All Clean 24S, 5S Operating Manual

All Clean 24S, 5S Operating Manual

All Clean 5s is a portable sprayer with a 7.5-liter tank capacity. It can be used for spraying liquids such as water, cleaning agents, and disinfectants. The sprayer has a maximum operating pressure of 6 bar and comes with a 1.5-meter hose and adjustable nozzle. It is also equipped with a pressure relief valve for safety. The All Clean 5s is ideal for a variety of cleaning and disinfecting tasks, both indoors and outdoors.

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Manual
All Clean 24S, 5S Operating Manual | Manualzz

All Clean Industri Sortiment / All Clean Industry Range

All Clean 0.5P All Clean 1.25P All Clean 5P All Clean 5S

Övrigt Industri Sortiment / Other Industry Range

All Clean 24S

Fix 0,5 Maxi 1,0 Rex Profi Vario-Matic 1 P Spray-Matic 1.25 N Clean-Matic 1.25 E

Användarmanual

Operating manual

Clean-Matic 5 P Rondo-Matic 5 E Spray-Matic 7 P Spray-Matic 5 S Spray-Matic 10 SP

All Clean

5P, 5S, 24S

Spray-Matic 10 B Indu-Matic 20 M Indu-Matic 50 M Foam-Cleaner 20

All Clean / Borgholms Kemtekniska • Box 31 • 387 21 Borgholm • Sweden

+46-485-12050 • www.all-clean.nu

sv

Läs dessa instruktioner noga och förvara dem på ett säkert sätt

en

Please read these instructions carefully and keep them in a safe place

All Clean / Borgholms Kemtekniska • Box 31 • 387 21 Borgholm • Sweden

Tel +46-485-12050 • Fax +46-485-12860 • www.all-clean.nu

Declaration of Conformity

over Manufacturing and Approval for Pressure Vessels in according to Directive 97/23/EC

All Clean 5P:

All Clean 5S:

118 162 Rev. 1 Date 14.03.2005

113 817 Rev. 16 Date 25.06.1998

Pressure vessel : Fluid-Group 1 Category I acc. Article 9 of Directive 97/23/EC

All Clean 24S: 118 597 Rev. 0 Date 20.09.2007

Pressure vessel : Fluid-Group 1 Category II acc. Article 9 of Directive 97/23/EC

Fabricant: Birchmeier Sprühtechnik AG, CH-5608 Stetten

Condition of fluid

Max allowable pressure PS

Air Air Air

4 bar 6 bar 6 bar

Max allowable temperature

Min allowable temperature

TS

TS

30°C 50°C 50°C

5°C 5°C 5°C

7.5 l 23.5 l

Concerning the

Test-pressure PT

Capacity of filling 5 l

6.6 bar

5 l

6.6 bar

20 l

Point of application

Peculiarity

Sprayer Sprayer portable mobile

Marked

Safety control equipment with pressure relief valve with pressure relief valve

We declare, that the pressure vessel without equipment to which this declaration is refering to is in compliance with the Directive 97/23/EC of European Parliament and of the Council of 29 May 1997. The pressure vessel also fulfil the requirements of the valid present SVTI – Rules for pressure vessels and boilers.

The declaration for the All Clean 5P, 5S, based of EC-Certificate of conformity relating:

Birchmeier Sprühtechnik AG, CH-5608 Stetten

The declaration for the All Clean 24S, based of EC-Certificate of conformity relating:

TÜV Cert - Service for pressure vessels and boilers of TÜV Industry Service GmbH, TÜV-South-Germany,

Identification-Number 0036 (Module A1)

Advises for operators are in the operating manual.

Place / Date:

Stetten, 04.11.2004

Sign. of production-manager:

All Clean 5P

Reservdelslista / Spare parts list

Pos.

Beskrivning

Description

1 Plastbehållare 7,5 l / Plastic tank 7,5 l

2 Inloppsventil / Filler valve

3

4

5

6

7

Säkerhetsventil m packning / Pressure relief valve w gasket

Bottenventil / Pump Gasket

O-ring viton

Pumprör plast komplett / Pump assy. plastic

Pump manschett / Pump sleeve

8 Pump komplett / Piston assy.

9 Vätskerör m o-ring / Suction tube w o-ring

10 Slang komplett 1,5 m / Hose line compl. 1,5 m

11 Slangkoppling / Hose connection

12 Filter / Strainer

13 Plasthylsa / Plastic casing.

14 Pistolgrepp / Pistol handle

15 Sprint / Pin

16 O-ring

17 Packning (teflon) / Gasket (teflon)

18 Fjäder / Spring

19 Ventilspindel / Valve

20 O-ring

21 Nippeltätning / Connection

22 Packning / Gasket

23 O-ring

24 Strålrör 400mm / Spray tube 400mm

25 Justerbart munstycke / Adjustable nozzle

26 Plasthandtag komplett / Plastic handle assy.

Tillbehör / Accessories

27 Flatstråle munstycke / Fanjet nozzle

28 Skummunstycke / Foam nozzle

Artikel Nr.

Parts number

500 070

500 071

500 072

500 073

500 074

500 075

500 076

500 077

500 078

500 079

500 080

500 034

500 082

500 083

500 084

500 085

500 086

500 087

500 088

500 089

500 090

500 066a

500 066b

500 067

500 021

500 094

500 038

500 100

Troubleshooting measures

Cause Remedy

Pressure in tank decays

Air pump, pressure gauge, hose lines not adequately tightened down or seals damaged

Hose torn or punctured

Adequately tighten down air pump, pressure gauge and hose line or change damaged seals

Change hose

Tank defective or strongly dented

Revolver valve stuck

Valve dirty

Valve spring weak

Change tank

Repair work is prohibited

Disassemble revolver valve, thoroughly clean, grease valve rod and reassemble

Change valve spring

Revolver valve leaking

Seals defective

Wand nozzle spray irregular

Nozzle clogged

Nozzle bore eroded

Change seals

Clean nozzle

Change nozzle

Spare parts and repairs

If any part shows signs of damage or wear, replace it immediately. Use only All Clean original parts

(see spare parts list).

For any further information concerning use or maintenance of the equipment please refer to your dealer or to our after-sales service.

Guarantee

We guarantee the equipment for 12 months from the date of purchase. During this guarantee period we will rectify free of charge any defects in the equipment caused by faulty material or manufacture, by either repairing or replacing parts, or the whole sprayer.

Damage attributable to improper use, faulty maintenance, the effects of chemicals or normal wear and tear (e.g. gaskets) is excluded from the guarantee.

The guarantee lapses if the owner or a third-party carries out modifications to the sprayer, or improper repairs. The guarantee excludes all claims which extend beyond the obligations referred to above. All third-party liability is excluded, other than any imposed by law.

Place of jurisdiction: Baden, Switzerland

Applicable law: Swiss law

For any further information concerning use or maintenance of the equipment please refer to your dealer.

Operation

Pressurising the tank:

Air-pump All Clean 5P, 5S:

Release the pump handle from the locked position by pressing down on it lightly and turning it to the left. Pump up until the red mark appears on the pressure relief valve or air is disappearing at the pressure relief valve. The operating pressure has now been reached (4bar on 5P and 6bar on 5S). Fix the pump handle in the locked position again.

Compressed air All Clean 5P, 5S and 24S:

In order to pump up the appliance by using an external pressure source, a pressure-reducing valve must be used, set to a maximum pressure of 4bar on P-model and 6bar on S-model. When a pressure of 4bar respectively 6bar has been reached the pressure source must be removed.

The maximum admissible operating temperature is 30° C for P-model and 50° C for S-model and can not be exceeded.

Carrying the sprayer All Clean 5P, 5S:

The appliance can be carried either by the pump-handle, or by means of the carrying-strap over the shoulder.

Spraying:

The liquid is sprayed by operating the spray-gun. The spray-pattern can be varied to suit particular requirements by turning the middle part of the adjustable nozzle. Other nozzle types can also be used for special applications. Enquiries about these should be referred to your dealer.

Releasing the pressure:

After the spraying, and before opening the tank, interrupt the supply of air and completely discharge the pressure by lifting the pressure relief valve.

Care and maintenance

After use, the appliance must be emptied; never store the spray-liquid in the sprayer.

Have maintenance work performed by the manufacturer or by instructed technicians only.

For cleaning, disconnect air connection.

The appliance must be washed out using a suitable agent and then rinsed with clean water; do not use hot water (max 30°C for P-model and max 50°C for S-model ).

Particular attention must be paid to parts which are subject to wear, such as the nozzle, filters and seals. The nozzle and filter should be cleaned periodically. These parts are easily replaceable.

Do not clean the nozzle with hard objects, nor blow through it using the mouth (poisoning danger).

The most suitable cleaning device is a nail-brush or tooth-brush.

To dry the sprayer leave it standing open to the air.

All Clean 5S

Reservdels Lista / Spare Parts List

Pos.

1

2

Beskrivning

Description

Stålbehållare 7,5 l / Steel tank 7,5 l

Lock komplett med inloppsventil / Filler cap with valve

2b Inloppsventil / Valve

3

4

5

6

7

O-ring viton

Nippelfäste för vätskerör / Nipple for suction tube

O-ring viton

Vätskerör m o-ring / Suction tube w o-ring

Styrbricka

8 Mutter / Nut

9 Säkerhetsventil m packning / Pressure relief valve w gasket

10 Mutter / Nut

11 O-ring viton

12 Nippel / Nipple

13 Mutter / Nut

14 O-ring viton

15 Manometer

16 Mutter / Nut

17 Bottenventil / Pump Gasket

18 O-ring viton

19 Pumprör komplett / Pump assy

20 Pump manschett / Pump sleeve

21 Pump komplett / Piston assy.

22 Slang komplett 1 m / Hose line compl. 1 m /

23 Plast hylsa / Plastic handle

24 Filter / Strainer

25 Ventilspindel m. packning / Valve with gasket

26 Pistolhandtag komplett / Pistol Valve assy.

27 Packning / Gasket

28 O-ring

29 Strålrör 400mm / Spray tube 400mm

30 Justerbart munstycke / Adjustable nozzle

Tillbehör / Accessories

31 Flatstråle munstycke / Fanjet nozzle

32 Skummunstycke / Foam nozzle

500 057

500 058

500 059

500 060

500 061

500 062

500 035

500 034

500 065

500 066a

500 020b

500 067

500 021

500 038

500 100

Artikel nr.

Parts number

500 040

500 041

500 041b

500 042

500 043

500 044

500 045

500 046

500 047

500 048

500 049

500 050

500 051

500 052

500 053

500 054

500 055

500 056

Warning:

Do not use the apparatus when other persons are in the working area.

Do not attempt to clear a blocked nozzle or valve by blowing through using the mouth (poisoning

danger).

The appliance must be cleaned after use. When cleaning take care that water-courses are not contaminated.

Do not drain off chemicals into other containers (bottles, cans, etc). Store equipment and chemicals in a safe place, away from children and domestic animals.

If the apparatus is passed on to third parties, it must definitely be accompanied by this operation manual!

Taking the apparatus into service

The sprayer may be used by instructed technicians only.

Operate the sprayer in the upright position only.

Preparation of the sprayer

Fit hose, hand-lever valve and spray wand. Make sure that all connections are firmly tightened down. As a function test, the pressure relief valve can be lifted briefly.

Filling the tank

All Clean 5P

In any event first completely release the pressure in the tank by lifting the safety relief valve

Screw out pump, fill agent, the maximum filling level may not be exceeded (see mark on tank) in order to leave sufficient space for the air cushion. The maximum admissible operating temperature is 30° C.

All Clean 5S, 24S

On each occasion first completely release the pressure in the tank by lifting the pressure relief valve. Turn over the bow of the filling cap. Tight the filler cap firmly and remove it by giving it a quarter turn while the same time tilting it downwards and inwards.

Fill tank with a maximum of 5 or 20 litres. The remaining volume is needed as an air cushion.

When closing the cover, make sure that the O-Ring is applied evenly around the entire

tank opening and that the locking clip is fully snapped over.

Safety Instructions

When working with cleaning agents, avoid contact of agents with the eyes and the skin. For this purpose it is necessary to wear protective clothing, a face mask, safety glasses and safety gloves.

Each time the sprayer is used, first make sure that the equipment is assembled correctly, is not damaged and is in working order. In particular, take care that the hose connections are free from leaks and the pressure relief valve operates effectively and easily.

The device is equipped with a pressure relief valve which releases pressure in excess of the permitted maximum. The pressure release valve is set to 4 bar on P-model and 6 bar on S-model. Any modification to the pressure relief-valve is expressly prohibited. In such a case, all warranties of

BIRCHMEIER Sprühtechnik shall become null and void.

Repairs may only be carried out by the manufacturer or by instructed specialised technicians.

Before cleaning, always interrupt the supply of air and discharge the pressure by lifting the pressure relief valve.

Make sure that the liquid you wish to spray is suitable for this equipment. The safety and handling instructions provided by the chemical manufacturer must be noted and observed. When alkaline solutions that contain chlorine are mixed with acids, chlorine will be released, thereby subjecting stainless steel containers to pitting corrosion attack. If the same apparatus is used for spraying acidic and alkaline solutions, it is therefore necessary that the entire apparatus be thoroughly cleaned between applications such that it is absolutely free of any and all residues. The use of chemicals is entirely at the user's own risk.

Solvents based on perchlorethylene, chlorethanol and methylbenzole must only be allowed to remain in the sprayer for a short time. Chlorine compounds can cause damage to the tank.

The sprayer must not be used for caustic substances, nor for explosive substances or substances which generate heat spontaneously.

These appliances are not suitable for highly caustic materials, e.g. disinfectants and impregnating agents which attack the skin or materials, nor for hot liquids (P-model max 30°C and S-model max

50°C). Do not leave the appliance standing in the sun under pressure. The effects of frost can damage the equipment.

The operator must ensure that others, especially children and domestic animals, do not come into contact with escaping material due to operation of the safety valve when setting up, and that the jet is not directed at them when spraying.

Do not spray against the wind, nor when the wind is strong. Do not discharge any more liquid than is needed for the area to be treated.

All Clean 24S

Reservdelslista / Spare parts list

Pos.

1

Beskrivning

Description

Rostfritt stål tank 24liter / Stainless steel tank 24litres

2 Lock / Filler cap

3

4

O-ring

Inloppsventil / Valve

5

6

7

8

9

Säkerhetsventil m packning / Pressure relief valve w gasket

Mutter / Hexagon nut

O-Ring

Nippel / Nipple

Mutter / Hexagon nut

10 O-Ring

11 Manometer

12 Vätskerör / Suction tube

13 Mutter / Hexagon nut

14 Slanganslutning / Double endet connection

15 Nippel / Nipple

16 Vagn komplett höggradigt stål / Handcart assy. high-grade

17 Hjul st. / Wheel, single

18 Spiralslang komplett 3 m / Spiral hose line compl. 3 m

19 Pistolhandtag komplett / Pistol Valve assy.

20 Plast hylsa / Plastic handle

21 Ventilspindel m. packning / Valve with gasket

22 Filter / Strainer

23 Strålrör böjd 600mm / Spray tube curved 600mm

24 O-ring

25 Justerbart munstycke / Adjustable nozzle

Tillbehör / Accesories

26 Flatstråle munstycke / Fanjet nozzle

27 Skum munstycke / Foam nozzle

28 Lock m luftregulator / Filler cap w pressure control valve

29 O-Ring

30 Luftregulator komplett / Pressure control valve assy.

31 Backventil / Non-return valve

500 031

500 033

500 034

500 035

500 019

500 020

500 021

500 038

500 100

500 160

500 042

500 161

500 162

Artikel Nr.

Parts number

500 150

500 151

500 042

500 152

500 048

500 049

500 050

500 051

500 052

500 053

500 054

500 153

500 154

500 156

500 157

500 158

500 159

500 006

Användningsexempel

All Clean 5P

Med koncentratsprutan kan rengörings- och desinfektionsmedel innehållande syror, lut, alkohol eller ammonium i runt 1 % -iga lösningar, organiska syror i runt 5 % -iga lösningar samt lösningsmedel baserade på mineraloljor sprutas. För lite utspädda syror och lut samt starka lösningsmedel kan förstöra koncentratsprutan.

All Clean 5S, 24S

Sprutning av ett brett spektrum av lösningsmedelsbeständiga kemikalier. Vitkalkning, sprutning av gjutformsolja, mineralolja osv. Sprutning av desinfektionsmedel baserade på alkohol, ammoniumföreningar och ammoniak

Tekniska data

Tillåtet arbetstryck 5P

5S / 24S max 4 bar max 6 bar

Tillåten arbetstemperatur 5P

5S / 24S

Tankvolym 5P, 5S max 30° C max 50º C max 7,5 liter

Max fyllnadsgrad 5P, 5S max 5 liter

Sprutförmåga

(Justerbart munstycke)

Sprutförmåga

(Flatstrålemunstycke)

5P (4bar)

5S, 24S (6bar)

5P (4bar)

5S, 24S (6bar)

Tank All Clean 5S, 24S

0,53-1,41 l/min

0,65 -1,73 l/min

0,46 l/min

0,56 l/min

De första två siffrorna i fabrikationsnumret, instansade i behållarbottnen, visar tillverkningsåret.

Applications

All Clean 5P

A wide range of cleaning and disinfection agents which contain acids, alkaline solutions, alcohol or ammonium in concentrations of approx. 1%. Organic acids in concentrations of approx. 5%, as well as of mineral oil-based solvents. The sprayer can be destroyed by acids and alkaline solutions which

are insufficiently diluted, as well as by concentrated solvents.

All Clean 5S, 24S

A wide range of solvent-resistant chemicals. White-washing and for the applications of shuttering oil etc. Alcohol-based disinfectants, ammonium compounds and ammonia

Technical data

Permissible operating pressure 5P max 4 bar

Permissible operating temperature

Tank volume

Maximum tank contents

(Adjustable nozzle)

5P

5P, 5S

5P, 5S

5S, 24S (6bar) max 30°C

7,5 litres

5 litres

0,65-1,73 l/min

(Flat spray nozzle)

Tank All Clean 5S, 24S

5S, 24S (6bar) 0,56 l/min

The first two figures of the manufacturing number which is stamped into the base of the tank indicate the year of manufacture

Säkerhetsinstruktioner

Vid handhavande av rengöringsmedel ska kontakt med ögonen och huden undvikas. Därför är det nödvändigt att bära lämpliga skyddskläder, skyddsmask, skyddsglasögon och skyddshandskar.

Före varje användning är det viktigt att kontrollera att koncentratsprutan är korrekt monterad, inte är skadad och fungerar som den ska. Det är särskilt viktigt att kontrollera slangarnas täthet och säkerhetsventilens funktion/rörelsefrihet.

Koncentratsprutan är försedd med en säkerhetsventil som avleder otillåtet övertryck. Säkerhetsventilen

är inställd på 4 bar på P-modell och 6 bar på S-modell. Det måste uttryckligen påpekas att all manipulation av säkerhetsventilen är förbjuden och att i annat fall alla garantianspråk mot

BIRCHMEIER Sprühtechnik AG upphör.

Reparationer får endast utföras av tillverkaren eller instruerad personal.

Innan rengöringen inleds bör luftintaget alltid kopplas ur och trycket minskas genom att släppa upp säkerhetsventilenventilen.

Kontrollera att den vätska som är tänkt att användas är lämplig för denna apparat. Säkerhets- och hanteringsföreskrifter från kemikalietillverkaren ska läsas och följas. När alkaliska lösningar som innerhåller klor blandas med syror utfälls kloret. Till följd av detta angrips behållare av rostfritt stål så att de kan skadas. Om samma utrustning skall användas för sprutning av syraliknande och alkaliska lösningar är det absolut nödvändigt att hela utrustningen tvättas igenom så att inga rester av kemikalier finns kvar. Användning av kemikalier sker på egen risk.

Lösningsmedel baserade på perkloretylen, kloretanol och metylbensol får endast för en kort tid lämnas i sprutan. Klorförbindningar kan orsaka skador på behållaren.

Sprutning av starkt oxiderande, explosiva eller självuppvärmande ämnen är inte tillåtet. Sådana ämnen kan självantändas och explodera.

Denna apparat är inte lämpad för starkt oxiderande ämnen (t.ex. aggressiva desinfektions- och impregneringsmedel) samt heta vätskor (P-modell max. 30°C och S-modell max. 50°C). Lämna inte koncentratsprutan i solen under tryck. Frost kan skada koncentratsprutan.

Användaren är gentemot tredje person, speciellt barn och husdjur, ansvarig för att utträdande medier, vid idrifttagandet genom öppning av säkerhetsventilen eller vid sprutning, att själva strålen inte riktas mot dem.

Spruta inte mot vindriktningen eller vid stark vind. Använd inte mer vätska än vad som är nödvändigt för den yta som ska behandlas.

Åtgärder vid störningar

Orsak Åtgärd

Trycket i behållaren sjunker

Luftpump, manometer, slanganslutningarna är inte åtdragna eller packningar skadade

Slangen sprucken eller otät

Drag åt luftpumpen, manometern, slanganslutningarna eller ersätt skadade packningar

Byt slangen

Behållaren skadad eller mycket bucklig

Pistolhandtaget klämmer

Ventilen är smustig

Ventilfjädern är svag

Byt ut behållaren.

Reparationer är inte tillåtna

Demontera pistolhandtaget och rengör den noga. Fetta in ventilstången och montera ihop ventilen igen

Byt fjädern

Pistolhandtaget är otätt

Muntstycket sprutar ojämnt

Muntstycket är igensatt

Borrningen i munstycket är förstorad

Byt packningarna

Rengör munstycket eller byt vid behov

Byt ut munstycket

Reservdelar och reparationer

Ifall någon del är skadad eller utsliten ska den bytas omgående. Använd endast All Clean originaldelar

(se reservdelslistan).

Ytterligare upplysningar beträffande användning och underhåll av koncentratsprutan kan fås av

återförsäljaren.

Garanti

Vi garanterar utrustningen i 12 månader ifrån inköpsdatum. Under denna garantiperiod åtgärdar vi utan kostnad skador på koncentratsprutan som har orsakats av material- eller fabrikationsfel, antingen genom reparation eller byte av delar eller hela koncentratsprutan.

Undantagen från garantin är skador som har uppstått genom olämplig användning, bristande underhåll, kemisk påverkan eller normal förslitning (t.ex. packningar).

Garantin upphör om ägaren eller tredje person utför ändringar eller felaktiga reparationer på koncentratsprutan.

Garantin utesluter alla krav vilka inte omfattas av vad som ovan har angivits. All ej lagstiftad ansvarsskyldighet är utesluten.

Laga domstol:

Tillämplig lag:

Baden, Schweiz

Schweizisk lag

Ytterligare upplysningar beträffande användning och underhåll av koncentratsprutan kan fås av

återförsäljaren.

Varning:

Använd inte apparaten när andra personer befinner sig inom arbetsområdet.

Blås inte rent tilltäppta munstycken eller ventiler med munnen (förgiftningsfara!).

Efter användning ska apparaten rengöras. Var uppmärksam på att inte förorenat vatten eller kemikalier hamnar i avloppet eller når grundvattnet.

Fyll inte kemikalier i andra kärl (flaskor, burkar osv.). Förvara koncentratsprutan och kemikalier så att de inte kan nås av barn och husdjur.

Om koncentratsprutan ges vidare till tredje person, måste denna bruksanvisning medfölja!

Idrifttagning

Koncentratsprutan får endast användas av instruerad fackpersonal.

Koncentratsprutan ska endast användas i upprätt läge.

Förberedelse av koncentratsprutan

Montera slangen, pistolhandtaget och strålröret. Kontrollera att alla förbindningar är riktigt

åtdragna. För att kontrollera funktionaliteten på säkerhetsventilen kan den öppnas genom att lyftas upp.

Fyllning av tanken

All Clean 5P

Vid varje fyllning ska trycket i behållaren först fullständigt reduceras genom upplyftning av säkerhetsventilen. Skruva ur pumpen. Fyll i vätska till max 5 liter. Den övriga volymen behövs som luftkudde. Den maximalt tillåtna arbetstemperaturen är 30°C.

All Clean 5S, 24S

Släpp ut trycket i behållaren genom att lyfta upp säkerhetsventilen. Vik undan spännbygeln på påfyllningslocket. Håll i locket och ta bort det genom att samtidigt vrida det ett kvarts varv och luta det nedåt och inåt.

Fyll i vätska till max 5 liter på All Clean 5S eller max 20 liter på All Clean 24S. Den övriga volymen behövs som luftkudde.

Kontrollera vid påsättning av locket att O-ringen ligger jämt runt öppningen och att spännbygeln är helt tillbakavikt.

Användning

Trycksättning av tanken

Luftpump All Clean 5P, 5S:

Lösgör pumphandtaget, genom ett lätt tryck och vridning åt vänster, från låst läge. Pumpa upp tills den röda markeringen syns på säkerhetsventilen.

Arbetstrycket har nu uppnåtts (4bar på 5P och 6bar på 5S) Fixera pumphandtaget i låst läge igen.

Tryckluft All Clean 5 P, 5S och 24S:

För att pumpa upp apparaten med extern tryckluft måste en tryckreduceringsventil, inställd på max 4bar för P-modell och 6bar för S-modell, användas. När 4bar respektive 6bar har uppnåtts, ska tryckluften kopplas bort igen.

Den tillåtna arbetstemperaturen på max. 30°C för P-modellen och 50°C för S-modellen får inte överskridas.

Bärning av koncentratsprutan All Clean 5P, 5S

Koncentratsprutan kan bäras med pumphandtaget i låst läge eller med bärrem över axlarna.

Sprejning

Vätskan sprejas med hjälp av pistolhandtaget. Sprejmönstret kan justeras, genom vridning av den räfflade delen på det justerbara munstycket. För speciella tillämpningar kan andra typer av munstycken användas. Sådana frågor kan besvaras av återförsäljaren.

Sänkning av trycket

När sprejningen är klar och innan behållaren öppnas, koppla ur luftintaget och släpp ut allt tryck genom att lyfta upp säkerhetsventilen.

Skötsel och underhåll

Efter användning ska koncentratsprutan tömmas. Förvara aldrig sprutvätskan i tanken.

Underhållsarbeten får endast utföras av tillverkaren eller instruerad fackpersonal.

Koppla loss luftförbindelsen vid rengöring, och töm tanken på tryck.

Tvätta ur tanken med lämpligt rengöringsmedel och spola därefter av med rent vatten. Använd inte för hett vatten. (P-modell max 30° S-modell max. 50°C).

Var extra noga med förslitningsdelar som munstycken, filter och packningar. Munstycket och filtret ska rengöras med jämna mellanrum. Dessa delar kan enkelt bytas ut.

Rengör inte munstycket med hjälp av hårda föremål eller genom att blåsa med munnen

(förgiftningsfara). Lämpligast är en hand- eller tandborste.

Torka tanken genom att lämna den öppen.

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement