Medion MD 86295 Bedienungsanleitung
Unten finden Sie kurze Informationen zur LIFE P43005. Dieses Gerät ist für die Aufnahme und Wiedergabe von Bildern und Videos konzipiert. Sie können Fotos in verschiedenen Auflösungen aufnehmen, die Bildqualität einstellen und die Belichtung korrigieren. Das Gerät bietet auch Funktionen wie Gesichtserkennung, Blitzsteuerung und Makromodus.
Werbung
Werbung
14.0 MP Digitalkamera
Appareil photo numérique de 14 MP
Fotocamera digitale 14.0 MP
MEDION
®
LIFE
®
P43005 (MD 86295)
Medion Service
Siloring 9
5606 Dintikon
Schweiz
Hotline: 0848 - 33 33 32 www.medion.ch
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Inhaltsverzeichnis
Zu dieser Anleitung ..........................................................5
In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter .....5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............................................6
Hinweise zur Konformität .........................................................7
Sicherheitshinweise ..........................................................8
Allgemeines .............................................................................8
Warnungen ..............................................................................8
Batterienhinweise .....................................................................9
Ladeschale ............................................................................. 10
Vorsichtsmaßnahmen ............................................................ 11
Niemals selbst reparieren ....................................................... 12
Lieferumfang ..................................................................13
Geräteübersicht ..............................................................14
Vorderseite ............................................................................. 14
Rückseite ................................................................................ 15
Oberseite ............................................................................... 16
Unterseite .............................................................................. 17
Seite ....................................................................................... 18
Navigationstaste .................................................................... 19
Inbetriebnahme ..............................................................21
Akku im Ladegerät aufladen ................................................... 21
Akku einsetzen bzw. wechseln ...............................................22
Handschlaufe anbringen ........................................................23
SD-Karte einsetzen und herausnehmen .................................. 24
Erste Schritte ................................................................. 26
Kamera einschalten ................................................................26
Kamera ausschalten ...............................................................26
Sprache und Datum/Zeit einstellen ........................................26
Stromsparfunktion .................................................................27
Aufnahme- und Wiedergabemodus ......................................28
Displayanzeigen ............................................................. 29
Displayanzeigen für die Aufnahme .........................................29
1
DE
FR
IT
Displayanzeigen für die Foto-Wiedergabe .............................. 31
Displayanzeigen für die Video-Wiedergabe ............................32
Displayanzeigen für die Ton-Wiedergabe ...............................33
Displayanzeigen ein- und ausschalten ....................................34
Erste Aufnahmen machen .............................................. 36
Aufnahmemodus einstellen....................................................36
Tipps für gute Bildaufnahmen ................................................36
Foto erstellen .........................................................................38
Videoclips aufnehmen ...........................................................42
Audioclips aufnehmen ...........................................................43
Funktionsmenü verwenden ........................................... 44
Mein Modus ..........................................................................45
Auflösung - Fotos ...................................................................45
Qualität (Kompression) ..........................................................46
Belichtungskorrektur (EV) .......................................................46
Videogröße (Auflösung - Videos) ........................................... 47
Pre Rec (Video) ....................................................................... 47
ISO (Lichtempfindlichkeit) ......................................................49
Farb-Effekt .............................................................................. 51
Aufnahmemenü verwenden .................................................. 51
Aufnahmen ansehen/hören ........................................... 52
Aufnahmen einzeln wiedergeben...........................................52
Aufnahmen als Miniaturen wiedergeben ................................53
Kalendermodus .....................................................................54
Video- / Tonaufnahmen / Sprachnotizen wiedergeben ...........56
Aufnahmen löschen ...............................................................58
Die Menüs ...................................................................... 59
In den Menüs navigieren ........................................................59
Das Aufnahmemenü ..............................................................60
Das Einstellungsmenü ............................................................63
Das Wiedergabemenü ............................................................66
Verwendung des Aufnahmemodus .................................71
Aufnahmemodus ...................................................................72
Verwendung des Modus angepasste Szene ............................77
2
Verwendung des Modus Blendeneinstellung .........................78
Verwendung des Modus Verschlusseinstellung ......................79
Verwendung des Modus manuelle Belichtung .......................80
Verwendung verschiedener Aufnahmemodi ..................81
Verwendung des Kinder-Modus ............................................. 81
Verwendung des Sport-Modus .............................................. 81
Verwenden des Party-Modus .................................................82
Verwenden des Modus weicher Hautton ................................82
Verwenden des Lebensmittel-Modus .....................................82
Verwenden des Laub-Modus ..................................................83
Verwenden des Modus Auktion .............................................83
Verwenden des Modus Lächeln einfangen .............................85
Verwenden des Modus Blinzelerkennung ..............................85
Verwenden des Gestaltungsmodus ........................................86
Verwenden der Sprachaufnahme ........................................... 87
Wiedergabefunktionen ................................................. 88
Bilder in einer Diashow zeigen ...............................................88
Die Funktionen Schützen / Entsperren oder Löschen ..............89
Rote Augen korrigieren .......................................................... 91
Sprachnotiz aufnehmen .........................................................92
Farbmodus .............................................................................93
Foto zuschneiden ...................................................................94
Größe ändern ........................................................................95
Anschluss an TV und PC ..................................................97
Aufnahmen auf einem Fernsehgerät anzeigen ........................ 97
Aufnahmen auf einem Fotodrucker ausdrucken .....................98
Daten auf einen Computer übertragen ................................ 101
USB-Kabel anschließen ......................................................... 101
DCF-Speicherstandard ......................................................... 102
Kartenlaufwerk .................................................................... 102
Ordnerstruktur im Speicher.................................................. 103
Dateinummer zurücksetzen ................................................. 103
Fehlersuche .................................................................. 104
Wartung und Pflege .....................................................106
3
DE
FR
IT
Entsorgung ...................................................................107
Technische Daten ..........................................................108
ArcSoft MediaImpression installieren ...........................109
4
Zu dieser Anleitung
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weiter geben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung und die Garantiekarte aus.
DE
FR
IT
In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter
GEFAHR!
Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr!
WARNUNG!
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren irreversiblen Verletzungen!
VORSICHT!
Hinweise beachten, um Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden!
ACHTUNG!
Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden!
HINWEIS!
Weiterführende Information für den Gebrauch des
Geräts.
HINWEIS!
Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten!
5
6
WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag!
•
Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedienung
Auszuführende
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist für Aufnahme und Wiedergabe von Bildern und Videos im Digitalformat geeignet. Darüberhinaus verfügt das Gerät
über eine Tonaufnahme-Funktion.
Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/ kommerziellen Gebrauch bestimmt.
Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauchs die Haftung erlischt:
• Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelieferten Zusatzgeräte.
• Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatz- und Zubehörteile.
• Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- oder
Sachschäden führen.
• Nutzen Sie das Gerät nicht unter extremen Umgebungsbedingungen.
Hinweise zur Konformität
Die Kamera erfüllt die Anforderungen der elektromagnetischen
Kompatibilität und elektrischen Sicherheit.
Ihr Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EG.
DE
FR
IT
7
Sicherheitshinweise
Allgemeines
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/ oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von Ihnen Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Kindern darf der Gebrauch des
Geräts nicht ohne Aufsicht erlaubt werden.
• Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz auf.
GEFAHR!
Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
8
Warnungen
Um Verletzungen zu vermeiden, beachten Sie bitte beim Gebrauch des Produkts die folgenden Warnungen:
• Öffnen oder zerlegen Sie das Gerät nicht.
• Beim Zerlegen des Geräts besteht die Gefahr eines Hochspannungsstromschlags. Prüfungen interner Bauteile, Änderungen und Reparaturen dürfen nur von Fachkräften vorgenommen werden. Bringen Sie das Produkt zur Prüfung zu einem autorisierten Service Center.
• Wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum hinweg nicht benutzen, nehmen Sie den Batterien heraus, um ein Auslaufen zu verhindern.
• Die Kamera darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden. Stellen Sie auch keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen) auf oder neben dem Gerät ab.
• Ziehen Sie bei Nichtgebrauch und bei Gewittern das Ladegerät aus der Steckdose.
• Lösen Sie den Blitz nicht in zu kurzem Abstand von den Augen aus. In diesem Fall können die Augen der fotografierten Person geschädigt werden.
• Bleiben Sie mindestens einen Meter von Kindern entfernt, wenn Sie mit dem Blitz arbeiten.
DE
FR
IT
Batterienhinweise
Sie können Ihre Kamera mit den mitgelieferten Batterien betreiben.
Beachten Sie folgende allgemeine Hinweise zum Umgang mit Batterien:
• Halten Sie Batterien von Kindern fern. Falls eine Batterie verschluckt wurde, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
WARNUNG!
Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien.
Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen Batterietypen.
• Prüfen Sie vor dem Einlegen der Batterie, ob die Kontakte im
Gerät und an der Batterie sauber sind, und reinigen Sie sie gegebenenfalls.
• Legen Sie grundsätzlich nur Batterien des Typs AA ein.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die Polarität.
• Lagern Sie die Batterien an einem kühlen, trockenen Ort. Direkte starke Wärme kann die Batterien beschädigen. Setzen Sie das
Gerät daher keinen starken Hitzequellen aus.
9
• Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen.
• Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
• Setzen Sie die Batterien niemals übermäßiger Wärme wie durch
Sonnenschein, Feuer oder dergleichen aus!
• Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, nehmen
Sie die Batterien heraus.
• Nehmen Sie eine ausgelaufene Batterie sofort aus dem Gerät.
Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie eine neue Batterie einlegen. Es besteht Verätzungsgefahr durch Batteriesäure!
• Entfernen Sie auch eine leere Batterie aus dem Gerät.
• Bei niedrigen Temperaturen kann die Kapazität der Batterien durch die Verlangsamung der chemischen Reaktion deutlich abnehmen. Halten Sie für Aufnahmen bei kaltem Wetter einen zweiten Satz Batterien an einem warmen Ort (z.B. Hosentasche) bereit.
Ladeschale
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät zum Aufladen des Akkus.
• Bedecken Sie das Ladegerät nicht mit Gegenständen (Zeitschriften, Tischdecken, Vorhänge usw.), um einen Wärmestau zu verhindern.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie z.B. brennende Kerzen auf das Gerät oder in unmittelbare Nähe des Gerätes.
10
Vorsichtsmaßnahmen
Beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um Schäden an Ihrer Kamera zu vermeiden und sie stets in einwandfreiem
Zustand zu halten:
DE
FR
Diese Kamera ist nicht wasserdicht und funktioniert daher nicht einwandfrei, wenn sie ins Wasser getaucht wird oder wenn
Flüssigkeiten in das Innere der Kamera gelangen.
• Von Feuchtigkeit, Salz und Staub fern halten
Wischen Sie Salz und Staub mit einem leicht feuchten, weichen
Tuch ab, wenn Sie die Kamera am Strand oder an der See verwendet haben. Trocknen Sie die Kamera danach sorgfältig ab.
• Von starken Magnetfeldern fern halten. Bringen Sie die Kamera niemals in zu große Nähe von Geräten, die starke elektromagnetische Felder erzeugen, beispielsweise Elektromotoren. Starke elektromagnetische Felder können zu Fehlfunktionen der Kamera führen oder die Datenaufzeichnung stören.
• Zu starke Wärme vermeiden
Verwenden oder lagern Sie die Kamera nicht unter Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen. Eine solche Belastung kann zum Auslaufen des Akkus oder zur Verformung des Gehäuses führen.
• Starke Temperaturschwankungen vermeiden
Wenn Sie das Gerät schnell aus einer kalten Umgebung in eine warme Umgebung oder umgekehrt bringen, kann sich im und am Gerät Kondenswasser bilden, das zu Funktionsstörungen und Schäden am Gerät führen kann. Warten Sie mit der Inbetriebnahme, bis sich die Temperatur des Gerätes an die Umgebungstemperatur angeglichen hat. Die Verwendung einer
Transport- oder Kunststofftasche bietet begrenzten Schutz gegen Temperaturschwankungen.
• Gerät nicht fallen lassen
Starke, beim Fallen hervorgerufene Erschütterungen oder Vibrationen können Fehlfunktionen verursachen. Legen Sie die Trageschlaufe um Ihr Handgelenk, wenn Sie die Kamera tragen.
IT
11
• Batterien nicht entfernen, wenn Daten verarbeitet werden
Wenn Bilddaten auf Speicherkarten aufgezeichnet oder gelöscht werden, kann das Ausschalten der Stromversorgung zu einem Datenverlust führen oder die interne Schaltung bzw. den
Speicher beschädigen.
• Linse und alle beweglichen Teile vorsichtig behandeln
Berühren Sie nicht die Linse und den Objektivtubus. Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit der Speicherkarte und den Batterien. Diese Teile sind nicht auf starke Belastungen ausgelegt.
• Batterien
Wenn die Kontakte der Batterien verschmutzt sind, reinigen Sie sie mit einem trockenen, sauberen Tuch, oder verwenden Sie einen Radiergummi, um Rückstände zu entfernen.
• Speicherkarten
Schalten Sie die Stromversorgung aus, bevor Sie die Speicherkarte einsetzen oder entnehmen. Andernfalls wird die Speicherkarte eventuell instabil. Speicherkarten können während der
Verwendung warm werden. Nehmen Sie die Speicherkarten immer vorsichtig aus der Kamera.
Niemals selbst reparieren
WARNUNG!
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu
öffnen oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags!
• Wenden Sie sich im Störungsfall an das Medion Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt, um Gefährdungen zu vermeiden.
12
Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die
Lieferung nicht komplett ist.
DE
FR
IT
Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten:
• Kamera MD 86295
• 2 x Li-Ionen Akku
• 2 GB SD-Speicherkarte
• Ladeschale mit Aufsatz
• USB - Kabel
• AV – Kabel
• Trageschlaufe
• Aufbewahrungstasche
• Dokumentation
GEFAHR!
Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
13
Geräteübersicht
Vorderseite
1) Blitz
2) Selbstauslöser-LED/AF-Lampe
3) Kameralinse mit Objektivtubus
4) Mikrofon
14
Rückseite
5) LC-Display
6) Zoomwippe: Motiv hinein- und herauszoomen
7) M : Menü aufrufen
8)
Fn
: Funktion/Papierkorb
9) Betriebs-LED
10) S E T – Taste / Navigationstasten
11) Moduswahlschalter
15
DE
FR
IT
Oberseite
12) Auslöser (Halb drücken: Autofokus aktivieren)
13) P O W E R : Kamera ein- oder ausschalten
14) Lautsprecher
16
Unterseite
15) Akku- / SD- Kartenfachabdeckung
16) Stativhalterung
DE
FR
IT
17
Seite
17) USB-Anschlussabdeckung
18) Öse für die Trageschlaufe
18
Navigationstaste
SET
DISP
1
4
5
2
3
Taste
1)
Modus Beschreibung
Im Aufnahmemodus:
Im Wiedergabemodus:
Wiedergabe von
Videos:
Im Menü
Für Nahaufnahmen Makro zuschalten vorherige Aufnahme anzeigen
Schnellen Rücklauf ein- bzw. schnellen Vorlauf ausschalten
Menü/Untermenü verlassen, innerhalb der Menüs/Untermenüs nach links gehen
DE
FR
IT
19
Taste
2)
3)
4)
/
S E T
5) D I S P /
Modus Beschreibung
Im Aufnahmemodus:
Im Foto Wiedergabemodus
Gesichtsverfolgung an / aus
Im Video-Wiedergabemodus:
Wiedergabe starten / unterbrechen
Bild um jeweils 90° drehen
Im Menü
In den Menüs/Untermenüs nach oben gehen
Im Aufnahmemodus:
Im Wiedergabemodus:
Blitzart wählen nächste Aufnahme anzeigen
Wiedergabe von
Videos:
Im Menü
Schnellen Vorlauf ein- bzw. schnellen Rücklauf ausschalten
Menü/Untermenü öffnen, innerhalb der Menüs/Untermenüs nach rechts gehen
Im Wiedergabemodus Video/
Audio:
Wiedergabe starten
Im Menü
Im Aufnahme und Wiedergabemodus:
Wiedergabe von
Videos/Audios:
In den Menüs/Untermenüs eine
Auswahl bestätigen
OSD Informationen ein- /ausblenden
Display-Legende anzeigen
Wiedergabe stoppen
Im Menü
In den Menüs/Untermenüs nach unten gehen
20
Inbetriebnahme
Akku im Ladegerät aufladen
Im mitgelieferten Akkuladegerät können Sie nur die mitgelieferten
Lithium-Ionen-Akku aufladen.
DE
FR
IT
CHARGE
Legen Sie den Akku wie aufgezeigt in die Ladeschale. Die Kontakte des Akkus müssen an den Kontakten der Ladeschale anliegen.
Schieben Sie den Akku gegen den Widerstand der Federkontakte nach vorn. Achten Sie darauf, dass der Akku unter der Führung liegt.
Entfernen Sie die Abdeckung des Ladegerätes.
Schieben Sie den mitgelieferte Aufsatz wie aufgezeigt auf die
Ladeschale.
Stecken Sie die Ladeschale in eine 230 V ~ 50 Hz Steckdose.
Die Ladelampe leuchtet orange.
Die Ladezeit beträgt ca. zwei Stunden. Wenn der Akku voll ist, leuchtet die Ladelampe grün.
Nehmen Sie die Ladeschale vom Netz.
HINWEIS!
Obwohl ein Überladeschutz besteht, nehmen Sie die
Ladeschale nach der Aufladung vom Netz, um unnötigen Stromverbrauch zu vermeiden.
21
Akku einsetzen bzw. wechseln
Zum Betrieb der Kamera wird der mitgelieferten Lithium-Ionen
Akku benötigt.
Schalten Sie ggf. die Kamera aus.
Schieben Sie des Akkufach in Pfeilrichtung auf. Das Akkufach
öffnet sich.
Stecken Sie den Akku wie aufgezeigt in das Akkufach.
Schließen Sie das Akkufach und schieben Sie den Schließer wieder in seine Ausgangsposition.
22
Handschlaufe anbringen
Befestigen Sie zur besseren Handhabung der Kamera und aus Sicherheitsgründen die Handschlaufe.
DE
FR
IT
Führen Sie die Schlaufe wie in der Abbildung dargestellt durch die Öse.
Ziehen Sie das andere Ende der Handschlaufe durch die Schlaufe der dünneren Schnur, und ziehen Sie die Handschlaufe fest.
ACHTUNG!
Wenn Sie die Kamera mit der Handschlaufe tragen, achten Sie darauf, dass die Kamera nirgends anstößt. Wenn
Sie die Handschlaufe anbringen, legen Sie die Kamera auf eine feste Oberfläche, damit sie nicht herunterfallen kann und beschädigt wird.
23
SD-Karte einsetzen und herausnehmen
Wenn keine Karte eingelegt ist, werden die Aufnahmen im internen
Speicher abgelegt. Bitte beachten Sie, dass der interne Speicher begrenzt ist.
Verwenden Sie daher eine SD -Speicherkarte, um die Speicherkapazität zu erhöhen. Wenn eine Karte eingelegt ist, werden die Aufnahmen auf der Karte gespeichert.
Karte einsetzen
Schalten Sie die Kamera ggf. aus.
Schieben Sie den Sperrriegel des Akkufach in Pfeilrichtung auf.
Halten Sie den Sperrriegel in der Position und schieben die den
Deckel des Akkufachs in Pfeilrichtung auf. Das Akkufach öffnet sich.
Stecken Sie die Karte wie aufgezeigt in das Kartenfach und vergewissern Sie sich, dass sie hörbar einrastet.
Schließen Sie das Akkufach und schieben Sie den Schließer wieder in seine Ausgangsposition.
24
Karte entnehmen
Um die Karte zu entnehmen, öffnen Sie zunächst das Akkufach, wie oben beschrieben.
Drücken Sie dann die Karte kurz ein, um sie zu entriegeln. Die
Karte wird ein Stück heraus geschoben und kann entnommen werden.
Schließen Sie das Akkufach wieder, wie oben beschrieben.
DE
FR
IT
25
Erste Schritte
Kamera einschalten
Drücken Sie die Taste P O W E R , um die Kamera einzuschalten.
Das Objektiv fährt heraus, die Betriebsanzeige leuchtet grün und das Display schaltet sich ein. Die Kamera befindet sich im Aufnahmemodus.
HINWEIS!
Wenn sich die Kamera nicht einschaltet, überprüfen
Sie, ob der Akku richtig eingelegt ist und ob er geladen ist.
Kamera ausschalten
Drücken Sie die Taste P O W E R , um die Kamera auszuschalten.
Sprache und Datum/Zeit einstellen
Wenn Sie die Kamera das erste Mal einschalten, werden Sie aufgefordert, Sprache und Uhrzeit einzustellen.
Sprache einstellen
Wählen Sie mit den Tasten und die gewünschte Sprache.
Bestätigen Sie die Auswahl durch Druck auf die S E T Taste.
Nach der Sprachauswahl wechselt die Kamera automatisch in das
Menü zur Einstellung des Datums und der Uhrzeit.
Datum und Uhrzeit einstellen
Wählen Sie mit den Tasten und den entsprechenden Wert für das Datum oder die Uhrzeit.
Mit den Tasten und wechseln Sie zum nächsten Eintrag
Bestätigen Sie die Einstellungen mit der Taste S E T .
26
Neben Datum und Uhrzeit können Sie auch das Datumsformat einstellen. Sie haben folgende Möglichkeiten:
DE
FR
• JJ/MM/TT (Jahr/Monat/Tag);
• MM/TT/JJ (Monat/Tag/Jahr);
• TT/MM/JJ (Tag/Monat/
IT
HINWEIS!
Datum und Uhrzeit können von der Kamera nur im
Wiedergabemodus angezeigt werden. Diese Angaben können auch unten rechts in das Foto eingefügt werden, wenn zuvor die Datumsstempel-Funktion aktiviert wurde (siehe Seite 60 „Aufnahmemenü“).
Die Zeiteinstellung bleibt über die interne Batterie gespeichert. Sie geht jedoch verloren, wenn der Akku für mehr als 48 Stunden aus der Kamera entfernt wird.
Stromsparfunktion
Wird die Kamera für 60 Sekunden nicht benutzt, schaltet sich die
Kamera aus. Sie können die automatische Ausschaltzeit auch auf 3 oder 5 Minuten stellen.
Die Stromsparfunktion ist nicht aktiv:
• während der Aufnahme von Audio- und Videoclips;
• während der Wiedergabe von Bildern, Videoclips oder Audioaufnahmen;
• während die Kamera über den USB-Anschluss mit einem anderen Gerät verbunden ist.
27
Aufnahme- und Wiedergabemodus
Nach dem Einschalten ist der Aufnahmemodus aktiv: Sie können direkt Fotos machen. Außerdem können Sie Audio- und Videoclips aufnehmen.
Im Wiedergabemodus können Sie Fotos, Audio- und Videoclips wiedergeben, bearbeiten und löschen.
Um den Wiedergabemodus einzustellen, schieben Sie den Regler auf das Wiedergabesymbol . Das Wiedergabesymbol erscheint links oben im Display. Das zuletzt aufgenommene Bild wird angezeigt.
Um wieder in den Aufnahmemodus zu kommen, schieben Sie den Regler wieder in die gewünschte Postition für Foto- oder
Videoaufnahmen.
28
Displayanzeigen
Displayanzeigen für die Aufnahme
Im Aufnahmemodus sind folgende Displayanzeigen möglich:
DE
FR
IT
1) Anzeige des aktuellen Aufnahmemodus
2) Blitzeinstellung
3) Selbstauslöser
4) Zoomeinstellung
5) Noch verfügbare Aufnahmen/Aufnahmezeit (bei aktueller
Auflösung)
6) Akkustatus
7) Speicherort (interner Speicher oder Karte)
8) Datumsstempel
9) Automatische Belichtung eingeschaltet
11) Zeigt die Sättigung
12) Zeigt den Kontrast
13) Histogramm
14) ISO-Einstellung
15) Fokusbereich
16) Zeigt die Verschlussgeschwindigkeit
29
17) Blendeneinstellung
19) Makroeinstellung
20) Belichtungseinstellung
21) Gesichtserkennung
22) Weißabgleich
23) Belichtungsmessung
24) Schärfe
25) Qualität
26) Auflösung
27) AF - Autofokus-Leuchte
30
Displayanzeigen für die Foto-Wiedergabe
Im Wiedergabemodus sind folgende Displayanzeigen möglich:
DE
FR
IT
1) Anzeige des Modus (Aufnahme oder Wiedergabe)
2) Das Bild ist geschützt
3) Tonaufnahme
4) Hinweis auf Tastenfunktion
5) Aktuelle Aufnahme/Gesamtanzahl der Aufnahmen
6) Akkustatus
7) Speicherort (interner Speicher oder Karte)
8) Aufnahmeinformationen
10) Auflösung des aktuell angezeigten Bildes
31
Displayanzeigen für die Video-Wiedergabe
Im Wiedergabemodus für Videoclips sind folgende Displayanzeigen möglich:
1) Anzeige des Modus (Wiedergabe)
2) Das Video ist geschützt
3) Videoaufnahme
4) Hinweis auf Tastenfunktion
5) Aktuelle Aufnahme/Gesamtanzahl der Aufnahmen
6) Akkustatus
7) Speicherort (interner Speicher oder Karte)
8) Aufnahmeinformationen
9) Auflösung
10) Lautstärkeeinstellung
11) Videolänge
12) Spielzeit
13) Gibt den Wiedergabestatus an (Wiedergabe/Pause)
32
Displayanzeigen für die Ton-Wiedergabe
Im Wiedergabemodus für Tonaufnahmen sind folgende Displayanzeigen möglich:
DE
FR
IT
1) Anzeige des Modus (Wiedergabe)
2) Die Aufnahme ist geschützt
3) Hinweis auf Tastenfunktion
4) Aktuelle Aufnahme/Gesamtanzahl der Aufnahmen
5) Akkustatus
6) Speicherort (interner Speicher oder Karte)
7) Aufnahmeinformationen (Datum und Uhrzeit)
8) Lautstärkeeinstellung
9) Audiolänge
10) Spielzeit
11) Gibt den Wiedergabestatus an (Wiedergabe/Pause)
33
Displayanzeigen ein- und ausschalten
Durch wiederholtes Drücken der Taste D I S P können Sie die
Displayanzeigen ein-, ausschalten und verändern.
Im Aufnahmemodus
Mit den wichtigsten Anzeigen Mit allen Anzeigen
Ohne Anzeigen
Mit Bildeinteilungslinien zum leichteren Einteilen des Bildes
HINWEIS!
Die Bildschirmanzeigen können je nach Aufnahmemodus variieren.
34
Im Wiedergabemodus
Mit den wichtigsten Anzeigen Mit allen Anzeigen
DE
FR
IT
Ohne Anzeigen
Die Displayanzeigen können nicht geändert werden:
• während der Aufnahme und Wiedergabe von Audio- und Videoclips;
• während eine Diashow oder Miniaturbilder angezeigt werden;
• während ein Foto zugeschnitten wird (im Bearbeitungsmodus).
35
Erste Aufnahmen machen
Aufnahmemodus einstellen
Wenn die Kamera eingeschaltet wird, ist automatisch der Aufnahmemodus aktiv. Links oben im Display erscheint ein Symbol für den ausgewählten Aufnahmemodus. Mehr zu den Aufnahmemodus und den Symbolen erfahren Sie auf Seite 71.
Tipps für gute Bildaufnahmen
• Beim Drücken des Auslösers darf sich die Kamera nicht bewegen. Bewegen Sie die Kamera nicht sofort nach dem Drücken des Auslösers. Warten Sie auf das Auslösesignal. Nutzen Sie ggf. ein Stativ oder den Bildstabilisator (siehe Seite 39) um der Kamera einen sicheren Stand zu geben und ein Verwackeln zu verhindern.
• Betrachten Sie das Motiv auf dem Display, bevor Sie den Auslöser drücken.
• Das Hauptmotiv sollte den größten Teil des Bildes einnehmen und es dominieren. Gehen Sie immer nah genug an das Motiv heran.
• Achten Sie bei Landschafts- und Gebäudeaufnahmen darauf, nicht zu viel von der Umgebung auf dem Foto einzufangen.
Solche Fotos haben auch ihren Reiz, nutzen Sie dann lieber die
Panorama-Funktion.
• Denken Sie bei Porträtaufnahmen daran, dass das Gesicht das entscheidende Motiv ist, Unterkörper oder Schuhe sind hier nicht relevant und gehören nicht ins Bild.
• Bilder wirken interessanter auf den Betrachter, wenn das Motiv nicht genau in der Bildmitte steht sondern etwas an den Rand gestellt wird.
• Viele schöne Motive gehen verloren, weil der Hintergrund zu stark ablenkt. Verändern Sie den Aufnahmewinkel, um einen möglichst neutralen Hintergrund zu erhalten.
36
• Orientieren Sie sich bei Landschaftsaufnahmen an der Drittel-
Regel, d. h. das Bild wird in drei horizontale Bereiche aufgeteilt und der Fotograf kann mit der Aufteilung die Wirkung des Bildes beeinflussen. Aufnahmen mit einer Aufteilung von 1/3 Himmel und 2/3 Boden wirken auf den Betrachter ruhig und idyllisch, hingegen Bilder mit eine Aufteilung von 2/3 Himmel und
1/3 Boden wirken auf den Betrachter eher dynamisch und lebendig.
Für diese Art von Landschaftaufnahmen ist sind die Bildeinteilungslinien (siehe Seite 34)sehr hilfreich, da sich wichtige Bildobjekte an den Kreuzpunkten ausrichten lassen.
• Geben Sie Ihren Bildern Tiefe, indem Sie mehrere Ebenen im
Bild einfangen, z. B. durch die Wahl einen passenden Vorder- und/oder Hintergrundes.
• Wählen Sie das Bildformat passend zum Motiv, z. B. Türme und hohe Gebäude wirken auf hochformatigen Aufnahmen noch imposanter.
• Versuchen Sie mit Ihren Bildern eine Geschichte zu erzählen; oft reichen schon 4 oder 5 Bilder aus um aus einer Momentaufnahme eine kleine Geschichte zu machen.
• Prüfen Sie den Winkel, wenn das Motiv von hinten beleuchtet ist. Verändern Sie Ihre Position, um die Hintergrundbeleuchtung zu reduzieren.
• Experimentieren Sie mit unterschiedlichen Perspektiven, um Bilder für den Betrachter interessanter zu gestalten.
• Wenn Sie Speicherplatz auf der Speicherkarte sparen wollen, sollten Sie nicht die Auflösung der Bilder verringern, sondern erhöhen Sie die Bildkomprimierung (siehe Seite 46).
• Die genannten Tipps für gute Fotos, lassen sich auf für Videoaufnahmen nutzen, achten Sie hierbei zusätzlich darauf, die Kamera langsam zu schwenken und ruhig zuhalten. Wenn Sie zu schnell schwenken, werden Videoaufnahmen unscharf und verschwommen. Auch bei Videoaufnahmen kann ein Stativ sehr hilfreich sein.
DE
FR
IT
37
Foto erstellen
Wählen Sie das gewünschte Motiv auf dem Display aus.
Drücken Sie den Auslöser zunächst ein wenig nach unten, um den Autofokus einzuschalten.
Sobald der Autofokus fokussiert hat, erscheinen die gelbe Bildausschnittszeichen grün.
Die Bildausschnittszeichen erscheinen rot und die Betriebsanzeige blinkt, wenn der Autofokus nicht fokussieren kann.
Es erscheinen die Werte für die Verschlussgeschwindigkeit, die
Blende und der ISO-Wert.
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter, um das Bild aufzunehmen. Ein Ton signalisiert, dass das Foto aufgenommen wurde (Wenn diese Funktion zuvor im Menü Einstellungen unter
TÖNE eingestellt wurde (siehe Seite 63).
Die Fotos werden als JPEG-Dateien gespeichert.
HINWEIS!
Falls die Aufnahme zu verwackeln droht, erscheint zusätzlich das Symbol . In diesem Fall sollten Sie die
Kamera ruhig halten, den Bildstabilisator zuschalten oder ein Stativ benutzen.
Über das Funktionsmenü können Sie verschiedene Einstellungen zur Aufnahme vornehmen (siehe Seite 44). Drücken Sie hierzu die Taste Fn .
HINWEIS!
Aktivieren Sie den Makromodus durch Druck auf die
– Taste, um Nahaufnahmen zu erstellen.
38
Stabilisator verwenden
Der Bildstabilisator gleicht leichte Bewegungen der Kamera, z. B. durch Zittern, aus und verhindert somit ein Verwackeln des Bildes.
Drücken Sie die Bildstabilisator-Taste.
DE
FR
IT
HINWEIS!
Beim Einsatz eines Statives oder ausreichenden Lichtverhältnissen können Sie auf den Bildstabilisator verzichten.
Blitz verwenden
Wenn das Licht für das Foto nicht ausreicht, kann der integrierte
Blitz für das erforderliche zusätzliche Licht sorgen.
Durch wiederholtes Drücken der Blitz-Taste wählen Sie folgende
Blitzeinstellungen:
Symbol Beschreibung
AUTO: Der Blitz wird automatisch aktiviert, wenn die Aufnahmebedingungen eine zusätzliche Beleuchtung erfordern.
Mit Vorblitz vor dem eigentlichen Blitz; zur Vermeidung roter Augen. Die Kamera erkennt die Helligkeit der Objekte und blitzt nur im Bedarfsfall.
Blitz immer an
„Slow Sync“: Der Blitz wird mit langsamer Verschlusszeit synchronisiert.
Blitz immer aus
Der Blitz arbeitet nur im Einzel- und Selbstauslösermodus. Er kann bei Bildfolgen und für Videoaufnahmen nicht verwendet werden.
39
Durch die Verwendung des Blitzes erhöht sich der Akkuverbrauch.
Ist der Akku fast leer, benötigt der Blitz länger zum Laden.
VORSICHT!
Blitzen Sie Menschen und Tiere nicht aus der Nähe an.
Halten Sie mindestens 1 Meter Abstand.
Zoom – vergrößern oder verkleinern
Die Kamera verfügt über einen optischen und einen digitalen
Zoom. Der optische Zoom wird durch Einstellung der Linse erreicht, der digitale Zoom wird durch das Einstellungsmenü aktiviert.
Drücken Sie den Zoomregler in Richtung W oder T . Es erscheint der Balken, der die Zoom-Einstellung wiedergibt.
W : Das Bild wird herausgezoomt („Weitwinkel“); Sie erfassen einen größeren Ausschnitt
T : Das Bild wird herangezoomt („Telephoto“); Sie erfassen einen kleineren Ausschnitt.
Symbol Beschreibung
Befindet sich die Markierung im linken Teil des
Balkens, wird der optische Zoom angewendet.
Wenn Sie T erneut drücken, wird der digitale Zoom automatisch eingeschaltet. Sie können um den Faktor 5 weiter heranzoomen.
Hierfür muss im Einstellungsmenü der digitale
Zoom eingeschaltet sein!
HINWEIS!
Für Videoaufnahmen ist der digitale Zoom nicht verfügbar.
Beim digitalen Zoom wird der vergrößerte Bildausschnitt durch Interpolation vergrößert; die Bildqualität kann darunter etwas leiden.
40
Fokusmodus einstellen
Mit dieser Funktion können Sie den Fokustyp definieren, wenn Sie ein Foto oder ein Video aufnehmen.
Drücken Sie die Makro-Taste wiederholt, bis das Symbol des gewünschten Fokusmodus links unten im LCD angezeigt wird.
Ihre Kamera bietet vier verschiedene Fokusmodi:
• Normal
Bei normalem Fokus beginnt der Fokusbereich bei 40 cm.
Wenn die Kamera auf den Normal-Modus eingestellt ist, wird kein Symbol angezeigt.
• Makro
Dieser Modus eignet sich speziell für Nahaufnahmen. In diesem
Modus können Sie durch einen fixierten Fokus Einzelheiten einfangen und das Motiv auch bei geringer Distanz scharf stellen.
• PF - Multifokus
Wenn der Multifokus aktiv ist, stellt die Kamera auf jedes Objekt scharf.
• INF - Unendlich
Bei der Einstellung Unendlich fokussiert die Kamera auf besonders weit entfernte Objekte.
DE
FR
IT
41
Videoclips aufnehmen
Zusätzlich zu der Fotofunktion bietet Ihnen die Kamera die Möglichkeit, Videoclips aufzuzeichnen und somit nicht nur starre, sondern auch bewegte Bilder zu speichern.
Schieben Sie den Moduswahlsschalter auf die Position .
Drücken Sie den Auslöser, um die Aufnahme zu starten. Im Display erscheint die Aufnahmezeit.
Mit der Zoom-Taste können Sie den Bildausschnitt verändern.
Drücken Sie die Taste , wenn Sie die Aufnahme anhalten wollen.
Drücken Sie erneut die Taste , um die Aufnahme fortzusetzen.
Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie den Auslöser erneut.
HINWEIS!
Das digitale Zoom und der Blitz sind für die Aufnahme von Videoclips nicht verfügbar.
Während der Videoaufnahme ist gleichzeitig das Mikrofon aktiv, und der Ton wird mit aufgenommen. Während die Zoom-Taste gedrückt ist, wird kein Ton aufgenommen.
Die Videoaufnahmen werden mit Ton als AVI-Datei gespeichert.
42
Audioclips aufnehmen
Die Kamera kann auch Sprachaufnahmen speichern, das Mikrofon befindet sich rechts oberhalb der Linse an der Vorderseite der Kamera. Achten Sie darauf, dass Sie das Mikrofon während der Aufnahme nicht berühren.
DE
FR
IT
Wählen Sie im „Aufnahmemenü“ unter der Einstellung „Aufnahmemodus“ den Eintrag Sprachaufnahme .
Drücken Sie den Auslöser, um die Aufnahme zu starten. Im Display erscheint der Aufnahmebalken.
Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie den Auslöser erneut.
HINWEIS!
Die Sprachaufnahmen werden als WAV-Dateien gespeichert.
43
Funktionsmenü verwenden
Das Funktionsmenü ermöglicht es, die wesentlichen Einstellungen für eine Aufnahme schnell vorzunehmen. Die einzelnen Menüpunkte innerhalb des Funktionsmenüs variieren ja nach eingestelltem Aufnahmemodus.
In der linken Menüleiste werden die verfügbaren Funktionen zum
Einstellen der Kamera angezeigt. In den rechten Balken werden die möglichen Einstellungen der jeweiligen Funktion angezeigt.
Drücken Sie die Taste Fn , um das Menü zu öffnen.
Wählen Sie mit den Richtungstasten oder die Funktion, die Sie ändern möchten.
Wählen Sie mit den Tasten oder die gewünschte Einstellung, beispielsweise die Auflösung 14M .
Drücken Sie die Taste S E T , um die Einstellung zu speichern.
44
Mein Modus
In der Favoritenanzeige werden die fünf zuletzt verwendeten Aufnahmemodi aufgelistet.
DE
FR
IT
Jeder Aufnahmemodus hat andere Einstelloptionen. Wenn Sie mit den Tasten oder den Aufnahmemodus wechseln, verändern sich die Einstellungsoptionen entsprechend.
Auflösung - Fotos
Die Auflösung bestimmt im Wesentlichen die Qualität des Bildes.
Je höher die Auflösung, desto mehr Speicher benötigt eine Aufnahme. Die höchsten Auflösungen sind vor allem für große Ausdrucke
(größer als DIN A4) zu empfehlen 1 .
Einstellung
14 M
3:2
8 M
5 M
3 M
16:9
VGA 1
Größe in Pixel
4320 x 3240
4320 x 2880
3264 x 2448
2592 x 1944
2048 x 1536
1920 x 1080
640 x 480
1 Die Einstellung VGA ist z. B. für die Versendung der Aufnahmen per
E-Mail zu empfehlen.
45
Qualität (Kompression)
Mit der Qualität bestimmen Sie die Komprimierung der aufgenommenen Daten. Je höher die Qualität ist, desto mehr Speicherplatz benötigen die Aufnahmen.
Einstellung
SUPERFEIN
Bedeutung
Höchste Qualität.
FEIN Mittlere Qualität.
NORMAL Normale Qualität.
Belichtungskorrektur (EV)
Die Belichtungskorrektur ist ein Hilfsmittel, dass ermöglicht bewusst von den Belichtungswerten des Belichtungsmessers abzuweichen. Durch Korrektur des Belichtungswerts (OEV = Over Exposure Value) können Sie Bilder anpassen, die ohne Einstellung zu hell oder zu dunkel würden.
Sie können den Wert mit den Tasten in zwölf Stufen zwischen +2,0 EV und -2,0 EV einstellen.
Verwenden Sie bei schwachen Lichtverhältnissen einen positiven Wert und bei starkem Licht einen negativen Wert.
Verwenden Sie die Belichtungskorrektur nicht, wenn sich das
Motiv in einem sehr hellen oder sehr dunklen Bereich befindet oder wenn Sie den Blitz benutzen. Wählen Sie dann die Einstellung 0EV .
46
Videogröße (Auflösung - Videos)
Die Einstellung Videogröße ist nur für die Aufnahme von Videoclips verfügbar.
Einstellung Größe in Pixel
1280 x 720
Bildqualität
HDTV (Nur mit SDHC-Karten ab Klasse 6 oder der mitgelieferten SD-Karte möglich)
640 x 480 Hohe Qualität
320 x 240
640 x 480
Normal
Web Qualität
Qualität zur Darstellung über
Internet-Plattformen
In der Einstellung Web Qualität wird die Aufnahme der Videoclips zur Darstellung in Internet-Plattformen optimiert.
Da die Dateigröße in Internetplattformen begrenzt ist, schaltet die
Kamera automatisch ab, wenn die Datei eine Größe von 100 MB erreicht.
Ist die Auflösung auf „Web Qualität“ eingestellt, werden die Dateien im DCF-Standard (siehe Seite 102) im Ordner „101UTUBE“ gespeichert.
Pre Rec (Video)
Die Einstellung “Pre Rec” ermöglicht Ihnen eine 3 Sek. Vor- Aufnahme.
Ist diese Einstellung aktiviert, nimmt die Kamera 3 Sek. vor Betätigung des Auslösers auf.
DE
FR
IT
47
Weißabgleich
Der Weißabgleich kann bestimmte Lichtverhältnisse korrigieren.
Einstellung
AWB
Bedeutung
AUTO.
WEISSAB-
GLEICH
TAGES-
LICHT
WOLKIG
GLÜH-
BIRNE
NEON_H
NEON_L.
.
BENUTZER
Der Weißabgleich wird automatisch angepasst.
Geeignet für Aufnahmen bei hellem
Tageslicht.
Geeignet für Aufnahmen bei bewölktem Himmel, Dämmerung oder Schatten.
Geeignet für Aufnahmen bei Glühlampenlicht.
Geeignet für Aufnahmen bei fluoreszierendem, rötlichen Licht.
Geeignet für Aufnahmen bei fluoreszierendem, bläulichem Licht.
Für präzisere Anpassung oder wenn die Lichtquelle sich nicht einordnen lässt.
HINWEIS!
Um die richtige Einstellung zu finden, richten
Sie die Kamera unter den
Lichtverhältnissen, für die
Sie einen Weißabgleich einstellen wollen, auf ein weißes Blatt Papier oder ein ähnliches Objekt, und nehmen
Sie den Weißabgleich über ein Referenzbild auf.
48
ISO (Lichtempfindlichkeit)
Diese Einstellung verändert die Lichtempfindlichkeit des Sensors.
Ein höherer Wert steigert die Lichtempfindlichkeit, führt aber auch zu erhöhtem Rauschen, welches sich negativ auf die Bildqualität auswirken kann. Stellen Sie daher den ISO-Wert entsprechend den
Aufnahmeverhältnissen so niedrig wie möglich ein.
Einstellung
ISO AUTO
ISO 100
ISO 200
ISO 400
ISO 800
ISO 1600
ISO 3200
ISO 6400
Bedeutung
Automatischer ISO-Wert.
Setzt die Empfindlichkeit auf ISO 100.
Setzt die Empfindlichkeit auf ISO 200.
Setzt die Empfindlichkeit auf ISO 400.
Setzt die Empfindlichkeit auf ISO 800.
Setzt die Empfindlichkeit auf ISO 1600.
Setzt die Empfindlichkeit auf ISO 3200
Setzt die Empfindlichkeit auf ISO 6400.
HINWEIS!
Wenn Sie den ISO-Wert auf ISO 3200 oder ISO
6400 stellen, schaltet die Kamera automatisch auf die
Auflösungsstufe 3M .
DE
FR
IT
49
Messung – Lichtmessverfahren
Mit dieser Funktion können Sie bestimmen, in welchem Bereich die
Lichtmessung für die Foto- oder Videoaufnahmen erfolgen soll.
Einstellung
Mehrfach
Mitte
Punkt
Bedeutung
Wählt eine Belichtung aufgrund der Messergebnisse an mehreren
Stellen im Aufnahmebereich.
Das Licht des gesamten Aufnahmebereich wird gemessen, jedoch kommt den Werten nahe der Mitte höhere Gewichtung zu.
Wählt eine Belichtung aufgrund eines einzigen Messergebnisses in der Bildmitte.
50
Farb-Effekt
Die Fotoeffekte können Sie im Aufnahme- und im Wiedergabemodus verwenden, um Aufnahmen verschiedene Tönungen oder künstlerische Effekte zu geben.
Einstellung
NORMAL
LEBENDIG
SEPIA
S/W (SCHWARZ/WEISS)
ROT
GRÜN
BLAU
Bedeutung
Kein Fotoeffekt eingestellt.
Das Bild wird zur Betonung der leuchtenden Farben mit höherem
Kontrast und höherer Sättigung dargestellt.
Das Bild wird in nostalgischen
Brauntönen dargestellt.
Das Bild wird schwarz-weiß dargestellt.
Das Bild bekommt einen Rot-Ton.
Das Bild bekommt einen Grün-Ton.
Das Bild bekommt einen Blau-Ton.
DE
FR
IT
Aufnahmemenü verwenden
Sie können die Einstellungen für die Aufnahmen auch über das
Aufnahmemenü wählen.
Näheres zur Navigation in den Menüs und die verschiedenen Einstellungen können Sie dem Kapitel „Die Menüs“ ab Seite 59 entnehmen.
51
Aufnahmen ansehen/hören
Aufnahmen einzeln wiedergeben
Sie können die zuletzt gemachten Aufnahmen im Anzeigemodus nacheinander wiedergeben.
Schieben Sie den Moduswahlschalter auf , um den Wiedergabemodus zu aktivieren.
Auf dem Display erscheint die zuletzt gemachte Aufnahme, je nach
Art sind folgende Anzeigen möglich:
Foto Video
Sprachaufnahme
Drücken Sie die Tasten oder um die vorherige oder nächste Aufnahme zu sehen.
52
Aufnahmen als Miniaturen wiedergeben
Drücken Sie im Wiedergabe-Modus das Zoomrad in Richtung
W , um bis zu neun kleine Vorschaubilder anzuzeigen.
DE
FR
IT
Mit den Richtungstasten oder , oder können Sie eine gewünschte Datei wählen.
Drücken Sie die Taste S E T , um die Aufnahme als Vollbild anzuzeigen.
Drücken Sie das Zoomrad in Richtung T , um zur Vollbildansicht zurückzukehren.
Einige Miniaturansichten enthalten Icons, die den Dateityp angeben.
Icon Dateityp
Sprachaufnahme
Fehlerhafte Datei
Bedeutung
Zeigt eine Sprachaufnahme an.
Zeigt eine fehlerhafte Datei an.
53
Kalendermodus
Drücken Sie im Wiedergabe-Modus das Zoomrad zweimal in
Richtung W , um den Kalendermodus zu aktivieren.
Die erste Datei (Bild, Video oder Audio), die an dem jeweiligen Datum aufgenommen wurde, wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Mit den Richtungstasten oder , oder können Sie ein
Datum auswählen.
Drücken Sie die Taste S E T , um die erste Aufnahme dieses Datums als Vollbild anzuzeigen.
Drücken Sie das Zoomrad zweimal in Richtung T , um den
Kalendermodus zu verlassen.
54
In Fotos zoomen
Bei Fotoaufnahmen können Sie sich einzelne Bildausschnitte ansehen.
DE
FR
IT
Durch wiederholtes Drücken das Zoomrad in Richtung T in der Vollbild-Ansicht können Sie den Bildausschnitt bis zum
12-fachen vergrößern. Durch wiederholtes Drücken das Zoomrad in Richtung W , können Sie die Ansichtauch wieder verkleinern.
Die vier Pfeile am Rand geben an, dass der Bildausschnitt vergrößert ist.
Mit den Richtungstasten oder können Sie den Bildausschnitt innerhalb des Bildes verändern.
Drücken Sie die Taste M , um zum Vollbild zurückzukehren.
55
Video- / Tonaufnahmen / Sprachnotizen wiedergeben
Wählen Sie die gewünschte Aufnahme aus.
Drücken Sie die Taste S E T , um die Wiedergabe zu starten.
Bei der Wiedergabe von Videoclips drücken Sie die Tasten oder , um einen schnellen Vor- oder Rücklauf zu starten.
Drücken Sie die Zoomtaste in Richtung T , um die Lautstärke zu erhöhen.
Drücken Sie die Zoomtaste in Richtung W , um die Lautstärke zu verringern.
Wenn Sie die Wiedergabe anhalten möchten, drücken Sie die
Taste .
Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Wenn Sie die Wiedergabe beenden möchten, drücken Sie die
Taste .
56
Screenshot einer Videoaufnahme erstellen
Während der Wiedergabe einer Videoaufnahme drücken Sie die
Taste , um die Wiedergabe anzuhalten.
Drücken Sie den Auslöser, um das gezeigte Bild als Screenshot zu speichern. Auf dem Display erscheint ein Kreissymbol, das die Datenverarbeitung anzeigt.
Drücken Sie die Taste , um die Wiedergabe fortzusetzen.
Wenn Sie die Wiedergabe beenden möchten, drücken Sie die
Taste .
DE
FR
IT
HINWEIS!
Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn genügend
Speicherplatz vorhanden ist, andernfalls erscheint das
Auslöser-Symbol nicht.
57
Aufnahmen löschen
Sie können Aufnahmen im Wiedergabemodus oder über das Wiedergabemenü löschen (siehe Seite 66).
Eine einzelne Aufnahme löschen Sie am schnellsten mit der Taste
Fn
im Wiedergabemodus.
Wählen Sie im Wiedergabemodus die Aufnahme aus und drücken Sie die Taste
Fn
.
Auf dem Display erscheint die Abfrage „ LÖSCHEN “. Wählen
Sie mit den Tasten oder den Eintrag „ LÖSCHEN ” aus und bestätigen Sie mit der Taste S E T
Wenn die Aufnahme gelöscht wurde, wird auf dem Display die nächste Aufnahme angezeigt.
Um die Funktion abzubrechen, wählen Sie den Eintrag „ AB-
BRECHEN “ aus und bestätigen mit S E T
HINWEIS!
Geschützte Dateien können nicht gelöscht werden, in diesem Fall erscheint die Meldung „ DATEI GE-
SCHÜTZT “ auf dem Display.
Wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist, können Sie nur die auf der Speicherkarte vorhandenen Dateien löschen.
Wenn die Speicherkarte gesperrt ist, können Sie die auf der Speicherkarte vorhandenen Dateien nicht löschen.
Eine gelöschte Datei kann nicht wiederhergestellt werden. Gehen Sie daher beim Löschen von Dateien vorsichtig vor.
58
Die Menüs
DE
In den Menüs navigieren
Drücken Sie die Taste M , um die Menüs zu öffnen.
Wählen Sie mit den Richtungstasten oder die Einstellung, die Sie ändern möchten.
Drücken Sie die Taste S E T oder die Taste . Es öffnet sich das entsprechende Untermenü.
Wählen Sie mit den Richtungstasten oder die gewünschte
Option aus und bestätigen Sie mit der Taste S E T
Mit der Taste M kommen Sie jederzeit in die vorige Ebene zurück.
FR
IT
59
Das Aufnahmemenü
Einstellung
AUFNAHME-
MODUS
BETRIEBSART
Symbol Bedeutung
Hier können Sie die unterschiedlichen Aufnahmemodi wählen.
Hier können Sie den Selbstauslöser einstellen.
10 SEK.
2 SEK.
Das Bild wird 10 Sekunden nach Drücken des Auslösers aufgenommen.
Das Bild wird 2 Sekunden nach Drücken des Auslösers aufgenommen.
DOPPEL
SEQUENZ
Es werden 2 Bilder aufgenommen. Das erste 10 Sekunden, das zweite 12 Sekunden nach dem Drücken des Auslösers.
Bei dieser Einstellung nimmt die Kamera solange eine Bilderserie auf, wie Sie den
Auslöser gedrückt halten.
60
Einstellung
BETRIEBSART
AUTOM.-
BEL.
AF-BEREICH
AF-LAMPE
SCHÄRFE
Symbol
SCHNELLE
SERIE
Bedeutung
Bei dieser Einstellung nimmt die Kamera eine Serie von
30 Bildern auf.
AUS
Der Selbstauslöser ist abgeschaltet.
Hier können Sie die automatische Belichtung ein- oder ausschalten.
Hier können Sie den Autofokus (AF)-Bereich wählen.
BREIT
Ein breiter Bereich wird scharf gestellt.
MITTE
Die Mitte wird scharf gestellt.
Hier können Sie die AF-Lampe auf Automatik-
Betrieb stellen oder die AF-Lampe ausschalten
( AUS ).
Hier können Sie die Details eines Bildes schärfer oder weicher erscheinen lassen.
HOCH Zeichnet das Bild scharf.
NORMAL Normale Bildschärfe
SÄTTIGUNG
NIEDRIG Zeichnet das Bild weich.
Hier können Sie die Farbsättigung des Fotos wählen.
Wählen Sie die hohe Sättigung für kräftige Farben und die niedrige für natürlichere Töne.
HOCH kräftige Farben
NORMAL
NIEDRIG natürliche Farbtöne
DE
FR
IT
61
62
Einstellung
KONTRAST
DIGITAL-
ZOOM
DATUMS-
AUFDRUCK
AUTO-VOR-
SCHAU
Symbol Bedeutung
Hier können Sie den Kontrast wählen.
HOCH erhöht den Kontrast
NORMAL normaler Kontrast
NIEDRIG verringert den Kontrast
Hier können Sie für einige Betriebsarten den Digitalzoom wählen.
INTELLIGENTER
ZOOM
Vergrößert das Bild digital und optimiert die Bildqualität
STANDARD-
ZOOM
Vergrößert den Bildausschnitt bis zum 5-fachen, führt aber zu einer Verschlechterung der Bildqualität.
AUS
Nur den optischen Zoom verwenden.
Hier können Sie den Aufdruck von Datum und
Zeit auf den Bildern wählen.
DATUM
DATUM/ZEIT
Es wird nur das Datum mit abgespeichert.
Datum und Uhrzeit werden mit dem Bild abgespeichert.
AUS
Es erfolgt keine Datumsspeicherung.
Nach der Aufnahme wird das gemachte Foto für wenige Sekunden angezeigt. Diese Funktion können Sie ein- oder ausschalten.
Das Einstellungsmenü
Einstellung
SOUNDS
STROM-
SPAREN
Symbol Bedeutung
STARTTON
Hier können Sie einen von 3 Tönen als Startton auswählen oder den Startton ausschalten.
AUSLÖSER
Hier können Sie den Ton beim
Auslösen einstellen
SIGN.LAUTST.
Lautstärke für Töne einstellen
Um Akkuladung zu sparen, schaltet sich die Kamera automatisch nach der gewählten Zeit aus. Wählen Sie: 1 MIN.
, 3 MIN.
oder 5 MIN.
Die Stromsparfunktion ist nicht aktiv:
• während der Aufnahme von Audio- und Videoclips;
• während der Wiedergabe von Bildern, Videoclips oder Audioaufnahmen;
• während die Kamera über den USB-Anschluss mit einem anderen Gerät verbunden ist.
63
DE
FR
IT
Einstellung
LCD-AB-
DUNKE-
LUNG
DATUM /
ZEIT
SPRACHE
DATEINR.
TV-AUSGA-
BE
LCD-HEL-
LIGKEIT
Symbol Bedeutung
Wenn Sie diese Funktion auf AN stellen, wird das
Display bei Nichtgebrauch nach kurzer Zeit abgedunkelt.
Hier können Sie das Datum, die Uhrzeit einstellen und das Anzeigeformat des Datums wählen. (siehe Seite 26)
Hier können Sie die Sprache des Menüs wählen.
(siehe Seite 26)
Dateinummerierung
Hier können Sie die Nummerierung der Dateien einstellen.
SERIE
Die Dateien werden von 0001 an durchnummeriert.
ZURÜCKS.
Setzt die Nummerierung auf
0001 zurück. Diese Funktion ist z. B. nach einem Wechsel der
Speicherkarte sinnvoll.
Mit dem mitgelieferten AV-Kabel können Sie die
Bilder auf Ihren Fernseher übertragen. Wählen Sie das TV-System Ihrer Region.
NTSC
PAL
Für Amerika, Japan, Taiwan u. a.
Für Europa, Australien u. a.
Hier können Sie die Helligkeit des Displays einstellen.
AUTOM.
Automatische Anpassung der
LCD-Helligkeit
HELL
NORMAL
Display ist aufgehellt
Standard Helligkeit
64
Einstellung
SPEICHER-
HILFS-
MITTEL
ALLES ZU-
RÜCKSET-
ZEN
Symbol Bedeutung
Hier können Sie die Daten auf dem internen Speicher organisieren.
FORMATIEREN
Formatiert die Speicherkarte oder den internen Speicher. Dabei werden alle Aufnahmen gelöscht.
HINWEIS!
Wenn Sie den Speicher formatieren, werden alle darin gespeicherten Daten gelöscht.
Stellen Sie sicher, dass sich keine wichtigen Daten im
Speicher oder auf der SD Karte befinden.
KOPIEREN
AUF KARTE
Kopiert Aufnahmen vom internen Speicher auf die Speicherkarte.
Wählen Sie mit oder „ JA “ und drücken Sie die Taste S E T , wenn Sie die gewählte Funktion ausführen möchten.
Hier können Sie alle individuellen Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurücksetzen. Bestätigen Sie in diesem Fall die Abfrage mit „ JA “.
Folgende Einstellungen werden nicht zurückgesetzt:
• Datum und Zeit
• Sprache
• TV-System
DE
FR
IT
65
Das Wiedergabemenü
Wenn Sie das Wiedergabemenü öffnen möchten, wechseln Sie zuerst in den Wiedergabemodus, schieben Sie hierzu den Modusschalter in die Position .
Einstellung
DIASHOW
LÖSCHEN
SCHÜTZEN
Symbol Bedeutung
Sie können die Bildaufnahmen (nur Fotos) als Diashow ablaufen lassen. (siehe Seite 88)
Mit dieser Funktion können Sie nicht mehr benötigte Dateien auf dem internen Speicher oder der
Speicherkarte löschen (siehe Seite 58).
Sie haben folgende Möglichkeiten:
EINZELN Eine Aufnahme löschen
STIMME
Sprachaufnahme eines Bildes löschen (falls vorhanden)
MULTI
Mehrere Aufnahmen löschen, die Sie in der Miniaturansicht auswählen.
Alle Aufnahmen löschen ALLE LÖSCHEN
Mit dieser Funktion schützen Sie Aufnahmen vor versehentlichem Löschen.
Sie haben folgende Möglichkeiten:
EINZELN Eine Aufnahme schützen
MULTI
Mehrere Aufnahmen schützen, die Sie in der Miniaturansicht auswählen.
ALLE SCHÜTZEN Alle Aufnahmen schützen
ALLE ENTSPERREN
Den Schutz für alle Aufnahmen aufheben.
66
Einstellung
ROTE-AU-
GEN-KOR-
REKTUR
SPRACH-
NOTIZ
FARBMO-
DUS
Symbol Bedeutung
Bildaufnahmen, die nicht mit Vorblitz aufgenommen wurden, können Sie hier korrigieren (siehe
Seite 39).
Die korrigierte Datei können Sie unter einem neuen Namen speichern oder die Originaldatei überschreiben.
Sie können zu jedem aufgenommenen Foto eine
Sprachnotiz speichern (siehe Seite 92).
Starten Sie die Aufnahme der Sprachnotiz, indem
Sie die Taste S E T drücken.
Die maximale Dauer der Sprachnotiz beträgt 30
Sekunden. Die Restlaufzeit wird auf dem Display angezeigt.
Existiert bereits eine Sprachnotiz zu dem gewählten Foto, wird diese überschrieben.
Sie können mit vorhandenen Bildaufnahmen nachträgliche Farbeffekte erzeugen (siehe Seite 93).
DE
FR
IT
67
Einstellung
ZUSCHNEI-
DEN
Symbol Bedeutung
Mit dieser Funktion können Sie einen Bildausschnitt wählen und das Bild auf diese Größe zuschneiden. Das neue Bild enthält nur den im Bildausschnitt sichtbaren Bereich.
HINWEIS!
Die Funktion Zuschneiden kann bei Aufnahmen mit der Auflösung VGA nicht angewandt werden.
Sie haben folgende Möglichkeiten, das Bild zu speichern:
SPEICHERN
UNTER
ÜBERSCHREIBEN
ABBRECHEN
Sie speichern das Bild unter einem neuen Namen ab.
Die Originaldatei bleibt erhalten.
Die Originaldatei wird überschrieben.
Schließt die Funktion und die Änderungen werden verworfen.
68
Einstellung Symbol Bedeutung
Sie können die Auflösung von Fotos heruntersetzen und dadurch die Datei verkleinern.
HINWEIS!
Die Auflösung von Fotos in VGA kann nicht verändert werden.
GRÖSSE
ÄNDERN
STARTBILD
Sie haben folgende Möglichkeiten, das Bild zu speichern:
SPEICHERN UN-
TER
Sie speichern das Bild unter einem neuen Namen ab.
Die Originaldatei bleibt erhalten.
ÜBERSCHREIBEN
ABBRECHEN
Die Originaldatei wird überschrieben.
Schließt die Funktion und die Änderungen werden verworfen.
Sie können ein Startbild wählen, das nach Einschalten der Kamera auf dem Bildschirm erscheint.
Sie können wählen zwischen:
SYSTEM
Das Standardsystembild wird angezeigt.
MEIN BILD
AUS
Das gewählte Foto wird angezeigt.
Wählen Sie mit oder den Eintrag Mein Bild.
Wählen Sie mit oder das Foto aus und drücken
Sie S E T zur Bestätigung.
Es wird kein Foto angezeigt.
DE
FR
IT
69
Einstellung
DPOF
RAD.
WEICH-
ZEICHNER
Symbol Bedeutung
DPOF steht für „Digital Print Order Format“.
Wenn Sie die Bilder von einem Fotostudio oder einem DPOF-kompatiblen Drucker ausgeben lassen wollen, können Sie hier Druckeinstellungen für Bilder festlegen. Mit einem DPOF-kompatiblen Drucker können Sie die Bilder direkt ausdrucken, ohne sie vorher auf den Computer zu übertragen.
Sie können alle Fotos, ein einzelnes Foto ausdrucken, oder die DPOF-Einstellungen zurücksetzen.
Verbinden Sie die Kamera über ein USB-Kabel mit dem Drucker.
Bestätigen Sie nun die Verbindung.
Mit den Tasten oder stellen Sie die Anzahl der Ausdrucke für jedes Foto ein.
Mit der Taste
Fn
schalten Sie den Datumstempel ein oder aus.
HINWEIS!
Sie können beim DPOF bis zu 99 Kopien festlegen. Wenn Sie 0 Kopien einstellen, deaktiviert sich die DPOF-Einstellung dieses Bildes automatisch.
Der radiale Weichzeichner ist ein Effekt, der um die
Bildmitte unscharf zeichnet.
Mit den Tasten oder wählen Sie die
Weichzeichnerstufe. Wählen Sie eine zwischen den Stufen HOCH , NORMAL und NIEDRIG .
Mit der Option ABBRECHEN verlassen Sie die
Funktion.
Drücken Sie S E T um das Bild abzuspeichern.
70
Verwendung des Aufnahmemodus
Die Kamera bietet Ihnen 32 Modi, um Aufnahmen mit den am besten geeigneten Einstellungen zu machen.
Drücken Sie die Taste M E N U , um das Auswahlmenü aufzurufen.
Wechseln Sie mit der Taste in zum Menüpunkt Aufnahmemodus.
Öffnen Sie das Auswahlmenü mit der Taste S E T .
Wählen Sie mit den Tasten den gewünschten Aufnahmemodus.
Drücken Sie die Taste S E T , um die Auswahl zu bestätigen.
Nachdem Sie Ihre Auswahl getroffen haben, wird der ausgewählte Modus (mit Ausnahme des Sprachaufnahmemodus) bei „Favoriten“ im Funktionsmenü eingefügt (siehe Seite 45).
DE
FR
IT
71
Aufnahmemodus
Für bestimmte Aufnahmesituationen oder Motive können Sie voreingestellte Aufnahmemodi verwenden. Sie ersparen sich dadurch die manuelle Einstellung.
Nachdem Sie Ihre Auswahl getroffen haben, wird der ausgewählte Modus (mit Ausnahme des Sprachaufnahmemodus) bei „Mein
Modus“ im Funktionsmenü an vorderster Stelle hinzugefügt.
Folgende Funktionen stehen Ihnen zur Verfügung:
Symbol
AUTO
P
Einstellung
Automatik
PROGRAMM
Bedeutung
Für ungeübte Fotografen.
Alle Einstellungen werden von der Kamera automatisch festgelegt.
Die Kamera stellt automatisch passende Aufnahmeeinstellungen ein, z. B. Belichtungszeit und Blendenwerte.
ANGEPASSTE
SZENE
Die Kamera analysiert die Aufnahmebedingungen und schaltet automatisch den passenden Szenemodus um (siehe Seite 77).
Bei den folgenden speziellen Aufnahmearten sind bestimmte Einstellungen (z. B. Blitz, Makro) nicht veränderbar, weil sie für die
Aufnahmeart voreingestellt sind.
PORTRÄT
Stellt den Hintergrund unschärfer und fokussiert auf das
Zentrum.
LANDSCHAFT
SONNENUNTER-
GANG
Geeignet für weite Landschaftsausschnitte.
Verstärkt den roten Farbton zur Aufnahme von Sonnenuntergängen.
72
Symbol Einstellung
GEGENLICHT
KINDER
NACHTSZENE
FEUERWERK
SCHNEE
SPORT
PARTY
KERZENLICHT
NACHT-PORTÄT
HAUTTÖNE,
WEICH
FLIESSENDES
WASSER
Bedeutung
Passt die Einstellung „Messung“ an das Gegenlicht an.
Geeignet für die Aufnahme von Personen in Bewegung.
Optimiert die Einstellungen für die Aufnahme von Nachtszenen
Reduziert die Verschlussgeschwindigkeit, um das Feuerwerk aufzunehmen.
Geeignet für Strand- und
Schneeaufnahmen.
Geeignet, um Bilder mit schnellen Bewegungen aufzunehmen.
Geeignet für Innenaufnahmen und Partys.
Erzeugt Aufnahmen in warmem Licht.
Geeignet für Porträtaufnahmen mit dunklem Hintergrund.
Erzeugt Bilder mit weichen
Übergängen und sanften Farben.
Erzeugt einen sanften Effekt bei schnellen Bewegungen.
LEBENSMITTEL Erhöht die Farbsättigung.
DE
FR
IT
73
74
Symbol Einstellung
GEBÄUDE
TEXT
LAUB
AUKTION
LÄCHELN EIN-
FANGEN
BLINZELERKEN-
NUNG
VORLAGEN-
GESTALTUNG
Bedeutung
Hebt die Umrandung (Kontur) des fotografierten Gegenstands stärker hervor.
Verstärkt den Schwarz-Weiß-
Kontrast
Diese Funktion verstärkt die
Farbsättigung von grünen
Farbtönen.
Optimiert die Bilder zur Wiedergabe in Internetplattformen (Auktionen), z. B. Auflösung in VGA. Es sind 4 verschiedene Muster wählbar.
Nutzt die Gesichtserkennung, um ein lächelndes Gesicht automatisch einzufangen.
Die Kamera erkennt, ob die
Augen Ihres Motives bei der
Aufnahme geschlossen waren und lässt Ihnen die Wahl, ob das Bild gespeichert werden soll.
Die Vorlage-Gestaltung hilft
Ihnen dabei, einen vorher bestimmten Bildhintergrund zu erhalten, wenn Sie die Kamera zur Erstellung des finalen Fotos z. B. einer anderen Person
übergeben.
Symbol
A
S
Einstellung
ROMANTIK-
PORTRÄT
SELBSTPORTRÄT
HDR
BLENDENEIN-
STELLUNG
VERSCHLUSS-
EINSTELLUNG
Bedeutung
Diese Funktion nutzt die Gesichtserkennung zur automatischen Erfassung von Gesichtern, um auf diese Weise ohne
Unterstützung dritter Portraitbilder anzufertigen.
Wird mehr als ein Gesicht erkannt, wird automatisch der
Auto Focus aktiviert. Die Kamera beginnt mit dem Countdown und nimmt das Foto nach Ablauf von zwei Sekunden auf.
Diese Funktion stellt den
Zoom auf Weitwinkel. Wenn ein Gesicht erkannt wird, wird der AF automatisch aktiviert und ein Signalton ertönt. Die
Kamera startet einen 2 Sekunden Countdown und nimmt das Bild auf.
Diese Funktion steigert den
Dynamikumfang eines Bildes durch erhöhte Helligkeits- und
Kontrastwerte.
Mit dieser Funktion können
Sie den Blendenwert festlegen
(siehe Seite 78).
Mit dieser Funktion können Sie die Verschlussgeschwindigkeit festlegen (siehe Seite 79).
DE
FR
IT
75
76
Symbol
M
Einstellung
MANUELLE BE-
LICHTUNG
SPRACHAUF-
NAHME
Bedeutung
Mit dieser Funktion können Sie die Verschlussgeschwindigkeit und den Blendenwert einstellen (siehe Seite 80).
Audioclip aufnehmen.
Verwendung des Modus angepasste Szene
Diese Funktion ist, besonders für Anfänger, hilfreich. Sie erhalten ansehnliche Ergebnisse ohne grundlegende Kenntnisse über Fotografie und Fototechnik zu besitzen.
Wenn Sie die Kamera auf diesen Modus einstellen, erkennt sie automatisch 11 verschiedene Aufnahmearten und wählt aus diesen die optimale Aufnahmeart aus.
Die Kamera erkennt automatisch die Aufnahmearten Porträt, Landschaft, Sonnenuntergang, Makro, Schnee, Gegenlicht, Gegenlicht-
Porträt, Nachtszene, Nachtaufnahme, Text und Laub.
Wählen Sie im Menü AUF-
NAHMEMODUS die Option ANGEPASSTE SZE-
NE . Im Display erscheint in der linken oberen Ecke das Symbol für den Modus angepasste Szene .
Fokussieren Sie die Kamera zur Aufnahme des gewählten Motiv indem Sie den Auslöser halb herunterdrücken.
Die Kamera analysiert das
Motiv und wählt die geeignetste Aufnahmeart aus. Im Display erscheint in der linken oberen Ecke das Symbol für den erkannten Modus.
Drücken Sie den Auslöser komplett herunter, um die
Aufnahme zu tätigen.
DE
FR
IT
77
Verwendung des Modus Blendeneinstellung
Dieser Modus ermöglicht es, die Blendenwerte manuell zu steuern, die passende Verschlusszeiten werden von der Kamera automatisch berechnet.
Die Blendeneinstellung beeinflusst die Schärfentiefe eines Bildes, bei Auswahl einer hohen Blende (= möglichst kleine Blendenzahl) ist nur ein Objekt fokussiert und der Hintergrund wirkt verschwommen.
Wählen Sie eine kleine Blende für ein Bild in dem alle Objekte fokussiert sein sollen.
Wählen Sie im Menü AUF-
NAHMEMODUS die
Option BLENDENEIN-
STELLUNG . Im Display erscheint in der linken oberen Ecke das Symbol für den Modus Blendeneinstellung A .
Drücken Sie die Taste S E T , um den Einstellungsmodus aufzurufen.
Wählen Sie mit den Tasten den gewünschten Blendenwert.
Drücken Sie den Auslöser komplett herunter, um die Aufnahme zu tätigen.
78
Verwendung des Modus Verschlusseinstellung
Dieser Modus eignet sich zur Aufnahme von sich bewegenden Motiven.
Eine schnelle Verschlussgeschwindigkeit lässt eine Bewegung einfrieren (z. B. rennende Kinder) wohingegen eine langsamere Verschlussgeschwindigkeit eine Bewegung erzeugt (z. B. fließendes
Wasser).
Wählen Sie im Menü AUF-
NAHMEMODUS die Option VERSCHLUSSEIN-
STELLUNG . Im Display erscheint in der linken oberen Ecke das Symbol für den Modus Blendeneinstellung S .
Drücken Sie die Taste S E T , um den Einstellungsmodus aufzurufen.
Wählen Sie mit den Tasten den gewünschten Verschlusswert.
Drücken Sie den Auslöser komplett herunter, um die Aufnahme zu tätigen.
DE
FR
IT
79
Verwendung des Modus manuelle Belichtung
Dieser Modus ermöglicht es, die Blendenwerte und/oder Verschlusseinstellungen manuell zu steuern.
Wählen Sie im Menü AUFNAHMEMODUS die Option MA-
NUELLE BELICHTUNG . Im Display erscheint in der linken oberen Ecke das Symbol für den Modus manuelle Belichtung M .
Drücken Sie die Taste S E T , um den Einstellungsmodus aufzurufen.
Wählen Sie mit den Tasten den gewünschten
Verschlusswert.
Wählen Sie mit den Tasten den gewünschten
Blendenwert.
Drücken Sie die Taste
S E T , um zwischen den beiden Einstellungsoptionen zu wechseln.
Drücken Sie den Auslöser komplett herunter, um die Aufnahme zu tätigen.
80
Verwendung verschiedener Aufnahmemodi
DE
FR
Verwendung des Kinder-Modus
Kinder sind besonders schwierig zu fotografieren, da sie fast immer in Bewegung sind und so eine Herausforderung darstellen. Nutzen
Sie für Kinderbilder den Kinder-Modus.
Dieser Modus verwendet eine schnellere Verschlusszeit und fokussiert immer das sich bewegende Motiv.
Wählen Sie im Aufnahmemodus die Option aus.
Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste S E T.
Fokussieren Sie die Kamera auf das Motiv und drücken
Sie den Auslöser.
IT
Verwendung des Sport-Modus
Sportliche Bewegungen lassen sich oft nur mit einer hohen Verschlusszeit auf einem Foto einfangen, hierzu eignet sich der Sport-
Modus besonders gut. In diesem Modus schießt die Kamera ein
Foto mit einer extrem hohen Verschlusszeit.
Wählen Sie im Aufnahmemodus die Option aus.
Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste S E T .
Fokussieren Sie die Kamera auf das Motiv und drücken Sie den
Auslöser.
81
Verwenden des Party-Modus
Wenn Sie Fotos von Gruppen machen möchten, dann eignet sich hierzu der Party-Modus.
Wählen Sie im Aufnahmemodus die Option aus.
Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste S E T .
Fokussieren Sie die Kamera auf das Motiv und drücken Sie den
Auslöser.
Amüsieren Sie sich auf Ihrer Party.
Verwenden des Modus weicher Hautton
Wenn Sie diesen Modus einsetzen, erkennt die Kamera hautfarbene Bereiche eines Motiv, z. B. das Gesicht und bearbeitet das Bild, so dass die Haut weicher erscheint.
Wählen Sie im Aufnahmemodus die Option aus.
Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste S E T .
Fokussieren Sie die Kamera auf das Motiv und drücken Sie den
Auslöser.
Verwenden des Lebensmittel-Modus
Bilder von Nahrungsmitteln lassen sich mit Hilfe dieses Modus einfach und schnell erstellen. Dieser Modus verwendet den Makrofokus und passt das Blitzlicht für die Nahaufnahme entsprechend an.
Wählen Sie im Aufnahmemodus die Option aus.
Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste S E T .
Fokussieren Sie die Kamera auf das Motiv und drücken Sie den
Auslöser.
82
Verwenden des Laub-Modus
Wenn Sie Fotos von Gärten oder in einem Wald machen möchten, hilft Ihnen dieser Modus das Ergebniss noch eindrucksvoller zu gestalten. Der Modus verstärkt die Grün- und Blautöne des Bildes und schafft somit ein Bild mit kräftigen Farben.
Wählen Sie im Aufnahmemodus die Option aus.
Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste S E T .
Fokussieren Sie die Kamera auf das Motiv und drücken Sie den
Auslöser.
Verwenden des Modus Auktion
Im „Auktion“-Modus können Sie ein Bild oder eine Bildserie in
Web-Qualität für die Verwendung in Internet-Auktionen aufnehmen. Dieser Modus ermöglicht es Ihnen, ein bis vier Bilder aus verschiedenen Blickwinkel zu fotografieren und mit Hilfe vordefinierter Vorlagen entsprechend zu kombinieren.
DE
FR
IT
HINWEIS!
Die Einzelbilder und das Gesamtbild werden nur mit niedriger Qualität und in der VGA-Auflösung aufgenommen, damit sind die Bilder zur Verwendung im
Web optimiert.
Wählen Sie im Aufnahmemodus die Option aus.
Wählen Sie mit den Tasten oder eine Bildaufteilung aus.
Wenn Sie bereits ein Bild im Auktions-Modus aufgenommen haben, rufen Sie die Auswahl der Bildaufteilung mit der Taste
S E T auf.
Es stehen Ihnen folgende Aufteilungen zur Verfügung:
83
Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste S E T .
Wählen Sie nun das pasende Motiv und drücken
Sie den Auslöser, um ein
Bild aufzunehmen.
Wenn Sie die Einstellung für
2, 3 oder 4 Bilder gewählt haben, können Sie nun weitere Bilder aufnehmen, die dann in einem Gesamtbild zusammengefasst werden.
Drücken Sie die Taste S E T , um das nächste Bild aufzunehmen.
Drücken Sie die Taste M , um das vorherige Bild noch einmal aufzunehmen.
Wenn Sie alle Bilder des
Gesamtbildes aufgenommen haben, drücken Sie die Taste S E T , um das
Bild zu speichern oder drücken Sie die Taste M , um die Bildserie noch einmal aufzunehmen.
Die Kamera legt nun dieses Gesamtbild im Speicher ab.
84
Verwenden des Modus Lächeln einfangen
Der Modus Lächeln einfangen nimmt automatisch Fotos auf, sobald er ein Lächeln erkennt. Dies kann besonders bei Aufnahmen mit Kinder sehr hilfreich sein.
Wählen Sie im Aufnahmemodus die Option aus.
Fokussieren Sie die Kamera auf das Motiv.
Sobald ein Lächeln erkannt wurde, beginnt die
Kamera mit der Aufnahme des Fotos.
DE
FR
IT
Verwenden des
Modus Blinzelerkennung
Wenn Sie Bilder mit diesem Modus aufnehmen, analysiert die Kamera das aufgenommene Motiv und im Falle das ein Blinzeln erkannt wurde, können Sie das Bild verwerfen und sofort ein neues
Foto aufnehmen.
Wählen Sie im Aufnahmemodus die Option aus.
Fokussieren Sie die Kamera auf das Motiv und drücken
Sie den Auslöser zur Hälfte runter.
Die Kamera stellt den Fokus entsprechend ein.
85
Drücken Sie nun den Auslöser komplett herunter, um die Aufnahme zu speichern.
Die Kamera analysiert die Aufnahme
Sobald ein Lächeln erkannt wurde, beginnt die Kamera mit der
Aufnahme des Fotos.
Verwenden des Gestaltungsmodus
Die Vorlage-Gestaltung hilft Ihnen dabei, einen vorher bestimmten
Bildhintergrund zu erhalten, wenn Sie die Kamera zur Erstellung des finalen Fotos z. B. einer anderen Person übergeben.
Wählen Sie im Aufnahmemodus die Option aus.
Wählen Sie nun das Hintergrundmotiv, so wie Sie es sich idealerweise vorstellen. Drücken Sie dann auf den Auslöser (ganz herunterdrücken).
Die Kamera speichert diese Bild im internen Speicher. Im Display erscheint ein halbtransparenter Bildstreifen des Hintergrundes.
Drücken Sie auf die Taste M , um das halbtransparente Bild zu verwerfen.
86
Wenn Sie nun z. B. eine andere Person bitten, eine
Aufnahme von Ihnen vor dem Hintergrund zu machen, kann diese das Bild mit Hilfe des Bildstreifens so ausrichten, dass genau der Bildausschnitt aufgenommen wird, den Sie zuvor eingestellt haben.
Drücken Sie erneut den Auslöser. Die Kamera speichert das
Bild, das im letzten Schritt aufgenommen wurde. Das Bild im internen Speicher wird gelöscht.
Verwenden der Sprachaufnahme
DE
FR
IT
Wählen Sie im Aufnahmemodus die Option aus.
Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste S E T.
Drücken Sie den Auslöser, um die Sprachaufnahme zu starten.
Drücken Sie den Auslöser erneut, um die Sprachaufnahme zu stoppen.
87
Wiedergabefunktionen
Bilder in einer Diashow zeigen
Sie können die Fotos im Speicher der Kamera als Diashow ablaufen lassen.
Wählen Sie im Wiedergabemenü den Eintrag DIASHOW . Das
Menü DIASHOW öffnet sich.
Folgende Einstellungen stehen zur Verfügung:
• START : Wählen Sie diese Option, um die Diashow zu starten.
• ABBRECHEN : Wählen Sie diese Option, um das Menü zu verlassen.
• INTERVALL : Legen Sie mit dieser Option die Dauer der Bildanzeige fest ( 1, 3, 5 oder 10 Sekunden).
• ÜBERGANG : Wählen Sie hier einen Übergangseffekt zwischen den einzelnen Bildern aus ( SHUFFLE, VON LINKS, DIAGO-
NAL oder VERSETZT ).
• WIEDERHOLEN : Wählen Sie, ob die Bildfolge ständig wiederholt werden soll ( ), oder nach dem letzten Bild enden soll (
).
Wenn alle Einstellungen gesetzt sind, wählen Sie den Eintrag
START und drücken Sie die Taste S E T , um die Diashow zu starten.
Während der Wiedergabe können Sie mit S E T die Wiedergabe anhalten und wieder fortsetzen.
88
Die Funktionen Schützen / Entsperren oder Löschen
HINWEIS!
Wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist, können Sie nur die auf der Speicherkarte vorhandenen Dateien löschen.
Wenn die Speicherkarte schreibgeschützt ist, können Sie die auf der Speicherkarte vorhandenen Dateien nicht löschen. (Es erscheint die Meldung „Karte geschützt“.)
Eine gelöschte Datei kann nicht wiederhergestellt werden. Gehen Sie daher beim Löschen von Dateien vorsichtig vor.
Einzelne Dateien
Wählen Sie im Untermenü „ LÖSCHEN “ oder „ SCHÜTZEN “ den Eintrag „ EINZELN “ aus; die Bilder werden auf dem Display einzeln angezeigt.
Wählen Sie mit den Tasten oder ein Bild aus.
Wählen Sie „ SCHÜTZEN “ / „ ENTSPERREN “ oder „ LÖ-
SCHEN “, sobald die gewünschte Datei auf dem Bildschirm angezeigt wird.
Durch Drücken der S E T -Taste schützen / entsperren bzw. löschen Sie die Datei.
Wählen Sie „ ABBRECHEN “ und bestätigen Sie mit der S E T -
Taste, um in den Wiedergabemodus zurückzukehren.
Mehrere Dateien
Wählen Sie im Untermenü „ LÖSCHEN “ oder „ SCHÜTZEN “ den Eintrag „ MULTI “; die Bilder werden in Miniaturansicht auf dem Display angezeigt.
Wählen Sie mit den Tasten oder ein Bild aus.
DE
FR
IT
89
Drücken Sie die S E T -Taste, sobald die gewünschte Datei hervorgehoben ist. Dadurch markieren Sie die Datei oder heben die Markierung auf.
Wiederholen Sie den vorherigen Schritt, bis alle Bilder, die Sie schützen oder löschen möchten, markiert sind.
Drücken Sie die M -Taste. Eine Bestätigungsauswahl erscheint.
Wählen Sie JA und drücken Sie die Taste S E T , um die Dateien zu schützen oder zu löschen. Die Kamera kehrt in den Wiedergabemodus zurück.
Wählen Sie „ ABBRECHEN “ und bestätigen Sie mit der S E T -
Taste, um in den Wiedergabemodus zurückzukehren.
Alle Dateien
Wählen Sie im Untermenü „ LÖSCHEN “ oder
„ SCHÜTZEN “;den Eintrag „ ALLE SCHÜTZEN?/ALLE ENT-
SPERREN “ oder „ ALLE LÖSCHEN “ aus. Eine Bestätigungsmeldung erscheint.
Wählen Sie JA . Durch Drücken der Taste S E T schützen, entsperren oder löschen Sie alle Dateien.
Wählen Sie „ ABBRECHEN “ und bestätigen Sie mit der S E T -
Taste, um in den Wiedergabemodus zurückzukehren.
HINWEIS!
Wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist, können Sie nur die auf der Speicherkarte vorhandenen Dateien löschen.
Wenn die Speicherkarte schreibgeschützt ist, können Sie die auf der Speicherkarte vorhandenen Dateien nicht löschen. (Es erscheint die Meldung „Karte geschützt“.)
Eine gelöschte Datei kann nicht wiederhergestellt werden. Gehen Sie daher beim Löschen von Dateien vorsichtig vor.
90
Rote Augen korrigieren
Diese Funktion dient der Reduzierung des Rote-Augen-Effekts auf
Fotos. Diese Funktion ist nur bei Fotos verfügbar. Die Rote-Augen-
Korrektur kann bei einem Bild mehrmals angewendet werden; allerdings verschlechtert sich dadurch eventuell auch stufenweise die
Bildqualität.
So aktivieren Sie die Rote-Augen-Korrektur:
Wählen Sie im Wiedergabemodus das Bild aus.
Öffnen Sie im Wiedergabemenü das Untermenü „ ROTE-AU-
GEN-KORREKTUR “.
Auf dem Display erscheinen die Bildvorschau und das Rote-Augen-
Menü.
Wählen Sie den Eintrag START und drücken Sie zum Starten der Korrektur die Taste S E T .
Nach Beendigung der Funktion erscheint eine Menüauswahl.
− ÜBERSCHREIBEN : Die neue Datei wird gespeichert, indem sie die alte überschreibt.
− SPEICHERN UNTER : Die neue Datei wird als eine neue Datei gespeichert.
− ABBRECHEN : Die Funktion wird abgebrochen.
Drücken Sie zum Speichern oder Abbrechen der Änderungen die Taste S E T .
DE
FR
IT
91
Sprachnotiz aufnehmen
Wählen Sie im Wiedergabemodus das gewünschte Foto aus.
HINWEIS!
Wenn das Foto bereits eine Sprachnotiz enthält, erscheint das Sprachnotizsymbol .
Öffnen Sie das Wiedergabemenü mit der Taste M und wählen
Sie die Option SPRACHNOTIZ aus.
Auf dem Display erscheinen die Bildvorschau und ein Auswahlmenü.
Wählen Sie START und drücken Sie die Taste S E T , um die Aufnahme zu starten. Das Mikrofon befindet sich unterhalb der
Linse.
Die Aufnahme wird automatisch nach 30 Sekunden beendet.
Wenn Sie die Aufnahme vorher beenden möchten, wählen Sie
STOP und drücken Sie erneut die Taste S E T .
HINWEIS!
Sie können Sprachnotizen nur Fotos zufügen, nicht
Videoclips. Geschützten Bildern können Sie keine
Sprachnotizen hinzufügen.
92
Farbmodus
Folgende Effekte stehen zur Verfügung:
Symbol Einstellung Bedeutung
NORMAL Es wird kein Fotoeffekt hinzugefügt.
SEPIA
SW
NEGATIV
Das Bild wird in nostalgischen Brauntönen dargestellt.
Das Bild wird schwarz-weiß dargestellt.
Das Bild wird in umgekehrten Tonwerten dargestellt.
MOSAIK Das Bild wird als Mosaik dargestellt.
DE
FR
IT
ROT Das Bild bekommt einen Rot-Ton.
GRÜN
BLAU
Das Bild bekommt einen Grün-Ton.
Das Bild bekommt einen Blau-Ton.
Wählen Sie im Wiedergabemodus das gewünschte Foto aus.
Öffnen Sie das Wiedergabemenü mit der Taste Menu und wählen Sie die Option FARBMODUS aus; das Menü öffnet sich.
Wählen Sie mit den Tasten oder den gewünschten Effekt aus.
Der jeweilige Effekt wird auf die Bildvorschau angewendet und entsprechend angezeigt.
Drücken Sie zum Speichern der neuen Datei die Taste S E T . Es wird eine neue Bilddatei erstellt.
93
Foto zuschneiden
1 Vergrößertes Bild
2 Orientierungspfeile
3 Zugeschnittene Dateigröße
4 Bildausschnitt
5 Gesamter Bildbereich
Wählen Sie im Wiedergabemodus das gewünschte Foto.
Öffnen Sie das Wiedergabemenü mit der Taste Menu und wählen Sie die Option ZUSCHNEIDEN . Auf dem Display erscheint das Bearbeitungsfenster.
Drücken Sie die Zoomtaste in Richtung T , um das Bild zu vergrößern oder in Richtung W , um das Bild zu verkleinern. Die
Position des Bildausschnitts können Sie im grauen Rechteck links erkennen.
Während der Vergrößerung können Sie die Tasten , , oder benutzen, um den Bildausschnitt zu verändern.
94
Wenn Sie den gewünschten Ausschnitt eingestellt haben, bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste S E T. Es erscheint eine
Menüauswahl. Wählen Sie zwischen:
− ÜBERSCHREIBEN : Die neue Datei wird gespeichert, indem sie die alte überschreibt.
− SPEICHERN UNTER : Die neue Datei wird unter anderem
Namen gespeichert, ohne die alte Datei zu ersetzen.
− ABBRECHEN : Die Funktion wird abgebrochen.
Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste S E T .
DE
FR
IT
Größe ändern
Wählen Sie im Wiedergabemodus das gewünschte Foto.
Öffnen Sie das Wiedergabemenü mit der Taste Menu und wählen Sie die Option GRÖSSE ÄNDERN . Auf dem Display erscheint das Auswahlmenü.
Wählen Sie eine der folgenden Auflösungen 8 M , 5 M , 3 M oder VGA und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste S E T .
95
HINWEIS!
Die verfügbaren Auflösungen können je nach Originalgröße des Bildes variieren. Einstellungen, die nicht verfügbar sind, werden grau dargestellt.
Nach Beendigung der Funktion erscheint eine Menüauswahl.
Wählen Sie zwischen:
− ÜBERSCHREIBEN : Die neue Datei wird gespeichert, indem sie die alte überschreibt.
− SPEICHERN UNTER : Die neue Datei wird unter anderem
Namen gespeichert, ohne die alte Datei zu ersetzen.
− ABBRECHEN : Die Funktion wird abgebrochen.
Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste S E T .
96
Anschluss an TV und PC
DE
Aufnahmen auf einem Fernsehgerät anzeigen
Sie können die Aufnahmen der Kamera auf einem Fernsehgerät wiedergeben.
Schalten Sie Kamera und
Fernsehgerät aus.
Verbinden Sie das mitgelieferte TV-Kabel mit dem USB-Anschluss der Kamera und dem
Videoeingang (gelb) und Audioeingang (weiß) des Fernsehgeräts.
Schalten Sie Kamera und
Fernsehgerät ein.
Schalten Sie die Kamera in den Wiedergabemodus und starten Sie die gewünschte
Wiedergabe.
Falls das Fernsehgerät das Kamerabild nicht von selbst erkennt, schalten Sie am Fernsehgerät den Videoeingang ein (in der Regel mit der Taste AV ).
Eventuell müssen Sie im Kamera-Menü „ EINSTELLUNGEN “, im Untermenü „ TV-AUSGABE “, zwischen PAL und NTSC wählen.
FR
IT
97
Aufnahmen auf einem Fotodrucker ausdrucken
Sie können Ihre Aufnahmen über PictBridge direkt auf einem Pict-
Bridge-kompatiblen Fotodrucker ausdrucken.
Verbinden Sie Drucker und Kamera mit dem mitgelieferten
USB-Kabel.
Schalten Sie die Kamera und den Fotodrucker ein.
Die Kamera erkennt, dass ein USB Gerät angeschlossen wurde.
Wählen Sie im USB-Modus die Option „ DRUCKER “ auswählen und bestätigen Sie mit S E T .
HINWEIS!
Die im Folgenden beschriebenen Funktionen müssen vom PICT-Bridge kompatiblen Drucker unterstützt werden, damit diese angewendet werden können.
98
Nachdem die Verbindung zwischen Drucker und Kamera hergestellt wurde, erscheint das Auswahlmenü des Druckmodus.
DE
FR
IT
Der Druckmodus enthält drei Auswahloptionen:
• Auswahl drucken: Sie können aus allen gespeicherten Bildern jene auswählen, die gedruckt werden sollen.
• Alles Drucken: Alle gespeicherten Bilder werden gedruckt.
• Druckindex: Druckt alle Bilder als Miniaturübersicht.
Einstellen der Option „Auswahl drucken“
Wählen Sie mit den Richtungstasten oder das gewünschte Bild aus.
Legen Sie die Anzahl der Druckexemplare mit den Tasten oder fest.
Drücken Sie die Taste
Fn
, um den Datumsstempel ein- bzw. auszuschalten.
Mit S E T gelangen Sie in die Druckereinstellungen.
99
Einstellen der Option „Alles Drucken“ und
„Druckindex“
Legen Sie die Anzahl der Druckexemplare mit den Tasten oder fest.
Drücken Sie die Taste
Fn
, um den Datumsstempel ein- bzw. auszuschalten.
Mit S E T gelangen Sie in die Druckereinstellungen.
Festlegen der Druckeinstellungen
Wählen Sie mit den Richtungstasten oder die gewünschte Einstellung.
Legen Sie die Papiergröße ( STANDARD; A4; 4“X6“ ) und
Qualität ( STANDARD; FEIN; NORMAL ) mit den Tasten oder fest.
Wählen Sie DRUCKEN , um den Druck zu starten oder verlassen Sie die Druckeinstellungen mit ABBRECHEN .
Druck starten
Auf dem Display erscheint die Meldung „ DRUCKEN...
“
Sie können den Vorgang jederzeit mit der M E N U -Taste abbrechen.
100
Daten auf einen Computer übertragen
Sie können die Aufnahmen auf einen Computer überspielen.
Unterstützte Betriebssysteme:
• Windows XP SP3
• Windows Vista SP1
USB-Kabel anschließen
Schalten Sie die Kamera aus.
Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Kabel bei eingeschaltetem Computer mit dem USB-
Anschluss der Kamera und einem USB-Anschluss am PC.
Schalten Sie die Kamera ein.
Wählen Sie „ COMPUTER “ aus und drücken Sie die Taste S E T , um die Wahl zu bestätigen.
Im Kameradisplay erscheint
„ VERBINDEN “.
Die Kamera wird vom Computer als Massenspeichergerät (Wechselmedium) erkannt.
Unter Windows XP, Windows Vista und Windows 7 können Sie sofort auf den Inhalt des Kameraspeichers oder der Speicherkarte zugreifen.
Unter anderen Windows-Versionen öffnen Sie den Windows Explorer oder doppelklicken Sie auf „Arbeitsplatz“ (unter Vista/Windows 7: „Computer“).
DE
FR
IT
101
Doppelklicken Sie auf das Mediensymbol für die Kamera.
Navigieren Sie zum Ordner „DCIM“ und ggf. auf die darin enthaltenen Ordner, um die Dateien anzuzeigen (*.jpg = Fotos;
*.avi = Tonaufnahmen; *.wav = Videoaufnahmen). Vgl. auch
Ordnerstruktur im Speicher.
Ziehen Sie die gewünschten Dateien nun bei gedrückter linker
Maustaste in den dafür vorgesehenen Ordner auf dem PC, z. B. in den Ordner „Eigene Dateien“. Sie können die Dateien auch markieren und die Windows-Befehle „Kopieren“ und „Einfügen“ verwenden.
Die Dateien werden auf den PC übertragen und dort gespeichert.
Sie können die Dateien mit einer geeigneten Anwendungssoftware anzeigen, wiedergeben und bearbeiten.
DCF-Speicherstandard
Die Aufnahmen auf Ihrer Kamera werden nach dem so genannten
DCF-Standard auf der Kamera verwaltet (gespeichert, benannt etc.;
DCF = Design Rule for Camera File System). Aufnahmen auf Speicherkarten anderer DCF-Kameras können auf Ihrer Kamera wiedergegeben werden.
Kartenlaufwerk
Wenn Ihr PC über ein Kartenlaufwerk verfügt oder ein Kartenlesegerät angeschlossen ist, dann können Sie Aufnahmen auf der Speicherkarte darüber auf den PC kopieren.
Der Kartenleser wird ebenfalls als Wechseldatenträger im Windows-Arbeitsplatz (bzw. unter Vista/Windows 7 „Computer“) erkannt.
102
Ordnerstruktur im Speicher
Die Kamera speichert die aufgenommenen Bilder, Videos und Audiodateien in zwei verschiedenen Verzeichnissen auf dem internen
Speicher oder der Speicherkarte.
Folgende Verzeichnisse werden automatisch erstellt:
• Ordner : In diesem Ordner befinden sich die folgenden beiden Unterordner:
• 1 0 0 D I C A M .: Alle aufgenommenen Bilder, Videos und Audiodateien werden in diesem Ordner gespeichert. Ausgenommen davon sind Videos, die im Internet-Qualität-Modus aufgenommen werden.
• 1 0 1 U T U B E : Die im Internet-Qualität -Modus aufgenommenen Videos werden in diesem Ordner gespeichert.
Normale Aufnahmen befinden sich im Ordner „ 100DICAM “ und werden automatisch mit „DSCI“ und einer vierstelligen Nummer bezeichnet.
Wenn die höchste Nummer „DSCI9999“ erreicht ist, wird für die weiteren Aufnahmen der nächste Ordner „ 101DICAM “ angelegt usw.
DE
FR
IT
Dateinummer zurücksetzen
Maximal können 999 Ordner angelegt werden. Wird eine weitere Aufnahme gemacht, erscheint eine Fehlermeldung („Verzeichnis kann nicht erstellt werden“). In diesem Fall gehen Sie folgendermaßen vor:
Setzen Sie eine neue Speicherkarte ein.
Setzen Sie die Dateinummern im Menü „ EINSTELLUNGEN “,
Eintrag „ DATEINR .“ zurück. Die Dateizählung beginnt wieder bei 0001 im Ordner 100DICAM .
Versuchen Sie nicht, die Ordner und Dateien in der Kamera eigenen Verzeichnisstruktur zu ändern (umzubenennen etc.). Sie können die Dateien dadurch zerstören.
103
Fehlersuche
Wenn die Kamera nicht einwandfrei funktioniert, überprüfen Sie die folgenden Punkte. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden
Sie sich bitte an den MEDION-Service.
Die Kamera lässt sich nicht einschalten.
• Die Batterien sind falsch eingelegt.
• Die Batterien sind leer.
Die Kamera nimmt keine Fotos auf.
• Der Blitz lädt noch.
• Der Speicher ist voll.
• Die SD-Karte ist nicht korrekt formatiert oder defekt.
Der Blitz löst nicht aus.
• Der Blitz ist nicht aufgeklappt.
• Der Blitz ist noch nicht vollständig geladen.
• Der Automatikmodus ist ausgeschaltet.
Das Bild ist unscharf.
• Die Kamera wurde während der Aufnahme bewegt.
• Das Motiv befand sich außerhalb des Einstellbereichs der Kamera. Verwenden Sie ggf. den Makromodus für Nahaufnahmen.
• Verbessern Sie die Lichtverhältnisse.
Das Bild wird nicht auf dem Display angezeigt.
• Es wurde eine SD-Karte eingelegt, die auf einer anderen Kamera Bilder im Nicht-DCF-Modus aufgenommen hat. Solche Bilder kann die Kamera nicht anzeigen.
104
Der zeitliche Abstand zwischen Aufnahmen ist länger bei Aufnahmen im Dunkeln
• Unter schwachen Lichtverhältnissen arbeitet der Verschluss normalerweise langsamer. Ändern Sie den Kamerawinkel oder verbessern Sie die Lichtverhältnisse.
Die Kamera schaltet sich aus.
• Die Batterien sind leer.
• Der Batterietyp ist nicht richtig eingestellt.
• Die Kamera schaltet sich nach einer voreingestellten Zeit aus, um Batterieladung zu sparen. Starten Sie die Kamera neu.
Die Aufnahme wurde nicht gespeichert.
• Die Kamera wurde ausgeschaltet, bevor die Aufnahme gespeichert werden konnte.
• Die Speicherkarte ist voll.
Die Aufnahmen können über das USB-Kabel nicht auf den PC übertragen werden.
• Die Kamera ist nicht eingeschaltet.
Beim erstmaligen Anschluss der Kamera an den
PC wird keine neue Hardware gefunden
• Der USB-Anschluss des PCs ist deaktiviert.
• Das Betriebssystem ist nicht kompatibel.
DE
FR
IT
105
Wartung und Pflege
Reinigen Sie das Gehäuse, die Linse und das Display folgenderma-
ßen:
Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch.
Verwenden Sie keine Verdünner oder Reinigungsmittel, die Öl enthalten. Dadurch kann die Kamera beschädigt werden.
Um die Linse oder das Display zu reinigen, entfernen Sie den
Staub zuerst mit einem Staubblasepinsel. Reinigen Sie sie anschließend mit einem weichen Tuch. Drücken Sie nicht auf das
Display und verwenden Sie zu dessen Reinigung keine harten
Gegenstände.
Verwenden Sie für das Gehäuse und die Linse keine starken Reinigungsmittel (wenden Sie sich an den Medion-Service oder eine Fachwerkstatt, wenn sich Schmutz nicht entfernen lässt).
106
Entsorgung
DE
Verpackung
Ihre Digitalkamera befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung, Verpackungen sind
Rohmaterialien und können wiederverwertet werden oder dem Recycling-Kreislauf zugeführt werden.
Gerät
Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie es umweltgerecht über eine örtliche Sammelstelle für Altgeräte. Erkundigen Sie sich bei der örtlichen Verwaltung nach dem Standort der Sammelstellen.
FR
IT
Batterien
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Die Batterien müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden.
107
Technische Daten
Kamera
Pixel:
Blende:
Verschlussgeschwindigkeit:
Brennweite:
Optischer Zoom:
Digitaler Zoom:
LCD Monitor:
Dateiformat:
Max. Auflösungen:
Kamera Modus:
Video Modus:
Bildspeicher:
Intern:
14 Mega Pixel CCD
F = 3,3 ~ 5,9
1/2000 ~ 15 s f = 5,0 mm ~ 25 mm
5 –fach
5 –fach
7,62 cm / 3“ LC - Display
JPEG (EXIF 2.2), DPOF, AVI,
WAV
4320 x 3240 Pixel
1280 x 720 Pixel
(mit einer Class 6 SDHC
Speicherkarte)
64 MB interner Speicher
(der verwendbare Speicher kann variieren)
SD/SDHC- Karte (bis 32 GB) Extern:
Abmessungen (B x H x T):
Gewicht (inkl. Batterien):
Umgebungstemperatur: ca. 91 x 58 x 22,5 mm ca. 455 g
0° - 40° C bei 0% - 90% rel.
Luftfeuchtigkeit
Technische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten!
108
ArcSoft MediaImpression installieren
Auf der mitgelieferten CD befindet sich „ArcSoft MediaImpression“, ein Programm zur Bearbeitung Ihrer Bilder.
DE
FR
IT
So installieren Sie Media Impression:
Legen Sie die Installations-CD in das DVD-/CD-Laufwerk ein.
Die CD wird automatisch ausgeführt.
Befolgen Sie die Anweisungen zum Abschließen der Installation.
Falls die CD nicht automatisch ausgeführt wird, befolgen Sie die nachstehenden Schritte zur Installation der Software:
Doppelklicken Sie auf „ ARBEITSPLATZ “.
Bewegen Sie den Mauszeiger auf das DVD-/CD-Laufwerk.
Rechtsklicken Sie mit der Maus, klicken Sie dann auf ÖFFNEN .
Doppelklicken Sie auf „ SETUP.EXE
“.
Ein Assistent erscheint und führt Sie durch die Installation.
Befolgen Sie die Anweisungen zum Abschließen der Installation.
109
Nach erfolgreicher Installation starten Sie das Programm über die Verknüpfung auf dem Desktop.
Es erscheint der Startbildschirm.
Um Bilder von der Kamera auf Ihren Desktop-PC oder Notebook zu übertragen klicken Sie auf die Schaltfläche „ IMPOR-
TIEREN “ .
110
Sie gelangen in die Import-Vorschau und können hier Bilder für den Import auswählen.
DE
FR
IT
In der linken Seitenleiste können Sie die
Import-Optionen festlegen. Die Kamera wird automatisch als Wechseldatenträger erkannt und im Dropdown-Menü
„ MEDIEN HOLEN VON: “ angezeigt.
Wählen Sie einen Zielordner, in dem die
Daten gespeichert werden sollen.
Sie können weitere Import-Optionen in der Seitenleiste einstellen.
HINWEIS!
Eine komplette Hilfe zur Nutzung des Programms
ArcSoft Media Impression können Sie mit der Taste F1 aufrufen.
Dort finden Sie weiterführende Information zum Import, zur Bearbeitung und Sicherung von Bildern.
111
112
Sommaire
À propos de ce mode d'emploi ...................................... 117
Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi 117
Utilisation conforme ............................................................. 118
Déclaration de conformité .................................................... 119
Consignes de sécurité ...................................................120
Généralités ........................................................................... 120
Mises en garde ..................................................................... 120
Remarques concernant les batteries ..................................... 121
Chargeur ............................................................................. 122
Mesures de précaution ......................................................... 123
Ne jamais réparer soi-même l'appareil ................................. 124
Contenu de la livraison .................................................125
Vue d'ensemble de l'appareil .......................................126
Vue avant ............................................................................. 126
Vue arrière ........................................................................... 127
Vue de dessus ...................................................................... 128
Vue de dessous .................................................................... 128
Côté ..................................................................................... 129
Touches de navigation ......................................................... 130
Mise en service ..............................................................133
Chargement de la batterie dans le chargeur ......................... 133
Insertion ou remplacement de la batterie ............................. 134
Installation de la dragonne .................................................. 135
Insertion et retrait de la carte SD .......................................... 136
Premières étapes ..........................................................138
Mise en marche de l'appareil photo ..................................... 138
Arrêt de l'appareil photo ...................................................... 138
Réglage de la langue, la date et l'heure ................................ 138
Fonction d'économie d'énergie ........................................... 139
Mode Prise de vue et Lecture ............................................... 140
Informations affichées ..................................................141
Informations affichées pour la prise de vue .......................... 141
113
DE
FR
IT
Informations affichées pour la lecture de photos .................. 143
Informations affichées pour la lecture de vidéos ................... 144
Informations affichées pour la lecture d'enregistrements audio
............................................................................................ 145
Activer et désactiver les informations affichées ..................... 146
Prendre les premières photos .......................................148
Réglage du mode Prise de vue ............................................. 148
Conseils pour des photos réussies ........................................ 148
Prendre une photo ............................................................... 150
Enregistrement de clips vidéo .............................................. 154
Enregistrement de clips audio .............................................. 155
Utilisation du menu Fonctions ......................................156
Mon mode ........................................................................... 157
Résolution - photos .............................................................. 157
Qualité (compression).......................................................... 158
Correction d'exposition (EV) ................................................ 158
Taille de la vidéo (résolution - vidéos)................................... 159
Pre Rec (vidéo) ..................................................................... 159
SClBISO (sensibilité à la lumière) .......................................... 161
Effet de couleurs .................................................................. 163
Utilisation du menu Prise de vue .......................................... 163
Visionner/écouter des fichiers ......................................164
Lire des fichiers individuellement ......................................... 164
Afficher les fichiers sous forme de vignettes ......................... 165
Mode Calendrier .................................................................. 166
Lire des clips vidéo / audio / notes vocales ........................... 168
Suppression de fichiers ........................................................ 170
Les menus .....................................................................171
Naviguer à l'intérieur des menus .......................................... 171
Le menu Prise de vue .......................................................... 172
Le menu Réglages ................................................................ 176
Le menu Lecture .................................................................. 179
Utilisation du mode Prise de vue ..................................186
Mode Prise de vue ................................................................ 187
114
Utilisation du mode Scène adaptée ...................................... 192
Utilisation du mode Réglage du diaphragme ....................... 193
Utilisation du mode Réglage de l'obturation ........................ 194
Utilisation du mode Exposition manuelle ............................. 195
Utilisation de différents modes Prise de vue .................196
Utilisation du mode Enfants ................................................. 196
Utilisation du mode Sport .................................................... 196
Utilisation du mode Fête ...................................................... 197
Utilisation du mode Couleurs chair, doux............................. 197
Utilisation du mode Aliment ................................................. 197
Utilisation du mode Feuillage ............................................... 198
Utilisation du mode Enchères ............................................... 198
Utilisation du mode Capturer les sourires .............................200
Utilisation du mode Détection des clignements d'yeux ........200
Utilisation du mode Conception .......................................... 201
Utilisation du mode Enregistrement audio ...........................202
Fonctions de lecture..................................................... 203
Afficher des photos dans un diaporama ...............................203
Les fonctions Protéger / Déprotéger ou Supprimer ..............204
Correction des yeux rouges ..................................................206
Enregistrer une note vocale .................................................. 207
Mode Couleurs ....................................................................208
Découper une photo ............................................................209
Modifier la taille ................................................................... 210
Raccordement à un téléviseur et à un ordinateur.........212
Afficher des fichiers sur un téléviseur .................................... 212
Impression de fichiers sur une imprimante photo................. 213
Transfert de données sur un ordinateur ................................ 216
Raccordement du câble USB ................................................ 216
Norme DCF .......................................................................... 217
Lecteur de cartes .................................................................. 217
Arborescence de la mémoire ................................................ 218
Réinitialisation des numéros de fichier .................................. 218
Dépannage rapide ........................................................219
115
DE
FR
IT
Maintenance et entretien .............................................221
Recyclage ..................................................................... 222
Données techniques ..................................................... 223
Installation d'ArcSoft MediaImpression ...................... 224
116
À propos de ce mode d'emploi
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l'appareil et dans le mode d'emploi.
Ayez toujours le mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, pensez impérativement à remettre également ce mode d'emploi ainsi que la carte de garantie.
Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi
DANGER !
Avertissement d'un risque vital immédiat !
AVERTISSEMENT !
Avertissement d'un risque vital possible et/ou de blessures graves irréversibles !
PRUDENCE !
Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout dommage matériel !
ATTENTION !
Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel !
REMARQUE !
Information supplémentaire pour l'utilisation de l'appareil.
DE
FR
IT
REMARQUE !
Respecter les consignes du mode d'emploi !
117
AVERTISSEMENT !
Avertissement d'un risque d'électrocution !
•
Énumération / information sur des événements se produisant en cours d'utilisation
Action à exécuter
Utilisation conforme
Le présent appareil sert à prendre des photos et à enregistrer des vidéos au format numérique ainsi qu'à les visualiser. Il est en plus doté d'une fonction d'enregistrement sonore.
L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/professionnelle.
Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée.
• Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas de périphériques autres que ceux que nous avons nous-mêmes autorisés ou livrés.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous avons livrés ou autorisés.
• Tenez compte de toutes les informations contenues dans le présent mode d'emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
• N'utilisez pas l'appareil dans des conditions ambiantes extrêmes !
118
Déclaration de conformité
Cet appareil photo respecte les exigences de compatibilité électromagnétique et de sécurité électrique.
Cet appareil satisfait aux exigences essentielles et autres prescriptions pertinentes de la directive CEM 2004/108/CE.
DE
FR
IT
119
Consignes de sécurité
Généralités
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu de vous les instructions nécessaires à l'utilisation de l'appareil.
• Surveillez les enfants afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Ne laissez pas les enfants utiliser l'appareil sans surveillance.
• Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit hors de la portée des enfants.
DANGER !
Conservez également les films d'emballage hors de la portée des enfants : risque d'asphyxie !
Mises en garde
Afin d'éviter toute blessure, veuillez respecter les mises en garde suivantes lors de l'utilisation de l'appareil :
• N'ouvrez pas l'appareil et ne le démontez pas.
• Si vous démontez l'appareil, vous risquez une décharge électrique haute tension. La vérification des pièces internes ainsi que leur modification et réparation doivent être exécutées uniquement par un technicien qualifié. Le cas échéant, faites vérifier l'appareil par un centre de service après-vente agréé.
• Si vous n'utilisez pas l'appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie afin d’éviter qu’elle ne fuit.
120
• L’appareil ne doit pas être exposé à des gouttes d'eau ou éclaboussures. Veillez également à ne pas poser de récipients remplis de liquide (p. ex. un vase) sur l'appareil ou à proximité.
• Si vous n'utilisez pas l'appareil ou en cas d'orage, débranchez le chargeur de la prise de courant.
• N'activez jamais le flash trop près des yeux. Le flash peut endommager gravement la vue de la personne photographiée.
• Restez à au moins un mètre des enfants lorsque vous utilisez le flash.
DE
FR
IT
Remarques concernant les batteries
Vous pouvez utiliser cet appareil photo avec une des batteries fournies.
Respectez les consignes générales suivantes lorsque vous manipulez des batteries :
• Conservez les batteries hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion d'une batterie, faites immédiatement appel à un médecin.
AVERTISSEMENT !
Risque d'explosion en cas de remplacement incorrect de la batterie.
Remplacement uniquement par une batterie du même type ou de type équivalent.
• Avant d'insérer la batterie, vérifiez si les contacts de l'appareil et de la batterie elle-même sont bien propres et nettoyez-les si nécessaire.
• Insérez par principe dans l'appareil uniquement une batterie du même type que celles fournies.
• Lorsque vous insérez la batterie, veillez à respecter la polarité.
• Stockez les batteries dans un endroit frais et sec. Une forte chaleur directe peut endommager les batteries. N'exposez donc jamais l'appareil à des sources de chaleur intense.
121
• Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l'acide des batteries, rincer immédiatement et abondamment à l'eau claire les zones touchées et consulter immédiatement un médecin.
• Ne jetez pas les batteries au feu, ne les court-circuitez pas et ne les démontez pas.
• N'exposez jamais les batteries à une chaleur excessive, p. ex. rayonnement solaire, feu ou similaire !
• Retirez les batteries d'un appareil si vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée.
• Si une batterie a coulé, sortez-la immédiatement de l'appareil. Nettoyez les contacts avant d'insérer une nouvelle batterie.
Risque de brûlure par l'acide de la batterie !
• Retirez aussi d'un appareil des batteries vides.
• À basses températures, la capacité des batteries peut être considérablement réduite à cause du ralentissement de la réaction chimique. Lorsque vous prenez des photos ou filmez par temps froid, gardez une deuxième batterie dans un endroit chaud (p. ex. poche de pantalon).
Chargeur
• Utilisez uniquement le chargeur fourni pour recharger les batteries.
• Ne recouvrez pas le chargeur avec des objets (revues, nappes, rideaux, etc.) afin d'éviter toute accumulation de chaleur.
• Ne posez pas de sources de feu nu telles que des bougies allumées sur l'appareil ni à proximité de celui-ci.
122
Mesures de précaution
Veuillez respecter les mesures de précaution suivantes afin d'éviter tout dommage de votre appareil photo et de le conserver en parfait état de fonctionnement.
• Stocker dans un endroit sec
Cet appareil photo n'est pas étanche et ne fonctionne donc pas correctement s'il est plongé dans l'eau ou si des liquides pénètrent à l'intérieur.
• Protéger de l'humidité, du sel et de la poussière
Si vous avez utilisé l'appareil photo à la plage ou au bord d'un lac, éliminez le sel et la poussière de l'appareil en l'essuyant avec un chiffon doux légèrement humide. Séchez ensuite soigneusement l'appareil.
• Tenir éloigné des champs magnétiques puissants Ne mettez jamais l'appareil à proximité immédiate d'appareils produisant des champs électromagnétiques puissants tels que des moteurs
électriques. Les champs électromagnétiques puissants peuvent provoquer des dysfonctionnements de l'appareil photo ou perturber l'enregistrement des données.
• Éviter la chaleur excessive
N'utilisez pas et ne stockez pas l'appareil sous les rayons directs du soleil ni à des températures élevées. La batterie risque de fuir ou le boîtier pourrait se déformer.
• Éviter les fortes fluctuations de température
Lorsque vous faites passer rapidement l'appareil d'un environnement froid dans un environnement chaud ou inversement, de l'eau de condensation peut se former dans et sur l'appareil et entraîner des dysfonctionnements et des dommages de l'appareil. Attendez que l'appareil soit de nouveau à température ambiante avant de le mettre en service. L'utilisation d'un sac de transport ou plastique offre une protection limitée contre les variations de température.
DE
FR
IT
123
• Ne pas laisser tomber l'appareil
Les fortes secousses ou vibrations provoquées par la chute de l'appareil peuvent entraîner des dysfonctionnements. Mettez la dragonne autour de votre poignet pour porter l'appareil photo.
• Ne pas retirer la batterie en cours de traitement des données
Lorsque des fichiers sont enregistrés ou supprimés sur la carte mémoire, une interruption de l’alimentation peut entraîner une perte de données ou endommager les circuits internes ou la mémoire.
• Manipuler prudemment la lentille et toutes les pièces mobiles
Ne touchez ni la lentille ni le barillet de l'objectif. Manipulez la carte mémoire et les batteries avec précaution. Ces pièces ne sont pas prévues pour être soumises à de fortes sollicitations.
• Batteries
Lorsque les contacts de la batterie sont sales, nettoyez-les avec un chiffon propre et sec ou utilisez une gomme pour éliminer les résidus.
Débranchez l'appareil du réseau électrique avant d'insérer ou d'enlever la carte mémoire. Ceci permet d'éviter qu'elle ne devienne instable. Les cartes mémoire peuvent chauffer pendant leur utilisation. Soyez donc très prudent lorsque vous retirez la carte mémoire de l'appareil photo.
Ne jamais réparer soi-même l'appareil
AVERTISSEMENT !
N'essayez en aucun cas d'ouvrir ou de réparer vousmême l'appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter !
• Pour éviter tout danger, adressez-vous en cas de problème au centre de service après-vente Medion ou à un autre atelier spécialisé.
124
Contenu de la livraison
Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de deux semaines à compter de la date d’achat si ce n’est pas le cas.
DE
FR
IT
Avec le produit que vous venez d'acheter, vous recevez :
• Appareil photo MD 86295
• 2 batteries Li-ion
• Carte mémoire SD de 2 Go
• Chargeur avec accessoire
• Dragonne
• Étui de protection
• CD avec logiciel
• Documentation
DANGER !
Conservez également les films d'emballage hors de la portée des enfants : risque d'asphyxie !
125
Vue d'ensemble de l'appareil
Vue avant
1) Flash
2) LED de déclencheur automatique/lampe AF
3) Lentille d'appareil photo avec barillet d'objectif
4) Microphone
126
Vue arrière
6) T / W (curseur de zoom) : zoom avant ou arrière sur le sujet
7) M : afficher le menu
8)
Fn
: fonction/corbeille
9) LED de fonctionnement
10) T O U C H E S E T / touches de navigation
11) Sélecteur de mode
127
DE
FR
IT
Vue de dessus
12) Déclencheur (pression à mi-course : activer l’autofocus)
13) P O W E R : allumer ou éteindre l'appareil photo
14) Haut-parleur
Vue de dessous
15) Couvercle du compartiment à batterie/carte SD
16) Fixation pour trépied
128
Côté
17) Couvercle du port USB
18) Œillet pour la dragonne
DE
FR
IT
129
Touches de navigation
SET
DISP
1
4
5
2
3
Touche
1)
Mode Description
En mode Prise de vue :
Activer la fonction Macro pour les plans rapprochés
En mode Lecture :
Lecture de vidéos :
Dans le menu :
Afficher l'enregistrement précédent
Activer le retour rapide ou désactiver l'avance rapide
Quitter le menu/sous-menu, aller à gauche dans les menus/ sous-menus
130
Touche
2) /
Mode Description
En mode Prise de vue :
Activer/désactiver le suivi du visage
En mode Lecture vidéo :
Démarrer/interrompre la lecture
En mode Lecture photo :
Faire pivoter la photo de 90°
Dans le menu :
Monter dans les menus/sousmenus
DE
FR
IT
131
5)
Touche
3)
4) S E T
D I S P /
Mode Description
En mode Prise de vue :
Choisir le type de flash
En mode Lecture :
Afficher l'enregistrement suivant
Lecture de vidéos :
Activer l'avance rapide ou désactiver le retour rapide
Dans le menu :
Ouvrir le menu/sous-menu, aller à droite dans les menus/ sous-menus
En mode Lecture vidéo/audio :
Lancer la lecture
Dans le menu :
Confirmer une sélection dans les menus/sous-menus
En mode Prise de vue et Lecture :
Afficher/masquer les informations à l'écran
Afficher légende d'écran
Lecture de fichiers vidéo/audio :
Arrêter la lecture
Dans le menu :
Descendre dans les menus/ sous-menus
132
Mise en service
Chargement de la batterie dans le chargeur
Vous ne pouvez charger dans le chargeur fourni que les batteries
Lithium-ion fournies.
DE
FR
IT
CHARGE
Insérez la batterie dans le chargeur comme illustré. Les contacts de la batterie doivent toucher les contacts du chargeur.
Faites glisser la batterie vers l'avant, contre la résistance des ressorts de contact. Veillez à ce que la batterie se trouve sous le guidage.
Retirez le couvercle du chargeur.
Glissez l'accessoire fourni sur le chargeur comme illustré.
Branchez le chargeur sur une prise de courant de 230 V ~ 50
Hz.
Le témoin de charge orange s'allume.
La durée de chargement est de deux heures environ. Lorsque la batterie est pleine, le témoin de charge passe au vert.
Débranchez alors le chargeur.
REMARQUE !
Bien que le chargeur soit doté d'une protection antisurcharge, débranchez-le du secteur après le chargement pour ne pas consommer de courant inutilement.
133
Insertion ou remplacement de la batterie
Une des batteries Lithium-ion fournies avec l'appareil est nécessaire
à son fonctionnement.
Éteignez l'appareil si nécessaire.
Poussez le compartiment à batterie dans le sens de la flèche. Le compartiment à batterie s'ouvre.
Insérez la batterie dans le compartiment comme illustré.
Refermez le compartiment à batterie et repoussez le loquet de verrouillage dans sa position initiale.
134
Installation de la dragonne
Attachez la dragonne pour manipuler plus facilement l'appareil photo, mais aussi pour des raisons de sécurité.
DE
FR
IT
Passez la dragonne dans l'œillet comme illustré.
Passez l'autre extrémité de la dragonne dans la boucle de la petite cordelette et serrez la dragonne.
ATTENTION !
Lorsque vous tenez l'appareil photo par la dragonne, faites attention à ne pas cogner l'appareil. Pour installer la dragonne, posez l'appareil photo sur une surface stable afin d'éviter de le faire tomber et de l'endommager.
135
Insertion et retrait de la carte SD
Lorsque vous n'insérez aucune carte, les fichiers sont sauvegardés dans la mémoire interne. Attention : la mémoire interne est limitée.
Utilisez par conséquent une carte mémoire SD (fournie) pour augmenter la capacité de stockage. Lorsqu'une carte est insérée, les fichiers sont sauvegardés sur la carte.
Insertion de la carte
Éteignez l'appareil si nécessaire.
Poussez le loquet de verrouillage du compartiment à batterie dans le sens indiqué par la flèche.
Maintenez le loquet de verrouillage en position et poussez le couvercle du compartiment à batterie dans le sens de la flèche.
Le compartiment à batterie s'ouvre.
Insérez la carte dans le logement prévu comme illustré, jusqu'à ce qu'elle s'enclenche distinctement.
Refermez le compartiment à batterie et repoussez le loquet de verrouillage dans sa position initiale.
136
Retrait de la carte
Pour retirer la carte, ouvrez tout d'abord le compartiment à batterie comme décrit plus haut.
Puis appuyez légèrement sur la carte afin de la déverrouiller. La carte est partiellement expulsée pour vous permettre de la retirer.
Refermez le compartiment à batterie comme décrit ci-dessus.
DE
FR
IT
137
Premières étapes
Mise en marche de l'appareil photo
Pour allumer l'appareil photo, appuyez sur la touche
P O W E R .
L'objectif sort, le témoin de fonctionnement devient vert et l'écran s'allume. L'appareil photo se trouve en mode Prise de vue.
REMARQUE !
Si l'appareil photo ne s'allume pas, vérifiez si la batterie est correctement insérée et chargée.
Arrêt de l'appareil photo
Pour éteindre l'appareil photo, appuyez sur la touche
P O W E R .
Réglage de la langue, la date et l'heure
La première fois que vous allumez l'appareil photo, vous êtes invité
à régler la langue et l'heure.
Réglage de la langue
Sélectionnez la langue souhaitée à l'aide des touches et .
Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche S E T .
Une fois la langue sélectionnée, l'appareil photo passe automatiquement au menu de réglage de la date et de l'heure.
Réglage de la date et de l’heure
Sélectionnez la valeur correspondante pour la date ou l'heure à l'aide des touches et .
Les touches et vous permettent de passer à la prochaine option.
Confirmez vos réglages avec la touche S E T .
138
Outre la date et l'heure, vous pouvez aussi régler le format de la date. Les possibilités suivantes vous sont proposées :
• AA/MM/JJ (année/mois/jour)
• MM/JJ/AA (mois/jour/année)
• JJ/MM/AA (jour/mois/année)
REMARQUE !
La date et l'heure ne s'affichent que lorsque l'appareil photo est en mode Lecture. Il est également possible d'ajouter ces données en bas à droite de la photo si la fonction d'insertion de la date a été activée auparavant
(voir page 172 « Menu Prise de vue »).
L'heure réglée reste mémorisée par la batterie interne.
Mais elle est cependant perdue si vous retirez la batterie de l'appareil pendant plus de 48 heures.
Fonction d'économie d'énergie
Si l'appareil photo n'est pas utilisé pendant 60 secondes, il s'éteint.
Vous pouvez aussi régler le délai d'arrêt automatique sur 3 ou 5 minutes.
DE
FR
IT
La fonction d'économie d'énergie n'est pas activée :
• pendant l'enregistrement de clips audio et vidéo,
• pendant la lecture de fichiers photo, vidéo ou audio
• et quand l'appareil photo est relié à un autre appareil via le port USB.
139
Mode Prise de vue et Lecture
Lorsque vous allumez l'appareil, le mode Prise de vue est activé : vous pouvez prendre directement des photos. Vous pouvez également enregistrer des clips audio et vidéo.
En mode Lecture, vous pouvez lire, éditer et supprimer des photos, mais aussi des clips audio et vidéo.
Pour régler le mode Lecture, poussez le sélecteur de mode sur l'icône de lecture . L'icône de lecture apparaît en haut à gauche sur l'écran. La dernière photo enregistrée s'affiche.
Pour revenir en mode Prise de vue, ramenez le sélecteur en position pour prendre des photos ou pour filmer des vidéos.
140
Informations affichées
Informations affichées pour la prise de vue
En mode Prise de vue, les informations suivantes peuvent s'afficher :
DE
FR
IT
1) Affichage du mode Prise de vue actuel
2) Réglage du flash
4) Réglage du zoom
5) Nombre de fichiers encore disponibles/durée d'enregistrement restante (à la résolution en cours)
6) État de la batterie
7) Emplacement de stockage (mémoire interne ou carte)
8) Insertion de la date
9) Exposition automatique activée
10) Stabilisateur d'image activé
11) Indique la saturation
12) Indique le contraste
13) Histogramme
141
15) Zone de mise au point
16) Indique la vitesse d'obturation
17) Réglage du diaphragme
18) Avertissement : risque de flou !
20) Réglage de l'exposition
22) Balance des blancs
23) Mesure de la durée d'exposition
24) Netteté
25) Qualité
26) Résolution
27) AF - témoin d'autofocus
142
Informations affichées pour la lecture de photos
En mode Lecture de photos, les informations suivantes peuvent s'afficher :
DE
FR
IT
1) Affichage du mode (Prise de vue ou Lecture)
2) La photo est protégée
4) Remarque sur la fonction des touches
5) Enregistrement en cours/nombre total d'enregistrements
6) État de la batterie
7) Emplacement de stockage (mémoire interne ou carte)
8) Informations sur la photo
10) Résolution de la photo en cours d'affichage
143
Informations affichées pour la lecture de vidéos
En mode Lecture de vidéos, les informations suivantes peuvent s'afficher :
1) Affichage du mode (Lecture)
2) La vidéo est protégée
4) Remarque sur la fonction des touches
5) Enregistrement en cours/nombre total d'enregistrements
6) État de la batterie
7) Emplacement de stockage (mémoire interne ou carte)
8) Informations sur la vidéo
9) Résolution
10) Réglage du volume
13) Indique l'état de la lecture (Lecture/Pause)
14) Créer une capture d'écran
144
Informations affichées pour la lecture d'enregistrements audio
En mode Lecture d'enregistrements audio, les informations suivantes peuvent s'afficher :
DE
FR
IT
1) Affichage du mode (Lecture)
2) L'enregistrement est protégé
3) Remarque sur la fonction des touches
4) Enregistrement en cours/nombre total d'enregistrements
5) État de la batterie
6) Emplacement de stockage (mémoire interne ou carte)
7) Informations sur l'enregistrement (date et heure)
8) Réglage du volume
11) Indique l'état de la lecture (Lecture/Pause)
145
Activer et désactiver les informations affichées
Appuyez plusieurs fois sur la touche D I S P pour activer, désactiver et modifier les informations affichées sur l'écran.
En mode Prise de vue
Avec les informations principales
Avec toutes les informations
Sans les informations
Avec les lignes de répartition pour faciliter l'organisation de la photo
REMARQUE !
Les informations affichées sur l'écran peuvent varier selon le mode Prise de vue sélectionné.
146
En mode Lecture
Avec les informations principales
Avec toutes les informations
DE
FR
IT
Sans les informations
Les informations affichées ne peuvent pas être modifiées :
• pendant l'enregistrement et la lecture de clips audio et vidéo ;
• pendant l'affichage d'un diaporama ou de vignettes ;
• pendant le découpage d'une photo (en mode de traitement).
147
Prendre les premières photos
Réglage du mode Prise de vue
Lorsque vous allumez l'appareil photo, le mode Prise de vue est automatiquement activé. Une icône pour le mode Prise de vue sélectionné apparaît en haut à gauche sur l'écran. Pour en savoir plus sur le mode Prise de vue et les icônes, voir à la page 186.
Conseils pour des photos réussies
• L'appareil photo ne doit pas bouger lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Ne bougez pas l'appareil photo juste après avoir appuyé sur le déclencheur. Patientez jusqu'au retentissement du signal de déclenchement. Utilisez si nécessaire un trépied ou le stabilisateur d'image (voir page 150) pour garantir la stabilité de l'appareil et éviter les flous.
• Observez le sujet à l'écran avant d'appuyer sur le déclencheur.
• Le sujet principal doit occuper la majorité de l'image et la dominer. Rapprochez-vous toujours suffisamment du sujet.
• Avec les paysages et édifices, veillez à ne pas capturer trop d'environnement sur la photo. De telles photos sont aussi attrayantes, mais utilisez alors plutôt la fonction Panorama.
• Pour les portraits, n'oubliez pas que le visage est le sujet déterminant, le bas du corps ou les chaussures n'ont pas d'importance et rien à faire sur la photo.
• Les photos sont plus intéressantes pour leur observateur si le sujet n'est pas exactement au centre de la photo, mais se trouve un peu sur le côté.
• De nombreux jolis motifs perdent leur intérêt si l'arrière-plan distrait l'attention. Modifiez l'angle de vue pour obtenir un arrière-plan le plus neutre possible.
148
• Pour photographier des paysages, suivez la règle de trois, c.-àd. que la photo est divisée en trois zones horizontales et que le photographe peut, avec cette répartition, influencer l'effet produit par la photo. Les prises de vue avec une répartition de
1/3 de ciel et 2/3 tiers de sol semblent paisibles et idylliques à l'observateur alors que les photos avec une répartition de 2/3 de ciel et 1/3 de sol lui semblent plutôt dynamiques et vivantes.
Les lignes de répartition de la photo (voir page 146), dont les points de croisement permettent d'orienter les objets importants de la photo, sont très utiles pour photographier ce type de paysages.
• Donnez de la profondeur à vos photos en capturant plusieurs niveaux sur votre prise de vue, p. ex. en choisissant un premier plan et/ou un arrière-plan approprié(s).
• Sélectionnez le format d'image correspondant au sujet, les tours et édifices élevés semblent p. ex. encore plus imposants sur des prises de vue au format portrait.
• Essayez de raconter une histoire avec vos photos ; 4 ou 5 photos sont souvent suffisantes pour faire d'un instantané une petite anecdote.
• Vérifiez l'angle lorsque le sujet est éclairé par l'arrière. Modifiez votre position pour réduire l'éclairage par l'arrière.
• Essayez différentes perspectives pour rendre vos photos encore plus intéressantes pour l'observateur.
• Si vous souhaitez économiser de l'espace mémoire sur la carte mémoire, ne réduisez pas la résolution des photos, mais augmentez leur compression (voir page 158).
• Les conseils donnés pour réussir de belles photos valent tout autant pour filmer des vidéos, mais veillez en plus à tourner lentement l'appareil et à le tenir bien stable. Si vous le manipulez trop vite, vos enregistrements vidéo seront flous. L'utilisation d'un trépied peut ici aussi s'avérer très utile.
DE
FR
IT
149
Prendre une photo
Cadrez le sujet que vous souhaitez photographier.
Appuyez tout d'abord légèrement sur le déclencheur pour activer l'autofocus.
Dès que l'autofocus a fait la mise au point, les repères de cadrage jaunes deviennent verts.
Les repères de cadrage sont rouges et le témoin de fonctionnement clignote si l'autofocus ne parvient pas à faire la mise au point.
Les valeurs pour la vitesse d'obturation et le diaphragme ainsi que la valeur ISO s'affichent.
Appuyez complètement sur le déclencheur pour prendre la photo. Un signal sonore vous indique que la photo a été prise
(si cette fonction a été réglée auparavant dans le menu Réglages sous SONS , voir page 176).
Les photos sont sauvegardées sous forme de fichiers JPEG.
REMARQUE !
Si la prise de vue risque d'être floue, l'icône s'affiche en plus. Dans ce cas, tenez l'appareil bien stable, activez le stabilisateur d'image ou utilisez un trépied.
Le menu Fonctions vous permet de procéder à différents réglages pour la prise de vue (voir page 156). Appuyez pour cela sur la touche Fn .
REMARQUE !
Activez le mode Macro en appuyant sur la touche pour prendre des photos de près.
Utilisation du stabilisateur
Le stabilisateur d'image compense les légers mouvements de l'appareil, p. ex. dus à un tremblement, empêchant ainsi que l'image soit floue.
150
Appuyez sur la touche du stabilisateur d'image.
REMARQUE !
En cas d'utilisation d'un trépied ou si les conditions de lumière sont suffisantes, vous pouvez vous passer du stabilisateur d'image.
Utilisation du flash
Lorsque la lumière n'est pas suffisante pour prendre la photo, le flash intégré peut vous apporter la lumière supplémentaire nécessaire.
Appuyez plusieurs fois sur la touche de flash pour sélectionner les réglages de flash suivants :
Icône Description
Automatique : le flash se déclenche automatiquement lorsque les conditions de prise de vue nécessitent une lumière complémentaire.
Pré-flash avant le vrai flash ; pour éviter les yeux rouges. L'appareil photo détecte la luminosité des objets et le flash ne se déclenche qu'en cas de besoin.
DE
FR
IT
Le flash se déclenche toujours.
« Slow Sync » : le flash se synchronise sur la lenteur de la vitesse d'obturation.
Le flash ne se déclenche jamais.
Le flash ne se déclenche qu'en mode Simple et Déclencheur automatique. Vous ne pouvez pas l'utiliser en mode Rafale ou pour les enregistrements vidéo.
151
L'utilisation du flash accroît la consommation de la batterie.
Lorsque la batterie est presque vide, le flash a besoin de plus de temps pour se charger.
PRUDENCE !
N'activez jamais le flash à proximité des yeux de personnes et d'animaux. Éloignez-vous d'au moins 1 mètre.
Zoom – agrandir ou réduire
L'appareil photo dispose d'un zoom optique et numérique. Le zoom optique est obtenu par réglage de la lentille, le zoom numérique est activé avec le menu Réglages.
Poussez le curseur de zoom dans le sens W ou T . Une barre apparaît à l'écran pour indiquer le réglage du zoom .
W : vous effectuez un zoom arrière (« grand angle ») ; votre prise de vue est plus large.
T : vous effectuez un zoom avant (« téléobjectif ») ; votre prise de vue est plus rapprochée.
Icône Description
Si le repère se trouve dans la partie gauche de la barre, vous utilisez le zoom optique.
Appuyez de nouveau sur T pour activer automatiquement le zoom numérique. Cinq niveaux de zoom avant vous sont proposés.
Pour ce faire, le zoom numérique doit être activé dans le menu Réglages !
REMARQUE !
Le zoom numérique n'est pas disponible pour les enregistrements vidéo.
Le zoom numérique consiste à agrandir la zone sélectionnée par interpolation ; la qualité de la photo peut en pâtir.
152
Réglage du mode Mise au point
Cette fonction vous permet de définir le type de mise au point lorsque vous prenez une photo ou enregistrez une vidéo.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Macro jusqu'à ce que l'icône du mode de mise au point souhaité apparaisse en bas à gauche sur l'écran LCD.
Votre appareil photo propose quatre modes de mise au point différents :
• Normal
En mise au point normale, la zone de mise au point commence
à 40 cm. Aucune icône n'est affichée quand l'appareil photo est réglé sur ce mode.
• Makro
Ce mode convient particulièrement aux plans rapprochés.
Dans ce mode, une mise au point ciblée permet de capturer des détails et d'obtenir un sujet net même à faible distance.
• PF - Multifocus
Lorsque ce mode est activé, l’appareil photo effectue la mise au point sur chaque objet.
• INF - Infini
Avec ce réglage, l’appareil photo effectue la mise au point sur des objets particulièrement éloignés.
DE
FR
IT
153
Enregistrement de clips vidéo
En plus de la fonction photo, votre appareil vous permet d'enregistrer des clips vidéo et donc de sauvegarder non seulement des images fixes, mais aussi en mouvement.
Poussez le sélecteur de mode en position .
Appuyez sur le déclencheur pour lancer l'enregistrement. La durée d'enregistrement apparaît à l'écran.
Avec le curseur de zoom, vous pouvez modifier le cadrage.
Appuyez sur la touche pour interrompre l'enregistrement.
Appuyez de nouveau sur la touche pour poursuivre l'enregistrement.
Pour mettre fi n à l'enregistrement, réappuyez sur le déclencheur.
REMARQUE !
Le zoom numérique et le flash ne sont pas disponibles pour l'enregistrement de clips vidéo.
Pendant l'enregistrement vidéo, le microphone est activé et le son est également enregistré. Aucun son n'est enregistré pendant que vous appuyez sur le curseur de zoom.
Les vidéos sont sauvegardées avec le son sous forme de fichiers AVI.
154
Enregistrement de clips audio
Vous pouvez aussi réaliser avec cet appareil photo des enregistrements audio, le microphone se trouve à droite en dessous de la lentille sur la façade de l'appareil. Veillez à ne pas toucher le microphone pendant l'enregistrement.
DE
FR
IT
Dans le menu Prise de vue, sélectionnez sous le réglage «
Aufnahmemodus » l'option « Sprachaufnahme » .
Appuyez sur le déclencheur pour lancer l'enregistrement. La barre d'enregistrement apparaît à l'écran.
Pour mettre fin à l'enregistrement, réappuyez sur le déclencheur.
REMARQUE !
Les enregistrements audio sont sauvegardés sous forme de fichiers WAV.
155
Utilisation du menu Fonctions
Le menu Fonctions permet de procéder rapidement aux principaux réglages pour un enregistrement. Les différentes options de menu
à l'intérieur du menu Fonctions varient selon le mode Prise de vue réglé.
Les fonctions de réglage de l'appareil photo disponibles sont affichées dans la barre de menu à gauche. Les réglages possibles pour chaque fonction sont indiqués dans la barre de droite.
Appuyez sur la touche Fn pour ouvrir le menu.
Avec la touche directionnelle ou , sélectionnez la fonction que vous souhaitez modifier.
Avec la touche ou , sélectionnez le réglage souhaité, par exemple la résolution 14M .
Appuyez sur la touche S E T pour sauvegarder le réglage.
156
Mon mode
Les cinq derniers modes Prises de vue utilisés sont listés dans l'affichage des favoris.
DE
FR
IT
Chaque mode Prise de vue propose des options de réglage différentes. Lorsque vous changez de mode Prise de vue avec la touche
ou , les options de réglage se modifient en conséquence.
Résolution - photos
La résolution définit d'une manière générale la qualité de la photo.
Plus la résolution est élevée, plus la photo utilise de mémoire. Les résolutions les plus élevées sont avant tout recommandées pour les tirages grand format (supérieurs à DIN A4) 1 .
Réglage
14 M
3:2
8 M
5 M
3 M
16:9
VGA 1
Taille en pixels
4320 x 3240
4320 x 2880
3264 x 2448
2592 x 1944
2048 x 1536
1920 x 1080
640 x 480
1 Le réglage VGA est p. ex. conseillé pour les enregistrements que l'on souhaite envoyer par e-mail.
157
Qualité (compression)
La fonction Qualité vous permet de définir la compression des données enregistrées. Plus la qualité est élevée, plus les enregistrements nécessitent de mémoire.
Réglage
MEILLEURE
Signification
Qualité la plus élevée
FINE Qualité intermédiaire
NORMAL Qualité normale
Correction d'exposition (EV)
La correction d'exposition permet de s'écarter volontairement des valeurs d'exposition du posemètre. La correction de la valeur d'exposition (OEV = Over Exposure Value) vous permet d'ajuster des photos qui seraient trop foncées ou trop claires sans ce réglage.
Vous pouvez régler la valeur sur douze niveaux entre +2,0 EV et
-2,0 EV à l'aide des touches .
Utilisez une valeur positive lorsque l'éclairage est faible et une valeur négative lorsque la lumière est forte.
N'utilisez pas la correction de l'exposition lorsque le sujet se trouve dans un endroit très clair ou très sombre ou lorsque vous vous servez du flash. Dans ce cas, sélectionnez le réglage
0EV .
158
Taille de la vidéo (résolution - vidéos)
Ce réglage est disponible uniquement pour l'enregistrement de clips vidéo.
Réglage Taille en pixels
1280 x 720
Qualité d'image
HDTV (uniquement possible avec cartes SDHC à partir de
Class 6 ou avec la carte SD fournie)
640 x 480 Qualité élevée
320 x 240
640 x 480
Normal
Qualité Web
Qualité pour la présentation sur des plateformes Internet
Avec le réglage Qualité Web , l'enregistrement des vidéos est optimisé pour une diffusion sur des plateformes Internet.
Les plateformes Internet imposant une limite de taille des fichiers, l'appareil photo s'arrête automatiquement lorsqu'un fichier atteint
100 Mo.
Si la résolution est réglée sur « Qualité Web », les fichiers sont enregistrés à la norme DCF (voir page 217) dans le dossier « 101UTUBE ».
Pre Rec (vidéo)
Le réglage « Pre Rec » vous permet un pré-enregistrement de 3 s.
Si ce réglage est activé, l'appareil enregistre déjà 3 secondes avant pression sur le déclencheur.
DE
FR
IT
159
Balance des blancs
La balance des blancs peut corriger certaines conditions d'éclairage.
Réglage
AWB
Signification
BALANCE
DES
BLANCS
AUTOMA-
TIQUE
LUMIÈRE
DU JOUR
La balance des blancs s'adapte automatiquement.
NUAGEUX
AMPOULE
Pour les prises de vue en extérieur par temps clair.
Pour les prises de vue par ciel nuageux, à la tombée de la nuit ou à l'ombre.
Pour les prises de vue avec un éclairage incandescent.
NEON_H
NEON_L.
DÉFINI
PAR L’UTI-
LISATEUR
.
Pour les prises de vue avec un éclairage fluorescent rougeâtre.
Pour les prises de vue avec un éclairage fluorescent bleuâtre.
Pour un réglage précis ou lorsqu'il est impossible de classer la source lumineuse.
REMARQUE !
Pour trouver le bon réglage, pointez l'appareil photo, dans les conditions d'éclairage qui nécessitent selon vous un réglage de la balance des blancs, sur un morceau de papier blanc ou un objet similaire, puis faites une photo d'essai.
160
SClB ISO (sensibilité à la lumière)
Ce réglage modifie la sensibilité à la lumière du capteur. Une valeur très élevée augmente la sensibilité à la lumière, mais provoque aussi l'apparition de parasites qui peuvent dégrader la qualité de l'image. Réglez donc la valeur ISO la plus basse possible en fonction des conditions de prise de vue.
Réglage
ISO AUTO
ISO 100
ISO 200
ISO 400
ISO 800
ISO 1600
ISO 3200
ISO 6400
Signification
Valeur ISO automatique.
Règle la sensibilité sur ISO 100.
Règle la sensibilité sur ISO 200.
Règle la sensibilité sur ISO 400.
Règle la sensibilité sur ISO 800.
Règle la sensibilité sur ISO 1600.
Règle la sensibilité sur ISO 3200.
Règle la sensibilité sur ISO 6400.
DE
FR
IT
REMARQUE !
Si vous réglez la valeur ISO sur ISO 3200 ou ISO
6400 , l'appareil photo active automatiquement le niveau de résolution 3M .
161
Mesure – méthode de mesure de la lumière
Cette fonction vous permet de définir dans quelle zone la mesure de la lumière doit être effectuée pour les photos ou vidéos.
Réglage
Multiple
Milieu
Ponctuel
Signification
Choisit une exposition sur la base des résultats de mesures effectuées en plusieurs endroits dans la zone de prise de vue.
La lumière est mesurée dans l'ensemble de la zone, mais la priorité est donnée aux valeurs près du centre.
Choisit une exposition sur la base du résultat d'une seule mesure au centre de l'image.
162
Effet de couleurs
Les effets sur les photos peuvent être utilisés en mode Prise de vue et Lecture afin de donner aux photos différentes nuances ou des effets artistiques.
Réglage
NORMAL
ANIMÉ
SEPIA
N/B (NOIR/BLANC)
ROUGE
VERT
BLEU
Signification
Aucun effet réglé.
La photo est représentée avec un contraste accru et une saturation accrue afin de souligner les couleurs vives.
La photo est brunie pour lui donner un aspect ancien.
La photo est en noir et blanc.
La photo est teintée en rouge.
La photo est teintée en vert.
La photo est teintée en bleu.
DE
FR
IT
Utilisation du menu Prise de vue
Vous pouvez aussi sélectionner les réglages pour les prises de vue au moyen du menu Prise de vue.
Pour en savoir plus sur la navigation dans les menus et les différents réglages, reportez-vous au chapitre „Les menus“ à partir de la page 171.
163
Visionner/écouter des fichiers
Lire des fichiers individuellement
Le mode Affichage vous permet de lire l'un après l'autre les derniers fichiers enregistrés.
Poussez le sélecteur de mode sur pour activer le mode Lecture.
Le dernier fichier enregistré apparaît à l'écran, les affichages suivants sont possibles en fonction du mode :
Photo Vidéo
Enregistrement audio
Appuyez sur la touche ou pour visionner l'enregistrement précédent ou suivant.
164
Afficher les fichiers sous forme de vignettes
En mode Lecture, poussez le curseur de zoom dans le sens W
pour afficher jusqu'à neuf vignettes.
DE
FR
IT
Vous pouvez sélectionner un fichier de votre choix avec les touches directionnelles ou , ou .
Appuyez sur la touche S E T pour afficher le fichier en mode plein écran.
Poussez le curseur de zoom dans le sens T pour revenir à l'affichage normal.
Certaines vignettes comportent des icônes indiquant le type de fichier.
Icône Type de fichier
Enregistrement audio
Fichier défectueux
Signification
Signale un enregistrement audio.
Affiche un fichier défectueux.
165
Mode Calendrier
En mode Lecture, poussez deux fois le curseur de zoom dans le sens W pour activer le mode Calendrier.
Le premier fichier (photo, vidéo ou audio) enregistré à la date respective est affiché sur l'écran.
Vous pouvez sélectionner une date à l'aide des touches directionnelles ou , ou .
Appuyez sur la touche S E T pour afficher en mode plein écran le premier fichier enregistré à cette date.
Poussez le curseur de zoom deux fois dans le sens T pour quitter le mode Calendrier.
166
Utilisation du zoom sur les photos
Avec les photos, vous avez la possibilité de visionner différentes parties d'une photo.
DE
FR
IT
En poussant plusieurs fois le curseur de zoom dans le sens T en affichage plein écran, vous pouvez agrandir une partie de la photo jusqu'à 12 fois. Poussez plusieurs fois le curseur de zoom dans le sens W pour réduire à nouveau la taille d'affichage.
Les quatre flèches au bord indiquent que la partie sélectionnée sur la photo est agrandie.
Avec les touches directionnelles ou , vous pouvez modifier une partie de la photo à l'intérieur de celle-ci.
Appuyez sur la touche M pour revenir à l'affichage normal.
167
Lire des clips vidéo / audio / notes vocales
Sélectionnez le fichier souhaité.
Appuyez sur la touche S E T pour lancer la lecture.
Appuyez pendant la lecture d'un clip vidéo sur la touche ou
pour lancer une avance ou un retour rapide.
Poussez le curseur de zoom dans le sens T pour augmenter le volume.
Poussez le curseur de zoom dans le sens W pour réduire le volume.
Si vous voulez stopper la lecture, appuyez sur la touche .
Appuyez de nouveau sur la touche pour reprendre la lecture.
Pour arrêter définitivement la lecture, appuyez sur la touche .
168
Créer une capture d'écran à partir d'un enregistrement vidéo
Pendant la lecture d'un enregistrement vidéo, appuyez sur la touche pour stopper la lecture.
Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer l'image affichée comme capture d'écran. Sur l'écran s'affiche une icône de cercle qui indique le traitement des données.
Appuyez sur la touche pour reprendre la lecture.
Pour arrêter définitivement la lecture, appuyez sur la touche .
DE
FR
IT
REMARQUE !
Cette fonction est disponible uniquement lorsque la mémoire à disposition est suffisante ; dans le cas contraire, l'icône de déclencheur n'apparaît pas.
169
Suppression de fichiers
Vous pouvez supprimer des fichiers enregistrés en mode Lecture ou avec le menu Lecture (voir page 179).
La façon la plus rapide de supprimer un fichier individuel est d'utiliser la touche
Fn
en mode Lecture.
Sélectionnez le fichier en mode Lecture et appuyez sur la touche
Fn
.
L'écran vous demande « SUPPRIMER ». À l'aide de la touche
ou , sélectionnez l'option « SUPPRIMER » et confirmez avec la touche S E T .
Une fois le fichier supprimé, le fichier suivant apparaît sur l'écran.
Pour annuler la fonction, sélectionnez l'option « ANNULER » et confirmez avec S E T .
REMARQUE !
Les fichiers protégés ne peuvent être supprimés, le message « FICHIER PROTÉGÉ » s'affiche.
Quand une carte mémoire est insérée, vous ne pouvez supprimer que les fichiers se trouvant sur la carte mémoire.
Si la carte mémoire est verrouillée, vous ne pouvez pas supprimer les fichiers se trouvant sur la carte mémoire.
Un fichier supprimé ne peut être restauré. Soyez donc prudent quand vous supprimez des fichiers.
170
Les menus
DE
FR
Naviguer à l'intérieur des menus
Appuyez sur la touche M pour ouvrir les menus.
Avec la touche directionnelle ou , sélectionnez le réglage que vous souhaitez modifier.
Appuyez sur la touche S E T ou sur la touche . Le sous-menu correspondant s'ouvre.
Avec la touche directionnelle ou , sélectionnez l'option souhaitée et confirmez avec la touche S E T .
La touche M vous permet de revenir à tout moment au niveau précédent.
IT
171
Le menu Prise de vue
Réglage
MODE PRISE
DE VUE
MODE EN-
TRAÎNEMENT
Icône Signification
Vous pouvez ici sélectionner les différents modes Prise de vue.
Vous pouvez ici régler le déclencheur automatique.
10 SEC
2 SEC
DOUBLE
SÉQUENCE
La photo est prise 10 secondes après actionnement du déclencheur.
La photo est prise 2 secondes après actionnement du déclencheur.
2 photos sont prises. La première au bout de 10 secondes et la deuxième de
12 secondes après actionnement du déclencheur.
Avec ce réglage, l'appareil photo prend des photos en rafale tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé.
172
Réglage
MODE EN-
TRAÎNEMENT
EXP.-
AUTOM.
ZONE AUTO-
FOCUS
LUMIÈRE AF
NETTETÉ
Icône
SÉRIE
RAPIDE
Signification
Avec ce réglage, l’appareil prend une série de 30 photos.
ARRÊT
Le déclencheur automatique est désactivé.
Cette fonction vous permet d'activer ou de désactiver l'exposition automatique.
Cette fonction vous permet de sélectionner la zone de mise au point automatique ou autofocus (AF).
LARGE
Une mise au point est effectuée sur une zone large.
CENTRE
Une mise au point est effectuée sur le centre.
Vous pouvez ici régler la lampe AF sur le mode
Automatique ou la désactiver ( ARRÊT ).
Cette fonction vous permet de renforcer ou d'adoucir la netteté d'une photo.
ÉLEVÉ
La netteté de la photo est accentuée.
NORMAL
FAIBLE
Netteté normale de la photo.
La netteté de la photo est adoucie.
DE
FR
IT
173
Réglage
SATURATION
Icône Signification
Cette fonction vous permet de choisir la saturation des couleurs de la photo.
Sélectionnez une saturation plus élevée pour des couleurs intenses et une saturation plus faible pour des couleurs plus naturelles.
ÉLEVÉ Couleurs soutenues
CONTRASTE
NORMAL
FAIBLE Couleurs naturelles
Cette fonction vous permet de choisir le contraste.
ÉLEVÉ Augmente le contraste
NORMAL Contraste normal
ZOOM
NUMÉRIQUE
FAIBLE Réduit le contraste
Cette fonction vous permet de sélectionner le zoom numérique dans certains modes.
ZOOM
INTELLIG.
ZOOM
STANDARD
Agrandit numériquement la photo et en optimise la qualité.
Agrandit la partie sélectionnée sur la photo de jusqu'à
5 fois, mais réduit aussi la qualité de la photo.
ARRÊT
Utiliser uniquement le zoom optique.
174
Réglage
INSERATION
DE LA DATE
PRÉVISUA-
LISATION
AUTO
Icône Signification
Cette fonction vous permet d'activer l'impression de la date et de l'heure sur les photos.
DATE
DATE/HEURE
Seule la date est sauvegardée avec la photo.
La date et l'heure sont sauvegardées avec la photo.
ARRÊT
La date n'est pas sauvegardée.
La photo qui vient d'être prise est affichée à l'écran pendant quelques secondes. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction.
DE
FR
IT
175
Le menu Réglages
Réglage Icône Signification
DÉMARRAGE
Vous pouvez ici choisir parmi 3 sons de démarrage ou désactiver le son de démarrage.
SONS
OBTURATEUR
Vous pouvez ici régler le son à l'actionnement du déclencheur.
ECONOMIE
D’ÉNERGIE
VOLUME DU
BIP
Régler le volume des sons
Pour économiser la charge de la batterie, l'appareil photo s'arrête automatiquement au terme de la durée réglée. Choisissez entre : 1 MIN.
, 3 MIN.
ou 5 MIN.
La fonction d'économie d'énergie n'est pas activée :
• pendant l'enregistrement de clips audio et vidéo,
• pendant la lecture de fichiers photo, vidéo ou audio
• et quand l'appareil photo est relié à un autre appareil via le port USB.
176
Réglage
LCD EN
VEILLE
Icône Signification
Si vous avez réglé cette fonction sur MARCHE , l’écran s’éteint rapidement lorsque l’appareil n’est plus utilisé.
DATE /
HEURE
LANGUE
Cette fonction vous permet de régler la date, l'heure et le format d’affichage de la date (voir page 138).
Cette fonction vous permet de sélectionner la langue du menu (voir page 138).
Numérotation de fichier
Cette fonction vous permet de définir la numérotation des fichiers.
NUMÉRO-
TATION DU
FICHIER
SÉRIE
Les fichiers sont numérotés en continu à partir de 0001.
RÉINITIALISA-
TION
Ramène la numérotation à
0001. Cette fonction est utile p. ex. après un changement de carte mémoire.
Le câble AV livré vous permet de transférer les photos sur un téléviseur. Sélectionnez la norme TV de votre région.
SORTIE TV
NTSC
Pour l'Amérique, le Japon,
Taiwan, etc.
PAL Pour l'Europe, l'Australie, etc.
Cette fonction vous permet de régler la luminosité de l'écran.
LUMINO-
SITÉ DE
L’ÉCRAN
LCD
AUTOM.
CLAIR
NORMAL
Adaptation automatique de la luminosité de l'écran
L'écran est éclairci
Luminosité standard
DE
FR
IT
177
Réglage
ASSISTANT
MÉMOIRE
TOUT RÉI-
NITIALISER
Icône Signification
Cette fonction vous permet d'organiser les données sur la mémoire interne.
FORMATER
Formate la carte mémoire ou la mémoire interne. Toutes les données enregistrées sont alors supprimées.
REMARQUE !
Si vous formatez la mémoire, toutes les données qui y sont enregistrées sont supprimées.
Assurez-vous que la mémoire et la carte SD ne contiennent aucune donnée importante.
COPIER SUR
LA CARTE
Copie les fichiers de la mémoire interne sur la carte mémoire.
À l'aide de la touche ou , sélectionnez « OUI » et appuyez sur la touche S E T si vous souhaitez exécuter la fonction choisie.
Cette fonction vous permet d’annuler tous les paramètres personnalisés et de restaurer les réglages par défaut. Répondez dans ce cas « OUI » à la demande de confirmation.
Les réglages suivants ne sont pas restaurés :
• Date et heure
• Langue
178
Le menu Lecture
Pour ouvrir le menu Lecture, passez tout d'abord en mode Lecture en plaçant le sélecteur de mode sur la position .
DE
FR
Réglage
DIAPORAMA
SUPPRIMER
PROTÉGER
Icône Signification
Vous pouvez faire défiler les fichiers (photos uniquement) sous forme de diaporama (voir page 203).
Cette fonction vous permet de supprimer les fichiers dont vous n'avez plus besoin dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire (voir page 170).
Les possibilités suivantes vous sont proposées :
UNIQUE Supprimer un fichier
VOCAL
Supprimer la note vocale d'une photo (si existante)
MULTI
Supprimer plusieurs fichiers dont vous avez sélectionné les vignettes
TOUT SUPPRIMER
Supprimer tous les fichiers
Cette fonction vous permet de protéger des fichiers contre une suppression involontaire.
Les possibilités suivantes vous sont proposées :
UNIQUE Protéger un fichier
MULTI
Protéger plusieurs fichiers dont vous avez sélectionné les vignettes
TOUT PROTÉGER Protéger tous les fichiers
TOUT DÉVER-
ROUILLER
Déprotéger tous les fichiers
IT
179
Réglage
CORRECTION
DES YEUX
ROUGES
NOTE VO-
CALE
MODE COU-
LEUR
Icône Signification
Cette fonction permet de corriger les photos qui n'ont pas été prises avec pré-flash (voir page 151).
Le fichier corrigé peut être enregistré sous un nouveau nom ou écraser le fichier d'origine.
Vous pouvez enregistrer une note vocale pour chaque photo prise (voir page 207).
Démarrez l'enregistrement de la note vocale en appuyant sur la touche S E T .
La durée maximale de la note vocale est de 30 secondes. La durée restante est affichée sur l'écran.
Si une note vocale existe déjà pour la photo sélectionnée, celle-ci sera écrasée.
Vous pouvez générer des effets de couleur ultérieurs sur les photos déjà prises (voir page 208).
180
Réglage
DÉCOUPER
Icône
SAUVER SOUS
Signification
Cette fonction vous permet de sélectionner une partie d'une photo et de découper la photo à la taille correspondante. La nouvelle photo ne contient que la zone visible dans la partie sélectionnée sur la photo.
REMARQUE !
Cette fonction ne peut pas être utilisée pour les enregistrements en résolution VGA.
Les possibilités suivantes vous sont proposées pour enregistrer la photo :
Vous sauvegardez la photo sous un nouveau nom. Le fichier d'origine est conservé.
ECRASER
ANNULER
Le fichier d'origine est
écrasé.
Ferme la fonction et les modifications sont annulées.
DE
FR
IT
181
Réglage Icône Signification
Vous pouvez diminuer la résolution de photos et ainsi réduire la taille du fichier.
REMARQUE !
La résolution des photos en VGA ne peut pas être modifiée.
MODIFIER LA
TAILLE
Les possibilités suivantes vous sont proposées pour enregistrer la photo :
SAUVER SOUS
Vous sauvegardez la photo sous un nouveau nom. Le fichier d'origine est conservé.
ECRASER
ANNULER
Le fichier d'origine est
écrasé.
Ferme la fonction et les modifications sont annulées.
182
Réglage
IMAGE
D’ACCUEIL
Icône
SYSTÈME
Signification
Vous pouvez sélectionner une photo de départ qui apparaît sur l'écran lorsque vous allumez l'appareil photo.
Vous pouvez choisir :
Afficher la photo du système par défaut.
MA PHOTO
DÉSACTIVÉ
La photo sélectionnée est affichée.
Sélectionnez avec la touche ou l'option
« Ma photo ».
Sélectionnez la photo avec ou et appuyez sur S E T pour confirmer.
Aucune photo n'est affichée.
DE
FR
IT
183
184
Réglage
DPOF
Icône Signification
DPOF signifie « Digital Print Order Format ».
Vous pouvez régler ici les paramètres d'impression pour les photos lorsque vous souhaitez les faire imprimer dans un studio photo ou les imprimer sur une imprimante compatible DPOF.
Sur une imprimante compatible DPOF, vous pouvez imprimer directement les photos sans avoir à les transférer d'abord sur l'ordinateur.
Vous pouvez imprimer toutes les photos, une seule photo ou restaurer les réglages DPOF par défaut.
Raccordez l'appareil photo à l'imprimante à l'aide d'un câble USB.
Confirmez maintenant la connexion.
Avec la touche ou , définissez le nombre de copies à imprimer pour chaque photo.
Utilisez la touche Fn pour activer ou désactiver l'insertion de la date.
REMARQUE !
La fonction DPOF vous permet d’imprimer jusqu'à 99 copies. Si vous réglez 0 copie, le réglage DPOF de cette photo est automatiquement désactivé.
Réglage
FLOU RADIAL
Icône Signification
Le flou radial est un effet qui réduit la netteté de l'image tout autour de son centre.
Avec la touche ou , sélectionnez le niveau de flou souhaité. Vous pouvez choisir entre les niveaux FORT , NORMAL et
FAIBLE .
L'option ANNULER vous permet de quitter la fonction.
Appuyez sur S E T pour enregistrer la photo.
DE
FR
IT
185
Utilisation du mode Prise de vue
L'appareil photo vous propose 32 modes pour des prises de vue avec les réglages les plus appropriés.
Appuyez sur la touche M E N U pour ouvrir le menu de sélection.
Passez à l'option de menu Mode Prise de vue avec la touche .
Ouvrez le menu de sélection avec la touche S E T .
Sélectionnez à l'aide des touches le mode Prise de vue souhaité.
Appuyez sur la touche S E T pour confirmer la sélection.
Après avoir fait votre choix, le mode sélectionné (à l'exception du mode Enregistrement audio) apparaît sous « Favoris » dans le menu Fonctions (voir page 157).
186
Mode Prise de vue
Vous pouvez utiliser des modes de prise de vue préréglés pour certaines situations ou certains sujets. Cela vous évite de procéder à un réglage manuel.
Après avoir fait votre choix, le mode sélectionné (à l’exception du mode Enregistrement audio) apparaît tout en haut dans le menu
Fonctions sous « Mon mode ».
Vous disposez des fonctions suivantes :
Icône
AUTO
Réglage
Automatique
Signification
Pour les photographes débutants.
Tous les réglages sont effectués automatiquement par l'appareil.
P
PROGRAMME
L'appareil photo procède automatiquement aux réglages de prise de vue adéquats, p. ex. temps d'exposition et valeurs du diaphragme.
SCÈNE ADAPT.
L'appareil photo analyse les conditions de prise de vue et passe automatiquement dans le mode Scène adéquat (voir page 192).
Pour les modes de prise de vue spéciaux suivants, certains réglages (p. ex. flash, macro) ne sont pas modifiables car ils sont préréglés pour le mode de prise de vue respectif.
PORTRAIT
Floute plus l'arrière-plan et fait la mise au point sur le centre.
PAYSAGE
Pour les prises de vue de paysage larges.
DE
FR
IT
187
188
Icône Réglage
COUCHER DE
SOLEIL
CONTRE-JOUR
ENFANT
NUIT
FEU D’ARTIFICE
NEIGE
Signification
Renforce les tons rouges pour prendre les couchers de soleil en photo.
Adapte le réglage « Mesure » au contre-jour.
Pour les prises de vue de personnes en mouvement.
Optimise les réglages pour les prises de vue nocturnes.
Réduit la vitesse d'obturation pour photographier ou filmer un feu d'artifice.
Pour les prises de vue à la mer ou à la neige.
SPORT
FÊTE
Pour prendre des photos avec des mouvements rapides.
Convient pour les photos en intérieur et les fêtes.
BOUGIE
Permet des prises de vue avec une lumière chaude.
PORTRAIT DE
NUIT
Convient pour les portraits avec arrière-plan sombre.
COULEUR CHAIR,
DOUX
Donne des photos aux transitions et aux couleurs douces.
EAU QUI COULE
ALIMENT
Crée un effet doux en cas de mouvements rapides.
Augmente la saturation des couleurs.
BÂTIMENT
Fait ressortir les contours de l'objet photographié.
Icône Réglage
TEXTE
FEUILLAGE
ENCHÈRES
CAPTER UN
SOURIRE
DÉTECTION DES
CLIGNEMENTS
D’YEUX
COMPOSITION
SELON MODÈLE
Signification
Renforce le contraste noir et blanc.
Cette fonction renforce la saturation des nuances vertes.
Optimise les images pour la diffusion sur des plateformes
Internet (enchères), p. ex. résolution en VGA. 4 modèles différents sont disponibles.
Utilise la reconnaissance faciale pour capturer automatiquement un visage souriant.
L'appareil photo détecte si votre sujet a fermé les yeux lors de la prise de vue et vous permet de choisir si vous souhaitez garder la photo.
La conception d'un modèle vous permet de vous servir d'un arrière-plan défini auparavant si vous donnez p. ex. l'appareil photo à une autre personne pour réaliser la photo finale.
DE
FR
IT
189
190
Icône
A
S
M
Réglage
PORTRAIT RO-
MANTIQUE-POR-
TRÄT
AUTO-PROTRAIT
HDR
RÉGLAGE DU
DIAPHRAGME
RÉGLAGE DE
L’OBTURATEUR
EXP.MANUELLE
Signification
Cette fonction utilise la reconnaissance faciale afin de détecter automatiquement les visages pour réaliser des portraits sans l'aide de tiers.
Si l'appareil détecte plus d'un visage, l'autofocus est automatiquement activé. L'appareil lance le compte à rebours et prend la photo au bout de deux secondes.
Cette fonction règle le zoom sur Grand angle. Quand un visage est détecté, l'AF est automatiquement activé et un signal sonore retentit. L'appareil photo lance un compte
à rebours de 2 secondes puis prend la photo.
Cette fonction accroît l'étendue dynamique d'une photo en augmentant les valeurs de clarté et de contraste.
Cette fonction vous permet de définir la valeur du diaphragme (voir page 193).
Cette fonction vous permet de définir la vitesse d'obturation
(voir page 194).
Cette fonction vous permet de régler la vitesse d'obturation et la valeur du diaphragme (voir page 195).
Icône Réglage
ENREGSITRE-
MENT AUDIO
Signification
Enregistrer un clip audio.
DE
FR
IT
191
Utilisation du mode Scène adaptée
Cette fonction est très utile, particulièrement pour les débutants.
Elle permet d'obtenir des résultats satisfaisants sans posséder pour cela de connaissances élémentaires de la photographie et de la technique photographique.
Si vous réglez l'appareil sur ce mode, il reconnaît automatiquement 11 types de prise de vue différents et sélectionne le type optimal.
L'appareil photo reconnaît automatiquement les types de prise de vue portrait, paysage, coucher de soleil, macro, neige, contre-jour, portrait en contre-jour, nuit, prise de nuit, texte et feuillage.
Dans le menu MODE EN-
REGISTREMENT , sélectionnez l'option SCÈNE
ADAPTÉE . L'icône du mode Scène adaptée apparaît dans le coin supérieur gauche de l'écran.
Faites la mise au point pour photographier le sujet sélectionné en enfon-
çant le déclencheur à micourse.
L'appareil photo analyse le sujet et sélectionne le type de prise de vue le plus approprié. L'icône du mode reconnu apparaît dans le coin supérieur gauche de l'écran.
Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo.
192
Utilisation du mode Réglage du diaphragme
Ce mode permet de commander manuellement les valeurs du diaphragme, l'appareil photo calcule automatiquement les vitesses d'obturation appropriées.
Le réglage du diaphragme influence la profondeur de champ d'une photo ; avec un diaphragme élevé (= nombre d'ouvertures le plus petit possible), la mise au point se fait sur un seul objet et l'arrière-plan semble flou.
Sélectionnez un petit diaphragme pour une photo sur laquelle la mise au point doit être faite sur tous les objets.
Dans le menu MODE
ENREGISTREMENT , sélectionnez l'option REGLAGE DU
DIAPHRAGME . L'icône du mode Réglage du diaphragme A apparaît dans le coin supérieur gauche de l'écran.
Appuyez sur la touche
S E T pour afficher le mode Réglages.
Sélectionnez la valeur du diaphragme souhaitée avec les touches .
Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo.
DE
FR
IT
193
Utilisation du mode Réglage de l'obturation
Ce mode est idéal pour la prise de vue de sujets en mouvement.
Une vitesse d'obturation rapide « fige » un mouvement (p. ex. des enfants qui courent) alors qu'une vitesse d'obturation plus lente génère un mouvement (p. ex. eau coulante).
Dans le menu MODE ENREGISTREMENT , sélectionnez l'option RÉGLAGE DE L’OBTURATION . L'icône du mode Réglage de l'obturation S apparaît dans le coin supérieur gauche de l'écran.
Appuyez sur la touche
S E T pour afficher le mode Réglages.
Sélectionnez la valeur d'obturation souhaitée avec les touches .
Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo.
194
Utilisation du mode Exposition manuelle
Ce mode permet de définir manuellement les valeurs du diaphragme et/ou les réglages de l'obturation.
Dans le menu MODE ENREGISTREMENT , sélectionnez l'option EXPOSITION MANUELLE . L'icône du mode Exposition manuelle M apparaît dans le coin supérieur gauche de l'écran.
Appuyez sur la touche
S E T pour afficher le mode Réglages.
Sélectionnez la valeur d'obturation souhaitée avec les touches .
Sélectionnez la valeur du diaphragme souhaitée avec les touches .
Appuyez sur la touche
S E T pour alterner entre les deux options de réglage.
Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo.
DE
FR
IT
195
Utilisation de différents modes Prise de vue
Utilisation du mode Enfants
Les enfants sont particulièrement difficiles à photographier, car ils sont presque toujours en mouvement et représentent donc un défi pour tout photographe. Choisissez ce mode pour photographier des enfants.
Il utilise une vitesse d'obturation plus rapide et fait toujours la mise au point sur le sujet en mouvement.
En mode Prise de vue, sélectionnez l'option .
Confirmez votre choix avec la touche S E T .
Faites la mise au point sur le sujet avec l'appareil photo et appuyez sur le déclencheur.
Utilisation du mode Sport
Les mouvements sportifs ne peuvent souvent être capturés sur une photo qu'avec une vitesse d'obturation élevée. Le mode Sport est ici idéal. Dans ce mode, l'appareil prend une photo avec une vitesse d'obturation extrêmement élevée.
En mode Prise de vue, sélectionnez l'option .
Confirmez votre choix avec la touche S E T .
Faites la mise au point sur le sujet avec l'appareil photo et appuyez sur le déclencheur.
196
Utilisation du mode Fête
Pour photographier des groupes, utilisez le mode Fête.
En mode Prise de vue, sélectionnez l'option .
Confirmez votre choix avec la touche S E T .
Faites la mise au point sur le sujet avec l'appareil photo et appuyez sur le déclencheur.
Amusez-vous lors de votre fête.
Utilisation du mode Couleurs chair, doux
Avec ce mode, l'appareil photo reconnaît les zones de couleur chair d'un sujet, p. ex. le visage, et traite la photo de manière à ce que la peau semble plus douce.
En mode Prise de vue, sélectionnez l'option .
Confirmez votre choix avec la touche S E T .
Faites la mise au point sur le sujet avec l'appareil photo et appuyez sur le déclencheur.
Utilisation du mode Aliment
Ce mode permet de prendre rapidement et facilement des photos d'aliments. Il utilise la fonction Macro et adapte en conséquence la lumière du flash pour le plan rapproché.
En mode Prise de vue, sélectionnez l'option .
Confirmez votre choix avec la touche S E T .
Faites la mise au point sur le sujet avec l'appareil photo et appuyez sur le déclencheur.
DE
FR
IT
197
Utilisation du mode Feuillage
Ce mode vous aide à obtenir des résultats encore plus impressionnants avec les photos de jardins ou prises dans une forêt. Il accentue les tons de vert et de bleu de la photo, créant ainsi une photo aux couleurs soutenues.
En mode Prise de vue, sélectionnez l'option .
Confirmez votre choix avec la touche S E T .
Faites la mise au point sur le sujet avec l'appareil photo et appuyez sur le déclencheur.
Utilisation du mode Enchères
En mode « Enchères », vous pouvez prendre une photo ou une série de photos en qualité Web afin de pouvoir les utiliser dans des enchères Internet. Ce mode vous permet de photographier une à quatre photos sous différentes perspectives et de les combiner en conséquence à l'aide de modèles prédéfinis.
REMARQUE !
Les différentes photos et la photo générale ne sont prises qu'avec une qualité réduite et en résolution
VGA, les photos sont ainsi optimisées pour la diffusion sur le Web.
En mode Prise de vue, sélectionnez l'option .
Sélectionnez une répartition de la photo à l'aide de la touche
ou . Si vous avez déjà pris une photo en mode Enchères, affichez la sélection de la répartition de la photo avec la touche
S E T .
Vous disposez des répartitions suivantes :
198
Confirmez votre choix avec la touche S E T .
Sélectionnez alors le sujet approprié et appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.
Si vous avez sélectionné le réglage pour 2, 3 ou 4 photos, vous pouvez maintenant prendre d'autres photos qui sont alors regroupées dans une photo générale.
Appuyez sur la touche S E T pour prendre la prochaine photo.
Appuyez sur la touche M pour prendre encore une fois la photo précédente.
DE
FR
IT
Une fois que vous avez pris toutes les photos de la photo générale, appuyez sur la touche S E T pour enregistrer la photo ou sur la touche M pour prendre une nouvelle série de photos.
L'appareil photo enregistre alors cette photo générale dans la mémoire.
199
Utilisation du mode Capturer les sourires
Le mode Capturer les sourires prend des photos automatiquement dès qu’un sourire est détecté. Ce mode peut être très utile particulièrement pour photographier des enfants.
En mode Prise de vue, sélectionnez l'option .
Faites la mise au point sur le sujet.
L'appareil prend la photo dès qu'un sourire est détecté.
Utilisation du mode Détection des clignements d'yeux
Si vous prenez des photos avec ce mode, l'appareil photo analyse le sujet photographié et, si des clignements d'yeux sont détectés, vous pouvez rejeter la photo et en prendre immédiatement une nouvelle.
En mode Prise de vue, sélectionnez l'option .
Faites la mise au point sur le sujet avec l'appareil photo et enfoncez le déclencheur à mi-course.
L'appareil photo règle la mise au point en conséquence.
200
Enfoncez alors complètement le déclencheur pour sauvegarder la photo.
L'appareil analyse la photo.
L'appareil prend la photo dès qu'un sourire est détecté.
DE
FR
IT
Utilisation du mode Conception
La conception d'un modèle vous permet de vous servir d'un arrière-plan défini auparavant si vous donnez p. ex. l'appareil photo
à une autre personne pour réaliser la photo finale.
En mode Prise de vue, sélectionnez l'option .
Sélectionnez alors le sujet d'arrière-plan qui vous semble idéal. Puis enfoncez complètement le déclencheur.
L'appareil photo enregistre cette photo dans la mémoire interne. Sur l'écran apparaît une bande d'image semi-transparente de l'arrière-plan.
Appuyez sur la touche M pour rejeter l'image semitransparente.
201
Si vous demandez maintenant à une autre personne de vous prendre en photo avec l'arrière-plan sélectionné, celle-ci peut orienter la photo à l'aide de la bande d'image de manière à ce que la partie exacte de la photo que vous avez réglée auparavant soit photographiée.
Enfoncez de nouveau le déclencheur. L'appareil mémorise la photo qui a été prise en dernier. La photo enregistrée dans la mémoire interne est effacée.
Utilisation du mode Enregistrement audio
En mode Prise de vue, sélectionnez l'option .
Confirmez votre choix avec la touche S E T .
Appuyez sur le déclencheur pour démarrer l'enregistrement audio.
Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour arrêter l'enregistrement audio.
202
Fonctions de lecture
DE
Afficher des photos dans un diaporama
Vous pouvez faire défiler les photos en mémoire sur l'appareil photo sous forme de diaporama.
Dans le menu Lecture, sélectionnez l'option DIAPORAMA . Le menu « DIAPORAMA » s'ouvre.
Vous pouvez effectuer les réglages suivants :
• DÉMARRER : sélectionnez cette option pour démarrer le diaporama.
• ANNULER : sélectionnez cette option pour quitter le menu.
• INTERVALLE : cette option vous permet de définir la durée d'affichage des photos ( 1, 3, 5 ou 10 secondes).
• TRANSITION : sélectionnez ici un effet de transition entre les différentes photos ( SHUFFLE, DE GAUCHE, DIAGONALE ou
TRANSFÉRÉES ).
• RÉPÉTER : sélectionnez si le défilement des photos doit être répété indéfiniment (« ») ou doit s’arrêter après la dernière photo (« »).
Une fois tous les réglages effectués, sélectionnez l'option DÉ-
MARRAR et appuyez sur la touche S E T pour lancer le diaporama.
Vous pouvez interrompre et reprendre la lecture avec la touche
S E T .
FR
IT
203
Les fonctions Protéger / Déprotéger ou
Supprimer
REMARQUE !
Quand une carte mémoire est insérée, vous ne pouvez supprimer que les fichiers se trouvant sur la carte mémoire.
Si la carte mémoire est protégée en écriture, vous ne pouvez pas supprimer les fichiers se trouvant sur la carte mémoire. (Le message « Carte protégée » s'affiche.)
Un fichier supprimé ne peut être restauré. Soyez donc prudent quand vous supprimez des fichiers.
Un seul fichier
Dans le sous-menu « SUPPRIMER » ou « PROTÉGER », sélectionnez l'option « UNIQUE » ; les photos sont affichées individuellement à l’écran.
Sélectionnez une photo avec la touche ou .
Sélectionnez « PROTÉGER » / « DÉVERR.
» ou « SUPPRI-
MER » dès que le fichier souhaité apparaît à l'écran.
Appuyez sur la touche S E T pour protéger/déprotéger ou supprimer le fichier.
Sélectionnez « ANNULER » et confirmez avec la touche S E T pour revenir en mode Lecture.
Plusieurs fichiers
Dans le sous-menu « SUPPRIMER » ou « PROTÉGER », sélectionnez l'option « MULTI » ; les photos sont affichées à l'écran sous forme de vignettes.
Sélectionnez une photo avec la touche ou .
204
Appuyez sur la touche S E T dès que le fichier souhaité est mis en relief. Vous marquez ainsi le fichier ou supprimez son marquage.
Répétez l'opération précédente jusqu'à ce que toutes les photos que vous souhaitez protéger ou supprimer aient été marquées.
Appuyer sur la touche M . Il vous est alors demandé de confirmer.
Répondez OUI et appuyez sur la touche S E T pour protéger ou supprimer les fichiers. L'appareil photo revient en mode
Lecture.
Sélectionnez « ANNULER » et confirmez avec la touche S E T pour revenir en mode Lecture.
Tous les fichiers
Sélectionnez dans le sous-menu « SUPPRIMER » ou « PROTÉ-
GER » l'option « VERR. TOUT?/DÉVERR. TOUT » ou « SUP-
PRIMER TOUT ». Une demande de confirmation apparaît.
Répondez OUI . Appuyez sur la touche S E T pour protéger, déprotéger ou supprimer tous les fichiers.
Sélectionnez « ANNULER » et confirmez avec la touche S E T pour revenir en mode Lecture.
DE
FR
IT
REMARQUE !
Quand une carte mémoire est insérée, vous ne pouvez supprimer que les fichiers se trouvant sur la carte mémoire.
Si la carte mémoire est protégée en écriture, vous ne pouvez pas supprimer les fichiers se trouvant sur la carte mémoire. (Le message « Carte protégée » s'affiche.)
Un fichier supprimé ne peut être restauré. Soyez donc prudent quand vous supprimez des fichiers.
205
Correction des yeux rouges
Cette fonction permet de réduire les yeux rouges sur les photos.
Elle est disponible uniquement pour les photos. La correction des yeux rouges peut être utilisée à plusieurs reprises pour une même photo, mais il se peut que la qualité de la photo soit alors graduellement dégradée.
Pour activer la correction des yeux rouges :
Sélectionnez la photo en mode Lecture.
Dans le menu Lecture, ouvrez le sous-menu « CORRECT.
YEUX ROUGES ».
La prévisualisation et le menu « Yeux rouges » apparaissent à l’écran.
Sélectionnez l'option DÉMARRER et appuyez sur la touche
S E T pour démarrer la correction.
Un menu de sélection apparaît lorsque vous quittez la fonction.
− ECRASER : le nouveau fichier est sauvegardé en écrasant l'ancien.
− SAUVER SOUS : le nouveau fichier est enregistré comme nouveau fichier.
− ANNULER : la fonction est annulée.
Appuyez sur la touche S E T pour enregistrer ou annuler les modifications.
206
Enregistrer une note vocale
En mode Lecture, sélectionnez la photo de votre choix.
REMARQUE !
Si la photo contient déjà une note vocale, l'icône de note vocale apparaît.
Ouvrez le menu Lecture avec la touche M et sélectionnez l'option NOTE AUDIO .
La prévisualisation et un menu de sélection apparaissent à l'écran.
Sélectionnez DÉMARRER et appuyez sur la touche S E T pour lancer l'enregistrement. Le microphone se trouve sous la lentille.
L'enregistrement s'arrête automatiquement au bout de 30 secondes. Si vous souhaitez arrêter l'enregistrement plus tôt, sélectionnez ARRÊTER et appuyez de nouveau sur la touche
S E T .
DE
FR
IT
REMARQUE !
Vous ne pouvez ajouter des notes vocales qu'aux photos, pas aux clips vidéo. Vous ne pouvez pas ajouter de notes vocales aux photos protégées.
207
Mode Couleurs
Les effets suivants sont disponibles :
Icône Réglage Signification
NORMAL Aucun effet n'est ajouté.
SÉPIA
La photo est brunie pour lui donner un aspect ancien.
N/B La photo est en noir et blanc.
NÉGATIF
MOSAIQUE
La photo est affichée avec ses couleurs inversées.
La photo est affichée sous forme de mosaïque.
ROUGE La photo est teintée en rouge.
VERT
BLEU
La photo est teintée en vert.
La photo est teintée en bleu.
En mode Lecture, sélectionnez la photo de votre choix.
Ouvrez le menu Lecture avec la touche Menu et sélectionnez l'option MODE COULEUR ; le menu s'ouvre.
Sélectionnez l'effet souhaité avec la touche ou .
L'effet concerné est appliqué à la prévisualisation et affiché en conséquence.
Pour enregistrer le nouveau fichier, appuyez sur la touche
S E T . Un nouveau fichier d'image est créé.
208
Découper une photo
1 Photo agrandie
2 Flèches d'orientation
3 Taille du fichier découpé
4 Partie sélectionnée sur la photo
5 Surface totale de la photo
En mode Lecture, sélectionnez la photo de votre choix.
Ouvrez le menu Lecture avec la touche Menu et sélectionnez l'option ROGNER . La fenêtre de traitement apparaît à l'écran.
Poussez le curseur de zoom dans le sens T pour agrandir la taille de la photo ou dans le sens W pour la réduire. La position du cadrage est reconnaissable dans le rectangle gris à gauche.
Pendant l’agrandissement, vous pouvez utiliser les touches ,
, ou pour modifier le cadrage.
209
DE
FR
IT
Lorsque vous avez réglé la partie de la photo souhaitée, confirmez votre sélection avec la touche S E T. Un menu de sélection s'affiche. Choisissez entre :
− ECRASER : le nouveau fichier est sauvegardé en écrasant l'ancien.
− SAUVER SOUS : le nouveau fichier est sauvegardé sous un autre nom sans remplacer l'ancien.
− ANNULER : la fonction est annulée.
Confirmez votre choix avec la touche S E T .
Modifier la taille
En mode Lecture, sélectionnez la photo de votre choix.
Ouvrez le menu Lecture avec la touche Menu et sélectionnez l'option REDIMENSIONNER . Un menu de sélection apparaît
à l'écran.
Sélectionnez une des résolutions suivantes 8 M , 5 M , 3 M ou
VGA et confirmez votre sélection avec la touche S E T .
210
REMARQUE !
Les résolutions disponibles peuvent varier en fonction de la taille d'origine de la photo. Les réglages qui ne sont pas disponibles sont affichés en gris.
DE
FR
Un menu de sélection apparaît lorsque vous quittez la fonction.
Choisissez entre :
− ECRASER : le nouveau fichier est sauvegardé en écrasant l'ancien.
− SAUVER SOUS : le nouveau fichier est sauvegardé sous un autre nom sans remplacer l'ancien.
− ANNULER : la fonction est annulée.
Confirmez votre choix avec la touche S E T .
IT
211
Raccordement à un téléviseur et à un ordinateur
Afficher des fichiers sur un téléviseur
Vous pouvez afficher les fichiers enregistrés avec l'appareil photo sur un téléviseur.
Éteignez l'appareil photo et le téléviseur.
Branchez le câble AV fourni sur le port USB de l'appareil photo et sur l'entrée vidéo (jaune) et l'entrée audio
(blanche) du téléviseur.
Allumez l'appareil photo et le téléviseur.
Mettez l'appareil photo en mode Lecture et lancez la lecture de votre choix.
Si le téléviseur ne reconnaît pas automatiquement l'image de l'appareil photo, activez l'entrée vidéo sur le téléviseur (généralement avec la touche AV ).
Il se peut que vous deviez choisir dans le menu de l'appareil photo « RÉGLAGES », dans le sous-menu « SORTIE TV », l'option PAL ou NTSC .
212
Impression de fichiers sur une imprimante photo
PictBridge vous permet d'imprimer directement vos photos avec une imprimante photo compatible PictBridge.
Branchez l'appareil photo sur l'imprimante avec le câble USB fourni.
DE
FR
IT
Allumez l'appareil photo et l'imprimante photo.
L'appareil photo détecte qu'un appareil USB a été branché.
En mode USB, sélectionnez l'option « IMPRIMANTE » et confirmez avec S E T .
REMARQUE !
Pour pouvoir les utiliser, les fonctions décrites ci-après doivent être prises en charge par l'imprimante compatible PICT Bridge.
213
Une fois la connexion entre l'imprimante et l'appareil photo établie, le menu de sélection du mode d'impression s'ouvre.
Le mode d'impression comporte trois options :
• Auswahl drucken : vous pouvez choisir parmi toutes les photos enregistrées celles qui doivent être imprimées.
• Alles Drucken : toutes les photos enregistrées sont imprimées.
• Druckindex : imprime toutes les photos sous forme de vignettes.
Réglage de l'option « Sélect. Imprimer »
Sélectionnez la photo souhaitée avec la touche ou .
Choisissez le nombre d'exemplaires à imprimer à l'aide de la touche ou .
Appuyez sur la touche
Fn
pour activer ou désactiver l'insertion de la date.
Appuyez sur S E T pour accéder aux paramètres d'impression.
214
Réglage de l'option « Imprimer Tout » et « Imprimer Index »
Choisissez le nombre d'exemplaires à imprimer à l'aide de la touche ou .
Appuyez sur la touche
Fn
pour activer ou désactiver l'insertion de la date.
Appuyez sur S E T pour accéder aux paramètres d'impression.
Réglage des paramètres d'impression
À l'aide de la touche directionnelle ou , sélectionnez le paramètre souhaité.
Choisissez le format du papier ( STANDARD ; A4 ; 4"X6" ) et la qualité ( STANDARD ; FIN ; NORMAL ) à l'aide de la touche ou .
DE
FR
IT
Sélectionnez IMPRIMER pour lancer l'impression ou quittez les paramètres d'impression avec ANNULER .
Démarrer l'impression
« IMPRIMER...
» s'affiche sur l'écran.
Vous pouvez annuler l'opération à tout moment avec la touche
M E N U .
215
Transfert de données sur un ordinateur
Vous pouvez transmettre les fichiers enregistrés sur un ordinateur.
Systèmes d'exploitation pris en charge :
• Windows XP SP3
• Windows Vista SP1
Raccordement du câble USB
Éteignez l'appareil photo.
L'ordinateur étant allumé, raccordez le câble USB fourni au port USB de l'appareil photo et à un port USB de l'ordinateur.
Allumez l'appareil photo.
Sélectionnez « ORDINA-
TEUR » et appuyez sur la touche S E T pour confirmer la sélection.
« CONNECTER » s'affiche sur l'écran de l'appareil photo.
L'appareil photo est reconnu par l'ordinateur comme un périphérique de stockage de masse (support amovible).
Sous Windows XP, Windows Vista et Windows 7, vous avez directement accès au contenu de la mémoire de l'appareil photo ou de la carte mémoire.
Avec les autres versions de Windows, ouvrez l'explorateur Windows ou double-cliquez sur « Poste de travail » (sous Vista et Windows 7 : « Ordinateur »).
216
Double-cliquez sur l'icône de support pour l'appareil photo.
Naviguez jusqu'au dossier « DCIM » et, le cas échéant, jusqu'aux dossiers qu'il contient pour afficher les fichiers (*.jpg
= photos ; *.avi = enregistrements sonores ; *.wav = enregistrements vidéo). Cf. également arborescence de la mémoire.
Déplacez ensuite les fichiers de votre choix dans le dossier prévu à cet effet sur l'ordinateur en maintenant le bouton gauche de la souris enfoncé, par ex. dans le dossier « Mes documents ». Vous pouvez aussi sélectionner les fichiers et utiliser les commandes Windows « Copier » et « Coller ».
Les fichiers sont transférés sur l'ordinateur, où ils sont sauvegardés.
Vous pouvez afficher, lire et retoucher les fichiers en utilisant un logiciel d'application approprié.
DE
FR
IT
Norme DCF
Les fichiers enregistrés avec votre appareil photo sont gérés selon la norme DCF sur l'appareil (sauvegardés, nommés, etc. ; DCF =
Design Rule for Camera File System). Vous pouvez lire sur cet appareil photo les fichiers stockés sur les cartes mémoire d'autres appareils photo DCF.
Lecteur de cartes
Si votre ordinateur est équipé d'un lecteur de cartes (ou qu'un lecteur de cartes y est raccordé) et que vous avez sauvegardé vos enregistrements sur une carte mémoire, vous pouvez utiliser ce lecteur pour copier les enregistrements sur l'ordinateur.
Le lecteur de cartes est lui aussi reconnu comme un support de données amovible dans le poste de travail de Windows (ou dans
« Ordinateur » avec Vista/Windows 7).
217
Arborescence de la mémoire
L'appareil photo classe les fichiers photo, vidéo et audio sauvegardés dans deux dossiers distincts dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire.
Les répertoires suivants sont automatiquement créés :
• Dossier : dans ce dossier se trouvent les deux sous-dossiers suivants :
• 1 0 0 D I C A M : tous les fichiers photo, vidéo et audio créés sont enregistrés dans ce dossier. Excepté les vidéos qui ont été enregistrées en mode Qualité Web.
• 1 0 1 U T U B E : les vidéos réalisées en mode Qualité Internet sont enregistrées dans ce dossier.
Les enregistrements normaux se trouvent dans le dossier « 100DI-
CAM » et sont automatiquement nommés « DSCI » suivi d'un numéro à quatre chiffres.
Lorsque le numéro le plus élevé « DSCI9999 » est atteint, les autres enregistrements sont stockés dans le dossier suivant « 101DI-
CAM ».
Réinitialisation des numéros de fichier
999 dossiers au maximum peuvent être créés. Si vous effectuez un nouvel enregistrement, un message d'erreur (« Impossible de créer le fichier ») s'affiche. Dans ce cas, procédez comme suit :
Insérez une nouvelle carte mémoire.
Réinitialisez les numéros de fichier dans le menu « RÉ-
GLAGES », option « FICHIRE NO.
». La numérotation des fichiers recommence à 0001 dans le dossier 100DICAM .
N'essayez pas de modifier (renommer, etc.) les dossiers et les fichiers sur l'arborescence de l'appareil photo, vous risquez de les détruire !
218
Dépannage rapide
Si votre appareil photo ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants. Si le problème persiste, adressez-vous au service après-vente MEDION.
L'appareil ne se met pas en marche.
• La batterie est mal insérée.
• La batterie est vide.
DE
FR
IT
L'appareil ne prend aucune photo.
• Le flash est encore en cours de chargement.
• La mémoire est pleine.
• La carte SD n'est pas correctement formatée ou défectueuse.
Le flash ne se déclenche pas.
• Le flash n'est pas relevé.
• Le flash n'est pas encore complètement chargé.
• Le mode Automatique est désactivé.
L'image est floue.
• Vous avez bougé l'appareil pendant la prise de vue.
• Le sujet se trouve en dehors de la zone de réglage de l'appareil. Utilisez éventuellement le mode Macro pour les plans rapprochés.
La photo ne s'affiche pas sur l'écran.
• Vous avez inséré une carte SD qui a enregistré des photos sur un autre appareil photo dans un format autre que le format
DCF. Le présent appareil photo ne peut pas afficher ce type de photos.
219
L'intervalle de temps entre les prises de vue est plus long dans l'obscurité.
• Dans de faibles conditions d'éclairage, l'obturation est généralement plus lente. Modifiez l'angle de l'appareil ou améliorez l'éclairage.
L'appareil photo s'éteint.
• La batterie est vide.
• Vous avez réglé un type de batterie incorrect.
• L'appareil photo s'éteint au bout d'un temps prédéfini pour
économiser la charge de la batterie. Rallumez l'appareil photo.
Le fichier enregistré n'a pas été sauvegardé.
• L'appareil photo a été éteint avant que le fichier ait pu être sauvegardé.
• La carte mémoire est pleine.
Impossible de transférer les fichiers sur l'ordinateur avec le câble USB.
• L'appareil photo n'est pas allumé.
Lorsque vous raccordez pour la première fois l'appareil photo à l'ordinateur, aucun nouveau matériel n'est détecté.
• Le port USB de l'ordinateur est désactivé.
• Le système d'exploitation n'est pas compatible.
220
Maintenance et entretien
Respectez les points suivants lorsque vous nettoyez le boîtier de l'appareil, la lentille et l'écran :
Nettoyez le boîtier de l'appareil photo avec un chiffon doux et sec.
N'utilisez pas de diluants ni de produits de nettoyage qui contiennent du pétrole. Vous pourriez endommager l'appareil.
Pour nettoyer la lentille et l'écran, commencez par éliminer la poussière avec un pinceau à soufflet. Nettoyez-les ensuite avec un chiffon doux. N'exercez aucune pression sur l'écran et n'utilisez aucun objet dur pour le nettoyer.
N'utilisez aucun détergent puissant pour nettoyer le boîtier et la lentille (adressez-vous au service après-vente de Medion ou à un atelier spécialisé si vous ne parvenez pas à éliminer certaines salissures).
DE
FR
IT
221
Recyclage
Emballage
Votre appareil se trouve dans un emballage pour éviter qu'il ne s'abîme durant le transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières.
Appareil
Une fois l'appareil arrivé en fin de vie, ne le jetez en aucun cas avec les déchets domestiques. Recyclez-le de manière écologique dans un point de collecte local pour appareils usagés. Renseignez-vous auprès de votre municipalité pour savoir où se trouvent ces points de collecte.
Batteries
Les batteries usagées ne sont pas des déchets domestiques. Elles doivent être déposées dans un lieu de collecte des batteries usagées.
222
Données techniques
Appareil photo
Pixels :
Diaphragme :
Vitesse d'obturation :
Longueur focale :
Zoom optique :
Zoom numérique :
Affichage :
Formats de fichier :
14 mégapixels CCD
F = 3,3 ~ 5,9
1/2000 ~ 15 s f = 5,0 mm ~ 25 mm
5x
5x
Écran à cristaux liquides de
7,62 cm (3")
JPEG (EXIF 2.2), DPOF, AVI,
WAV
Résolutions max. :
Mode Appareil photo :
Mode Vidéo :
4320 x 3240 pixels
1280 x 720 pixels (avec une carte mémoire Class 6 -
SDHC)
Mémoire :
Interne : 64 Mo de mémoire interne
(la mémoire utilisable peut varier)
Externe : Carte SD/SDHC (32 Go max.)
Micro USB 2.0
Connectique :
Dimensions (l x H x P) :
Poids (avec batterie) :
Température ambiante :
Env. 91 x 58 x 22,5 mm
Env. 455 g
0° à 40° C avec 0% à 90% d'humidité rel. de l'air
Sous réserve de modifications techniques et d'erreur d'impression !
DE
FR
IT
223
Installation d'ArcSoft MediaImpression
Le CD fourni contient le logiciel « ArcSoft MediaImpression », un programme vous permettant de retoucher vos photos.
Voici comment installer Media Impression :
Insérez le CD d'installation dans le lecteur CD/DVD.
Le CD est exécuté automatiquement.
Suivez les instructions pour finaliser l'installation.
Si le CD n'est pas exécuté automatiquement, vous pouvez installer le logiciel en suivant les étapes ci-après :
Double-cliquez sur « POSTE DE TRAVAIL ».
Placez le pointeur de la souris sur le lecteur CD/DVD.
Cliquez sur le lecteur avec le bouton droit de la souris puis cliquez sur OUVRIR .
Double-cliquez sur « SETUP.EXE
».
Un assistant apparaît et vous guide à travers l'installation.
Suivez les instructions pour finaliser l'installation.
224
Une fois l'installation réussie, démarrez le logiciel à l'aide du raccourci sur le Bureau.
DE
FR
IT
L'écran de démarrage s'affiche.
Pour transférer des photos de l'appareil sur votre ordinateur de bureau ou portable, cliquez sur le bouton « IMPORTER » .
225
L'aperçu d'importation s'affiche et vous pouvez y sélectionner les photos pour l'importation.
Dans le volet de gauche, vous pouvez définir les options d'importation. L'appareil photo est automatiquement reconnu comme support de données amovible et « GET MEDIA FROM: » apparaît dans le menu déroulant.
Sélectionnez un dossier cible dans lequel les données doivent être sauvegardées.
Vous pouvez régler d'autres options d'importation dans le volet latéral.
REMARQUE !
Vous pouvez afficher une aide complète pour l'utilisation du logiciel ArcSoft Media Impression avec la touche F1.
Vous y trouverez d'autres informations sur l'importation, le traitement et la sauvegarde des photos.
226
Indice
Informazioni relative al presente manuale ...................231
Parole chiave e simboli utilizzati nel presente manuale ......... 231
Utilizzo conforme .................................................................232
Informazioni sulla conformità ..............................................233
Indicazioni di sicurezza ................................................ 234
Informazioni generali ...........................................................234
Avvertimenti ........................................................................234
Indicazioni sulle batterie ......................................................235
Base di carica .......................................................................236
Precauzioni .......................................................................... 237
Non effettuare mai riparazioni autonomamente ...................238
Contenuto della confezione ......................................... 239
Caratteristiche del dispositivo ..................................... 240
Lato anteriore ....................................................................... 240
Lato posteriore ..................................................................... 241
Lato superiore ...................................................................... 242
Lato inferiore ........................................................................ 243
Lato ..................................................................................... 244
Tasto di spostamento ........................................................... 245
Messa in funzione......................................................... 248
Caricare la batteria nel caricabatteria .................................... 248
Inserire o sostituire la batteria ............................................... 249
Applicare la cinghia da polso ...............................................250
Inserire e rimuovere la scheda SD ......................................... 251
Operazioni iniziali........................................................ 253
Accendere la fotocamera ......................................................253
Spegnere la fotocamera .......................................................253
Impostare la lingua e la data/ora ..........................................253
Funzione di risparmio energetico .........................................254
Modalità di ripresa e riproduzione .......................................255
Informazioni visualizzate ............................................. 256
Informazioni visualizzate relative alla registrazione ...............256
227
DE
FR
IT
Informazioni visualizzate relative alla riproduzione foto ........258
Informazioni visualizzate relative alla riproduzione video .....259
Informazioni visualizzate relative alla riproduzione audio .....260
Visualizzare e nascondere le informazioni ............................ 261
Le prime riprese ........................................................... 263
Impostazione della modalità di ripresa .................................263
Consigli per scattare delle buone fotografie .........................263
Fotografare ..........................................................................265
Ripresa di videoclip ..............................................................269
Ripresa di clip audio .............................................................270
Utilizzo del menu funzioni ............................................271
Modalità personale .............................................................. 272
Risoluzione - foto ................................................................. 272
Qualità (Compressione) .......................................................273
Correzione dell’esposizione (EV) ..........................................273
Dimensione video (risoluzione - video) ................................ 274
Pre Rec (Video) ..................................................................... 274
ISO (sensibilità alla luce) ...................................................... 277
Effetto colore........................................................................279
Utilizzo del menu di ripresa ..................................................279
Guardare/Ascoltare le riprese ..................................... 280
Riproduzione di singole riprese ............................................280
Riproduzione in miniatura di riprese .................................... 281
Modalità calendario .............................................................282
Riproduzione di riprese video / audio / appunti vocali..........284
Cancellazione delle riprese ...................................................286
I menu ..........................................................................287
Spostarsi nei menu .............................................................. 287
Il menu di ripresa .................................................................288
Il menu Impostazioni ...........................................................292
Il menu di riproduzione .......................................................295
Utilizzo della modalità di ripresa ................................. 299
Modalità di ripresa ...............................................................300
Utilizzo della modalità scenario adeguato ............................305
228
Utilizzo della modalità di impostazione del diaframma .........306
Utilizzo della modalità di impostazione dell'otturatore ......... 307
Utilizzo della modalità esposizione manuale ........................308
Utilizzo di diverse modalità di ripresa ......................... 309
Utilizzo della modalità bambini ............................................309
Utilizzo della modalità sport .................................................309
Utilizzo della modalità party................................................. 310
Utilizzo della modalità tonalità tenui della pelle ................... 310
Utilizzo della modalità cibo .................................................. 310
Utilizzo della modalità foglie ................................................ 311
Utilizzo della modalità asta ................................................... 311
Utilizzo della modalità cattura sorriso ................................... 313
Utilizzo della modalità riconoscimento occhi chiusi .............. 313
Utilizzo della modalità di composizione ............................... 314
Utilizzo della registrazione audio .......................................... 315
Funzioni di riproduzione ..............................................316
Visualizzare una presentazione di foto .................................. 316
Le funzioni proteggi / sblocca e cancella .............................. 317
Correzione occhi rossi .......................................................... 319
Registrare appunti vocali ......................................................320
Modalità cromatica .............................................................. 321
Ritagliare le foto ...................................................................322
Modificare la dimensione .....................................................323
Collegamento a TV e a PC ............................................ 325
Visualizzare le registrazioni su un televisore..........................325
Stampa delle riprese su una stampante fotografica ..............326
Trasferire i dati a un computer ..............................................329
Collegare il cavo USB ...........................................................329
Standard di memorizzazione DCF ........................................330
Lettore di schede ..................................................................330
Struttura delle cartelle nella memoria .................................. 331
Azzerare la numerazione dei file ........................................... 331
Ricerca degli errori ...................................................... 332
Manutenzione e cura ................................................... 334
229
DE
FR
IT
Smaltimento ................................................................ 335
Dati tecnici .................................................................. 336
Installare ArcSoft MediaImpression ..............................337
230
Informazioni relative al presente manuale
Prima di mettere in funzione il dispositivo, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza. Seguire gli avvertimenti riportati sul dispositivo e nelle istruzioni per l'uso.
Tenere sempre a portata di mano le istruzioni per l'uso e consegnarle insieme al certificato di garanzia in caso di vendita o cessione del dispositivo.
DE
FR
IT
Parole chiave e simboli utilizzati nel presente manuale
PERICOLO!
Avviso di rischio letale immediato
AVVERTIMENTO!
Avviso di un possibile rischio letale e/o del rischio di gravi lesioni irreversibili
ATTENZIONE!
Seguire le indicazioni al fine di evitare lesioni alle persone e danni alle cose
ATTENZIONE!
Seguire le indicazioni al fine di evitare danni alle cose
NOTA!
Segnala ulteriori informazioni sull'utilizzo del dispositivo.
NOTA!
Seguire le istruzioni per l'uso
231
AVVERTIMENTO!
Segnalazione di pericolo di scosse elettriche
•
Punto elenco/Segnala un'informazione relativa a un evento che si può verificare durante l'utilizzo
Istruzioni da seguire
Utilizzo conforme
Il dispositivo è destinato alla registrazione e riproduzione di foto e video in formato digitale. Inoltre, il dispositivo è dotato di una funzione di ripresa audio.
Il dispositivo è destinato esclusivamente all'utilizzo privato e non a quello industriale/commerciale.
Attenzione, in caso di utilizzo non conforme la garanzia decade:
• Non modificare il dispositivo senza la nostra autorizzazione e non utilizzare apparecchi ausiliari non approvati o non forniti da noi.
• Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti o approvati da noi.
• Attenersi a tutte le indicazioni fornite dalle presenti istruzioni per l'uso, in particolare alle indicazioni di sicurezza. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme e può provocare danni alle persone o alle cose.
• Non utilizzare il dispositivo in condizioni ambientali estreme.
232
Informazioni sulla conformità
La fotocamera soddisfa i requisiti di compatibilità elettromagnetica e di sicurezza elettrica.
Il dispositivo soddisfa i requisiti fondamentali e le norme rilevanti della direttiva EMC 2004/108/CE.
DE
FR
IT
233
Indicazioni di sicurezza
Informazioni generali
• Il presente dispositivo non è concepito per essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o intellettive limitate o con carenza di esperienza e/o di conoscenze, che pertanto devono essere controllate da persone responsabili o ricevere istruzioni su come utilizzare il dispositivo.
• Sorvegliare i bambini in modo da assicurarsi che non giochino con il dispositivo. Consentire ai bambini di utilizzare il dispositivo solo in presenza di adulti.
• Tenere il dispositivo e gli accessori fuori dalla portata dei bambini.
PERICOLO!
Tenere le pellicole dell'imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Pericolo di soffocamento!
Avvertimenti
Per evitare lesioni, tenere presente quanto segue durante l'utilizzo del prodotto:
• Non aprire né smontare il dispositivo.
• Se si smonta il dispositivo si rischia una scossa elettrica. Soltanto il personale qualificato può controllare, modificare e riparare i componenti interni. Nel caso sia necessaria una verifica del dispositivo, portarlo a un centro di assistenza autorizzato.
• Se non si utilizza la fotocamera per un periodo di tempo prolungato, togliere la batteria per evitare la fuoriuscita di liquidi.
234
• Proteggere la fotocamera dagli spruzzi e dalle gocce d’acqua.
Non appoggiare oggetti contenenti liquidi (p. es. vasi) sopra o accanto al dispositivo.
• Scollegare il caricabatteria dalla presa di corrente quando non si utilizza il dispositivo e durante i temporali.
• Non azionare il flash a distanza troppo ravvicinata dalla persona fotografata, perché potrebbe danneggiare gli occhi.
• Quando si usa il flash, mantenere una distanza di almeno un metro dai bambini.
DE
FR
IT
Indicazioni sulle batterie
È possibile usare la fotocamera con la batteria fornita in dotazione.
Per l’utilizzo delle batterie, attenersi alle seguenti indicazioni generali:
• Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione di una batteria, contattare subito un medico.
AVVERTIMENTO!
Pericolo di esplosione in caso di sostituzione scorretta delle batterie.
Sostituirle soltanto con batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente.
• Prima di inserire la batteria, controllare che i contatti nel dispositivo e sulla batteria siano puliti e, se necessario, pulirli.
• Inserire soltanto batterie di tipo AA.
• Fare attenzione alla polarità (+/-) quando si inseriscono le batterie.
• Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto. Un forte calore diretto può danneggiarle. Non esporre pertanto il dispositivo a fonti di calore intenso.
235
• Evitare il contatto con la pelle, gli occhi e le mucose. In caso di contatto con l'acido delle batterie, pulire subito e abbondantemente le parti interessate con sola acqua e rivolgersi immediatamente a un medico.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non cortocircuitarle o smontarle.
• Non esporre le batterie a calore eccessivo come luce del sole, fuoco o simili!
• Rimuovere la batteria quando il dispositivo non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato.
• Rimuovere immediatamente le batterie scariche dal dispositivo.
Pulire i contatti prima di inserire una batteria nuova. Pericolo di corrosione dovuto agli acidi delle batterie!
• Rimuovere dal dispositivo anche le batterie scariche.
• Alle basse temperature, la capacità delle batterie può ridursi sensibilmente a causa del rallentamento della reazione chimica.
Per fotografare a basse temperature tenere quindi a disposizione una batteria di riserva custodita in un luogo caldo (per es. nella tasca dei pantaloni).
Base di carica
• Usare solo il caricatore in dotazione per caricare la batteria.
• Non coprire il caricabatteria con oggetti (giornali, tovaglie, tende, ecc.) per impedire che si accumuli calore.
• Non collocare fonti di calore diretto, per es. candele accese, sopra il dispositivo o nelle sue immediate vicinanze.
236
Precauzioni
Osservare le seguenti precauzioni per evitare di danneggiare la fotocamera e per mantenerla sempre in condizioni di perfetto funzionamento:
• Conservare il dispositivo all'asciutto
La fotocamera non è impermeabile e può danneggiarsi se viene immersa nell'acqua o se dei liquidi penetrano al suo interno.
• Tenere il dispositivo lontano da umidità, sale e polvere
Dopo avere utilizzato la fotocamera in spiaggia o vicino al mare, rimuovere il sale e la polvere con un panno morbido leggermente umido. Asciugarla quindi con cura.
• Tenere lontano da forti campi magnetici. Non avvicinare eccessivamente la fotocamera a dispositivi che generano forti campi elettromagnetici, come i motori elettrici. I forti campi elettromagnetici possono provocare malfunzionamenti della fotocamera o disturbare la registrazione dei dati.
• Evitare il calore eccessivo
Non utilizzare e non tenere la fotocamera sotto il sole o a temperature elevate. Una tale esposizione può provocare la fuoriuscita di liquido dalla batteria o la deformazione dell'involucro.
• Evitare le forti oscillazioni di temperatura
Se si porta rapidamente il dispositivo da un ambiente freddo a uno caldo o viceversa, si possono formare delle gocce di condensa all'interno e all'esterno del dispositivo. Prima di utilizzarlo, aspettare che la sua temperatura si sia adeguata a quella dell'ambiente. Una custodia da trasporto o un astuccio di plastica proteggono solo in parte dalle oscillazioni di temperatura.
• Non lasciare cadere il dispositivo
I forti urti e vibrazioni provocati dalle cadute possono causare malfunzionamenti. Allacciare la cinghia al polso quando si porta con sé la fotocamera.
DE
FR
IT
237
• Non rimuovere la batteria durante l'elaborazione dei dati
Durante il salvataggio o la cancellazione dei dati sulle schede di memoria, l’interruzione dell’alimentazione elettrica può provocare la perdita di dati oppure danneggiare la memoria e i circuiti interni.
• Maneggiare con cautela la lente e tutte le parti mobili
Non toccare la lente né il tubo dell'obiettivo. Maneggiare con cura la scheda di memoria e le batterie. Questi componenti non sono predisposti per resistere a forti sollecitazioni.
• Batterie
Se i contatti delle batterie sono sporchi, pulirli con un panno asciutto e pulito oppure usare una gomma da cancellare per rimuovere eventuali residui.
• Schede di memoria
Interrompere l'alimentazione elettrica prima di inserire o estrarre la scheda di memoria, altrimenti questa può diventare instabile. Le schede di memoria possono scaldarsi durante il funzionamento. Estrarle sempre con cautela dalla fotocamera.
Non effettuare mai riparazioni autonomamente
AVVERTIMENTO!
Non provare in alcun caso ad aprire o riparare il dispositivo autonomamente. pericolo di scossa elettrica!
• Al fine di escludere eventuali pericoli, in caso di guasto rivolgersi al servizio di assistenza Medion o a un altro centro specializzato.
238
Contenuto della confezione
Verificare l’integrità della confezione ed entro 14 giorni dall'acquisto comunicare l'eventuale incompletezza della fornitura.
DE
FR
IT
La confezione del prodotto acquistato include quanto segue:
• Fotocamera MD 86295
• 2 batteria Li-Ion
• Scheda di memoria SD da 2 GB
• Base di carica con supporto
• Tracolla
• Custodia
• CD-ROM con software
• Documentazione
PERICOLO!
Tenere le pellicole dell'imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Pericolo di soffocamento!
239
Caratteristiche del dispositivo
Lato anteriore
1) Flash
2) LED autoscatto/spia AF
3) Lente della fotocamera con tubo obiettivo
4) Microfono
240
Lato posteriore
6) T / W (leva dello zoom): ingrandimento e rimpicciolimento del soggetto
7) M : apertura del menu
8) Fn : Funzione/Cestino
9) LED di funzionamento
10) TA S T O S E T – Tasti di spostamento
11) Selettore di modalità
241
DE
FR
IT
Lato superiore
12) Pulsante di scatto (premuto a metà: attivazione autofocus)
13) P O W E R : accensione o spegnimento della fotocamera
242
Lato inferiore
15) Copertura vano batteria e scheda SD
16) Fissaggio per cavalletto
DE
FR
IT
243
Lato
17) Copertura della porta USB
18) Occhiello per la tracolla
244
Tasto di spostamento
SET
DISP
1
4
5
2
3
Tasto
1)
Modalità Descrizione
In modalità di ripresa:
In modalità di riproduzione:
Riproduzione di video:
Nel menu
Attivazione della macro per i primi piani
Visualizzazione della ripresa precedente
Attivazione e disattivazione di avanzamento e ritorno veloce
Uscita dal menu/sottomenu, spostamento verso sinistra all'interno dei menu/sottomenu
DE
FR
IT
245
246
Tasto
2)
3)
/
4) S E T
Modalità Descrizione
In modalità di ripresa:
In modalità di riproduzione video:
In modalità di riproduzione foto
Inseguimento del volto on / off
Avvio / interruzione della riproduzione
Rotazione dell'immagine di 90°
Nel menu
Spostamento verso l'alto nei menu/sottomenu
In modalità di ripresa:
In modalità di riproduzione:
Riproduzione di video:
Nel menu
Selezione del tipo di flash
Visualizzazione della ripresa successiva
Attivazione e disattivazione di avanzamento e ritorno veloce
Apertura del menu/sottomenu, spostamento verso destra all'interno dei menu/sottomenu
In modalità di riproduzione video/audio:
Avvio della riproduzione
Nel menu
Conferma della selezione nei menu/sottomenu
Tasto
5) D I S P /
Modalità Descrizione
In modalità di ripresa e riproduzione:
Riproduzione di video/audio:
Mostrare / nascondere le informazioni OSD visualizzare legenda DISPLAY
Arresto della riproduzione
Nel menu
Spostamento verso il basso nei menu/sottomenu
DE
FR
IT
247
Messa in funzione
Caricare la batteria nel caricabatteria
Nel caricabatteria fornito in dotazione è possibile caricare soltanto la batteria agli ioni di litio fornita in dotazione.
CHARGE
Infilare la batteria nella base di carica come illustrato. I contatti della batteria devono poggiare sui contatti della base di carica.
Spingere la batteria in avanti contro la resistenza dei contatti delle molle. Assicurarsi che la batteria si trovi sotto la guida.
Rimuovere la copertura del caricabatteria.
Spingere nella base di carica il supporto fornito in dotazione, come illustrato.
Collegare la base di carica a una presa da 230 V ~ 50 Hz.
La spia di carica si illumina di arancione.
La carica dura circa due ore. Quando la batteria è carica, la spia di carica diventa verde.
Scollegare la base di carica dalla rete elettrica.
NOTA!
Sebbene sia presente una protezione contro la sovraccarica, scollegare il caricabatteria dalla rete elettrica al termine dalla carica per evitare di consumare inutilmente corrente.
248
Inserire o sostituire la batteria
Per utilizzare la fotocamera è necessaria la batteria agli ioni di litio fornita in dotazione.
Se la fotocamera è accesa, spegnerla.
Fare scorrere la sicura del vano batteria in direzione della freccia. Il vano batteria si apre.
DE
FR
IT
Inserire la batteria nell'apposito vano come raffigurato.
Richiudere il vano batteria.
249
Applicare la cinghia da polso
Per una migliore maneggevolezza e per motivi di sicurezza è possibile fissare la cinghia da polso alla fotocamera.
Infilare il cappio nell’occhiello come raffigurato.
Fare passare l’altra estremità della cinghia attraverso il cappio del cordoncino sottile e stringere saldamente la cinghia da polso.
ATTENZIONE!
Quando si trasporta la fotocamera con la cinghia da polso, fare attenzione che non urti da nessuna parte. Mentre si sistema la cinghia, appoggiare la fotocamera su una superficie stabile in modo che non possa cadere e danneggiarsi.
250
Inserire e rimuovere la scheda SD
Se non è inserita alcuna scheda, le riprese vengono salvate nella memoria interna. Tenere presente che la memoria interna è limitata.
Utilizzare pertanto una scheda di memoria SD per aumentare la capacità di memoria. Quando è inserita una scheda, le foto vengono salvate sulla scheda.
Inserire la scheda
Se la fotocamera è accesa, spegnerla.
Fare scorrere la sicura del vano batteria in direzione della freccia.
Tenere ferma in posizione la sicura e aprire il coperchio del vano batteria spingendolo in direzione della freccia. Il vano batteria si apre.
DE
FR
IT
Inserire la scheda nel vano scheda come illustrato e assicurarsi che scatti in posizione.
Chiudere il vano batteria e la sicura.
251
Rimuovere la scheda
Per estrarre la scheda, aprire innanzi tutto il vano batteria come descritto sopra.
Premere quindi la scheda verso il basso per sbloccarla. La scheda viene leggermente spinta verso l'esterno e può essere estratta.
Richiudere il vano batteria, come descritto sopra.
252
Operazioni iniziali
DE
Accendere la fotocamera
Premere il tasto P O W E R per accendere la fotocamera.
L'obiettivo fuoriesce, la spia di funzionamento si illumina di verde e il display si accende. La fotocamera si trova in modalità di ripresa.
NOTA!
Se la fotocamera non si accende, controllare che la batteria sia inserita correttamente e che sia carica.
FR
IT
Spegnere la fotocamera
Premere il tasto P O W E R per spegnere la fotocamera.
Impostare la lingua e la data/ora
Alla prima accensione della fotocamera, viene richiesto di impostare la lingua e l'ora.
Impostare la lingua
Con i tasti e selezionare la lingua desiderata.
Confermare la selezione premendo il tasto S E T .
Dopo la selezione della lingua, la fotocamera passa automaticamente al menu di impostazione di data e ora.
Impostare data e ora
Con i tasti e selezionare il valore da impostare per la data o l'ora.
Con i tasti e passare alla voce successiva
Confermare le impostazioni premendo il tasto S E T .
253
Oltre alla data e all'ora, è possibile impostare anche il formato della data. Sono disponibili le seguenti opzioni:
• AA/MM/GG (anno/mese/giorno);
• MM/GG/AA (mese/giorno/anno);
• GG/MM/AA (giorno/mese/anno)
NOTA!
La data e l'ora possono essere visualizzate dalla fotocamera solo nella modalità di riproduzione. È possibile inserire queste indicazioni anche in basso a destra nella foto, se prima è stata attivata la funzione Timbro Data
(vedere pagina 288 "Menu di ripresa").
L'impostazione dell'ora resta memorizzata nella batteria interna. Viene tuttavia perduta se si rimuove la batteria dalla fotocamera per più di 48 ore.
Funzione di risparmio energetico
La fotocamera si spegne quando non viene utilizzata per più di 60 secondi. È possibile impostare il tempo di spegnimento automatico anche a 3 o 5 minuti.
La funzione di risparmio energetico non è attiva:
• durante la ripresa di audio/videoclip;
• durante la riproduzione di foto, videoclip o registrazioni audio;
• quando la fotocamera è collegata a un altro apparecchio tramite USB.
254
Modalità di ripresa e riproduzione
All'accensione è attiva la modalità di ripresa: è possibile scattare subito delle foto. Si possono inoltre registrare audio e videoclip.
In modalità di riproduzione è possibile riprodurre, modificare e cancellare foto, audio e video.
Per attivare la modalità di Riproduzione, spostare il selettore sul simbolo della riproduzione . Il simbolo della riproduzione compare in alto a sinistra sul display. Viene visualizzata l'ultima immagine registrata.
Per tornare nella modalità di Ripresa, spostare il selettore nella posizione desiderata per le foto oppure per le riprese video.
DE
FR
IT
255
Informazioni visualizzate
Informazioni visualizzate relative alla registrazione
In modalità di ripresa vengono visualizzate le informazioni seguenti:
1) Modalità di ripresa attuale
2) Impostazione del flash
3) Autoscatto
4) Impostazione dello zoom
5) Riprese ancora disponibili/tempo di ripresa ancora disponibile (con la risoluzione attuale)
6) Stato della batteria
7) Posizione di memorizzazione (memoria interna o scheda)
8) Timbro con la data
9) Esposizione automatica attivata
10) Stabilizzatore d'immagine attivato
11) Saturazione
12) Contrasto
13) Istogramma
256
15) Area di messa a fuoco
16) Velocità di otturazione
17) Impostazione del diaframma
18) Avviso: rischio di immagini mosse!
21) Riconoscimento dei volti
22) Bilanciamento del bianco
24) Nitidezza
25) Qualità
26) Risoluzione
27) AF - spia di messa a fuoco automatica
DE
FR
IT
257
Informazioni visualizzate relative alla riproduzione foto
In modalità di riproduzione vengono visualizzate le informazioni seguenti:
1) Modalità (ripresa o riproduzione)
4) Informazione relativa alla funzione dei tasti
5) Ripresa attuale/Numero totale di riprese
6) Stato della batteria
7) Posizione di memorizzazione (memoria interna o scheda)
8) Informazioni di ripresa
10) Risoluzione dell'immagine attualmente visualizzata
258
Informazioni visualizzate relative alla riproduzione video
In modalità di riproduzione di videoclip vengono visualizzate le informazioni seguenti:
DE
FR
IT
4) Informazione relativa alla funzione dei tasti
5) Ripresa attuale/Numero totale di riprese
6) Stato della batteria
7) Posizione di memorizzazione (memoria interna o scheda)
8) Informazioni di ripresa
9) Risoluzione
12) Durata di riproduzione
13) Stato di riproduzione (riproduzione/pausa)
14) Creazione di screenshot
259
Informazioni visualizzate relative alla riproduzione audio
In modalità di riproduzione delle registrazioni audio vengono visualizzate le informazioni seguenti:
3) Informazione relativa alla funzione dei tasti
4) Ripresa attuale/Numero totale di riprese
5) Stato della batteria
6) Posizione di memorizzazione (memoria interna o scheda)
7) Informazioni di ripresa (data e ora)
10) Durata di riproduzione
11) Stato di riproduzione (riproduzione/pausa)
260
Visualizzare e nascondere le informazioni
Premendo ripetutamente il tasto D I S P è possibile attivare, disattivare e modificare le informazioni visualizzate.
In modalità di ripresa
DE
FR
IT
Informazioni principali Tutte le informazioni
Nessuna informazione
Con linee divisorie per agevolare la suddivisione delle immagini
NOTA!
Le informazioni visualizzate possono variare in base alla modalità di ripresa selezionata.
261
In modalità di riproduzione
Informazioni principali Tutte le informazioni
Nessuna informazione
Non è possibile modificare le informazioni visualizzate:
• durante la registrazione e la riproduzione di audio/videoclip;
• durante la visualizzazione di una sequenza di foto o di miniature;
• durante la modifica di una foto (in modalità di modifica).
262
Le prime riprese
DE
Impostazione della modalità di ripresa
All'accensione della fotocamera si attiva automaticamente la modalità di ripresa. In alto a sinistra sul display compare il simbolo corrispondente alla modalità di ripresa selezionata. Per ulteriori informazioni sulle modalità di ripresa e sui simboli, consultare pagina 299.
FR
IT
Consigli per scattare delle buone fotografie
• Non muovere la fotocamera nel momento in cui si preme il pulsante di scatto né subito dopo averlo premuto. Attendere il segnale di scatto. Utilizzare quando necessario un cavalletto o lo stabilizzatore d'immagine (vedere pagina 266) in modo che la fotocamera abbia un appoggio sicuro e non scatti foto mosse.
• Osservare il soggetto sul display prima di premere il pulsante di scatto.
• Il soggetto principale dovrebbe occupare la maggior parte dell'immagine e dominarla. Portarsi a una distanza sufficiente dal soggetto.
• Quando si fotografano paesaggi ed edifici, non includere nella foto una parte eccessiva dell'ambiente circostante. Anche queste foto possono risultare affascinanti, ma in tal caso è preferibile usare la funzione panoramica.
• Per il ritratto di una persona, tenere presente che il volto è il soggetto determinante, la parte inferiore del corpo e le scarpe non sono rilevanti in questi casi e non dovrebbero comparire nella foto.
• Le foto risultano più interessanti quando il soggetto non si trova esattamente al centro dell'immagine, ma leggermente spostato verso un lato.
• Spesso, un bel soggetto non viene valorizzato, perché lo sfondo distrae eccessivamente. Cambiare l'angolazione di scatto in modo che lo sfondo sia il più neutro possibile.
263
• Per le foto di paesaggi, seguire indicativamente la regola dei terzi: ciò significa che l'immagine viene divisa in tre aree orizzontali e il fotografo può influenzare il risultato in base a come usa tali aree. Le foto con una suddivisione pari a 1/3 di cielo e
2/3 di terreno risultano pacifiche e idilliche, mentre le foto con una suddivisione pari a 2/3 di cielo e 1/3 di terreno appaiono dinamiche e vivaci.
Per questi tipi di foto paesaggistiche sono molto importanti le linee divisorie (vedere pagina 261) che consentono di posizionare gli elementi importanti nei punti di intersezione.
• Fare in modo che le foto abbiano profondità includendo diversi piani nell'immagine, per esempio scegliendo un primo piano e/o un secondo piano adatti.
• Scegliere il formato d'immagine idoneo al soggetto, per esempio le torri e gli edifici alti appaiono ancora più imponenti nelle foto in formato verticale.
• È consigliabile cercare di raccontare una storia con le proprie foto, spesso bastano 4 o 5 immagini per trasformare un'istantanea in una breve storia.
• Verificare l’angolazione nel caso in cui il soggetto sia illuminato dal retro. Cambiare la propria posizione per ridurre la retroilluminazione.
• Sperimentare con prospettive diverse, per rendere le foto più interessanti.
• Per risparmiare spazio sulla scheda di memoria, è preferibile non diminuire la risoluzione delle foto, ma aumentare la compressione delle immagini (vedere pagina 273).
• Questi consigli per le foto valgono anche per le riprese video.
In tal caso, fare anche attenzione a muovere lentamente la fotocamera e a tenerla ferma. Se si muove la fotocamera troppo velocemente, le riprese video risultano sfuocate e imprecise. Un cavalletto può essere molto utile anche per le riprese video.
264
Fotografare
Scegliere il soggetto desiderato sul display.
Per prima cosa, premere il pulsante di scatto leggermente verso il basso in modo da attivare l'autofocus.
Non appena viene completata la messa a fuoco automatica, i segni gialli dell'inquadratura diventano verdi.
Quando non è possibile effettuare la messa a fuoco automatica, i segni dell'inquadratura sono rossi e la spia di funzionamento lampeggia.
Vengono visualizzati i valori relativi alla velocità di otturazione, al diaframma e all'ISO.
Premere completamente il pulsante di scatto per scattare la foto. Un suono segnala che la foto è stata scattata (se questa funzione è stata prima impostata nel menu TÖNE (vedere pagina 292).
Le foto vengono salvate come file JPEG.
DE
FR
IT
NOTA!
Se la foto rischia di risultare mossa, sul display compare anche il simbolo . In questo caso è necessario tenere ferma la fotocamera, attivare lo stabilizzatore d'immagine oppure usare un cavalletto.
Il menu Funzioni consente di definire diverse impostazioni relative alla ripresa (vedere pagina 271). A tale scopo premere il tasto
Fn
.
NOTA!
Attivare la modalità macro premendo il tasto per scattare foto in primo piano.
265
Utilizzare lo stabilizzatore
Lo stabilizzatore d'immagine compensa i lievi movimenti della fotocamera, p. es. causati dalle vibrazioni delle mani, evitando che la foto risulti mossa.
Premere il tasto dello stabilizzatore.
NOTA!
Quando si utilizza un cavalletto o le condizioni di luce sono buone, si può fare a meno dello stabilizzatore d'immagine.
Utilizzo del flash
Se la luce non è sufficiente per la foto, è possibile ricorrere al flash integrato, in grado di fornire luce addizionale.
Premendo ripetutamente il tasto del flash selezionare le seguenti impostazioni per il flash:
Simbolo Descrizione
AUTO: il flash viene attivato automaticamente quando le condizioni di ripresa richiedono un'illuminazione maggiore.
Con preflash prima del flash vero e proprio; per evitare l'effetto occhi rossi. La fotocamera riconosce la luminosità degli oggetti e attiva il flash solo quando necessario.
Flash sempre attivato
"Slow Sync": il flash viene sincronizzato con un tempo d'otturazione lento.
Flash sempre disattivato
Il flash funziona solo in modalità Scatto singolo e Autoscatto. Non può essere usato con gli scatti in sequenza e le riprese video.
266
L'uso del flash aumenta il consumo della batteria. Quando la batteria è quasi scarica, il flash impiega più tempo per attivarsi.
DE
ATTENZIONE!
Non fotografare persone o animali con il flash a distanza ravvicinata. Mantenere almeno 1 metro di distanza.
FR
IT
Zoom: ingrandire e rimpicciolire
La fotocamera dispone di uno zoom ottico e di uno digitale. Lo zoom ottico viene attivato spostando la lente, quello digitale viene attivato tramite il menu d'impostazione.
Premere la ghiera dello zoom in direzione W o T . Sul display compare la barra che raffigura l’impostazione dello zoom
.
W : l'immagine viene ingrandita ("grandangolo"); si cattura un'inquadratura maggiore
T : l'immagine viene rimpicciolita (“foto tele“); si cattura un'inquadratura minore.
Simbolo Descrizione
Se il segno si trova nella parte sinistra della barra, viene utilizzato lo zoom ottico.
Se si preme di nuovo T , viene attivato automaticamente lo zoom digitale. È possibile ingrandire ulteriormente l'immagine fino al fattore 5.
A tale scopo, nel menu Impostazioni deve essere attivato lo zoom digitale!
NOTA!
Per le riprese video non è disponibile lo zoom digitale.
Con lo zoom digitale, l'inquadratura viene ingrandita mediante interpolazione, la qualità delle immagini può risentirne.
267
Impostazione della modalità di messa a fuoco
Questa funzione consente di definire il tipo di messa a fuoco per la ripresa di foto e video.
Premere ripetutamente il tasto Macro finché in basso a sinistra sul display LCD compare la modalità di messa a fuoco desiderata.
La fotocamera offre quattro diverse modalità di messa a fuoco:
• Normal
Con la messa a fuoco normale il campo di messa a fuoco inizia a 40 cm. Quando la fotocamera è impostata sulla modalità normale, non viene visualizzato nessun simbolo.
• Macro
Questa modalità è adatta soprattutto ai primi piani. In questa modalità, tramite una messa a fuoco fissa, è possibile catturare i particolari e mettere a fuoco il soggetto anche a breve distanza.
• PF - Multifokus
Se è attivo il multifocus, la fotocamera mette a fuoco ogni oggetto.
• INF - Unendlich
Con l’impostazione infinito la fotocamera mette a fuoco gli oggetti molto distanti.
268
Ripresa di videoclip
Oltre alla funzione foto, la fotocamera offre la possibilità di registrare videoclip, cioè di memorizzare non solo immagini statiche, ma anche in movimento.
DE
FR
IT
Spostare il selettore di modalità sulla posizione .
Premere il pulsante di scatto per avviare la registrazione. Sul display viene visualizzata la durata della registrazione.
Il tasto zoom consente di ingrandire o rimpicciolire l'inquadratura.
Premere il tasto per fermare la ripresa.
Premere di nuovo il tasto per proseguire la ripresa.
Per terminare la registrazione, premere nuovamente il pulsante di scatto.
NOTA!
Lo zoom digitale e il flash non sono disponibili per la ripresa di videoclip.
Durante la ripresa video, il microfono si attiva e viene registrato anche l'audio. Quando il tasto zoom è premuto, non viene registrato l'audio.
Le riprese video vengono salvate insieme all'audio come file AVI.
269
Ripresa di clip audio
La fotocamera può memorizzare anche registrazioni audio, il microfono si trova a destra sopra la lente, sul lato frontale della fotocamera. Fare attenzione a non toccare il microfono durante la registrazione.
Nel "menu di ripresa", sotto l’impostazione "Modalità di ripresa" selezionare la voce Registrazione audio .
Premere il pulsante di scatto per avviare la registrazione. Verrà visualizzata la barra di registrazione.
Per terminare la registrazione, premere nuovamente il pulsante di scatto.
NOTA!
Le registrazioni audio vengono salvate come file WAV.
270
Utilizzo del menu funzioni
DE
FR
IT
Il menu funzioni permette di definire rapidamente le impostazioni essenziali per la ripresa. Le singole voci del menu funzioni variano in base alla modalità di ripresa impostata.
Nella barra di menu a sinistra, vengono visualizzate le funzioni disponibili per l'impostazione della fotocamera. Nella barra destra vengono visualizzate le impostazioni possibili per la rispettiva funzione.
Premere il tasto Fn , per aprire il menu.
Con i tasti direzionali o selezionare la funzione che si desidera modificare.
Con i tasti o selezionare l'impostazione desiderata, per esempio la risoluzione 14M .
Premere il tasto S E T per salvare l’impostazione.
271
Modalità personale
Nella visualizzazione dei preferiti sono elencate le ultime cinque modalità di ripresa utilizzate.
In ciascuna modalità di ripresa è possibile impostare opzioni diverse. Se coi tasti o si cambia la modalità di ripresa, le opzioni impostate variano di conseguenza.
Risoluzione - foto
La risoluzione determina sostanzialmente la qualità dell'immagine. Maggiore è la risoluzione, più memoria occupa la registrazione. Le risoluzioni massime sono consigliate soprattutto per le grandi stampe (più grandi del formato DIN A4) 1 .
Impostazione
14 M
3:2
8 M
5 M
3 M
16:9
VGA 1
Dimensione in pixel
4320 x 3240
4320 x 2880
3264 x 2448
2592 x 1944
2048 x 1536
1920 x 1080
640 x 480
1 L'impostazione VGA è consigliabile, per esempio, per inviare le riprese via e-mail.
272
Qualità (Compressione)
Impostando la qualità si stabilisce il livello di compressione dei dati registrati. Più la qualità è alta, maggiore è lo spazio di memoria necessario per le riprese.
DE
FR
IT
Impostazione Significato
S. FINE Qualità massima.
FINE Qualità media.
NORMALE Qualità normale.
Correzione dell’esposizione (EV)
La correzione dell'esposizione è uno strumento che consente di discostarsi consapevolmente dai valori determinati dall'esposimetro.
Correggendo il valore di esposizione (OEV, Over Exposure Value) si possono modificare le immagini che, senza questa impostazione, risulterebbero troppo chiare o troppo scure.
Con i tasti si possono impostare per questo valore dodici livelli, compresi tra +2,0°EV e -2,0 EV.
In condizioni di luce scarsa impostare un valore positivo e in presenza di luce forte un valore negativo.
Non utilizzare la correzione dell’esposizione quando il soggetto si trova in un luogo molto luminoso o molto scuro oppure quando si usa il flash. In questi casi selezionare l'impostazione 0EV .
273
Dimensione video (risoluzione - video)
L'impostazione relativa alla dimensione video è disponibile solo per la ripresa di videoclip.
Impostazione
Dimensione in pixel
Qualità dell'immagine
1280 x 720
HDTV (solo con schede SDHC a partire dalla classe 6 o con la scheda SD fornita in dotazione)
640 x 480 Alta qualità
320 x 240
640 x 480
Normal
Qualità Web per la visualizzazione su piattaforme Internet
Nell'impostazione qualità web la ripresa dei videoclip viene ottimizzata per la riproduzione su piattaforme internet.
Poiché sulle piattaforme Internet la dimensione dei file è limitata, la fotocamera si spegne automaticamente quando il file raggiunge una dimensione di 100 MB.
Se la risoluzione è impostata su "Qualità Web", i file verranno salvati in formato DCF (vedere pagina 330) nella cartella "101UTUBE".
Pre Rec (Video)
L'impostazione "Pre Rec" consente di effettuare una pre-registrazione di 3 secondi.
Se questa impostazione è attiva (On), la fotocamera registra per 3 secondi prima che venga premuto il pulsante di scatto.
274
Bilanciamento del bianco
Il bilanciamento del bianco consente di adattare le riprese a diverse condizioni di luce.
Impostazione
Significato
AWB
BILANCIA-
MENTO DEL
BIANCO AUTO
LUCE DIURN
NUVOLOSO
TUNGSTENO
FLOUR_ALTA.
.
FLOUR_BAS.
Il bilanciamento del bianco viene regolato automaticamente.
Per riprese alla luce del giorno.
Per riprese con cielo nuvoloso, al crepuscolo oppure all'ombra.
Per riprese sotto la luce di lampadine.
Per riprese sotto la luce fluorescente, rossastra.
Per riprese sotto la luce fluorescente, bluastra.
DE
FR
IT
275
Impostazione
PERSONA-
LIZZATO
Significato
Per una regolazione più precisa oppure quando non è possibile classificare la fonte di luce.
NOTA!
Per trovare la giusta impostazione, orientare la fotocamera verso un foglio di carta bianco o un oggetto simile nelle condizioni di luce per le quali si intende impostare il bilanciamento del bianco, quindi scattare una foto che fungerà da riferimento per individuare il bilanciamento del bianco.
276
ISO (sensibilità alla luce)
L’impostazione modifica la sensibilità del sensore alla luce. Un valore più alto aumenta la sensibilità alla luce, ma può anche causare maggiori disturbi che si ripercuotono negativamente sulla qualità delle immagini. Impostare pertanto il valore ISO più basso possibile in base alle condizioni di ripresa.
Impostazione
ISO AUTO
ISO 100
ISO 200
ISO 400
ISO 800
ISO 1600
ISO 3200
ISO 6400
Significato
Valore ISO automatico.
Imposta la sensibilità a ISO 100.
Imposta la sensibilità a ISO 200.
Imposta la sensibilità a ISO 400.
Imposta la sensibilità a ISO 800.
Imposta la sensibilità a ISO 1600.
Imposta la sensibilità a ISO 3200.
Imposta la sensibilità a ISO 6400.
DE
FR
IT
NOTA!
Quando il valore ISO viene impostato a ISO 3200 o
ISO 6400 , la fotocamera attiva automaticamente il livello di risoluzione 3M .
277
Misurazione – Metodo di misurazione della luce
Con questa funzione è possibile stabilire in quale area deve avvenire la misurazione della luce per le riprese fotografiche o video.
Impostazione
Multipla
Centro
Punto
Significato
Viene selezionata un'esposizione in base ai risultati della misurazione effettuata in più punti dell'area di ripresa.
Viene misurata la luce nell'intera area di ripresa, ma i valori vicino al centro hanno un'incidenza maggiore.
Viene selezionata un'esposizione in base al risultato di un'unica misurazione effettuata al centro dell'immagine.
278
Effetto colore
È possibile utilizzare gli effetti fotografici in modalità di ripresa e in modalità di riproduzione per conferire diverse tonalità o effetti artistici alle immagini.
Impostazione
NORMALE
VIVIDO
SEPPIA
B/N (BIANCO/NERO)
ROSSO
DERDE
BLU
Significato
Nessun effetto fotografico.
Per accentuare i colori luminosi, l'immagine viene riprodotta con maggiore contrasto e maggiore saturazione.
L'immagine viene “invecchiata” con tonalità marroni.
L'immagine viene riprodotta in bianco e nero.
L'immagine assume una tonalità rossa.
L'immagine assume una tonalità verde.
L'immagine assume una tonalità blu.
DE
FR
IT
Utilizzo del menu di ripresa
È possibile definire le impostazioni per le riprese anche tramite il menu di ripresa.
Maggiori informazioni su come spostarsi nei menu nei menu e definire le diverse impostazioni sono disponibili nel capitolo „I menu“ a pagina 287.
279
Guardare/Ascoltare le riprese
Riproduzione di singole riprese
In modalità di visualizzazione è possibile riprodurre le ultime riprese una di seguito all'altra.
Posizionare il selettore di modalità su per attivare la modalità di Riproduzione.
Sul display compare la ripresa più recente; in base al tipo di ripresa
è possibile che venga visualizzato quanto segue:
Foto Video
Registrazione audio
Premere i tasti oppure per vedere la ripresa precedente o successiva.
280
Riproduzione in miniatura di riprese
In modalità di riproduzione, premere la ghiera dello zoom verso W per visualizzare fino a nove piccole anteprime.
DE
FR
IT
Con i tasti direzionali oppure , oppure si seleziona un file.
Premere il tasto S E T per visualizzare la ripresa a schermo intero.
Premere la ghiera dello zoom verso T per tornare alla visualizzazione a pieno schermo.
Alcune miniature contengono delle icone che indicano il tipo di file.
Icona Tipo di file
Registrazione audio
Significato
Indica una registrazione audio.
File difettoso Indica un file difettoso.
281
Modalità calendario
In modalità di riproduzione, premere la ghiera dello zoom due volte verso W per attivare la modalità calendario.
Sullo schermo viene visualizzato il primo file (immagine, video o audio) registrato nella data corrispondente.
Con i tasti direzionali oppure , oppure si seleziona la data.
Premere il tasto S E T per visualizzare a pieno schermo la prima ripresa effettuata in questa data.
Premere la ghiera dello zoom verso T per uscire dalla modalità calendario.
282
Zoom delle fotografie
È possibile ingrandire le foto per visualizzarne singole porzioni.
DE
FR
IT
Premendo ripetutamente la ghiera dello zoom verso T , nella visualizzazione a schermo intero è possibile ingrandire l'inquadratura fino a 12 volte. Premendo ripetutamente la ghiera dello zoom verso W si rimpicciolisce di nuovo la visualizzazione.
Le quattro frecce sul bordo indicano che l'immagine è stata ingrandita.
Con i tasti direzionali oppure è possibile selezionare una sezione dell'immagine ingrandita.
Premere il tasto M per tornare alla visualizzazione a pieno schermo.
283
Riproduzione di riprese video / audio / appunti vocali
Selezionare la ripresa desiderata.
Premere il tasto S E T per avviare la riproduzione.
Durante la riproduzione di videoclip, premere i tasti oppure
per avanzare o retrocedere rapidamente.
Premere la ghiera dello zoom verso T per alzare il volume.
Premere la ghiera dello zoom verso W per abbassare il volume.
Per fermare la riproduzione premere il tasto .
Premere di nuovo il tasto per proseguire la riproduzione.
Per terminare la riproduzione premere il tasto .
284
Creazione di screenshot da una ripresa video
Durante la riproduzione di una ripresa video, premere il tasto
per fermare la riproduzione.
Premere il pulsante di scatto per salvare come screenshot l'immagine visualizzata. Sul display appare un simbolo circolare per indicare che è in corso l'elaborazione dei dati.
Premere di nuovo il tasto per proseguire la riproduzione.
Per terminare la riproduzione premere il tasto .
NOTA!
Questa funzione è disponibile solo se lo spazio di memoria è sufficiente, in caso contrario sul display non compare il simbolo del pulsante di scatto.
DE
FR
IT
285
Cancellazione delle riprese
È possibile cancellare le riprese in modalità di riproduzione oppure tramite il menu di riproduzione (vedere pagina 295).
Il modo più rapido per cancellare una ripresa consiste nel premere il tasto
Fn
in modalità di riproduzione.
In modalità di riproduzione selezionare la ripresa e premere il tasto
Fn
.
Sul display compare la richiesta " CANCELLA ". Con i tasti oppure selezionare la voce " CANCELLA " e confermare con il tasto S E T .
A cancellazione avvenuta, sul display viene visualizzata la ripresa successiva.
Per interrompere la funzione, selezionare la voce " ANNULLA " e confermare con S E T .
NOTA!
I file protetti non si possono cancellare, in questo caso sul display compare il messaggio “ FILE PROTEGGI “.
Se è inserita una scheda di memoria, è possibile cancellare soltanto i file presenti sulla scheda.
Se la scheda di memoria è bloccata, non è possibile cancellare i file che contiene.
Un file cancellato non può essere ripristinato. Procedere quindi con cautela nel cancellare i file.
286
I menu
Spostarsi nei menu
Premere il tasto M per aprire i menu.
Con i tasti direzionali oppure selezionare l'impostazione che si desidera modificare.
Premere il tasto S E T o il tasto . Si aprirà il sottomenu corrispondente.
Coi tasti direzionali oppure selezionare l'opzione desiderata e confermare con il tasto S E T .
Con il tasto M è possibile tornare in qualsiasi momento al livello precedente.
DE
FR
IT
287
Il menu di ripresa
Impostazione
MODALITÀ DI
RIPRESA
Simbolo Significato
Consente di selezionare le diverse modalità di ripresa.
Qui è possibile impostare l'autoscatto.
10 SEC
2 SEC
La foto viene scattata 10 secondi dopo la pressione del pulsante di scatto.
La foto viene scattata 2 secondi dopo la pressione del pulsante di scatto.
MODALITÀ
GUIDA
DOPPIO
Vengono scattate 2 foto. La prima 10 secondi, la seconda 12 secondi dopo la pressione del pulsante di scatto.
SEQUEN-
ZA SCATTI
Con questa impostazione la fotocamera scatta una serie di foto, fino a quando resta premuto il pulsante di scatto.
288
Impostazione
MODALITÀ
GUIDA
AEB
AREA AF
LAMPADA AF
NITIDEZZA
Simbolo Significato
SEQUENZA
SCATTI RA-
PIDA
Con questa impostazione la fotocamera scatta una serie di 30 foto.
NO L'autoscatto è disattivato.
Consente di attivare e disattivare l'esposizione automatica.
Consente di selezionare l'area di messa a fuoco automatica (AF).
AMPIO
CENTRO
Viene messa a fuoco un'area più ampia.
Viene messa a fuoco la parte centrale.
Consente di impostare la luce AF su funzionamento automatico oppure di spegnere la luce
AF ( NO ).
Consente di fare apparire più o meno nitidi i dettagli di un'immagine.
ALTA
Aumenta la nitidezza dell'immagine.
NORMALE Nitidezza normale
BASSA
Diminuisce la nitidezza dell'immagine.
DE
FR
IT
289
Impostazione
SATURAZIO-
NE
Simbolo Significato
Consente di impostare la saturazione dei colori nella foto.
Selezionare una saturazione elevata per ottenere colori vivaci e una bassa per ottenere tonalità più naturali.
ALTA Colori intensi
CONTRASTO
ZOOM DIGI-
TALE
NORMALE
BASSA Tonalità naturali
Consente di selezionare il contrasto.
ALTA Aumenta il contrasto
NORMALE Contrasto normale
BASSA Riduce il contrasto
Consente di selezionare lo zoom digitale per alcune modalità di funzionamento.
ZOOM INTELL.
Ingrandisce l’immagine digitalmente e ne ottimizza la qualità
ZOOM STAN-
DARD
NO
Ingrandisce l'inquadratura fino a 5 volte, causando tuttavia un peggioramento della qualità dell'immagine.
Viene utilizzato solo lo zoom ottico.
290
Impostazione
STAMPA
DATA
RIVEDI AUTO
Simbolo Significato
Consente di stampare la data e l'ora sulle immagini.
DATA
DATA/ORA
Viene memorizzata solo la data.
Vengono memorizzate la data e l'ora con l'immagine.
NO
Non viene memorizzata la data.
Dopo la ripresa, la foto scattata viene visualizzata per alcuni secondi. Questa funzione può essere attivata o disattivata.
DE
FR
IT
291
Il menu Impostazioni
Impostazione
Simbolo Significato
SUONI
RISP. ENER-
GIA
AVVIO
OTTURATORE
VOLUME BEEP
È possibile scegliere uno dei 3 diversi suoni d'avvio o disattivare il suono d'avvio.
È possibile impostare il suono del pulsante di scatto
Consente di impostare il volume dei suoni.
Per risparmiare la batteria, la fotocamera si spegne automaticamente dopo un tempo impostato. Selezionare: 1 MIN.
, 3 MIN.
o 5 MIN.
La funzione di risparmio energetico non è attiva:
• durante la ripresa di audio/videoclip;
• durante la riproduzione di foto, videoclip o registrazioni audio;
• quando la fotocamera è collegata a un altro apparecchio tramite USB.
292
Impostazione
Simbolo Significato
SALVA LCD
DATA/ORA
LINGUA
N. FILE.
USCITA TV
LUMIN.
LCD
Se si imposta questa funzione su AN , il display viene oscurato dopo un breve tempo di inutilizzo.
È possibile impostare la data, l’ora e scegliere il formato di visualizzazione per la data. (vedere pagina 253).
Consente di scegliere la lingua del menu. (vedere pagina 253).
Numerazione dei file
Consente di impostare la numerazione dei file.
SERIE
AZZERA
I file vengono numerati a partire da 0001.
La numerazione ricomincia da
0001. Questa funzione è utile per es. dopo la sostituzione di una scheda memoria.
Con il cavo AV in dotazione è possibile trasferire le immagini al televisore. Selezionare il sistema TV per la propria regione.
NTSC
Per zone quali America, Giappone, Taiwan
PAL Per zone quali Europa, Australia
Consente di impostare la luminosità del display.
AUTO.
Adeguamento automatico della luminosità dell'LCD
LUMINOSO
NORMALE
Il display è più luminoso
Luminosità standard
DE
FR
IT
293
Impostazione
Simbolo Significato
KIT MEMO-
RIA
Consente di organizzare i dati nella memoria interna.
FORMATTA
COPIA SU
SCHEDA
Formatta la scheda di memoria o la memoria interna. In questo caso tutte le riprese vengono cancellate.
NOTA!
Quando si formatta la memoria, tutti i dati memorizzati vengono cancellati.
Assicurarsi che la memoria o la scheda SD non contengano dati importanti.
Copia le riprese dalla memoria interna alla scheda di memoria.
Con oppure selezionare
" SI " e premere S E T per eseguire la funzione selezionata.
RIPRISTINA
TUTTO
Consente di ripristinare tutte le impostazioni predefinite. Per procedere al ripristino, confermare la richiesta con " SI ".
Le seguenti impostazioni non vengono ripristinate:
• Data e ora
• Lingua
294
Il menu di riproduzione
Per aprire il menu di riproduzione, passare innanzi tutto alla modalità di riproduzione spostando il selettore di modalità nella posizione .
Impostazione
SLIDE
SHOW
CANCELLA
PROTEGGI
Simbolo Significato
Consente di visualizzare le riprese (solo foto) una dopo l'altra sotto forma di presentazione. (vedere pagina 316).
Con questa funzione si possono cancellare i file non più necessari dalla memoria interna o dalla scheda di memoria (vedere pagina 286).
Sono disponibili le seguenti opzioni:
SINGOLA Cancella una ripresa
SOLO VOCE
Cancella la registrazione audio di un immagine (se presente)
MULTI
Cancella più riprese selezionate nell'anteprima delle miniature.
TUTTO Cancella tute le riprese
Con questa funzione si proteggono le riprese dalla cancellazione involontaria.
Sono disponibili le seguenti opzioni:
SINGOLA Protegge una ripresa
MULTI
BLOCCA TUTTE
Protegge più riprese selezionate nell'anteprima delle miniature.
Protegge tute le riprese
SBLOCCA TUT.
Rimuove la protezione per tutte le riprese.
DE
FR
IT
295
Impostazione
Simbolo Significato
CORR. OC-
CHI ROSSI
MEMO VO-
CALE
MODALITÀ
COLORE
RITAGLIA
È possibile correggere le fotografie che non sono state scattate con il preflash (vedere pagina 266).
Consente di salvare con un nuovo nome il file modificato oppure di sovrascrivere il file originale.
Consente di salvare un appunto vocale per ogni foto scattata (vedere pagina 320).
Avviare la registrazione dell'appunto vocale premendo il tasto S E T .
La durata massima dell'appunto vocale è di 30 secondi. La durata residua viene visualizzata sul display.
Se è già presente un appunto vocale per la foto selezionata, verrà sovrascritto.
Consente di applicare in un secondo momento degli effetti cromatici alle foto già scattate (vedere pagina 321).
Questa funzione consente di selezionare un'inquadratura e ritagliare l'immagine a tale dimensione. La nuova immagine conterrà solo l'area visibile nell'inquadratura selezionata.
NOTA!
Non è possibile utilizzare la funzione di ritaglio per le riprese con risoluzione VGA.
È possibile salvare l'immagine nei seguenti modi:
SALVA COME
SOVRASCR.
Salva l'immagine con un nuovo nome. Il file originale viene mantenuto.
Il file originale viene sovrascritto.
ANNULLA
Chiude la funzione e le modifiche vengono ignorate.
296
Impostazione
Simbolo Significato
Consente di ridurre la risoluzione delle foto e quindi di rimpicciolire il file.
NOTA!
La risoluzione delle foto in VGA non è modificabile.
DE
FR
IT
RIDIMEN-
SIONA
IMM. AV-
VIO
È possibile salvare l'immagine nei seguenti modi:
SALVA COME
Salva l'immagine con un nuovo nome. Il file originale viene mantenuto.
SOVRASCR.
ANNULLA
Il file originale viene sovrascritto.
Chiude la funzione e le modifiche vengono ignorate.
Consente di scegliere un'immagine iniziale che comparirà sullo schermo all'accensione della fotocamera.
È possibile scegliere tra:
SISTEMA
Sul display compare l'immagine di sistema predefinita.
MIA FOTO
NO
Sul display compare l'immagine selezionata.
Con oppure selezionare la voce Mein Bild.
Con oppure selezionare la foto e premere S E T per confermare.
Sul display non compare alcuna foto.
297
Impostazione
Simbolo Significato
DPOF
SFOCATU-
RA RADIA-
LE
DPOF è l'abbreviazione di "Digital Print Order Format".
Se si desidera stampare le foto in un laboratorio fotografico o con una stampante compatibile DPOF,
è possibile definire le impostazioni di stampa per le immagini. Una stampante DPOF compatibile consente di stampare le immagini direttamente, senza prima trasferirle al computer.
È possibile stampare tutte le foto, una foto, oppure annullare le impostazioni DPOF.
Collegare la fotocamere alla stampante mediante un cavo USB.
Confermare il collegamento.
Coi tasti oppure impostare il numero di stampe per ciascuna foto.
Con il tasto Fn si attiva o disattiva il timbro data.
NOTA!
Con DPOF è possibile produrre fino a 99 copie. Impostando le copie a 0, viene automaticamente disattivata l'impostazione DPOF per questa immagine.
Il filtro diffusore radiale è un effetto che rende sfuocata la parte circostante il centro dell'immagine.
Con i tasti oppure selezionare il livello di filtro. Scegliere il livello ALTA , NORMALE o
BASSA .
Con l'opzione ANNULLA si esce dalla funzione.
Premere S E T per salvare l'immagine.
298
Utilizzo della modalità di ripresa
La fotocamera offre 32 modalità per effettuare riprese con le impostazioni più appropriate.
Premere il tasto M E N U per aprire il menu di selezione.
Passare alla modalità di ripresa con il tasto .
Aprire il menu di selezione con il tasto S E T .
Con i tasti selezionare la modalità di ripresa desiderata.
Premere il tasto S E T per confermare la selezione.
Una volta selezionata la modalità, questa (ad eccezione della modalità di registrazione audio) viene aggiunta come prima voce ai
"Preferiti" nel menu delle funzioni (vedere pagina 272).
DE
FR
IT
299
Modalità di ripresa
Per determinate situazioni di ripresa o soggetti si possono utilizzare modalità di ripresa predefi nite. In questo modo si evita di effettuare l'impostazione manuale.
Una volta selezionata, la modalità (ad eccezione della modalità Registrazione audio) viene aggiunta in "Modalità personale" come prima voce nel menu Funzioni.
Sono disponibili le seguenti funzioni:
Simbolo
AUTO
Impostazione
Auto
Significato
Per i fotografi inesperti.
Tutte le impostazioni vengono definite automaticamente dalla fotocamera.
P
PROGRAMMA
La fotocamera definisce automaticamente le impostazioni adeguate alla ripresa, per es. il tempo di esposizione e i valori del diaframma.
SCENARIO ADE-
GUATO
La fotocamera analizza le condizioni di ripresa e attiva automaticamente la modalità scenario più idonea (vedere pagina 305).
Per i seguenti particolari tipi di ripresa, alcune impostazioni (per es. flash, macro) sono già preimpostate e non modificabili.
RITRATTO
Rende più sfuocato lo sfondo e mette a fuoco il centro.
PANORAMA
TRAMONTO
CONTROLUCE
Per le inquadrature di grandi paesaggi.
Accentua le tonalità rosse per la ripresa dei tramonti.
Adegua l’impostazione “Misurazione“ al controluce.
300
Simbolo Impostazione
BAMBINI
SCENA NOTTUR-
NA
FUOCHI D’ARTI-
FICIO
NEVE
SPORT
PARTY
Significato
Per la ripresa di persone in movimento.
Ottimizza le impostazioni per la ripresa di scene notturne.
Riduce la velocità d'otturazione per riprendere fuochi d'artificio.
Per le riprese in spiaggia e sulla neve.
Per la ripresa di immagini che raffigurano movimenti rapidi.
Per le riprese in interni e alle feste.
CANDELA Per riprese con luce calda.
RITRATTO NOT-
TIRNO
Per ritratti su sfondo scuro.
PELLE DELICATA
FLUSS ACQUA
PLAC
CIBO
EDIFICIO
TESTO
Per immagini contenenti sfumature e colori tenui.
Genera un effetto tenue in presenza di movimenti rapidi.
Aumenta la saturazione del colore.
Evidenzia maggiormente il bordo (contorno) dell'oggetto fotografato.
Accentua il contrasto bianconero.
DE
FR
IT
301
Simbolo Impostazione
FOGLIAME
ASTA
CATTURA SOR-
RISO
RILEV LAMPEG-
GIO
PRE-COMPOSI-
ZIONE
Significato
Questa funzione accentua la saturazione delle tonalità verdi.
Ottimizza le immagini per la riproduzione su piattaforme internet (aste), per es. risoluzione VGA. Si possono selezionare 4 diversi modelli.
Utilizza il riconoscimento del volto per catturare automaticamente un volto sorridente.
La fotocamera riconosce se gli occhi del soggetto ripreso erano chiusi e consente di scegliere se salvare o meno l'immagine.
Il modello di composizione dell'immagine aiuta a mantenere uno sfondo definito in precedenza, quando per es. si passa la fotocamera a un'altra persona per scattare la foto definitiva.
302
Simbolo
A
S
Impostazione
RITRATTO AMO-
ROSO
AUTORITRATTO
Significato
Questa funzione utilizza il riconoscimento dei volti per la cattura automatica dei volti, in modo da realizzare dei ritratti senza l'aiuto di terze persone.
Se viene riconosciuto più di un volto, si attiva automaticamente la messa a fuoco automatica. La fotocamera inizia il conto alla rovescia e riprende la foto dopo il passare di due secondi.
Questa funzione imposta lo zoom su grandangolo. Se viene riconosciuto un volto, si attiva automaticamente la messa a fuoco automatica e si sente un segnale acustico.
La fotocamera inizia un conto alla rovescia di 2 secondi, dopo i quali riprende l'immagine.
HDR
IMPOSTAZIONE
DIAFRAMMA
IMPOSTAZIONE
OTTURATORE
Questa funzione aumenta la gamma dinamica di un'immagine incrementando i valori di luminosità e contrasto.
Con questa funzione si può impostare il valore del diaframma (vedere pagina 306).
Con questa funzione si può impostare la velocità di otturazione (vedere pagina 307).
DE
FR
IT
303
Simbolo
M
Impostazione
ESPOSIZIONE
MANUALE
REG VOC
Significato
Questa funzione consente di impostare la velocità di otturazione e il valore del diaframma
(vedere pagina 308).
Registrazione di clip audio.
304
Utilizzo della modalità scenario adeguato
Questa funzione è utile soprattutto per i meno esperti. Si possono ottenere buoni risultati senza possedere conoscenze di base sulla fotografia e la tecnica fotografica.
Se la fotocamera è impostata su questa modalità, riconosce automaticamente 11 diversi tipi di ripresa e tra questi seleziona quello ottimale.
La fotocamera riconosce automaticamente i tipi di ripresa ritratto, paesaggio, tramonto, macro, neve, controluce, ritratto in controluce, scenario notturno, foto notturna, testo e foglie.
Nel menu MODALITÀ
DI RIPRESA selezionare l'opzione SCENARIO
ADEGUATO . Nell'angolo superiore sinistro del display compare il simbolo della modalità scenario adeguato .
Mettere a fuoco la fotocamera per la ripresa del soggetto prescelto premendo a metà il pulsante di scatto.
La fotocamera analizza il soggetto e sceglie il tipo di ripresa più adatto. Nell'angolo superiore sinistro del display compare il simbolo della modalità rilevata.
Premere completamente il pulsante di scatto per effettuare la ripresa.
DE
FR
IT
305
Utilizzo della modalità di impostazione del diaframma
Questa modalità consente di regolare manualmente il valore del diaframma. I tempi di otturazione adeguati vengono calcolati automaticamente dalla fotocamera.
L'impostazione del diaframma influisce sulla profondità della messa a fuoco; selezionando un diaframma alto (= numero di diaframma più piccolo possibile) viene messo a fuoco solo un oggetto e lo sfondo appare sfuocato.
Selezionare un diaframma piccolo se nella foto devono essere messi a fuoco tutti gli oggetti.
Nel menu MODALITÀ DI
RIPRESA selezionare l'opzione IMPOSTAZIONE
DIAFRAMMA . Nell'angolo superiore sinistro del display compare il simbolo della modalità di impostazione del diaframma A
Premere il tasto S E T per aprire la modalità di impostazione.
Con i tasti selezionare il valore di diaframma desiderato.
Premere completamente il pulsante di scatto per effettuare la ripresa.
306
Utilizzo della modalità di impostazione dell'otturatore
Questa modalità è adatta alla ripresa di soggetti in movimento.
Una velocità di otturazione elevata permette di "congelare" un movimento (per es. bambini che corrono), mentre una velocità di otturazione inferiore crea un movimento (per es. acqua che scorre).
Nel menu MODALITÀ DI RIPRESA selezionare l'opzione IM-
POSTAZIONE OTTURATORE . Nell'angolo superiore sinistro del display compare il simbolo della modalità di impostazione del diaframma S
Premere il tasto S E T per aprire la modalità di impostazione.
Con i tasti selezionare il valore di otturazione desiderato.
Premere completamente il pulsante di scatto per effettuare la ripresa.
DE
FR
IT
307
Utilizzo della modalità esposizione manuale
Questa modalità consente di regolare manualmente il valore del diaframma e/o le impostazioni di otturazione.
Nel menu MODALITÀ DI RIPRESA selezionare l'opzione
ESPOSIZIONE MANUALE . Nell'angolo superiore sinistro del display compare il simbolo della modalità esposizione manuale M
Premere il tasto S E T per aprire la modalità di impostazione.
Con i tasti selezionare il valore di otturazione desiderato.
Con i tasti selezionare il valore di diaframma desiderato.
Premere il tasto S E T per passare da un'opzione a un'altra.
Premere completamente il pulsante di scatto per effettuare la ripresa.
308
Utilizzo di diverse modalità di ripresa
DE
FR
Utilizzo della modalità bambini
I bambini sono particolarmente difficili da fotografare, perché sono quasi sempre in movimento, quindi rappresentano una sfida. Per fotografarli, utilizzare la modalità bambini.
Questa modalità imposta un tempo di otturazione più rapido e mette sempre a fuoco il soggetto che si muove.
Nella modalità di ripresa selezionare l'opzione .
Confermare la selezione con il tasto S E T.
Mettere a fuoco la fotocamera sul soggetto e premere il pulsante di scatto.
IT
Utilizzo della modalità sport
Per catturare i movimenti degli sportivi, spesso è indispensabile usare un tempo di otturazione elevato. Per questi casi è utile la modalità sport. In questa modalità la fotocamera scatta una foto con un tempo di otturazione molto elevato.
Nella modalità di ripresa selezionare l'opzione .
Confermare la selezione con il tasto S E T.
Mettere a fuoco la fotocamera sul soggetto e premere il pulsante di scatto.
309
Utilizzo della modalità party
La modalità party si addice alle foto di gruppo.
Nella modalità di ripresa selezionare l'opzione .
Confermare la selezione con il tasto S E T.
Mettere a fuoco la fotocamera sul soggetto e premere il pulsante di scatto.
Divertitevi alla festa!
Utilizzo della modalità tonalità tenui della pelle
Quando si usa questa modalità, la fotocamera riconosce le aree del soggetto che hanno il colore della pelle, p. es. il volto, e modifica l'immagine in modo che la pelle appaia più tenue.
Nella modalità di ripresa selezionare l'opzione .
Confermare la selezione con il tasto S E T.
Mettere a fuoco la fotocamera sul soggetto e premere il pulsante di scatto.
Utilizzo della modalità cibo
Questa modalità consente di fotografare i cibi in modo semplice e rapido. Viene utilizzata la messa fuoco macro e la luce del flash viene adeguata alla foto in primo piano.
Nella modalità di ripresa selezionare l'opzione .
Confermare la selezione con il tasto S E T.
Mettere a fuoco la fotocamera sul soggetto e premere il pulsante di scatto.
310
Utilizzo della modalità foglie
Quando si fotografano giardini o boschi, questa modalità aiuta a ottenere un risultato ancora più interessante. Vengono accentuate le tonalità verdi e blu dell'immagine, per generare una foto dai colori intensi.
Nella modalità di ripresa selezionare l'opzione .
Confermare la selezione con il tasto S E T.
Mettere a fuoco la fotocamera sul soggetto e premere il pulsante di scatto.
DE
FR
IT
Utilizzo della modalità asta
Nella modalità "Asta" è possibile scattare una foto o una sequenza di foto in qualità web da utilizzare nelle aste online. Questa modalità consente di scattare da una a quattro foto da angolazioni diverse e di unirle utilizzando dei modelli predefiniti.
NOTA!
Le singole immagini e l'immagine complessiva vengono registrate a bassa qualità e in risoluzione VGA, in modo che siano adatte all'utilizzo nel web.
Nella modalità di ripresa selezionare l'opzione .
Con i tasti o selezionare una disposizione d'immagini. Se
è già stata scattata una foto in modalità asta, aprire la selezione delle disposizioni di immagini con il tasto S E T .
Sono disponibili le disposizioni seguenti:
311
Confermare la selezione con il tasto S E T .
Ora selezionare il soggetto idoneo e premere il pulsante di scatto per riprendere l'immagine.
Se si sceglie l'impostazione per 2, 3 o 4 immagini, ora è possibile riprendere altre immagini che verranno riunite in un'immagine complessiva.
Premere il tasto S E T per riprendere l'immagine successiva.
Premere il tasto M per riprendere di nuovo l'immagine precedente.
Una volta scattate tutte le foto per l'immagine complessiva, premere il tasto
S E T per salvare l'immagine o premere il tasto M per riprendere di nuovo la serie di immagini.
La fotocamera memorizzerà l'immagine complessiva.
312
Utilizzo della modalità cattura sorriso
In modalità cattura sorriso la fotocamera scatta automaticamente le foto non appena riconosce un sorriso. Può essere utile soprattutto per le foto di bambini.
Nella modalità di ripresa selezionare l'opzione .
Mettere a fuoco la fotocamera sul soggetto.
La fotocamera inizia a riprendere l'immagine non appena riconosce un sorriso.
DE
FR
IT
Utilizzo della modalità riconoscimento occhi chiusi
Quando si riprendono immagini con questa modalità, la fotocamera analizza il soggetto e se riconosce degli occhi chiusi, offre la possibilità di annullare la foto e di scattarne subito un'altra.
Nella modalità di ripresa selezionare l'opzione .
Mettere a fuoco la fotocamera sul soggetto e premere il pulsante di scatto a metà.
La fotocamera eseguirà la messa a fuoco appropriata.
313
Premere completamente il pulsante di scatto per memorizzare la ripresa.
La fotocamera analizza la ripresa
La fotocamera inizia a riprendere l'immagine non appena riconosce un sorriso.
Utilizzo della modalità di composizione
Il modello di composizione dell'immagine aiuta a mantenere uno sfondo definito in precedenza, quando per es. si passa la fotocamera a un'altra persona per scattare la foto definitiva.
Nella modalità di ripresa selezionare l'opzione .
Selezionare il soggetto di sfondo ideale. Premere quindi il pulsante di scatto completamente.
La fotocamera salva l'immagine nella memoria interna. Sul display appare una striscia semitrasparente raffigurante lo sfondo.
Premere il tasto M per non utilizzare l'immagine semitrasparente.
314
Per esempio, se ora l'utente chiede a una terza persona di fotografarlo davanti allo sfondo, questa persona può effettuare la ripresa con l'esatta inquadratura impostata dall'utente.
Premere di nuovo il pulsante di scatto. La fotocamera memorizzerà l'immagine ripresa nell'ultima fase descritta.
L'immagine nella memoria interna viene cancellata.
DE
FR
IT
Utilizzo della registrazione audio
Nella modalità di ripresa selezionare l'opzione .
Confermare la selezione con il tasto S E T.
Premere il pulsante di scatto per avviare la registrazione audio.
Premere di nuovo il pulsante di scatto per fermare la registrazione.
315
Funzioni di riproduzione
Visualizzare una presentazione di foto
È possibile riprodurre sotto forma di presentazione le foto memorizzate.
Nel menu di ripresa selezionare la voce SLIDE SHOW . Si aprirà il menu SLIDE SHOW .
Sono disponibili le seguenti impostazioni:
• AVVIO : Scegliere questa opzione per avviare la presentazione.
• ANNULLA : Scegliere questa opzione per uscire dal menu.
• INTERVALLO : con questa opzione si definisce la durata di visualizzazione delle immagini ( 1, 3, 5 oppure 10 secondi).
• TRANSIZIONE : selezionare l'effetto di transizione da inserire tra le singole immagini ( SHUFFLE, DA SINISTRA, DIAGO-
NALE o TRASFERITI ).
• RIPETI : Selezionare se la sequenza di immagini deve essere ripetuta continuamente ( ) oppure se deve terminare dopo l'ultima immagine ( ).
Una volta definite tutte le impostazioni, selezionare la voce AV-
VIO e premere il tasto S E T per avviare la presentazione.
Durante la riproduzione è possibile fermare la presentazione e riprendere la riproduzione con S E T .
316
Le funzioni proteggi / sblocca e cancella
NOTA!
Se è inserita una scheda di memoria, è possibile cancellare soltanto i file presenti sulla scheda.
Se la scheda di memoria è protetta da scrittura, non è possibile cancellare i file che contiene. (In tal caso viene visualizzato un messaggio che indica che la scheda
è protetta.)
Un file cancellato non può essere ripristinato. Procedere quindi con cautela nel cancellare i file.
Singoli file
Nel sottomenu " CANCELLA " oppure " PROTEGGI " selezionare la voce " SINGOLA "; le immagini vengono visualizzate singolarmente sul display.
Selezionare un'immagine con i tasti oppure .
Selezionare " PROTEGGI " / " SBLOCCA " oppure " CANCELLA " quando viene visualizzato il file desiderato.
Premendo il tasto S E T si protegge / si sblocca o si cancella un file.
Selezionare " ANNULLA " e confermare con il tasto S E T per tornare alla modalità di riproduzione.
Più file
Nel sottomenu " CANCELLA " oppure " PROTEGGI " selezionare la voce " MULTI "; le immagini vengono visualizzate in miniatura.
Selezionare un'immagine con i tasti oppure .
DE
FR
IT
317
Premere il tasto S E T quando viene evidenziato il file desiderato. In questo modo si seleziona il file o si rimuove la selezione.
Ripetere il passo precedente, finché tutte le immagini che si intendono proteggere o cancellare sono selezionate.
Premere il tasto M . Verrà visualizzata una richiesta di conferma.
Selezionare SI e premere il tasto S E T per proteggere o cancellare i file. La fotocamera torna alla modalità di riproduzione.
Selezionare " ANNULLA " e confermare con il tasto S E T per tornare alla modalità di riproduzione.
Tutti i file
Nel sottomenu " CANCELLA " oppure " PROTEGGI " selezionare la voce " BLOCCA TUTTE?/SBLOCCA TUT.
" oppure " CAN-
CELLA TUTTO ". Verrà visualizzata una richiesta di conferma.
Selezionare SI . Premere il tasto S E T per proteggere, sbloccare o cancellare tutti i file.
Selezionare " ANNULLA " e confermare con il tasto S E T per tornare alla modalità di riproduzione.
NOTA!
Se è inserita una scheda di memoria, è possibile cancellare soltanto i file presenti sulla scheda.
Se la scheda di memoria è protetta da scrittura, non è possibile cancellare i file che contiene. (In tal caso viene visualizzato un messaggio che indica che la scheda
è protetta.)
Un file cancellato non può essere ripristinato. Procedere quindi con cautela nel cancellare i file.
318
Correzione occhi rossi
Questa funzione serve a ridurre l'effetto degli occhi rossi nelle immagini ed è disponibile solo per le foto. La correzione degli occhi rossi può essere applicata più volte a una fotografia; tuttavia a ogni correzione è possibile che la qualità dell'immagine peggiori.
Per attivare la correzione degli occhi rossi:
Nella modalità di riproduzione selezionare l'immagine interessata.
Nel menu di riproduzione aprire il sottomenu " CORR. OCCHI
ROSSI ".
Sul display compaiano l'anteprima e il menu occhi rossi.
Selezionare la voce AVVIO e premere il tasto S E T per avviare la correzione.
Al termine dell'operazione sul display compare un menu di selezione.
− SOVRASCR.
: il nuovo file viene salvato sovrascrivendo il precedente.
− SALVA COME : il nuovo file viene salvato come file nuovo.
− ANNULLA : la funzione viene annullata.
Premere il tasto S E T per salvare o annullare le modifiche.
DE
FR
IT
319
Registrare appunti vocali
Nella modalità di riproduzione, selezionare la foto desiderata.
NOTA!
Se la foto contiene già un appunto vocale, sul display comparirà il simbolo dell'appunto vocale .
Aprire il menu di riproduzione con il tasto M e selezionare l'opzione MEMO VOCE .
Sul display compaiono l'anteprima e un menu di selezione.
Selezionare START e premere il tasto S E T per avviare la registrazione. Il microfono si trova a sinistra accanto alla lente.
La registrazione termina automaticamente dopo 30 secondi.
Per terminare prima la registrazione, selezionare STOP e premere di nuovo il tasto S E T .
NOTA!
È possibile aggiungere appunti vocali solo alle foto, non ai videoclip. Non è possibile aggiungere appunti vocali a immagini protette.
320
Modalità cromatica
Sono disponibili i seguenti effetti:
Simbolo
Impostazione
NORMALE
SEPPIA
B&N
NEGATIVO
MOSAICO
ROSSO
VERDE
Significato
Non viene applicato alcun effetto fotografico.
L'immagine viene “invecchiata” con tonalità marroni.
L'immagine viene riprodotta in bianco e nero.
L'immagine viene riprodotta in tonalità inverse.
L'immagine viene riprodotta sotto forma di mosaico.
L'immagine assume una tonalità rossa.
L'immagine assume una tonalità verde.
BLU L'immagine assume una tonalità blu.
Nella modalità di riproduzione, selezionare la foto desiderata.
Aprire il menu di riproduzione con il tasto Menu e selezionare l'opzione MODALITÀ COLORE ; si aprirà il menu.
Con i tasti oppure selezionare l'effetto desiderato.
L'effetto viene applicato all'anteprima e visualizzato.
Premere il tasto S E T per salvare il nuovo file. Verrà creato un nuovo file d'immagine.
DE
FR
IT
321
Ritagliare le foto
1 Immagine ingrandita
2 Frecce d'orientamento
3 Dimensione del file ritagliato
4 Sezione immagine
5 Area immagine totale
Selezionare la foto desiderata nella modalità di riproduzione.
Aprire il menu di riproduzione con il tasto Menu e selezionare l'opzione RITAGLIA . Sul display compare la finestra di modifica.
Premere il tasto zoom verso T per ingrandire l'immagine o verso W per rimpicciolirla. La posizione dell'inquadratura è visibile nel rettangolo grigio a sinistra.
Durante l'ingrandimento è possibile usare i tasti , , oppure per cambiare l'inquadratura.
322
Una volta selezionata la sezione desiderata, confermarla con il tasto S E T. Viene visualizzato un menu di selezione. Selezionare una delle seguenti opzioni:
− SOVRASCR.
: il nuovo file viene salvato sovrascrivendo il precedente.
− SALVA COME : il nuovo file viene salvato con un altro norme senza sostituire il precedente.
− ANNULLA : la funzione viene annullata.
Confermare la selezione con il tasto S E T.
DE
FR
IT
Modificare la dimensione
Selezionare la foto desiderata nella modalità di riproduzione.
Aprire il menu di riproduzione con il tasto Menu e selezionare l'opzione RIDIMENSIONA .. Sul display compare il menu di selezione.
Selezionare una delle risoluzioni 8 M , 5 M , 3 M oppure VGA e confermare con il tasto S E T .
323
NOTA!
Le risoluzioni disponibili possono variare in base alla dimensione originaria dell'immagine. Le impostazioni che non sono disponibili vengono visualizzate in grigio.
Al termine dell'operazione sul display compare un menu di selezione. Selezionare una delle seguenti opzioni:
− SOVRASCR.
: il nuovo file viene salvato sovrascrivendo il precedente.
− SALVA COME : il nuovo file viene salvato con un altro norme senza sostituire il precedente.
− ANNULLA : la funzione viene annullata.
Confermare la selezione con il tasto S E T.
324
Collegamento a TV e a PC
DE
Visualizzare le registrazioni su un televisore
Le registrazioni della fotocamera possono essere visualizzate su un televisore.
Spegnere la fotocamera e il televisore.
Collegare il cavo TV in dotazione alla porta USB della fotocamera, all'ingresso video
(giallo) e all'ingresso audio
(bianco) del televisore.
Accendere la fotocamera e il televisore.
Sulla fotocamera passare alla modalità di riproduzione, quindi avviare la riproduzione.
Se il televisore non riconosce automaticamente l'immagine della fotocamera, selezionare l'ingresso video sul televisore (in genere con il tasto AV ).
È possibile che nel menu della fotocamera " PRIORITÀ ", nel sottomenu " USCITA TV ", sia necessario selezionare PAL o NTSC .
FR
IT
325
Stampa delle riprese su una stampante fotografica
È possibile stampare direttamente le foto tramite PictBridge su una stampante fotografica compatibile con PictBridge.
Collegare la fotocamera alla stampante usando il cavo USB in dotazione.
Accendere la fotocamera e la stampante fotografica.
La fotocamera riconosce il collegamento a un dispositivo USB.
Nella modalità USB scegliere l'opzione " STAMPANTE " e confermare con S E T .
NOTA!
Per utilizzare le funzioni descritte di seguito, è necessario che siano supportate dalla stampante compatibile con PICT-Bridge.
326
Una volta collegate la stampante e la fotocamera, viene visualizzato il menu di selezione della modalità di stampa.
DE
FR
IT
La modalità di stampa offre tre opzioni:
• Auswahl drucken: è possibile scegliere l'immagine da stampare tra tutte quelle salvate.
• Alles Drucken: tutte le immagini salvate verranno stampate.
• Druckindex: vengono stampate le miniature di tutte le immagini.
Impostare l'opzione "Stampa selezione"
Con i tasti direzionali o selezionare l'immagine desiderata.
Definire il numero di copie da stampare con i tasti o .
Premere il tasto
Fn
per attivare o disattivare il timbro data.
Con S E T si passa alle impostazioni della stampante.
327
Impostare l'opzione "Stampa Tutto" e "Stampa
INdice"
Definire il numero di copie da stampare con i tasti o .
Premere il tasto
Fn
per attivare o disattivare il timbro data.
Con S E T si passa alle impostazioni della stampante.
Scelta delle impostazioni di stampa
Con i tasti direzionali oppure selezionare l'impostazione desiderata.
Definire la dimensione ( PREDEF.; A4; 4“X6“ ) e la qualità della carta ( PREDEF.; FINE; NORMALE ) con i tasti o .
Selezionare STAMPA per avviare la stampa o uscire dalle impostazioni di stampa mediante ANNULLA .
Avvio della stampa
Sul display compare il messaggio " STAMPA...
".
È possibile interrompere il processo in qualsiasi momento con il tasto M E N U .
328
Trasferire i dati a un computer
È possibile trasferire le registrazioni a un computer.
Sistemi operativi supportati:
• Windows XP SP3
• Windows Vista SP1
Collegare il cavo USB
Spegnere la fotocamera.
A computer acceso, collegare il cavo USB in dotazione alla porta USB della fotocamera e a una porta USB del PC.
Accendere la fotocamera.
Selezionare " COMPUTER " e premere il tasto S E T per confermare la selezione.
Sul display della fotocamera viene visualizzato " CONNESSIONE
IN CORSO...
".
Il computer riconosce la fotocamera come memoria di massa
(supporto rimovibile).
In Windows XP, Windows Vista e Windows 7 è possibile accedere subito ai dati contenuti nella memoria della fotocamera o nella scheda di memoria.
In altre versioni di Windows, aprire Esplora Risorse oppure fare doppio clic su “Risorse del computer“ (in Vista/Windows 7: “Computer”).
DE
FR
IT
329
Fare doppio clic sull'icona corrispondente alla fotocamera.
Andare alla cartella “DCIM“ ed eventualmente alle cartelle in essa contenute per visualizzare i file (*.jpg = foto; *.avi = registrazioni audio; *.wav = riprese video). Cfr. Struttura delle cartelle nella memoria.
Tenendo premuto il tasto sinistro del mouse, trascinare i file nell’apposita cartella sul PC, per es. in “Documenti“. È possibile anche selezionare i file e usare i comandi di Windows “Copia“ e “Incolla“.
I file vengono trasferiti e salvati sul PC. Con un software apposito è possibile visualizzare, riprodurre e modificare i file.
Standard di memorizzazione DCF
Le registrazioni sulla fotocamera vengono gestite (salvate, rinominate, ecc.) in base al cosiddetto standard DCF (DCF = Design Rule for Camera File System). Sulla fotocamera è possibile riprodurre anche le registrazioni salvate su schede di memoria di altre fotocamere DCF.
Lettore di schede
Se il PC dispone di un lettore di schede interno o esterno, è possibile copiare le riprese dalla scheda di memoria al PC anche tramite questo lettore.
Il lettore di schede viene riconosciuto come supporto rimovibile nelle Risorse del computer di Windows (in Vista/Windows 7: “Computer”).
330
Struttura delle cartelle nella memoria
La fotocamera salva le foto, i video e i file audio registrati in tre diverse cartelle nella memoria interna o sulla scheda di memoria.
Vengono create automaticamente le cartelle seguenti:
• Cartella : in questa cartella si trovano le seguenti sottocartelle:
• 1 0 0 D I C A M .: tutte le foto, i video e i file audio registrati vengono salvati in questa cartella. Restano esclusi i video registrati in qualità web.
• 1 0 1 U T U B E : i video registrati in qualità web vengono salvati in questa cartella.
Le normali riprese si trovano nella cartella " 100DICAM " e vengono denominate automaticamente con “DSCI“ e un numero a quattro cifre.
Se viene raggiunto un numero superiore a “DSCI9999”, per le ulteriori riprese viene creata la cartella successiva " 101DICAM ", ecc.
DE
FR
IT
Azzerare la numerazione dei file
È possibile creare al massimo 999 cartelle. Se viene effettuata un’ulteriore ripresa, sul display compare un messaggio d’errore che indica che non è possibile creare la cartella. In questo caso procedere come segue:
Inserire una nuova scheda di memoria.
Nel menu " PRIORITÀ ", voce " N. FILE ", azzerare la numerazione dei file. La numerazione dei file ricomincia da 0001 nella cartella 100DICAM .
Non tentare di modificare (rinominare, ecc.) le cartelle e i file nella struttura della fotocamera. Questo potrebbe distruggere i file.
331
Ricerca degli errori
Se la fotocamera non dovesse funzionare correttamente, verificare quanto segue. Se il problema persiste, rivolgersi al servizio di assistenza MEDION.
Non è possibile accendere la fotocamera.
• La batterie sono state inserite in modo errato.
• Le batterie sono scariche.
Non vengono scattate le foto.
• Il flash si sta ancora caricando.
• La memoria è piena.
• La scheda SD non è formattata correttamente o è difettosa.
Il flash non funziona.
• Il flash non è aperto.
• Il flash non è stato ancora caricato completamente.
• La modalità automatica è disattivata.
L'immagine è sfuocata.
• La fotocamera è stata mossa durante lo scatto.
• Il soggetto si trovava fuori dall'area d'impostazione della fotocamera. Se necessario utilizzare la modalità macro per i primi piani.
• Migliorare le condizioni di illuminazione.
L'immagine non viene visualizzata sul display.
• È stata inserita una scheda SD sulla quale un'altra fotocamera ha salvato immagini in modalità non DCF. Queste immagini non sono visualizzabili dalla fotocamera.
332
L'intervallo di tempo tra le riprese aumenta in caso di riprese al buio.
• In genere l'otturatore funziona più lentamente in presenza di condizioni di luce scarsa. Modificare l’angolazione della fotocamera o migliorare le condizioni di luce.
La fotocamera si spegne.
• Le batterie sono scariche.
• Il tipo di batteria non è impostato correttamente.
• La fotocamera si spegne dopo un periodo preimpostato per risparmiare la batteria. Riaccendere la fotocamera.
La registrazione non è stata memorizzata.
• La fotocamera è stata spenta prima di potere memorizzare la ripresa.
• La scheda di memoria è piena.
Non è possibile trasferire le riprese al PC tramite il cavo USB.
• La fotocamera non è accesa.
Durante il primo collegamento della fotocamera al PC non è stata individuata la nuova periferica.
• L'interfaccia USB del PC è disattivata.
• Il sistema operativo non è compatibile.
DE
FR
IT
333
Manutenzione e cura
Pulire il rivestimento, la lente e il display della fotocamera come indicato di seguito:
Pulire il rivestimento della fotocamera con un panno asciutto e morbido.
Non utilizzare diluenti o detergenti che contengano olio, in quanto potrebbero danneggiare la fotocamera.
Per pulire la lente e il display, rimuovere prima la polvere usando un pennello antipolvere. Passare quindi un panno morbido.
Non premere sul display e non utilizzare oggetti duri per la pulizia.
Per la pulizia del rivestimento e della lente, evitare detergenti aggressivi (in caso non si riesca a rimuovere lo sporco, rivolgersi al servizio di assistenza Medion o a un laboratorio specializzato).
334
Smaltimento
Imballaggio
La fotocamera è contenuta in una confezione che la protegge da eventuali danni durante il trasporto. Le confezioni sono in materiale grezzo e sono quindi riutilizzabili o riciclabili.
Dispositivo
Al termine del ciclo di vita del dispositivo, non gettarlo in alcun caso tra i rifiuti domestici. Consegnarlo a un centro di raccolta per dispositivi usati, in modo che venga smaltito in conformità con le normative ambientali. Per sapere dove si trovano i centri di raccolta, informarsi presso l'amministrazione locale.
DE
FR
IT
Batterie
Non gettare le batterie usate tra i rifiuti domestici, ma consegnarle a un punto di raccolta per batterie usate.
335
Dati tecnici
Fotocamera
Pixel:
Diaframma:
Velocità di otturazione:
Distanza focale:
Zoom ottico:
Zoom digitale:
Monitor LCD:
Formato file:
Risoluzioni massime:
Modalità fotocamera:
Modalità video:
Memoria:
Interna:
Esterna:
CCD da 14 megapixel
F = 3,3 ~ 5,9
1/2000 ~ 15 s f = 5,0 mm ~ 25 mm
5 X
5 X
Display LC da 7,62 cm/3"
JPEG (EXIF 2.2), DPOF, AVI,
WAV
4320 x 3240 pixel
1280 x 720 pixel (con una scheda di memoria classe 6
SDHC)
Memoria interna da 64 MB
(la memoria utilizzabile può variare)
Scheda SD/SDHC (fino a 32
GB)
Dimensioni (L x H x P):
Telecomando (pile incluse):
Temperatura ambiente: ca. 91 x 58 x 22,5 mm ca. 455 g
0° - 40° C bei 0% - 90% di umidità relativa
Con riserva di modifiche tecniche e di errori di stampa.
336
Installare ArcSoft MediaImpression
Sul CD fornito in dotazione si trova “ArcSoft MediaImpression“, un programma per l'elaborazione delle immagini.
DE
FR
IT
Per installare Media Impression procedere come segue:
Inserire il CD di installazione nell'unità DVD/CD.
Il CD viene avviato automaticamente.
Seguire le istruzioni fino al completamento dell'installazione.
Se il CD non si avvia automaticamente, eseguire le operazioni seguenti per installare il software:
Fare doppio clic su " ARBEITSPLATZ ".
Portare il puntatore del mouse sull'unità DVD/CD.
Fare clic col tasto destro del mouse e selezionare ÖFFNEN .
Fare doppio clic su " SETUP.EXE
".
Si avvierà la procedura di installazione guidata.
Seguire le istruzioni fino al completamento dell'installazione.
337
A installazione completata, avviare il programma dal collegamento sul desktop.
Verrà visualizzata la schermata iniziale.
Per trasferire le immagini dalla fotocamera al computer, fare clic sul pulsante " IMPORTIEREN " .
338
Verrà visualizzata l'anteprima dell'importazione, dove si possono selezionare le immagini da importare.
DE
FR
IT
Nella barra laterale a sinistra è possibile scegliere le opzioni per l'importazione.
La fotocamera viene riconosciuta automaticamente come unità rimovibile e visualizzata nel menu a tendina " ME-
DIEN HOLEN VON: " .
Selezionare la cartella nella quale salvare i dati.
È possibile impostare altre opzioni di importazione nella barra laterale.
NOTA!
Con il tasto F1 si può richiamare la guida completa per l'utilizzo del programma ArcSoft Media Impression.
La guida contiene ulteriori informazioni sull'importazione, la modifica e il salvataggio delle immagini.
339
340
341
DE
FR
IT
342
343
DE
FR
IT
344
14.0 MP Digitalkamera
Appareil photo numérique de 14 MP
Fotocamera digitale 14.0 MP
MEDION
®
LIFE
®
P43005 (MD 86295)
Medion Service
Siloring 9
5606 Dintikon
Schweiz
Hotline: 0848 - 33 33 32 www.medion.ch
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Istruzioni per l‘uso

Herunterladen
Werbung
Hauptmerkmale
14 MP Auflösung für hochauflösende Fotos
Optischer Zoom für Detailaufnahmen
Videoaufnahmefunktion
Makromodus für Nahaufnahmen
Blitzsteuerung für verschiedene Lichtverhältnisse
Häufig gestellte Fragen
Drücken Sie die P O W E R-Taste, um die Kamera einzuschalten.
Wählen Sie mit den Tasten und die gewünschte Sprache und bestätigen Sie die Auswahl mit der S E T-Taste.
Schieben Sie den Moduswahlschalter auf die Videoposition und drücken Sie den Auslöser, um die Aufnahme zu starten.