Cyclo Vac GS Series, GX Series Owner's Manual
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
OWNER’S MANUAL
FOR HOUSEHOLD USE ONLY please read this document carefully before installing and/or using your vacuum cleaning system.
moDeL : _______________ SerIaL no : ______________________
Important Safety InStructIonS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following.
read all instructions before using this appliance
WarnInG
– to reduce the risk of fire, electric shock, or injury :
1. Do not leave appliance when plugged in. unplug from outlet when not in use and before servicing.
2. Do not use outdoors or on wet surfaces.
3. Do not allow to be used as a toy. close attention is necessary when used by or near children or infirm persons. this appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
4. use only as described in this manual. use only manufacturer’s recommended attachments.
5. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a cyclo Vac service center.
6. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord.
Keep cord away from heated surfaces.
7. Do not unplug by pulling on cord. to unplug, grasp the plug, not the cord.
8. Do not handle plug or appliance with wet hands.
9. Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
10. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
11. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
12. Do not use without dust bag and/or filters in place.
13. turn off all controls before unplugging.
14. use extra care when cleaning on stairs.
15. Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present.
16. connect to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions.
SaVe tHeSe InStructIonS
3
preface
Schematic – GS Series
Schematic – GX Series
InstallatIon unit Installation
Installation Dos & Don’ts muffler Installation electric connections
Grounding Instructions
Low Voltage connections
Installing the remote monitor operatIng InstructIons
Hose Hook-up & Inlets cyclo Vac attachments
Speed Selection module
Integrated System monitor remote System monitor progressive Start and Delayed Stop automatic Stop
MaIntenance motor electrostatic Bag carbon Dust filter ultra-fresh* permanent filter troubleshootIng
General Information
Decrease in suction strength
Vacuum will not start
Vacuum will not stop
Warranty InforMatIon
Limited Lifetime Warranty one year Satisfaction Guarantee
Warranty on cyclo Vac attachment
Weee Directive
Table of Contents
6
6
7
31
31
32
33
18
19
21
22
22
23
23
12
13
14
15
16
8
9
26
27
29
30
24
24
25
25
5
6
Preface
your new cyclo Vac central vacuum system was designed and manufactured in
Blainville, Quebec, by the largest central vacuum cleaner manufacturer in canada.
With over forty years of experience in the field, we provide a high-quality, state-ofthe-art product, and guarantee your complete satisfaction. our extensive network of qualified professionals ensures first quality service near you. contact us for the location of the cyclo Vac authorized service center in your area.
Schematic – GS Series
min. 30 cm (12") min. 30 cm (12")
With muffler turned down
7
2
3
4
6 min. 30 cm (12")
8 min. 30 cm (12") min. 30 cm (12") recommended 40 cm (16") total width required min. 90 cm (36")
Schematic – GX Series
min. 30 cm (12") min. 30 cm (12")
With muffler turned down
3
4
5
6
1
2
8
7 min. 30 cm (12") min. 30 cm (12") min. 30 cm (12") recommended 40 cm (16") total width required min. 94 cm (37")
1. remote monitor connector (GX series only)
2. reset
3. Low Voltage connector
4. Serial number
5. Integrated System monitor (GX series only)
6. air Intake
7. muffler
8. carbon Dust filter
7
Unit Installation
using the mounting plate provided with your vacuum cleaner, secure the unit to the wall (figure 1) , at a height allowing easy access to change the bag (see pages 6 and 7).
figure 1 the connections to the piping system will require some basic tools: a mitre box and small saw or a pipe cutter (figure 2) . See pages 9 and 10 for general instructions pertaining to the preparation of pVc pipes. to simplify matters, installation kits, including necessary fittings, pipes, glue and low voltage wiring, as well as a detailed instructions booklet, are available from cyclo Vac service centers.
figure 2
8 contrary to all other connections in the piping system, do not glue the last fitting to your unit.
cyclo Vac central vacuums are equipped with an adjustable air intake valve (figure 3) , which does not require glue. an air-tight fit is achieved with the screw-type adjustment on the fitting itself.
Installation figure 3
InstallIng ConduIts
Dos & Don’ts
Installation 9
Dos & Don’ts
10 Installation
Dos & Don’ts
InstallIng Inlets
When installing your vacuum inlets, we recommend that the principle of electric polarity be taken into account. ensure that the wire connected onto contact a on inlet 1 is the same as that connected to contact a on inlet 2, and so on. Do not cross, reverse or interchange wires.
a
B
Inlet 1 a
B
Inlet 2
Installation 11
Muffler Installation
1. Insert the rubber coupling on the vacuum air exhausts
2. using a phillips screwdriver, tighten the clamp collar to ensure adequate sealing.
3. Insert the 90° elbow into the rubber coupling, and tighten then clamp collar as per instructions in step 2.
4. Insert the muffler on the end of the 90° elbow.
Note: If installing the muffler in the inverted position (pointing to the ground), apply
PVC glue to the 90° elbow before inserting the muffler.
a. rubber coupling
B. 90° elbow c. muffler
D. air exhaust
12 Installation
Electric Connections
there should be an electric outlet within 1 meter (3 feet) of your central vacuum unit. once the appliance is installed in a suitable location, connect your central unit to an electric outlet on an dedicated* grounded circuit.
Do not use extension cords or modify the length of your vacuum cleaner’s power cord.
dedICated* grounded CIrCuIt
• north america
120 V / 240 V all models : 15 a
• european continent and other
220 V / 240 V model DL200SV : 10 a
220 V /240 V all other models : 8 a your central vacuum cleaner has a thermal safety device or a circuit breaker to protect against any over voltage or electrical defect. If that protection should fail, contact your authorized service center.
*please reserve a circuit breaker dedicated only to the connections for your central vacuum.
If you find that installing your vacuum cleaner is too difficult, ask your service center to install it for you. When in doubt, it is better to have the work done by a professional and ensure that the unit is properly installed. any installation that does not comply with the specified norms could alter or invalidate the warranty.
Installation 13
Grounding Instructions
this appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. this appliance is equipped with a cord having an equipmentgrounding conductor and grounding plug. the plug must be inserted into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. no adaptor should be used with this appliance.
WarnInG
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance – if it will not fit the outlet; have a proper outlet installed by a qualified electrician.
120 V Models this appliance is for use on a nominal 120 V circuit, and has a grounded plug (figure 4) . make sure that the appliance is connected to an outlet having the same configuration as the plug. no adaptor should be used with this appliance.
220 V/240 V Models figure 4 this appliance is for use on a circuit having a nominal rating more than 120 V and is factory-equipped with a specific cord and plug to permit connection to a proper electric circuit. make sure that the appliance is connected to an outlet having the same configuration as the plug. no adaptor should be used with this appliance. If the appliance must be reconnected for use on a different type of electric circuit, the reconnections should be made by a qualified service personnel.
14 type C type g type H
Installation type I nema 6-15 r
Low Voltage Connections
connect the low voltage wires to the low voltage inlet on your unit. to do so, simply strip wires over 0,5 cm (¼"), remove the terminals from the low voltage inlet on the unit, and proceed according to the types of inlet and wire used.
figure 5 standard loW Voltage Inlet (figure 6) all types of wire: twist the stranded wire to tighten the loose strands together before proceeding. Insert the wire into the terminal (blue connector). using your wire strippers, tighten the terminal at two places: at the front, to hold the wire in place, and at the back to tighten the insulator around the wire (figure 5) . If the insulator does not completely cover the stripped wire, use electrical tape to insulate the wire adquately, and prevent all contact between the 2 wires. Insert the terminal into the low voltage inlet (figure 6) .
to disconnect:
Do not pull on wire. Simply remove the terminal from the low voltage inlet.
figure 6
Installation 15
16
Installing the Remote Monitor
(Optional — GX series only)
Having determined the location of both the central vacuum unit and the remote
System monitor, run low voltage wiring to connect the monitor to the central vacuum power unit.
Installing the remote Monitor
1. Insert the low voltage wire into the mounting box through one of the designated openings, and fasten within the wall at the determined location
(figure 11) .
2. Having stripped the exterior casing of the four-stranded wire, strip 0,5 cm (¼") of each color wire.
3. connect wires to the module connector.
Insert each of the 4 color wires in the corresponding color-coded inlet on the connector. to do so, loosen the screw on the side of each inlet, insert the wire, and tighten screw to ensure a tight connection. repeat for each of the remaining 3 wires
(figure 12) .
4. Insert the connector to the electronic module and ensure it holds in place
(figure 13) .
5. Screw the electronic module to the mounting box, with the two screws provided (figure 14) .
6. complete with the “Decora” finishing plate.
figure 11 figure 12 figure 13 a. red
B. Black c. Green
D. yellow figure 14
Installation
a. red
B. Black c. Green
D. yellow
Installing the Remote Monitor
(Optional — GX series only)
Connections on the Vacuum Power unit
1. Having stripped the exterior casing of the four-stranded wire, strip 0,5 cm (¼") of each color wire.
2. connect wires to the power unit connector. Insert each wire in the designated inlet, of the corresponding color. to do so, simply open the connector, insert the wire, and close
(figure 15) . repeat for the remaining 3 wires.
figure 15 a. red
B. Black c. Green
D. yellow
Installation 17
Hose Hook-up & Inlets
before operating your central vacuum
…
please verify that your central vacuum is properly connected to the piping system, and to a grounded electrical outlet, and that the low voltage wires are connected to the unit (see pages 8 to 16). then read the complete owner’s manual and proceed with a quick verifi cation of your unit’s installation :
• Check bag and fi lter to be sure they are properly installed and not damaged.
• Check rubber seals in each vacuum inlet.
• Plug the hose alternatively into each vacuum inlet, to ensure that each one works properly.
• While the hose is still plugged into one inlet and the system is operational, check other inlets for leaks.
to start your central vacuum, simply insert the hose in the vacuum inlet of your choice. please ensure that the tab on the hose end is properly lined up with the slot in the inlet opening (fi gure 16) . If your hose handle has an integrated on/off switch, simply slide the switch to the “on” position.
do not try to open another inlet while your system is in operation, as it may damage the inlet’s rubber seal.
18 fi gure 16 operating Instructions
oval dusting brush use just about anywhere : on lamps & lamp shades, blinds, shelves, decorative trims
Cyclo Vac Attachments
upholstery Brush
With removable bristles, use to clean all upholstered furniture such as sofas, chairs, and mattresses.
Crevice tool use in narrow spaces, nooks and crannies, such as heating ducts, between sofa cushions, and between window panes.
Floor Brush for use on all types of flooring : hardwood, ceramic or even small carpets or rugs.
Carpet Brush (optional)
Specially designed for small carpets and area rugs, it cleans down deep.
operating Instructions 19
Cyclo Vac Attachments
Hose Holder
In addition to conveniently holding your hose, it’s specially designed to allow the storage of your floor brush on the telescopic wand, without crushing the brush bristles. telescopic Wand
It’s easily adjusted to the desired height. Simply depress the button, slide the wand to the desired length, and release the button for it to lock into position. convenient button-lock mechanisms prevent the wand from slipping off the hose handle.
attachment holder made of durable vinyl, it conveniently holds all your accessories. Hang it on your hose holder, to keep all accessories at hand. push button here
20 operating Instructions
Speed Variation Module
the light emitting diodes on the Speed Variation hose will signal, by flashing, that it is time to check the Integrated System monitor or the remote monitor installed in your home. they do not indicate a problem with the vacuum system, and will not hinder or stop the use of the vacuum power unit.
CYClo start unit equipped with a progressive start and delayed shut-off to improve motor longevity.
CYClo sPeed allows selection of 4 power levels. fingertip control conveniently located on the handle.
CYClo led
LeDs indicate the power level selected from 1 to 4.
CYClo alert
Bilinking LeDs refer you to the unit for status. It may be time to change the bag or the unit may need preventive maintenance (see page 23 for more details).
WarnInG
the use of an “SV” hose with a vacuum unit other than that of the Cyclo Vac gX series will cause irreversible damage to your hose which would not be covered by the warranty.
operating Instructions 21
22
Integrated System Monitor
(GX series only) your central vacuum unit is equipped with an electronic timing device which will recommend by a series of light emitting diodes (LeDs) proper maintenance of your vacuum system. these signals are only suggestions and will do not indicate a problem with your vacuum system. they will not stop or hinder the use of the vacuum.
When you initially plug in your vacuum, the LeDs will signal “oK”. then, according to the number of hours the system has been use the LeDs will suggest the proper preventive maintenance.
oK, system is operational change the bag change the carbon dust filter
Have the vacuum power unit inspected by an authorized service center reSet – press to stop flashing diodes and reset the electronic timing device.
Remote System Monitor
Installed in a strategic location in your home, it provides the same information as the Integrated System monitor. once you have reset the electronic timing device (on the unit itself), the remote monitor will once again signal “oK”.
(Optional — GX series only) operating Instructions
Progressive Start and Delayed Stop
(GX series only) each GX model is equipped with a special module allowing for a smooth and gradual start-up of the vacuum system, to prolong motor durability. It will also come to a complete stop within a few seconds after it has been turned off, to allow for the complete evacuation of dust from the conduit system.
Automatic Stop
(GX series only)
In case you’ve forgotten it or it’s been turned on by mistake, your vacuum system will automatically stop after 30 minutes of uninterrupted use. Simply restart the vacuum system with the switch on the hose handle. operating Instructions 23
24
Motor
please note that cyclo Vac motors do not require lubrication . each motor contains two carbon brushes which will wear normally, and may eventually require replacement. for warranty purposes, this should be done by an authorized service center. Brush life is affected by the number of hours used, frequency of start-ups and shut-downs, humidity, altitude, and temperature. In order to avoid damage to the motor itself, brushes should be replaced before they are completely worn out. We therefore recommend that you have your unit and motors inspected by a service center every 5-6 years.
Electrostatic Bag
change the bag when the one in place is full. frequency will depend on use of the unit. for the GX series,the integrated monitor will indicate when to change the bag. these indications are provided by an electronic timing board, only as a reference guide.
1. to access the bag, unlatch the two clips and remove the dust receptacle
(figure 17) .
2. remove the used bag and seal bag opening (adhesive seal provided on each bag). Discard used bag.
3. Install the new bag, ensuring the tabs on the bag adaptor are aligned with the slots in the bag collar (figure 18) .
4. ensure adequate sealing by inserting bag as far as the retention ring.
retention ring
5. replace dust receptacle and seal by latching both clips.
use only genuine Cyclo Vac replacement bags. Failure to do so could void the warranty on your vacuum unit.
figure 17 figure 18
Maintenance
Carbon Dust Filter
(Patent pending)
We recommend changing this filter after three bag replacements. for the GX series, the integrated monitor will indicate when to change the filter. these indications are provided by an electronic timing board, only as a reference guide.
to do so:
1. unlatch the opening on the carbon filter case and gently flip it upward (figure 19) .
2. remove the used filter, and discard
(figure 20) .
3. Insert the new filter. When doing so, please ensure that the arrow printed on the filter itself points outwards. (figure21) .
4. close casing opening, and latch.
figure 19 figure 20 figure 21
Ultra-Fresh* Permanent Filter
this drum-shaped filter requires no maintenance. It will be checked by the service center when you have the vacuum power unit inspected, after approximately 500 hours of use (around 10 years, depending on use).
* ultra-fresh is a trademark of thomson research associates
Maintenance 25
General Information
If the vacuum unit does not work, check the fuse or breaker on the unit and/or in the electrical panel in your home, and replace any defective part(s) as deemed necessary. please verify that the unit has been installed properly, according to the instructions in this manual.
your vacuum cleaning system is designed to collect everyday dry matter (dust).
It is approved by authorized testing agencies for dry use only. Do not use on wet surfaces.
Should you accidentally vacuum liquids, immediately unplug the unit from the electric outlet, then empty and wipe the dust recipient with a dry cloth. then operate the system from the vacuum inlet through which you vacuumed the liquid, in order to eliminate all moisture in the piping system.
We strongly recommend against vacuuming abrasive materials such as cement, plaster and gyproc dust. this fine dust could work its way into the motor, causing considerable damage. Should you do so inadvertently, immediately clean the filters and, as a precautionary measure, contact your authorized service center to determine the extent of the damage to the unit.
remember that in order for your warranty to remain valid, maintenance of the motor and repairs to the unit itself must be carried out by an authorized service center, using original Cyclo Vac or trovac parts.
26 troubleshooting
Troubleshooting
p robleM
Decrease in suction strength p ossIble cause c orrectIVe actIon
Dirt recipient / Bag is full change bag. (see page 24)
Dirt recipient is not properly attached open vacuum inlet exhaust line is clogged
Blocked hose check clamps holding dirt recipient, to make sure they are tight, and dirt recipient is aligned.
close all vacuum inlets not in use.
Verify that no object is blocking the exhaust.
plug the handle end of the hose into the suction inlet, thus reversing the suction in the hose. cover the gap around the handle, to ensure suitable suction strength, and ensure contact with inlet contacts to start the unit. this should clear the hose troubleshooting 27
Troubleshooting
p robleM
Decrease in suction strength (cont.) p ossIble cause c orrectIVe actIon obstruction in the piping system remove the screw from the air intake connector, to free the central vacuum unit from the piping system (see figure
3 on page 8). Start the unit by plugging the hose into a vacuum inlet. By placing your extended hand over the air intake opening on the unit, check the suction strength on the unit itself.
If suction strength is normal, the obstruction is in the piping system.
If suction strength is diminished or completely absent, have the unit checked by an authorized service center.
If none of these suggestions restore suction strength, contact your authorized service center.
28 troubleshooting
Troubleshooting
p robleM
Vacuum will not start p ossIble cause c orrectIVe actIon the electrical power is not connected properly
Low voltage wire not connected properly ensure that the power cord is plugged into a dedicated grounded electrical outlet, according to specifications on pages
13 and 14.
Verify the low voltage wires, make sure they are properly inserted into the low voltage inlet, as per instructions on pages 15.
faulty vacuum inlet Start the vacuum unit from other inlets in your home, to identify the defective inlet. unit circuit breaker is off press the reset button to reset the unit circuit breaker. If unit restarts and automatically shuts off shortly after, contact an authorized service center.
In-house circuit breaker is off
Defective on/off hose reset the circuit breaker in your electrical panel. Verify that your central vacuum unit is connected on a dedicated grounded circuit (see pages 13 and 14).
turn the hose ¼ turn in the vacuum inlet. If unit starts, have the vacuum hose checked by a certified service center.
troubleshooting 29
Troubleshooting
p robleM
Vacuum will not stop p ossIble cause c orrectIVe actIon
Hose improperly inserted into vacuum inlet ensure that the hose end is properly placed in the vacuum inlet: the tab on the hose should fit into the slots on the inlet, to ensure adequate contacts for the hose switch to function (see page 18).
Defective on/off hose
Low voltage wire not connected properly
If the hose is properly placed in the vacuum inlet, and the unit continues running despite the fact that the hose switch is in the “off” position, have the hose checked by a service center.
While vacuum is on, unplug low voltage wires from unit. If vacuum stops, there’s a faulty low voltage wire. contact your installer or authorized service center.
30 troubleshooting
Warranty Information
lIMIted lIFetIMe WarrantY your cyclo Vac vacuum system is protected by a lifetime warranty. We guarantee that the unit canister will be exempt of any material or manufacturing defect. this warranty is valid from the date of purchase, for as long as you are the original owner, and the system remains at its original place of installation.
the motors and electrical components of both e and DL series are entirely guaranteed for a period of 5 years. as for our DL series, in addition to the 5 year warranty, the motors and electrical components are guaranteed at 50 % for an additional 5 year period. our authorized service center will repair or replace (at cyclo Vac’s discretion) the defective part or parts, free of labor costs, for a period of 5 years. for the DL series, labor costs are covered at 50 % for an additionnal
5 years.
MoDel gs series gX series cyclo Vac Warranty
Motors and electrical components y ear p arts
1 to 5 100 %
1 to 5
6 to 10
100 %
50 % l abor
100 %
100 %
50 %
In order to maintain your warranty, all repairs must be made by an authorized cyclo Vac service center, with original cyclo Vac or trovac parts. failure to do so could void the warranty.
this warranty excludes normal wear and tear of certain parts such as filters, damages caused (according to cyclo Vac) by abusive use (ex. : drywall dust, water, etc.), commercial use, the lack of appropriate maintenance, inadequate installation, negligence, natural disasters, accidents, and acts of God.
one Year satIsFaCtIon guarantee
We are certain you’ll be completely satisfied with your cyclo Vac central vacuum system. for one year following the date of purchase, if the performance of the vacuum unit does not meet your expectations, return it to your local cyclo Vac service center for a complete refund or credit towards the purchase of a more powerful cyclo Vac model. this warranty applies only to the vacuum power unit.
Warranty Information 31
32
Warranty Information
tHree Year WarrantY on CYClo VaC reCoMMended* attaCHMents all cyclo Vac recommended attachments* are guaranteed for three years, subject to certain conditions. If during this three year period, an accessory presents a manufacturing defect, return it to the nearest authorized cyclo Vac service center along with a copy of your invoice (clearly indicating the attachments purchased), and we will repair or replace the part according to the conditions of the warranty. this warranty does not cover normal wear and tear of components such as : belts, brushes, rollers and their components, nor abusive use. It is valid only for normal domestic use.
*your cyclo Vac recommended attachments are clearly identified by a cyclo Vac logo. any other attachment, even if purchased at a cyclo Vac sales center at the same time as your power unit, is not covered by the 3 year cyclo Vac warranty.
this warranty is valid for domestic use only. this warranty is not a modification but an addition to warranties required by law. any claim relative to this warranty must be accompanied by the original invoice.
any changes or modifications made to the product may invalidate this warranty. transportation and service calls are excluded . this warranty is non transferable.
Keep all payment records (bill of sale, delivery slip). the date on these records establishes the warranty period. Should warranty service be required, you must show proof of purchase. If proof of purchase cannot be supplied, the warranty period will be determined from the date of manufacture of the product. cyclo Vac shall not be held responsible for any consequential, incidental, or special damages arising from the use of this central vacuum.
Warranty Information
WEEE Directive
Important environmental Information – european economic area only this appliance has been assessed in accordance with the european parliament
Directive on Waste electrical and electronic equipment, usually referred to as the
Weee Directive.
the Weee Directive requires that the appliance be disposed of at the end of its useful life in an environmentally responsible manner. parts and materials should be re-used or re-cycled in order that the use of new resources and amount of waste going for landfill can be minimised.
the Weee Directive stipulates that the supplier should collect the used item without cost to you. please inform the supplier of your wish to have the old appliance collected when ordering the replacement.
If you wish to dispose of the appliance yourself, do not mix it with unsorted municipal waste. the crossed-out wheeled bin symbol on the unit label (figure 22) indicates this requirement. you must ensure that the appliance is disposed of at an authorised treatment facility. Details can be obtained from your local council.
figure 22
33
MANUEL D’INSTRUCTIONS
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
Veuillez lire attentivement ce document avant de procéder à l’installation et/ou l’utilisation de votre système d’aspiration centralisée.
moDÈLe : ______________ SérIe : __________________________
ImportanteS meSureS De SécurIté
L’utilisation d’un appareil électrique demande certaines précautions.
Lire toutes les instructions avant de faire fonctionner cet appareil.
aVertISSement
pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure :
1. ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débrancher lorsque l’appareil n’est pas utilisé et avant l’entretien.
2. ne pas utiliser à l’extérieur et ne pas aspirer de déchets humides.
3. cet appareil n’est pas destiné à l’usage des enfants ou de toute personne atteinte d’incapacité physique, sensorielle, motrice ou intellectuelle, ou encore de personnes ne possédant pas les connaissances et/ou l’expérience pertinente à son utilisation, à moins que celles-ci n’aient reçu les instructions nécessaires concernant l’utilisation de l’appareil ou qu’elles demeurent sous la supervision immédiate d’une personne responsable de leur sécurité.
4. n’utiliser que conformément à cette notice avec les accessoires recommandés par le fabricant.
5. ne pas utiliser si le cordon ou la fiche est endommagé. retourner l’appareil
à un centre de service cyclo Vac s’il ne fonctionne pas bien, s’il est tombé ou s’il a été endommagé, oublié à l’extérieur ou immergé.
6. ne pas tirer, soulever ni traîner l’appareil par le cordon. ne pas utiliser le cordon comme une poignée, le coincer dans l’embrasure d’une porte ou l’appuyer contre les arêtes vives ou des coins. ne pas faire rouler l’appareil sur le cordon. Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes.
7. ne pas débrancher en tirant sur le cordon. tirer plutôt la fiche.
8. ne pas toucher la fiche ou l’appareil lorsque vos mains sont humides.
9. n’insérer aucun objet dans les ouvertures. ne pas utiliser l’appareil lorsqu’une ouverture est bloquée. S’assurer que de la poussière, de la peluche, des cheveux ou d’autres déchets ne réduisent pas le débit d’air.
10. maintenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps à l’écart des ouvertures et des pièces mobiles.
11. ne pas aspirer de matières en combustion ou qui dégagent de la fumée, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
12. ne pas utiliser l’appareil si le sac à poussière ou le filtre n’est pas en place.
13. mettre toutes les commandes à la position arrÊt avant de débrancher l’appareil.
14. user de prudence lors du nettoyage des escaliers.
15. ne pas aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l’essence, et ne pas faire fonctionner dans des endroits où peuvent se trouver de tels liquides.
16. ne brancher qu’à une prise de courant avec mise à la terre. Voir les instructions visant la mise à la terre.
conSerVer ceS InStructIonS
3
préface
Schématique – Série GS
Schématique – Série GX
InstallatIon
Installation de l’appareil trucs et astuces
Installation du silencieux connexions électriques mise à la terre connexions bas voltage
Installation moniteur à distance utIlIsatIon mise en marche accessoires cyclo Vac module de Sélection de Vitesse moniteur intégré moniteur à distance
Démarrage progressif et arrêt différé arrêt automatique entretIen moteur
Sac électrostatique filtre à poussière de carbone filtre permanent ultra-fresh*
Dépannage
Informations générales
Diminution de la force d’aspiration
L’appareil ne démarre pas
L’appareil n’arrête pas garantIe
Garantie à vie — limité
Garantie satisfaction — un an
Garantie sur accesoires cyclo Vac
Directive Deee
Table des Matières
6
6
7
31
31
32
33
18
19
21
22
22
23
23
12
13
8
9
14
15
16
26
27
29
30
24
24
25
25
5
6
Préface
Votre nouvel appareil cyclo Vac a été conçu et fabriqué à Blainville, Québec par le plus grand manufacturier d’aspirateur central au canada. nous tenons à vous remercier de la confiance que vous nous accordez. nos 40 ans d’expérience dans le domaine nous permettent de vous offrir un produit de haute qualité, à la fine pointe de la technologie et la garantie d’une entière satisfaction. Grâce à un réseau de professionnels possédant toutes les qualifications nécessaires pour bien vous servir, nous demeurons près de vous où que vous soyez. n’hésitez pas
à nous contacter en cas de besoin, pour connaître le centre de service autorisé de votre région.
Schématique – Série GS
2
3
4
6 min. 30 cm (12") min. 30 cm (12") min. 30 cm (12")
Silencieux vers le bas
7
8 min. 30 cm (12") min. 30 cm (12") recommander 40 cm (16")
Largeur total requise min. 90 cm (36")
Schématique – Série GX
min. 30 cm (12") min. 30 cm (12")
Silencieux vers le bas
3
4
5
6
1
2
8
7 min. 30 cm (12") min. 30 cm (12") min. 30 cm (12") recommander 40 cm (16")
Largeur total requise min. 94 cm (37")
1. connecteur moniteur à distance (série GX seulement)
2. remise en circuit
3. connecteur bas voltage
4. numéro de série
5. moniteur intégré (série GX seulement)
6. entrée d’air
7. Silencieux
8. filtre à poussière de carbone
7
Installation de l’appareil
À l’aide de la plaque de montage fournie avec votre aspirateur, fixer votre unité au mur (figure 1) à une hauteur qui permet un accès facile pour le changement du sac. Voir pages 6 et 7.
figure 1
8
Les connexions au système de tuyauterie ne requierent qu’un outillage de base : une boîte à onglets et une petite scie ou un coupe-conduits
(figure 2) . Voir pages 9 et 10 pour des conseils sur l’installation de la tuyauterie. pour simplifier la tâche, les
« ensembles d’installation », incluant les raccords, la colle, le fil bas voltage ainsi qu’un livret d’instructions, sont disponibles chez les centres de service cyclo Vac.
contrairement à tous les autres joints de tuyauterie, ne pas coller en permanence le dernier raccord à votre unité .
Les appareils cyclo Vac sont munis d’un raccord d’entrée d’air ajustable
(figure 3) , assurant ainsi l’étanchéité requise au bon fonctionnement de l’appareil.
Installation figure 2 figure 3
InstallatIon de la tuYauterIe
Trucs et astuces
Installation 9
Trucs et Astuces
10 Installation
Trucs et Astuces
InstallatIon des PrIses nous vous recommandons de respecter le principe de la polarité électrique lors de l’installation des prises murales. Vérifier que le fil connecté dans la borne a de la prise1 est le même qui est connecté à la borne a de la prise 2, et ainsi de suite. ne pas inverser les fils.
a
B prise 1 a
B prise 2
Installation 11
Installation du silencieux
1. Insérer la bague de caoutchouc (a) sur la sortie d’air (D).
2. À l’aide d’un tournevis philips (étoile), visser le collier de serrage fixé sur la bague de caoutchouc, pour assurer l’étanchéité.
3. Insérer le coude 90° (B) dans la bague de caoutchouc et visser le collier de serrage.
4. Insérer le silencieux (c) sur l’extrémité du coude 90°.
a. union de caoutchouc
B. coude 90° c. Silencieux
D. Sortie d’air
12 Installation
Connexions électriques
Vous devrez prévoir une prise électrique à tout au plus 1 mètre (3 pieds) de votre unité. une fois l’appareil installé dans un endroit propice, brancher votre centrale
à une prise électrique sur un circuit électrique dédié* avec mise à la terre
(ground). ne pas utiliser une rallonge électrique ni modifier la longueur du cordon
électrique de votre aspirateur.
CIrCuIt éleCtrIque dédIé* aVeC MIse à la terre
• amérique du nord
120 V / 240 V tous les modèles : 15 a
• continent européen et autre
220 V / 240 V modèle DL200SV : 10 a
220 V /240 V tout autre modèle : 8 a
Votre aspirateur central comporte une protection thermique ou un disjoncteur contre tout survoltage ou défectuosité électrique. Si ce dernier fait défaut, veuillez contacter votre centre de service autorisé.
*Veuillez prévoir un disjoncteur réservé uniquement pour le branchement de votre aspirateur central.
si vous jugez que l’installation de votre aspirateur est trop ardue, demandez à votre centre de service d’en faire l’installation. dans l’incertitude, il vaut mieux recourir aux services d’un professionnel et s’assurer d’une installation adéquate, puisqu’une installation non conforme aux normes spécifiées pourrait modifier ou annuler la garantie.
Installation 13
Mise à la terre
cet appareil doit être mis à la terre. en cas de défaillance ou de panne, la mise
à la terre fournit au courant un chemin de moindre résistance qui réduit le risque de choc électrique. cet appareil est pourvu d’un cordon muni d’un conducteur de terre et d’une fiche avec broche de terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée correctement installée et mise à la terre conformément aux règlements et ordonnances locales. aucun adaptateur ne devrait être utilisé avec cet appareil.
aVertISSement
un conducteur de terre mal raccordé peut entraîner un risque de choc électrique. consulter un électricien ou un technicien d’entretien qualifié si vous n’êtes pas certain que la prise est correctement mise à la terre. ne pas modifier la fiche fournie avec l’appareil – si elle ne peut être insérée dans la prise, faire installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
Modèles 120 V cet appareil est destiné à un circuit de 120 V et est muni d’une fiche de mise à la terre (figure 4) . S’assurer que l’appareil est branché à une prise de courant ayant la même configuration que la fiche. aucun adaptateur ne devrait être utilisé avec cet appareil.
figure 4
Modèles 220 V/240 V cet appareil est destiné à un circuit de plus de 120 V, et a été pourvu, en usine, d’un cordon et d’une fiche spécifiques permettant de le brancher à un circuit
électrique adéquat. S’assurer que l’appareil est branché à une prise de courant de même configuration que la fiche. aucun adaptateur ne devrait être utilisé avec cet appareil. S’il est nécessaire de modifier les connexions de l’appareil pour l’adapter à une alimentation électrique d’un autre type, la modification devrait
être effectuée par un technicien de maintenance qualifié.
14 type C type g type H
Installation type I nema 6-15 r
Connexions bas voltage
raccorder les fils de bas voltage aux bornes de votre appareil. pour ce faire, simplement dénuder les fils sur une longueur de 0,5 cm
(¼"), retirer les cosses des bornes de bas voltage, et procéder selon le type de borne et de fil utilisés.
Bornes standard (figure 6) tous les types de fil : torsader le fil multibrin avant de procéder.
Introduire le fil dans la cosse (petit connecteur à embout bleu). utiliser une pince à sertir pour serrer la cosse à deux endroits : une fois à l’avant pour maintenir le fil et une fois à l’arrière pour serrer l’isolant (figure 5) . Si l’isolant ne recouvre pas complètement le fil dénudé, veuillez utiliser du ruban isolant pour bien isoler le fil, et prévenir tout contact entre les 2 fils. Insérer la cosse dans la borne de bas voltage (figure 6) .
Pour défaire les connections :
Simplement retirer la cosse de la borne bas voltage. ne pas tirer sur le fil.
figure 5 figure 6
Installation 15
16
Installation moniteur à distance
(En option — Serie GX seulement)
La localisation du moniteur à distance et l’emplacement de l’appareil d’aspiration
étant déterminés, passer le fil bas voltage
à l’intérieur des murs pour relier le module
à la centrale d’aspiration.
Installation du moniteur à distance
1. Introduire le fil bas voltage dans la boîte de montage par l’une des ouvertures désignées, et fixer la boîte à l’intérieur du mur à l’emplacement déterminé
(figure 11) .
2. après avoir retiré la gaine extérieure du fil pour libérer les 4 fils de couleur, dénuder les 4 fils rigides sur une longueur de 0,5 cm (¼")
3. Brancher les fils au connecteur du module. Insérer chacun des 4 fils de couleur dans la borne de couleur correspondante. pour ce faire, dévisser la vis sur le côté de chaque borne, insérer le fil, et visser pour bien fixer le fil dans la borne. répéter l’opération pour les
3 autres fils (figure 12) .
4. ensuite, bien fixer le connecteur au module électronique du moniteur à distance (figure 13) .
5. Visser le module à la boîte de montage, en utilisant les 2 vis fournies (figure 14) .
6. fixer la plaque de finition « Decora » pour un fini professionnel.
figure 11 figure 12 figure 13 a. rouge
B. noir c. Vert
D. Jaune figure 14
Installation
a. rouge
B. noir c. Vert
D. Jaune
Installation moniteur à distance
(En option — Serie GX seulement)
Installation à l’appareil
1. À l’appareil, retirer la gaine extérieure du fil pour libérer les 4 fils de couleur, et dénuder les 4 fils rigides sur une longueur de 0,5 cm (¼").
2. Brancher les fils au connecteur sur l’appareil. Insérer chacun des
4 fils de couleur dans la borne de couleur correspondante. pour ce faire, simplement ouvrir le connecteur correspondant, insérer le fil, et refermer le connecteur pour fixer le fil (figure15) . répéter l’opération pour les 3 autres fils. figure 15 a. rouge
B. noir c. Vert
D. Jaune
Installation 17
Mise en marche
avant d’utiliser votre aspirateur central :
Veuillez vérifi er que l’appareil est bien connecté au réseau de tuyauterie, ainsi qu’à une prise électrique avec mise à la terre, et que les fi ls de bas voltage sont bien insérés au connecteur (voir pages 8 à 16 pour plus de détails). nous vous conseillons de lire le manuel d’instructions au complet, et de procéder à la vérifi cation de l’installation :
• S’assurer que le fi ltre et le sac sont en bon état et installés convenablement.
• Vérifi er les joints d’étanchéité de chaque prise d’aspiration.
• Brancher le boyau fl exible dans chacune des prises alternativement, pour en assurer le bon fonctionnement.
• Pendant que le boyau fl exible est branché dans une prise, et que le système fonctionne, vérifi er les autres prises pour vous assurer de leur étanchéité.
pour démarrer votre appareil, simplement insérer le boyau dans la prise d’aspiration de votre choix. Veuillez vous assurer que l’onglet sur le boyau est bien aligné entre les coches de la prise d’aspiration (fi gure 16) . Si votre boyau est muni d’un interrupteur, simplement le mettre en circuit.
ne pas tenter d’ouvrir une autre prise d’aspiration lorsque l’appareil est en fonction. Cette manœuvre pourrait endommager le joint d’étanchéité de la prise.
18 fi gure 16 utilisation
Accessoires Cyclo Vac
Brosse ovale
La spécialiste de l’époussetage, elle peut être utilisée presque partout : meubles, lampes et abat-jours, étagères et moulures décoratives.
Brosse rectangulaire avec ou sans la brosse de crin amovible, elle permet un nettoyage approfondi de tous les meubles rembourrés tels divans, canapés, chaises capitonnées, sièges de voiture et les matelas.
outil à coin utiliser dans les espaces restreints, coins, plinthes, crevasses et fentes, tels : conduits de climatisation/chauffage, entre les coussins de divans et les fenêtres.
Brosse à plancher peut être utilisée sur tous les sols durs : parquet, céramique et même de petites carpettes.
Brosse à tapis (en option)
Idéale pour tapis et moquettes, elle nettoie en profondeur.
utilisation 19
20
Accessoires Cyclo Vac
support à boyau flexible
Sa conception unique permet non seulement le rangement facile de votre boyau flexible, mais aussi le rangement de votre brosse à plancher sur le manchon, pour prévenir l’écrasement du crin de la brosse.
Manchon télescopique facilement réglé à la hauteur désirée, vous n’avez qu’à appuyer sur le bouton, glisser le manchon, et relâcher le bouton pour le verrouiller en position. Le mécanisme de sûreté à bouton maintient le manchon bien en place sur la poignée du boyau flexble.
Porte-accessoires fabriqué de vinyle résistant, il facilite le rangement de tous vos accessoires cyclo Vac. Il suffit de le suspendre au support à boyau flexible pour un accès facile à tous vos accessoires.
appuyer ici utilisation
Module de Sélection de Vitesse
Les diodes sur le boyau « Sélection de Vitesse » vous indiqueront par leur clignotement, qu’il est temps de vérifier le moniteur intégré sur l’appareil, ou le moniteur à distance installé dans votre maison.
CYClo déPart
Démarrage et arrêt progressif de l’appareil pour améliorer la longévité moteur.
du
CYClo VItesse permet de sélectionner 4 niveaux de puissance. contrôle facile d’accès sur la poignée.
CYClo luMIère
DeL pour indiquer le niveau de vitesse sélectionné de 1 à 4.
CYClo alerte
Le clignotement des DeLs indique qu’il faut vérifier le statut de l’appareil. Il est peut-être temps de changer le sac, ou l’appareil nécessite un entretien préventif (voir à la page 23 pour plus de détails).
mISe en GarDe
L’utilisation d’un boyau « SV » avec un appareil autre que la série gX causera des dommages irréversibles à votre boyau qui ne pourront être pris sous garantie.
utilisation 21
22
Moniteur intégré
(Serie GX seulement)
L’appareil est muni d’une minuterie électronique qui vous suggérera par une série de diodes lumineux, un guide d’entretien de votre appareil. ces indications vous sont fournies à titre de renseignement seulement et n’indiquent pas un problème avec l’appareil. Votre appareil fonctionnera normalement malgré les clignotants.
Lorsque vous brancherez votre appareil pour la première fois, les DeLs indiqueront oK. ensuite, selon le nombre d’heures d’utilisation de l’appareil, les
DeLs vous suggéreront l’entretien préventif pour assurer le bon fonctionnement de votre aspirateur central.
oK, le système est opérationnel changer le sac changer le filtre à poussière de carbone faire vérifier l’appareil par un centre de service autorisé reSet – appuyer ici pour arrêter le clignotement et remettre en circuit la minuterie électronique
Moniteur à distance
(Optionnel — Série GX seulement)
Installé dans un endroit stratégique de votre foyer, il fournit les mêmes informations que le moniteur intégré. Lorsque vous aurez remis la minuterie électronique en circuit (sur l’appareil), le témoin lumineux indiquera à nouveau oK.
utilisation
Démarrage progressif et arrêt différé
(Série GX seulement) chaque modèle GX est muni d’un module électronique permettant le démarrage progressif de l’appareil, ce qui augmente la durabilité du moteur. De plus, lorsque l’appareil est mis hors circuit, l’arrêt complet est retardé de quelques secondes, afin de permettre l’évacuation des résidus de poussière dans le système de conduits.
(Série GX seulement)
Arrêt automatique
Si l’appareil est demeuré en marche par oubli, ou s’il a été mis en marche par erreur, l’appareil arrêtera de lui-même après 30 minutes d’usage ininterrompu.
Simplement redémarrer l’appareil à l’aide de l’interrupteur sur le boyau. utilisation 23
Moteur
Veuillez noter que les moteurs cyclo Vac ne requièrent aucune lubrification . chaque moteur est muni de deux brosses de carbone (charbon) qui s’useront normalement, et qui pourraient éventuellement nécessiter un remplacement. pour maintenir votre garantie, ce travail devra être effectué par un centre de service autorisé. La durabilité des brosses dépend de plusieurs facteurs dont : la fréquence des arrêts/départs, l’humidité, l’altitude et la température ambiante.
Les brosses de carbone (charbon) doivent être remplacées avant que l’usure avancée puisse endommager le moteur lui-même. nous vous suggérons de faire inspecter votre appareil par un centre de service à tous les 5 à 6 ans.
Sac électrostatique
24 changer le sac lorsque celui-ci est plein.
Suivant l’utilisation de l’appareil, la durée de remplissage peut varier. pour la série GX, le moniteur intégré indique le moment propice pour remplacer le sac. ces indications vous sont fournies par une minuterie électronique
à titre d’information seulement.
1. pour accéder au sac, défaire les deux attaches et retirer la cuve de l’appareil
(figure 17) .
2. retirer le sac usagé et en fermer l’ouverture avec l’autocollant fourni à cet effet (voir instructions sur le sac). Jeter le sac usagé.
3. Installer le nouveau sac, en vous assurant d’aligner les coches du sac avec les pointes de l’adaptateur (figure 18) .
4. assurer l’étanchéité en insérant le sac jusqu’à la bague de rétention.
5. replacer la cuve et fermer hermétiquement à l’aide des deux attaches.
bague de rétention figure 17 figure 18 afin d’assurer la garantie sur votre appareil, utiliser uniquement les sacs de remplacement Cyclo Vac authentiques.
entretien
Filtre à poussière de carbone
(Brevet en instance) nous vous recommandons de changer ce filtre à chaque trois vidanges ou changements de sac. pour la série GX, le moniteur intégré indique le moment propice pour remplacer ce filtre. ces indications vous sont fournies par une minuterie électronique à titre d’information seulement.
pour ce faire :
1. Défaire l’attache au dessous du boîtier du filtre de carbone, et soulever le couvercle
(figure 19) .
2. retirer le filtre usagé, et le jeter (figure 20) .
3. Insérer le nouveau filtre. S’assurer que la flèche imprimée sur le filtre pointe vers l’extérieur (figure 21) .
4. refermer le couvercle du boîtier et l’attache.
figure 19 figure 20 figure 21
Filtre permanent Ultra-Fresh*
ce filtre, de forme tambour, ne requiert aucun entretien. Il devra être vérifié par le centre de service, lorsque vous ferez vérifier l’appareil, soit après 500 heures d’utilisation (environ 10 ans, dépendamment de la fréquence d’utilisation).
* ultra-fresh est une marque de commerce de thomson research associates.
entretien 25
Informations générales
Si votre aspirateur ne fonctionne pas, vérifier le fusible ou le disjoncteur sur l’appareil et/ou dans la boîte électrique de votre demeure. Si nécessaire, remplacer l’élément défectueux. S’assurer que l’appareil a été installé adéquatement, selon les directives du manuel d’instructions.
Votre système d’aspiration est conçu pour ramasser les matières sèches
(poussière) de tous les jours. Il est approuvé par les agences de certification pour usage à sec seulement. ne pas utiliser sur des surfaces mouillées.
Dans le cas où votre appareil aspire des liquides, veuillez immédiatement débrancher l’appareil de la prise électrique. ensuite, vider et assécher l’unité, puis faire fonctionner l’appareil à partir de la prise d’où vous avez aspiré le liquide, pour assécher les conduits et éliminer l’humidité.
Il est fortement déconseillé d’aspirer des matières abrasives (poussière de plâtre, ciment...). celles-ci peuvent s’infiltrer jusqu’au moteur et éventuellement l’endommager. Si vous deviez le faire par mégarde, veuillez immédiatement nettoyer les filtres et par mesure de précaution, contacter votre centre de service afin de vérifier l’étendue des dommages.
Veuillez noter que pour le maintien de votre garantie, toute réparation ou maintenance du moteur ou de l’appareil doit être effectuée par un centre de service autorisé, avec des pièces d’origine Cyclo Vac ou trovac.
26 dépannage
Dépannage
p roblèMe
Diminution de la force d’aspiration.
c ause possIble
Le sac est plein.
La cuve est mal installée.
une prise d’aspiration est ouverte.
La sortie d’air est obstruée.
Le boyau flexible est obstrué.
a ctIon correctIVe changer le sac, voir page 24.
Vérifier les attaches et l’alignement de la cuve.
fermer toute prise d’aspiration non utilisée.
Vérifier la sortie d’air (le silencieux) pour vous assurer qu’elle est bien dégagée.
Insérer l’embout de la poignée dans la prise d’aspiration pour renverser la succion dans le boyau. Bien couvrir l’ouverture autour de l’embout, pour assurer une étanchéité convenable, et veiller à ce que l’embout touche les contacts de la prise pour démarrer l’appareil et ainsi dégager le boyau.
dépannage 27
Dépannage
p roblèMe
Diminution de la force d’aspiration. (suite) c ause possIble a ctIon correctIVe obstruction du système de conduits retirer la vis dans le raccord à l’entrée d’air, et retirer la connexion au système de conduits
(voir figure 3 à la page
8). Démarrer l’appareil en branchant votre boyau
à une prise d’aspiration. en plaçant votre main tendue sur l’ouverture d’entrée d’air de l’appareil, vérifier la force d’aspiration à la base de l’appareil même.
Si elle est normale, l’obstruction est située quelque part dans les conduits. Si elle est diminuée ou inexistante, faites vérifier l’appareil par un centre de service autorisé.
si aucune de ces mesures ne restaure la force d’aspiration, veuillez contacter votre centre de service.
28 dépannage
Dépannage
p roblèMe c ause possIble a ctIon correctIVe l’appareil ne démarre pas.
La connexion électrique est fautive.
Veuillez vous assurer que le cordon électrique est branché à une prise avec mise à la terre, sur un circuit dédié selon les directives aux pages 13 et 14.
La connexion bas voltage est fautive.
Vérifier que les fils bas voltage sont bien insérés dans les bornes, selon les directives aux pages
15.
une prise d’aspiration est défectueuse.
Le disjoncteur de l’appareil est ouvert.
faire fonctionner l’appareil sur les autres prises de la maison, pour identifier la prise fautive.
appuyer sur le bouton de remise en circuit. Si l’appareil redémarre, mais s’arrête automatiquement, communiquer avec votre centre de service.
Le disjoncteur de votre résidence est ouvert.
remettre le disjoncteur en circuit. Vérifier que l’appareil est bien branché sur un circuit dédié ; selon les directives aux pages 13 et 14.
Le boyau interrupteur est défectueux.
tourner le boyau de ¼ de tour dans la prise d’aspiration. Si l’appareil démarre, faire vérifier le boyau par un centre de service autorisé.
dépannage 29
30
Dépannage
p roblèMe c ause possIble a ctIon correctIVe l’appareil n’arrête pas. Le boyau interrupteur est mal inséré dans la prise d’aspiration.
Veuillez vous assurer que le boyau est bien placé dans la prise : que l’onglet sur le boyau est aligné avec les indentations de la prise, pour assurer le bon fonctionnement de l’interrupteur sur le boyau, voir page 18.
Le boyau interrupteur est défectueux.
Si le boyau est bien aligné, et que l’appareil fonctionne malgré que l’interrupteur du boyau est en mode « arrêt »
(off), faites vérifier le boyau par une centre de service autorisé.
Les connexions bas voltage sont fautives.
pendant que l’appareil est en marche, débrancher les fils bas voltage de l’appareil.
Si l’appareil cesse de fonctionner, il y a un fil bas voltage défectueux.
Veuillez communiquer avec l’installateur ou le centre de service autorisé.
dépannage
Garantie
garantIe à VIe — lIMItée
L’aspirateur central cyclo Vac est protégé par une garantie à vie. nous vous garantissons que votre aspirateur central sera exempt de tout défaut de matériaux ou de fabrication pour aussi longtemps que vous êtes le propriétaire original de votre appareil. cette garantie s’applique au corps et à la cuve de l’appareil et n’est pas transférable.
Les moteurs et les composantes électriques sont garantis à 100 % pour une période de 5 ans pour les séries GS et GX et à 50 % pour 5 années additionnelles pour la série GX. Le centre de service autorisé réparera ou remplacera (à la discrétion de cyclo Vac) la ou les pièces défectueuses et ce sans frais de main d’oeuvre en atelier pendant une période de 5 ans. pour la série GX, la main d’oeuvre est couverte à 50 % pour 5 années additionnelles.
M oDèle série gs série gX garantie cyclo Vac
Moteurs et composantes électriques a nnée
1 à 5 p Ièces
100 %
1 à 5
6 à 10
100 %
50 %
M aIn D’oeuVre
100 %
100 %
50 % pour le maintien de votre garantie, le service devra être effectué exclusivement par un centre de service autorisé cyclo Vac utilisant des pièces d’origine cyclo Vac ou trovac.
La garantie ne couvre pas : l’usure normale de certaines composantes comme les filtres ; les dommages dus (selon cyclo Vac) à l’usage abusif (ex. : poussière de plâtre, eau, etc.), l’usage commercial, le manque d’entretien adéquat, l’installation inadéquate, la négligence, les désastres naturels, les sinistres et les accidents.
garantIe satIsFaCtIon — un an nous sommes certains que vous serez entièrement satisfaits de votre aspirateur central cyclo Vac. pour une période d’un an à compter de la date d’achat, si la performance de l’appareil ne correspond pas à vos attentes, retournez-le à votre concessionnaire pour un remboursement ou un crédit applicable à l’achat d’un modèle cyclo Vac plus performant. cette garantie s’applique à l’appareil seulement.
garantie 31
32
Garantie
garantIe 3 ans sur les aCCessoIres reCoMMandés* CYClo VaC
Les accessoires recommandés* cyclo Vac sont garantis pour une période de
3 ans selon les modalités suivantes : durant cette période, si un accessoire s’avère défectueux du fait d’un vice de fabrication, il suffit de le retourner au centre de service autorisé cyclo Vac accompagné de la facture d’achat (décrivant des accessoires achetés) et il sera réparé ou remplacé selon les conditions de la garantie. cependant, cette garantie ne couvre pas l’usure normale de certaines composantes comme les courroies, les poils, les rouleaux et leur roulement, de même que l’usage abusif. elle est applicable uniquement pour un usage domestique.
* Vos accessoires recommandés cyclo Vac sont clairement identifiés par le logo cyclo Vac. tout autre accessoire, même si acheté chez un détaillant cyclo Vac et ce en même temps ou non qu’un aspirateur central cyclo Vac, n’est pas couvert par la garantie 3 ans cyclo Vac.
Garantie pour un usage domestique seulement. cette garantie n’est pas une modification — mais une addition — aux garanties stipulées par une législation civile. toute réclamation relative à cette garantie doit être accompagnée de la facture d’achat.
toute modification apportée aux produits peut invalider la garantie. Les frais de transport et les appels de service ne sont pas couverts par la garantie. cette garantie n’est pas transférable.
conservez toute preuve d’achat (facture, bon de livraison, etc.). La date indiquée sur ces documents établie la période de garantie. Si votre appareil requiert des réparations pendant la période de garantie, vous devrez présenter une preuve d’achat. Si celle-ci ne peut être présentée, la période de garantie sera déterminée selon la date de fabrication du produit.
cyclo Vac ne sera pas tenu responsable des dommages directs ou indirects causés par l’utilisation de l’appareil d’aspiration centrale.
garantie
Directive DEEE
cet appareil est conforme à la directive Deee (déchets d’équipements électriques et électroniques). cette directive entend promouvoir le recyclage des équipements électriques et électroniques (eee) et inciter le développement de produits adaptés à une valorisation plus efficace en fin de vie.
La directive Deee stipule que le fournisseur d’origine devrait reprendre l’appareil désuet sans frais au consommateur. Veuillez informer le fournisseur de votre désir de faire collecter l’appareil usagé lorsque vous commandez un appareil de remplacement.
ne pas jeter l’appareil avec les déchets non triés. Le symbole de la poubelle sur roues sur l’appareil (figure 22) désigne cette exigence. Vous devez vous assurer que l’appareil est collecté, traité et recyclé par une entreprise autorisée. pour de plus amples informations, communiquez avec votre service de déchets municipal.
figure 22 garantie 33
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO por favor, lea atentamente este documento antes de proceder a la instalación y/o utilización de su sistema de aspiración central.
moDeLo : ______________ SerIe : __________________________
meDIDaS De SeGurIDaD ImportanteS
La utilización de un aparato eléctrico exige ciertas precauciones.
Lea atentamente las instrucciones antes de poner en marcha el aparato.
aDVertencIaS
para reducir el riesgo de incendios, de electrocución o de heridas:
1. no deje el aparato conectado sin vigilancia. Desconecte el aparato cuando no lo esté utilizando, así como antes de limpiarlo.
2. no lo utilice en el exterior ni aspire restos húmedos.
3. este aparato no esta destinado para uso de los niños o de las personas que tienen incapacidad física, sensorial, motriz o intelectual, o de las personas que no tienen los conocimientos y/o la experiencia necesaria a su utilización a menos que estas personas hayan recibido las instrucciones necesarias referente al uso del aparato o que estén al cuidado de una persona responsable de su seguridad.
4. cuando utilice el aparato, siga siempre nuestras indicaciones y emplee los accesorios recomendados por el fabricante.
5. no lo utilice si el cable o el enchufe presentan deficiencias técnicas o se encuentran en mal estado. es importante enviar el aparato a un centro de servicio cyclo Vac si no funciona correctamente o si se ha caído o se ha estropeado, olvidado a fuera o sumergido.
6. no arrastre, levante o tire el aparato por el cable. no utilce el cable como asidero, ni lo trabe en el marco de una puerta o contra las aristas vivas o esquinas. tampoco arrastre el aparato por encima del cable. mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
7. no desconecte el aparato tirando del cable, en su lugar, tire del enchufe para la desconexión.
8. no toque el enchufe o el aparato mientras tenga las manos húmedas.
9. no introduzca ningún objeto en las tomas de aspiración. no utilice el aparato si una toma está bloqueada. asegúrese de que el polvo, la pelusa, el pelo u otros restos no obstruyen la salida de aire.
10. mantenga la ropa ancha, los dedos, el pelo y otras partes del cuerpo alejados de las tomas y de las piezas móbiles.
11. no aspire materias en combustión que desprendan humo como cigarrillos, cerillas o ceniza caliente.
12. no utilice el aparato si la bolsa o el filtro no están correctamente colocados en su lugar.
13. coloque todos los mandos en la posición apaGaDo antes de desconectar el aparato.
14. Sea prudente al limpiar las escaleras.
15. no aspire líquidos inflamables o combustible como gasolina, ni utilice el aparato en aquellos lugares donde se encuentren dichos líquidos.
16. conecte el aparato exclusivamente a un enchufe con toma de tierra. por favor, consulte las instruciones sobre las tomas de tierra.
conSerVe eStaS InStruccIoneS
3
prefacio esquema Serie GS esquema Serie GX
InstalacIón
Instalación del aparato trucos y astucias
Instalación del silenciador conexiones électricas toma de tierra conexiones de bajo voltaje
Instalación del monitor a distancia funcIonaMIento puesta en marcha accesorios cyclo Vac módulo de Selección de Velocidades monitor integrado monitor a distancia arranque progresivo y pare diferido parada automática
MantenIMIento motor
Bolsa electrostática filtro para polvo de carbono filtro permanente ultra-fresh* reparacIón
Informaciones generales
Disminución de la fuerza de aspiración el aparato no se enciende el equipo no se apaga garantIa
Garantía de por vida — limitada
Garantía de satisfacción — un año
Garantía para los accesorios cyclo Vac
Directiva Deee
26
27
29
30
24
24
25
25
31
31
32
33
18
19
21
22
22
23
23
12
13
8
9
14
15
16
Índice
6
6
7
5
6
Prefacio
Su aparato cyclo Vac ha sido confeccionado y fabricado en Blainville, provincia de
Quebec, por el mejor fabricante de aspiradores centrales de canadá. nuestros 40 años de experiencia en este terreno nos permite ofrecerles un producto de alta calidad, una tecnología de punta, así como la garantía de una entera satisfacción.
Gracias a una red de profesionales, altamente cualificados para ofrecerles un buen servicio, estamos siempre a su disposición, cerca de su domicilio. no dude en contactar con nosotros si lo necesita para conocer los centros de servicos autorizados de su región o localidad.
Esquema Serie GS
mín. 30 cm (12") mín. 30 cm (12")
Si el silenciador está dirigido hacia el suelo
7
2
3
4
6 mín. 30 cm (12")
8 mín. 30 cm (12") mín. 30 cm (12") recomendado 40 cm (16") mín. 90 cm (36")
Esquema Serie GX
mín. 30 cm (12") mín. 30 cm (12")
Si el silenciador está dirigido hacia el suelo
3
4
5
6
1
2
8
7 mín. 30 cm (12") mín. 30 cm (12") mín. 30 cm (12") recomendado 40 cm (16") mín. 94 cm (37")
1. conectador monitor a distancia (serie GX solamente)
2. puesta en marcha
3. conector de bajo voltaje
4. número de serie
5. monitor integrado (serie GX solamente)
6. entrada de aire
7. Silenciador
8. filtro para polvo de carbono
7
Instalación del aparato
con ayuda de la placa de montaje incluida con nuestro aspirador, fije su unidad a la pared (figura 1) a una altura que permita un fácil acceso para cambiar la bolsa. Ver páginas 6 y 7.
figura 1
8
Las conexiones al sistema de tuberías sólo requieren algunas herramientas de base: una caja de ingletes y un pequeño serrucho (o sierra de hoja ancha) o un corta-conductos (figura 2) . Ver los consejos para la instalación de la tubería en las páginas 9 y 10. para simplificar la labor, el “kit de instalación”, que incluye los empalmes, la cola, los cables bajo voltaje, así como un manual de instrucciones, se encuentra disponibles en los centros de servicio cyclo Vac. a la diferencia de las demás juntas de tubería, no pegue permanentemente el último empalme a su unidad . Los aparatos cyclo Vac están provistos de un empalme de entrada de aire ajustable (figura 3) que asegura la impermeabilidad necesaria para un buen funcionamiento del aparato.
Instalación figura 2 figura 3
InstalaCIón de las tuBerías
Trucos y astucias
Instalación 9
Trucos y astucias
10 Instalación
Trucos y astucias
InstalaCIón de las toMas
Le recomendamos que respete el principio de polaridad eléctrica a la hora de instalar las tomas murales. compruebe que el cable conectado en el borne a de la toma 1 es el mismo que el conectado en el borne a de la toma 2 y así sucesivamente. no invierta los cables.
a
B toma 1 a
B toma 2
Instalación 11
Instalación del silenciador
1. Introduzca la junta de caucho (a) en la salida de aire (D).
2. con la ayuda de un destornillador philips (estrella), atornille el collar de fijación que se encuentra a la junta de caucho para asegurar la impermeabilidad.
3. Introduzca el codo de 90 grados (B) en la junta de caucho y atornille la abrazadera siguiendo las indicaciones del apartado anterior.
4. Introduzca el silenciador (c) en el codo de 90 grados, como se ilustra a continuación e inserte el silenciador.
a. Junta de caucho
B. codo de 90° c. Silenciador
D. Salida de aire
12 Instalación
Conexiones électricas
el aparato deberá instalarse a menos de un metro de una toma eléctrica. una vez que se ha elegido un lugar propicio, conecte su central a la toma en un circuito eléctrico dedicado* con toma de tierra . no utilice ninguna extensión eléctrica ni modifique la extensión del cable de su aparato.
CIrCuIto eléCtrICo dedICado* Con toMa de tIerra
• américa del norte
120 V / 240 V todos los modelos: 15 a
• europa y otros países
220 V / 240 V modelo DL 200SV: 10 a
220 V /240 V otros modelos: 8 a
Su aspirador central está provisto de una protección térmica o de un disyuntor que lo protege contra todo exceso de voltaje o defecto eléctrico. Si el disyuntor está defectuoso, póngase en contacto con su centro de servicio autorizado.
* prever un disyunctor reservado únicamente para el enchufe de su aspirador central.
si considera que la instalación de su equipo resulta demasiado complicada, pida a su centro de servicio que realice la instalación en su lugar. en caso de duda, es conveniente recurrir a los servicios de un profesional y asegurarse de que la instalación se lleva a cabo correctamente ya que una instalación no conforme a las normas especificadas podría modificar o anular la garantía.
Instalación 13
Toma de tierra
este aparato debe conectarse a una toma de tierra. en caso de fallo o de avería, la toma de tierra proporciona a la corriente un camino de menor resistencia lo que reduce el riesgo de electrocución. este aparato está provisto de un cable que posee un conductor de tierra y de un enchufe macho con toma de tierra. el enchufe debe conectarse a una toma apropiada correctamente instalada y conectada a tierra conforme a las regulaciones y ordenenzas locales. no debe utilizar ningún adaptador con este aparato.
aVISo
un conductor de tierra mal enchufado puede crear un riesgo de choque eléctrico. consulte a un eléctricista o a un técnico de mantenimiento cualificado si no está seguro de que la toma está correctamente conectada a tierra. no modifique el enchufe provisto con el equipo. Si éste no se adaptara a la toma, pídale a un electricista cualificado que le instale una toma adecuada.
Modelos 120 V este aparato está diseñado para un circuito de 120 V y está provisto de un enchufe de toma de tierra similar al que se ilustra en el croquis anterior. asegúrese de que el aparato está conectado a una toma que tenga la misma configuración que el enchufe. no debe utilizar ningún adaptador con este aparato.
figura 4
Modelos 220 V/240 V este aparato está diseñado para un circuito de más de 120 V, y viene provisto, de fábrica, de un cable y de un enchufe específicos que van a permitir su conexión a un circuito eléctrico apropiado. asegúrese de que el aparato este conectado a una toma que presenta la misma configuración que el enchufe. no debe utilizar ningún adaptador con este aparato. Si fuera necesario modificar las conexiones del equipo para adaptarlas a una alimentación eléctrica de otro tipo, la modificación deberá llevarla a cabo un técnico de mantenimiento cualificado.
14 typo C typo g typo H
Instalación typo I nema 6-15 r
Conexiones de bajo voltaje
conecte la línea de bajo voltaje a la toma de su aparato. para hacerlo, quite la funda del cable a una longitud de 0,5 cm (¼"). retire las terminales eléctricas de las tomas de bajo voltaje y prosiga según el tipo de cable y de toma utilizados.
toMas estÁndares (figura 6) todos los tipos de cable: en prime lugar, enrosque el cable multifilamento. Introduzca el cable en el terminal (pequeño conector con terminación azul). utilice un alicate para apretar el terminal en dos lugares: primero por delante para sostener el cable y después por detrás para apretar el aislante
(figura 5) . Si el aislante no recubre por completo el cable pelado, utilice cinta aislante para aislar correctamente el cable y evitar así cualquier tipo de contacto entre los dos cables. Introduzca el terminal en la toma de bajo voltaje (figura 6) .
Para deshacer las conexiones: retire simplemente el terminal de la toma de bajo voltaje. no tire del cable para desconectarlo.
figura 5 figura 6
Instalación 15
16
Instalación del monitor a distancia
(Opcional – Serie GX exclusivamente) una vez haya decidido la ubicación del módulo central y del aparato de aspiración, pase el cable de bajo voltaje por dentro de las paredes para conectar el módulo a la central de aspiración.
Instalación del Módulo Mural
1. Introduzca el cable de bajo voltaje en la caja de montaje a través de uno de los huecos indicados y fije la caja en el emplazamiento determinado en la pared
(figura 11) .
2. retire la cubierta exterior del cable para dejar al descubierto los 4 hilos de color y pele los hilos hasta una longitud de
0,5 cm (¼").
3. conecte los hilos al conector del módulo.
Inserte cada uno de los hilos en el borne del color correspondiente. para ello, retire el tornillo de los lados de cada borne, inserte el cable y vuelva a atornillarlo para fijarlo correctamente. repita la misma operación con los otros tres cables. (figura 12)
4. posteriormente, fije correctamente el conector en el módulo de información.
(figura 13)
5. atornille el módulo de información a la caja de montaje con los dos tornillos que le proporcionamos (figura 14) .
6. coloque la placa de acabado “Decora” para un acabado profesional.
figure 11 figure 12 a. rojo
B. negro c. Verde
D. amarillo figure 13 figure 14
Instalación
a. rojo
B. negro c. Verde
D. amarillo
Instalación del monitor a distancia
(Opcional – serie GX exclusivamente)
Instalación en el aparato
1. en el aparato, retire la cubierta exterior del cable para dejar al descubierto los 4 hilos de color, pele los hilos hasta una longitud de 0,5 cm (¼").
2. conecte los hilos al conectador del aparato. Inserte cada uno de los hilos en el borne del color correspondiente. para ello, abra el conector correspondiente, inserte el hilo y vuelva a cerrar el conector para fijar el hilo (figura 15) . repita la operación con los otros tres hilos restantes.
figure 15 a. rojo
B. negro c. Verde
D. amarillo
Instalación 17
Puesta en marcha
antes de utilizar su aspirador central:
Verifi que que éste se encuentra bien conectado a la red de tuberías, así como a un enchufe con toma de tierra y que los cables de bajo voltaje se encuentran bien introducidos dentro del conectador (ver páginas 8 a la 16 para más información).
Le aconsejamos que lea el manual de instrucciones al completo y que luego proceda a una verifi cación de la instalación:
• Asegúrese de que el fi ltro y la bolsa se encuentran intactos e instalados adecuadamente
• Verifi que las juntas de estanqueidad de cada toma de aspiración
• Conecte la manguera en cada toma de forma alternativa para asegurarse del buen funcionamiento
• Mientras la manguera está conectada a una toma y que el sistema está en funcionamiento, verifi que las demás tomas para asegurarse de su hermetismo.
para poner en marcha su aparato, sólo tiene que introducir la manguera en la toma de aspiración que usted elija. asegúrese de que el inglete de la manguera se encuentra bien alineado entre las muescas de la toma de aspiración (fi gura
16) . Si su manguera está provista de un interruptor, sólo tiene que encenderlo.
no trate de abrir otra toma de aspiración cuando el aparato esté funcionando. esta maniobra podría dañar la junta de estanqueidad de la toma.
18 fi gura 16
Funcionamiento
Accesorios Cyclo Vac
Cepillo óval:
Su especialidad es la limpieza del polvo y puede emplearse casí en todos los sitios: meubles, lámparas y pantallas, estanterías y molduras decorativas.
Cepillo rectangular : el cepillo de cerdas amovibles permite realizar una limpieza en profundidad de todos los muebles tapizados como sofás, sillas acolchadas , asientos de coche y colchones.
accesorio de esquina: para utilizar en espacios estrechos, grietas y ranuras tales como: conductos de climatización
/ calefacción, entre los cojines de los sofás y las ventanas.
Cepillo para suelo: puede utilizarse en todos los suelos duros : madera, cerámica e incluso sobre pequeños tapices o alfombras.
Cepillo para tapices o alfombras:
(opcional) concebido especialmente para tapices y alfombras, permite realizar una limpieza en profundidad.
Funcionamiento 19
Accesorios Cyclo Vac
soporte para mangueras:
Su diseño exclusivo no sólo permite una fácil colocación de su manguera, sino también la colocación de su cepillo para suelo en el mango y así evitar que se aplasten las cerdas del cepillo.
Mango telescópico: ajustado fácilmente a la altura deseada, usted sólo tiene que apretar el botón, rodar el mango y soltar el botón para bloquear en posición. el mecanismo de seguridad con botón mantiene el mango correctamente en la empuñadura de la manguera.
Porta-objetos: fabricado en vinilo resistente, facilita la colocación de todos sus accesorios cyclo Vac. Simplemente cuélguelo en el soporte de la manguera para tener un fácil acceso a todos sus accesorios.
Apriete el botón aquí.
20 Funcionamiento
Módulo de Selección de Velocidades
Los diodos situados en la manguera de “Selección de velocidad” le indicarán que es preciso verificar el indicador luminoso del aparato o el del centro de información instalado en su casa. consulte la página --- para obtener más información sobre el funcionamiento de la manguera.
CYClo enCendIdo enciende y apaga progresivamente el aparato lo que prolonga la duración del motor.
CYClo VeloCIdades permite seleccionar 4 niveles de potencia. control de fácil acceso en la empuñadura.
CYClo luCes
DeL para indicar el nivel de velocidad seleccionada de 1 a 4.
CYClo alerta el parpadeo intermitente de las señales luminosas DeL le indica de la necesidad de verificar el estado del equipo. puede ser el momento de vaciar el tanque o de efectuar una limpieza preventiva (ver la página 23 para más información).
precaucIón
La utilización de una manguera “SV” con un equipo diferente al de la serie gX causará daños irreversibles a su manguera, entonces no se applicará la garantía.
Funcionamiento 21
22
Monitor integrado
(Serie GX exclusivamente) el aparato consta de un minutero electrónico que le indica, mediante una serie de diodos luminosos, cómo realizar el mantenimiento de su aparato. estas indicaciones son simplemente informativas y no señalan que hay un problema con el aparato. Su aparato funcionará con total normalidad a pesar de las luces parpadeantes.
al enchufar el aparato por primera vez, las DeL marcarán oK. posteriormente, según el número de horas de uso del aparto, las DeL le aconsejarán el mantenimiento preventivo para garantizar el buen funcionamiento de su aspirador central.
oK, el sistema está operativo cambie la bolsa cambie el filtro para el polvo de carbono
Lleve el aparato a un servicio técnico autorizado para que lo revisen reSet – presione aquí para que se detengan las luces paradeantes y se ponga en marcha el minutero electrónico
Monitor a distancia
(Opcional – Serie GX exclusivamente)
Instalado en un lugar estrátegico de su hogar, le proporciona la misma información que el indicador luminoso. una vez que haya vuelto a poner el minutero electrónico en marcha, la señal luminosa indicará de nuevo oK.
Funcionamiento
Arranque progresivo y pare diferido
(Serie GX exclusivamente) cada modelo de la serie GX se encuentra provista de un módulo que permite el arranque progresivo y con suavidad, lo cual favorece la duración de vida de su aparato. además, la interrupción del aparato ha sido retrasado de algunos segundos para permitir la evacuación de los residuos de polvo del sistema de tuberías.
(Serie GX exclusivamente)
Parada automática
Si el aparato sigue funcionando por error o por olvido, éste se apagará automáticamente al cabo de 30 minutos de utilización ininterrumpida. Sólo tendrá que volver a encender su aparato utilizando el interruptor de la manguera.
Funcionamiento 23
Motor
los motores Cyclo Vac no necesitan ningún tipo de lubrificación.
cada motor está provisto de dos cepillos eléctricos que se desgastarán normalmente y que deberán ser reemplazados. para que su garantía siga siendo válida, este trabajo deberá efectuarse en un centro de servicio autorizado. La duración de los cepillos depende de varios factores: la frecuencia de los apagados / encendidos, la humedad, la altura y la temperatura ambiente. Los cepillos deberán cambiarse antes de que el desgaste llegue a estropear motor. nosotros le aconsejamos que lleve su aparato por un centro de servicio cada 5 ó 6 años para que lo revisen.
Bolsa electrostática
24 cambie la bolsa cuando está llena. Según la utilización del aparato, el tiempo de relleno puede variar. para la serie GX, el monitor integrado indica el momento oportuno para reemplazar la bolsa. un interruptor eléctrico automático le proporciona estos datos a título de información.
1. para acceder a la bolsa, suelte los dos enganches y retire el tanque del aparato.
(figure 17) .
2. retire la bolsa y selle la apertura con el autoadhesivo que le proporcionamos. tire la bolsa usada.
3. Instale la nueva bolsa con cuidado de alinear las muescas de la bolsa con las puntas del adaptador (figure 18) .
4. Inserte la bolsa hasta el manguito de retención para garantizar la estanquidad.
manguito de retención
5. Vuelva a colocar el tanque y cierre herméticamente con ayuda de los dos enganches.
Con el propósito de asegurar la garantía de su equipo, solo utilice las bolsas de reemplazamiento auténticas Cyclo Vac.
figura 17 figura 18
Mantenimiento
Filtro para polvo de carbono
Le recomendamos cambiar este filtro cada tres vaciados o a cada cambio de bolsa. para la serie GX, el monitor integrado indica el momento oportuno para reemplazar este filtro. un interruptor eléctrico automático le proporciona estos datos a título de información.
(Patente de diseño de instancia) para ello: figure 19
1. Suelte el enganche que se encuentra bajo el cajetín del filtro de carbono, y abra el cajetín (figure 19) .
2. retire el filtre rectangular usado, y tírelo
(figure 20) .
3. Insertar el nuevo filtro. asegurarse que la flecha impresa sobre el filtro está dirigida hacia el exterior (figure 21) .
4. Vuelva a cerrar la caja y los enganches.
figure 20 figure 21
Filtro permanente Ultra-Fresh*
este filtro, con forma de tambor, no necesita ningún tipo de mantenimiento. el servicio técnico tendrá que examinarlo durante la revisión ordinaria, a las 500 horas de funcionamiento (a los10 años aproximadamente, en función de la frecuencia de uso).
*ultra-fresh es una marca depositada de thomson research associates.
Mantenimiento 25
Informaciones generales
Si su aspirador no funciona, verifique el fusible o el disyuntor del aparato y/o de la caja eléctrica de su casa. Si es necesario, reemplace el elemento defectuoso. asegúrese de que el aparato ha sido instalado adecuadamente, según las instrucciones del manual de instalación.
Su sistema de aspiración ha sido concebido para recoger materias secas (polvo) cada día. Ha sido aprobado por la agencia de certificación para uso en seco exclusivamente. no lo utilice en superficies mojadas.
en caso de que su aparato aspire líquidos, desconéctelo inmediatamente de la toma de corriente. Luego vacíe y seque la unidad, entonces conecte el aparato a partir de la toma donde usted ha aspirado el líquido, para de esta forma poder secar los conductos y eliminar la humedad.
no es nada aconsejable aspirar materias abrasivas (polvo de yeso, cemento…) ya que pueden infiltrarse en el motor y llegar a dañarlo. Si usted lo hiciera por descuido, limpie los filtros inmediatamente y, como medida de precaución, consulte con su centro de servicio con el objetivo de asegurarse de la magnitud del daño ocasionado.
Para mantener la validez de su garantía, todas las reparaciones o recambios deberán realizarse en un centro de servicio autorizado, con piezas exclusivas de
Cyclo Vac o trovac.
26 reparación
Reparación
p robleMa p osIble causa
Disminución de la fuerza de aspiración
La bolsa está llena.
r eparacIón cambie la bolsa, ver página 24.
el tanque está mal instalado.
Verifique los enganches y el alineamiento del tanque.
una toma de aspiración está abierta. cierre todas las tomas de aspiración que no esté utilizando.
La salida de aire está obstruida.
La manguera está obstruida.
Verifique la salida de aire (el silenciador) y asegúrese de que está bien despejada.
Introduzca la terminación de la empuñadura en la toma de aspiración para invertir la succión en la manguera. cubra bien la apertura alrededor de la terminación para asegurar el hermetismo conveniente, y asegúrese de que la terminación toca los contactos de la toma para poner en marcha el aparato y así desbloquear la manguera.
reparación 27
Reparación
p robleMa
Disminución de la fuerza de aspiración
(continuación) p osIble causa r eparacIón obstrucción del sistema de conductos. retire el tornillo del empalme de la entrada de aire y retire la conexión del sistema de conductos (ver figura 3 de la página 8). encienda el aparato conectando su manguera a una toma de aspiración. coloque su mano extendida sobre la apertura de la entrada de aire del aparato y verifique la fuerza de aspiración en la base del aparato. Si ésta es normal, la obstrucción se encontrará en algún sitio de los conductos. Si
ésta ha disiminuido o no existe, lleve su aparato por un centro de servicio autorizado.
si ninguna de estas medidas logra restablecer la fuerza de aspiración consulte su centro de servicio.
28 reparación
Reparación
p robleMa p osIble causa el aparato no se enciende. La conexión eléctrica está defectuosa.
La conexión de bajo voltaje está defectuosa. una toma de aspiración está defectuosa.
el disyuntor del aparato está abierto. el disyuntor de su residencia se encuentra abierto.
La manguera con interruptor está defectuosa. r eparacIón asegúrese de que el cable eléctrico está enchufado a una toma conectada a tierra, en un circuito dedicado (según las instrucciones de las páginas 13 y 14).
Verifique que las líneas de bajo voltaje están bien insertadas en los terminales, según las instrucciones de las páginas 15. pruebe el aparato en las otras tomas de la casa, para poder aislar la toma defectuosa. apriete el botón de puesta en marcha. Si el aparato se enciende, pero luego se apaga automáticamente, póngase en contacto con su centro de servicio.
Vuelva a poner el disyuntor en funcionamiento. Verifique que el aparato esté bien conectado en un circuito dedicado, según las instrucciones de las páginas 13 y 14.
Gire la manguera de ¼ de vuelta en la toma de aspiración. Si el aparato se enciende, lleve la manguera a un centro de servicio autorizado para que se la revisen.
reparación 29
30
Reparación
p robleMa el equipo no se apaga p osIble causa r eparacIón
La manguera con interruptor está mal insertada en la toma de aspiración.
asegúrese de que la manguera está colocada adecuadamente en la toma: que el inglete de la manguera está alineado con la escotadura de la toma para asegurar el buen funcionamiento del interruptor de la manguera (ver página 18).
La manguera con interruptor está defectuosa.
Si la manguera se encuentra bien alineada y el aparato funciona a pesar de que el interruptor de la manguera esté en el modo “apagado” (off), lleve la manguera a un centro de servicio autorizado.
Las conexiones de bajo voltaje se encuentran defectuosas.
con el aparato en marcha, desconecte los cables de bajo voltaje.
Si el aparato deja de funcionar, esto significa que los cables de bajo voltaje se encuentran defectuosos. consulte con el instalador o con el centro de servicio autorizado.
reparación
Garantía
garantía de Por VIda— lIMItada el aspirador central cyclo Vac está protegido por una garantía de por vida. nosotros le garantizamos que su aspirador central estará exento de cualquier defecto ya sea material o de fabricación durante todo el tiempo que usted sea el propietario original de su equipo. esta garantía se aplica al cuerpo y al tanque del aparato y no es transferible
Los motores y los componentes eléctricos están garantizados al 100% durante un periódo de 5 años para las series e y DL y a un 50% durante 5 años adicionales para la serie DL. el centro de servicio autorizado reparará o reemplazará la pieza o las piezas defectuosas (a discresión de cyclo Vac) y sin gastos de mano de obra en taller durante un período de 5 años. para la serie DL, la mano de obra será cubierta a un 50% por 5 años adicionales.
M oDelo serie gs serie gX garantía cyclo Vac
Motores y componentes eléctricos a ño
1 a la 5 p Ieza
100 %
1a la 5
6 a la 10
100 %
50 %
M ano De obra
100 %
100 %
50 % para mantener la validez de su garantía, el servicio deberá efectuarse por exclusivo en un centro de servicio autorizado cyclo Vac utilizando piezas originales de cyclo
Vac o trovac. La garantía no cubre: el desgaste normal de ciertos componentes como los filtros, los daños debidos (según considere cyclo Vac) al uso abusivo (por ejemplo polvo de yeso, agua etc.) el uso commercial, la falta de un mantenimiento adecuado, la instalación inadecuada, la negligencia, los desatres naturales, los siniestros y los accidentes.
garantía de satIsFaCCIón — un aÑo estamos plenamente convencidos de que usted se quedará completamente satisfecho de su aspirador central cyclo Vac. por un período de un año a partir de la fecha de compra, si el rendimiento del aparato no responde a sus expectativas, puede devolverlo a la franquicia donde lo compró para que se le reembolsen su dinero o le faciliten un bono de compra para otro modelo cyclo Vac más potente. esta garantía sólo se aplica al aparato.
garantia 31
Garantía
garantía de 3 aÑos Para los aCCesorIos reCoMendados ** CYClo VaC
Los accesorios recomendados**cyclo Vac están garantizados por un período de tres años según las modalidades siguientes: durante este periodo, si un accesorio se encuentra defectuoso a causa de un problema de fabricación, sólo tiene que devolverlo al centro de servicio autorizado cyclo Vac junto con la factura de compra (donde se indica el modelo del aparato, su número de serie y una descripción de los accesorios aquiridos). allí se lo repararán o se lo remplazarán por otro según las condiciones de la garantía. Sin embargo, esta garantía no cubre el desgaste normal de algunos componentes como las correas, las cerdas, los rodillos y su rodaje, ni el uso abusivo. esta garantía sólo se aplica para un uso doméstico.
** Sus accesorios recomendados cyclo Vac están claramente identificados por el logotipo cyclo Vac. encontrará una lista parcial en las páginas 20 y 21 de su manual de instrucciones. cualquier otro accesorio, aún cuando haya sido comprado en otro comercio minorista de cycloVac ya sea al mismo tiempo o no que un aspirador central cyclo Vac, no está cubierto por la garantía de 3 años cyclo Vac.
32
Garantía para un uso doméstico exclusivamente. esta garantía no es una modificación – sino una adición – a las garantías estipuladas por la legislación civil. Cualquier reclamación relativa a esta garantía debe ir acompañada de la factura de compra.
cualquier modificación hecha a dicho producto puede invalidar la garantía. Los gastos de transporte y las llamadas de servicios no están cubiertos por la garantía. esta garantía no es transferible.
conserve todas las pruebas de compra (factura, recibo, etc.). La fecha indicada en dichos documentos establece el periodo de la garantía. Si su aparato requiere unas reparaciones durante el periodo de garantía, debe presentar una prueba de compra. Si ésta no puede ser presentada, el periodo de garantía será deteminado a partir de la fecha de fabricación del producto.
cyclo Vac no se hace responsable de los daños directos o indirectos causados por la utilización del aparato de aspiración central.
garantia
Directiva DEEE
este aparato está conforme con la Directiva Deee (Desechos de equipamientos eléctricos y electrónicos).
esta Directiva tiene como objetivo promover el reciclaje de los equipamientos eléctricos y electrónicos (eee) así que incitar el desarrollo de productos adaptados a un tratamiento y a una valorización más eficaz en finalización de vida.
La directiva Deee estipula que el proveedor de origen debe recoger el aparato a reciclar sin coste alguno para el consumidor. al pedir un aparato nuevo a su proveedor, usted le informa también su deseo de que recoja el aparato antiguo.
el símbolo de la basura con ruedas pegado en el aparato (figura 22) significa que no hay que echar a la basura el aparato con los desechos que no han sido separados. tiene usted que asegurarse que el aparato va a ser recogido, tratado y reciclado por una empresa autorizada. para más amplias información, no dude en contactar con el departamento encargado de los desechos en su municipio.
figura 22
33
WWW.cycloVac.coM
Head Office / Siège social / Oficina Central
Canada
3, rue marcel-ayotte
Blainville (Québec) J7c 5L7
Tel. : (450) 434-2233 • Fax : (450) 434-6111 [email protected]
1 888 77cycLo distribution Centers / Centres de distribution / Centros de distribución
USa
3873 airport Way
Bellingham Wa 98226
1 800 665-2500
Canada
19578, 55a avenue
Surrey, Bc V3S 8p8
(604) 514-7005
1 800 665-2500
USa
5460, florin perkins road
Sacramento ca 95826
1 800 325-3434
1 916 361-7491
EUrOpE
16, rue du Stade
44170 treffieux
Tel. : + 33 (0) 2 40 51 44 60 • Fax : + 33 (0) 2 40 51 42 24 [email protected] nº vert: 0800 800 393
advertisement