Hinkley 3700KZ Single Light Sconce Instruction manual
Hinkley 3700KZ is a versatile lighting fixture suitable for both indoor and outdoor use. With its stylish design and functional features, it offers a range of possibilities to enhance your lighting needs.
For indoor applications, the 3700KZ can be flush mounted, providing a sleek and modern look to your living spaces. It comes with a decorative ring and reflector shield, allowing you to customize the fixture's appearance and direct the light as desired. The included shade harp cap and shade add an elegant touch, diffusing the light and creating a warm and inviting ambiance.
When used outdoors, the 3700KZ can withstand the elements, making it an ideal choice for patios, balconies, and other exposed areas. Its sturdy construction ensures durability and longevity, even in harsh weather conditions.
Advertisement
Advertisement
3
DR AWING 1 - INS T ALLA TION
J
DR A WING 2 - ASSEMB LY
R
B
6
U
A
1
S
C
H
T
4
5
2
Assembly Instructions
Item No: 3700
start here
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. T o begin installation, first attach mounting strap (A) to junction box (J) using two 8-32 screws (B) (Not Provided) or screws used on previously installed mounting strap - see Drawing 1.
2. Next thread in threaded center tube (C) approximately 1/2”.
3. Next make all necessary electrical connections following instruction sheet (IS-18) provided.
English
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUC-
TIONS (I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN
POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS
REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL
AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires.
Refer to instruction sheet (I.S. 18) and follow all instructions to make all necessary wiring connections. Then refer back to this sheet to complete installation of this fixture.
1. After all electrical connections are made, take main body (1) and slip threaded center tube (C) though center hole (H) of main body (1) - see
Drawing 1.
2. Now thread decorative knob (2) onto end of center tube (C) and while holding main body against the wall, tighten decorative knob (2) until main body is secure against wall.
1. T o complete assembl y , first take decorative ring (3) and slip it over socket (S) and onto top of main body (1).
Then align hole (R) in ring with hole (T) in top of main body - see Drawing 2.
2. Next take reflector shield (4) and align hole in bottom tab, with hole in decorative ring (3), now slip threaded portion of ball knob (5) through the holes in the reflector shield and decorative ring and thread into hole (T) of main bod y. T ighten to secure parts.
3. Next slip shade harp cap (U) of shade (6) over candle sleeve (S).
4. Bulb can be installed at this time.
Instrucciones De Montaje
Numéro d’article: 3700
empezar aquí
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabaja r.
2. Desembale xture fi y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
Spanish
1. Para comenzar la instalación, primero conecte la correa de montaje (A) a la caja de conexiones (J) utilizando dos 8-32 tornillos
(B) (no incluido) o tornillos utilizados en la correa de montaje instalado previamente - vea el dibujo 1.
2.
A continuación el hilo en el tubo central roscado (C) aproximada mente 1/2 ".
3.
A continuación hacer todas las conexiones eléctricas necesarias siguientes hoja de instrucciones (IS-18) proporcionado.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: CABLEADO DE LEER Y
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA (SI 18), E
INSTRUCCIONES ADICIONALES. VUELTA DE ALIMENTACIÓN
DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE UN NUEVO
CABLEADO, CONSULTE A UN ELECTRICISTA O AUTORI-
DADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO.
Haga las conexiones eléctricas del cable para suministrar cables conductores de luz. Consulte la hoja de instrucciones (IS 18) y siga todas las instrucciones para hacer todas las conexiones necesar ias. Luego vuelva a esta hoja para completar la instalación de este accesorio.
1. Después de realizar todas las conexiones eléctricas, tome cuerpo principal (1) y el deslizamiento tubo central roscado (C), aunque el agujero central (H) del cuerpo principal (1) - ver Dibujo 1.
2. Ahora hilo perilla decorativa (2) en el extremo del tubo central
(C) y mientras sosteniendo cuerpo principal contra la pared, apriete la perilla decorativa (2) hasta que principal cuerpo es segura contra la pared.
1. Para completar el montaje, primero tome anillo decorativo (3) y deslizarlo sobre zócalo (S) y en la parte superior del cuerpo principal. Luego alinear el agujero (R) en el anillo con orificio (H) en la parte superior del cuerpo principal - ver dibujo 2.
2.
A continuación, tomar el escudo reflectante (4) y alinee el agujero en la pestaña inferio r , con el agujero en el anillo decorativo
(3), ahora deslizarse parte roscada del mando de bola (5) a través de los agujeros en el escudo reflector y anillo decorativo y el hilo en el agujero (H) de cuerpo principal. Apriete para fijar las piezas.
3.
A continuación deslizamiento casquillo arpa sombra (S) de la sombra (6) a lo largo de la manga de la vela (S).
4. Bulbo se puede instalar en este momento.
Les Instructions D’assemblage
French Número del artículo: 3700
commencez ici
1. T rouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travaille r.
2. Déballez fi xture et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
1. Pour commencer l'installation, fixez d'abord la sangle de fixation
(A) à la boîte de jonction (J) à l'aide de deux vis 8-32 (B) (non fourni) ou vis utilisées sur la sangle de montage précédemment installé voir dessin 1.
2. Suivant le fil dans le tube central fileté (C) d'environ 1/2 ".
3. Suivant font toutes les connexions électriques nécessaires suivantes feuille d'instructions (IS-18) fournis.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: CÂBLAGE LIRE ET MISE A LA
TERRE (IS 18) ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER
L'ALIMENTATION PENDANT L'INSTALLATION. SI DE
NOUVELLES CÂBLAGE NE EST NÉCESSAIRE, CONSULTER UN
ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES LES
EXIGENCES DES CODES.
Faire les raccordements électriques des fils fils conducteurs d'alimentation du luminaire. Reportez-vous à la fiche d'instruction (IS
18) et suivez toutes les instructions de faire tous les raccordements nécessaires. Puis revenez consulter cette fiche pour terminer l'installation de este luminaire.
1. Après toutes les connexions électriques sont faites, prendre corps principal (1) et le glissement tube central fileté (C) si le trou central
(H) du corps principal (1) - voir Dessin 1.
2. Maintenant enfiler bouton décoratif sur l'extrémité du tube central
(C) et pendant (2) tenant corps principal contre le mu r , serrez le bouton décoratif (2) jusqu'à principalecorps est sécurisé contre le mu r.
1. Pour terminer l'assemblage, prendre la première anneau décoratif
(3) et le glisser sur socket (S) et sur le haut du corps principal. Puis aligner trou (R) dans l'anneau avec le trou (H) en haut de corps principal - voir Dessin 2.
2. Ensuite prenez bouclier réfléchissant (4) et aligner le trou dans l'onglet en bas, avec le trou dans l'anneau décoratif (3), maintenant glisser partie filetée du bouton de balle (5) à travers les trous dans le bouclier réflecteur et anneau décoratif et le fil dans le trou (H) de corps principal. Serrer de fixer les éléments.
3. glissement Suivant Cap ombre de la harpe (S) de l'ombre (6) sur le manchon de bougie (S).
4.
Ampoule peut être installé à cette époque.
1
HINKLEY 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkley.com
Drawing 1 – Flush Mount
Drawing 2 – Chain Hung
Drawing 3 – Post-Mount
NOTE; Silicone is required to be applied inside twist-on wire connectors to make a water tight seal.
I.S. 18
wiring grounding instructions
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING
INSTRUCTIONS (IS 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS.
TURN POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW
WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR
LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS
I.S. 18
câblage échouage instructions
AVERTISSEMENT DE SECURITE: LIRE CABLAGE ET INSTRUCTIONS DE
MISE (IS 18), ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE PENDANT L’ONSTALLATION. SI DE NOUVELLES CABLAGE
N’EST NECESSAIRE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE OU
AUTORITES LOCALES POUR EXIGENCES DU CODE.
I.S. 18
tierra cableado instrucciones
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES DE CABLEADO
Y LA TIERRA (IS 18), E INSTRUCCIONES ADICIONALES. APAUGE LA
ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE
REQUIERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O
AUTHORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO
wiring instructions
Indoor Fixtures
1.
Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth, unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B) with appropriately sized twist on connector - see Drawings 1 or 2 .
2.
Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D).
3.
Please refer to the grounding instructions below to complete all electrical connections
Outdoor Fixtures
1.
Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B) with appropriately sized twist on connector --- see Drawings 2 or 3.
2.
Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D).
3.
Cover open end of connectors with silicone sealant to form a watertight seal.
If installing a wall mount fixture, use caulk to seal gaps between the fixture mounting plate (backplate) and the wall. This will help prevent water from entering the outlet box. If the wall surface is lap siding, use caulk and a fixture mounting platform specially.
instructions de câblage
Luminaires Itérieurs
1.
Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou, côté lisse banalisée de la corde á deux conducteurs) á plob de fixation positive (B) avec la torsion de taille appropriée sur le connecteur --- Voir Schéma 1 ou 2.
2.
Connecter le fil d’alimentation négative (C) (généralement blanc ou l’, côté marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de l’appareil (D).
3.
S’il vous plaît se référer á la mise á la terre instructions ci-dessous pour terminer toutes les connexions électriques.
Luminaires Extérieurs
1.
Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou le côté lisse banalisée de la corde á deux conducteurs) á plomb de fixation positive (B) avec la torsion approrpriately taille du connecteur --- Voir Schéma 2 ou 3.
2.
Connecter le fil d’alimentation négative (C) (généralement blanc ou l’, côté marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de l’appareild (D).
3.
Couvrir extrémité ouverte de connecteurs acex du silicone pour former un joint étenche á l’eau.
Si l’installation d’un luminaire de montage mural, utiliser calfeutrage pour sceller l’espace entre la plaque de montage de fixation (plaque arriére) et la paroi. Cela aidera á empêcher l’eau de pénétrer dans le boc sortie. Si la surface du mur est bardage á clin, utiliser caldeutrage et une plate-forme de montage d’appareils spécialement.
4.
S’il vous plait se referrer auc instructions ci-dessous pour terminer la terre toutes les connexions électrques.
Instrucciones de cableado
Acesorios Cubierta
1.
Conecte el cable de alimentación positive (A) (normalmente negro o la cara lisa, sin marcas del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo (B) con un giro de tamaño adecuado en el conector --- Véase la Figura 1 y 2.
2.
Conecte el cable de alimentación negativa (C) (por lo general de color blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo accesorio negativo (D).
3.
Por favor, consulte las instrucciones de puesta a tierra-a continuación para completar todas las conexiones eléctricas.
Accesorios Exterior
1.
Conecte el cable de alimentación positiva (A) (normalmente negro el lado no marcado suave del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo (B) con un giro de tamaño approrpriately conector --- Véase la Figura 2 y 3.
2.
Conecte el cable de alimentación negative (C) (por lo general de color blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo accesorio negativo (D).
3.
Cubra el extreme abierto de conectores con sellador de silicona poara formar un sello hermético.
Si va a instalar un soporte de fijación mural, use masilla para sella los espacios entre la placa de montaje del aparato (placa) y la pared. Esto ayudará a evitar que el agua entre en la boc salida. Si la superficie de la pared es de revestimiento solapado, utilice masilla y una plataforma de montaje accesorio especial.
4.
Por favor, consulte las Instrucciones de puesta a tierra-a continuación para completar todas las conexiones eléctricas.
4.
Please refer to the grounding instructions below to complete all electrical connections.
grounding instructions
Flush Mount Fixtures
For positive grounding in a 3-wire electrical system, fasten the fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) to the fixture mounting strap (M) with the ground screw (S) - see Drawing 1 .
Note: On straps for screw supported fixtures, first install the two mounting screws in strap. Any remaining tapped hole may be used for the ground screw .
Chain Hung Fixtures
Loop fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) under the head of the ground screw (S) on fixture mounting strap (M) and connect to the loose end of the fixture ground wire directly to the ground wire of the building system with appropriately sized twist-on connectors - see Drawing 2 .
Post-Mount Fixtures
Connect fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) to power supply ground with appropriately sized twist-on connector inside post. Cover open end of connector with silicone sealant to form a watertight seal - see Drawing 3 .
instructions de mise
Montage Encastré Fixtures
Pour la terre positive dans un systéme électrique á 3 fils, fixez le fil de terre du luminaire (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) á la sangle de fixation de fixation (M) avec la vis de terre (S) --- Voir Schéma 1.
Remarque: Sur les sangles pour les appareils pris en charge á vis, installez d’abord les deux vis de fixation á sangle. Tout trou taraudé restante peut être utilisée pour la vis de terre.
Chaîne Accroché Luminaires
Boucle fil du luminaire au sol (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) sous la tête de la vis de terre (S) sur la sangle de fixation de fixation
(M) et se connecter á l’extrémitré libre du fil de terre du luminaire directement sur le fil de terre du systéme de construction avec une taille appropriée connecteurs á visser --- Voir Schéma 2.
Luminaires Aprés Montage
Brancher le fil de terre du luminaire (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) á la masse de l’alimentation avec une taille appropriée torsion sur le connecteur á l’intérieur de la poste. Couvrir extrémité ouverte du connecteur avec du mastic silicone pour former un joint étache á l’eau --- Voir
Schéma 3.
HINKLEY 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkley.com
instrucciones puesta a tierra
Montaje Embutido Accesorios
Para conectar a tierra en un sistema eléctrico de 3 hilos, fije el cable de tierra del artefacto (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plástico) a la brida de montaje accesorio (M) con el tornillo de tierra (S) --- Véase la Figura 1.
Nota : En las correas de accesorios compatibles tornillos, primero instale los dos tornillos de montaje de la correa. Cualquier agujero roscado restante puede ser utilizado para el tornillo de tierra.
Cadena Hung Accesorios
Loop alambre de tierra (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plático) debajo de la cabeza del tornillo de tierra (S) en la brida de montaje accesorio (M) y conectar con el extremo suelto del cable de tierra luminaria directamente al cable de tierra del sistema de construcción con un tamaño adecuado twist-conectores --- Véase la Figura 2.
Accesorios Posterior Monte
Conecte el cable de tierra del artefacto (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plástico) a tierra de la fuente de alimentacón con conector de tamanño adecuado en el interior puesto enlaces en forma. Cubra el extremo abierto del conector con sellador de silicona para formar un sello hermético ---
Véase la Figura 3.
Advertisement