Hinkley Lighting 3231DZ Colbin 60W 2-Light Medium E-26 Incandescent Flush Mount Ceiling Fixture Installation manual
Hinkley Lighting 3231DZ
The Hinkley Lighting 3231DZ is a versatile and stylish lighting fixture that can be used in a variety of indoor and outdoor applications. With its adjustable mounting strap, it can be installed on ceilings or walls, making it ideal for use in hallways, entryways, bedrooms, bathrooms, and more. The fixture's durable construction and weather-resistant finish make it suitable for use in both indoor and outdoor environments. The 3231DZ features an elegant glass shade that provides ample illumination while adding a touch of sophistication to any space.
Advertisement
Advertisement
HINKLEY
L I G H T I N G
DRAWING 1 - MOUNTING
J
G
E
C
C
B
A
DRA WING 2 - GLASS INS TALLATION
1
Assembly Instructions
Item No: 3231 / 3233
start here
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
English
1. Prepare mounting strap (B) for mounting by installing threaded screws
(A) into mounting plate (B) - see Drawing 1.
• Be sure the screws are threaded into the back side of the gull wing strap of mounting strap (b) and the holes into which the screws are threaded match the spacing of mounting holes (C) in the ceiling pan (1).
2. Attach mounting strap (B) to junction box (J), using screws (G) not provided .
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUC-
TIONS (I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER
SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS
REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL
AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires.
Refer to instruction sheet (I.S. 18) and follow all instructions to make all necessary wiring connections. Then refer back to this sheet to complete installation of this fixture.
1. After making all electrical connections the ceiling pan (1) can now be mounted to the ceiling by slipping screws (A), in mounting strap (B), through holes (C) in ceiling pan (1). - see Drawing 1.
2. Thread barrel knobs (E) onto end of screws (A) and tighten to secure pan to ceiling.
3
2
Prior to glass installation, bulbs can be installed.
1. To install glass (3), first place glass inside ring (4).
2. Now lift ring and glass up to ceiling pan (1) and align holes (H) in ring tab (T) with studs in bottom of upright support (2).
3. Hold glass and ring in position and thread on knurled knob (5) onto stud into bottom of upright (2).
4. Repeat for remaining knobs.
Instrucciones De Montaje
Numéro d’article: 3231 / 3233
empezar aquí
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabaja r.
2. Desembale xture fi y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
Spanish
1. Preparar una brida de montaje (B) para el montaje de la instalación de tornillos roscados (A) en la placa de montaje (B) - véase la figura 1.
• Asegúrese de que los tornillos se enroscan en el lado posterior de la correa de ala de gaviota de cinta de montaje (b) y los agujeros en los que los tornillos se enroscan partido de la separación de los orificios de montaje (C) en la bandeja de techo (1).
2. Colocación de la correa (B) a la caja de conexiones (J) de montaje, utilizando tornillos (G) no previstos.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: CABLEADO DE LEER Y
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA (SI 18), E
INSTRUCCIONES ADICIONALES. VUELTA DE ALIMENTACIÓN
DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE UN NUEVO
CABLEADO, CONSULTE A UN ELECTRICISTA O AUTORI-
DADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO.
Ha ga las conexiones eléctricas del cable para suministrar cables con ductores de luz. Consulte la hoja de instrucciones (IS 18) y siga todas las instrucciones para hacer todas las conexiones necesar ias. Luego vuelva a esta hoja para completar la instalación de este accesorio.
1. Después de hacer todas las conexiones eléctricas de la bandeja de techo (1) ahora se puede montar en el techo por medio de tornillos de deslizamiento (A), en una banda (B) de montaje, a través de los orificios (C) en la bandeja de techo (1). - Véase la figura 1.
2. perillas barril de rosca (E) en el extremo de los tornillos (A) y apriete para asegurar la cacerola hasta el techo.
Antes de la instalación del vidrio, se pueden instalar bulbos.
1. Para instalar el vidrio (3), coloque primero el vidrio dentro del anillo (4).
2. Levante el anillo y el vidrio hasta la bandeja del techo (1) y alinee los orificios (H) en la pestaña de anillo (T) con los pernos en la parte inferior del soporte vertical (2).
3. Sujete el vaso y el anillo en posición y enrosque la perilla moleteada (5) en el perno en la parte inferior del montante (2).
4. Repita el procedimiento para las perillas restantes.
Les Instructions D’assemblage
French Número del artículo: 3231 / 3233
commencez ici
1. T rouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travaille r.
2. Déballez fi xture et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
1. Préparer la sangle de fixation (B) pour le montage en installant des vis filetées (A) dans la plaque de montage (B) - voir Dessin 1.
• Assurez-vous que les vis sont vissées dans la face arrière de la sangle d'aile de mouette de la sangle de fixation (b) et les trous dans lesquels les vis sont enfilés correspondance l'espacement des trous de montage (C) dans la casserole de plafond (1).
2. Fixez la sangle (B) à la boîte de jonction (J) de montage, à l'aide des vis (G) ne sont pas fournis.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: CÂBLAGE LIRE ET MISE A LA
TERRE (IS 18) ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER
L'ALIMENTATION PENDANT L'INSTALLATION. SI DE
NOUVELLES CÂBLAGE NE EST NÉCESSAIRE, CONSULTER UN
ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES LES
EXIGENCES DES CODES.
Faire les raccordements électriques des fils fils conducteurs d'alimentation du luminaire. Reportez-vous à la fiche d'instruction (IS
18) et suivez toutes les instructions de faire tous les raccordements nécessaires. Puis revenez consulter cette fiche pour terminer l'installation de este luminaire.
1. Après avoir effectué toutes les connexions électriques du pan de plafond (1) peut maintenant être monté au plafond par les vis de glissement (A), en sangle (B) de montage, à travers les trous (C) dans le moule de plafond (1). - Voir Dessin 1.
2. baril Thread boutons (E) sur l'extrémité de vis (A) et serrer pour fixer pan au plafond.
Avant l'installation du verre, des ampoules peuvent être installées.
1. Pour installer le verre (3), placer d'abord le verre à l'intérieur de l'anneau (4).
2. Soulever la bague et le verre jusqu'au plateau (1) et aligner les trous (H) dans la languette annulaire (T) avec des goujons dans le bas du support (2).
3. Maintenez le verre et la bague en position et enfilez le bouton moleté (5) sur le goujon dans le bas du montant (2).
4. Répétez l'opération pour les boutons restants.
4
T H
5
01.01.2017
H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com
Drawing 1 – Flush Mount
M
S
Drawing 2 – Chain Hung
M
S
Drawing 3 – Post-Mount
I.S. 18
wiring grounding instructions
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING
INSTRUCTIONS (IS 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS.
TURN POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW
WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR
LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS
I.S. 18
câblage échouage instructions
AVERTISSEMENT DE SECURITE: LIRE CABLAGE ET INSTRUCTIONS DE
MISE (IS 18), ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE PENDANT L’ONSTALLATION. SI DE NOUVELLES CABLAGE
N’EST NECESSAIRE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE OU
AUTORITES LOCALES POUR EXIGENCES DU CODE.
wiring instructions
Indoor Fixtures
1.
Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth, unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B) with appropriately sized twist on connector - see Drawings 1 or 2 .
2.
Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D).
3.
Please refer to the grounding instructions below to complete all electrical connections
Outdoor Fixtures
1.
Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B) with appropriately sized twist on connector --- see Drawings 2 or 3.
2.
Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D).
3.
Cover open end of connectors with silicone sealant to form a watertight seal.
If installing a wall mount fixture, use caulk to seal gaps between the fixture mounting plate (backplate) and the wall. This will help prevent water from entering the outlet box. If the wall surface is lap siding, use caulk and a fixture mounting platform specially.
4.
Please refer to the grounding instructions below to complete all electrical connections.
instructions de câblage
Luminaires Itérieurs
1.
Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou, côté lisse banalisée de la corde á deux conducteurs) á plob de fixation positive (B) avec la torsion de taille appropriée sur le connecteur --- Voir Schéma 1 ou 2.
2.
Connecter le fil d’alimentation négative (C) (généralement blanc ou l’, côté marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de l’appareil (D).
3.
S’il vous plaît se référer á la mise á la terre instructions ci-dessous pour terminer toutes les connexions électriques.
Luminaires Extérieurs
1.
Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou le côté lisse banalisée de la corde á deux conducteurs) á plomb de fixation positive (B) avec la torsion approrpriately taille du connecteur --- Voir Schéma 2 ou 3.
2.
Connecter le fil d’alimentation négative (C) (généralement blanc ou l’, côté marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de l’appareild (D).
3.
Couvrir extrémité ouverte de connecteurs acex du silicone pour former un joint étenche á l’eau.
Si l’installation d’un luminaire de montage mural, utiliser calfeutrage pour sceller l’espace entre la plaque de montage de fixation (plaque arriére) et la paroi. Cela aidera á empêcher l’eau de pénétrer dans le boc sortie. Si la surface du mur est bardage á clin, utiliser caldeutrage et une plate-forme de montage d’appareils spécialement.
4.
S’il vous plait se referrer auc instructions ci-dessous pour terminer la terre toutes les connexions électrques.
grounding instructions
Flush Mount Fixtures
For positive grounding in a 3-wire electrical system, fasten the fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) to the fixture mounting strap (M) with the ground screw (S) - see Drawing 1 .
Note: On straps for screw supported fixtures, first install the two mounting screws in strap. Any remaining tapped hole may be used for the ground screw .
Chain Hung Fixtures
Loop fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) under the head of the ground screw (S) on fixture mounting strap (M) and connect to the loose end of the fixture ground wire directly to the ground wire of the building system with appropriately sized twist-on connectors - see Drawing 2 .
Post-Mount Fixtures
Connect fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) to power supply ground with appropriately sized twist-on connector inside post. Cover open end of connector with silicone sealant to form a watertight seal - see Drawing 3 .
instructions de mise
Montage Encastré Fixtures
Pour la terre positive dans un systéme électrique á 3 fils, fixez le fil de terre du luminaire (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) á la sangle de fixation de fixation (M) avec la vis de terre (S) --- Voir Schéma 1.
Remarque: Sur les sangles pour les appareils pris en charge á vis, installez d’abord les deux vis de fixation á sangle. Tout trou taraudé restante peut être utilisée pour la vis de terre.
Chaîne Accroché Luminaires
Boucle fil du luminaire au sol (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) sous la tête de la vis de terre (S) sur la sangle de fixation de fixation
(M) et se connecter á l’extrémitré libre du fil de terre du luminaire directement sur le fil de terre du systéme de construction avec une taille appropriée connecteurs á visser --- Voir Schéma 2.
Luminaires Aprés Montage
Brancher le fil de terre du luminaire (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) á la masse de l’alimentation avec une taille appropriée torsion sur le connecteur á l’intérieur de la poste. Couvrir extrémité ouverte du connecteur avec du mastic silicone pour former un joint étache á l’eau --- Voir
Schéma 3.
H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com
I.S. 18
tierra cableado instrucciones
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES DE CABLEADO
Y LA TIERRA (IS 18), E INSTRUCCIONES ADICIONALES. APAUGE LA
ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE
REQUIERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O
AUTHORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO
Instrucciones de cableado
Acesorios Cubierta
1.
Conecte el cable de alimentación positive (A) (normalmente negro o la cara lisa, sin marcas del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo (B) con un giro de tamaño adecuado en el conector --- Véase la Figura 1 y 2.
2.
Conecte el cable de alimentación negativa (C) (por lo general de color blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo accesorio negativo (D).
3.
Por favor, consulte las instrucciones de puesta a tierra-a continuación para completar todas las conexiones eléctricas.
Accesorios Exterior
1.
Conecte el cable de alimentación positiva (A) (normalmente negro el lado no marcado suave del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo (B) con un giro de tamaño approrpriately conector --- Véase la Figura 2 y 3.
2.
Conecte el cable de alimentación negative (C) (por lo general de color blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo accesorio negativo (D).
3.
Cubra el extreme abierto de conectores con sellador de silicona poara formar un sello hermético.
Si va a instalar un soporte de fijación mural, use masilla para sella los espacios entre la placa de montaje del aparato (placa) y la pared. Esto ayudará a evitar que el agua entre en la boc salida. Si la superficie de la pared es de revestimiento solapado, utilice masilla y una plataforma de montaje accesorio especial.
4.
Por favor, consulte las Instrucciones de puesta a tierra-a continuación para completar todas las conexiones eléctricas.
instrucciones puesta a tierra
Montaje Embutido Accesorios
Para conectar a tierra en un sistema eléctrico de 3 hilos, fije el cable de tierra del artefacto (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plástico) a la brida de montaje accesorio (M) con el tornillo de tierra (S) --- Véase la Figura 1.
Nota : En las correas de accesorios compatibles tornillos, primero instale los dos tornillos de montaje de la correa. Cualquier agujero roscado restante puede ser utilizado para el tornillo de tierra.
Cadena Hung Accesorios
Loop alambre de tierra (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plático) debajo de la cabeza del tornillo de tierra (S) en la brida de montaje accesorio (M) y conectar con el extremo suelto del cable de tierra luminaria directamente al cable de tierra del sistema de construcción con un tamaño adecuado twist-conectores --- Véase la Figura 2.
Accesorios Posterior Monte
Conecte el cable de tierra del artefacto (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plástico) a tierra de la fuente de alimentacón con conector de tamanño adecuado en el interior puesto enlaces en forma. Cubra el extremo abierto del conector con sellador de silicona para formar un sello hermético ---
Véase la Figura 3.

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement