour le grillage
1.
2.
3.
(| @
Ouvrez la porte du four.
Dévissez la vis de fixation du brûleur.
Tirez légèrement le brûleur de grillage
(1) pour le libérer avec ses liens de la
connexion du côté arrière.
Dévissez l'injecteur en le tournant en
sens antihoraire (3).
Installez le nouvel injecteur.
1 Brûleur de grillage
2 Support d'injecteur
3 Injecteur
Remplacer l'injecteur pour le four
2. Dévissez les 2 vis (2) du support de
l'injecteur (1).
3. Retirez le support de l'injecteur.
22 | @
5.
Support d'injecteur
Vis
Dévissez l'injecteur en le tournant en
sens antihoraire.
Installez le nouvel injecteur.
Réglage du débit de gaz pour
le four
Pour le bon fonctionnement du four, la
vérification du réglage du débit de gaz
pour le four est extremement importante.
Afin d'offrir une sécurité maximale a
l'utilisateur, ces opérations doivent être
effectuées avec soin.
Allumez le brüleur à être ajusté et
tournez le bouton de réglage à la
position maximale.
Fermez la porte du four et attendez
10 à 15 minutes jusqu'à ce que le
four atteint cette température de
chauffe.
Retirez le bouton de réglage.
Après 15 minutes, ajustez le four à la
position la plus basse de la flamme.
/\ ATTENTION :
Si le type de gaz de l'appareil
est changé, alors la plaque
signalétique qui indique le type de
gaz de l'appareil doit également être
modifiée.
Le « California Safe Drinking Water and
5. Réglez la longueur de la flamme à Toxic Enforcement Act » exige que le
2 a 3 MM au moyen de la vis 1 sur gouverneur de Californie publie une
la soupape du four. Tourner la vis liste de substances connues à l'État
dans le sens horaire réduit la flamme, de Californie pour causer le cancer, les
tourner dans le sens antinoraire malformations congénitales ou d'autres
augmente la flamme. anomalies de la reproduction, et exige
aux entreprises d'avertir l'exposition
A ATTENTION : potentielle à de telles substances.
/\ IMPORTANT :Ce produit
contient un produit chimique connu
à l'État de Californie pour causer
le cancer, des malformations
congénitales ou d'autres anomalies
de la reproduction.
Cet appareil peut vous exposer à
certaines substances de faibles niveaux
tels que le benzene, le formaldehyde, le
monoxyde de carbone, et le toluene.
Si la température du four augmente
involontairement, éteignez le four et
appelez le service de maintenance
agréé pour réparer le thermostat du
four.
Connexion à l'alimentation
principale
A IMPORTANT : L'installation
électrique doit être conforme aux
codes nationaux et locaux.
Butane/propane | Gaz naturel
Serrer la vis Desserrer la vis Л IMPORTANT + Cet appareil doit
solidement 177 tour étre mis a la terre!
i A AVERTISSEMENT
: Évitez les risques d'incendie ou
décharges électriques. N'utilisez pas
une multiprise, une rallonge, et surtout
n'enlevez pas la broche de masse
de la fiche du cordon d'alimentation.
93 | E respect de cet avertissement
peut entrainer de graves blessures, un
incendie voire la mort.
Cet appareil est doté d’une fiche a 3
broches (de mise a la terre) pour votre
protection contre tout risque de choc
électrique; cette fiche doit étre branchée
directement dans une prise de courant
congue pour fiches a trois branches et
adéquatement mise a la terre. Ne coupez
PAS ni ne retirez la broche de masse de
cette fiche.
Pour votre sécurité personnelle, la
cuisiniere doit étre correctement mise a
la terre. Pour une sécurité maximale, le
cordon d'alimentation doit étre branché
dans une prise d'alimentation qui est
correctement polarisée et mise a la terre.
Si une prise murale a 2 broches
est la seule prise de disponible, le
consommateur est personnellement
responsable de retenir les services d'un
électricien qualifié pour la remplacer par
une prise murale conçue pour fiches à 3
broches et adéquatement mise à la terre.
A ATTENTION : Ne reliez pas
l'aimentation électrique à une conduite
de gaz.
Notre entreprise ne doit pas être tenue
responsable de tout dommage causé par
l'utilisation de l'appareil sans prise à la
terre.
Le schéma de câblage pour le circuit
de commande est situé à l'intérieur
du panneau inférieur, en dessous des
panneaux de porte du four.
Les données sur l'alimentation principale
doivent correspondre aux données
indiquées sur la plaque signalétique de
l'appareil. Vous pouvez voir la plaque
signalétique lorsque la porte ou le couvert
inférieur est ouvert.
Plaque
signalétique |
La cuisinière est dotée d'une fiche à
3 broches de mise à la terre. Afin de
minimiser les risques de choc électrique,
le cordon doit être branché dans une
prise correspondante de mise à la terre
pour fiche a 3 broches de mise a la terre
conformément la derniere édition du
National Electrical Code, ANSI / NFPA
no 7/0 ou au Canada, la dernière édition
du Code canadien de l'électricité (CSA)
et tous les codes et réglements locaux .
Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
Fiche de masse
prise d'alimentation de
type mise à la terre
A DANGER : Risque
d'électrocution, de court-circuit ou
d'incendie par des dommages de
l'alimentation principale!
Le câble d'alimentation principale
ne doit pas être serré, plié ou coincé
ou entrer en contact avec les parties
chaudes de l'appareil.
24 | EP
SI le cordon d'alimentation principale
est endommadgé, il doit être remplacé par
un électricien qualifié.
/\ IMPORTANT :La cuisinière
a gaz nécessite une alimentation
électrique de 110/120VCA pour
faire fonctionner le système
d'allumage électronique. Le cordon
d'alimentation de 1,8 m (6 pi) fourni
avec la cuisinière est doté d'une fiche
a 3-broches de mise à la terre pour
la protection contre tout risque de
décharge électrique. Le branchement
devrait avoir son propre disjoncteur
de 15 amperes.
/\ IMPORTANT :Vvous devez
suivre tous les règlements du Code
canadien de l'électricité et ceux pour
les gaz.
De plus, soyez conscient de codes et
règlements locaux lors de l'installation
de vos services.
e Pour aligner l'appareil avec le
comptoir, ajustez les pieds en
tournant vers la droite ou vers la
gauche selon les besoins.
25 | ER
E Préparation
Conseils pour économiser
de l'énergie
Conseils pour économiser de l'énergie
Les renseignements suivants vous
aideront à utiliser votre appareil de
façon écologique et à économiser de
l'énergie :
e Utilisez des ustensiles de cuisine pour
le four revêtues d'émail ou de couleur
foncée, puisque la transmission de la
chaleur sera mieux.
e Pendant la préparation culinaire,
préchauffez le four si recommandé
dans le manuel d'utilisation ou dans
les instructions de cuisson.
® N'ouvrez pas la porte du four
fréquemment pendant la cuisson.
e Essayez de cuire plus d'un plat dans
le four en même temps, quand c'est
possible. Vous pouvez faire cuire
deux plats sur une même grille.
e Faites cuire plus d'un plat un après
l'autre. Le four est déjà chaud.
e Décongelez les plats congelés avant
de les cuire.
e Utilisez des ustensiles de cuisine avec
couvercles pour la cuisson. S'il n'y
a pas de couvert, la consommation
d'énergie peut augmenter quatre fois
plus.
e Sélectionnez le brûleur qui
correspond à la taille du fond de la
casserole à être utilisée. Sélectionnez
toujours la bonne taille de la
casserole pour vos plats. Les grandes
casseroles requièrent plus d'énergie
Mise en marche initiale
D'abord le nettoyage de
l'appareil
/\ IMPORTANT : La surface peut
devenir endommagée par certains
détergents ou des produits de
nettoyage.
1. Retirez tous matériaux d'emballage.
2. Essuyez toutes les surfaces de
l'appareil à l'aide d'une éponge ou
d'un chiffon mouillé et avec un chiffon
sec.
Chauffage initial
A AVERTISSEMENT : Les
surfaces chaudes peuvent causer
des brûlures!
Ne touchez pas les surfaces chaudes de
l'appareil. Utilisez des maniques. Tenez
les enfants hors de la portée de l'appareil.
[3] Des émissions d'odeur et de fumée
peuvent se produire au premier
chauffage. Assurez-vous que la
cuisine est bien aérée :
Les couches de conservation et les
résidus de production doivent être
brûlés avant la première utilisation. Faites
chauffer l'appareil pour au moins 30
minutes, puis éteignez-le.
Four à gaz
1. Retirez tous les plateaux de cuisson
et la grille du four.
2. Fermez la porte du four.
3. Sélectionnez la plus haute flamme
pour le four à gaz; consultez la
rubrique Comment utiliser le four à
gaz, page 29
4. Faites chauffer pendant environ 30
minutes.
26 | ES)
5. Eteignez le four; consultez la rubrique
Comment utiliser le four électrique,
page 29.
Four de grillage
1. Retirez tous les plateaux de cuisson
et la grille du four.
2. Fermez la porte du four.
3. Sélectionnez la plus haute puissance
de l'élément de grillage; consultez la
rubrique Comment faire fonctionner
l'élément de grillage, page 33.
4, Faites chauffer pendant environ 30
minutes.
5. Éteignez l'élément de grillage;
consultez la rubrique Comment faire
fonctionner l'élément de grillage,
page 33.
27 | ER
4 Comment utiliser la plaque de cuisson
Informations générales sur la e Ne placez pas de récipients vides
cuisson et des casseroles sur les zones de
A AVERTISSEMENT : L'huile cuisson qui sont allumées. Ils peuvent
; , i être endommacgés.
surchauffée présente un danger es do 4989
d'incendie! e L'exploitation d'une zone de cuisson
sans d'ustensile de cuisine sur
celle-ci provoquera un dommage
| | В au produit. Eteignez les zones de
Ne tentez jamais d'éteindre le feu cuisson après avoir fini la cuisson.
avec de l'eau! Lorsque l'huile est
enflammée, couvrez immédiatement
la casserole ou le poêle avec
un couvercle. Éteignez la table
de cuisson si cela peut se faire
Lorsque vous chauffez de l'huile, ne
le laissez pas sans surveillance.
Comme la surface du produit
peut être chaude, ne placez pas
des récipients en plastique ou en
aluminium sur la surface.
sans danger et appelez le service Ces récipients ne devraient pas être
d'incendie. utilisés pour conserver les aliments
, non plus.
A ATTENTION . Assurez-vous
e Utilisez seulement des ustensiles de
ue la flamme ne dépasse jamais —
9 р | cuisine avec des fonds plats.
l'extérieur de l'ustensile de cuisine.
Une flamme plus haute gaspille de * Mettez une quantité d'aliments
l'énergie, et augmente vos risques appropriés dans les casseroles et
d'être brûlé par la flamme. poêles. Ainsi, vous n'aurez pas a
faire un nettoyage inutile en évitant les
déversements des plats.
Ne mettez pas de couvercles des
casseroles sur les zones de cuisson.
hauteur
сто 7 correcte Placez les casseroles d'une façon
> “dela qu'elles soient centrées sur la zone
de cuisson. Lorsque vous souhaitez
de déplacer la casserole sur une
autre zone de cuisson, soulevez-la et
placez-la sur la zone de cuisson que
vous voulez au lieu de la faire glisser.
e Avant de frire des aliments, essuyez- Cuisson au gaz
les toujours bien et placez-les
délicatement dans l'huile chaude.
Assurez-vous de décongeler
complètement les aliments gelés
avant de les frire.
e | a taille du récipient et de la flamme
doit correspondre l'un à l'autre.
Réglez les flammes du gaz afin
qu'elles ne s'étendent pas passé
a le fond de l'ustensile de cuisson.
* Ne couvrez pas le récipient que vous Centrez l'ustensile au milieu de la
utilisez pour chauffer l'huile. zone de cuisson.
28 | E)
Utiliser la table de cuisson
DE DN—
Brúleur normal de 18 a 20 cm
Brúleur rapide de 22 a 24 cm
Brúleur auxiliaire de 12 a 18 cm
Un brûleur normal de 18 à 20 cm
correspond au diamètre de la plupart des
ustensiles de cuisine.
Le symbole de la grande flamme
indique la plus haute puissance
de cuisson et le symbole de petite
flamme indique la plus basse
puissance de cuisson. À la position
d'arrêt (off), le gaz n'est pas alimenté
aux brûleurs.
Allumage des brûleurs à gaz
1.
2.
Maintenez enfoncé le bouton de
réglage.
Tournez-le en sens antihoraire au
symbole de la grande flamme.
Maintenez le bouton enfoncé et
tournez-le au symbole de la grande
flamme.
Une étincelle d'allumage est générée
et le gaz s'enflamme.
Réglez-le a la puissance de cuisson
désirée.
sil n'y a pas d'électricité; enflammez
le gaz à l'aide d'un briquet à gaz.
Éteindre les brûleurs à gaz
Éteignez la zone d'attente/de garde au
chaud à la position d'arrêt (off).
Système de sécurité d'arrêt de gaz
En tant que contre-mesure
d'étouffement des flammes à
cause de déversements sur les
brûleurs, un dispositif de sécurité de
déclenchement coupe le gaz.
1. Dispositif de sécurité d'arrêt de gaz
En tant que
contre-mesure
d'étouffement des
flammes à cause
de déversements
1. Dispositif de sur les brúleurs, un
sécurité d'arrêt dispositif de sécurité
de gaz de déclenchement
coupe le gaz.
e Appuyez sur le bouton et tournez-le
en sens antihoraire pour enflammer.
e Apres que le gaz s'enflamme,
maintenez le bouton enfoncé pendant
3 a 5 secondes de plus pour engager
le système de sécurité.
e Sile gaz ne s'enflamme pas après
que vous appuyez et relâchez le
bouton, répétez la même procédure
en gardant le bouton enfoncé
pendant 15 secondes.
/\ ATTENTION : Risque de
déflagration dans le cas du gaz non
brúlé!
N'appuyez pas sur le bouton pour
plus de 15 secondes s'il n'y a pas
d'inflammation.
Attendez pour une minute et puis répétez
le processus d'allumage.
29 | ER
5 Comment faire fonctionner le four
Renseignements généraux
pour cuire, rôtir et griller
/\ ATTENTION :
Risque de brûlures par la vapeur
chaude!
Tenez-vous éloigné de la cuisinière lors de
l'ouverture de la porte du four. L'air chaud
ou la vapeur qui s'échappe peut causer
des brûlures aux mains, au visage et/ou
aux yeux.
Laissez l'air chaud ou la vapeur
s'échapper avant de retirer ou replacer
les aliments.
Conseils pour la
cuisson au four
e Utilisez des plaques appropriées à
revêtement antiadhésif ou récipients
en aluminium ou des moules en
silicone résistant à la chaleur.
e Faites un meilleur usage de l'espace
sur la grille.
e || est recommandé de placer la moule
de cuisson au milieu de la grille.
e Déterminez la bonne position de
la grille avant d'allumer le four ou
l'élément de grillage; ne déplacez
pas les grilles lorsque celles-ci sont
chaudes.
e Placez toujours les grilles du four à
l'emplacement désiré tandis que le
four n'est pas réchauffé. Si la grille
doit être déplacée lorsque le four est
chaud, veillez à ce que les maniques
de cuisinier ne touchent pas l'élément
chauffant dans le four.
e lenez la porte du four fermée.
Conseils pour rôtir
e | assalsonnement avec du jus de
gout d'un poulet entier, une dinde ou
un gros morceau de viande.
e | aviande avec os prend environ 15 à
30 minutes plus longues à cuire qu'un
rôti de la même taille sans os.
e Vous devriez calculer un temps de
cuisson d'environ 4 à 5 minutes par
hauteur en centimètre de la viande.
e Laissez la viande dans le four pour
environ 10 minutes après le temps de
cuisson. Le jus est mieux distribué
sur le rôti et ne coule pas de la viande
lorsqu'elle coupée.
e Le poisson dans un plat résistant à la
chaleur doit être placé sur la grille du
milieu ou au niveau inférieur.
Conseils pour le grillage
Griller est idéal pour la cuisson de la
viande, le poisson et le poulet et réalise
une surface brune sans trop sécher. Les
tranches de viande, brochettes de viandes
et saucisses sont particulièrement idéales
pour le grillage ainsi que les légumes
de fort pourcentage d'eau comme les
tomates et oignons.
e Distribuez les morceaux à griller sur la
grille.
® Sile grillage est sur une grille, placez
un plateau en dessous pour recueillir la
graisse.
e Ajoutez de l'eau dans le plateau pour
faciliter le nettoyage.
/\ ATTENTION :
Danger d'incendie dû à la nourriture
qui ne convient pas pour griller!
Utilisez seulement les aliments qui convient
a a chaleur intensive pour griller.
Ne placez pas les aliments trop loin à
l'arrière sur la grille. C'est la zone la plus
citron et du poivre noir améliorera le 30 | chaude et l'aliment peut prendre feu.
Comment utiliser le four a gaz
Bake / Broil
—4— — >
1 Bouton de réglage du four
Le four a gaz est contrólé par le bouton de
réglage du four. À la position d'arrêt (off),
l'alimentation en gaz est coupée.
Allumez le four à gaz
Le four à gaz est automatiquement mis en
marche par le bouton de réglage du
four.
Ouvrez la porte du four.
2. Maintenez enfoncé le bouton de
réglage du four et tournez-le en sens
antihoraire.
Une étincelle d'allumage est générée
et le gaz s enflamme.
3. Maintenez enfoncé le bouton de
réglage du four pour 3 a 5 secondes
de plus.
4. Soyez sûr que le gaz est enflammé et
que la flamme est présente.
5. Sélectionnez la puissance de cuisson
désirée.
6. S'il n'y a pas d'électricité; enflammez
le gaz à l'aide d'un briquet allume
gaz à travers le trou de contrôle
d'allumage
— N OU SO
/\ ATTENTION :
Risque de déflagration par le gaz qui
n'est pas enflammé!
Le dispositif ne doit pas être utilisé
pendant plus de 15 s. Si au bout de 15
s le brûleur ne s'est pas allumé, arrêtez
de faire fonctionner l'appareil et ouvrez
la porte du compartiment et/ou attendez
au moins 1 min avant de tenter un autre
allumage du brûleur.
Éteindre le four à gaz
1. Ala fin du temps de cuisson, tournez
le bouton de réglage du gaz de four à
la position arrêt (off).
Position de la grille
| est important de positionner
correctement la grille sur les clayettes
latérales. La grille doit être placée de
sorte qu'elle est fixée dans l'ouverture des
clayettes telle qu'illustrée dans la figure.
Tableau de temps de cuisson
/\ IMPORTANT :
Les valeurs indiquées dans le
tableau ci-dessous ne sont que des
suggestions. Les valeurs peuvent
différées compte tenu le type d'aliment
ainsi que vos préférences de cuisson.
31 | EP
Cuir au four et rotir
/\ IMPORTANT :
Niveau 1 est le niveau inférieur du
four.
(Recommandé) La charge maximale de
plateau au four : 4 kg (8,8 Ib).
Cuir au four et rotir
Aliments Préchauffage | Niveau Position du | Temps de cuisson
* d'insertion | bouton de
commande
Tarte aux 10 min. 3 1 60...70 min.
pommes
Tartelette aux 10 min. 3 1 60...70 min.
fruits
Tarte 10 min. 3 1 60...70 min.
Biscults 10 min. 4 1 30...40 min.
Pátisserie 10 min. 3..4 1 40...50 min.
Gáteau 10 min. 3 1 60...70 min.
Biscults 10 min. 4 1 30...40 min.
Róti d'agneau 10 min. 4...5 1 35...45 min. pour 450
g + 30 min.
Rôti de bœuf 10 min. 3 1 100...130 min. pour
450 g + 30 min.
Turquie 10 min. 3 1 100...130 min. pour
450 g + 30 min.
Volaille 10 min. 3 1 100...130 min. pour
450 g + 25 min.
Casseroles 10 min. 4 1 100...130 min. $
Poisson 10 min. 3 1 45...55 min.
Macaroni 10 min. 4 1 50...55 min.
Petits gáteaux 10 min. 3...4 1 40...50 min.
Gâteau Victoria | 10 min. 3 1 30...35 min.
* a la position 3 du bouton de commande / $ dépend de la quantité / + dépend de la portion
32 | EH)
Conseils pour la cuisson des gateaux
1. Sila pate est trop seche,
» Augmentez la température de 10
°C (60 °F) et réduisez le temps de
cuisson.
2. Sila pate tombe,
» Utilisez moins de liquide ou abaissez
la température de 10 °C (50 °F).
3. Sila pate est trop foncée sur le
dessus,
» Placez le gâteau sur la grille
inférieure, abaissez la température, et
augmentez le temps de cuisson.
4, Un cure-dent inséré au milieu du
gâteau en sortira propre une fois que
celle-ci est cuite.
» Uilisez moins de liquide, abaissez la
température, et augmentez le temps de
cuisson.
Conseils pour la cuisson des
pâtisseries
1. Si la pâte est trop sèche,
» Augmentez la température de 10
°C (60 °F) et réduisez le temps de
cuisson.
» Humectez les couches de pâte avec
de la sauce composée de lait, huile,
œuf et yaourt.
2. Si la pâte prend trop de temps a
cuire,
» Assurez-vous que l'épaisseur de
la pâte que vous avez préparée
ne dépasse pas la profondeur du
plateau; elle doit être du même
niveau.
3. Si le côté supérieur de la pâte orunit
un peu trop, et que la partie inférieure
n'est pas cuite,
» Assurez-vous que le montant de sauce
que vous avez utilisé pour la pâte n'est
pas de trop au fond de la pâte. Essayez
de répandre la sauce également entre
et sur les couches de la pâte pour un
brunissement uniforme.
» Faites cuire la pâte conformément à la
température et au mode indiqué dans le
tableau de cuisson. Si la partie inférieure
n'est pas suffisamment brunie, placez-
la sur la grille à une position inférieure la
prochaine fois.
Conseils pour la cuisson des légumes
1. Si le plat de légumes sèche,
» Utilisez une casserole avec un
couvercle pour la cuisson des légumes
au lieu d'un plateau. Un couvercle aidera
a garder le jus dans la casserole.
2. Si un plat de légumes ne cuit pas,
» Faites bouillir les légumes au préalable
ou passez-les à l'eau bouillante comme
les légumes en conserve et mettez-les
dans le four.
Comment faire fonctionner
l'élément de grillage
Les surfaces chaudes peuvent
causer des brûlures!
Le four à gaz est contrôlé par le bouton
de réglage du four. À la position d'arrêt
(off), l'alimentation en gaz est coupée.
Fermez la porte du four pendant les
grillades.
Bake / Broil
-— — >
Allumer l'élément de grillage
Le four à gaz s'allume automatiquement
avec la manette de contrôle du grill.
1. Ouvrez la porte du four.
33 | @
2. Maintenez la manette enfoncée et
tournez-la dans le sens des aiguilles
d’une montre sur le symbole "proil”.
3. Une étincelle d'allumage se produit et
le gaz s’enflamme.
4, Maintenez la commande du brûleur
enfoncée pendant 3 à5 secondes de
plus.
5. Apres que la flamme est stable,
fermez la porte.
/\ DANGER :
Risque de déflagration par le gaz qui
n'est pas enflammé!
Le dispositif ne doit pas être utilisé
pendant plus de 15 s. Si au bout de 15
s le brûleur ne s'est pas allumé, arrêtez
de faire fonctionner l'appareil et ouvrez
la porte du compartiment et/ou attendez
au moins 1 min avant de tenter un autre
allumage du brûleur.
Éteindre l'élément de grillage
1. Tournez le bouton de commande de
l'élément de grillage à la position arrêt
(off).
Pour les appareils avec un ventilateur
de refroidissement
Le ventilateur de refroidissement refroidit
l'avant des produits.
= 721 |,
LE
/\ REMARQUE -
Le ventilateur continue de fonctionner
pendant environ 20-30 minutes apres que
le four est éteint.
Position de la grille
Pour une couverture optimale de grillage,
placez la grille vers | avant du four, hors
de contact avec la porte vitrée. Placer
la grille pleinement vers l'arrière du four
réduira la couverture du grillage.
e Mettez de petites et moyennes
portions sur la grille à la bonne
position sous l'élément de grillage
pour griller.
N'utilisez pas le niveau supérieur
pour le grillage
34 | €
Tableau de temps de
cuisson pour griller
Griller avec l'élément de grillage
du compartiment de grillage.
Aliments Préparation/mise en place Temps de
grillage #
Griller le pain et produit similaire |... 3...10 min.
Petits morceaux de viande, |..... 15.20 min.
saucisses, bacon, etc.
Côtelettes, biftecks, morceaux de | Poulet avec grille à position presque | 20.25 min.
poulet, etc. verticale.
Poisson, filets de poisson, réglettes | Poissons entiers et filets de poisson | 10...20 min.
de poisson placés sur le plateau de grillage.
Poisson enrobé de chapelure |... 15...20 min.
Produits de pomme de terre |..... 15...20 min.
précuits
Pizza Placée sur le plateau de grillage 12...15 min.
Griller/brunissement des aliments | Plat placé directement sur la base 8... 10 min.
# dépend de l'épaisseur
35 | €
6 Entretien et maintenance
Renseignements généraux
ZA DANGER:
Risque de choc électrique!
Coupez l'alimentation électrique et/ou
débranchez le cordon d'alimentation
avant de nettoyer l'appareil afin
d'éviter un choc électrique.
/N DANGER ::
Les surfaces chaudes peuvent causer
des brúlures!
Permettez l'appareil de se refroidir
avant de le nettoyer.
A REMARQUE :
La surface pourrait être endommagée
par certains détergents ou des
produits de nettoyage.
N'utilisez pas de détergents corrosifs,
de poudre/crème à nettoyer ou d'objet
pointu.
Nettoyez l'appareil complètement après
chaque usage; de cette manière, il sera
possible d'enlever les résidus de cuisson
plus facilement, évitant ainsi que ceux-
ci ne se brûlent la prochaine fois que
l'appareil sera utilisé.
Aucun agent nettoyant spécial n'est
requis pour nettoyer l'appareil. || est
recommandé d'utiliser de l'eau chaude
savonneuse, un chiffon doux ou une
éponge et utilisez un chiffon sec pour
sécher.
N'utilisez pas de matériaux de
nettoyage abrasifs!
/\ IMPORTANT :
N'utilisez pas un nettoyeur à vapeur
pour nettoyer.
Comment nettoyer la
table de cuisson
Brúleurs a gaz
1. Retirez les supports de poêle et les
chapeaux des brûleurs et nettoyez-les.
2. Nettoyez le brúleur.
3. Réinstallez les chapeaux et vérifiez
qu'ils sont en position solidement.
4, Pendant que vous placez les supports
du poêle, assurez-vous que les
brûleurs sont centrés aux supports de
poêle.
Nettoyage du panneau de commande
Dommage au panneau de commande!
Ne retirez pas les boutons de réglage
pour le nettoyage du panneau de
commande.
Nettoyez le panneau de commande et
les boutons de réglage.
Nettoyage du four
Aucun produit à nettoyer les fours ou
d'autres agents nettoyants spéciaux n'est
requis pour le nettoyage du four. |! est
recommandé d'essuyer le four à l'aide
d'un chiffon mouillé tandis qu'il est chaud.
Ne laissez pas de la graisse ou de l'huile
s'accumuler dans le fond du four ni sur les
accessoires du four.
Pour nettoyer les parois latérales,
1. Retirez la section avant de la clayette
latérale en tirant vers la direction
opposée de la paroi latérale.
2. Retirez la clayette latérale
complètement en la tirant vers vous.
36 | €
Parois émaillées
Les parois latérales et arrieres de
l'intérieur du four peuvent être recouverts
d'émail.
Les parois émaillées du four ne
doivent pas être nettoyées. La surface
poreuse des parois a une capacité
d'autonettoyage en absorbant et en
convertissant les éclaboussures de
graisse (vapeur et dioxyde de carbone)
Nettoyer la porte du four
N'utilisez pas de nettoyants fortement
abrasifs ni de grattoirs tranchants en
métal pour nettoyer la porte de four. Ils
pourront rayer la surface et endommager
la vitre.
Démontage de la porte du four
1. Ouvrez la porte avant.
2. Ouvrez les clips du boîtier de la
charnière aux côtés droit et gauche
de la porte avant en appuyant sur
ceux-ci comme illustré dans la figure.
3 a 3
1 Porte avant
2 Charniere
3 Four
3. Déplacez la porte avant à mi-chemin.
4, Retirez la porte avant en la tirant vers
le haut pour la libérer des charnières
droit et gauche.
A REMARQUE :
Les étapes accomplies pendant le
processus de démontage devront
être effectuées en ordre inverse
(étapes 4, 3, 2 et 1) pour réattacher
la porte. N'oubliez pas de fermer les
clips aux boîtiers des charnières lors
de la réinstallation de la porte.
Remplacer la lampe du four
ZA DANGER:
Les surfaces chaudes peuvent
causer des brúlures!
Assurez-vous que l'appareil est éteint
et refroidi afin d'éviter le risque d'un
choc électrique.
Les lentilles doivent être en place lors
de l'utilisation du four.
Les lentilles servent à protéger
| ampoule de brisure.
Les lentilles sont faites de verre.
Manipulez soigneusement pour éviter
les cassures. Un verre brisé peut
causer une blessure.
A REMARQUE :
37 | @
La position de la lampe peut différer
du diagramme.
Bulb socket
(fixed in place)
Halogen bulb
Lens
Chaque four est doté de deux lampes
halogenes situées a la paroi arriere du
four. Les lampes sont allumées lorsque
la porte est ouverte ou lorsque le four
est en mode de cuisson. Les lampes
du four ne sont pas allumées pendant
l'autonettoyage. Chaque ensemble de
lampe consiste de lentilles amovibles,
d'une ampoule ainsi qu'un boîtier de
douille de lampe qui est fixé en place.
Le remplacement d'une ampoule est
considéré comme un article d'entretien de
routine.
Pour remplacer une ampoule :
1. Lisez les mises en garde sur cette
page.
2. Coupez le courant à l'alimentation
principale (fusible ou disjoncteur).
38 | EP
Renseignements généraux
Vue d'ensemble
—
OO HA: D N
Panneau de commande 6 Plaque de brûleur
Porte avant
Poignée
Plaque
Grille
1 2 3 4 5 6
Bonton de lampe 5 Avant droit — brúleur auxiliaire
Bonton de réglage du four/de 6 Arriere droit — brúleur normal
| élément de grillage
Arriere gauche — brúleur normal
Avant gauche — brúleur rapide
39 | ES)
Données techniques
GENERALE
Dimensions extérieures (hauteur/largeur/
profondeur)
33 1/3 X23 1/2 x 23 1/2 pouces
Tension/fréquence
110 - 120 V - 60 Hz
Protection de fusible
min. 40 À
Type de câble / calibre / longueur
DTR 4x10 AWG / max. 6 pi
Brúleurs-
Arriere / gauche
Brúleur normal
Alimentation
6800 BTU/h
Avant / gauche
Brileur rapide
grillage
Alimentation 10000 BTU/h
Avant / droit Brúleur auxiliaire
Alimentation 3900 BTU/h
Arriere / droit Brúleur normal
Alimentation 6800 BTU/h
Four Four a gaz
Eclairage interne 15-25 W
Consommation d'énergie du four 8500 BTU/h
Consommation d'énergie totale 35600 BTU/h
Consommation d'énergie de I'élement de | 7800 BTU/h
Cet appareil peut étre utilisé avec le propane ou le gaz naturel. La cuisiniere est livrée de
l'usine prête à être utilisée avec 10 cm (4 po) de gaz naturel. Les orifices de conversion
se trouvent dans la trousse de conversion. Suivez les instructions incluses avec les
orifices pour la conversion au propane.
40 | ER
Accessoires fournis
avec l'appareil
A Important :
Les accessoires fournis peuvent
varier en fonction du modele de
produit. Tous les accessoires
décrits dans le manuel de l'utilisateur
peuvent ne pas exister sur le produit.
Grille
Peut être utilisée pour rôtir et comme
plateau amovible pour les plats de
Cuisson.
Emplacement correct de la grille sur
les clayettes latérales
| est important de positionner le
plateau ramasse-gouttes sur les grilles
correctement. Faites coulisser le plateau
ramasse-gouttes entre les deux rails et
assurez-vous de sa stabilité avant de
mettre un plat sur le plateau (voyez la
figure suivante).
Zone de la position du brûleur | 2900 W 1000 W 2000 W 2000 W
Type de gaz/tension gazeuse Avant / Avant / Arrière / Arrière /
gauche droit droit gauche
Gaz naturel 10 cm (4 po) 1.55mm | 0.90 mm 1.25 mm |1.25 mm
Propane 27,9 cm (11 po) 0.87 mm |0.50 MM 0.72 mM | 0.7/2 mm
FOUR GRILLAGE
Gaz naturel 10 cm (4 po) 1.30 mm 1.30 mm
Propane 27,9 cm (11 po) 0.73 mm 0.73 mm
41 | ER
HB Depannage
ZA DANGER
Risque de choc électrique, d'un
court-circuit ou d'incendie a
cause de réparations effectuées
par des non professionnels.
Les réparations sur l'appareil doivent
être effectuées par un centre de
service agréé.
Conditions de fonctionnement normal
e Dela fumée et de l'odeur peuvent
être dégagées pour une couple
d'heures au cours de la première
opération.
e |! est normal que la vapeur s'échappe
durant le fonctionnement.
e lorsque les pièces en métal sont
chauffées, elles peuvent s'étendre et
faire du bruit.
Avant d'appeler le service, veuillez
vérifier les points suivants
Équipement électrique
Dysfonctionnement/ | Cause possible Conseil/solution
problème
L'appareil ne Le fusible du panneau est Vérifiez les fusibles dans le panneau
fonctionne pas. défectueux ou a sauté. de fusibles. Si nécessaire, remplacez-
le ou réinitialisez-le.
La fiche de l'appareil ne peut Vérifiez l'accouplement à fiche.
pas être branchée à la prise
mise à la terre.
Les boutons de minuterie ne Le verrou peut être activé. Désactivez
fonctionnent pas. le verrou (consultez la rubrique
Comment utiliser le verrou de
programmation,
Lampe du four ne La lampe du four est Remplacez la lampe du four.
s'allume pas. défectueuse.
Pas d'alimentation. Vérifiez les fusibles dans le panneau
de fusibles. Si nécessaire, remplacez-
le ou réinitialisez-le.
Four ne chauffe pas.
Le sélecteur de fonction Réglez le sélecteur de fonction et le
et le bouton de réglage de bouton de réglage de température.
température ne sont pas réglés.
Si l'appareil possède une Réglez la minuterie.
minuterie, la minuterie peut ne
pas être réglée.
Pas d'alimentation. Vérifiez l'alimentation principale et le
panneau de fusibles.
42 | ER
Si le problème n'est pas résolu :
1.
Séparez | appareil de | alimentation
principale (désactivez ou dévissez le
fusible).
Appelez le service apres-vente chez
votre concessionnaire.
/\ IMPORTANT :
Ne tentez pas de réparer l'appareil
vous-mémes. || n'y a pas d'articles
pour réparation par le client dans cet
appareil.
43 | €
9 Déclaration de garantie pour les cuisinieres électriques et a gaz
Les garanties fournies par Blomberg dans
ces déclarations ne s'appliquent qu'aux
cuisinières électriques et à gaz Blomberg
vendu à l'acheteur ou propriétaire original
aux États-Unis et au Canada. Cette
garantie n'est pas transférable.
Pour obtenir un service de garantie,
veuillez communiquer avec notre
distributeur le plus proche tel qu'indiqué
par province ou composez le 1 800
459-9848. Vous aurez besoin de
votre numéro de modèle de cuisinière
électrique ou à gaz, le numéro de
série, nom du détaillant et son adresse,
lieu d'achat et la date d'achat / date
d'installation.
La présente garantie vous offre des droits
précis. Il est possible que vous disposiez
également d'autres droits, qui varient
d’un Etat ou d'une province à l’autre.
Toutes les garanties énoncées ci-dessous
sont basées sur un usage domestique
normal. L'utilisation du produit dans
un contexte commercial annulera
toutes les garanties.
Le service doit également être effectué
par un organisme autorisé Blomberg.
Les défauts apparents doivent être
signalés dans les 10 jours ouvrables à
partir de l'installation.
1 an * de garantie limitée de la date
de première installation — Blomberg
réparera ou remplacera sans frais pour le
consommateur toute pièce défectueuse
des cuisinières électriques et à gaz et la
main-d'oeuvre engagée.
2 ans * + + de garantie limitée de la
date de première installation (pièces
seulement) — Blomberg réparera ou
remplacera toute pièce sans aucun
coût pour le consommateur si les
défauts de matériau ou de fabrication
ont causé le dommage ou l'échec
de ces composants. Les frais de la
main-d'œuvre sont la responsabilité du
consommateur.
2-5 ans * ++ de garantie limitée de la
date de première installation (pièces
seulement) — Blomberg réparera ou
remplacera la cavité du four sans aucun
coût pour le consommateur si les
défauts de matériau ou de fabrication ont
causé le dommage ou l'échec de ces
composants.
Les frais de la main-d'œuvre sont la
responsabilité du consommateur
Refus de garanties et exclusions :
La garantie ne couvre pas les frais de
service par un agent de service autorisé
pour corriger l'installation, les problèmes
électriques ou les renseignements sur
l'utilisation des cuisinières électriques
et à gaz. La garantie ne couvre pas les
défauts ou dommages causés par un
acte de Dieu (comme les tempêtes,
inondations, incendies, glissements
de terrain, etc.), des dommages
causer par l'utilisation des cuisinières
électriques et à gaz à des fins autres
que celles pour lesquelles elles ont été
conçues; abus, accident, modification,
installation incorrecte, entretien, frais de
déplacement, les appels de service en
dehors des heures normales de service,
le travail de service ou le travail non
autorisé.
44 | €
Ce produit est entierement teste et
passe par des inspections officielles
d'assurance qualité avant de quitter le
site de fabrication d'origine.
Les conditions de garantie pour cet
électroménager Blomberg ne sont
pas valides si le produit est falsifié,
saboté, modifié, assemblé de pièces
supplémentaires, réparé et remballé par
un distributeur, réparateur, détaillant de
tiers, revendeur ou par tout autre individu
non autorisé(s). DANS LA MESURE
AUTORISÉE PAR LA LOI, CETTE
GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y
COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE
DE QUALITE MARCHANDE ET D'UN
USAGE PARTICULIER. BLOMBERG
N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ
POUR LA QUALITÉ DE CE PRODUIT
SAUF DISPOSITION CONTRAIRE DANS
LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE
GARANTIE. BLOMBERG N'ACCEPTE
AUCUNE RESPONSABILITÉ QUE LE
PRODUIT SERA EN FORME POUR UN
USAGE PARTICULIER POUR LEQUEL
VOUS AVEZ ACHETÉ CE PRODUIT,
SAUF DISPOSITION CONTRAIRE DANS
LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE
GARANTIE.
Blomberg n'assume aucune
responsabilité pour des dommages
directs ou indirects. De tels dommages
incluent, mais ne sont pas limités à, perte
de profits, perte d'économies ou de
revenus, perte d'utilisation de la cuisinière
ou tout autre équipement associé, coût
du capital, le coût de tout matériel de
substitution, les installation ou services,
les temps d'arrêt, les revendications des
tiers, et les dommages à la propriété.
Certaines provinces ou certains États
n’autorisant pas l'exclusion ou la
limitation des dommages consécutifs ou
accessoires, Il se peut que l'exclusion ou
la limitation précitée ne s'applique pas à
VOUS.
* La date d'installation se réfère à la date
d'achat ou 5 jours ouvrables après la
livraison du produit au domicile, la date la
plus tardive étant retenue.
++Les pièces remplacées seront
prendront l'identité des pièces d'origine
et de leur garantie d'origine.
Aucune autre garantie. Cette déclaration
de garantie est la garantie complète et
exclusive du fabricant. Aucun employé(e)
de Blomberg ou toute autre partie n'est
autorisé(e) à faire des déclarations de
garantie en plus de celles faites dans
cette déclaration de garantie.
Veuillez conserver cette carte de garantie,
le manuel d'utilisateur et votre reçu de
vente pour référence future.
COMMENT OBTENIR DU SERVICE
Veuillez contacter le distriouteur pour
votre État ou province répertorié sur la
liste des contacts de distributeur, ou
appeler notre numéro sans frais au 1 800
459-9848 pour la direction chez un agent
de service autorisé Blomberg. 02 01
45 | €
CA_GAS-(285.3009.02)-rAC_v0-29.07.2012 /2-1
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement