CSG 52001 D

CSG 52001 D
CSG 52001 D
Oven
User Manual
Cuisiniére
Manuel d'utilisation
Please read this user manual first!
Dear Customer,
Thank you for purchasing this Beko product. We hope that you get the best results from your product
which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read
this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and
keep it as a reference for future use. If you handover the product to someone else, give the user manual
as well. Follow all warnings and information in the user manual.
Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences between models
will be identified in the manual.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:
Important information or useful hints
{ about usage.
Warning of hazardous situations with
! regard to life and property.
Warning of electric shock.
A Warning of risk of fire.
Warning of hot surfaces.
CE
Important instructions and warnings for
safety and environment 4
General safety... 4
Safety when working with gas... 4
Product safety... 5
Intended Use .............. eee rss enr 6
safety for children ressens /
Disposing of the ald product..................... /
РасКаде !Моглтай0п оо зьаеозукаеухаааьууоааонуоаноноя 7
General information 8
OVEIvIEW........... eiii 8
Package contents... 9
Technical specifications ...............——_—_— 10
Injector table... serres 10
Installation 11
Before installation... 11
Installation and connection... 12
Gas CONVersioN.............íev cere, 13
Future Transportation... 15
Preparation 16
Tips for saving energy... 16
Initial USE ove, 16
First cleaning of the appliance...................... 16
Initial heating... canne 16
How to use the hob 17
General information about cooking ............... 17
Using the A0DS asien 17
Я Ном to operate the oven 19
General information on baking, roasting and
Orilling vooovvvii re re cener ec rnee 19
How to use the gas Oven... 20
Cooking times table... 20
How to operate the gas grill ...................... 21
Cooking times table... 21
Maintenance and care 22
General information... 22
Cleaning the hob................ 22
Cleaning the control panel... 22
Cleaning the oven .............eee 22
Removing the oven door... 23
Removing the door inner glass..................... 23
Bl Troubleshooting 24
This section contains safety
instructions that will help protect from
risk of personal injury or property
damage. Failure to follow these
Instructions shall void any warranty.
General safety
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance in
a safe way and understand the
hazards involved.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
Never place the product on a
carpet-covered floor. Otherwise,
lack of airflow beneath the product
will cause electrical parts to
overheat. This will cause problems
with your product.
Installation and repair procedures
must always be performed by
Authorized Service Agents. The
manufacturer shall not be held
responsible for damages arising
from procedures carried out by
unauthorized persons which may
also void the warranty. Before
installation, read the instructions
carefully.
Do not operate the product if it is
defective or has any visible
damage.
Control that the product function
knobs are switched off after every
use.
Safety when working with gas
Any works on gas equipment and
systems may only be carried out by
authorised qualified persons who
are (Gas Safe registered.
Prior to the installation, ensure that
the local distribution conditions
(nature of the gas and gas
pressure) and the adjustment of
the appliance are compatible.
This appliance is not connected to
a combustion products or
evacuation device. It shall be
installed and connected in
accordance with current
installation regulations. Particular
attention shall be given to the
relevant requirements regarding
ventilation; See Before installation,
page 11
The use of gas cooking appliance
results in the production of heat
and moisture in the room in which
it is installed. Ensure that the
kitchen is well ventilated: keep
natural ventilation holes open or
install a mechanical ventilation
device (mechanical extractor hood).
Prolonged intensive use of the
appliance may call for additional
ventilation, for example increasing
the level of the mechanical
ventilation where present.
(Gas appliances and systems must
be regularly checked for proper
functioning. Regulator, hose and
its clamp must be checked
regularly and replaced within the
periods recommended by its
manufacturer or when necessary.
Clean the gas burners regularly.
The flames should be blue and
burn evenly.
(Good combustion is required in gas
appliances. In case of incomplete
combustion, carbon monoxide (CO)
might develop. Carbon monoxide is
a colourless, odourless and very
toxic gas, which has a lethal effect
even in very small doses.
Request information about gas
emergency telephone numbers and
safety measures in case of gas
smell from you local gas provider.
What to do when you smell gas
Do not use open flame or do not
smoke. Do not operate any
electrical buttons (e.g. lamp button,
door bell and etc.) Do not use fixed
or mobile phones. Risk of explosion
and toxication!
Open doors and windows.
Turn off all valves on gas
appliances and gas meter at the
main control valve, unless it's in a
confined space or cellar.
Check all tubes and connections
for tightness. If you still smell gas
leave the property.
Warn the neighbours.
Call the fire-brigade. Use a
telephone outside the house.
Do not re-enter the property until
you are told it is safe to do so.
Product safety
The appliance and its accessible
parts become hot during use. Care
should be taken to avoid touching
heating elements. Children less
than 8 years of age shall be kept
away unless continuously
supervised.
Never use the product when your
judgment or coordination is
impaired by the use of alcohol
and/or drugs.
Be careful when using alcoholic
drinks in your dishes. Alcohol
evaporates at high temperatures
and may cause fire since it can
ignite when it comes into contact
with hot surfaces.
Do not place any flammable
materials close to the product as
the sides may become hot during
use.
During use the appliance becomes
hot. Care should be taken to avoid
touching heating elements inside
the oven.
Keep all ventilation slots clear of
obstructions.
Do not heat closed tins and glass
jars in the oven. The pressure that
would build-up in the tin/jar may
cause it to burst.
Do not place baking trays, dishes
or aluminium foil directly onto the
bottom of the oven. The heat
accumulation might damage the
bottom of the oven.
Do not use harsh abrasive cleaners
or sharp metal scrapers to clean
the oven door glass since they can
scratch the surface, which may
result in shattering of the glass.
Do not use steam cleaners to clean
the appliance as this may cause an
electric shock.
Do not use the product if the front
door glass removed or cracked.
Oven handle is not towel dryer. Do
not hang up towel, gloves, or
similar textile products when the
grill function is at open door.
Always use heat resistant oven
gloves when putting in or removing
dishes into/from the hot oven.
Do not close the top cover before
the hotplates or burners cool down.
Wipe the top cover dry before
opening it in order to avoid water
leakage to the rear and inner
sections of the oven.
Unattended cooking on a hob with
fat or oil can be dangerous and
may result in fire. NEVER try to
extinguish a fire with water, but
switch off the appliance and then
cover flame e.g. with a lid or a fire
blanket.
Danger of fire: Do not store items
on the cooking surfaces.
For the reliability of the fire of the
product;
Make sure the plug is fitting to
socket as well for not cause to
spark.
Do not use damaged or cutted or
extension cable except the original
cable.
Make sure that not whether liquid
or moisture on the socket is pluged
to product .
Make sure your gas connection is
installed as well for not cause the
gas leakage.
Intended use
This product is designed for
domestic use. Commercial use will
void the guarantee.
This appliance is for cooking
purposes only. It must not be used
for other purposes, for example
room heating.
This product should not be used
for warming the plates under the
grill, drying towels, dish cloths etc.
by hanging them on the oven door
handles. This product should also
not be used for room heating
purposes.
The manufacturer shall not be
liable for any damage caused by
improper use or handling errors.
The oven can be used for
defrosting, baking, roasting and
grilling food.
Safety for children
Accessible parts may become hot
during use. Young children should
be kept away.
The packaging materials will be
dangerous for children. Keep the
packaging materials away from
children. Please dispose of all
parts of the packaging according to
environmental standards.
Electrical and/or gas products are
dangerous to children. Keep
children away from the product
when it is operating and do not
allow them to play with the product.
An additional protective means to
avoid contact with the oven door is
available. This part should be fitted
when young children are likely to
be present.
Do not place any items above the
appliance that children may reach
for.
When the door is open, do not load
any heavy object on it and do not
allow children to sit on it. It may
overturn or door hinges may get
damaged.
Disposing of the old product
Package information
Packaging materials of the product
are manufactured from recyclable
materials in accordance with our
National Environment Regulations.
Do not dispose of the packaging
materials together with the
domestic or other wastes. Take
them to the packaging material
collection points designated by the
local authorities.
Overview
5 Tray
Burner plate 6 Front door
7
8
Top lid
Bottom part
Handle
Control panel
Wire shel
=> ON —
un
1 Normal burner Rear left 4 Normal burner Rear right
2 Rapid burner Front left 5 Oven knob
3 Auxiliary burner Front right
Package contents
Accessories supplied can vary depending on
the product model. Not every accessory Knob protection sheet
described in the user manual may exist on Used for grilling with the oven door open. Protects
your product. the control panel and buttons against heat and
User manual soiling.
Oven tray
Used for pastries, frozen foods and big roasts.
SEE
ee,
ee
ЗН
Wire Shelf
Used for roasting and for placing the food to be
baked, roasted or cooked in casserole dishes to
the desired rack.
x
o.
OO
IÓ
TE
я
dos
ae
a:
ee
a
aaa aaa atau aaa a eae
ee
cures
e
>” La
AA
A.
Se
es
wo
RAS мм
^ sn tg e
Technical specifications
8 echnical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product.
Figures in this manual are schematic and may not exactly match your product.
qValues stated on the product labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory
iconditions in accordance with relevant standards. Depending on operational and environmental
conditions of the product, these values may vary.
Injector table
Product must be installed by a qualified person in
accordance with the regulations in force. The
manufacturer shall not be held responsible for
damages arising from procedures carried out by
unauthorized persons which may also void the
warranty.
a “@Preparation of location and electrical and
{gas installation for the product is under
@customer's responsibility.
DANGER
«| he product must be installed in accordance
with all local gas and/or electrical
regulations.
DANGER
Prior to installation, visually check if the
product has any defects on it. If so, do
not have it installed.
Damaged products cause risks for your
safety.
Before installation
To ensure that critical air gaps are maintained
under the appliance, we recommend that this
appliance is mounted on a solid base and that the
feet do not sink into any carpet or soft flooring.
The kitchen floor must be able to carry the weight
of the appliance plus the additional weight of
cookware and bakeware and food.
=
=
a = —
£ | E |
= ‘ 5
S65 mmmin | > 65 mm min
= — —l ae 4
e
“y }
e |tcan be used with cabinets on either side
but in order to have a minimum distance of
400mm above hotplate level allow a side
clearance of 6bmm between the appliance
and any wall, partition or tall cupboard.
e Itcan also be used in a free standing position.
Allow a minimum distance of 750 mm above
the hob surface.
eo ("Ifa cooker hood is to be installed above
the cooker, refer to cooker hood
manufacturer" instructions regarding
installation height (min 650 mm).
e The appliance corresponds to device class 1,
|.е. it may be placed with the rear and one
side to kitchen walls, kitchen furniture or
equipment of any size. The kitchen furniture
or equipment on the other side may only be
of the same size or smaller.
e Any kitchen furniture next to the appliance
must be heat-resistant (100 *C min.).
Room ventilation
All rooms require an openable window, or
equvalent, and some rooms will require a
permanent vent as well.
The air for combustion is taken from the room air
and the exhaust gases are emitted directly into the
room.
Good room ventilation is essential for safe
operation of your appliance. If there is no window
or door available for room ventilation, an extra
ventilation must be installed.
The appliance may be located in a kitchen,
kitchen/diner or a bed-sitting room, but not in a
room containing a bath or shower. The appliance
must not be installed in a bed-sitting room of less
than 20m*.
Do not install this appliance in a room below
ground level unless it is open to ground level on at
least one side.
Installation and connection
Product can only be installed and connected in
accordance with the statutory installation rules.
a "EDO not install the appliance next to
Jrefrigerators or freezers. The heat emitted
by the appliance will lead to an increased
energy consumption of cooling appliances.
e Carry the product with at least two persons.
e Product must be placed directly on the floor.
It must not be placed onto a base or a
pedestal.
y YMVaterial damage!
JThe door and/or handle must not be used
or lifting or moving the appliance.
Gas connection
DANGER
Risk of explosion or poisoning by
unprofessional installation.
The appliance may be connected to the gas
distribution system only by an authorized
qualified person who is Gas Safe registered.
\ DANGER
Risk of explosion!
Before starting any work on the gas
installation, please shut off the gas supply.
Gas adjustment conditions and values are
stated on labels (or ion type label).
Your appliance is adjusted for Natural gas.
Natural gas installation must be prepared
before installing the product.
If necessary, interchange the sharp hose tip
and the blind plug at the rear of your oven by
selecting a suitable place on basis of the
location of the natural gas valve.
1
2
e
Blind plug
Hose tip
There must be a flex pipe at the outlet of the
installation for the natural gas connection of
your product and the tip of this pipe must be
closed with a blind plug. Service
Representative will remove the blind plug
during connection and connect your product
by means of a straight connection device
(coupling).
Make sure that the natural gas valve is readily
accessible.
If you need to use your product later with a
different type of gas, you must consult the
Authorised Service Agent for the related
conversion procedure.
Risk of explosion by damage of the
safety tube!
The safety tube must not be clamped, bent
or trapped or come into contact with hot
parts of the appliance.
Push the product towards the kitchen wall.
Hook safety chain.
Adjusting the feet of oven
Vibrations during use may cause cooking
vessels to move. This dangerous situation can
be avoided if the product is level and
balanced.
For your own safety please ensure the
product is level by adjusting the four feet at
the bottom by turning left or right and align
level with the work top.
Final check
1. Open gas supply.
Unless there is an abnormal condition, do
{not attempt to remove the gas burner taps.
You must call an Authorised service agent if
it is necessary to change the taps.
Reduced gas flow rate setting for hob taps
2. Check gas installations for secure fitting and 1. Ignite the burner that is to be adjusted and
tightness. turn the knob to the reduced position.
3. Ignite burners and check appearance of the 2. Remove the knob from the gas tap.
flame. 3. Use an appropriately sized screwdriver to
adjust the flow rate adjustment screw.
Asmoothly. If the flames appear yellowish, For LPG (Butane - Propane) turn the screw
Mcheck secure position of the burner cap or clockwise. For the natural gas, you should turn the
clean the burner. Switch off gas and let SCrew counter-clockwiseonce. |
burner cool before touching it. » The normal length of a straight flame in the
; reduced position should be 6-7 mm.
Gas conversion 4, If the flame is higher than the desired position,
DANGER turn the screw clockwise. If it is smaller turn
Risk of explosion! anticlockwise.
he flames should be blue and burn
Before starting any work on the gas 5. For the last control, bring the burner both to
installation, please shut off the gas supply. high-flame and reduced positions and check
In order to change your appliance's gas type, whether the flame is on or off.
change all injectors and make flame adjustment Depending on the type of gas tap used in your
for all valves at reduced flow rate position.
Exchange of injector for the burners
1. Take off burner cap and burner body.
2. Unscrew injectors by turning the counter-
clockwise.
3. Fit new injectors.
4, Check all connections for secure fitting and
tightness.
Fo Yew injectors have their position
‘M Jmarked on their packing or injector
«Mable on Injector table, page 10 can be
referred to. 1 Flow rate adjustment screw
1 )
—
Flame failure device (model dependant)
Spark plug
Injector
Burner
=> СО N —
1 Flow rate adjustment screw
13/EN
Exchange of injector for the grill
1. Open the front door.
2. Unscrew the screw of grill burner.
3. Slightly pull the grill burner (1) to lift it free with
its link(s) on the rear side connected.
4, Unscrew injector by turning to counter-
clockwise direction.
5. Fit new injector.
1 Grill burner
2 Injector holder
3 Injector
Exchange of injector for the oven
1. Unscrew fastening screws of the back wall.
2. Unscrew the 2 screws (2) of the injector holder
(1).
Injector holder
Screw
1
2
3. Pull out the injector holder.
4, Unscrew injectorby turning to counter-
clockwise direction.
5. Fit new injector.
Reduced flow adjustment for the gas oven
For the appropriate functioning of the oven re-
checking the by-pass adjustment is extremely
important. In order to provide maximum security to
the user these operations have to be done with
care.
1. Ignite the burner that is to be adjusted and
turn the knob to the high flame position.
2. Close the oven door and wait for 10 to
15 minutes until the oven becomes ready for
adjustment.
3. Take out the knob
4, After 15 minutes, adjust the oven to the lowest
flame position
5. Set the flame length to 2 to 3 mm by means of
the screw 1 on the oven tap. Turning in
clockwise direction reduces the flame, turning
counter-clockwise increases the flame.
If the temperature of the oven increases
Junintendedly, turn off the oven and call the
alo thorised service agent to have oven
thermostat repaired.
Butan/propan | Natural gas
Fasten the screw until | Loosen the screw
the end | 1/2 round
wi
/ \
Or
instructions on the carton. If you do not have
the original carton, pack the product in
bubble wrap or thick cardboard and tape it
securely.
To prevent the wire grill and tray inside the
oven from damaging the oven door, place a
strip of cardboard onto the inside of the oven
door that lines up with the position of the
trays. Tape the oven door to the side walls.
Secure the caps and pan supports with
adhesive tape.
Do not use the door or handle to lift or move
the product.
« Nf the gas type of the unit is changed, then
fthe rating plate that shows the gas type of
Bithe unit must also be changed.
(Do not place other items on the top of the
appliance. The appliance must be
transported upright.
Check the general appearance of your
Future Transportation
e Keep the product's original carton and
transport the product in it. Follow the
15/EN
product for any damages that might have
occurred during transportation.
Tips for saving energy
The following information will help you to use your
appliance in an ecological way, and to save energy:
Use dark coloured or enamel coated
cookware in the oven since the heat
transmission will be better.
While cooking your dishes, perform a
preheating operation if it is advised in the
user manual or cooking instructions.
Do not open the door of the oven frequently
during cooking.
Try to cook more than one dish in the oven at
the same time whenever possible. You can
cook by placing two cooking vessels onto the
wire shelf.
Cook more than one dish one after another.
The oven will already be hot.
Defrost frozen dishes before cooking them.
Use pots/pans with cover for cooking. If there
IS no cover, energy consumption may
increase 4 times.
Select the burner which is suitable for the
bottom size of the pot to be used. Always
Select the correct pot size for your dishes.
Larger pots require more energy.
Initial use
First cleaning of the appliance
he surface may get damaged by some
idetergents or cleaning materials.
MIDo not use aggressive detergents, cleaning
powder/cream or any sharp objects.
1.
Remove all packaging materials.
. Wipe the surfaces of the appliance with a
damp cloth or sponge and dry with a cloth.
Initial heating
Heat up the product for about 30 minutes and then
switch it off. Thus, any production residues or
layers will be burnt off and removed.
WARNING
\ Hot surfaces may cause burns!
Do not touch the hot surfaces of the
appliance. Use oven gloves. Keep children
away from the appliance.
Gas oven
1. Take all baking trays and the wire grill out of
the oven.
2. Close the oven door.
3. Select the highest flame of the gas oven; see
How to use the gas oven, page 20.
4. Operate the oven about 30 minutes.
5. Turn off your oven; See How to use the gas
oven, page 20
Grill oven
1. Take all baking trays and the wire grill out of
the oven.
à. Close the oven door.
3. Select the highest flame of the grill oven; see
How to operate the gas grill, page 21.
4, Operate the oven about 30 minutes.
5. Turn off your grill; see How to operate the gas
grill, page 21
Smell and smoke may emit during first
heating. Ensure that the room is well
ventilated.
General information about cooking
\ DANGER
\Risk of fire by overheated oil!
hen you heat oil, do not leave it
unattended.
Never try to extinguish the fire with
water! When oil has caught fire,
immediately cover the pot or pan with a lid.
Switch off the hob if safe to do so and
phone the fire service.
e Before frying foods, always dry them well and
gently place into the hot oil. Ensure complete
thawing of frozen foods before frying.
e [Do not cover the vessel you use when heating
oil.
e Place the pans and saucepans in a manner
So that their handles are not over the hob to
prevent heating of the handles. Do not place
unbalanced and easily tilting vessels on the
hob.
® Do not place empty vessels and saucepans
on cooking zones that are switched on. They
might get damaged.
e (Operating a cooking zone without a vessel or
saucepan on it will cause damage to the
product. Turn off the cooking zones after the
cooking is complete.
e As the surface of the product can be hot, do
not put plastic and aluminum vessels on it.
Such vessels should not be used to keep
foods either.
Use flat bottomed saucepans or vessels only.
Put appropriate amount of food in saucepans
and pans. Thus, you will not have to make
any unnecessary cleaning by preventing the
dishes from overflowing.
Do not put covers of saucepans or pans on
cooking zones.
Place the saucepans in a manner so that they
are centered on the cooking zone. When you
want to move the saucepan onto another
cooking zone, lift and place it onto the
cooking zone you want instead of sliding it.
Gas cooking
e Size of the vessel and the flame must match
each other. Adjust the gas flames so that they
will not extend the bottom of the vessel and
center the vessel on saucepan carrier.
Using the hobs
y
Normal burner 18-20 cm
Rapid burner 22-24 cm
Auxiliary burner 12-18 cm
Normal burner 18-20 cm is list of advised
diameter of pots to be used on related
burners.
Large flame symbol indicates the highest cooking
power and small flame symbol indicates the lowest
cooking symbol. In turned off position (top), gas is
not supplied to the burners.
Igniting the gas burners
Burner is not equipped with automatic ignition. Use
a lighter or match.
1. Keep burner knob pressed.
2. Turn it counter clockwise to large flame
symbol.
3. Ignite the hob with lighter.
4, Adjust it to the desired cooking power.
Turning off the gas burners
Turn the keep warm zone knob to off (upper)
position.
=> ON —
Gas shut off safety system (in models with
thermic component)
1 ; Asa counter measure
| ; against blow out due to fluid
overflows at burners, safety
mechanism trips and shuts
off the gas.
1. Gas shut off 7
safety
e Push the knob inwards and turn it counter
clockwise to ignite.
After the gas ignites, keep the knob pressed
for 3-5 seconds more to engage the safety
system,
If the gas does not ignite after you press and
release the knob, repeat the same procedure
by keeping the knob pressed for 15 seconds.
Risk of deflagration incase of unburned
gas!
Do not press the knob for longer than 15
seconds if there was no ignition.
Wait for one minute and then repeat the
ignition process.
General information on baking,
roasting and grilling
Hot surfaces may cause burns!
Do not touch the hot surfaces of the
appliance. Use oven gloves. Keep children
away from the appliance.
DANGER
Risk of scalding by hot steam!
ake care when opening the oven door as
steam may escape.
are particularly suited for grilling as are vegetables
with high water content such as tomatoes and
onions.
e Distribute the pieces to be grilled on the wire
shelf or in the baking tray with wire shelf in
such a way that the space covered does not
exceed the size of the heater.
e Slide the wire shelf or baking tray with grill
into the desired level in the oven. If you are
grilling on the wire shelf, slide the baking tray
to the lower rack to collect fats. Add some
Tips for baking
e Use non-sticky coated appropriate metal
plates or aluminum vessels or heat-resistant
silicone molds.
Make best use of the space on the rack.
Place the baking mold in the middle of the
shelf,
e Select the correct rack position before turning
the oven or grill on. Do not change the rack
position when the oven is hot.
e Keep the oven door closed.
Tips for roasting
e Treating whole chicken, turkey and big-piece
meats with dressings such as lemon juice
and black pepper before cooking will increase
the cooking performance.
e |tlasts about 15 to 30 minutes longer to roast
the meat with bones when compared to
roasting the same size of meat without bones.
e Each centimeter of the meat thickness
requires approximately 4 to 5 minutes of
cooking time.
e [et meat rest in the oven for about
10 minutes after the cooking time is over.
The juice is better distributed all over the
roast and does not run out when the meat is
cut.
o Fish should be placed on the middle or lower
rack in a heat-resistant plate.
Tips for grilling
When meat, fish and poultry are grilled, they
quickly get brown, have a nice crust and do not
water in the tray for easy cleaning.
Fire danger due to food which is
junsuitable for grilling!
Only use food for grilling which is suitable
for intensive grilling heat.
Do not place the food too far in the back of
the grill. This is the hottest area and fat food
may catch fire.
Install knob protection sheet.
Knob protection sheet is used for grilling with the
oven door open. Protects the control panel and
buttons against heat and soiling.
1. Open the oven door and place the knob
protection sheet onto the pins under the
control panel.
get dry. Flat pieces, meat skewers and sausages
» When knob protection sheet is installed, oven
door remains open.
How to use the gas oven 5. Keep the burner control pressed for another 3
— to 5 seconds.
6. Select the desired baking power/ gas mark.
DANGER
Risk of deflagration by gas that is not
ignited!
"The device shall not be operated for more
than 15 s. If after 15 s the burner has not
The gas oven is operated by the gas oven control it, stop operating the device and open the
knob. In off position (top) the gas supply is Off. compartment door and/or wait at least 1
Switch on the gas oven min before attempting a further ignition of
The gas oven is ignited with a gas lighter. the burner."
1. Open oven door. Switch off the gas oven
2. Keep gas oven control knob pressed and tum 4, Turn gas oven control knob to off position (top).
It counterclockwise. Gas level temperature chart
3. Ignite the gas with the gas lighter from the
ignition control hole.
4, Keep the burner control pressed for 3 to
5 seconds.
» Be sure that gas has ignited and flame is
present.
Cooking times table
a "Level 1 is the bottom level in the oven.
The values indicated in the table below are
Jdata indicative. They may vary according to
MM the type of food as well as your preferences
of cooking.
Maximum load for the oven tray: 4 kg Stand dishes on a baking sheet to prevent
18,8 Ibs). spillages onto oven base and help keep oven clean.
Baking and roasting
How to operate the gas grill
Grill is operated with Grill control knob. In turned
off position (top), gas is not supplied.
Oven door must remain open while grilling.
Hot surfaces may cause burns! Children
must be kept away.
When the door fully open, it remains
tilted slightly, so that any spillage will be
directed away form you.
Switching on the grill
Gas grill is ignited with a lighter or match.
1. Open the oven door.
2. Keep the knob pressed and turn it clockwise
to the Grill symbol.
3. Ignite the gas directly by bringing a lighter or
match close to the grill burner.
4, Keep the knob pressed for 3 to 5 seconds
more.
Grilling with gas grill
DANGER
Risk of deflagration by gas that is not
ignited!
"The device shall not be operated for more
than 15 s. If after 15 s the burner has not
lit, stop operating the device and open the
compartment door and/or wait at least 1
min before attempting a further ignition of
the burner."
Switching off the grill
1. Turn the Grill control knob to Off (upper)
position.
Do not use the upper level for grilling.
Fire danger due to food which is
junsuitable for grilling!
ME Only use food for grilling which is suitable
for intensive grilling heat.
Do not place the food too far in the back of
the grill. This is the hottest area and fat food
may catch fire.
Cooking times table
a he values indicated in the table below are
| {data indicative. They may vary according to
„the type of food as well as your preferences
of cooking.
“ll evel 1 is the bottom level in the oven.
Do not use the upper level for grilling.
21/EN
General information
Service life of the product will extend and the
possibility of problems will decrease if the product
Is cleaned at regular intervals.
DANGER
Switch off the electricity before cleaning
appliance to avoid an electric shock.
DANGER
\ Hot surfaces may cause burns!
Allow the appliance to cool down before you
clean it.
e (lean the product thoroughly after each use.
In this way it will be possible to remove
cooking residues more easily, thus avoiding
these from burning the next time the
appliance is used.
e No special cleaning agents are required for
cleaning the product. Use warm water with
washing liquid, a soft cloth or sponge to clean
the product and wipe it with a dry cloth.
e Always ensure any excess liquid is thoroughly
wiped off after cleaning and any spillage is
immediately wiped dry.
e Do not use cleaning agents that contain acid
or chloride to clean the stainless or inox
surfaces and the handle. Use a soft cloth with
a liquid detergent (not abrasive) to wipe those
parts clean, paying attention to sweep in one
direction,
| he surface may get damaged by some
{detergents or cleaning materials.
M00 not use aggressive detergents, cleaning
powder/cream or any sharp objects.
ÿDo not use steam cleaners for cleaning.
Cleaning the hob
Gas hobs
1. Remove and clean the saucepan carriers and
burner caps.
2. Clean the hob.
3. Install the burner caps and make sure that
they are seated correctly.
4. When installing the upper grills, pay attention
to place the saucepan carriers so that the
burners are centered.
Cleaning the control panel
Clean the control panel and control knobs with a
damp cloth and wipe them dry.
Damage of the control panel!
{Do not remove the control knobs for control
panel cleaning.
Cleaning the oven
To clean the side wall
1. Remove the front section of the side rack by
pulling it in the opposite direction of the side
wall.
2. Remove the side rack completely by pulling it
Catalytic walls
Side walls or just back wall of oven interior may be
covered with catalytic enamel.
The catalytic walls of the oven must not be
cleaned. The porous surface of the walls is self-
cleaning by absorbing and converting spitting fat
(steam and carbon dioxide).
Clean oven door 3. Move the front door to half-way.
To clean the oven door, use warm water with 4. Remove the front door by pulling it upwards to
washing liquid, a soft cloth or sponge to clean the release it from the right and left hinges.
product and wipe it with a dry cloth. e “USteps carried out during removing process
Don't use any harsh abrasive cleaners or ¿should be performed in reverse order to
Isharp metal scrapers for cleaning the oven install the door. Do not forget to close the
door. They could scratch the surface and clips at the hinge housing when reinstalling
destroy the glass. the door.
Removing the oven door Removing the door inner glass
1. Open the front door (1). The inner glass panel of the oven door can be
2. Open the clips at the hinge housing (2) on the removed for cleaning,
right and left hand sides of the front door by 1. Open the oven door.
pressing them down as illustrated in the figure. а
12
Take out the screw(1) with a screwdriver
Take out the profile (2) than hold up to inner
glass (3).
4, Then group the door again, put the glass pane
(3) to the plastic slots (4) and group the profile.
1 Screw
1 Front door 2 Plastic profile
2 Hinge 3 Inner glass pane
Oven 4 Plastic slot
2.
3.
23/EN
Oven emits steam when it is in use.
e |tis normal that steam escapes during operation. >>> This is not a fault.
Product emits metal noises while heating and cooling.
e When the metal parts are heated, they may expand and cause noise. >>> This is not a fault.
There is no ignition spark.
e No current. >>> Check fuses in the fuse box.
There is no gas.
e Main gas valve is closed. >>> Open gas valve.
e Gas pipe is bent. >>> Install gas pipe properly.
Burners are not burning properly or at all.
e Burners are dirty. >>> Clean burner components.
Burners are wet. >>> Dry the burner components.
Burner cap is not mounted safely. >>> Mount the burner cap properly.
Gas valve is closed. >>> Open gas valve.
Gas cylinder is empty (when using LPG). >>> Replace gas cylinder.
Consult the Authorised Service Agent or the
{dealer where you have purchased the
product if you can not remedy the trouble
although you have implemented the
instructions in this section. Never attempt to
repair a defective product yourself.
Avant de commencer, bien vouloir lire ce manuel d'utilisation !
Chere cliente, cher client,
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur un produit Beko. Nous espérons que vous tirerez le
meilleur parti de votre produit, qui a été fabriqué avec une technologie de pointe et de qualité supérieure.
C'est pourquoi nous vous prions de lire attentivement le présent manuel et tous les autres documents
connexes dans leur intégralite avant d'utiliser le produit et de les conserver ensuite car vous pourrez avoir
besoin de vous en servir ultérieurement. Si vous cédez l'appareil à une tierce personne, n'oubliez pas de
lui fournir le Manuel d'utilisation également. Respectez tous les avertissements et informations contenus
dans le manuel d'utilisation.
Souvenez-vous que ce Manuel d'utilisation s'applique également à plusieurs autres modèles. Les diffé-
rences entre les modèles seront identifiées dans le manuel.
Explication des symboles
Vous trouverez les symboles suivants dans ce Manuel d'utilisation :
Informations importantes ou astuces
utiles sur l'utilisation.
Avertissement de situations dange-
ÿ reuses relatives à la santé et aux biens.
trique.
UN Avertissement de risque de choc élec-
Avertissement de risque d'incendie.
Avertissement de surfaces brúlantes.
CE
Instructions importantes et mises en
garde relatives à la sécurité et à
l'environnement 4
Sécurité générale nn 4
Sécurité lors de travaux concernant le gaz …… 4
Sécurité du produit rennes 6
Utilisation préVue ..............m 7
Sécurité des enfants... 7
Mise au rebut de l’ancien appareil.................. 8
Elimination des emballages... 8
Généralités 9
Vue d'ensemble ................22e 9
Contenu de lemballage .......................— 10
Caractéristiques techniques ...................... 11
Tableau des injecteurs... 11
Installation 12
Avant l'installation ere 12
Installation et branchement.......................... 13
CONVersion dU GAZ .….…....…...rrcrrrrererere serres 15
Déplacement ultérieur……………….…….………………es 17
Préparations 18
Conseils pour faire des économies d'énergie. 18
Premiere utilisatiON 18
Premier nettoyage de l'appareil .................... 18
Premiere Cuisson...........eree DD 18
Utilisation de la table de cuisson — 19
Généralités concernant la cuisson ……………… 19
Utilisation des tables de cuisson................... 19
à Utilisation du four 21
Informations générales concernant la pâtisserie, la
rôtisserie et les grillades ……………….….….….……. 21
Utilisation du four a gaz ...............m 22
Tableau des temps de cuisson..................... 22
Utilisation du grill à gaz................——— 23
Tableau des temps de cuisson..................... 23
Maintenance et entretien 24
Généralités voici, 24
Nettoyage de la table de cuisson................. 24
Nettoyage du bandeau de commande........... 24
Nettoyage du four...............e2eee 24
Retirer la porte du four... 25
Retrait de la vitre de la porte... 25
В Recherche et résolution des pannes 26
Ce chapitre contient les instructions de
sécurité qui vous aideront à éviter les
risques de blessure corporelle ou de
dégâts matériels. Le non respect de
ces instructions entraînera l'annulation
de toute garantie.
Sécurité générale
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de 8 ans et plus et des
personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites
ou des personnes dénuées
d'expérience ou de connaissance
si elles ont pu bénéficier d'une
surveillance ou d'instructions con-
cernant l’utilisation de l'appareil en
toute sécurité et comprennent les
risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien ne doivent pas être ef-
fectués par un enfant sans surveil-
lance.
Ne jamais poser l'appareil sur un
sol recouvert de moquette. Dans le
cas contraire, l'absence de circula-
tion d'air en-dessous de l'appareil
entraînera la surchauffe des pièces
éléctriques. Cette surchauffe cau-
sera des dommages à votre appa-
reil.
Les procédures d'installation et de
réparation doivent en tout temps
etre effectuees par des agents
d'entretien qualifiés. Le fabricant
ne sera pas responsable des
dommages causés à la suite d'une
utilisation faite par des personnes
non qualifiées, situation suscep-
tible d'annuler aussi la garantie.
Avant l'installation, lisez attentive-
ment les instructions.
Ne faites pas fonctionner l'appareil
s'il est défectueux ou présente des
dégâts visibles.
Assurez-vous que les boutons de
fonctionnement de l'appareil sont
en position d'arrêt après chaque
utilisation.
Sécurité lors de travaux concer-
nant le gaz
Toutes les opérations sur des
équipements et des systèmes de
gaz ne peuvent être réalisées que
par des personnes habilitées et
qualifiées.
Avant l'installation, assurez-vous
que les conditions de distribution
locale (type et pression du gaz)
sont compatibles aux réglages de
l'appareil.
Cet appareil n'est pas raccordé à
un dispositif d'évacuation des pro-
duits de la combustion. I! doit être
installé et raccordé conformément
aux réglementations d'installation
en vigueur. Une attention particu-
liere doit étre portée aux exigences
applicables concernant la ventila-
tion; consultez Avant l'installation,
page 12.
L'utilisation d'un appareil de cuis-
son à gaz produit de la chaleur, de
l'humidité et des produits de com-
bustion dans la piece ou il est ins-
tallé. Veillez à ce que la cuisine soit
bien ventilée. Notamment quand
l'appareil est en fonctionnement:
Gardez les espaces de ventilation
ouverts ou installez un appareil de
ventilation mécanique (hotte aspi-
rante). Une utilisation intensive
prolongée de l'appareil peut né-
cessiter une ventilation supplé-
mentaire. À titre d'exemple, vous
pouvez renforcer le niveau de ven-
tilation mécanique le cas échéant.
Les appareils et les systèmes à gaz
doivent être vérifiés régulièrement
pour assurer leur fonctionnement
correct. Le régulateur, le tuyau et
son collier de serrage doivent être
vérifiés régulièrement et remplacés
à la fréquence recommandée par
le fabricant ou lorsque nécessaire.
Nettoyez régulièrement les brûleurs
à gaz. Les flammes doivent être
bleues et brûler de manière uni-
forme.
Une bonne combustion est néces-
saire dans les appareils a gaz. En
cas de combustion incomplete, du
monoxyde de carbone (CO) pourrait
être généré. Le monoxyde de car-
bone est incolore, inodore et très
toxique, pouvant être mortel même
a tres petites doses.
e Demandez les informations con-
cernant les numéros de téléphone
d'urgence et les mesures de sécu-
rité à prendre en cas d'odeur de
gaz auprès de votre fournisseur en
gaz.
Que faire si vous sentez une odeur
de gaz
e |\'utilisez pas de flamme nue et ne
fumez pas. N'appuyez sur aucun
bouton électrique (ex., bouton de
l'ampoule, sonnette d'entrée, etc.)
N'utilisez pas de téléphone fixe ou
de téléphone portable. Risque
d'explosion et d'intoxication !
Ouvrez les portes et fenêtres.
e Fermez toutes les valves sur les
appareils à gaz et les compteurs
de gaz.
e Vérifiez le branchement de tous les
tuyaux et raccords. Si vous sentez
toujours une odeur de gaz, quittez
l'appartement.
Avertissez les voisins.
e Contactez les pompiers. Utilisez un
téléphone en-dehors de votre do-
micile.
e Ne rentrez pas dans votre domicile
tant qu'on ne vous a pas indiqué
que cela pouvait se faire en toute
sécurité.
Securite du produit
Les parties accessibles de
l'appareil deviennent chaudes au
cours de son utilisation. Des me-
sures doivent être prises pour évi-
ter de toucher aux éléments de
chauffage. Les enfants de moins
de 8 ans doivent être maintenus à
l'écart, sauf s'ils sont continuelle-
ment surveillés.
Ne jamais utiliser l'appareil lorsque
le jugement ou la coordination est
affectée par l'alcool et/ou la
drogue.
Prenez garde lorsque vous utilisez
des boissons alcoolisées dans vos
plats. L'alcool s'évapore à tempé-
ratures élevées et peut provoquer
un incendie étant donné qu'il peut
s'enflammer lorsqu'il entre en con-
tact avec des surfaces chaudes.
Assurez-vous qu'aucune subs-
tance inflammable ne soit placée à
proximité de l’appareil étant donné
que les côtés peuvent chauffer
pendant son utilisation.
L'appareil chauffe pendant son
utilisation. Des mesures doivent
être prises pour éviter de toucher
aux éléments de chauffage qui se
trouvent à l'intérieur du four.
épargnez les ouvertures de ventila-
tion d'éventuelles obstructions.
Ne pas faire chauffer de boîtes de
conserves et de bocaux en verre
clos dans le four. La pression qui
s'accumulerait dans la boîte/le bo-
cal pourrait le faire éclater.
Ne placez pas de plaques de cuis-
son, de plats ou de feuille d'alumi-
nium directement sur le bas du
four. L'accumulation de chaleur
pourrait endommager le fond du
four.
N'utilisez pas de nettoyants forte-
ment abrasifs ou de grattoir en
métal affüté pour nettoyer la porte
vitrée du four car ils peuvent rayer
la surface, ce qui peut entraîner fê-
ler la vitre.
N'utilisez pas de nettoyeurs à va-
peur pour le nettoyage de l'appa-
reil, car ceux-ci présentent un
risque d'électrocution.
Ne pas utiliser l'appareil si la porte
en verre est absente ou fendue.
La poignée du four n'est pas un
seche-serviettes. Ne pendez pas
de serviettes, gants ou produits
textiles similaires lorsque la porte
est ouverte avec la fonction gril.
Utilisez toujours des gants de pro-
tection thermique lorsque vous
placez dans ou retirez des plats du
four chaud.
Ne refermez pas la plaque de re-
couvrement supérieure avant que
les plaques chauffantes ou les brú-
leurs n'aient refroidi.
Essuyez la plaque de recouvrement
supérieure avant de l'ouvrir afin
d'éviter tout écoulement d'eau vers
l'arrière ou l'intérieur du four.
Le fait de cuire les aliments conte-
nant de l'huile ou des matières
grasses sur une table de cuisson
sans surveillance peut s'avérer
dangereux, au point de provoquer
un incendie. N'essayez JAMAIS
d'éteindre le feu avec de l'eau.
Coupez plutôt l'alimentation de
l'appareil, puis couvrez la flamme
avec un couvercle ou une couver-
ture pare-flammes.
Danger d'incendie : ne rien con-
server sur les surfaces de cuisson.
Pour que le feu produit par votre appa-
reil soit fiable,
veillez à ce que la fiche soit bien
branchée dans la prise afin que
des étincelles ne se produisent pas.
Utilisez uniquement les câbles de
rallonge d'origine, et veillez à ce
qu'ils ne soient pas coupés ou au-
trement endommagés.
Assurez-vous également que la
prise ne contient pas de liquide ni
de moisissure avant de brancher
l'appareil.
Veillez enfin à ce que votre con-
nexion au gaz soit installée afin
d'éviter toute fuite de gaz.
Utilisation prévue
Cet appareil est conçu pour un
usage domestique. L'utilisation
commerciale est interdite.
Cette appareil doit être utilisé seu-
lement à des fins de cuisson. Il ne
doit pas être utilisé à d'autres fins,
par exemple le chauffage de la
piece.’
Evitez d'utiliser cet appareil pour
réchauffer les assiettes sous le grill,
accrocher des serviettes et des
torchons, etc. sur les poignées,
sécher et réchauffer quoi que ce
soit.
Le fabricant ne saurait être tenu
responsable des dégâts causés par
une utilisation ou une manipulation
incorrecte.
Le four peut être utilisé pour dé-
congeler, cuire, rôtir et griller des
aliments.
Sécurité des enfants
Les parties accessibles peuvent
s'échauffer pendant l'utilisation.
Les enfants doivent être tenus à
l'écart.
Les matériaux d'emballage peu-
vent présenter un danger pour les
enfants. Gardez les matériaux
d'emballage hors de portée des
enfants. Veuillez jeter les pieces de
l'emballage en respectant les
normes écologiques.
Les appareils électriques et/ou à
gaz sont dangereux pour les en-
fants. Tenez les enfants à l'écart
de l'appareil lorsqu'il fonctionne et
interdisez-leur de jouer avec.
Un moyen de protection supplé-
mentaire permettant d'éviter tout
contact avec le four est disponible.
Cette pièce doit être fixée en cas
de présence probable d'enfants en
bas age.
Ne rangez pas d'objets au dessus
de l'appareil que les enfants pour-
raient atteindre.
Lorsque la porte avant est ouverte,
ne posez pas d'objets lourds des-
sus et ne permettez pas aux en-
fants de s'y asseoir. || pourrait
basculer ou les charnières de porte
être endommagées.
Mise au rebut de l'ancien appa-
reil
Elimination des emballages
Les emballages sont dangereux
pour les enfants. Conservez les
emballages en lieu sûr à l'écart
des enfants. Les emballages de
l'appareil sont fabriqués à partir de
matériaux recyclés. Eliminez-les de
manière appropriée et triez-les en
fonction des instructions de recy-
clage des déchets. Ne les jetez pas
avec les déchets domestiques
normaux.
Vue d'ensemble
1 Couvercle supérieur 5 Plaque
2 Plaque de brúleur 6 Porte frontale
3 Bandeau de commande 7 Partie inferieure
4 Grille 8 Poignée
a
1 2 4 5
1 Brüleur normal Arrière gauche 4 Brüleur normal Arrière droit
2 Brüleur rapide Avant gauche 5 Manette du four
3 Brüleur auxiliaire Avant droit
Contenu de l'emballage
Les accessoires fournis peuvent varier selon
soires décrits dans le manuel d utilisation
peuvent ne pas faire partie de votre appa-
reil.
| anuel de l'utilisateur . Plaque de protection du bouton
. Plaque a four Utilisée pour griller avec la porte du four ou-
Utilisée pour les pâtisseries, les aliments verte. Protège le bandeau de commande et
congelés et les grands rôtis. les boutons de la chaleur et de la saleté.
ce
a ee
. Grille
Utilisée pour les rôtis et pour les aliments à
cuire, rôtir ou pour les ragoûts, elle se place
dans le châssis à la hauteur souhaitée.
=
5
в
Zo
>
Sa
Sa
Sa
Sa
Sa
Sa
a
le;
fugue; le;
=
ns
a fugue;
SE
SE
SE
gees fugue;
gees fugue;
gees fugue;
gees fugue;
gees fugue;
gees fugue;
gees gees
gees fugue;
gees fugue;
SE
po
HEE
Sa
=
Se
i
eee
et
a
Caracteristiques techniques
ESO A A AS BATTERS AL EAU Toc UN MY) ce
« “@Les caractéristiques techniques peuvent changer sans avis préalable afin d'améliorer la qualité de
l'appareil.
Les illustrations comprises dans ce manuel sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exacte-
iment à l'appareil.
Les valeurs mentionnées sur les étiquettes de l'appareil ou dans la documentation qui l'accompagnent
isont obtenues dans des conditions de laboratoire conformément aux normes correspondantes. En
Mfonction des conditions de fonctionnement et de l'environnement de l'appareil, ces valeurs peuvent
varier.
Tableau des injecteurs
000
Le produit doit étre installé par une personne
qualifiée conformément à la réglementation en
vigueur. Dans le cas contraire, la garantie n'est
pas valable. Le fabricant se sera pas tenu pour
responsable des dégâts consécutifs à des procé-
dures réalisées par des personnes non autorisées
et pourra annuler la garantie dans ce cas.
‚ La préparation de l'emplacement et l'instal-
dlation du gaz et de l'électricité pour l'appa-
reil sont sous la responsabilité du client.
Installez l'appareil conformément aux
réglementations en matière de gaz et
d'électricité en vigueur dans votre localité.
Avant l'installation, regardez si l'appareil
présente des défauts. Si tel est le cas,
ne le faites pas installer.
Les appareils endommagés présentent des
risques pour votre sécurité.
Avant l'installation
Pour veiller à ce qu’une distance libre soit conser-
vée sous l'appareil, nous vous recommandons de
monter l'appareil sur une base solide et de veiller
à ce que ses pieds ne transpercent pas le tapis, la
moquette, ou tout autre revêtement de sol.
Le sol de la cuisine doit pouvoir supporter le poids
de l'appareil plus le poids des instruments de
cuisine et de la nourriture.
65 mm min
400 mm min,
20 mm...
e Vous pouvez l'utiliser avec des meubles de
part et d'autre, mais en prévoyant une dis-
tance minimale de 400 mm au-dessus du ni-
veau de la plaque chauffante ; prévoyez un
écart de 65 mm entre l'appareil et le mur, la
cloison ou le placard géant.
e |! peut aussi être utilisé en position debout, de
manière autonome. Laissez une distance mi-
nimum de 750 mm au-dessus de la surface
de la table de cuisson.
e S'il faut encastrer une hotte au-dessus de la
cuisinière, reportez-vous aux consignes du
fabricant de la hotte concernant la hauteur
d'installation (Min 650 mm).
e = L'appareil correspond à un appareil de classe
1. En d'autres termes, il peut être placé avec
le côté arrière et un côté contre les murs de
la cuisine, des meubles ou des équipements
de toute taille. Les meubles ou les équipe-
ments de cuisine situés sur l'autre côté doi-
vent être de taille inférieure ou égale.
e Tout meuble de cuisine situé à côté de l'ap-
pareil doit résister à la chaleur (100 °C min.).
Ventilation de la pièce
Toutes les piéces nécessitent une fenêtre ouvrable,
où équivalent, et certaines pièces nécessiteront
également un orifice d'aération permanent,
L'air de combustion est prélevé dans l'air de la
pièce. Les gaz émis sont directement rejetés dans
la pièce.
Une bonne ventilation est essentielle au fonction-
nement en toute sécurité de votre appareil. S'il n'y
a pas de porte ou de fenêtre pour la ventilation de
la pièce, une ventilation d'appoint doit être instal-
lee.
Vous pouvez installer votre appareil a la cuisine,
dans la salle à manger ou dans la chambre-salon,
mais jamais dans une salle de douches ou de
bains. La cuisinière ne doit pas être installée dans
une chambre-salon de moins de 20 m*.
Évitez d'installer cet appareil dans une pièce en
dessous du niveau du sol à moins que cette pièce
soit ouverte au niveau du sol sur l'un des côtés au
moins.
Installation et branchement
L'appareil doit être installé et raccordé conformé-
ment aux réglementations d'installation en vigueur.
N'installez pas l'appareil à proximité de
dréfrigérateurs ou congélateurs. La chaleur
Mémise par l'appareil pourrait entraîner une
augmentation de la consommation énergé-
tique des appareils de refroidissement.
e [ransportez l'appareil avec au moins deux
personnes.
e = L'unité doit être placée directement au sol.
Elle ne doit pas être placée sur une base ou
un socle.
@Dégâts matériels !
iLa porte et ou la poignée ne doi(ven)t pas
être utilisée(s) pour soulever ou déplacer
l'appareil.
Raccordement du tuyau de gaz à la cuisinière :
Conditions règlementaires d'installation
13/FR
DANGER
Les installations au gaz font l’objet d'une
réglementation. Votre installation doit
s’y conformer. Nous vous recommandons
de prendre connaissance des textes
correspondants.
Avant l'installation, s'assurer que les condi-
tions de distribution locale (nature du gaz et
pression) et le réglage de l'appareil sont
compatibles.
Les conditions de réglage de cet appareil sont
indiquées à l'arrière de celui-ci, à proximité
du tuyau de raccord de gaz.
Les conditions de réglage du gaz de votre
appareil sont indiqués sur l'étiquette située à
l'arrière près du tuyau à gaz.
La combustion du gaz est possible grâce à
l'oxygène de l'air. || est donc nécessaire que
cet air soit renouvelé en permanence et que
les produits de la combustion soient évacués
(un débit d'air de 2m3/h par kW de puis-
sance est nécessaire).
Cet appareil n'est pas raccordé à un dispositif
d'évacuation des produits de la combustion. Il
doit être installé et raccordé conformément
aux règles d'installation en vigueur et une at-
tention particulière sera accordée aux dispo-
sitions en matière de ventilation.
Le flexible de gaz ne doit pas être en contact
avec des parties mobiles du meuble
d'encastrement (par exemple une vis) et ne
pas passer par des endroits où il y a un
risque d'écrasement du flexible.
En France, les textes concernés sont les
arrêtés du 02/08/1977 et du 24/03/1982
complétés par la norme
DTU-P 45204 (= DTU 61.1) du CSTB “Ins-
tallation gaz”, (Norme NFC 15.100 (regles
d'installation électrique basse tension).
Les échauffements produits par son
fonctionnement classent cette cuisinière:
en type X selon norme électrique EN
60.335.2.6 (incorporable),
en classe 1 (non incorporable)
ou en classe 2- sous-classe 1 (incorpo-
rable), selon norme gaz EN 30.1.
DANGER
Les tubes souples ou tuyaux flexibles
‘doivent être accessibles sur toute la
longueur, remplacés avant la date limite
d'utilisation (indiquée sur le tuyau), et
veiller à avoir une longueur de 1,25 m
maximum.
Sélectionnez la bonne position en inter-
changeant la canule du tuyau et le bou-
chon, selon la valve d'arrivée du gaz
choisie.
1 2
1 Bouchon
2 Canule du tuyau
DANGER
\ Le raccordement au gaz s'effectue à
l'arrière de l’appareil, Evitez que le tuyau
soit en contact avec d’autres pièces de
l'appareil, qu'il ne se trouve pas dans un
endroit susceptible d’être encombré et qu’il
ne puisse pas être en contact avec une
partie mobile.
Raccordement au gaz
Votre appareil est fourni avec un kit de rac-
cordement au gaz, composé de :
e 2 joints rondelles
e | adaptateur
e | embout Butane
e | embout gaz naturel
Selon le gaz que vous utilisez et le type de
tuyau, veuillez respecter les configurations
suivantes. Interposer les joints comme indiqué
sur le dessin.
À. Pour le gaz Butane/Propane, le raccordement
avec un tuyau souple et collier se fait sur l'embout
Butane, qui est a fixer sur l'adaptateur, qui lui-
même se fixe sur la cuisinière (Figure A).
B. Pour le gaz naturel, le raccordement avec un
tuyau souple et collier se fait sur 'embout gaz
naturel, qui est a fixer sur l'adaptateur, qui lui-
même se fixe sur la cuisinière (Figure B)
C. Le raccordement « mécanique » avec un
flexible se fait sur l'adaptateur, qui lui-même se
fixe sur la cuisinière (Figure C).
A B C
Joint — <> Joint — «= Joint —=
& jo
Adaptateur — Adaptateur — 0 Adaptateur — ;
«= «=
Embout __ 2 Emboutgaz €
Butane = & haturel 1 Flexible —
Collier — Collier —
Tuyau — Tuyau
souple A souple
L'embout butane permet le raccordement par
tube souple en caoutchouc de diamètre inté-
rieur de 6 mm destiné aux gaz distribués par
bouteilles.
L'embout pour gaz de conduite permet le rac-
cordement par tube souple de diamètre inté-
rieur de 15 mm, le tube devant être enfoncé
suffisamment pour permettre son maintien
obligatoire par un collier de serrage.
Utiliser un tube portant l'estampilie NF-GAZ. Ce
tube est à remplacer régulièrement avant la
date limite d'utilisation.
\ Pour rechercher une fuite de gaz, n'utilisez
ni un briquet ni une allumette.
\ Pour rechercher une fuite de gaz,
n'utilisez ni briquet ni
allumette.
Contrôle d'étanchéité :
Faire attention à ce que les boutons sur le
tableau de bord soient fermés et la bouteille
de gaz soit ouverte. Pour contrôler la fuite
de gaz il faut utiliser du savon. S'il existe
une fuite de gaz, la partie savonnée devient
mousseuse. Dans ce cas, il faut recontrôler
le raccordement gaz.
@L'utilisation d’un appareil de cuisson à gaz
Aconduit à la production de chaleur et
d'humidité dans le local où il est installé.
Veiller à assurer une bonne aération de ce
local: maintenir ouverts les orifices
d'aération naturelle ou installer un dispositif
d'aération mécanique (hotte de ventilation
mécanique).
Une utilisation intensive et prolongée de
l'appareil peut nécessiter une aération
supplémentaire, par exemple en ouvrant
une fenêtre, ou une aération plus efficace,
par exemple en augmentant la puissance de
la ventilation mécanique si elle existe
Vérification finale
1.
Ouvrez le robinet de gaz.
2. Vérifiez les raccords de l'installation de gaz.
3. Allumez les brûleurs et vérifiez l'aspect de la
flamme.
ÿLes flammes doivent être bleues et brûler
ide manière uniforme. Si les flammes sont
Maunâtres, vérifiez la position du couvercle
de brûleur ou nettoyez le brûleur.
Conversion du gaz
DANGER
Risque d'explosion !
Avant d'effectuer tout travail sur l'installa-
tion de gaz, l'appareil doit être débranché
du réseau de distribution du gaz.
Pour changer le type de gaz de votre appareil,
changez tous les injecteurs et réglez les flammes
de toutes les valves à la position de débit réduit.
Changement de l'injecteur des brûleurs.
1.
Retirez le couvercie de brúleur et le corps du
brûleur.
Dévissez les injecteurs en tournant dans le
sens contraire des aiguilles du montre.
Fixez les nouveaux injecteurs.
Vérifiez le branchement de tous les raccords.
La position des nouveaux injecteurs est
imarquée sur leurs emballage ou le
tableau de l'injecteur. /ableau des
injecteurs, page 11 peut être consulté.
15/FR
Dispositif de sécurité à l'allumage (modèle
dépendant)
Electrode
Injecteur
Brúleur
Sauf en cas de condition anormale, ne
Jtentez pas de retirer les robinets des brú-
leurs de gaz. Vous devez contacter le
service agréé s'il est nécessaire de changer
les robinets.
Réglage de débit de gaz réduit pour les robi-
nets de la plaque de cuisson
1.
2.
3.
Allumez le brúleur a régler et positionnez la
manette sur la position inférieure.
Enlevez le bouton du robinet de gaz.
Utilisez un tournevis conventionnel pour ajuster
la vis de réglage du debit.
Pour le LPG (Butane - Propane), tournez le tourne-
vis dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre. Pour l'alimentation en gaz naturel, tournez
une fois la vis dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
» La hauteur normale d'une flamme régulière en
débit réduit doit être de 6-7 mm.
4.
si la flamme est plus grande que la longueur
souhaitée, tournez la vis dans le sens des ai-
guilles d'une montre. Si elle est plus petite,
tournez dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre.
Pour le dernier contrôle, placez le brûleur sur
les positions flamme haute et flamme réduite
et vérifiez si la flamme est allumée ou éteinte.
En fonction du type de robinet de gaz utilisé
sur votre appareil, la position de la vis de ré-
glage peut varier.
Changez I'injecteur du four.
1. Desserrez les vis de fixation de la plaque de
base.
1 Vis de réglage du débit
1 Vis de réglage du débit
Changez I'injecteur du grill.
1. Ouvrez la porte.
2. Desserrez la vis du brûleur de grill.
3. Poussez légèrement le brûleur du gril (1) afin
de le soulever avec son/ses raccord(s) sur le
côté arrière connecté.
4, Dévissez l'injecteur en tournant dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre.
5. Fixez un nouvel in]
1 Support d'injecteur
2 Vis
3. Retirez le support de l'injecteur.
4, Dévissez l'injecteur en tournant dans le sens
1 Brúleur de grill contraire des aiguilles d'une montre.
2 Support d'injecteur 5. Fixez un nouvel injecteur.
3. Injecteur Réglage de débit réduit pour le four du gaz
Pour le bon fonctionnement du four, il est extré-
mement important de vérifier l'ajustement de
dérivation a nouveau. Afin d'assurer la sécurité
optimale de l'utilisateur, ces opérations doivent
être effectuées avec soin.
1. Allumez le brûleur à régler et positionnez la
manette sur la position de flamme supérieure.
2. Fermez la porte du four et attendez 10 à
15 minutes jusqu'à ce que le four soit prêt au Déplacement ultérieur
PRESi le type de gaz de l'appareil est modifié,
dalors la plaque signalétique indiquant le type
de gaz utilisé par l'appareil doit également
être modifiée.
réglage. e Conservez le carton d'origine de l'appareil et
3. Retirez la manette. N utilisez-le pour déplacer le produit. Suivez les
4. Apres 15 minutes, réglez le four sur la position instructions figurant sur le carton. SI vous
de flamme minimum. о n'avez plus le carton original, emballez l'ap-
pareil dans du film à bulles ou du carton
épais avec du ruban adhésif pour maintenir le
tout.
e Afin d'éviter que la grille et la plaque situés à
l’intérieur du four n'endommagent la porte,
placez une bande de carton sur la contre-
porte à hauteur des plaques. Attachez la
porte du four aux parois latérales à l’aide de
| > ruban adhésif.
5 Réglez la hauteur de la flamme sur ? à 3 mm e … Attachez les couvercles et grilles de support
à l'aide de la vis 1 sur le thermostat du four. avec du ruban adhésif. В
Tourner la vis dans le sens des aiguilles d'une © N'utilisez pas la porte ou la poignée pour
montre réduit la flamme, dans le sens inverse soulever ou déplacer l'appareil.
des aiguilles d'une montre augmente la BNe posez pas d’autres objets sur l'appareil.
flamme. IL "appareil doit être transporté en position
@Si la température du four augmente de debout.
jfaçon non voulue, éteignez le four et con-
Mtactez votre service d'entretien pour la
réparation du thermostat.
Pinspectez l'aspect général de l'appareil pour
jdéceler les dégâts potentiellement dus au
transport.
Butane/propane | Gaz naturel
Serrez la vis à fond | Desserrez la vis
Y tour
—
x
LU
17/FR
Conseils pour faire des économies
d'énergie
Les conseils suivants vous permettront d'utiliser
votre appareil de façon écologique et d'économiser
ainsi de l'énergie :
e Utilisez des ustensiles de cuisine de couleur
obscure et recouverts d'émail car la trans-
mission de chaleur sera améliorée.
e = Lorsque vous cuisinez, lancez un préchauf-
fage si cela est conseillé dans le manuel
d'utilisation ou la description de la recette.
e N'ouvrez pas la porte du four trop souvent
pendant la cuisson.
e … Essayez de faire cuire plusieurs plats simulta-
nément dans le four lorsque vous le pouvez.
Vous pouvez placer deux plats de cuisson sur
le châssis métallique.
e Faites cuire plusieurs plats successivement.
Le four sera déjà à température.
e Décongelez les plats surgelés avant de les
cuire.
e Utilisez des récipients munis de couvercles.
Sans couvercle, la consommation d'énergie
peut être 4 fois plus importante.
e Sélectionnez le brûleur le mieux adapté à la
taille du bas de la casserole utilisée. Sélec-
tionnez toujours la casserole à la taille la plus
appropriée pour vos plats. Les grandes cas-
seroles nécessitent davantage d'énergie.
Première utilisation
Premier nettoyage de l'appareil
La surface pourrait être endommagée par
icertains détergents ou produits de net-
.alit0yage.
N'utilisez pas de détergents agressifs, de
poudre/crémes de nettoyage ou d'objets
tranchants.
1. Retirez tous les matériaux d'emballage.
2. Essuyez les surfaces de l'appareil à l’aide d’un
chiffon humide ou d'une éponge et terminez
avec un chiffon.
Premiére cuisson
Faites chauffer l'appareil pendant 30 minutes puis
éteignez-le. De cette manière, tous les résidus de
production ou les couches de conservation seront
brûlés et supprimés.
VERTISSEMENT
Les surfaces chaudes peuvent brûler !
Ne touchez pas les surfaces chaudes de
l'appareil. Tenez les enfants à l’écart du
four et utilisez des gants.
Four à gaz
1. Sortez toutes les plaques de cuisson et la grille
métallique du four.
2. Fermez la porte du four.
3. Sélectionnez la flamme la plus forte pour le
four à gaz ; voir Utilisation du four à gaz,
page 22.
4, Faites fonctionner le four environ 30 minutes.
5. Eteignez votre four ; voir Utilisation du four à
gaz, page 22
Four à grill
1. Sortez toutes les plaques de cuisson et la grille
métallique du four.
2. Fermez la porte du four.
3. Sélectionnez la flamme la plus forte pour le
four à grill ; voir Utilisation du grill à gaz,
page 23.
4, Faites fonctionner le four environ 30 minutes.
5. Eteignez votre grill ; voir Utilisation du grill à
gaz, page 23
a A se peut qu’une odeur et de la fumée se
idégagent au cours de la première utilisa-
tion.
Généralités concernant la cuisson
ANGER
isque d'incendie par huile surchauffée !
Lorsque vous chauffez de l'huile, ne la
laissez pas sans surveillance.
Ne tentez jamais d'éteindre un incendie
avec de l'eau ! Si de l'huile s'enflamme,
recouvrez immédiatement la casserole ou la
poêle avec un couvercle. Eteignez la table
de cuisson dès que vous pouvez le faire en
toute sécurité et appelez le service de lutte
contre les incendies.
Avant de faire frire des aliments, séchez-les
toujours avant de les tremper dans l'huile
chaude. Assurez-vous que les aliments sur-
gelés soient bien décongelés avant de les
faire frire.
Ne couvrez pas le récipient lorsque vous
faites chauffer de l'huile.
Disposez les poêles et casseroles de manière
a ce que leur poignée ne se trouve pas au-
dessus de la table de cuisson afin d'éviter de
faire chauffer les poignées. Ne placez pas de
récipients instables et pouvant se renverser
facilement sur la table de cuisson.
Ne placez pas de récipients et de casseroles
vides sur les foyers qui sont allumés. Ils pour-
raient être endommagés.
Faire chauffer un foyer en l'absence d'un
récipient ou d'une casserole peut entraîner
des dommages pour l'appareil. Arrêtez les
foyers de cuisson une fois la cuisson termi-
née.
La surface de l'appareil peut être brûlante,
évitez donc de poser des récipients en plas-
tique ou en aluminium dessus.
Evitez également d'utiliser ce type de réci-
pients pour y conserver de la nourriture.
N'utilisez que des casseroles à fond plat.
Placez la quantité de nourriture appropriée
dans les casseroles utilisées. Ainsi, vous
n'aurez pas à effectuer un nettoyage superflu
en évitant que vos plats ne débordent.
Ne posez pas les couvercles de vos poêles et
casseroles sur les foyers de cuisson.
Placez les casseroles de manière à ce
qu'elles soient centrées sur le foyer de cuis-
son. Lorsque vous voulez déplacer la casse-
role sur un autre foyer de cuisson, soulevez-
la et placez-la sur le foyer de cuisson souhai-
té au lieu de la faire glisser.
Cuisson au gaz
e La taille du récipient et celle de la flamme
doivent correspondre. Réglez les flammes du
gaz afin qu'elles ne dépassent pas du fond du
récipient et centrez ce dernier sur la grille.
Utilisation des tables de cuisson
Brüleur normal 18-20 cm
Brüleur rapide 22-24 cm
Brüleur auxiliaire 12-18 cm
Brúleur normal 18-20 cm est une liste des
diamètres de récipients recommandés à
utiliser sur les brûleurs correspondants.
Le symbole représentant une grande flamme
indique la puissance de cuisson la plus élevée et le
symbole représentant une petite flamme indique la
puissance de cuisson la moins élevée. En position
OFF (indicateur vers le haut), les brûleurs ne sont
pas alimentés en gaz.
Allumage des brûleurs à gaz
Les brûleurs ne sont pas équipés d'un allumage
automatique. Utilisez un briquet ou des allumettes.
1. Maintenez le bouton du brûleur approprié
enfoncé.
2. Tournez-le dans le sens anti-horaire vers le
symbole représentant la grande flamme.
3. Allumez la table de cuisson à l'aide d'un bri-
quet.
4, Réglez la puissance de cuisson souhaitée.
+ © ГО —
Arrét des brúleurs a gaz.
Tournez le bouton de la zone garde-au-chaud sur
la position OFF (indicateur vers le haut).
Système de coupure de sécurité du gaz (sur les
modèles dotés d'un composant thermique)
4 Un mécanisme de sécurité
fait office de contre-mesure
et se déclenche pour cou-
per l'arrivée de gaz en cas
de débordement de liquide
sur les brûleurs.
1. Sécurité de
coupure du gaz
e … Appuyez sur le bouton et tournez-le dans le
sens anti-horaire pour allumer le gaz.
Maintenez ensuite le bouton enfoncé pendant
3 à 5 secondes supplémentaires pour activer
le système de sécurité.
Si le gaz ne s'allume pas après avoir appuyé
et relâché le bouton, répétez l'opération en
maintenant le bouton enfoncé pendant une
quinzaine de secondes.
DANGER
Risque de déflagration en cas de gaz non
consume !
Ne maintenez pas la manette enfoncée
pendant plus de 15 secondes si le feu ne
s'allume pas.
Attendez 1 minute et essayez a nouveau.
Informations générales concernant
la patisserie, la rotisserie et les
grillades
Les surfaces chaudes peuvent brûler !
Ne touchez pas les surfaces chaudes de
l'appareil. Tenez les enfants à l'écart du
four et utilisez des gants.
DANGER
\ Risque de brûlure par de la vapeur
chaude !
Prenez garde lors de l'ouverture du four car
de la vapeur peut s'en échapper.
Conseils pour la pâtisserie
e Utilisez des plats en métal anti-adhérent
adaptés ou des ustensiles en aluminium ou
des moules en silicone résistant à la chaleur.
Utilisez l'espace de la plaque au mieux.
Placez le moule de cuisson au milieu.
sélectionnez l'emplacement adapté avant
d'allumer le four ou le grill. Ne changez pas
d'emplacement lorsque le four est chaud.
e = Gardez la porte du four fermée.
Conseils pour rôtir
e = Assaisonner les poulets entiers, dindes et
gros morceaux de viande avec du jus de ci-
tron et du poivre noir avant la cuisson aug-
mentera la performance de cuisson.
e La viande rótie met 15 a 30 minutes de plus
a cuire avec des os par rapport à un rôti équi-
valent sans os.
e Chaque centimêtre d'épaisseur de viande
requiert environ 4 à 5 minutes de temps de
cuisson.
e Laissez la viande reposer dans le four pen-
dant environ 10 minutes apres le temps de
cuisson. Le jus se répartira sur l'ensemble de
la viande et ne coulera pas à sa découpe.
e |e poisson doit être placé au milieu du four
ou plus bas dans un plat résistant au feu.
Conseils pour les grillades
Lorsque la viande, poissons et volailles sont grillés,
Ils orunissent rapidement, deviennent croustillants
et ne sechent pas. Les morceaux minces, les
brochettes de viandes et les saucisses mais éga-
lement les légumes à forte teneur en liquide (par
exemple les tomates et les oignons, sont particu-
lièrement adaptés à cette cuisson.
e … Répartissez les morceaux à griller sur la grille
métallique ou la plaque de cuisson avec la
grille métallique de manière à ce que l'es-
pace couvert ne dépasse pas la taille de la
résistance.
e (Glissez la grille ou la plaque de cuisson avec
la grille dans le four au niveau souhaité. Si
vous faites des grillades dur la grille, glissez
la plaque de cuisson sur le châssis pour re-
cueillir les graisses. Ajoutez un peu d'eau
dans la plaque de cuisson pour faciliter le
nettoyage.
Danger d'incendie présenté par des
aliments non adaptés au grill !
N'utilisez que des aliments à griller adaptés
a une chaleur de grill intense.
Ne placez pas la nourriture trop au fond du
grill. Il s'agit de la zone la plus chaude et les
aliments gras pourraient prendre feu.
Installation de l'écran thermique
L'écran thermique est utilisé pour griller avec la
porte du four ouverte. Protège le bandeau de
commande et les boutons de la chaleur et de la
saleté.
1. Ouvrez la porte du four et insérez l'écran
thermique dans les fentes sous le bandeau de
commandes
» Quand l'écran thermique est installé, la porte du
four reste ouverte.
Utilisation du four a gaz 5. Maintenez la commande du brûleur enfoncée
SE pendant 3 a 5 secondes supplémentaires.
6. Réglez la puissance de cuisson/ gaz souhaitée.
Risque de déflagration en cas de gaz non
consumé !
‘Évitez d'essayer d'allumer le gaz pendant
plus de 15 s. Si le brûleur ne s'allume
Le four à gaz est actionné par la manette de com- toujours pas après 15 s, arrêtez l'opération
mande du four à gaz. Dans la position arrêt (haut) et ouvrez la porte du compartiment et/ou
l'alimentation en gaz est coupée. patientez au moins 1 minute avant de
Allumage du four à gaz recommencer.”
Le four à gaz s'allume avec un briquet. Arrêt du four à gaz
1. Ouvrez la porte du four. 1. Tournez la manette de commande du four à
2. Maintenez la manette de commande du four à
gaz enfoncée et tournez-la dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre.
3. Allumez le gaz avec le briquet dans le trou de
commande d'allumage.
4, Maintenez la commande du brûleur enfoncée
pendant 3 à 5 secondes.
» Assurez-vous que le gaz s'est allumé et que la
flamme est présente.
Tableau des temps de cuisson
gy LE niveau 1 est le niveau le plus bas du
gaz sur la position arrét (haut).
Les niveaux de gaz signifient :
Les valeurs indiquées dans le tableau ci-
dessous sont données à titre indicatif. Elles
peuvent varier selon le type de nourriture
ainsi que vos préférences de cuisson.
Charge maximum pour la plaque de four :
14 kg (8,8 Ibs). Placez les plats sur du papier sulfurisé pour empé-
Cher des écoulements sur la base du four et gar-
der le four propre.
Cuisson au four et rótisserie
Utilisation du grill a gaz
DANGER
Risque de déflagration en cas de gaz non
consume !
"Evitez d'essayer d'allumer le gaz pendant
plus de 15 s. Si le brûleur ne s'allume
toujours pas après 15 s, arrêtez l'opération
et ouvrez la porte du compartiment et/ou
patientez au moins 1 minute avant de
Le grill est activé avec la manette de contrôle du recommencer.”
grill. En position Arrêt (indicateur vers le haut), il Extinction du grill
n'y à pas d'alimentation en gaz. 1. Tournez la manette de contrôle du grill sur
La porte du four doit restée ouverte pendant le grill. Arrêt (indicateur vers le haut)
AVERTISSEMENT
(Les surfaces chaudes peuvent brûler !
Veuillez garder les enfants à distance.
Lorsque la porte est entièrement ouverte,
elle reste légèrement inclinée, de sorte
que tout déversement sera éloigné de
vous.
Allumage du grill
Le grill du gaz est allumé avec un briquet ou une
allumette. grill. |! s'agit de la zone la plus chaude et les
1. Ouvrez la porte du four. aliments gras pourraient prendre feu.
2. Maintenez la manette enfoncée et tournez-la Tableau des temps de cuisson
dans le sens des aiguilles d'une montre sur
le symbole grill.
3. Allumez le gaz directement en approchant un
briquet ou une allumette du brûleur du grill.
4, Maintenez la commande du brûleur enfoncée
pendant 3 à 5 secondes de plus.
N'utilisez pas le niveau supérieur pour
griller.
Danger d'incendie présenté par des
faliments non adaptés au grill !
@iN'utilisez que des aliments à griller adaptés
a une chaleur de grill intense.
Ne placez pas la nourriture trop au fond du
Les valeurs indiquées dans le tableau ci-
idessous sont données à titre indicatif. Elles
peuvent varier selon le type de nourriture
ainsi que vos préférences de cuisson.
Le niveau 1 est le niveau le plus bas du
jfour.
@N'utilisez pas le niveau supérieur pour
joriller.
Grillade avec le grill à gaz
23/FR
Généralités
Un nettoyage régulier de l'appareil en rallongera la
durée de vie et diminuera l'apparition de pro-
blèmes.
DANGER
\ Risque d'électrocution !
Coupez l'électricité avant de nettoyer l'ap-
pareil pour éviter tout risque d'électrocution.
DANGER
\ Les surfaces chaudes peuvent brûler !
Laissez l'appareil refroidir avant de le
nettoyer.
e Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Il
vous sera ainsi possible d'ôter plus facile-
ment les résidus de nourriture éventuels, évi-
tant ainsi qu'ils ne brûlent lors de l'utilisation
suivante.
e Aucun produit nettoyant particulier n'est
nécessaire pour nettoyer l'appareil. Utilisez de
l'eau tiède avec du détergent, un chiffon doux
ou une éponge pour nettoyer l'appareil et es-
suyez-le à l'aide d'un chiffon sec.
e Veillez toujours à bien essuyer les excès de
liquide après le nettoyage et essuyez immé-
diatement tout déversement.
e N'utilisez pas de détergents contenant de
l'acide ou du chlore pour nettoyer les sur-
faces en acier inoxydable et la poignée. Utili-
sez un chiffon doux avec un détergent liquide
non abrasif pour nettoyer ces parties, en pre-
nant soin de toujours frotter dans le même
sens.
La surface pourrait être endommagée par
icertains détergents ou produits de net-
oyage.
N'utilisez pas de détergents agressifs, de
poudre/crèmes de nettoyage ou d'objets
tranchants.
“REN'utilisez pas de nettoyeurs à vapeur pour le
inettoyage.
Nettoyage de la table de cuisson
Tables de cuisson à gaz
1. Retirez et nettoyez les grilles et les chapeaux
de brûleurs.
2. Nettoyez la table de cuisson.
3. Installez les chapeaux de brûleurs et vérifiez
qu'ils sont bien posés.
4, Lorsque vous installez la grille supérieure,
veillez à bien positionner les grilles afin de
centrer les brûleurs.
Nettoyage du bandeau de com-
mande
Nettoyez le bandeau de commande et les boutons
de commande avec un chiffon humide et essuyez-
es.
Y y WDégâts du bandeau de commande !
3 ]Ne retirez pas les manettes de commande
pour nettoyer le bandeau de commande.
Nettoyage du four
Pour nettoyer la paroi latérale
1. Retirez la partie avant du rail latéral en le
tirant vers le côté opposé de la paroi latérale.
2. Retirez le rail latéral complètement en le tirant
Vers Vous.
Parois catalytiques
Les parois latérales ou la simple paroi arriere de
l'intérieur du four peuvent être recouvertes d'un
émail catalytique.
Les parois catalytiques du four ne doivent pas être
nettoyees. La surface poreuse des parois est auto-
nettoyante par absorption et conversion des
graisses projetees (vapeur et dioxyde de carbone).
Nettoyage de la porte du four.
Utilisez de l'eau tiède avec du détergent, un chif-
fon doux ou une éponge pour nettoyer la porte du
four et essuyez l'appareil à l'aide d'un chiffon sec.
a N'utilisez pas de détergents abrasifs ou de
dgrattoirs en métal dur pour nettoyer la porte
du four. Vous pourriez rayer la surface et
endommager la vitre.
Retirer la porte du four.
1. Ouvrez la porte frontale (1).
2. Ouvrez les clips sur le logement de la char-
nière (2) sur les côtés droit et gauche de la
porte frontale en faisant pression sur les clips,
tel qu'illustré dans le schéma.
1 Porte frontale
2 Charniere
€
: 1 2 3
3. Ouvrez la porte frontale à moitié.
25/FR
4, Retirez la porte frontale en la tirant vers le haut
pour la libérer des charnières droite et gauche.
Les étapes effectuées pendant le processus
de retrait doivent être suivies dans l'ordre
inverse pour installer la porte. N'oubliez pas
de fermer les clips du logement de la
charnière lors de la réinstallation de la
porte.
Retrait de la vitre de la porte
Le panneau vitré interne de la porte du four peut
être retiré pour le nettoyage.
1. Ouvrez la porte du four.
3
12
Vis
Profil en plastique
Panneau vitré du fond
Encoche en plastique
Retirez la vis (1) à l'aide d'un tournevis
Retirez le profil (2) puis tenez le panneau vitré
du fond (3).
4, Regroupez à nouveau les éléments de la porte,
mettez le panneau vitré (3) en place dans les
fentes en plastique (4) et assemblez le profil.
Le four émet de la vapeur lorsqu'il est en marche..
e |! est normal que de la vapeur s'échappe pendant le fonctionnement. >>> Cela n'est pas un
défaut.
Le four émet des bruits métalliques lors des phases de chauffage et de refroidissement.
e : Lorsque les pièces métalliques sont chauffées, elles peuvent se détendre et émettre ces
bruits. >>> Cela n'est pas un défaut.
Il n'y a pas d'étincelle d'allumage.
e Pas de courant. >>> Vérifiez les fusibles dans la boîte à fusibles.
Il n'y a pas de gaz.
e |e robinet de gaz principal est ferme. >>> Ouvrez le robinet du gaz.
e Le tuyau du gaz est plié. >>> /nstallez le tuyau du gaz correctement.
Les brúleurs ne s'allument pas correctement ou pas du tout.
e Les brüleurs sont sales, >>> Nettoyez les composants des brûleurs.
e Les brûleurs sont humides. >>> Séchez les composants des brüleurs.
e |e couvercle du brûleur n'est pas assemblé correctement. >>> Assemblez le couvercle du
brúleur correctement.
e |erobinet de gaz principal est fermé. >>> Ouvrez le robinet du gaz.
e |abonbonne de gaz est vide (en cas d'utilisation du LPG). >>> Remplacez la bonbonne du gaz.
Consultez le technicien autorisé ou le
arevendeur qui vous a vendu l'appareil si
M Vous ne parvenez pas à résoudre le pro-
blème après avoir suivi les instructions
comprises dans ce chapitre. N'essayez
jamais de réparer un appareil défectueux
vous-même.
Fart no: 485.3000.76
R.AB/12.06.2012
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement