KERN TFCB 3K-4-A Instrucciones de operación
Anuncio
Anuncio
KERN & Sohn GmbH www.kern-sohn.com
Ziegelei 1
72336 Balingen-Frommern
Germany
+0049-[0]7433-9933-0
+0049-[0]7433-9933-149
Manual de instrucciones
Balanza de precisión
KERN FCB
Tipo TFCB-A
Versión 1.1
2022-02
E
TFCB_A-BA-s-2211
E
KERN FCB
Versión 1.1 2022-02
Manual de instrucciones
Balanza de precisión
Índice
Descripción del teclado ......................................................................... 10
Introducir manualmente el valor ............................................................ 11
4 Indicaciones básicas (informaciones generales) ................................................ 12
Supervisión de los medios de control .......................................................... 13
Observar las recomendaciones del manual de instrucciones ...................... 13
7 Desembalaje, emplazamiento y puesta en marcha ........................................... 14
Lugar de emplazamiento, lugar de uso ....................................................... 14
2 TFCB_A-BA-s-2211
> ................................................................ 18
Ajuste mediante una pesa externa de ajuste, definida por el usuario
La constante de gravedad en el punto de ajuste < graadj
La constante de gravedad en el lugar de emplazamiento < grause
Cambiar entre unidades de pesaje .............................................................. 27
Ajustes específicos de la aplicación ......................................................... 30
Descripción de las funciones .................................................................... 33
Aceptar el peso colocado como valor de PRE-TARA <
Introducir una tara conocida manualmente <
> ............................................................ 34
Pesaje en porcentaje ......................................................................... 35
Pesaje con coeficiente ....................................................................... 36
Tecla de cambio rápido ....................................................................... 37
Unidades de pesado .......................................................................... 37
Unidad de aplicación ......................................................................... 38
Ajustes específicos de la aplicación ......................................................... 39
Conteo de piezas ............................................................................... 40
Conteo de control .............................................................................. 42
13 Aplicación <Pesaje con rango de tolerancia> ................................................. 45
Ajustes específicos de la aplicación ......................................................... 45
Pesaje de destino .............................................................................. 46
TFCB_A-BA-s-2211 3
Pesaje de control ............................................................................... 49
Revisión del menú < setup > ............................................................. 52
15 Comunicar con dispositivos periféricos mediante la toma KUP ...................... 60
KERN Communications Protocol (protocolo de interfaz KERN) ............... 61
Funciones de transferencia de datos ....................................................... 62
Modo de suma < sum > ..................................................................... 62
Transferencia de datos después de presionar el botón PRINT
Transferencia automática de datos < auto > ................................... 64
Transferencia continua de datos < cont > ....................................... 64
Mantenimiento, conservación en correcto estado de funcionamiento ...... 66
4 TFCB_A-BA-s-2211
1 Datos técnicos
KERN
Número del artículo/tipo
Graduación mínima ( d )
Rango de pesaje ( Máx .)
Reproducibilidad
Linealidad
Masa mínima de unidades en el conteo de piezas en condiciones de laboratorio *
Masa mínima de unidades en el conteo de piezas en condiciones de normales **
Pesa de ajuste recomendada
(no incluida en la entrega)
Tiempo de preparación
Tiempo de crecimiento de la señal (típico)
Unidades de pesado
Humedad del aire
Temperatura ambiente admitida
Tensión de entrada del aparato
Tensión de entrada del adaptador de red
Uso con baterías (opcional)
Función de autoapagado
(batería)
Dimensiones de carcasa
(A x P x A) [mm]
Plato de pesaje [mm]
Peso neto (kg)
Interfaces
FCB 3K0.1
TFCB 3K-4-A
0,1 g
3000 g
0,1 g
±0,3 g
200 mg
2 g
FCB 6K-5
TFCB 6K-5-A
0,05 g
6 000 g
0,05 g
± 0,15 g
50 mg
500 mg
FCB 6K-4
TFCB 6K-4-A
0,5 g
6 000 g
0,5 g
±1,5 g
1 g
10 g
1 kg (F1) 2 kg (M1) 3 kg (M1)
120 min 120 min
2 s
120 min kg, g, gn, dwt, ffa, ozt, ct, lb, oz un máx. de 80%, relativa (sin condensación)
5°C... +35°C
-
6 V, 1 A
100 V - 240 V AC, 50/60 Hz tiempo de servicio 48 h (con retroiluminación apagada) tiempo de servicio 24 h (con retroiluminación encendida) tiempo de carga aprox. 8 h off, 30s, 1, 2, 5, 30, 60 min
2,55
322 x 267 x 103
253 x 228 x 13 acero inoxidable
3,6
•
RS-232 (opcional, con posibilidad de conectar una lámpara de señal),
•
Dispositivo USB
(opcional)
•
Ethernet, Bluetooth,
WLAN (opcional)
-
2,55
TFCB_A-BA-s-2211 5
Interfaces
KERN
Número del artículo/tipo
Graduación mínima ( d )
Rango de pesaje ( Máx .)
Reproducibilidad
Linealidad
Masa mínima de unidades en el conteo de piezas en condiciones de laboratorio *
Masa mínima de unidades en el conteo de piezas en condiciones de normales **
Pesa de ajuste recomendada
(no incluida en la entrega)
Tiempo de preparación
Tiempo de crecimiento de la señal (típico)
Unidades de pesado
Humedad del aire
Temperatura ambiente admitida
Tensión de entrada del aparato
Tensión de entrada del adaptador de red
Uso con batería (opción)
Función de autoapagado
(batería)
Dimensiones de carcasa
(A x P x A) [mm]
Plato de pesaje [mm]
Peso neto (kg)
FCB 12K-4
TFCB 12K-4-A
0,1 g
12 kg
0,1 g
±0,3 g
100 mg
1 g
FCB 30K-4
TFCB 30K-4-A
0,2 g
30 kg
0,2g
±0,6 g
0,2 g
20 g
FCB 30K1
TFCB 30K-3-A
1 g
30 kg
1 g
± 3 g
2 g
20 g
12 kg (F2) 30 kg (F2) 30 kg (M1)
120 min 120 min
2 s
120 min kg, g, gn, dwt, ffa, ozt, ct, lb, oz un máx. de 80%, relativa (sin condensación)
5°C... +35°C
6 V, 1 A
100 V - 240 V AC, 50/60 Hz tiempo de servicio 48 h (con retroiluminación apagada) tiempo de servicio 24 h (con retroiluminación encendida) tiempo de carga aprox. 8 h off, 30s, 1, 2, 5, 30, 60 min
322 x 267 x 103
253 x 228 x 13 acero inoxidable
3,6 3,9
•
RS-232 (opcional, con posibilidad de conectar una lámpara de señal),
•
Dispositivo USB (opcional)
•
Ethernet, Bluetooth, WLAN (opcional)
-
2,8
6 TFCB_A-BA-s-2211
KERN
Número del artículo/tipo
Graduación mínima ( d )
Rango de pesaje ( Máx .)
Reproducibilidad
Linealidad
Valor de verificación ( e )
Clase de legalización
Masa mínima ( Min )
Masa mínima de unidades durante la determinación del número de piezas en condiciones de laboratorio*
Masa mínima de unidades durante la determinación del número de piezas en condiciones normales *
Pesa de ajuste recomendada
(no incluida en la entrega)
Tiempo de preparación
Tiempo de crecimiento de la señal (típico)
Unidades de pesado
Humedad del aire
Aceptable temperatura ambiental
Tensión de entrada del aparato
Tensión de entrada del adaptador de red
FCB 6K-3DM
TFCB 6K-3DM-A
0,001 kg / 0,002 kg
3 kg, 6 kg
0,001 kg / 0,002 kg
±0,001 kg / 0,002 kg
0,001 kg / 0,002 kg
III
0,02 kg
200 mg
2 g
6 kg (M1)
10 min
FCB 15K-3DM
TFCB 15K-3DM-A
0,002 kg / 0,005 kg
6 kg, 15 kg
0,002 kg / 0,005 kg
±0,002 kg / 0,005 kg
0,002 kg / 0,005 kg
III
0,04 kg
500 mg
5 g
15 kg (F2)
10 min
2 s
FCB 30K-3DM
TFCB 30K-3DM-A
0,005 kg / 0,01 kg
15 kg, 30 kg
0,005 kg / 0,01 kg
±0,005 kg / 0,01 kg
0,005 kg / 0,01 kg
III
0,1 kg kg, g, gn, dwt, ffa, ozt, ct, lb, oz un máx. de 80%, relativa (sin condensación)
–10°C ... +40°C
6 V, 1 A
110–230 VAC
1 g
10 g
30 kg (M1)
10 min
Uso con batería (opción) tiempo de trabajo 90 h (retroiluminación apagada) tiempo de servicio 40 h (retroiluminación encendida) tiempo de carga aprox. 8 h
Función «Auto-Off»
(batería)
Dimensiones de la carcasa
(A x P x A) [mm]
Plato de pesaje [mm]
Peso neto (kg)
Interfaces off, 3, 5, 15, 30 min
322 × 267 × 90
253 × 228 × 13, acero inoxidable
3,25 3,25 3,25
•
RS-232 (opcional, con posibilidad de conectar una lámpara de señal),
•
Dispositivo USB (opcional)
•
Ethernet, Bluetooth, WLAN (opcional)
TFCB_A-BA-s-2211 7
* Masa mínima unitaria por elemento para el conteo de piezas en condiciones de laboratorio:
Las condiciones ambientales son ideales para el conteo de piezas con alta resolución
Sin dispersión de masa de las piezas contadas
** Masa mínima unitaria por elemento para el conteo de piezas en condiciones normales:
Hay condiciones ambientales instables (ráfagas de viento, vibraciones)
Con dispersión de masa de las piezas contadas
2 Certificado de conformidad
El certificado de conformidad CE/UE es accesible en:
www.kern-sohn.com/ce
8 TFCB_A-BA-s-2211
3 Descripción del aparato
3.1 Elementos
Nº
1
Nombre
Plato de pesaje
2
3
4
Panel de control
Teclado
Nivel
Nº Nombre
5
6
7
Ranura de seguridad antirrobo (bloqueo
Kensington)
Toma KUP (puerto universal KERN)
Enchufe de alimentación
TFCB_A-BA-s-2211 9
3.2 Elementos de manejo
Tecla de función dependiente de la aplicación
Tecla
Teclas de cambio rápido,
3.2.1 Descripción del teclado
Botón Nombre
Tecla
ON/OFF
Operación Función en el menú
Encender/apagar
Encender/apagar la retroiluminación de la pantalla
Botón de navegación
Volver al nivel más alto de menú
Salir del menú / volver al modo de pesaje
Botón de navegación
Selección del punto de menú
Botón de navegación
Activar el punto de menú
Validar la selección
Tecla
Transmisión de datos de pesaje a través de la interfaz
Tecla
ZERO
Puesta a cero
(rango de puesta a cero 2%
Máx.
)
Tara
Tecla
TARE
Acceder al menú de la aplicación (mantener presionada la tecla)
Botón de navegación
Selección del punto de menú
10 TFCB_A-BA-s-2211
3.2.2 Introducir manualmente el valor
Botón Nombre Función
Botón de navegación
Elegir el número
Validar los datos introducidos. Presione varias veces la tecla para cada dígito. Espere la aparición de la ventana de introducción manual.
Botón de navegación
Pasar al número inferior en el dígito que parpadea
(0 a 9)
Botón de navegación
Pasar al número superior en el dígito que parpadea
(0 a 9)
3.2.3 Indicaciones posibles
7
8
9
–
–
–
Posición
1
2
3
4
5
6
Indicación
>0<
HI
OK
LO
AP
G
NET
∑
Descripción
Indicador de estabilización
Indicador de cero
Indicador del valor negativo
Marcadores de tolerancia durante el pesaje de control
Indicación de la unidad / Pcs /
%
Indicador de estado de carga de la batería
Elección entre: g, kg, lb, gn, dwt, oz, ozt o, icono de la aplicación [ Pcs ] durante el conteo de piezas o [%] para determinar el porcentaje
Símbolo de Wifi
Transferencia de datos en curso
La función de Autoprint está activa
(impresión automática)
Indicación de la masa bruta
Indicación de la masa neta
Los datos de pesaje se almacenan en la memoria de suma
TFCB_A-BA-s-2211 11
4 Indicaciones básicas (informaciones generales)
4.1 Uso previsto
La balanza que Vd. acaba de adquirir sirve para definir la masa (el valor de pesaje) del material pesado. Hay que tratarla como una balanza «no automática», es decir el material a pesar ha de ser colocado manualmente, con cuidado, en el centro del plato. El valor de la masa se lee después de haber conseguido la estabilización de la balanza.
4.2 Uso inapropiado
Esta balanza no está destinada a pesajes dinámicos, es decir, que si durante su uso se añaden o quitan incluso pequeñas cantidades del material pesado. El mecanismo de «compensación-estabilización» de la balanza ¡puede provocar una indicación errónea del valor de pesaje! (Ej. perdidas lentas de líquido del envase colocado sobre la balanza).
No someter el plato de pesaje a carga durante un tiempo prolongado. En caso contrario, el mecanismo de medición puede sufrir daños.
Evitar cualquier golpe y sobrecarga del platillo por encima de la carga máxima
( Máx .), incluyendo la carga que implica la tara. En caso contrario, la balanza puede sufrir daños.
No usar nunca la balanza en locales con riesgo de explosión. La versión de serie no tiene protección contra deflagraciones.
No se debe proceder a modificaciones estructurales de la balanza. Una modificación puede conllevar errores en las indicaciones de mediciones, significa una infracción a las condiciones técnicas de seguridad así como la inutilización de la balanza.
La balanza puede utilizarse únicamente conforme a las recomendaciones descritas.
Para otros estándares de uso / campos de aplicación es necesario el acuerdo escrito de KERN.
4.3 Garantía
La garantía se anula en caso de:
•
no respetar las recomendaciones del manual de instrucciones;
•
uso no conforme a las aplicaciones descritas;
•
modificar o abrir el aparato;
•
dañar mecánicamente o dañar el aparato por actuación de suministros, de líquidos, desgaste normal;
•
colocar indebidamente el aparato o usar una instalación eléctrica inapropiada;
•
sobrecargar el mecanismo de medición.
12 TFCB_A-BA-s-2211
4.4 Supervisión de los medios de control
Dentro del marco del sistema de control de calidad es necesario verificar habitualmente las propiedades técnicas de medición de la balanza así como, si es accesible, de la pesa patrón. A este fin, el usuario responsable tiene que definir la periodicidad adecuada así como el estándar y los límites de estos controles. Las informaciones sobre la supervisión de las medidas de control: las balanzas, así como las pesas patrón, se encuentran accesibles en la página Web de KERN
( www.kern-sohn.com
). Las pesas patrón y las balanzas se pueden calibrar de forma rápida y económica en el laboratorio de calibración de KERN acreditado por DKD
(Deutsche Kalibrierdienst) (con referencia al estándar nacional).
5 Recomendaciones básicas de seguridad
5.1 Observar las recomendaciones del manual de instrucciones
Antes de instalar y poner en funcionamiento la balanza leer detenidamente este manual de instrucciones, incluso teniendo experiencia previa con las balanzas KERN.
5.2 Formación del personal
Este aparato puede ser utilizado y mantenido únicamente por personal formado.
6 Transporte y almacenaje
6.1 Control a la recepción
Inmediatamente, tras haber sido recibido el envío, es indispensable verificar si no está visiblemente dañado el embalaje. El mismo procedimiento se aplica al aparato después de haberlo extraído de su embalaje.
6.2 Embalaje / devolución
Todos los componentes del embalaje original deben guardarse para el caso de una posible devolución.
El transporte de la devolución siempre se ha de efectuar en el embalaje original.
Antes de enviar el aparato hay que desconectar todos los cables conectados así como las unidades sueltas / móviles.
Si existen, hay que volver a instalar las protecciones de transporte.
Todas las partes, p. ej. la pantalla protectora, el plato de la balanza, el adaptador de red etc. tienen de estar correctamente ubicados para no moverse y dañarse.
TFCB_A-BA-s-2211 13
7 Desembalaje, emplazamiento y puesta en marcha
7.1 Lugar de emplazamiento, lugar de uso
Las balanzas están fabricadas de forma que indiquen resultados de medición fiables en condiciones normales de explotación.
Elegir un emplazamiento adecuado para la balanza de forma de asegurar que su trabajo sea preciso y rápido.
Así, para elegir el emplazamiento hay que respetar los siguientes principios:
•
Posicionar la balanza sobre una superficie estable y plana.
•
Evitar temperaturas extremas así como cambios de temperatura debidos p. ej. a la presencia de radiadores o trabajo en una zona con riesgo de exposición directa a la luz solar.
•
Proteger la balanza contra corrientes directas de aire provocadas por puertas y ventanas abiertas.
•
Evitar las sacudidas durante el pesaje.
•
Proteger la balanza contra la humedad ambiental alta, vapores y polvo.
•
No exponer el aparato a una fuerte humedad durante un largo ciclo de tiempo.
El aparato puede cubrirse de rocío (condensación de humedad ambiental) si pasa de un ambiente frío a un ambiente más cálido. En ese caso el aparato necesita aproximadamente 2 horas a temperatura ambiente para su aclimatación.
•
Evitar las cargas estáticas que se puedan originar entre el material a pesar y el recipiente de la balanza.
En el caso de aparición de campos electromagnéticos, de cargas estáticas así como de una alimentación eléctrica inestable, las indicaciones de peso pueden sufrir desviaciones (resultado incorrecto de pesaje). Entonces, cambiar la ubicación de la balanza.
7.2 Desembalaje y control
Sacar con cuidado el aparato y sus accesorios del embalaje, quitar el envoltorio y colocarlos en el lugar previsto para su uso. Verificar la presencia de todos los elementos de entrega y su integridad.
Elementos entregados / accesorios de serie:
•
•
Adaptador de red
•
Manual de instrucciones
•
Cubierta de protección
14 TFCB_A-BA-s-2211
7.3 Instalar, configurar y nivelar el aparato
Quite las protecciones de transporte de la base de la balanza.
Instale el plato de pesaje y, si es necesario, la carcasa de protección.
Coloque la balanza sobre una superficie plana.
Ponga la balanza en posición horizontal usando las patas regulables con tornillos. La burbuja de aire del nivel ha de estar centrada en el lugar marcado.
Verifique de forma habitual el nivel de la balanza.
7.4 Alimentación de red
Elija el enchufe adecuado para su país y montar en el adaptador de red.
Verifique que la tensión de alimentación este correctamente seleccionada. La balanza se puede conectar a la red únicamente si los datos de la balanza (pegatina) y los datos de voltaje local coinciden.
Use únicamente los adaptadores de red originales de KERN. El uso de otro producto requiere una autorización otorgada por KERN.
Importante:
Antes de la puesta en servicio, compruebe la integridad del cable de red.
El adaptador de red no debe entrar en contacto con líquidos.
El enchufe debe ser siempre de fácil acceso.
TFCB_A-BA-s-2211 15
7.5 Uso con batería (opcional)
NOTA
La batería y el cargador son compatibles entre sí. Utilizar
únicamente el adaptador de red entregado junto a la balanza.
La batería solo se puede reemplazar por una batería del mismo tipo o por una recomendada por el fabricante.
La batería no está protegida contra todas las influencias ambientales. Exponer la batería a determinadas condiciones ambientales puede provocar un incendio o una explosión, provocando lesiones graves a personas o daños materiales.
Proteja la batería del fuego y el calor.
No permita que la batería entre en contacto con líquidos, productos químicos o sales.
No exponga la batería a alta presión o radiación de microondas.
No modifique ni manipule las baterías ni el cargador de ninguna manera.
No utilice una batería defectuosa, dañada o deformada.
No conecte entre sí y no cortocircuite los contactos eléctricos de la batería con objetos metálicos.
El electrolito puede derramarse de una batería dañada. El contacto del electrolito con la piel o los ojos puede causar irritación.
Si nota algún olor proveniente de la batería, de su calentamiento, su decoloración o deformación, desconéctela inmediatamente de la fuente de alimentación y, si es posible, de la balanza.
7.5.1 Cargar la batería
La batería (opcional) se carga mediante el cable de alimentación suministrado.
Antes del primer uso, la batería debe cargarse con el cable de alimentación durante al menos 15 horas.
Para ahorrar batería, en el menú (ver el cap. 13.3.1) se puede activar la función de
apagado automático <
Autoff > .
Cuando la batería está agotada, en la pantalla aparece la indicación <
Lo Bat > .
Para cargar la batería, conecte el cable de alimentación lo antes posible. El tiempo de carga para llegar a la carga máxima es de aprox. 10 h.
16 TFCB_A-BA-s-2211
7.6 Conectar los aparatos periféricos
Antes de enchufar o desenchufar los aparatos periféricos (impresora, ordenador) a la/de la interfaz, la balanza ha de estar desenchufada de la red de alimentación.
La balanza ha de trabajar únicamente con los accesorios y aparatos periféricos de
KERN, sincronizados con la balanza de forma correcta.
7.7 Primera puesta en marcha
Para que las balanzas electrónicas indiquen unos resultados correctos es necesario asegurarles una temperatura de servicio correcta (ver "Tiempo de preparación”, capítulo 1). Durante el tiempo de preparación, la balanza tiene que estar enchufada a la alimentación eléctrica (enchufe de red, batería).
La precisión del aparato depende de la aceleración terrestre.
Es obligatorio observar las indicaciones del capítulo «Ajustes».
7.8 Ajuste
Dado que el valor de la aceleración terrestre no es igual en todos los puntos de la
Tierra, cada panel de control conectado al plato tiene que ser ajustado – conforme al principio del pesaje resultante de los principios físicos – a la aceleración terrestre del lugar de ubicación de la balanza (únicamente si el sistema de la balanza no ha sido ajustado en la fábrica para el lugar de su ubicación). Este proceso de ajuste tiene que realizarse durante la primera puesta en marcha y después de cada cambio de ubicación de la balanza, así como en caso de cambio de la temperatura ambiente.
Para asegurarse unos resultados exactos de pesaje, recomendamos además ajustar el panel de control sistemáticamente también en el modo de pesaje.
•
Elegir la pesa de ajuste necesaria ver el cap. 1.
En la medida de lo posible, el ajuste ha de ser efectuado con la ayuda de una pesa de calibración, cuya masa sea próxima a la carga máxima de la balanza (pesa de ajuste recomendada, ver el cap. 1). Es posible proceder al ajuste mediante las pesas de otros valores nominales o clases de tolerancia si bien no es la solución óptima desde el punto de vista de las técnicas de medición. La precisión de la pesa de ajuste ha de corresponder aproximadamente a la graduación [ d ] de la balanza e incluso superarla ligeramente. Las informaciones sobre las pesas de calibración se encuentran disponibles en la página Web: http://www.kern-sohn.com
•
Asegurarse que las condiciones ambientales sean estables. Respectar el tiempo de preparación necesario (ver el cap. 1).
•
Asegurarse que el plato de la balanza esté libre de objetos.
TFCB_A-BA-s-2211 17
7.8.1 Ajuste externo <
CalExt
>
Para acceder al menú de configuración, mantenga presionados simultáneamente los botones TARE y ON/OFF.
Espere hasta que aparezca el primer elemento de menú
<
Cal
>.
Valide mediante la tecla y aparecerá la indicación <
CalExt
>.
Valide mediante la tecla y aparecerá la primera pesa de ajuste seleccionable.
Utilice los botones de navegación para seleccionar la pesa de ajuste requerida, ver el capítulo 1 "Puntos de ajuste" o "Pesa de ajuste recomendada". Introducir manualmente el valor, ver el
Prepare la pesa de ajuste correspondiente.
Valide la selección mediante la tecla . Aparecerán seguidamente las indicaciones <
Zero
> y <
Pt ld
>, y a continuación aparecerá el valor de masa de la pesa de ajuste que se ha de colocar.
18 TFCB_A-BA-s-2211
Coloque la pesa de ajuste y confirme pulsando el botón , aparecerán sucesivamente las pantallas < wait
> y
< success >
.
Tras realizarse un correcto ajuste, la balanza volverá automáticamente al modo de pesaje.
En caso de error de ajuste (p. ej. el plato no está libre de objetos), en la pantalla aparecerá el mensaje de error
< wrong
>. Apague la balanza y repita el proceso de ajuste.
7.8.2 Ajuste mediante una pesa externa de ajuste, definida por el usuario
< caleud
>
Para acceder al menú de configuración, mantenga presionados simultáneamente los botones TARE y ON/OFF.
Espere hasta que aparezca el primer elemento de menú
<
Cal
>.
Valide mediante la tecla y aparecerá la indicación <
CalExt
>.
Utilice los botones de navegación para seleccionar el elemento de menú < caleud
>.
Confirme pulsando . Aparecerá una ventana de introducción manual que le permitirá introducir el valor de la pesa de ajuste.
El dígito activo parpadea.
Prepare la pesa de ajuste.
Introduzca el valor de la masa, introducción manual, ver el
TFCB_A-BA-s-2211 19
Valide la selección mediante la tecla . Aparecerán seguidamente las indicaciones <
Zero
> y <
Pt ld
>, y a continuación aparecerá el valor de masa de la pesa de ajuste que se ha de colocar.
Coloque la pesa de ajuste y confirme pulsando el botón , aparecerán sucesivamente las pantallas < wait
> y
< success >
.
Tras realizarse un correcto ajuste, la balanza volverá automáticamente al modo de pesaje.
En caso de error de ajuste (p. ej. el plato no está libre de objetos), en la pantalla aparecerá el mensaje de error
< wrong
>. Apague la balanza y repita el proceso de ajuste.
20 TFCB_A-BA-s-2211
7.8.3 La constante de gravedad en el punto de ajuste < graadj
>
Para acceder al menú de configuración, mantenga presionados simultáneamente los botones TARE y ON/OFF.
Espere hasta que aparezca el primer elemento de menú
<
Cal
>.
Valide mediante la tecla y aparecerá la indicación <
CalExt
>.
Utilice los botones de navegación para seleccionar el elemento de menú < graadj
>.
Valide presionando la tecla y aparecerá el ajuste actual.
El dígito activo parpadea.
Introducir el valor deseado y confirmar presionando la tecla
, para la introducción manual ver el cap. 3.2.2.
La balanza volverá al menú.
Para salir del menú, presione varias veces la tecla .
TFCB_A-BA-s-2211 21
7.8.4 La constante de gravedad en el lugar de emplazamiento < grause
>
Para acceder al menú de configuración, mantenga presionados simultáneamente los botones TARE y ON/OFF.
Espere hasta que aparezca el primer elemento de menú
<
Cal
>.
Valide mediante la tecla y aparecerá la indicación <
CalExt
>.
Utilice los botones de navegación para seleccionar el elemento de menú < grause
>.
Valide presionando la tecla y aparecerá el ajuste actual.
El dígito activo parpadea.
Introducir el valor deseado y confirmar presionando la tecla
, para la introducción manual ver el cap. 3.2.2.
La balanza volverá al menú.
Para salir del menú, presione varias veces la tecla
.
22 TFCB_A-BA-s-2211
8 Verificación
Informaciones generales:
Conforme a la directiva 2014/31/UE, las balanzas han de pasar una verificación oficial si están destinadas a los siguientes usos (supuestos definidos por ley):
•
en comercios, si el precio de la mercancía depende de su peso;
•
en la composición de las medicinas en farmacias, así como para los análisis en los laboratorios médicos y farmacéuticos;
•
para usos administrativos;
•
en la producción de embalajes finalizados.
En caso de dudas, consulte al Instituto de Pesas y Medidas local.
Dentro del período de verificación, las balanzas utilizadas para aplicaciones especificadas por la ley (-> básculas verificadas), deben mantener los niveles de error límite en uso; generalmente es igual al doble del valor del error límite de las indicaciones de peso durante la verificación.
Una vez que haya expirado el período de validez de la verificación, se ha de realizar una nueva verificación. El ajuste de la balanza necesario para realizar una nueva verificación, con el fin de mantener los errores límite de las indicaciones permitidas de la balanza durante la verificación, no está cubierto por la garantía.
Indicaciones sobre la verificación:
Las balanzas que indican en sus datos técnicos que son aptas para verificación disponen de una homologación estándar, en vigor en el territorio de UE. Si la balanza va a ser usada en un ámbito, mencionado anteriormente, que exija su verificación, el procedimiento de verificación tiene que ser repetido de forma regular.
Cada nueva verificación de la balanza se realizará conforme a los reglamentos en vigor en cada país. P. ej. en Alemania el periodo de validez de la legalización de las balanzas es generalmente de 2 años.
¡Es obligatorio respetar la legislación vigente en cada país para el uso de la balanza!
La verificación de la balanza sin precinto no tiene valor.
En el caso de las balanzas homologadas, los precintos informan que el aparato puede ser abierto y sometido al mantenimiento únicamente por las personas formadas y el personal especializado autorizado. La destrucción de los precintos significa la anulación de la verificación. Respetar las leyes y reglamentos nacionales. En Alemania es obligatorio verificar la balanza de nuevo.
TFCB_A-BA-s-2211 23
Disposición de los precintos:
Ubicación de los precintos
24 TFCB_A-BA-s-2211
9 Modo básico
9.1 Encender/apagar
Encender:
Presione el botón ON/OFF .
Una vez encendida la pantalla, se ejecutará la autocomprobación de la balanza.
Espere la indicación de masa.
La balanza está lista para funcionar con la última aplicación activa.
Apagar:
Mantenga presionado el botón ON/OFF hasta que el panel de control se apague.
9.2 Pesaje simple
Compruebe la indicación de cero [ >0< ], si es necesario reinicie presionando el botón ZERO .
Coloque el material a pesar.
Espere la aparición del índice de estabilización ( ).
Lea el resultado del pesaje.
Advertencia ante carga excesiva
Evitar obligatoriamente cualquier sobrecarga del aparato por encima de la carga máxima (Máx), incluyendo la carga que implica la tara.
En caso contrario, la balanza puede sufrir daños.
La indicación informa de la sobrecarga por encima de valores máximos. Descargar la balanza o disminuir la carga inicial.
TFCB_A-BA-s-2211 25
9.3 Puesta a cero
Para asegurarse que se obtendrán unos resultados óptimos de pesaje, antes de proceder al pesaje es necesario poner la balanza a cero.
La puesta a cero es posible únicamente dentro del rango de ±2% del Max .
Si el valor es superior al ±2% del Max , aparecerá el mensaje de error zlimit > .
Descargar la balanza.
Presionar la tecla ZERO , para poner a cero la balanza.
9.4 Tara
La masa de cualquier recipiente utilizado para el pesaje puede ser tarado mediante la tecla correspondiente, y así en los pesajes posteriores aparecerá la masa neta del material pesado.
Colocar el recipiente sobre el plato de la balanza.
Esperar la aparición del índice de estabilización ( ), y presionar la tecla TARE . La masa del recipiente está grabada en la memoria de la balanza. Aparecen: la indicación de y el indicador <NET> .
El indicador <NET> confirma que todos los valores de masa son valores netos.
•
Después de descargar la balanza, el valor de tara guardado aparecerá con un signo negativo del valor.
•
Para suprimir el valor memorizado de la tara, descargar el plato y presionar el botón TARE o el botón ZERO .
•
El proceso de tara puede repetirse una cantidad de veces indefinida, por ejemplo en el caso de mezclar varios componentes (modo fórmula). El límite está alcanzado en el momento de llegar al límite del rango de tara.
•
Introducir la tara manualmente (función PRE-TARE)
.
26 TFCB_A-BA-s-2211
9.5 Cambiar entre unidades de pesaje
Usando el botón , puede cambiar entre la unidad activa 1 y la unidad 2.
(Activar la unidad, ver el capítulo 10.3.1.)
Durante el encendido de la balanza aparece la unidad con la que se la apagó en su ultimo uso.
TFCB_A-BA-s-2211 27
10 Concepto de la explotación
La balanza se entrega de fábrica con varias aplicaciones (pesaje simple, control de peso, recuento). Después del primer encendido, la balanza comienza con la aplicación <Pesar>.
Después de encender la balanza, se puede definir el modo de su funcionamiento posterior seleccionando la aplicación adecuada en el menú de aplicaciones (ver el
cap. 13.2). Eligiendo entre el modo de pesaje estándar, ya sea como balanza de
control, por ejemplo, o como balanza para contar el número de piezas.
Elegir la aplicación:
Mantenga presionada la tecla TARE , hasta que aparezca la indicación < apcmen
>.
28
La indicación cambia primero a < wghmode
> y, a continuación a <
Ptare
>.
Pulsando el botón TARE , seleccione el menú < mode
> y confirme presionando .
Verá la última aplicación activa, por ejemplo, < weigh
>.
Pulsando el botón TARE , seleccione el modo deseado, puede elegir entre: weig h Modo de pesaje count Modo de conteo check Modo de control
Valide la selección mediante la tecla .
TFCB_A-BA-s-2211
Cuando selecciona una aplicación, en el menú de la aplicación aparecen únicamente los ajustes específicos de la aplicación, lo que le permite llegar a su destino rápida y directamente.
•
Para obtener información sobre la configuración de aplicaciones específicas, consulte la descripción de cada una de ellas.
•
Todos los ajustes y parámetros básicos que influyen en el funcionamiento de la balanza se recogen en el menú de configuración
Sus ajustes se aplican a todas las aplicaciones.
•
El número de aplicaciones disponibles depende del modelo.
Cambiar de aplicación:
Mantenga presionados simultáneamente el botón TARE hasta que aparezca el primer elemento del menú de configuración.
Pulsando el botón TARE , seleccione el menú < mode
> y confirme presionando . Aparecerá el ajuste actual.
Presione el botón TARE , elija el modo deseado y valide mediante la tecla .
TFCB_A-BA-s-2211 29
11 Aplicación <Pesaje>
El modo de realizar un pesaje simple está descrito en el capítulo 8.2 o 8.4. Las otras
opciones de configuración específicas se describen en los siguientes capítulos.
Si la aplicación <Pesaje> aún no está activa, seleccione el ajuste de menú
< mode weig h
11.1 Ajustes específicos de la aplicación
Acceder al menú:
Mantenga presionada la tecla TARE , hasta que aparezca la indicación
< apcmen
>.
La indicación cambia primero a < wghmode
> y, a continuación a <
Ptare
>.
Navegación por el menú, ver el capítulo 13.1.
Descripción del menúmodelos que no aceptan verificación:
Nivel 2 Nivel 1
Ptare
Función
PRE-TARE hold
Unit
Unidades actuel manuel
CLEAR
– unidades de pesado accesibles,
FFA
Nivel 3 Descripción/capítulo
Para aceptar el peso colocado como valor de PRE-
Introducir la tara manualmente, ver el capítulo 10.2.2
Suprimir el valor de PRE-TARE
Activar la función "HOLD”, ver el capítulo 10.2.3
Esta función permite definir una unidad de pesaje en la aparecerá el resultado.
Pcs
Coeficiente de multiplicación, ver el capítulo 10.2.5
Unidad de la aplicación <Conteo de piezas>
%
Unidad de la aplicación <Determinación de
porcentaje>, ver el capítulo 10.2.4
mode
Modo de aplicación weig h count check
Modo de pesaje
Modo de conteo
Modo de control
30 TFCB_A-BA-s-2211
Descripción del menúmodelos que aceptan verificación:
Nivel 2 Nivel 1
Ptare
Función
PRE-TARE
Unit
Unidades actuel manuel
CLEAR unidades de pesado accesibles,
FFA
Nivel 3 Descripción/capítulo
Para aceptar el peso colocado como valor de PRE-
Introducir la tara manualmente, ver el capítulo 10.2.2
Suprimir el valor de PRE-TARE
Esta función permite definir una unidad de pesaje en la aparecerá el resultado.
Pcs
%
Coeficiente de multiplicación, ver el capítulo 10.2.5
Unidad de la aplicación <Conteo de piezas>
Unidad de la aplicación <Determinación de
porcentaje>, ver el capítulo 10.2.4
mode
Modo de aplicación weig h count check
Modo de pesaje
Modo de conteo
Modo de control
TFCB_A-BA-s-2211 31
Descripción del menú-eichf:
Nivel 2 Nivel 1
Ptare
Función
PRE-TARE
Unit
Unidades actuel manuel
CLEAR unidades de pesado accesibles,
FFA
Pcs
Nivel 3 Descripción/capítulo
Para aceptar el peso colocado como valor de PRE-
Introducir la tara manualmente, ver el capítulo 10.2.2
Suprimir el valor de PRE-TARE
Esta función permite definir una unidad de pesaje en la aparecerá el resultado. mode
Modo de aplicación
% weig h count check
Coeficiente de multiplicación, ver el capítulo 10.2.5
Unidad de la aplicación <Conteo de piezas>
Unidad de la aplicación <Determinación de
porcentaje>, ver el capítulo 10.2.4
Modo de pesaje
Modo de conteo
Modo de control
32 TFCB_A-BA-s-2211
11.2 Descripción de las funciones
11.2.1 Aceptar el peso colocado como valor de PRE-TARA < Ptare actuel >
Coloque el recipiente de la balanza.
Acceda a los ajustes del menú <
Ptare
> y confirme pulsando .
Para aceptar la masa del peso colocado como el valor de
PRE-TARA, use los botones de navegación
, seleccione la opción < actuel
>.
Confirme pulsando . Aparecerá la indicación < wait
>.
La masa del recipiente de pesaje se guardará como tara.
Aparecen: la indicación de PTARE y el indicador <NET> .
Retire el recipiente de pesaje, la pantalla mostrará: el indicador (NET) y la tara con signo negativo del valor.
Coloque el recipiente lleno.
Espere la aparición del índice de estabilización ( ).
Lea la masa neta
La tara introducida queda válida hasta que se introduzca una nueva tara.
Para borrarla, presione el botón TARE o confirme el ajuste del menú
< clear
> presionando el botón .
TFCB_A-BA-s-2211 33
11.2.2 Introducir una tara conocida manualmente < Ptare manuel >
Acceda a los ajustes del menú <
Ptare
> y confirme pulsando
.
Mediante las teclas de navegación , elija el ajuste
< manuel
> y valide mediante la tecla .
Introduzca la tara manualmente, ver el cap. 3.2.2, el dígito
activo parpadea.
La masa introducida será guardada como tara, aparecerán: indicación (NET), (PTARE) y la tara acompañada con un símbolo negativo.
Coloque el recipiente lleno.
Espere la aparición del índice de estabilización ( ).
Lea la masa neta
La tara introducida queda válida hasta que se introduzca una nueva tara.
Para borrarla, introduzca un valor de cero o confirme el ajuste del menú
< clear
> presionando el botón
.
11.2.3 Función Data-Hold < hold >
Seleccione la configuración del menú < hold
>.
Coloque el material a pesar.
Confirme pulsando .
La pantalla mostrará el primer valor de pesaje estable durante
15 segundos, acompañado por el símbolo [HOLD] en el borde superior de la pantalla.
34 TFCB_A-BA-s-2211
11.2.4 Pesaje en porcentaje
La aplicación < Pesaje en porcentaje > le permite controlar la masa de una muestra mediante porcentaje del peso de un peso de referencia.
Seleccione la configuración del menú < unit
>.
Coloque una masa de referencia que corresponda al 100%.
Confirme pulsando .
Mediante las teclas de navegación
, elija el ajuste <
%
> y valide mediante la tecla .
Confirme el valor de masa parpadeante presionando el botón
.
Desde este momento, la masa de la muestra aparece en porcentaje con referencia a la masa de referencia.
•
Usando el botón , puede cambiar entre la unidad activa 1 y la unidad 2.
Los ajustes necesarios también se pueden determinar rápida y cómodamente con el botón (sin acceder al menú < unit
TFCB_A-BA-s-2211 35
11.2.5 Pesaje con coeficiente
Aquí se define el coeficiente de multiplicación del resultado de pesaje (en gramos).
De este modo, al determinar la masa, se puede tener en cuenta p. ej. un factor de error conocido.
Seleccione la configuración del menú < unit
> y confirme mediante la tecla .
Mediante los botones de navegación
, elija el ajuste <
FFA
> y valide mediante la tecla .
Introduzca manualmente el coeficiente, un valor numérico, ver
el cap. 3.2.2, el dígito activo parpadea.
Los ajustes necesarios también se pueden determinar rápida y cómodamente con el botón (sin acceder al menú < unit
36 TFCB_A-BA-s-2211
11.3 Tecla de cambio rápido
Al botón de cambio rápido puede asignarse a una unidad a la que será posible cambiar rápida y cómodamente en cada momento desde otra unidad activa.
11.3.1 Unidades de pesado
Activar una unidad:
Presione el botón y espere a que la pantalla comience a parpadear.
Presionando el botón seleccione la unidad deseada y confirme presionando el botón .
Pasar entre unidades:
Desactivar una unidad:
Seleccione la configuración del menú < unit >
y confirme mediante la tecla .
Usando el botón , puede cambiar entre la unidad activa 1 y la unidad 2.
Espere hasta que la pantalla comience a parpadear y confirmar mediante la tecla .
De ahora en adelante, presionar el botón le permite nuevamente seleccionar todas las unidades disponibles.
TFCB_A-BA-s-2211 37
11.3.2 Unidad de aplicación
Al seleccionar la unidad de aplicación (%, Pcs, FFA), la configuración requerida se puede seleccionar directamente accediendo mediante el botón .
Ejemplo de ajuste de "Pesaje en porcentaje":
Presione el botón y espere a que la pantalla comience a parpadear.
Seleccione la unidad <%> presionando la tecla .
Coloque una masa de referencia que corresponda al 100%.
Confirme pulsando .
Confirme el valor de masa parpadeante presionando el botón
.
Desde este momento, la masa de la muestra aparece en porcentaje con referencia a la masa de referencia.
38 TFCB_A-BA-s-2211
12 Aplicación <Conteo de piezas>
Si la aplicación <Conteo de piezas> aún no está activa, seleccione el ajuste de menú < mode count
12.1 Ajustes específicos de la aplicación
Acceder al menú:
Mantenga presionada la tecla TARE , hasta que aparezca la indicación
< apcmen
>.
La indicación cambia primero a < coumod
> y, a continuación a < ref
>.
Navegación por el menú, ver el capítulo 13.1.
Descripción del menú:
Nivel 1
Ref
Número de unidades de referencia
Nivel 2
5
10
20
50 free input
Ptare
Función
PRE-TARE actuel manuel target
Conteo de control,
CLEAR value mode
Modo de aplicación weig h count check
Nivel 3 errupp
Descripción/capítulo
Número de unidades de referencia: 5
Número de unidades de referencia: 10
Número de unidades de referencia: 20
Número de unidades de referencia: 50
Elección libre, introducir manualmente el valor, ver el
Peso de la unidad de entrada
Para aceptar el peso colocado como valor de PRE-
Introducir la tara manualmente, ver el capítulo 10.2.2
Suprimir el valor de PRE-TARE
Umbral superior errlow
Modo de pesaje
Modo de conteo
Modo de control
Umbral inferior
TFCB_A-BA-s-2211 39
12.2 Manejo de la aplicación
12.2.1 Conteo de piezas
Antes de que sea posible determinar el número de piezas usando la balanza, es necesario conocer el peso promedio de una unidad (peso unitario), el llamado valor de referencia. Para ello es preciso colocar un número determinado de piezas a contar. La masa total es determinada y se dividirá por el número de las unidades, llamado número de unidades de referencia. A continuación, en base a la masa media calculada para una pieza se realizarán los conteos.
•
Cuanto mayor es el número de unidades de referencia, más exacto es el conteo.
•
En el caso de piezas pequeñas o muy diferentes, el valor de referencia ha de ser especialmente alto.
•
Masa mínima de piezas contadas, ver cuadro "Datos técnicos"
1. Ajuste del valor de referencia
Número de unidades de referencia: 5, 10, 20 o 50
En caso de necesidad coloque el recipiente de la balanza y tare la balanza.
Coloque el número deseado de unidades de referencia.
Acceda a los ajustes del menú < ref
> y confirme pulsando .
Utilice los botones de navegación
para seleccionar el número de piezas de referencia (5, 10, 20, 50) correspondiente a la carga de referencia colocada y confirme presionando el botón
.
La balanza determinará el peso promedio de una sola unidad y luego indicará el número de piezas.
Quite la carga de referencia. La balanza se encuentra en el modo de conteo de piezas y cuenta las piezas que se encuentran en el plato.
40 TFCB_A-BA-s-2211
Número de unidades de referencia definido por el usuario:
En caso de necesidad coloque el recipiente de la balanza y tare la balanza.
Coloque el número deseado de unidades de referencia.
Acceda a los ajustes del menú < ref
> y confirme pulsando .
Mediante los botones de navegación
, elija el ajuste < free
> y valide mediante la tecla .
Aparecerá la ventana de introducción manual de un valor numérico.
Introduzca y confirme el número de piezas de referencia,
introducir manualmente el valor, ver el cap. 3.2.2.
La balanza determinará el peso promedio de una sola unidad y luego indicará el número de piezas.
Quite la carga de referencia. La balanza se encuentra en el modo de conteo de piezas y cuenta las piezas que se encuentran en el plato.
2. Conteo de piezas
En caso de necesidad coloque el recipiente de la balanza y tare la balanza.
Llene el recipiente con las piezas a contar. El número de piezas aparecerá directamente en la pantalla.
El botón permite cambiar entre el modo de conteo y de pesaje.
TFCB_A-BA-s-2211 41
12.2.2 Conteo de control
La balanza permite pesar los materiales hasta la cantidad de destino dentro del rango predeterminado de tolerancia. Esta función también permite verificar si la mercancía a pesar se encuentra dentro de un determinado rango de tolerancia.
La señal acústica confirma la llegada al valor destino (si se activó en el menú) y la señal óptica (marcadores de tolerancia , , ).
Señal óptica:
Los marcadores de tolerancia informan que:
El número de piezas está por encima del umbral de tolerancia determinado
El número de destino de piezas se encuentra dentro del rango de tolerancia determinado
El número de destino de piezas se encuentra por debajo del umbral de tolerancia determinado.
Señal acústica:
La señal acústica depende de los ajustes del menú < setup beeper
>, ver el
42 TFCB_A-BA-s-2211
Procedimiento:
1. Definir el número de piezas y la tolerancia de destino
Asegúrese de que la balanza esté en modo de conteo y que el peso promedio de una sola pieza esté definido (ver el
Si es necesario, cambie con el botón .
Acceda a los ajustes del menú < ref
>.
Mediante los botones de navegación , elija el ajuste
< target
> y valide mediante la tecla .
Aparecerá la indicación < value > .
Confirme mediante la tecla , aparecerá la ventana de introducción manual de un valor numérico. El dígito activo parpadea.
Introduzca el número de piezas destino (introducir manualmente
el valor, ver el cap. 3.2.2) y valide.
La balanza volverá al menú < value >
.
Mediante los botones de navegación
, elija el ajuste
<
Errupp
.
Confirme mediante la tecla , aparecerá la ventana de introducción manual de un valor numérico. El dígito activo parpadea.
Introduzca la tolerancia superior (introducir manualmente el
valor, ver el cap. 3.2.2) y valide.
La balanza volverá al menú <
Errupp >
.
TFCB_A-BA-s-2211 43
Mediante los botones de navegación
, elija el ajuste
<
Errlow
>.
Confirme mediante la tecla , aparecerá la ventana de introducción manual de un valor numérico. El dígito activo parpadea.
Introduzca la tolerancia interior (introducir manualmente el valor,
La balanza volverá al menú <
Errlow >
.
Para salir del menú, presione varias veces la tecla .
Una vez finalizado el ajuste, la balanza está lista para el conteo de control.
2. Iniciar el control de tolerancia:
Determine el peso promedio de una sola unidad, ver el cap. 11.2.1.
Coloque la mercancía a pesar y, utilizando los marcadores de tolerancia / señal acústica, verifique si la mercancía a pesar se encuentra dentro del rango de tolerancia determinado.
Material pesado por debajo de tolerancia determinada
Material pesado dentro del rango de tolerancia
Material pesado por encima de tolerancia determinada
44 TFCB_A-BA-s-2211
13 Aplicación <Pesaje con rango de tolerancia>
13.1 Ajustes específicos de la aplicación
Si la aplicación <Pesaje con rango de tolerancia> aún no está activa, seleccione el ajuste de menú < mode check
Acceder al menú:
Mantenga presionada la tecla TARE , hasta que aparezca la indicación
< apcmen
>.
La indicación cambia primero a < chkmod
> y, a continuación a < target
>.
Navegación por el menú, ver el capítulo 13.1.
Descripción del menú:
Nivel 1 target
Pesaje de destino,
limits
Pesaje de control,
Nivel 2 Nivel 3 value
Masa de destino errupp limlod limupp
Descripción/capítulo
Umbral superior errlow Umbral inferior
Umbral inferior, introducir manualmente el valor, ver el
Umbral superior, introducir manualmente el valor, ver
Para aceptar el peso colocado como valor de PRE-
Ptare
Función PRE-TARE actuel mode
Modo de aplicación manuel
CLEAR weig h count check
Introducir la tara manualmente, ver el capítulo 10.2.2
Suprimir el valor de PRE-TARE
Modo de pesaje
Modo de conteo
Modo de control
TFCB_A-BA-s-2211 45
13.2 Manejo de la aplicación
13.2.1 Pesaje de destino
La aplicación < Pesaje de destino > permite pesar los materiales hasta un número de destino determinado dentro de los límites de tolerancia definidos.
Alcanzar la masa de destino se anuncia mediante una señal acústica (si está activada en el menú) y una señal óptica (marcadores de tolerancia).
Señal óptica:
Los marcadores de tolerancia informan que:
Umbral superior
Masa de destino
Umbral inferior
Señal acústica:
La señal acústica depende de los ajustes del menú < setup beeper
>, ver el
46 TFCB_A-BA-s-2211
Procedimiento:
1. Definición de masa de destino y tolerancia
Mediante los botones de navegación , elija el ajuste
< target
> y valide mediante la tecla .
Aparecerá la indicación < value >
.
Confirme mediante la tecla , aparecerá la ventana de introducción manual de un valor numérico. El dígito activo parpadea.
Introduzca la masa de destino (introducir manualmente el valor,
La balanza volverá al menú < value >
.
Mediante los botones de navegación
, elija el ajuste
<
Errupp
.
Confirme mediante la tecla , aparecerá la ventana de introducción manual de un valor numérico. El dígito activo parpadea.
Introduzca el límite superior de desviación de la masa,
(introducir manualmente el valor, ver el cap. 3.2.2) y valide.
La balanza volverá al menú <
Errupp >
.
TFCB_A-BA-s-2211 47
Mediante los botones de navegación
, elija el ajuste
<
Errlow
>.
Confirme mediante la tecla , aparecerá la ventana de introducción manual de un valor numérico. El dígito activo parpadea.
Introduzca el límite inferior de desviación de la masa, (introducir
manualmente el valor, ver el cap. 3.2.2) y valide.
La balanza volverá al menú <
Errlow >
.
Para salir del menú, presione varias veces la tecla .
Una vez finalizado el ajuste, la balanza está lista para el pesaje de control.
3. Iniciar el control de tolerancia:
Coloque la mercancía a pesar y, utilizando los marcadores de tolerancia / señal acústica, verifique si la mercancía a pesar se encuentra dentro del rango de tolerancia determinado.
Material pesado por debajo de tolerancia determinada
Material pesado dentro del rango de tolerancia
Material pesado por encima de tolerancia determinada
48 TFCB_A-BA-s-2211
13.2.2 Pesaje de control
La aplicación < Pasaje de control > permite verificar si el material pesado se encuentra dentro de un determinado rango de tolerancia.
Superar los valores límite (descender por debajo y subir por encima) se indica mediante una señal óptica (marcadores de tolerancia) y una señal acústica (si está activada en el menú).
Señal óptica:
Los marcadores de tolerancia informan que:
El material pesado se encuentra por encima del límite de tolerancia determinado
El material pesado se encuentra dentro del rango de tolerancia determinado
El material pesado se encuentra por debajo del límite de tolerancia determinado
Señal acústica:
La señal acústica depende de los ajustes del menú < setup beeper
>, ver el
Procedimiento:
1. Definir los valores límites
Mediante los botones de navegación
, elija el ajuste
< limits
> y valide mediante la tecla .
Aparecerá la indicación < limupp >
.
Confirme mediante la tecla , aparecerá la ventana de introducción manual de un valor numérico que permite introducir el umbral superior.
El dígito activo parpadea.
Introduzca el umbral superior (introducir manualmente el valor,
La balanza volverá al menú < limupp >
.
TFCB_A-BA-s-2211 49
Mediante los botones de navegación
, elija el ajuste
< limlow
.
Confirme mediante la tecla , aparecerá la ventana de introducción manual de un valor numérico que permite introducir el umbral inferior. El dígito activo parpadea.
Introduzca el umbral inferior (introducir manualmente el valor,
La balanza volverá al menú <
limlow >
.
Para salir del menú, presione varias veces la tecla .
Una vez finalizado el ajuste, la balanza está lista para el pesaje de control.
4. Iniciar el control de tolerancia:
Coloque la mercancía a pesar y, utilizando los marcadores de tolerancia / señal acústica, verifique si la mercancía a pesar se encuentra dentro del rango de tolerancia determinado.
Material pesado por debajo de tolerancia determinada
Material pesado dentro del rango de tolerancia
Material pesado por encima de tolerancia determinada
50 TFCB_A-BA-s-2211
14 Menú
14.1 Navegar por el menú
Acceder al menú:
Menú de la aplicación Menú de configuración
+
Mantenga presionado el botón TARE hasta que aparezca el primer elemento del menú.
Mantenga presionados simultáneamente los botones TARE y ON/OFF hasta que aparezca el primer elemento del menú.
Elegir y configurar los parámetros:
Desplazarse en un nivel Con los botones de navegación, puede seleccionar cada bloque de menú uno por uno.
Avanzar usando el botón de navegación .
Retroceder usando el botón de navegación .
Activar el elemento de menú/confirmar la selección
Volver al nivel superior de menú / volver al modo de pesaje
Presionar el botón de navegación
Presionar el botón de navegación
.
.
14.2 Menú de aplicación
El menú de la aplicación permite un acceso rápido y específico a la aplicación
En la descripción de cada aplicación se proporciona una descripción general de configuraciones específicas de la aplicación.
TFCB_A-BA-s-2211 51
14.3 Menú de configuración
En el menú de configuración es posible adaptar los ajustes / el comportamiento de la balanza a sus requisitos (p. ej. condiciones ambientales, procesos de pesaje especiales).
Estos ajustes son globales e independientes de la aplicación seleccionada.
14.3.1
Revisión del menú < setup > modelos que no aceptan verificación
Nivel 3 Nivel 4 / descripción
Nivel 1 Nivel 2
Descripción
Cal
Ajuste
Com
Comunicación calext caleud graadj grause
Rs232
Usb-d
wlan
Ajuste externo, ver el capítulo 7.9.1
Ajuste externo definido por el usuario, ver el
La constante de gravedad en el punto de ajuste,
La constante de gravedad en el lugar de
emplazamiento, ver el cap. 7.9.4
baud data
300
600
1200
2400
4800
9600
14400
19200
38400
57600
115200
128000
256000
7dbits
8dbits parity None
Odd stop handsh protoc even
1bit
2bits none kcp
SCL
(solo seleccionable para el USB) on off
52 TFCB_A-BA-s-2211
Transferencia de datos
BEEPER
Señal acústica intfce Rs232 sum
USB-d on off prmode manual
Layout keys off on
Check ch-ok auto cont format ch-low ch-high
Interfaz RS232
Interfaz USB del aparato
Activar/desactivar el modo de suma, ver
On
, off
Transferencia de datos después de presionar el botón PRINT , ver el
On
, off
Transferencia automática de datos con valor de pesaje estable y positivo, ver el
cap. 14.5.3. Volver a mostrar solo
después de la aparición de la indicación de cero y de estabilización, dependiendo de los ajustes de < zRange
>, posibilidad de elegir entre: (off, 1, 2, 3,
4, 5)
On
, off
Transferencia continua de datos en función del ciclo ajustado < speed
>,
shor t
Protocolo estándar de medición long Protocolo extendido de medición
Sin documentar
Activar/desactivar la señal acústica cuando se pulsa un botón off Señal acústica apagada
Slow Lenta
Std Estándar
Fast Rápida
Cont.
Continua off Señal acústica apagada
Slow Lenta
Std Estándar
Fast Rápida
Cont.
Continua off Señal acústica apagada
Slow Lenta
Std Estándar
Fast Rápida
Cont. Continua
TFCB_A-BA-s-2211 53
Autoff
Función del apagado automático en uso con batería mode
Time off
Auto
Only0
30 s
1 min
2 min
5 min
30 min
60 min
Función de apagado automático desactivada
Desconexión automática de la balanza después del tiempo definido en el elemento del menú <
Time
> sin cambio de carga o sin operación
Apagado automático solo si indicación cero
Desconexión automática de la balanza después del tiempo definido sin cambio de carga o sin operación buttons
Atribuir la tecla de función
Blight
Retroiluminación de la pantalla
Sin documentar mode tarerg
Rango de tara ztrack
Seguimiento del cero
Time
100 % on
10 % always timer
Retroiluminación de la pantalla siempre encendida
Apagado automático de la retroiluminación después del tiempo definido en el elemento del menú
<
Time
> sin cambio de carga o sin operación
No bl
Retroiluminación de la pantalla siempre encendida
5 s
10 s
30 s
1 min
2 min
5 min
30 min
Elegir después del cuanto tiempo la retroiluminación se apaga automáticamente sin cambio de carga o sin operación.
Definición del rango de tara max., posibilidad de elegir de
10 a 100% Introducir manualmente el valor, ver el
Seguimiento automático del cero [< 3 d ] off
Si la cantidad del material pesado cambia ligeramente
(aumentando o disminuyendo), el mecanismo de
“compensación-estabilización” de la balanza ¡puede provocar una indicación errónea del valor de pesaje! (p. ej. perdidas lentas de líquido de un envase colocado sobre la balanza, evaporación).
Durante el trabajo en modo fórmula con ligeros cambios de masa es aconsejable apagar esta función.
54 TFCB_A-BA-s-2211
Units
Unidades reset
Modes
Aplicaciones
unidades disponibles
, ver el capítulo 1
Aquí se define qué unidades estarán disponibles en el menú <unit>.
Es posible cambiar entre los ajustes en < on
> presionando el botón .
FFA
Pesaje con coeficiente de multiplicación, ver el
weigh
Aplicación <Pesaje> count
Aplicación <Conteo de piezas> check
Aplicación <Pesaje de control>
Volver a los ajustes de fábrica
TFCB_A-BA-s-2211 55
modelos que aceptan verificación
Nivel 1
Com
Comunicación
Nivel 2
Rs232
Usb-d
wlan
Nivel 3 Nivel 4 / descripción
Descripción baud data
300
600
1200
2400
4800
9600
14400
19200
38400
57600
115200
128000
256000
7dbits
8dbits parity None
Odd stop handsh protoc even
1bit
2bits none kcp
SCL
(solo seleccionable para el USB) on off
56 TFCB_A-BA-s-2211
Transferencia de datos
BEEPER
Señal acústica intfce Rs232 sum
USB-d on off prmode manual
Layout keys off on
Check ch-ok auto cont format ch-low ch-high
Interfaz RS232
Interfaz USB del aparato
Activar/desactivar el modo de suma, ver
On
, off
Transferencia de datos después de presionar el botón PRINT , ver el
On
, off
Transferencia automática de datos con valor de pesaje estable y positivo, ver el
cap. 14.5.3. Volver a mostrar solo
después de la aparición de la indicación de cero y de estabilización, dependiendo de los ajustes de < zRange
>, posibilidad de elegir entre: (off, 1, 2, 3,
4, 5)
On
, off
Transferencia continua de datos en función del ciclo ajustado < speed
>,
shor t
Protocolo estándar de medición long Protocolo extendido de medición
Sin documentar
Activar/desactivar la señal acústica cuando se pulsa un botón off Señal acústica apagada
Slow Lenta
Std Estándar
Fast Rápida
Cont.
Continua off Señal acústica apagada
Slow Lenta
Std Estándar
Fast Rápida
Cont.
Continua off Señal acústica apagada
Slow Lenta
Std Estándar
Fast Rápida
Cont. Continua
TFCB_A-BA-s-2211 57
Autoff
Función del apagado automático en uso con batería mode off
Auto
Time
Only0
30 s
1 min
2 min
5 min
30 min
60 min buttons
Atribuir la tecla de función
Blight
Retroiluminación de la pantalla
Sin documentar mode always timer
Función de apagado automático desactivada
Desconexión automática de la balanza después del tiempo definido en el elemento del menú <
Time
> sin cambio de carga o sin operación
Apagado automático solo si indicación cero
Desconexión automática de la balanza después del tiempo definido sin cambio de carga o sin operación
Retroiluminación de la pantalla siempre encendida
Apagado automático de la retroiluminación después del tiempo definido en el elemento del menú
<
Time
> sin cambio de carga o sin operación
Retroiluminación de la pantalla siempre encendida
Elegir después del cuanto tiempo la retroiluminación se apaga automáticamente sin cambio de carga o sin operación.
Time
No bl
5 s
10 s
30 s
1 min
2 min
5 min
30 min
58 TFCB_A-BA-s-2211
Units
Unidades reset
Modes
Aplicaciones
dat ime
Fecha y hora unidades disponibles
, ver el capítulo 1
Aquí se define qué unidades estarán disponibles en el menú <unit>.
Es posible cambiar entre los ajustes en < on
> presionando el botón .
FFA
Pesaje con coeficiente de multiplicación, ver el
weigh
Aplicación <Pesaje> count
Aplicación <Conteo de piezas> check
Aplicación <Pesaje de control>
-2022-
Introduzca el año
02-08
Introduzca el mes y el día
16.07.39
Introduzca la hora
Volver a los ajustes de fábrica
TFCB_A-BA-s-2211 59
15 Comunicar con dispositivos periféricos mediante la toma KUP
Los interfaces permiten el intercambio de datos de pesaje con los aparatos periféricos conectados.
La transferencia puede realizarse sobre una impresora, ordenador o indicadores de control. Y viceversa, permite emitir comandos de control e introducir datos mediante dispositivos conectados.
Las balanzas PCD están equipadas de serie con una toma KUP (KERN Universal
Port).
Están disponibles las siguientes tres opciones de interfaz:
Adaptador de interfaz con cable
RS-232
USB
WLAN
Modelo
YKUP-03
YKUP-04
YKUP-05
Ejemplos de aplicación
Impresora de serie
PC
PC
Las interfaces disponibles pueden utilizarse en paralelo a través del KUP
(YKUP-13).
Distribución del enchufe de la balanza
Advertencia: Utilizar sólo para interfaces KUP
60 TFCB_A-BA-s-2211
I0
S
SI
SIR
T
Z
15.1 KERN Communications Protocol (protocolo de interfaz KERN)
El protocolo KCP es un conjunto estandarizado de comandos de interfaz para balanzas KERN que le permite acceder a y controlar muchos parámetros y funciones del dispositivo. Así, los dispositivos KERN con protocolo KCP se pueden conectar muy fácilmente a ordenadores, sistemas de control industrial y otros sistemas digitales. Para obtener una descripción detallada, consulte el manual "KERN
Communication Protocol" en el Centro de descargas (Downloads) de la página de inicio de KERN ( www.kern-sohn.com
).
Para activar el protocolo KCP, siga el protocolo, accesible en la descripción del menú del manual de su balanza.
El protocolo KCP se basa en comandos y respuestas ASCII comunes. Cada interacción consta de un comando, posiblemente argumentos separados por espacios, y termina con <CR> <LF>.
Los comandos del protocolo KCP admitidos por la balanza se pueden mostrar enviando una consulta que consiste en el comando "I0" seguido de los comandos
CR LF.
Los comandos del protocolo KCP más utilizados:
Muestra todos los comandos del protocolo KCP implementados
Envía un valor estable
Envía un valor actual (incluido inestable)
Envía un valor actual (incluido inestable) y repita
Tara
Puesta a cero
Ejemplo:
Befehl
Respuestas posibles
S
S˽S˽˽˽˽˽100,00˽g
S˽I
S˽+ or S˽
-
Comando aceptado, se inicia su ejecución
Otro comando se está ejecutando actualmente, se agotó el tiempo de espera
Sobrecarga o carga insuficiente
TFCB_A-BA-s-2211 61
15.2 Funciones de transferencia de datos
15.2.1 Modo de suma < sum >
Esta función permite sumar los valores de pesajes en la memoria de suma mediante el uso de la tecla y listarlos después de conectar la impresora opcional.
Activar la función:
En el menú de configuración acceda al ajuste del menú <
Print sum
> y confirme mediante la tecla .
Mediante los botones de navegación
, elija el ajuste < on
> y valide mediante la tecla .
Para salir del menú, presione varias veces el botón de navegación
.
Condición preliminar: Configuración del menú
–prmode manual on
>
Sumar del material pesado:
En caso de necesidad, coloque el recipiente vacío en el plato y tare la balanza.
Coloque el primer material a pesar. Espere la aparición del indicador de estabilización ( ) y presione la tecla PRINT. Primero, aparecerá la indicación
< sum1
> y, a continuación, el valor actual de masa. El valor de masa será memorizado y enviado a la impresora. Aparecerá el símbolo
∑
. Quite el material a pesar.
Coloque el segundo material a pesar. Espere la aparición del índice de estabilización
( ), a continuación, presione la tecla PRINT. Primero, aparecerá la indicación
< sum2
> y, a continuación, el valor actual de masa. El valor de masa será memorizado y enviado a la impresora. Quite el material a pesar.
Añada la masa del siguiente material a pesar a la suma, procediendo como se describe arriba.
Este proceso puede repetirse tantas veces como sea necesario, hasta llegar al límite del rango de pesaje de la balanza.
Editar e imprimir la suma "Total”:
Mantenga presionado el botón PRINT. Aparecerán: el número de pesajes y la masa total.
La memoria de la suma se borrará; el símbolo [
∑
] se apaga.
62 TFCB_A-BA-s-2211
Modelo de protocolo (KERN YKB-01N):
Ajuste del menú < prmode format short
>
Primer pesaje
Segundo pesaje
Tercer pesaje
Número de pesajes / suma total
15.2.2 Transferencia de datos después de presionar el botón PRINT
< manual >
Activar la función:
En el menú de configuración acceda al ajuste del menú <
Print
PrMode
> y confirme mediante la tecla .
Para transferir los datos manualmente usando los botones de navegación
, seleccione el ajuste del menú < manual > y confirme presionando el botón .
Mediante los botones de navegación
, elija el ajuste < on
> y valide mediante la tecla .
Para salir del menú, presione varias veces el botón de navegación
.
Colocar el material pesado:
En caso de necesidad, coloque un recipiente vacío en el plato y tare la balanza.
Coloque el material a pesar. El valor de pesaje se enviará al presionar el botón
PRINT.
TFCB_A-BA-s-2211 63
15.2.3 Transferencia automática de datos < auto >
La transferencia de datos es automática sin presionar el botón PRINT , siempre que se cumplan las condiciones de transferencia correspondientes, dependiendo de la configuración del menú.
Activar la función y configurar la condición de transferencia:
En el menú de configuración acceda al ajuste del menú <
Print
PrMode
> y confirme mediante la tecla .
Para transferir los datos automáticamente usando los botones de navegación
, seleccione el ajuste del menú < auto
> y confirme presionando el botón .
Mediante los botones de navegación
, elija el ajuste < on
> y valide mediante la tecla . Aparecerá la indicación < zRange > .
Confirme presionando el botón y use los botones de navegación
para establecer la condición de transferencia deseada.
Confirme pulsando .
Para salir del menú, presione varias veces el botón de navegación
.
Colocar el material pesado:
En caso de necesidad, coloque un recipiente vacío en el plato y tare la balanza.
Coloque el material a pesar, espere la aparición del índice de estabilización (
).
El valor de pesaje se enviará automáticamente.
15.2.4 Transferencia continua de datos < cont >
Activar la función y configurar el ciclo de transferencia:
En el menú de configuración acceda al ajuste del menú <
Print
PrMode
> y confirme mediante la tecla .
Para transferir los datos de forma continua usando los botones de navegación
, seleccione el ajuste del menú < cont
> y confirme presionando el botón .
Mediante los botones de navegación
, elija el ajuste < on
> y valide mediante la tecla .
Aparecerá la indicación < speed > .
Confirme presionando el botón y use los botones de navegación
para establecer el ciclo deseado (introducir manualmente el valor, ver el
Para salir del menú, presione varias veces el botón de navegación
.
Colocar el material a pesar.
En caso de necesidad, coloque un recipiente vacío en el plato y tare la balanza.
Coloque el material a pesar.
Los valores de pesaje se transferirán según el ciclo definido.
64 TFCB_A-BA-s-2211
Modelo de protocolo (KERN YKB-01N):
15.3 Formato de datos
En el menú de configuración acceda al ajuste del menú <
Print
PrMode
> y confirme mediante la tecla .
Mediante los botones de navegación
, elija el ajuste del menú < format
> y valide mediante la tecla .
Mediante las teclas de navegación
elija el ajuste deseado.
Las opciones son:
< short
> Protocolo estándar de medición
< long
> Protocolo extendido de medición
Valide los ajustes mediante la tecla .
Para salir del menú, presione varias veces el botón de navegación
.
Modelo de protocolo (KERN YKB-01N): format short format long
TFCB_A-BA-s-2211 65
16 Mantenimiento, conservación en estado de correcto funcionamiento, tratamiento de residuos
Antes de emprender cualquier acción de mantenimiento, limpieza o reparación desconectar el aparato de la fuente de alimentación.
16.1 Limpieza
No usar agentes agresivos (disolvente, etc.). Limpiar con un paño humedecido con lejía de jabón. Los líquidos no han de penetrar al interior del aparato. Secar con un paño seco y suave.
Los residuos sueltos de las muestras/el polvo pueden eliminarse mediante un pincel o un aspirador manual.
En caso de derramarse cualquier material eliminarlo de inmediato.
16.2 Mantenimiento, conservación en correcto estado de funcionamiento
El aparato puede ser manejado y mantenido únicamente por el personal técnico formado y autorizado por KERN.
Desconecte de la red eléctrica antes de abrir.
16.3 Tratamiento de residuos
El reciclaje del embalaje y del aparato tiene que efectuarse conforme a la ley nacional o regional en vigor en el lugar de uso del aparato.
66 TFCB_A-BA-s-2211
17 Ayuda en caso de averías menores
En caso de error en el proceso del programa, apague brevemente la balanza y desconéctela de la fuente de alimentación. Posteriormente, el proceso de pesaje puede empezarse nuevamente.
Avería Causas posibles
No funciona el indicador de masa
•
La balanza está apaga
•
Conexión a la red eléctrica interrumpida (cable de alimentación desconectado/dañado).
•
Falta corriente en la red eléctrica.
La indicación de peso oscila permanentemente.
•
Corriente de aire / movimiento de aire.
•
Vibración de la mesa/suelo.
•
El plato de la balanza está en contacto con cuerpos extraños.
•
Campos electromagnéticos/cargas electroestáticas
(elegir otro lugar de instalación de la balanza / si es posible, apagar el aparato que causa la alteración de funcionamiento).
Resultado de pesaje evidentemente erróneo.
•
La indicación de la balanza no se ha puesto a cero.
•
Calibración incorrecta.
•
Problemas con la nivelación de la balanza.
•
Existen fuertes variaciones de temperatura.
•
El tiempo de preparación no se respetó.
•
Campos electromagnéticos/cargas electroestáticas
(elegir otro lugar de instalación de la balanza / si es posible, apagar el aparato que causa la alteración de funcionamiento).
TFCB_A-BA-s-2211 67
18 Mensajes de error
Mensaje de error Explicación zlimit
UnderZ instab wrong
Lo Bat
El rango de puesta a cero superado (umbral superior)
El rango de puesta a cero superado (umbral inferior)
Carga inestable
Error de ajuste
Falta peso
Sobrecarga
Capacidad de la batería/pila agotada
68 TFCB_A-BA-s-2211

Descargar
Anuncio