Summit FFBF279SSBILHD 28" Wide Built-In Bottom Freezer Refrigerator User manual
Add to My manuals32 Pages
advertisement
TWO-DOOR REFRIGERATOR WITH
BOTTOM FREEZER
RÉFRIGÉRATEUR À DEUX PORTES AVEC CONGÉLATEUR
INFÉRIEUR
User Manual
Model/Modele: FFBF279SSBI
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING
INSTRUCTIONS
AVANT UTILISATION, VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET
INSTRUCTIONS D’OPERATIONS
Felix Storch, Inc.
Summit Appliance Division
An ISO 9001:2015 registered company
770 Garrison Avenue
Bronx, NY 10474 www.summitappliance.com
TABLE OF CONTENTS
Important Safeguards
Location of Parts
Installing your Appliance
Locating your Appliance
Leveling your Appliance
Reversing the Door Swing
Operating your Appliance
Cleaning and Care
Exterior Cleaning
Interior Cleaning
Door Seals Cleaning
Defrosting
Replacing the LED Light
Troubleshooting
Disposal
Limited Warranty
French Version of this User Manual
13
13
13
14
15
16
17-32
3-5
5-6
7
7
7
8-11
1
13
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
Before the appliance is used, it must be properly positioned and installed as described in this manual, so read the manual carefully. To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using the appliance, follow basic precautions, including the following:
This appliance is intended to be used in a household or similar application such as: o Staff kitchen areas in shops, offices, and other working environments o Farm houses and by clients in hotels, motels, and other residential type environments o Bed and breakfast type environments o Catering and similar non-retail applications
•
Do not use mechanical devices or any other means to speed up the defrosting process, unless they are approved by the manufacturer.
•
Do not try to repair the appliance yourself. It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short circuit, fire, or electric shock.
•
Pay attention not to damage the tubing of the refrigerant circuit.
•
Keep ventilation openings in the appliance enclosure or in the built-in structure clear of obstruction
•
Do not place too much food directly against the air outlet on the rear wall of both the refrigerator and freezer compartment, as it affects sufficient air circulation.
•
Do not place hot items near the plastic components of this appliance.
•
Frozen food must not be refrozen once it has been thawed.
•
Do not store bottled or canned drinks (especially carbonated drinks) in the freezer compartment.
Bottles and cans may explode.
•
To avoid items falling and causing damage to the appliance, do not overload the door racks or put too much food in the crisper drawers.
•
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities, or a lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
•
Keep all packaging away from children to avoid risk of suffocation.
•
Protect children from being burned by touching the very hot compressor or at the rear bottom of appliance.
•
Don't place items on top of the appliance as this could cause injury should they fall off.
•
Never allow children to play with the appliance by hanging or standing over or on the doors, racks, shelves and drawers etc.
•
To avoid the risks that are always present when using an electric appliance, we recommend that you carefully read the electrical instructions below:
•
Unpack the appliance and check through the appliance. Should any damage be evident, don't plugin the appliance and immediately contact the store from which you purchased it. Keep all packing materials in this case.
•
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance .
•
WARNING: Connect to potable water supply only .
3
•
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer .
•
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
•
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance , unless they are of the type recommended by the manufacturer .
•
WARNING: When disposing of the appliance do so only at an authorized waste disposal center .
Do not expose to flame.
•
We recommend that you wait for 4 hours , with the product upright, before connecting the appliance to allow the refrigerant to flow back into the compressor.
•
The main plug must be accessible when the appliance is installed.
•
This appliance is fitted with a 3-prong plug in accordance with local standards. The 3-prong plug should be suitable for use in all houses fitted with sockets, in accordance with current specifications.
•
Do not use extension cords or multiple sockets, which could cause overloading of wiring circuits and could cause a fire. Always plug your appliance into its own individual electrical socket, which has a voltage rating that matches the rating plate.
CAUTION: If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
•
Make sure that the plug is not squashed or damaged. Otherwise, it may cause a short circuit, electric shock, overheating, and even fire.
•
DO NOT insert the main plug if the socket is loose. There is a risk of electric shock or fire.
•
Switch off the appliance and disconnect it from the main power before you clean or move the appliance.
•
Never unplug the appliance by pulling on the electrical cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from the socket to prevent damaging the power cord.
•
Do not operate the appliance without the interior light cover installed.
•
Any electrical components must be replaced or repaired by a qualified electrician or authorized service engineer.
•
Do not use electrical appliances, such as ice cream makers, inside the food storage compartments of the appliance, unless they are approved by the manufacturer.
•
This appliance is CFC- and HFC-free and contains small quantities of Isobutane (R600a) which is environmentally friendly, but flammable. It does not damage the ozone layer, nor does it increase the greenhouse effect. Care must be taken during transportation and setting up of the appliance that no parts of the cooling system are damaged. Leaking coolant can ignite and may damage the eyes.
•
In the event of any damage: o Avoid open flames and anything that creates a spark, o Disconnect from the electrical power line, o Air the room in which the appliance is located for several minutes, and o Contact the Service Department for advice.
•
The more coolant there is in an appliance, the larger the room it should be installed in. In the event of a leakage, if the appliance is in a small room, there is the danger of combustible gases building up.
For every ounce of coolant, at least 325 cubic feet of room space is required. The amount of coolant in the appliance is stated on the data plate on the back of the appliance. It is hazardous for anyone other than an authorized Service Person to carry out servicing or repairs to this appliance.
•
Take serious care when handling, moving, and using the appliance to avoid either damaging the refrigerant tubing or increasing the risk of a leak.
•
Replacing component parts and servicing shall be done by factory authorized service personnel so as to minimize the risk of possible ignition due to incorrect parts or improper service.
4
LOCATION OF PARTS
NOTES:
Due to unceasing modifications of our products, your refrigerator may be slightly different from this user manual, but its functions and methods of use remain the same.
To get the best energy efficiency of this product, please place all shelves, drawers, and baskets on their original position, as illustrated above.
5
Door Rack
This rack is suitable for storage of canned liquid, bottled drinks, and packaged foods. Do not place too many heavy items in these racks.
Shelf Refrigerator Chamber
The shelves in the refrigerator can be removed for cleaning.
The crisper is suitable for storage of vegetables and fruits. Pull the crisper out in a level motion. Tip the drawer up to remove it.
Freezer Chamber
The freezer chamber is suitable for the storage of foods required to be frozen, such as meat or ice cream.
CAUTION: Never close the freezer door while the drawers, installation bracket, or ice tray are extended, as it may damage the unit. Ensure that drink bottles are not left in the freezer for longer than needed, as freezing liquid may cause the bottle to break.
Twistable Ice Tray
The twistable ice tray produces and stores ice cubes.
1. Pull the ice tray out from the installation bracket.
2. Fill with water below the maximum level mark.
3. Place the filled ice tray into the bracket.
4. Wait (approximately 3 hours), and when the ice is frozen, twist the knobs clockwise. The ice will drop into the ice box below.
6
INSTALLING YOUR APPLIANCE
•
For proper installation, this refrigerator must be placed on a level surface of hard material that is the same height as the rest of the flooring. The surface should be strong enough to support a fully loaded refrigerator.
•
The rollers are not casters and should only be used for forward or backward movement. Moving the refrigerator sideways may damage your floor and the rollers.
Locating your Appliance
In order to improve the efficiency of the cooling system and save energy, it is necessary to maintain good ventilation around the appliance for the dissipation of heat. For this reason, sufficient clear space should be available around the refrigerator.
•
Keep the appliance out of direct sunlight, rain, or frost. Make the appliance is placed away from heat sources, such as stoves, fires, or heaters.
•
Avoid placing the appliance in a dry place to avoid moisture.
NOTE: Before connecting the appliance to the power source, let it stand upright for four hours, to allow the refrigerant to flow back into the compressor.
•
This appliance is intended for built-in installation, but it may also be installed as freestanding.
When installed built-in, please allow these minimum clearances to ensure the best operation and proper ventilation: o 1/4” on one side (and even more space on the hinge side to allow the doors to open wider than their width to make it easier to removed shelves and storage bins) o 2 ” at the rear o 1/ 4 ” at the top
CAUTION: Be sure that airflow at the bottom of the appliance is not blocked.
Place the appliance in a room with an ambient temperature between 55°F and 110°F. The refrigerator may not work properly if it is left in temperatures above or below the indicated temperature range.
Leveling your Appliance
For sufficient leveling and air circulating in the lower rear area of your appliance, the bottom feet may be adjusted. You may adjust them manually by hand or by using a suitably sized wrench.
7
NOTE: To allow the doors to self-close, tilt the appliance backwards by
10-15mm (1/3” – 2/3”).
Reversing the Door Swing
CAUTION: When reversing the door, the appliance must not be connected to the power source. Ensure the appliance is not plugged in before reversing the door.
The side at which the door opens can be changes from the right side (as supplied) to the left side, if desired.
NOTE: You may have to lay the refrigerator on its back in order to gain access to the base. Be careful to rest it on soft foam packaging or a similar material to avoid damaging the back of the refrigerator.
To reverse the direction of the door swing, follow these steps:
1. Stand the refrigerator upright. Open the door and remove all door racks, and close the door.
NOTE: Slightly squeeze the door rack from the two sides toward the center and inside of the rack, then move it upward to remove from the door.
2. Remove the right upper hinge cover from the top of the cabinet. Remove the 3 screws, which are used for fixing the right upper hinge part (see the picture below) and take down the hinge parts.
3. Remove the screw cover from the left-front corner of the cabinet with a flat-head screwdriver, and install the screw cover-right to the right front corner. Put the upper hinge cover (right) and upper hinge part (right) into the plastic bag provided with your appliance.
8
4. Remove the upper door from the middle hinge by carefully lifting the door straight up.
5. Place the upper door on a smooth surface with its panel facing upwards.
6. Loosen the self-tapping screw and remove the stop block and the door stopper. Install the replacement door stopper (left) provided (in the plastic bag) and left stop block to the left side, using the self-tapping screws. Keep the door stopper and right stop block for future use.
7. Use the Allen wrench (provided in the plastic bag) to loosen the screws used to fix the right middle hinge, and remove the right middle hinge. Then remove the lower door.
8. Place the lower door on a smooth surface with its panel facing upwards. Loosen the self-tapping screw and remove the stop block and door stopper.
9
9. Install the replacement door stopper (provided in the plastic bag) and left stop block to the left side with the self-tapping screws. Keep the door stopper and right stop block for future use.
10. Chane the screw hole covers and screw on the middle cover plate from the left to the right (as shown below).
11. Carefully lay the refrigerator backwards. Remove the adjustable feet (right). Remove three self- tapping screws from the lower hinge part (right). Loosen the lower hinge axis, then install it on the reverse hole site, and tighten into position (change it into the left hand part).
12. Remove the lower hinge part to the left-bottom corner of the cabinet, then attach it with three self-tapping screws.
13. Install the adjustable bottom feet on the left-bottom and right-bottom of the cabinet.
10
14. Stand the refrigerator upright and carefully slot the lower door onto the hinge pin, and hold the door in position. Install the middle hinge-left (provided in the plastic bag), ensuring the lower door is secured in place.
15. Carefully slot the upper door onto the middle hinge pin and hold the door in position. Move the upper door to an appropriate position, adjust the left upper hinge (provided in the plastic bag) and upper door, then fit the hinge pin into the hinge hole at the top and the door to secure the door in place. Then, fix the upper hinge part with screws. Be careful to hold the upper door with your hand when installing.
16. Install the temperature sensor part on the left hinge cover. Assemble the left hinge cover (provided in the plastic bag) to match the hinge, install the door racks to their original positions. Keep the right hinge cover with the appliance for future use.
11
OPERATING YOUR APPLIANCE
Control Panel
We recommend that when you start your refrigerator for the first time, the temperature for the refrigerator is set to 39°F and the freezer to -2°F. If you want to change the temperature, follow the instructions below.
NOTE: When you set a temperature, you set an average temperature for the whole refrigerator cabinet. Temperatures inside each compartment may vary from the temperature displayed on the panel, depending on how much food you store and where you place them. Ambient temperature may also affect the actual temperature inside the appliance.
Refrigerator
Press the middle part of the button to set the refrigerator temperature between 36°F and 45°F, as needed. The control panel will display corresponding figures according to the following sequence:
Freezer
Press the middle part of the button to set the freezer temperature between 5°F and
-11°F, as needed. The control panel will display corresponding figured according to the following sequence:
Super Freeze
Super Freeze will quickly lower the temperature within the freezer so food will freeze faster. This can lock in nutrients of food and keep food fresh for longer.
Press the middle part of light will be on.
button for 3 seconds to activate the super freeze function. The
Super freezer will automatically switch off after 52 hours.
When super freeze function is on you can switch off super freeze function by pressing the middle part of button and the freezer temperature setting will revert back to the previous setting.
Holiday
If you are going to be away for a long period of time, you can activate this function by pressing the middle part of button for 3 seconds until the light comes on. When the holiday function is activated, the temperature of the refrigerator automatically switched to 59°F to minimize the energy consumption. Important! Do not store any food in the fridge during this time. When holiday function is on, you can switch it off by pressing the middle part of button. The fridge temperature setting will revert back to the previous setting.
12
CLEANING AND CARE
CAUTION: The appliance must not be connected to the power source during cleaning as there is a danger of electrical shock. Before cleaning, turn the appliance off and unplug the unit.
It is recommended the appliance (interior and exterior) should be cleaned regularly at least every two months.
Exterior Cleaning
Wipe the control panel with a clean, soft cloth.
Spray mild detergent onto the cleaning cloth instead of spraying directly onto the surface of the appliance. This helps to ensure even distribution of moisture to the surface.
Clean the doors, handles, and cabinet surfaces with a mild detergent, and then wipe dry with a soft cloth.
CAUTION: Do not use sharp objects to clean the appliance, as they are likely to scratch the surface.
Do not use thinner, car detergent, Clorox, ethereal oil, abrasive cleansers or an organic solvent, such as Benzene, for cleaning. These products may damage the surface of the appliance and may cause fire.
Interior Cleaning
Clean the interior of the appliance regularly. It will be easier to clean with fewer items stored inside.
Wipe the inside of the fridge freezer with a weak solution of baking soda and water, and then rinse with warm water using a wrung-out sponge or cloth. Wipe completely dry before replacing the shelves and baskets. Thoroughly dry all surfaces and removeable parts before putting them back into place.
Door Seals Cleaning
Keep the door seals clean. Sticky food and drinks can cause the door seals to stick to the cabinet and tear when the door is opened. Wash the seal with a mild detergent and warm water. Rinse and dry it thoroughly after cleaning.
CAUTION: Only after the door seals are completely dry should the appliance be turned back on and plugged back into the power source.
Defrosting
Although this appliance defrosts automatically, a layer of frost may build up on the freezer compartment’s interior walls if the freezer door is opened too frequently or kept open too long. If the frost is too thick, choose a time when the freezer is nearly empty and proceed as follows:
1. Remove any existing food or storage baskets, unplug the appliance from the power source, and leave the doors open. Ventilate the room thoroughly to accelerate this process.
2. When the defrosting is completed, clean your freezer as described above.
CAUTION: Do not use sharp objects to remove frost from the freezer compartment. Only after the interior is completely dry should the appliance be turned back on and plugged back into the power source.
13
Replacing the LED Light
The LED light should only be replaced by a competent person. If the LED light is damaged, contact the customer service helpline for assistance.
To replace the LED light, follow these steps:
1. Unplug the appliance.
2. Remove the light cover by pushing up and out.
3. Hold the LED cover with one hand and pull it with the other hand while pressing the connector latch.
4. Replace the LED light and snap it correctly in place.
TROUBLESHOOTING
If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not functioning correctly , you can carry out some easy checks before calling for service , please see below.
Problem
The appliance is not working properly.
Odors emitting from the compartments.
The appliance is making too much noise.
Possible Cause and Solution
Check whether the power cord is plugged into the power outlet properly.
Check whether the “Power” function is on by pressing the POWER button for one second.
Check the fuse or circuit of your power supply, and replace it, if necessary.
It is normal that the freezer is not operating during the defrost cycle, or for a short time after the appliance is switched on to protect the compressor.
The interior may need to be cleaned.
Some food, containers, or wrapping may cause odors.
The sounds below are normal:
The compressor operating noises.
Air movement noise from the small fan motor in the freezer compartment or other compartments.
Gurgling sounds similar to water boiling.
Popping noises made during automatic defrosting.
Clicking noise before compressor starts.
Other unusual noises may be caused by the following reasons and may need to be checked:
The cabinet is not level.
The back of the appliance touches the wall.
Bottles or containers have fallen or are rolling.
It is normal to frequently hear the sound of the motor, and it will run more in the following circumstances:
The temperature is set colder than necessary
A large quantity of warm food has recently been stored in the appliance.
14
The motor runs continuously.
A layer of frost occurs in the compartment.
The temperature inside is too warm.
The ambient temperature where the appliance is located is too high.
The doors are kept open too long or is opened too often.
After installing the appliance or if the appliance has been turned off for an extended period.
Check that the air outlets are not blocked by food and ensure food is placed in the appliance to allow sufficient ventilation.
Ensure the door is fully closed. To remove frost, please refer to the
“Cleaning and Care” section.
You may have left the doors open too long or too frequently, the doors are kept open by some obstacle, or the appliance is located with Insufficent clearance at the sides, back, and top
Increase the temperature by following the “Control Panel” section The temperature inside is too cold.
The doors can’t be easily closed.
Check whether the top of the refrigerator is tilted back by 10-15mm (1/3-
2/3”) to allow the doors to self-close or if something is preventing the doors from closing.
If you've checked the table above and find that you still need help with your refrigerator or freezer, call our Customer Service facility at 800-932-4267 between 9:00AM and 5:00PM ET. We will do our best to answer your questions.
DISPOSAL
CAUTION: It is prohibited to dispose of this appliance as household waste.
Packaging materials
Packaging materials with the recycle symbol are recyclable . Dispose of the packaging into a suitable waste collection container to recycle it.
Before disposal of the appliance
1.
2.
Pull out the mains plug from the mains socket.
Cut off the power cord and discard with the mains plug .
Correct Disposal of this Product
This symbol on the product or its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead, it should be taken to the appropriate waste collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by the inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local council, your local household waste disposal service, or the shop where you purchased the product.
15
LIMITED WARRANTY
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
Within the 48 contiguous United States, for one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, warrantor will pay for factory-specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a designated service company. Outside the 48 states, all parts are warranted for one year from manufacturing defects. Plastic parts, shelves and cabinets are warranted to be manufactured to commercially acceptable standards, and are not covered from damage during handling or breakage.
5-YEAR COMPRESSOR WARRANTY
1. The compressor is covered for 5 years.
2. Replacement does not include labor.
ITEMS WARRANTOR WILL NOT PAY FOR:
1. Service calls to correct the installation of your appliance, to instruct you how to use your appliance, to replace or repair fuses or to correct wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs or broken shelves. Consumable parts (such as filters) are excluded from warranty coverage.
3. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by warrantor.
4. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States.
5. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
6. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES – LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR
AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR. WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY
TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS,
WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
WARNING: This product can expose you to chemicals including Nickel
(Metallic) which is known to the State of California to cause cancer.
For more information go to www.P65Warnings.ca.gov
Note: Nickel is a component in all stainless steel and some other metal compositions.
Felix Storch, Inc.
Summit Appliance Division
An ISO 9001:2015 registered company
770 Garrison Avenue
Bronx, NY 10474 www.summitappliance.com
16
For parts and accessory ordering, troubleshooting and helpful hints, visit: www.summitappliance.com/support
Printed in China
TABLE DES MATIÈRES
Garanties importantes
Emplacement des pièces
Installation de votre appareil
Localisation de votre appareil
Mise à niveau de votre appareil
Inverser la porte battante
Utilisation de votre appareil
Entretien et Maintenance
Nettoyage extérieur
Nettoyage intérieur
Nettoyage des joints de porte
Décongélation
Remplacement de la lumière LED
Dépannage
Disposition
Garantie limitée
27-28
28-29
28
28
28
29
29
30-31
31
32
18-20
20-22
22-26
22
23
23-26
17
GARANTIES IMPORTANTES
Avant d'utiliser l'appareil, il doit être correctement positionné et installé telle que décrit dans ce manuel, lisez-le attentivement. Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de l'appareil, suivez les précautions de base, notamment les suivantes:
Cet appareil est destiné à être utilisé dans une application domestique ou similaire telle que: o Zones de cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail o Fermes et par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel o Environnements de type chambres d'hôtes o Restauration et applications similaires non commerciales
•
N'utilisez pas d'appareils mécaniques ou tout autre moyen pour accélérer le processus de dégivrage, sauf s'ils sont approuvés par le fabricant.
•
N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Il est dangereux de modifier les spécifications ou de modifier ce produit de quelque manière que ce soit. Tout dommage au cordon peut provoquer un court-circuit, un incendie ou un choc électrique.
•
Faites attention à ne pas endommager la tubulure du circuit frigorifique.
•
Gardez les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée sans obstacle.
•
Ne placez pas trop d'aliments directement contre la sortie d'air sur la paroi arrière du réfrigérateur et du congélateur, car cela affecte une circulation d'air suffisante.
•
Ne placez pas d'objets chauds près des composants en plastique de cet appareil.
•
Les aliments congelés ne doivent pas être recongelés une fois décongelés.
•
Ne stockez pas de boissons en bouteille ou en conserve (en particulier des boissons gazeuses) dans le compartiment congélateur. Les bouteilles et les canettes peuvent exploser.
•
Pour éviter que des articles ne tombent et n'endommagent l'appareil, ne surchargez pas les balconnets de la porte et ne mettez pas trop de nourriture dans les bacs à légumes.
•
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, sauf si elles ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
•
Gardez tous les emballages hors de portée des enfants pour éviter tout risque d'étouffement.
•
Protégez les enfants contre les brûlures en touchant le compresseur très chaud ou à l'arrière de l'appareil.
•
Ne placez pas d'objets sur l'appareil car cela pourrait provoquer des blessures en cas de chute.
•
Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil en les suspendant ou en vous tenant au-dessus ou sur les portes, les étagères, les étagères et les tiroirs, etc.
•
Pour éviter les risques toujours présents lors de l'utilisation d'un appareil électrique, nous vous recommandons de lire attentivement les instructions électriques ci-dessous:
•
Déballez l'appareil et vérifiez-le. En cas de dommage évident, ne branchez pas l'appareil et contactez immédiatement le magasin où vous l'avez acheté. Conservez tous les matériaux d'emballage dans ce cas.
18
•
Ne stockez pas de substances explosives telles que des bombes aérosols avec un propulseur inflammable dans cet appareil.
•
AVERTISSEMENT: connectez à l'alimentation en eau potable uniquement.
•
AVERTISSEMENT: n'utilisez pas d'appareils mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant.
•
AVERTISSEMENT: n'endommagez pas le circuit de réfrigérant.
•
AVERTISSEMENT: n'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de stockage des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant.
•
AVERTISSEMENT: lors de l'élimination de l'appareil, ne le faites que dans un centre d'élimination des déchets agréé. Ne pas exposer à une flamme.
•
Nous vous recommandons d'attendre 4 heures, avec le produit en position verticale, avant de brancher l'appareil pour permettre au réfrigérant de refluer dans le compresseur.
•
La fiche principale doit être accessible lors de l'installation de l'appareil.
•
Cet appareil est équipé d'une fiche à 3 broches conformément aux normes locales. La fiche à 3 broches doit pouvoir être utilisée dans toutes les maisons équipées de prises, conformément aux spécifications en vigueur.
•
N'utilisez pas de rallonges ou de prises multiples, ce qui pourrait entraîner une surcharge des circuits de câblage et provoquer un incendie. Branchez toujours votre appareil sur sa propre prise électrique individuelle, dont la tension nominale correspond à la plaque signalétique.
ATTENTION: Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
•
Assurez-vous que la fiche n'est pas écrasée ou endommagée. Sinon, cela peut provoquer un court- circuit, un choc électrique, une surchauffe et même un incendie.
•
NE PAS insérer la fiche principale si la prise est lâche. Il existe un risque de choc électrique ou d'incendie.
•
Éteignez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation principale avant de nettoyer ou de déplacer l'appareil.
•
Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le cordon électrique. Saisissez toujours fermement la fiche et tirez-la tout droit pour éviter d'endommager le cordon d'alimentation.
•
N'utilisez pas l'appareil sans que le couvercle de l'éclairage intérieur ne soit installé.
•
Tous les composants électriques doivent être remplacés ou réparés par un électricien qualifié ou un technicien de maintenance agréé.
•
N'utilisez pas d'appareils électriques, tels que des sorbetières, à l'intérieur des compartiments de stockage des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont approuvés par le fabricant.
•
Cet appareil est sans CFC et HFC et contient de petites quantités d'isobutane (R600a) qui est respectueux de l'environnement, mais inflammable. Il n'endommage pas la couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre. Lors du transport et de l'installation de l'appareil, il faut veiller à ce qu'aucune partie du système de refroidissement ne soit endommagée. Une fuite de liquide de refroidissement peut s'enflammer et endommager les yeux.
•
En cas de dommages: o Évitez les flammes nues et tout ce qui crée une étincelle, o Se déconnecter de la ligne électrique, o Aérez la pièce dans laquelle se trouve l'appareil pendant plusieurs minutes, et o Contactez le service après-vente pour obtenir des conseils.
•
Plus il y a de liquide de refroidissement dans un appareil, plus la pièce dans laquelle il doit être installé est grande. En cas de fuite, si l'appareil est dans une petite pièce, il y a un risque de formation de gaz combustibles. Pour chaque once de liquide de refroidissement, au moins 325 pieds
19
cubes d'espace sont requis. La quantité de liquide de refroidissement dans l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique à l'arrière de l'appareil. Il est dangereux pour quiconque autre qu'un technicien agréé d'effectuer des réparations ou des réparations sur cet appareil.
•
Faites très attention lors de la manipulation, du déplacement et de l'utilisation de l'appareil afin d'éviter d'endommager la tubulure de réfrigérant ou d'augmenter le risque de fuite.
•
Le remplacement des pièces et l'entretien doivent être effectués par du personnel de service autorisé par l'usine afin de minimiser le risque d'allumage possible en raison de pièces incorrectes ou d'un mauvais entretien.
EMPLACEMENT DES PIÈCES
1. Lieu du panneau de commande
2. Cabinet
3. Interrupteur de la porte
4. Porte-bouteilles
5. Étagère en verre
6. Canal de ventilation
7. Couvercle du bac à légumes
8. Couvercle du bac
9. Bac à glaçons torsadé
10. Tiroir supérieur congelé
11. Tiroir du congélateur central
12. Tiroir du congélateur inférieur
13. Pied inférieur réglable
14. Rouleau
15. Porte de congélateur
16. Joint de congélateur
17. Joint de réfrigérateur
18. Porte de réfrigérateur
19. Panier inférieur
20. Petit panier
20
NOTES:
En raison de modifications incessantes de nos produits, votre réfrigérateur peut être légèrement différent de ce manuel d'utilisation, mais ses fonctions et méthodes d'utilisation restent les mêmes.
Pour obtenir la meilleure efficacité énergétique de ce produit, veuillez placer toutes les
étagères, tiroirs et paniers dans leur position d'origine, comme illustré ci-dessus.
l'Étagère de porte
Ce support est adapté au stockage de liquides en conserve, de boissons en bouteille et d'aliments emballés. Ne placez pas trop d'objets lourds dans ces racks.
Chambre de réfrigérateur d'étagère
Les étagères du réfrigérateur peuvent être retirées pour le nettoyage.
Le bac à légumes est adapté pour le stockage de légumes et de fruits. Tirez le bac à légumes dans un mouvement horizontal. Inclinez le tiroir vers le haut pour le retirer.
Chambre de congélation
La chambre de congélation convient au stockage des aliments devant être congelés, tels que la viande ou la crème glacée.
ATTENTION: Ne fermez jamais la porte du congélateur lorsque les tiroirs, le support d'installation ou le bac à glaçons sont sortis, car cela pourrait endommager l'appareil. Assurez-vous que les bouteilles de boisson ne sont pas laissées dans le congélateur plus longtemps que nécessaire, car le gel du liquide peut provoquer la rupture de la bouteille.
Bac à glaçons torsadé
Le bac à glace rotatif produit et stocke des glaçons.
5. Retirez le bac à glaçons du support d'installation.
6. Remplissez d'eau en dessous du repère de niveau maximum.
7. Placez le bac à glaçons rempli dans le support.
8. Attendez (environ 3 heures) et lorsque la glace est gelée, tournez les boutons dans le sens des aiguilles d'une montre. La glace tombera dans la glacière ci-dessous.
21
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Pour une installation correcte, ce réfrigérateur doit être placé sur une surface plane en matériau dur de la même hauteur que le reste du revêtement de sol. La surface doit être suffisamment solide pour supporter un réfrigérateur entièrement chargé.
Les rouleaux ne sont pas des roulettes et ne doivent être utilisés que pour un mouvement vers l'avant ou vers l'arrière. Le déplacement latéral du réfrigérateur peut endommager votre sol et les rouleaux.
Localisation de votre appareil
Afin d'améliorer l'efficacité du système de refroidissement et d'économiser de l'énergie, il est nécessaire de maintenir une bonne ventilation autour de l'appareil pour la dissipation de la chaleur.
Pour cette raison, un espace libre suffisant doit être disponible autour du réfrigérateur.
•
Gardez l'appareil à l'abri de la lumière directe du soleil, de la pluie ou du gel. Assurez-vous que l'appareil est placé loin des sources de chaleur, telles que les cuisinières, les incendies ou les radiateurs.
•
Évitez de placer l'appareil dans un endroit sec pour éviter l'humidité.
NOTE: Avant de brancher l'appareil à la source d'alimentation, laissez-le debout pendant quatre heures pour permettre au réfrigérant de refluer dans le compresseur.
•
Cet appareil est destiné à une installation encastrée, mais il peut également être installé comme autonome. Une fois installé intégré, veuillez permettre ces dégagements minimaux pour assurer le meilleur fonctionnement et une bonne ventilation: o 1/4”sur un côté (et encore plus d'espace sur le côté charnière pour permettre aux portes de s'ouvrir plus largement que leur largeur pour faciliter le retrait des étagères et des bacs de rangement) o 2 ”à l'arrière o 1/ 4 ”en haut
ATTENTION: Assurez-vous que le flux d'air au bas de l'appareil n'est pas bloqué.
Placez l'appareil dans une pièce dont la température ambiante est comprise entre 55 °F et 110 °F.
Le réfrigérateur peut ne pas fonctionner correctement s'il est laissé à des températures supérieures ou inférieures à la plage de températures indiquée.
22
Mise à niveau de votre appareil
Pour une mise à niveau et une circulation d'air suffisantes dans la partie arrière inférieure de votre appareil, les pieds inférieurs peuvent être ajustés. Vous pouvez les ajuster manuellement à la main ou en utilisant une clé de taille appropriée.
NOTE: Pour permettre aux portes de se fermer automatiquement, inclinez l'appareil vers l'arrière de 10 à 15 mm (1/3”- 2/3”).
Inverser la porte battante
ATTENTION: Lors de l'inversion de la porte, l'appareil ne doit pas être connecté à la source d'alimentation. Assurez-vous que l'appareil n'est pas branché avant d'inverser la porte.
Le côté auquel la porte s'ouvre peut être changé du côté droit (tel que fourni) au côté gauche, du désir.
NOTE: Vous devrez peut-être poser le réfrigérateur sur le dos pour accéder à la base. Veillez à le poser sur un emballage en mousse souple ou un matériau similaire pour éviter d'endommager l'arrière du réfrigérateur.
Pour inverser le sens de l'ouverture de la porte, procédez comme suit:
17. Mettez le réfrigérateur en position verticale. Ouvrez la porte et retirez tous les balconnets de porte, puis fermez la porte.
NOTE: Serrez légèrement le support de porte des deux côtés vers le centre et l'intérieur du support, puis déplacez-le vers le haut pour le retirer de la porte.
18. Retirez le cache de charnière supérieur droit du haut de l'armoire. Retirez les 3 vis qui sont utilisées pour fixer la partie supérieure droite de la charnière (voir l'illustration ci-dessous) et démontez les parties de la charnière.
23
19. Retirez le cache-vis du coin avant gauche de l'armoire avec un tournevis à tête plate et installez le cache-vis droit dans le coin avant droit. Placez le couvercle de charnière supérieur (à droite) et la partie de charnière supérieure (à droite) dans le sac en plastique fourni avec votre appareil.
20. Retirez la porte supérieure de la charnière centrale en soulevant délicatement la porte vers le haut.
21. Placez la porte supérieure sur une surface lisse, panneau vers le haut.
22. Desserrez la vis auto-taraudeuse et retirez le bloc d'arrêt et la butée de porte. Installez la butée de porte de remplacement (gauche) fournie (dans le sac en plastique) et le bloc d'arrêt gauche sur le côté gauche, à l'aide des vis auto-taraudeuses. Gardez la butée de porte et le bloc d'arrêt droit pour une utilisation future.
23. Utilisez la clé Allen (fournie dans le sac en plastique) pour desserrer les vis utilisées pour fixer la charnière centrale droite et retirez la charnière centrale droite. Retirez ensuite la porte inférieure.
24
24. Placez la porte inférieure sur une surface lisse, panneau vers le haut. Desserrez la vis auto- taraudeuse et retirez le bloc d'arrêt et la butée de porte.
25. 9. Installez la butée de porte de remplacement (fournie dans le sac en plastique) et le bloc d'arrêt gauche sur le côté gauche avec les vis auto-taraudeuses. Gardez la butée de porte et le bloc d'arrêt droit pour une utilisation future.
26. Changez les couvercles des trous de vis et vissez la plaque de recouvrement centrale de gauche à droite (comme illustré ci-dessous).
27. Couchez soigneusement le réfrigérateur vers l'arrière. Retirez les pieds réglables (à droite).
Retirez les trois vis auto-taraudeuses de la partie charnière inférieure (droite). Desserrez l'axe de la charnière inférieure, puis installez-le sur le site du trou inversé et serrez-le en position
(changez-le dans la partie gauche).
28. Retirez la partie charnière inférieure du coin inférieur gauche de l'armoire, puis fixez-la avec trois vis auto-taraudeuses.
29. Installez les pieds inférieurs réglables en bas à gauche et en bas à droite de l'armoire.
25
30. Tenez le réfrigérateur à la verticale et insérez délicatement la porte inférieure sur l'axe de charnière, et maintenez la porte en position. Installez la charnière centrale gauche (fournie dans le sac en plastique), en vous assurant que la porte inférieure est bien fixée
31. Insérez soigneusement la porte supérieure sur l'axe de charnière du milieu et maintenez la porte en position. Déplacez la porte supérieure dans une position appropriée, ajustez la charnière supérieure gauche
(fournie dans le sac en plastique) et la porte supérieure, puis insérez l'axe de charnière dans le trou de charnière en haut et la porte pour fixer la porte en place. Fixez ensuite la partie supérieure de la charnière avec des vis. Veillez à tenir la porte supérieure avec votre main lors de l'installation.
32. Installez la pièce du capteur de température sur le couvercle de charnière gauche. Assemblez le couvercle de charnière gauche (fourni dans le sac en plastique) pour correspondre à la charnière, installez les balconnets de porte à leur position d'origine.
Gardez le cache de charnière droit avec l'appareil pour une utilisation future.
26
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Panneau de configuration
Nous recommandons que lorsque vous démarrez votre réfrigérateur pour la première fois, la température du réfrigérateur soit réglée à 39 °F et celle du congélateur à -2 °F. Si vous souhaitez modifier la température, suivez les instructions ci-dessous.
NOTE: Lorsque vous définissez une température, vous définissez une température moyenne pour l'ensemble de l'armoire du réfrigérateur. Les températures à l'intérieur de chaque compartiment peuvent varier de la température affichée sur le panneau, selon la quantité de nourriture que vous stockez et l'endroit où vous les placez. La température ambiante peut
également affecter la température réelle à l'intérieur de l'appareil.
Réfrigérateur
Appuyez sur la partie centrale du bouton pour régler la température du réfrigérateur entre 36 °F et 45 °F, selon les besoins. Le panneau de commande affichera les chiffres correspondants selon la séquence suivante:
Congélateur
Appuyez sur la partie centrale du bouton pour régler la température du congélateur entre 5 °F et -11 °F, au besoin. Le panneau de commande affichera les chiffres correspondants selon la séquence suivante:
Super Freeze
Super Freeze abaissera rapidement la température à l'intérieur du congélateur afin que les aliments gèlent plus rapidement. Cela peut retenir les nutriments des aliments et les garder frais plus longtemps.
Appuyez sur la partie centrale du bouton pendant 3 secondes pour activer la fonction de super congélation. La lumière sera allumée.
Le super congélateur s'éteint automatiquement après 52 heures.
27
Lorsque la fonction de super congélation est activée, vous pouvez désactiver la fonction de super congélation en appuyant sur la partie centrale du bouton température du congélateur reviendra au réglage précédent. et le réglage de la
Vacances
Si vous devez vous absenter pendant une longue période, vous pouvez activer cette fonction en appuyant sur la partie centrale du bouton pendant 3 secondes jusqu'à ce que le voyant s'allume. Lorsque la fonction vacances est activée, la température du réfrigérateur passe automatiquement à 59 °F pour minimiser la consommation d'énergie. Important! Ne conservez aucun aliment au réfrigérateur pendant cette période. Lorsque la fonction vacances est activée, vous pouvez la désactiver en appuyant sur la partie centrale du bouton. Le réglage de la température du réfrigérateur reviendra au réglage précédent.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION: L'appareil ne doit pas être connecté à la source d'alimentation pendant le nettoyage car il existe un risque de choc électrique. Avant le nettoyage, éteignez l'appareil et débranchez l'appareil.
Il est recommandé de nettoyer régulièrement l'appareil (intérieur et extérieur) au moins tous les deux mois.
Nettoyage extérieur
Essuyez le panneau de commande avec un chiffon propre et doux.
Vaporisez un détergent doux sur le chiffon de nettoyage au lieu de vaporiser directement sur la surface de l'appareil. Cela permet d'assurer une distribution uniforme de l'humidité à la surface.
Nettoyez les portes, les poignées et les surfaces de l'armoire avec un détergent doux, puis essuyez avec un chiffon doux.
ATTENTION: N'utilisez pas d'objets pointus pour nettoyer l'appareil, car ils risquent de rayer la surface. N'utilisez pas de diluant, de détergent pour voiture, de Clorox, d'huile éthérée, de nettoyants abrasifs ou d'un solvant organique, tel que le benzène, pour le nettoyage.
Ces produits peuvent endommager la surface de l'appareil et provoquer un incendie.
Nettoyage intérieur
Nettoyez régulièrement l'intérieur de l'appareil. Il sera plus facile à nettoyer avec moins d'articles stockés à l'intérieur. Essuyez l'intérieur du réfrigérateur-congélateur avec une solution faible de bicarbonate de soude et d'eau, puis rincez à l'eau tiède à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon essoré.
Essuyez complètement avant de replacer les étagères et les paniers. Séchez soigneusement toutes les surfaces et les pièces amovibles avant de les remettre en place.
Nettoyage des joints de porte
Gardez les joints de porte propres. Les aliments et les boissons collants peuvent faire coller les joints de la porte à l'armoire et les déchirer lorsque la porte est ouverte. Lavez le joint avec un détergent doux et de l'eau tiède. Rincez et séchez-le soigneusement après le nettoyage.
ATTENTION: Ce n'est qu'après que les joints de porte sont complètement secs que l'appareil doit
être rallumé et rebranché sur la source d'alimentation.
28
Décongélation
Bien que cet appareil se dégivre automatiquement, une couche de givre peut s'accumuler sur les parois intérieures du compartiment congélateur si la porte du congélateur est ouverte trop fréquemment ou maintenue ouverte trop longtemps. Si le givre est trop épais, choisissez un moment où le congélateur est presque vide et procédez comme suit:
3. Retirez tous les paniers de nourriture ou de rangement existants, débranchez l'appareil de la source d'alimentation et laissez les portes ouvertes. Aérez bien la pièce pour accélérer ce processus.
4. Une fois le dégivrage terminé, nettoyez votre congélateur comme décrit ci-dessus.
ATTENTION: N'utilisez pas d'objets pointus pour retirer le givre du compartiment congélateur. Ce n'est que lorsque l'intérieur est complètement sec que l'appareil doit être rallumé et rebranché sur la source d'alimentation.
Remplacement de la lumière LED
La lumière LED ne doit être remplacée que par une personne compétente. Si le voyant LED est endommagé, contactez le service d'assistance téléphonique pour obtenir de l'aide.
Pour remplacer la lumière LED, procédez comme suit:
5. Débranchez l'appareil.
6. Retirez le couvercle de la lampe en poussant vers le haut et vers l'extérieur.
7. Tenez le couvercle LED d'une main et tirez-le avec l'autre main tout en appuyant sur le loquet du connecteur.
8. Remplacez la lumière LED et enclenchez-la correctement en place.
29
DÉPANNAGE
Si vous rencontrez un problème avec votre appareil ou si vous craignez que l'appareil ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer quelques vérifications faciles avant d'appeler le service, veuillez voir ci-dessous.
Problemes
L'appareil ne fonctionne pas correctement.
Odeurs émanant des compartiments.
L'appareil fait trop de bruit.
Le moteur tourne en continu.
Causes et Solutions Possibles
Vérifiez si le cordon d'alimentation est correctement branché sur la prise de courant.
Vérifiez si la fonction “Power” est activée en appuyant sur le bouton
POWER pendant une seconde.
Vérifiez le fusible ou le circuit de votre alimentation et remplacez-le si nécessaire.
Il est normal que le congélateur ne fonctionne pas pendant le cycle de dégivrage ou pendant une courte période après la mise en marche de l'appareil pour protéger le compresseur.
Il peut être nécessaire de nettoyer l'intérieur.
Certains aliments, contenants ou emballages peuvent provoquer des odeurs.
Les sons ci-dessous sont normaux:
Les bruits de fonctionnement du compresseur.
Bruit de mouvement d'air provenant du petit moteur du ventilateur dans le compartiment congélateur ou dans d'autres compartiments.
Des gargouillements ressemblent à de l'eau bouillante.
Bruits de claquement émis lors du dégivrage automatique.
Cliquer sur le bruit avant le démarrage du compresseur.
D'autres bruits inhabituels peuvent être causés par les raisons suivantes et doivent être vérifiés:
L'armoire n'est pas de niveau.
L'arrière de l'appareil touche le mur.
Les bouteilles ou les conteneurs sont tombés ou roulent.
Il est normal d'entendre fréquemment le bruit du moteur et il fonctionnera davantage dans les circonstances suivantes:
La température est réglée plus froide que nécessaire
Une grande quantité d'aliments chauds a récemment été stockée dans l'appareil.
La température ambiante où se trouve l'appareil est trop élevée.
Les portes restent ouvertes trop longtemps ou sont ouvertes trop souvent.
Après l'installation de l'appareil ou si l'appareil a été éteint pendant une période prolongée.
Une couche de givre se produit dans le compartiment.
La température à l'intérieur est trop chaude.
La température à l'intérieur est trop froide.
Vérifiez que les sorties d'air ne sont pas obstruées par des aliments et assurez-vous que les aliments sont placés dans l'appareil pour permettre une ventilation suffisante.
Assurez-vous que la porte est complètement fermée. Pour éliminer le givre, veuillez-vous référer à la section “Nettoyage et entretien”.
Vous avez peut-être laissé les portes ouvertes trop longtemps ou trop fréquemment, les portes sont maintenues ouvertes par un obstacle ou l'appareil est situé avec un dégagement insuffisant sur les côtés, à l'arrière et en haut.
Augmentez la température en suivant la section “Panneau de configuration”
30
Les portes ne peuvent pas être fermées facilement.
Vérifiez si le haut du réfrigérateur est incliné vers l'arrière de 10 à 15 mm
(1/32/3”) pour permettre aux portes de se fermer automatiquement ou si quelque chose empêche les portes de se fermer.
Si vous avez vérifié le tableau ci-dessus et constatez que vous avez encore besoin d'aide avec votre réfrigérateur ou congélateur, appelez notre service clientèle au 800-932-4267 entre 9h00 et 17h00
HE. Nous ferons de notre mieux pour répondre à vos questions.
DISPOSITION
ATTENTION: Il est interdit de jeter cet appareil avec les ordures ménagères.
Matériaux d'emballage
Les matériaux d'emballage avec le symbole de recyclage sont recyclables. Jeter l'emballage dans un conteneur de collecte de déchets approprié pour le recycler.
Avant d'éliminer l'appareil
3.
4.
Retirez la fiche secteur de la prise secteur.
Coupez le cordon d'alimentation et jetez-le avec la fiche secteur.
Élimination correcte de ce produit
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut pas
être traité comme un déchet ménager. Au lieu de cela, il doit être amené au point de collecte des déchets approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous contribuerez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine, qui pourraient autrement être causées par une manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie, votre service local d'élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
31
GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
Dans les 48 États contigus des États-Unis, pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque cet appareil est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes ou fournies avec le produit, le garant paiera les pièces spécifiées en usine et réparera la maind'œuvre pour corriger les défauts de matériaux. ou exécution. Le service doit être fourni par une entreprise de service désignée. En dehors des 48 états, toutes les pièces sont garanties un an contre les défauts de fabrication. Les pièces, les étagères et les armoires en plastique sont garantis pour être fabriqués selon des normes commercialement acceptables et ne sont pas couverts contre les dommages pendant la manipulation ou la casse.
GARANTIE COMPRESSEUR DE 5 ANS
3. Le compresseur est couvert pendant 5 ans.
4. Le remplacement n'inclut pas la maind'œuvre.
ARTICLES LE GARANT NE PAYERA PAS POUR:
7. Appels de service pour corriger l'installation de votre appareil, pour vous expliquer comment utiliser votre appareil, pour remplacer ou réparer des fusibles ou pour corriger le câblage ou la plomberie.
8. Appels de service pour réparer ou remplacer les ampoules des appareils ménagers ou les étagères cassées. Les pièces consommables (comme les filtres) sont exclues de la couverture de la garantie.
9. Les dommages résultant d'un accident, d'une altération, d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'un incendie, d'une inondation, d'une catastrophe naturelle, d'une mauvaise installation, d'une installation non conforme aux codes électriques ou de plomberie, ou de l'utilisation de produits non approuvés par le garant.
10. Pièces de rechange ou frais de maind'œuvre de réparation pour les unités exploitées hors des États-
Unis.
11. Réparations de pièces ou de systèmes résultant de modifications non autorisées apportées à l'appareil.
12. Le retrait et la réinstallation de votre appareil s'il est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation publiées.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES - LIMITATION DES RECOURS
LE RECOURS UNIQUE ET EXCLUSIF DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE SERA LA
RÉPARATION DU PRODUIT COMME PRÉVU DANS LES PRÉSENTES. LES GARANTIES IMPLICITES, Y
COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT
LIMITÉES À UN AN. LE GARANT NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU
INDIRECTS. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, OU LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION, IL EST DONC POSSIBLE QUE CES EXCLUSIONS OU
LIMITATIONS NE S'APPLIQUENT PAS À VOUS. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS JURIDIQUES
SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D'AUTRES DROITS, QUI VARIENT D'UN ÉTAT À
L'AUTRE.
AVERTISSEMENT: ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, dont le nickel (métallique), qui est reconnu par l'État de
Californie comme cancérigène. Pour plus d'informations, allez sur www.P65Warnings.ca.gov
Remarque: Le nickel est un composant de tout l'acier inoxydable et de certaines autres compositions métalliques.
Felix Storch, Inc.
Summit Appliance Division
An ISO 9001:2015 registered company
770 Garrison Avenue
Bronx, NY 10474 www.summitappliance.com
Pour la commande de pièces et d’accessoires, le dépannage et des conseils utiles, visitez :
32
advertisement