Whirlpool | BEM 510S | Instruction for Use | SMAKRIK EM Built-in espresso maker

SMAKRIK
EM
GB
ENGLISH
4
ENGLISH
Contents
Safety information
Product description
Control panel
First use
Daily use
4
4
6
6
7
8
Cleaning and maintenance
What to do if ...
Technical data
Environmental concerns
IKEA GUARANTEE
12
14
16
17
18
Safety Information
Before first use
This appliance is designed for domestic use
only!
• Use hot pads or oven mitts to prevent
burns, when touching hot parts.
• This appliance is designed to make
coffee or heat drinks. Be careful to avoid
being scalded by sprays of water or
steam or due to improper use of the
appliance.
Important safety instructions
Read carefully and keep for future reference
• Do not heat, or use flammable liquids in
or near the appliance. Fumes can create
a fire hazard or explosion.
• Do not leave the appliance unattended
• Do not use corrosive chemicals or vapors
in this appliance. This type of appliance
is specifically designed to heat water.
It is not designed for industrial or
laboratory use.
• Only allow children to use the appliance
under adult supervision and after
adequate instructions have been given,
so that the child is able to use the
appliance in a safe way and understands
the hazards of improper use.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
unless used under the supervision of a
person responsible for their safety.
Accessible parts may become hot during
use, young children should be kept
away.
Precautions and general
recommendations
Installation and connection
Prior to connecting
• Check that the voltage on the rating
plate corresponds to the voltage in your
home.
• Ensure that the appliance is not
damaged.
• Do not operate this appliance if it has
a damaged mains cord or plug, if it is
not working properly, or if it has been
damaged or dropped. Do not immerse
the mains cord or plug in water. Keep
the cord away from hot surfaces.
Electrical shock, fire or other hazards
may result.
After connecting
• The earthing of this appliance is
compulsory. The manufacturer will
accept no responsibility for injury to
persons, animals or damage to objects
arising from the non-observance of this
requirement.
The manufacturers are not liable for any
problems caused by the user’s failure to
observe these instructions.
ENGLISH
Safety
• After removing the packaging, make
sure the appliance is complete and
undamaged. If in doubt, do not use
the appliance and contact a qualified
professional.
• The electrical installation and the
electrical connection must be carried
out by a qualified technician according
to the manufacturer’s instructions and
in compliance with the local safety
regulations.
• Packing elements (plastic bags,
polystyrene etc) must not be left within
reach of children as they may represent
a hazard.
• Never install the appliance in
environments where the temperature
may reach 0°C or lower (the appliance
may be damaged if the water freezes).
• Make sure the mains voltage
corresponds to the voltage indicated on
the appliance rating plate.
Connect the appliance to an efficiently
earthed socket with a minimum current
rating of 10A only. The manufacturer
may not be considered liable for
possible incidents caused by the failure
to adequately earth the mains.
5
• If the power socket does not match the
plug on the appliance, have the socket
replaced with a suitable type by a
qualified professional.
• Observance of safety directives requires
that a multi pole switch with a minimum
contact gap of 3 mm be used for the
installation.
• Do not use multiple plug adapters or
extension leads.
• The power cable on this appliance
must not be replaced by the user as this
operation requires the use of special
tools. If the cable is damaged or requires
replacing, contact an authorised service
centre only to avoid all risks.
To learn how to operate the appliance
correctly, when you use it for the first
time, follow the step-by-step instructions
given in the following chapters.
ENGLISH
6
Product description
4
2
1
5
10
11
3
6
7
8
9
12
13
Control panel
C
D
B
E
A
F
A Steam selector button
B Coffee/hot water button
C On/off button
D On light
E Temperature ok light (coffee or hot water)
F Steam indicator light
14
1 Control panel
2 Steam knob
3 Water tank
4 Power cable
5 Steam/hot water tube
6 Drip mesh
7 Drip tray
8 Cappuccino maker
9 Nozzle
10 Boiler outlet
11 Presser
12 Filter holder
13 Small one-cup or pod filter
14 Large two-cup filter
ENGLISH
7
First use
Filling the water tank
Remove the watertank by pulling it out
(towards the front).
Fill the tank with fresh clean water taking
care not to exceed the MAX level. Refit the
tank.
Max
Max
Never use the appliance without water
in the tank and always remember to fill
up when the level drops to a couple of
centimetres from the bottom.
Preheating the coffee unit
To obtain espresso coffee at the right
temperature, the coffee machine must be
preheated. Press the ON/Off button at
least 30 minutes before making the coffee,
making sure the filter holder is attached to
the appliance without adding ground coffee
(check that the steam knob is closed).
To attach the filter holder, position it under
the boiler outlet with the handle towards the
left, push it upwards and at the same time
rotate the handle firmly towards the right.
Wait for half an hour, then make the coffee
as described in the following section.
Alternatively, you can preheat more rapidly
by proceeding as follows:
Turn the appliance on by pressing the ON/
OFF button and attach the filter holder
to the appliance without adding ground
coffee.
Place a cup under the filter holder. Use the
same cup as will be used to prepare the
coffee in order to preheat it.
Wait for the ok indicator light to come on,
then immediately press the coffee knob.
Run the water off until the OK indicator light
goes out, then interrupt delivery by pressing
the coffee button again.
Empty the cup. Wait until the OK indicator
light comes on again then repeat the same
operation. (It is normal for a small and
harmless puff of steam to be given off when
removing the filter holder).
ENGLISH
8
Daily use
How to prepare espresso coffee using the
filter holder for ground coffee
After preheating the appliance as described
above, place the ground coffee filter in the
filter holder, making sure the projection is
correctly inserted in the slot. Use the smaller
filter to make one coffee or the larger filter
to make two coffees.
To make a single coffee only, place one
level measure (about 7 g) of ground coffee
in the filter. To prepare two coffees, place
two loosely filled measures (about 6+6 g) of
ground coffee in the filter.
Fill the filter a little at a time to prevent the
ground coffee from overflowing.
IMPORTANT: for correct operation, before
adding the ground coffee to the filter holder,
clean the filter from residues of ground
coffee from the previous infusion.
Distribute the ground coffee evenly and
press lightly with the presser.
N.B.: Correct pressing of the ground coffee
is essential to obtain a good espresso.
If pressing is excessive, coffee delivery will
be slow and the froth will be dark.
If pressing is too light, coffee delivery will be
too rapid and the froth will be skimpy and
light coloured.
Remove any excess coffee from the rim of
the filter holder and attach the filter holder
to the appliance.
Rotate firmly to avoid leaks of water. Place
the cup or cups under the filter holder
spouts.
You are recommended to heat the cups
before making the coffee by rinsing them
with a little hot water.
ENGLISH
Make sure the ok light is on (if off, wait until
it comes on), then press the coffee button.
When the required quantity of coffee has
been run off, press the same button again
you should not run off coffee for more than
45 seconds at a time.
To remove the filter holder, rotate the handle
from right to left.
IMPORTANT: to avoid splashes, never
remove the filter holder while the appliance
is delivering coffee.
To eliminate the used coffee grounds,
block the filter in place using the lever
incorporated in the handle and empty the
coffee by turning the filter holder upside
down and tapping.
To turn the coffee machine off, press the
ON/OFF button.
IMPORTANT: the first time the appliance is
used, all accessories and the internal circuits
must be washed through by making at least
five coffees without using ground coffee.
How to prepare espresso coffee using
pods
Preheat the appliance as described in the
section “Preheating the coffee unit”, making
sure the filter holder is attached. This obtains
a hotter coffee.
N.B.: Use pods conforming to the ESE
standard indicated on the pack with the
following logo:
The ESE standard is a system accepted
by leading pod producers and enables
espresso coffee to be prepared simply and
cleanly.
Place the small filter (1 cup or pods) in the
filter holder, making sure the projection is
correctly inserted in the slot.
Insert a pod, centring it as far as possible on
9
the filter. Always follow the instructions on
the pod pack to position the pod on the filter
correctly.
Attach the filter holder to the appliance.
Always rotate as far as it will go.
How to make cappuccino coffee
Prepare the espresso coffees as described
in the previous paragraphs, using sufficiently
large cups.
Press the steam button and wait for the
OK light to come on. This indicates that the
boiler has reached the ideal temperature for
steam production.
In the meantime, fill a recipient with about
100 grams of milk for each cappuccino to be
prepared. The milk must be at refrigerator
temperature (not hot!). In choosing the size
of the recipient, bear in mind that the milk
doubles or triples in volume.
N.B.: you are recommended to use
semiskimmed milk at refrigerator
temperature.
Place the recipient containing the milk under
the cappuccino maker.
Dip the cappuccino maker into the milk
for about 5 mm and turn the steam knob
anticlockwise, taking care not to immerse
the raised line on the cappuccino maker
(indicated by the arrow).
ENGLISH
Turn the steam knob at least a half turn
anticlockwise.
Steam is discharged from the cappuccino
maker, giving the milk a creamy frothy
appearance. To obtain a creamier froth,
dip the cappuccino maker into the milk and
rotate the container with slow movements
from the bottom upwards.
When the required temperature is reached
(60°C is ideal), interrupt steam delivery by
rotating the steam knob clockwise and at
the same time pressing the steam button.
10
Discharge a little steam for a few seconds by
rotating the steam knob.
This empties any milk left inside the steam
spout.
IMPORTANT: To ensure hygiene, you are
recommended to follow this procedure each
time you make cappuccino to avoid milk
stagnating in the milk circuit.
With one hand, hold the cappuccino
tube firmly and with the other unscrew
the cappuccino maker itself by rotating
clockwise and extracting downwards.
Remove the nozzle from the steam tube by
pulling it downwards.
Pour the frothed milk into the cups containing
the espresso coffee prepared previously.
The cappuccino is ready. Sweeten to taste
and, if desired, sprinkle the froth with a little
cocoa powder.
N.B.: To prepare more than one cappuccino,
first make all the coffees then at the
end prepare the frothed milk for all the
cappuccinos.
N.B.: to make coffee again after the milk
has been frothed, cool down the boiler first
or the coffee will be burnt. To cool it, place a
container under the boiler outlet, press the
steam button and run off water until the OK
light goes out. Make the coffee as described
in the previous paragraphs.
IMPORTANT: always clean the cappuccino
maker after use. Proceed as follows:
Wash the cappuccino maker and steam
nozzle thoroughly with warm water.
Make sure the two holes shown in are not
blocked. If necessary, clean with a pin.
Replace the steam nozzle by inserting it onto
the steam tube and rotating firmly towards
the top of the tube.
ENGLISH
Replace the cappuccino maker by inserting
it and rotating anticlockwise.
11
Hot water production
Turn the appliance on by pressing the ON/
OFF button. Wait until the OK indicator light
comes on.
Place a recipient under the cappuccino
maker.
Press the coffee button and at the same time
turn the steam knob anticlockwise.
Water comes out of the cappuccino maker.
To interrupt delivery of hot water, close the
steam knob by rotating clockwise and press
the coffee button again you should not run
off hot water for more than 45 seconds at a
time.
ENGLISH
12
Cleaning and maintenance
Before performing any cleaning operations,
leave the appliance to cool down.
Do not use solvents or abrasive cleaning
products to clean the appliance. A soft,
damp cloth is sufficient.
Empty and wash the drip tray and drip
mesh frequently.
Clean the water tank regularly.
IMPORTANT: Never immerse the appliance
in water. It is an electrical appliance.
Cleaning the filter holder
About every 200 coffees, clean the filter
holder for ground coffee as follows:
• Remove the filter with frother.
• Clean the inside of the filter holder.
Never wash in a dishwasher.
• Unscrew the cap of the frother by turning
anticlockwise.
• Remove the frother from the container
by pushing it from the cap end.
• Remove the gasket.
Rinse all components and clean the metal
filter thoroughly in hot water using a brush.
Make sure the holes in the metal filter are
not blocked. If necessary, clean with a pin.
• Replace the filter and gasket on the
plastic disk. Make sure to insert the pin
on the plastic disk into the hole in the
gasket indicated by the arrow.
• Replace the assembly in the steel filter
container, making sure the pin is inserted
in the hole in the support.
• Finally, screw on the cap by turning
clockwise. Failure to clean as described
above invalidates the guarantee.
Cleaning the boiler outlet
About every 300 coffees, the espresso boiler
outlet must be cleaned as follows.
Make sure the appliance is not hot and that
it is unplugged from the mains.
ENGLISH
Using a screwdriver, unscrew the screw
fixing the espresso boiler outlet filter
Clean the boiler with a damp cloth
Clean the outlet thoroughly in hot water
using a brush. Make sure the holes are not
blocked. If necessary, clean with a pin.
Rinse under running water, rubbing all the
time.
Screw the boiler outlet back on. Failure to
clean as described above invalidates the
guarantee.
Descaling
You are recommended to descale the coffee
machine about every 200 coffees or a
maximum of every two months.
You should use a commercially available
product specifically for descaling espresso
13
coffee machines. If such a product is not
available, proceed as follows.
Fill the tank with half a litre of water.
Dissolve 2 spoonfuls (about 30 grams) of
citric acid (obtainable from chemist’s or drug
stores)
Press the on/off button and wait for the OK
indicator light to come on.
Make sure the filter holder is not attached
and position a recipient under the boiler
outlet.
Press the coffee button, half empty the tank
by turning the steam knob every now and
then to run off a little solution. Stop run-off
by pressing the button again.
Turn the appliance off.
Leave the solution to work for 15 minutes
then turn the appliance on again.
Press the coffee button to empty the tank
completely.
To eliminate residues of solution and scale,
rinse the tank well, fill with clean water
(without citric acid) and replace in position.
Press the coffee button and run the water off
until the tank is completely empty, turn the
steam knob every now and then to run off a
little water.
Interrupt water run-off and repeat
operations 9, 10 and 11 again. Repair of
damage to the coffee machine caused
by scale is not covered by the guarantee
unless descaling is performed regularly as
described above.
ENGLISH
14
What to do if ...
Problem
Possible cause
Solution
No espresso coffee is delivered No water in the tank
Fill the tank with water
The holes in the filter
holder spouts are
blocked.
Clean the spout holes.
The espresso boiler
outlet is blocked
Clean as described in the
chapter “Cleaning the boiler
outlet”
The filter is blocked
Clean as described in the
section “cleaning the filter
holder”.
The tank is incorrectly
inserted
Insert tank correctly.
The filter holder is
inserted incorrectly
Attach the filter holder
correctly and rotate firmly as
far as it will go.
The espresso boiler
gasket has lost elasticity
Have the espresso boiler
gasket elasticity replaced at a
service centre
The holes in the filter
holder spouts
Clean the spout holes.
The espresso coffee drips from
the edges of the filter holder
rather than the holes.
The espresso coffee is cold
The pump is excessively noisy
The espresso OK
Wait until the OK light comes
indicator light was not
on not on when the coffee
on when the coffe switch switch was pressed.
was pressed
No preheating
performed
Preheat as described in the
paragraph “Preheating the
appliance”.
The cups were not
preheated
Preheat the cups by rinsing
them in hot water or leaving
them to rest for at least 20
minutes on the cup warmer
tray on the lid.
The water tank is empty
Fill tank
The tank is incorrectly
inserted.
Insert tank correctly.
ENGLISH
15
What to do if ...
Problem
Possible cause
Solution
The coffee froth is too light
(delivered from the spout too
fast)
The ground coffee is
not pressed down firmly
enough
Press the ground coffee down
more firmly.
There is not enough
ground coffee
Increase the quantity of
ground coffee
The ground coffee is too
coarse
Use ground coffee for
espresso coffee machines only
Incorrect type of ground
coffee.
Change the type of ground
coffee.
The ground coffee is
pressed down too firmly
Press the coffee down less
firmly.
There is too much
ground coffee
Reduce the quantity of ground
coffee
The espresso boiler
outlet is blocked
Clean as described in the
chapter “Cleaning the boiler
outlet”
The filter is blocked
Clean as described in the
section “cleaning the filter
holder”.
The ground coffee is too
fine
Use ground coffee for
espresso coffee machines only
The coffee is damp or
ground too fine
Use only ground coffee for
espresso coffee machines.
Make sure it is not damp
Incorrect type of ground
coffee.
Change the type of ground
coffee.
Milk not cold enough.
Always use semi-skimmed
milk at refrigerator
temperature.
The coffee froth is too dark
(delivered from the spout too
slowly)
No milk froth is formed when
making cappuccino
Cappuccino maker dirty. Thoroughly clean the holes
in the cappuccino maker in
particular those indicated by
the arrows.
ENGLISH
16
Technical data
Dimensions (mm)
Width
595
Height
348
Lenght
305
Pump pressure (bar)
15
Power (W)
1100
Water tank capacity (L)
1,5
The technical information are situated in
the rating plate on the internal side of the
appliance and in the energy label.
Max
ENGLISH
17
Environmental concerns
This appliance is marked according to the
European directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise
be caused by inappropriate waste handling
of this product.
on the product, or on
The symbol
the documents accompanying the product,
indicates that this appliance may not be
treated as household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection point
for the recycling of electrical and electronic
equipment.
Disposal must be carried out in accordance
with local environmental regulations for waste
disposal.
For more detailed information about
treatment, recovery and recycling of this
product, please contact your local city office,
your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
Declaration of conformity
This appliance, which is intended to come
- into contact with foodstuffs, complies with
European Regulation ( ) n. 1935/2004
and has been designed, manufactured
and sold in conformity with the safety
requirements of the “Low Voltage” directive
2006/95/ CE (which replaces 73/23/
CEE and subsequent amendments),
the protection requirements of “EMC”
2004/108/CE.
ENGLISH
Ikea guarantee
How long is the IKEA guarantee valid?
This guarantee is valid for five (5) years
from the original date of purchase of your
appliance at IKEA, unless the appliance is
named LAGAN in which case two (2) years of
guarantee apply. The original sales receipt,
is required as proof of purchase. If service
work is carried out under guarantee, this
will not extend the guarantee period for the
appliance.
Which appliances are not covered by the
IKEA five (5) years guarantee?
The range of appliances named LAGAN and
all appliances purchased in IKEA before 1st of
August 2007.
Who will execute the service?
IKEA service provider will provide the
service through its own service operations or
authorized service partner network.
What does this guarantee cover?
The guarantee covers faults of the appliance,
which have been caused by faulty construction
or material faults from the date of purchase
from IKEA. This guarantee applies to domestic
use only. The exceptions are specified under
the headline “What is not covered under this
guarantee?” Within the guarantee period,
the costs to remedy the fault e.g. repairs,
parts, labour and travel will be covered,
provided that the appliance is accessible for
repair without special expenditure. On these
conditions the EU guidelines (Nr. 99/44/
EG) and the respective local regulations
are applicable. Replaced parts become the
property of IKEA.
What will IKEA do to correct the problem?
IKEA appointed service provider will examine
the product and decide, at its sole discretion,
if it is covered under this guarantee. If
considered covered, IKEA Service Provider
or its authorized service partner through its
own service operations, will then, at its sole
discretion, either repair the defective product
or replace it with the same or a comparable
product.
18
What is not covered under this guarantee?
• Normal wear and tear.
• Deliberate or negligent damage, damage
caused by failure to observe operating
instructions, incorrect installation or by
connection to the wrong voltage, damage
caused by chemical or electrochemical
reaction, rust, corrosion or water damage
including but not limited to damage
caused by excessive lime in the water
supply, damage caused by abnormal
environmental conditions.
• Consumable parts including batteries and
lamps.
• Non-functional and decorative parts which
do not affect normal use of the appliance,
including any scratches and possible color
differences.
• Accidental damage caused by foreign
objects or substances and cleaning or
unblocking of filters, drainage systems or
soap drawers.
• Damage to the following parts: ceramic
glass, accessories, crockery and cutlery
baskets, feed and drainage pipes, seals,
lamps and lamp covers, screens, knobs,
casings and parts of casings. Unless such
damages can be proved to have been
caused by production faults.
• Cases where no fault could be found during
a technician’s visit.
• Repairs not carried out by our appointed
service providers and/or an authorized
service contractual partner or where nonoriginal parts have been used.
• Repairs caused by installation which is
faulty or not according to specification.
• The use of the appliance in a non-domestic
environment i.e. professional use.
• Transportation damages. If a customer
transports the product to his home or
another address, IKEA is not liable for any
damage that may occur during transport.
However, if IKEA delivers the product to the
customer’s delivery address, then damage
to the product that occurs during this
delivery will be covered by IKEA.
ENGLISH
• Cost for carrying out the initial installation of
the IKEA appliance.
However, if an IKEA appointed Service
Provider or its authorized service partner
repairs or replaces the appliance under
the terms of this guarantee, the appointed
Service Provider or its authorized service
partner will reinstall the repaired appliance
or install the replacement, if necessary. This
does not apply within Ireland, customer
should contact the local IKEA dedicated
after sales line or the appointed Service
Provider for further information.
These restrictions do not apply to fault-free
work carried out by a qualified specialist
using our original parts in order to adapt the
appliance to the technical safety specifications
of another EU country.
How country law applies
The IKEA guarantee gives you specific legal
rights, which cover or exceed all the local legal
demands.
However these conditions do not limit in any
way consumer rights described in the local
legislation.
Area of validity
For appliances which are purchased in one EU
country and taken to another EU country, the
services will be provided in the framework of
the guarantee conditions normal in the new
country.
An obligation to carry out services in the
framework of the guarantee exists only if
the appliance complies and is installed in
accordance with:
- the technical specifications of the country in
which the guarantee claim is made;
- the Assembly Instructions and User Manual
Safety Information.
The dedicated AFTER SALES for IKEA
appliances
Please don’t hesitate to contact IKEA
appointed After Sales Service Provider to:
• make a service request under this
guarantee;
19
• ask for clarifications on installation of the
IKEA appliance in the dedicated IKEA
kitchen furniture;
• ask for clarification on functions of IKEA
appliances.
To ensure that we provide you with the best
assistance, please read carefully the Assembly
Instructions and/or the User Manual before
contacting us.
How to reach us if you need our service
Please refer to the last page
of this manual for the full list
of IKEA appointed After Sales
Service Provider and relative
national phone numbers.
In order to provide you a quicker
service, we recommend to use the
specific phone numbers listed on this
manual. Always refer to the numbers
listed in the booklet of the specific
appliance you need an assistance for.
Please also always refer to the IKEA
article number (8 digit code) and 12
digit service number placed on the
rating plate of your appliance.
SAVE THE SALES RECEIPT!
It is your proof of purchase and required
for the guarantee to apply. The sales
receipt also reports the IKEA name and
article number (8 digit code) for each of
the appliances you have purchased.
Do you need extra help?
For any additional questions not related
to After Sales of your appliances please
contact your nearest IKEA store call centre.
We recommend you read the appliance
documentation carefully before contacting us.
20
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN
Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311
Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif
Openingstijd:
Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi
8.00 - 20.00
Öffnungszeiten:
Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ČESKÁ REPUBLIKA
Telefonní číslo:
Sazba: Pracovní doba:
DANMARK
Telefonnummer:
Takst:
Åbningstid:
225376400
Místní sazba
Pondělí - Pátek
8.00 - 20.00
70150909
Lokal takst
Mandag - fredag 9.00 - 21.00
Lørdag
9.00 - 18.00
(Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk)
DEUTSCHLAND
Telefon-Nummer:
Tarif:
Öffnungszeiten:
06929993602
Ortstarif
Montag - Freitag
8.00 - 20.00
Τηλεφωνικός αριθμός: 2109696497
Χρέωση:
Τοπική χρέωση
Ώρες λειτουργίας:
Δευτέρα - Παρασκευή 8.00 - 20.00
Teléfono:
Tarifa:
Horario: 913754126
Tarifa local
Lunes - Viernes
8.00 - 20.00
(España Continental)
FRANCE
Numéro de téléphone:0170480513
Tarif:
Prix d’un appel local
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi
9.00 - 21.00
ÍSLAND
Símanúmer:
5852409
Kostnaður við símtal: Almennt mínútuverð
Opnunartími:
Mánudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00
ITALIA
Telefono:
Tariffa:
Orari d’apertura:
0238591334
Tariffa locale
Lunedì - Venerdì
8.00 - 20.00
MAGYARORSZÁG
Telefon szám:
Tarifa:
Nyitvatartási idő:
(06-1)-3285308
Helyi tarifa
Hétfőtől Péntekig
NEDERLAND
Telefoon:
Tarief:
Openingstijd:
Telefon nummer:
Takst:
Åpningstider:
ÖSTERREICH
Telefon-Nummer:
Tarif:
Öffnungszeiten:
POLSKA
Numer telefonu:
Stawka:
Godziny otwarcia:
PORTUGAL
Telefone:
Tarifa:
Horário:
23500112
Lokal takst
Mandag - fredag
8.00 - 20.00
013602771461
Ortstarif
Montag - Freitag
8.00 - 20.00
225844203
Koszt połączenia według taryfy
operatora
Poniedziałek - Piątek 8.00-20.00
213164011
Tarifa local
Segunda - Sexta
9.00 - 21.00
REPUBLIC OF IRELAND
ΕΛΛΑΔΑ
ESPAÑA
NORGE
8.00 - 20.00
09002354532
en/of 0900 BEL IKEA
Lokaal tarief € 0,10 p/min
Maandag t/m - Vrijdag 9.00 - 21.00
Zaterdag
9.00 - 20.00
Zondag
9.00 - 18.00
Phone number:
Rate:
Opening hours:
РОССИЯ
Телефонный номер:
Стоимость звонка:
Время работы:
016590276
Local rate
Monday - Friday
8.00 - 20.00
84957059426
Местная стоимость звонка
Понедельник - Пятница 8.00 - 20.00
(Московское время)
SCHWEIZ - SUISSE - SVIZZERA
Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono: 0225675345
Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa locale
Öffnungszeiten:
Montag - Freitag
8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi
8.00 - 20.00
Orario d’apertura:
Lunedì - Venerdì
8.00 - 20.00
SLOVENSKO
Telefónne číslo:
Cena za hovor:
Pracovná doba:
SUOMI
Puhelinnumero:
Hinta:
Aukioloaika:
SVERIGE
Telefon nummer:
Taxa:
Öppet tider:
(02) 50102658
Cena za miestny hovor
Pondelok až piatok 8.00 - 20.00
0981710374
Yksikköhinta
Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00
0775-700 500
Lokal samtal
Måndag - Fredag 8.30 - 20.00
Lördag - Söndag 9.30 - 18.00
UNITED KINGDOM
Phone number:
Rate:
Opening hours:
02076601517
Local rate
Monday - Friday
9.00 - 21.00
21
4000 104 18882
© Inter IKEA Systems B.V. 2011
AA-515802-1
Download PDF

advertising