Advertisement
Advertisement
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE DʼEMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
Deutsch ..........................................................................................................................
English............................................................................................................................
Français..........................................................................................................................
Italiano............................................................................................................................
Nederlands.....................................................................................................................
Dansk..............................................................................................................................
Norsk ..............................................................................................................................
Svenska..........................................................................................................................
Polski ..............................................................................................................................
Slovensky.......................................................................................................................
Čeština ...........................................................................................................................
Pусский..........................................................................................................................
4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
3
DE
Zu Ihrer Sicherheit
Bestimmungsgemässe Verwendung
Durch Berühren der berührungsempfindlichen Oberfläche kann das dem Wandbedienpanel zugewiesene Dusch-WC bedient werden.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäss.
Missbräuchliche Verwendung
Bei missbräuchlicher Verwendung übernimmt Geberit keine Haftung für die Folgen.
Erklärung zu wesentlichen Informationen
Folgendes Signalwort wird verwendet, um auf wesentliche
Informationen hinzuweisen.
Symbol Signalwort und Bedeutung
Nur mit Symbol gekennzeichnet.
Weist auf eine wichtige Information hin.
4 4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
Lernen Sie das Gerät kennen
Das Wandbedienpanel auf einen Blick
1 Wandbedienpanel, abnehmbar
2 LED-Anzeige
3 Grundplatte für Wandmontage
4 Entriegelungsöffnung
Die Sensortasten auf einen Blick
Durch Berühren der jeweiligen Sensortaste wird die entsprechende Funktion am zugewiesenen Dusch-WC ausgelöst.
1 Sensortaste <Dusche>
2 Sensortaste <->/<+>
3 Sensortaste <vorne>/<hinten>
4 Sensortaste <Ladydusche>
5 Sensortaste <Oszillierbewegung>
6 Sensortaste <Orientierungslicht>
4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
5
DE
DE
So bedienen Sie das
Gerät
Wandbedienpanel zuweisen
Voraussetzung
– Die Grundeinstellungen des Dusch-WCs sind mittels Fernbedienung auf Ihre individuellen Bedürfnisse angepasst.
Siehe Bedienungsanleitung des Dusch-
WCs.
▶
Schalten Sie das Dusch-WC ein, und berühren Sie die Sensortaste <+> für
10 Sekunden.
Analdusche benutzen
Voraussetzung
– Sie sitzen auf dem WC-Sitzring.
▶
Berühren Sie einmal die
Sensortaste <Dusche>.
Ergebnis
✓ Der Duschvorgang startet und dauert einige Sekunden. Er kann jederzeit durch ein erneutes Berühren der
Sensortaste unterbrochen werden.
✓ Die LED-Anzeige leuchtet permanent.
Ergebnis
✓ Das Dusch-WC lässt sich mit dem
Wandbedienpanel bedienen.
6 4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
Ladydusche benutzen
Der weibliche Intimbereich ist eine sehr sensible Zone, die besonderer und umsichtiger Pflege bedarf. Um ein optimales Reinigungsergebnis zu erzielen, muss die Ladydusche auf
Ihre ergonomischen Gegebenheiten eingestellt werden. Die Position der
Duschdüse und die
Duschstrahlstärke müssen so gewählt werden, dass der
Duschstrahl nicht in die Vagina eindringen kann.
Voraussetzung
– Sie sitzen auf dem WC-Sitzring.
▶
Berühren Sie die
Sensortaste <Ladydusche>.
Passen Sie den
Duschvorgang Ihren
Bedürfnissen an
Duschstrahlstärke einstellen
Voraussetzung
– Der Duschvorgang läuft gerade.
– Die Duschstrahlstärke kann in 5 Stufen eingestellt werden.
1
Berühren Sie die Sensortaste <+>.
✓ Der Duschstrahl wird stärker.
DE
2
Berühren Sie die Sensortaste <->.
✓ Der Duschstrahl wird schwächer.
Ergebnis
✓ Der Duschvorgang startet und dauert einige Sekunden. Er kann jederzeit durch ein erneutes Berühren der
Sensortaste unterbrochen werden.
Ergebnis
✓ Der Duschstrahl ist optimal auf Ihre
Bedürfnisse eingestellt.
4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
7
DE
Duscharmposition einstellen
Voraussetzung
– Der Duschvorgang läuft gerade.
– Die Duscharmposition kann in 5 Stufen eingestellt werden.
▶
Berühren Sie die Sensortaste
<vorne> oder <hinten>.
✓ Der Duscharm bewegt sich nach vorne oder nach hinten.
Orientierungslicht ein- und ausschalten
▶
Berühren Sie einmal die
Sensortaste <Orientierungslicht>.
Ergebnis
✓ Das Orientierungslicht leuchtet auf. Es kann jederzeit durch ein erneutes
Berühren der Sensortaste ausgeschaltet werden.
Ergebnis
✓ Der Duscharm ist optimal eingestellt.
Oszillierbewegung der
Analdüse ein- und ausschalten
Voraussetzung
– Sie sitzen auf dem WC-Sitzring.
▶
Berühren Sie einmal die
Sensortaste <Oszillierbewegung>.
Ergebnis
✓ Die Oszillierbewegung ist eingeschaltet.
Sie kann jederzeit durch ein erneutes
Berühren der Sensortaste ausgeschaltet werden.
8 4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
So beheben Sie
Störungen
Batterie ersetzen
1
Entriegeln Sie mit dem
Schraubendreher an der
Entriegelungsöffnung die
Verriegelung.
2
Ziehen Sie das Wandbedienpanel an der unteren Seite nach vorne, und nehmen Sie das Wandbedienpanel von der Grundplatte.
4
Legen Sie die neuen Batterien des
Typs CR2032 ein.
&5
5
Setzen Sie das Wandbedienpanel an der oberen Seite an, und fixieren Sie das Wandbedienpanel auf der
Grundplatte.
DE
3
Entnehmen Sie die verbrauchten
Batterien. Entsorgen Sie die verbrauchten Batterien fachgerecht.
Prüfen Sie, ob das
Wandbedienpanel sicher auf der
Grundplatte eingerastet ist.
4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
9
DE
Das Wandbedienpanel ist ohne Funktion
Die nachfolgende Tabelle hilft Ihnen bei der Fehlersuche, wenn:
• das Wandbedienpanel keine Funktion aufweist.
• das Dusch-WC mit dem Wandbedienpanel nicht gesteuert werden kann.
Bei Fehlfunktionen am Dusch-WC Anweisungen aus der Dusch-WC-
Bedienungsanleitung beachten.
Problembeschreibung
LED-Anzeige blinkt rot.
Berührungsempfindliche
Oberfläche reagiert bei
Berührung nicht.
LED-Anzeige blinkt zweimal rot, gefolgt von einer kurzen Pause.
Ursache
Batterien leer
Störung tritt auf
Pairing fehlgeschlagen
Bedienoberfläche inaktiv
So reinigen Sie das Gerät
Fehlerbehebung
▶ Batterien ersetzen.
→ Siehe „Batterie ersetzen“, Seite 9.
▶ Batterien im Wandbedienpanel prüfen.
▶ Netzanschluss am Dusch-WC prüfen.
▶ Wandbedienpanel neu zuweisen.
→ Siehe „Wandbedienpanel zuweisen“, Seite 6.
▶ Wandbedienpanel neu zuweisen.
→ Siehe „Wandbedienpanel zuweisen“, Seite 6.
Pflege und Reinigung glatter Oberflächen
Alle glatten Oberflächen lassen sich mit Wasser und einem flüssigen, hautfreundlichen, milden
Reinigungsmittel hygienisch reinigen.
Aggressive und scheuernde Reinigungsmittel können die Oberfläche beschädigen.
Setzen Sie ausschliesslich flüssige, hautfreundliche, milde Reinigungsmittel ein. Das
Geberit AquaClean Reinigungsset (Art.-Nr. 242.547.00.1) enthält ein Reinigungsmittel, das gebrauchsfertig und optimal auf alle Geberit AquaClean Oberflächen abgestimmt ist.
10 4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
Entsorgung
Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
DE
Gemäss der Richtlinie 2012/19/EU (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) sind
Hersteller von Elektrogeräten verpflichtet, Altgeräte zurückzunehmen und fachgerecht zu entsorgen. Das Symbol gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Altgeräte sind zur fachgerechten Entsorgung direkt an Geberit zurückzugeben.
Adressen der Annahmestellen können bei der zuständigen Geberit Vertriebsgesellschaft erfragt werden.
Technische Daten und Konformität
Technische Daten
1)
Betriebstemperatur
Relative Luftfeuchte
Frequenzbereich
Maximale Ausgangsleistung
Funktechnologie
Batterietyp
Lebensdauer mitgelieferte Batterien
5–40 °C
10–100 %
2400–2483,5 MHz
0 dBm
Bluetooth® Low Energy 1)
CR2032 (3 V)
~ 2 Jahre
Die Marke Bluetooth® und ihre Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. und werden durch Geberit unter Lizenz verwendet.
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Geberit International AG, dass der Funkanlagentyp AquaClean Sela
Wandbedienpanel der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://doc.geberit.com/968860000.pdf
4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
11
EN
For your safety
Intended use
The shower toilet assigned to the wall-mounted control panel can be operated by touching the touch-sensitive surface. Use for any other purpose is deemed improper.
Misuse
Geberit accepts no liability for the consequences arising from misuse.
Explanation of essential information
The following signal word is used to refer to essential information.
Symbol Signal word and meaning
Symbol only.
Refers to important information.
12 4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
Getting to know your device
The wall-mounted control panel at a glance
EN
1 Wall-mounted control panel, removable
2 LED display
3 Mounting plate for wall mounting
4 Release opening
The sensor buttons at a glance
Touching the relevant sensor button actuates the corresponding function on the assigned shower toilet.
1 <Shower> sensor button
2 <->/<+> sensor button
3 <Forwards>/<Backwards> sensor button
4 <Lady shower> sensor button
5 <Oscillating motion> sensor button
6 <Orientation light> sensor button
4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
13
EN
How to use the device
Assign wall-mounted control panel
Prerequisite
– The basic settings for the shower toilet can be adapted to suit your individual requirements via remote control. See shower toilet user manual.
▶
Switch the shower toilet on and hold the <+> sensor button for 10 seconds.
Using the anal shower
Prerequisite
– You are sitting down on the WC seat ring.
▶
Touch the <Shower> sensor button once.
Result
✓ The shower procedure starts and runs for a few seconds. This can be interrupted at any time by touching the sensor button again.
✓ The LED display lights up permanently.
Result
✓ The shower toilet can be operated by the wall-mounted control panel.
14 4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
Using the Lady shower
The woman's intimate area is a very sensitive zone and requires special and prudent care. The Lady shower must be set to your ergonomic conditions to achieve an optimal cleaning result. The position of the spray nozzle and the spray intensity must be selected so that the shower spray cannot penetrate the vagina.
Prerequisite
– You are sitting down on the WC seat ring.
▶
Touch the <Lady shower> sensor button.
Adjusting the shower procedure to your personal needs
Set the spray intensity
Prerequisite
– The shower procedure is running.
– The spray intensity can be set in 5 levels.
1
Touch the <+> sensor button.
✓ The shower spray becomes stronger.
EN
Result
✓ The shower procedure starts and runs for a few seconds. This can be interrupted at any time by touching the sensor button again.
2
Touch the <-> sensor button.
✓ The shower spray becomes weaker.
Result
✓ The shower spray is optimally adjusted to suit your requirements.
4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
15
EN
Set the spray arm position
Prerequisite
– The shower procedure is running.
– The spray arm position can be set in 5 levels.
▶
Touch the <Forwards> or
<Backwards> sensor button.
✓ The spray arm moves forwards or backwards.
Switch the orientation light on and off
▶
Touch the <Orientation light> sensor button once.
Result
✓ The orientation light lights up. This can be switched off at any time by touching the sensor button again.
Result
✓ The spray arm is optimally positioned.
Switch oscillating motion of the spray nozzle on and off
Prerequisite
– You are sitting down on the WC seat ring.
▶
Touch the <Oscillating motion> sensor button once.
Result
✓ The oscillating motion is switched on.
This can be switched off at any time by touching the sensor button again.
16 4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
Troubleshooting
Replace the battery
1
Unlock the interlock by using the screwdriver on the release opening.
2
Pull the bottom of the wall-mounted control panel forward and remove it from the mounting plate.
4
Insert the new CR2032 batteries.
&5
5
Attach the top of the wall-mounted control panel and secure it to the mounting plate.
EN
3
Extract the used batteries. Dispose of the used batteries appropriately.
Check whether the wall-mounted control panel is securely locked into the mounting plate.
4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
17
EN
The wall-mounted control panel is without function
The following table will help you with troubleshooting if:
• the wall-mounted control panel is not functioning.
• the shower toilet cannot be controlled with the wall-mounted control panel.
In the event of malfunctions, follow the instructions in the shower toilet user manual.
Description of problem
LED display flashed red.
Touch-sensitive surface does not respond when touched.
LED display flashes red twice, followed by a short break.
Cause
Batteries flat
Malfunction has occurred
Pairing unsuccessful
User interface inactive
Fault clearance
▶ Replace the batteries.
→ See "Replace the battery", page 17.
▶ Check batteries in the wall-mounted control panel.
▶ Check mains connection to the shower toilet.
▶ Re-assign wall-mounted control panel.
→ See "Assign wall-mounted control panel", page 14.
▶ Re-assign wall-mounted control panel.
→ See "Assign wall-mounted control panel", page 14.
How to clean the device
Caring for and cleaning smooth surfaces
All smooth surfaces can be cleaned hygienically with water and a mild, liquid cleaning agent that is kind to the skin.
Aggressive and scouring cleaning agents can damage the surface. Only use mild, liquid cleaning agents that are kind to the skin. The Geberit AquaClean cleaning set
(art. no. 242.547.00.1) includes a ready-made cleaning agent that is optimal for cleaning all Geberit AquaClean surfaces.
18 4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
Disposal
Disposal of old electrical and electronic equipment
EN
In accordance with Directive 2012/19/EU (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) manufacturers of electrical equipment are obliged to take back old equipment and to dispose of it appropriately. The symbol indicates that the product cannot be disposed of with nonrecyclable waste. Old equipment should be returned directly to Geberit where it will be disposed of appropriately. Addresses to which equipment can be returned can be requested from the relevant Geberit sales company.
Technical data and conformity
Technical data
1)
Operating temperature
Relative humidity
Frequency range
Maximum output power
Wireless technology
Battery type
Service life of batteries supplied
5–40 °C
10–100%
2400–2483.5 MHz
0 dBm
Bluetooth® Low Energy 1)
CR2032 (3 V)
~ 2 years
The Bluetooth® brand and its logos are the property of Bluetooth SIG, Inc. and are used under license by Geberit.
Simplified EU Declaration of Conformity
Geberit International AG hereby declares that the radio equipment type AquaClean Sela wallmounted control panel is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://doc.geberit.com/968860000.pdf
4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
19
FR
Pour votre sécurité
Utilisation conforme
Une pression sur la surface tactile du tableau de commande mural permet de piloter le WC lavant qui lui est affecté. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
Utilisation non conforme
Geberit décline toute responsabilité quant aux conséquences liées à une utilisation non conforme du produit.
Explications relatives aux informations essentielles
Le mot clé suivant est utilisé pour indiquer des informations essentielles.
Symbole Mot clé et signification
Présence de ce seul symbole.
Signale une information importante.
20 4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
Connaître l’appareil
Vue d'ensemble du tableau de commande mural
FR
1 Tableau de commande mural, amovible
2 Témoin lumineux (LED)
3 Plaque de base pour le montage mural
4 Ouverture de déverrouillage
Vue d'ensemble des touches tactiles
Une pression sur une touche tactile déclenche la fonction correspondante sur le WC lavant affecté.
1 Touche tactile <Douche>
2 Touche tactile <->/<+>
3 Touche tactile <Avant>/<Arrière>
4 Touche tactile <Douchette dame>
5 Touche tactile <Mouvement oscillatoire>
6 Touche tactile <Lampe d'orientation>
4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
21
FR
Utilisation de l’appareil
Affecter le tableau de commande mural
Condition requise
– Les réglages de base du WC lavant sont adaptés à vos préférences à l'aide de la télécommande. Voir le mode d'emploi du WC lavant.
▶
Allumez le WC lavant puis maintenez la touche tactile <+> appuyée pendant 10 secondes.
Utiliser la douchette
Condition requise
– Vous êtes assis(e) sur la lunette d'abattant.
▶
Effleurez une fois la touche tactile
<Douche>.
Résultat
✓ La douchette se met en marche et le processus dure quelques secondes. Il peut être interrompu à tout moment en effleurant une nouvelle fois la touche tactile.
✓ Le témoin lumineux s'allume en continu.
Résultat
✓ Le WC lavant peut désormais être piloté l'aide du tableau de commande mural.
22 4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
Utiliser la douchette dame
Les parties intimes de la femme constituent une zone particulièrement sensible demandant un soin adapté et très précautionneux. Pour un effet de nettoyage optimal, vous devez régler la douchette dame en fonction de vos spécificités ergonomiques. La position de la buse de douchette et l’intensité du jet doivent être réglées de façon à ce que le jet de la douchette ne puisse pas pénétrer à l’intérieur du vagin.
Condition requise
– Vous êtes assis(e) sur la lunette d'abattant.
▶
Effleurez une fois la touche tactile
<Douchette dame>.
Adapter le fonctionnement de la douchette à ses besoins
Régler l'intensité du jet de la douchette
Condition requise
– La douchette est en cours de fonctionnement.
– L'intensité du jet de la douchette est réglable sur 5 niveaux.
1
Effleurez la touche tactile <+>.
✓ Le jet de la douchette s'intensifie.
FR
2
Effleurez la touche tactile <->.
✓ L'intensité du jet de la douchette diminue.
Résultat
✓ La douchette se met en marche et le processus dure quelques secondes. Il peut être interrompu à tout moment en effleurant une nouvelle fois la touche tactile.
Résultat
✓ Le jet de la douchette est réglé selon vos préférences.
4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
23
FR
Régler la position du bras de la douchette
Condition requise
– La douchette est en cours de fonctionnement.
– La position du bras de la douchette est réglable sur 5 niveaux.
▶
Effleurez la touche tactile <Avant> ou
<Arrière>.
✓ Le bras de la douchette effectue un mouvement en avant ou en arrière.
Activer et désactiver le mouvement oscillatoire de la buse de douchette
Condition requise
– Vous êtes assis(e) sur la lunette d'abattant.
▶
Effleurez une fois la touche tactile
<Mouvement oscillatoire>.
Résultat
✓ Le bras de la douchette est positionné de manière optimale.
Résultat
✓ Le mouvement oscillatoire est activé. Il peut être interrompu à tout moment en effleurant une nouvelle fois la touche tactile.
Allumer et éteindre la lampe d'orientation
▶
Effleurez une fois la touche tactile
<Lampe d'orientation>.
24
Résultat
✓ La lampe d'orientation s'allume. Elle peut être éteinte à tout moment en effleurant une nouvelle fois la touche tactile.
4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
Remédier aux dérangements
Remplacer la pile
1
Déverrouillez le tableau au niveau de l'ouverture de déverrouillage à l'aide d'un tournevis.
2
Tirez sur la partie inférieure du tableau de commande mural, puis retirez-le de sa plaque de base.
4
Insérez les piles neuves de type
CR2032.
&5
5
Positionnez le tableau de commande mural sur la partie supérieure de la plaque de base, puis fixez-le.
FR
3
Retirez les piles usagées. Mettez au rebut les piles usagées de manière appropriée.
Assurez-vous que le tableau de commande mural est bien encliqueté sur la plaque de base.
4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
25
FR
Le tableau de commande mural ne fonctionne pas
Le tableau suivant donne des indications pour la recherche de pannes lorsque :
• le tableau de commande mural ne fonctionne pas ;
• le tableau de commande mural ne permet pas de piloter le WC lavant.
En cas de dysfonctionnement du WC lavant, se reporter à son mode d'emploi.
Description du problème
Le témoin lumineux clignote en rouge.
La surface tactile ne réagit pas en cas de pression.
Le témoin lumineux clignote deux fois en rouge avant une courte pause.
Cause
Piles vides
Dérangement
Pairage échoué
Surface tactile désactivée
Dépannage
▶ Remplacer les piles.
→ Voir « Remplacer la pile », page 25.
▶ Vérifier les piles du tableau de commande mural.
▶ Vérifier l'alimentation sur secteur du
WC lavant.
▶ Réaffecter le tableau de commande mural.
→ Voir « Affecter le tableau de commande mural », page 22.
▶ Réaffecter le tableau de commande mural.
→ Voir « Affecter le tableau de commande mural », page 22.
Nettoyer l'appareil
Nettoyage et entretien des surfaces lisses
Toutes les surfaces lisses peuvent être nettoyées de façon hygiénique avec de l'eau et un produit de nettoyage liquide, non agressif pour la peau et doux.
Les produits de nettoyage agressifs et abrasifs peuvent endommager la surface.
Utilisez uniquement des produits de nettoyage liquides doux non irritants pour la peau.
Le kit de nettoyage Geberit AquaClean (n° de réf. 242.547.00.1) contient un produit de nettoyage prêt à l’emploi optimal pour toutes les surfaces Geberit AquaClean.
26 4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
Elimination
Elimination des déchets d'équipements électriques et
électroniques
FR
Selon la directive 2012/19/UE (DEEE - Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques), les fabricants d'appareils électriques sont astreints à reprendre les appareils usagés et à les
éliminer d’une manière appropriée. Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets. Les appareils usagés doivent être directement retournés à Geberit pour être mis au rebut de manière appropriée. Vous pouvez demander les adresses des centres de collecte auprès de la société de distribution Geberit concernée.
Caractéristiques techniques et informations
Caractéristiques techniques
1)
Température de service
Humidité relative de lʼair
Plage de fréquence
Puissance de sortie maximale
Technologie radio
Type de pile
Durée de vie des piles fournies
5–40 °C
10–100 %
2400–2483,5 MHz
0 dBm
Bluetooth® Low Energy 1)
CR2032 (3 V)
~ 2 ans
La marque Bluetooth® et ses logos sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés par Geberit sous licence.
Déclaration de conformité UE simplifiée
Geberit International AG déclare que l’équipement radioélectrique du tableau de commande mural pour l’AquaClean Sela est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse internet suivante : https://doc.geberit.com/968860000.pdf
4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
27
IT
Per la vostra sicurezza
Utilizzo conforme
Toccando la superficie sensibile al tatto, è possibile azionare il vaso bidet assegnato al pannello di comando a parete. Qualsiasi impiego diverso è considerato non conforme alla destinazione d'uso.
Uso improprio
Geberit declina qualsiasi responsabilità per conseguenze derivanti da un uso improprio.
Spiegazione delle informazioni essenziali
Il seguente pittogramma viene utilizzato per indicare le informazioni essenziali.
Simbolo Pittogramma e significato
Indicato soltanto con simbolo.
Indica un'informazione importante.
28 4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
Conoscere l'apparecchio
Il pannello di comando a parete in breve
1 Pannello di comando a parete, rimovibile
2 Indicazione a LED
3 Flangia per muro per montaggio a parete
4 Apertura di sblocco
I tasti sensore in sintesi
Toccando il rispettivo tasto sensore si attiva la funzione corrispondente sul vaso bidet assegnato.
1 Tasto sensore <Doccia>
2 Tasto sensore <->/<+>
3 Tasto sensore <avanti>/<indietro>
4 Tasto sensore <Getto Lady>
5 Tasto sensore <Movimento oscillante>
6 Tasto sensore <Luce di cortesia>
4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
29
IT
IT
Uso dell'apparecchio
Assegnazione del pannello di comando a parete
Prerequisito
– La regolazione di base del vaso bidet viene adattata alle vostre esigenze individuali tramite un telecomando.
Vedere le istruzioni per l'uso del vaso bidet.
▶
Accendere il vaso bidet e toccare il tasto sensore <+> per 10 secondi.
Uso del lavaggio anale
Prerequisito
– L'utente occupa la tavoletta del WC.
▶
Toccare una volta il tasto sensore <Doccia>.
Risultato
✓ Il lavaggio inizia e dura alcuni secondi.
Può essere interrotto in qualsiasi momento toccando nuovamente il tasto sensore.
✓ L'indicazione a LED si accende in modo permanente.
Risultato
✓ È possibile azionare il vaso bidet con il pannello di comando a parete.
30 4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
Uso del getto Lady
Data la particolare sensibilità, le parti intime femminili necessitano di una pulizia attenta e delicata. Per ottenere risultati ottimali, il getto
Lady deve essere impostato in base alla propria fisicità. La posizione dell'erogatore e l'intensità del getto devono essere scelte in modo tale da evitare che il getto d'acqua possa penetrare direttamente nella vagina.
Prerequisito
– L'utente occupa la tavoletta del WC.
▶
Toccare il tasto sensore <Getto
Lady>.
Personalizzazione del lavaggio secondo le proprie esigenze
Impostazione dell'intensità del getto
Prerequisito
– Il lavaggio è in corso.
– L'intensità del getto può essere impostata su 5 livelli.
1
Toccare il tasto sensore <+>.
✓ Il getto d'acqua si rafforza.
IT
Risultato
✓ Il lavaggio inizia e dura alcuni secondi.
Può essere interrotto in qualsiasi momento toccando nuovamente il tasto sensore.
2
Toccare il tasto sensore <->.
✓ Il getto d'acqua si indebolisce.
Risultato
✓ Il getto d'acqua si adatta in modo ottimale alle vostre esigenze.
4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
31
IT
Impostazione della posizione dell'astina dell'erogatore
Prerequisito
– Il lavaggio è in corso.
– La posizione dell'astina dell'erogatore può essere impostata su 5 livelli.
▶
Toccare il tasto sensore <avanti> o <indietro>.
✓ L'astina dell'erogatore si muove in avanti/indietro.
Accensione e spegnimento della luce di cortesia
▶
Toccare una volta il tasto sensore <Luce di cortesia>.
Risultato
✓ La luce di cortesia si accende. Può essere spenta in qualsiasi momento toccando nuovamente il tasto sensore.
Risultato
✓ L'astina dell'erogatore è perfettamente posizionata.
Accensione e spegnimento del movimento oscillante dell'erogatore
Prerequisito
– L'utente occupa la tavoletta del WC.
▶
Toccare una volta il tasto sensore <Movimento oscillante>.
Risultato
✓ Il movimento oscillante è acceso. Può essere spento in qualsiasi momento toccando nuovamente il tasto sensore.
32 4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
Risoluzione dei guasti
Sostituzione della batteria
1
Sbloccare il bloccaggio sull'apertura di sblocco con il cacciavite.
2
Tirare in avanti il pannello di comando a parete sul lato inferiore e rimuoverlo dalla flangia per muro.
4
Inserire le nuove batterie del tipo
CR2032.
&5
5
Spostare in alto il pannello di comando a parete e fissarlo alla flangia per muro.
IT
3
Rimuovere le batterie esaurite.
Smaltire le batterie esaurite in modo appropriato.
Assicurarsi che il pannello di comando a parete sia inserito saldamente nella flangia per muro.
Il pannello di comando a parete non funziona
La seguente tabella offre un valido contributo alla ricerca guasti quando:
• il pannello di comando a parete non funziona.
• non si riesce a controllare il vaso bidet con il pannello di comando a parete.
In caso di malfunzionamento del vaso bidet, osservare le indicazioni contenute nelle istruzioni per l'uso del vaso bidet.
4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
33
IT
Descrizione del problema
L'indicazione a LED lampeggia in rosso.
La superficie sensibile al tatto non reagisce quando viene toccata.
Si verifica un malfunzionamento
L'indicazione a LED lampeggia due volte in rosso, seguito da una breve pausa.
Causa
Batterie scariche
Pairing non riuscito
Interfaccia utente inattiva
Eliminazione degli errori
▶ Sostituire le batterie.
→ Vedere "Sostituzione della batteria", pagina 33.
▶ Controllare le batterie nel pannello di comando a parete.
▶ Controllare il collegamento alla rete elettrica del vaso bidet.
▶ Procedere a una nuova assegnazione del pannello di comando a parete.
→ Vedere "Assegnazione del pannello di comando a parete", pagina 30.
▶ Procedere a una nuova assegnazione del pannello di comando a parete.
→ Vedere "Assegnazione del pannello di comando a parete", pagina 30.
Pulizia dell'apparecchio
Pulizia e manutenzione di superfici lisce
Tutte le superfici lisce possono essere pulite igienicamente utilizzando acqua e un prodotto per la pulizia liquido delicato che non irrita la pelle.
I prodotti per la pulizia aggressivi ed abrasivi possono danneggiare la superficie.
Utilizzare esclusivamente prodotti per la pulizia liquidi e delicati che non irritano la pelle. Il set per la pulizia Geberit AquaClean (art. no. 242.547.00.1) contiene un prodotto per la pulizia pronto per l'uso, perfettamente indicato per tutte le superfici
Geberit AquaClean.
34 4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
Smaltimento
Smaltimento degli apparecchi elettrici ed elettronici usati
IT
Secondo la direttiva 2012/19/UE (RAEE - rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche) i produttori di apparecchi elettrici sono tenuti a ritirare e a smaltire a regola d'arte le unità usate.
Il simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito insieme ai rifiuti non riciclabili. Gli apparecchi usati devono essere restituiti direttamente a Geberit, che si occuperà del corretto smaltimento. Gli indirizzi dei punti di raccolta possono essere chiesti alla società di vendita
Geberit competente.
Dati tecnici e conformità
Dati tecnici
1)
Temperatura d'esercizio
Umidità relativa dell'aria
Campo di frequenza
Massima potenza di uscita
Tecnologia radio
Tipo di batteria
Durata delle batterie fornite
5–40 °C
10–100 %
2400–2483,5 MHz
0 dBm
Bluetooth® Low Energy 1)
CR2032 (3 V)
~ 2 anni
Il marchio Bluetooth® e i suoi loghi sono proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e vengono utilizzati da Geberit sotto licenza.
Dichiarazione di conformità UE semplificata
Il fabbricante, Geberit International AG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio
AquaClean Sela del pannello di comando a parete è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: https://doc.geberit.com/968860000.pdf
4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
35
NL
Voor uw veiligheid
Reglementair gebruik
Door het aanraakgevoelige oppervlak aan te raken, kan de douchewc die aan het wandbedieningspaneel is toegewezen, worden bediend.
Elk ander gebruik geldt als niet-reglementair.
Onjuist gebruik
Bij onjuist gebruik kan Geberit niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen.
Uitleg van essentiële informatie
Het volgende signaalwoord wordt gebruikt om essentiële informatie aan te geven.
Symbool Signaalwoord en betekenis
Alleen gemarkeerd met symbool.
Wijst op een belangrijke informatie.
36 4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
Leer het apparaat kennen
Het wandbedieningspaneel in één oogopslag
NL
1 Wandbedieningspaneel, afneembaar
2 LED-indicator
3 Grondplaat voor wandmontage
4 Ontgrendelopening
De sensortoetsen in één oogopslag
Het aanraken van de betreffende sensortoets activeert de overeenkomstige functie op de toegewezen douchewc.
1 Sensortoets <Douche>
2 Sensortoets <->/<+>
3 Sensortoets <naar voren>/<achteren>
4 Sensortoets <Ladydouche>
5 Sensortoets <Oscillerende beweging>
6 Sensortoets <Oriëntatielicht>
4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
37
NL
Zo bedient u het apparaat
Het wandbedieningspaneel toewijzen
Voorwaarde
– De basisinstellingen van de douchewc zijn met de afstandsbediening aangepast aan uw individuele behoeften. Zie de gebruiksaanwijzing van de douchewc.
▶
Schakel de douchewc in en raak de sensortoets <+> gedurende 10 seconden aan.
Resultaat
✓ De douchewc kan met het wandbedieningspaneel worden bediend.
Anale douche gebruiken
Voorwaarde
– U zit op de wc-zittingsring.
▶
Raak de sensortoets <Douche> eenmaal aan.
✓ De LED-indicator brandt permanent.
Resultaat
✓ Het douchen start en duurt enkele seconden. Het douchen kan op elk moment worden onderbroken door de sensortoets opnieuw aan te raken.
Ladydouche gebruiken
De vrouwelijke genitale zone is een zeer gevoelige zone, die speciale en behoedzame verzorging vereist. Om optimale reinigingsresultaten te bereiken, moet de Ladydouche voor uw ergonomische omstandigheden worden ingesteld. De positie van de douchekop en de douchestraalsterkte moeten zodanig worden gekozen dat de douchestraal niet in de vagina kan binnendringen.
Voorwaarde
– U zit op de wc-zittingsring.
38 4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
▶
Raak de sensortoets <Ladydouche> aan.
Resultaat
✓ Het douchen start en duurt enkele seconden. Het douchen kan op elk moment worden onderbroken door de sensortoets opnieuw aan te raken.
Pas het douchen aan uw behoeften aan
Douchestraalsterkte instellen
NL
Voorwaarde
– Het douchen loopt.
– De douchestraalsterkte kan in 5 standen worden ingesteld.
1
Raak de sensortoets <+> aan.
✓ De douchestraal wordt sterker.
2
Raak de sensortoets <-> aan.
✓ De douchestraal wordt zwakker.
Resultaat
✓ De douchestraal is optimaal afgestemd op uw behoeften.
4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
39
NL
Douchearmpositie instellen
Voorwaarde
– Het douchen loopt.
– De douchearmpositie kan in 5 standen worden ingesteld.
▶
Raak de sensortoets <naar voren> of
<naar achteren> aan.
✓ De douchearm gaat naar voren of naar achteren.
Oriëntatielicht in- en uitschakelen
▶
Raak de sensortoets
<Oriëntatielicht> eenmaal aan.
Resultaat
✓ Het oriëntatielicht begint te branden. Het licht kan op elk moment worden uitgeschakeld door de sensortoets opnieuw aan te raken.
Resultaat
✓ De douchearm is optimaal ingesteld.
Oscillerende beweging van de douchekop in- en uitschakelen
Voorwaarde
– U zit op de wc-zittingsring.
▶
Raak de sensortoets <Oscillerende beweging> eenmaal aan.
Resultaat
✓ De oscillerende beweging is ingeschakeld. De beweging kan op elk moment worden uitgeschakeld door de sensortoets opnieuw aan te raken.
40 4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
Zo verhelpt u storingen
Batterij vervangen
1
Ontgrendel met de schroevendraaier de vergrendeling aan de ontgrendelopening.
2
Trek het wandbedieningspaneel aan de onderkant naar voren en verwijder het wandbedieningspaneel van de grondplaat.
4
Leg de nieuwe batterijen van het type
CR2032 in.
&5
5
Breng het wandbedieningspaneel aan de bovenkant aan en bevestig het wandbedieningspaneel op de grondplaat.
NL
3
Haal de lege batterijen eruit.
Verwijder de lege batterijen deskundig.
Controleer of het wandbedieningspaneel veilig op de grondplaat vergrendeld is.
4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
41
NL
Het wandbedieningspaneel werkt niet
De volgende tabel helpt bij de foutopsporing, wanneer:
• het wandbedieningspaneel geen functie heeft.
• de douchewc met het wandbedieningspaneel niet kan worden geregeld.
Als de douchewc defect is, neem dan de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing van de douchewc in acht.
Probleembeschrijving
LED-indicator knippert rood.
Het aanraakgevoelige oppervlak reageert niet wanneer het wordt aangeraakt.
LED-indicator knippert twee maal rood, gevolgd door een korte pauze.
Oorzaak
Batterijen leeg
Storing treedt op
Het koppelen is mislukt
Bedieningsoppervlakte inactief
Storingen verhelpen
▶ Batterijen vervangen.
→ Zie "Batterij vervangen", pagina 41.
▶ Controleer de batterijen in het wandbedieningspaneel.
▶ Controleer de netaansluiting aan de douchewc.
▶ Wandbedieningspaneel opnieuw toewijzen.
→ Zie "Het wandbedieningspaneel toewijzen", pagina 38.
▶ Wandbedieningspaneel opnieuw toewijzen.
→ Zie "Het wandbedieningspaneel toewijzen", pagina 38.
Zo reinigt u het apparaat
Verzorging en reiniging van gladde oppervlakken
Alle gladde oppervlakken kunnen hygiënisch worden gereinigd met water en een vloeibaar, huidvriendelijk, mild reinigingsmiddel.
Agressieve en schurende reinigingsmiddelen kunnen het oppervlak beschadigen.
Gebruik uitsluitend vloeibare, huidvriendelijke en milde reinigingsmiddelen. De Geberit
AquaClean reinigingsset (art. nr. 242.547.00.1) bevat een reinigingsmiddel, dat gebruiksklaar is en optimaal op alle Geberit AquaClean oppervlakken is afgestemd.
42 4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
Afvoer
Afvoer van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
NL
Volgens de richtlijn 2012/19/EU (AEEA - Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur) zijn fabrikanten van elektrische apparaten verplicht oude apparaten terug te nemen en deskundig te verwijderen. Het symbool geeft aan dat het product niet met normaal afval mag worden afgevoerd. Oude apparaten moeten voor vakkundige afvoer direct aan Geberit worden geretourneerd. Inleveradressen kunnen bij het verantwoordelijke Geberit verkoopkantoor worden aangevraagd.
Technische gegevens en conformiteit
Technische gegevens
1)
Bedrijfstemperatuur
Relatieve luchtvochtigheid
Frequentiebereik
Maximaal uitgangsvermogen
Draadloze technologie
Batterijtype
Levensduur meegeleverde batterijen
5–40 °C
10–100 %
2400–2483,5 MHz
0 dBm
Bluetooth® Low Energy 1)
CR2032 (3 V)
~ 2 jaar
Het merk Bluetooth® en zijn logo's zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en worden door
Geberit onder licentie gebruikt.
Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart, Geberit International AG, dat het type radioapparatuur AquaClean Sela wandbedieningspaneel conform is met richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://doc.geberit.com/968860000.pdf
4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
43
DA
Sikkerhedshensyn
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Ved at berøre den berøringsfølsomme overflade kan vægkontrolpanelet, der er tilordnet douchetoilettet, betjenes. Enhver anden anvendelse betragtes som ukorrekt.
Ukorrekt anvendelse
Ved ukorrekt anvendelse tager Geberit intet ansvar for følgerne.
Forklaring af vigtige informationer
Følgende signalord bruges for at henvise til vigtige informationer.
Symbol Signalord og betydning
Kun mærket med et symbol.
Henviser til vigtig information.
44 4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
Lær enheden at kende
Et overblik over vægkontrolpanelet
1 Vægkontrolpanel, aftageligt
2 LED-display
3 Bundplade til vægmontage
4 Oplåsningsåbning
Overblik over sensorknapperne
Ved at berøre den enkelte sensorknap udløses den pågældende funktion på det tilordnede douchetoilet.
1 Sensorknap <Douche>
2 Sensorknap <->/<+>
3 Sensorknap <Foran>/<Bag>
4 Sensorknap <Ladydouche>
5 Sensorknap <Pulserende bevægelse>
6 Sensorknap <Orienteringslys>
4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
45
DA
DA
Sådan betjener du enheden
Tilordning af vægkontrolpanel
Forudsætning
– Douchetoilettets grundindstillinger kan tilpasses efter dine individuelle behov med fjernbetjeningen. Se betjeningsvejledningen til douchetoilettet.
▶
Aktiver douchetoilettet, og berør sensorknappen <+> i 10 sekunder.
Brug af analdouchen
Forudsætning
– Du sidder på toiletsædet.
▶
Berør sensorknappen <Douche> én gang.
Resultat
✓ Doucheforløbet starter og varer nogle sekunder. Det kan til enhver tid afbrydes ved at berøre sensorknappen igen.
✓ LED-displayet lyser permanent.
Resultat
✓ Douchetoilettet kan betjenes med vægkontrolpanelet.
46 4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
Brug af ladydouchen
Kvinders intimområde er en meget følsom zone, der har brug for særlig og blid pleje. For at opnå en optimal afvaskning skal ladydouchen indstilles efter din krop.
Douchedysens position og douchestrålens styrke skal vælges, så douchestrålen ikke kan trænge ind i vagina.
Forudsætning
– Du sidder på toiletsædet.
▶
Berør sensorknappen <Ladydouche>.
Tilpasning af doucheforløbet til dine behov
Indstilling af douchestrålens styrke
Forudsætning
– Doucheforløbet kører nu.
– Douchestrålens styrke kan indstilles i 5 trin.
1
Berør sensorknappen <+>.
✓ Douchestrålen bliver kraftigere.
DA
Resultat
✓ Doucheforløbet starter og varer nogle sekunder. Det kan til enhver tid afbrydes ved at berøre sensorknappen igen.
2
Berør sensorknappen <->.
✓ Douchestrålen bliver svagere.
Resultat
✓ Douchestrålen er indstillet optimalt til dine behov.
Indstilling af douchearmens position
Forudsætning
– Doucheforløbet kører nu.
– Douchearmens position kan indstilles i 5 trin.
4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
47
DA
▶
Berør sensorknappen <Foran> eller <Bag>.
✓ Douchearmen kører frem eller tilbage.
Aktivering og deaktivering af orienteringslyset
▶
Berør sensorknappen <Orienteringslys> én gang.
Resultat
✓ Douchearmen er optimalt indstillet.
Til- og frakobling af analdouchens pulserende bevægelse
Forudsætning
– Du sidder på toiletsædet.
▶
Berør sensorknappen <Pulserende bevægelse> én gang.
Resultat
✓ Orienteringslyset tænder. Det kan til enhver tid slukkes ved at berøre sensorknappen igen.
Resultat
✓ Den pulserende bevægelse er tændt.
Den kan til enhver tid frakobles ved at berøre sensorknappen igen.
48 4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
Således afhjælper du fejl
Udskiftning af batteri
1
Lås låseanordningen op med skruetrækkeren på oplåsningsåbningen.
2
Træk nederste del af vægkontrolpanelet frem, og tag vægkontrolpanelet ud af bundpladen.
4
Sæt nye batterier af typen CR2032 i.
&5
5
Sæt øverste del af vægkontrolpanelet på, og fastgør vægkontrolpanelet på bundpladen.
DA
3
Fjern de brugte batterier. Bortskaf de brugte batterier fagligt korrekt.
Kontroller, om vægkontrolpanelet går sikkert i hak på bundpladen.
4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
49
DA
Vægkontrolpanelet fungerer ikke
Den følgende tabel hjælper ved fejlsøgningen, hvis:
• vægkontrolpanelet ikke fungerer.
• douchetoilettet ikke kan styres med vægkontrolpanelet.
Hvis douchetoilettet ikke fungerer korrekt, skal anvisningerne i betjeningsvejledningen til douchetoilettet følges.
Problembeskrivelse
LED-displayet blinker rødt. Batterierne er tomme
Den berøringsfølsomme overflade reagerer ikke ved berøring.
LED-displayet blinker rødt to gange fulgt af en kort pause.
Årsag
Der optræder en fejl
Pairing mislykket
Betjeningsoverflade inaktiv
Afhjælpning
▶ Udskift batterierne.
→ Se "Udskiftning af batteri", side 49.
▶ Kontroller batterierne i vægkontrolpanelet.
▶ Kontroller nettilslutningen på douchetoilettet.
▶ Udfør ny tilordning af vægkontrolpanelet.
→ Se "Tilordning af vægkontrolpanel", side 46.
▶ Udfør ny tilordning af vægkontrolpanelet.
→ Se "Tilordning af vægkontrolpanel", side 46.
Sådan rengør du enheden
Pleje og rengøring af glatte overflader
Alle glatte overflader gøres hygiejnisk rent med vand og et flydende, hudvenligt, mildt rengøringsmiddel.
Aggressive rengøringsmidler og midler med slibeeffekt kan beskadige overfladen.
Brug udelukkende flydende, hudvenlige, milde rengøringsmidler. Geberit AquaClean rengøringssæt (varenr. 242.547.00.1) indeholder et rengøringsmiddel, der er klar til brug og er perfekt tilpasset efter alle Geberit AquaClean overflader.
50 4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
Bortskaffelse
Bortskaffelse af affald fra elektrisk og elektronisk udstyr
DA
Ifølge direktivet 2012/19/EU (om affald af elektrisk og elektronisk udstyr - WEEE) er producenter af elektriske apparater forpligtet til at tage brugte apparater retur og bortskaffe dem korrekt. Symbolet angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med restaffald.
Brugte apparater skal leveres direkte tilbage til Geberit med henblik på fagligt korrekt bortskaffelse. Modtageradresser kan rekvireres hos det ansvarlige Geberit salgsselskab.
Tekniske data og overensstemmelse
Tekniske data
1)
Driftstemperatur
Relativ luftfugtighed
Frekvensområde
Maksimal udgangseffekt
Trådløs teknologi
Batteritype
Levetid for de medfølgende batterier
5–40 °C
10–100 %
2400–2483,5 MHz
0 dBm
Bluetooth® Low Energy 1)
CR2032 (3 V)
~ 2 år
Mærket Bluetooth® og dets logoer tilhører Bluetooth SIG, Inc. og bruges af Geberit på licens.
Forenklet EU-overensstemmelseserklæring
Hermed erklærer Geberit International AG, at radioudstyrstypen AquaClean Sela vægkontrolpanel er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: https://doc.geberit.com/968860000.pdf
4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
51
NO
For din sikkerhet
Korrekt bruk
Dusjtoalettet som er tilordnet veggbetjeningspanelet, kan betjenes ved å berører den berøringsfølsomme overflaten. All annen bruk regnes som ikke korrekt.
Feil bruk
Ved feil bruk tar ikke Geberit ansvar for følgene.
Forklaring til vesentlig informasjon
Følgende signalord brukes for å henvise til vesentlig informasjon.
Symbol Signalord og betydning
Kun merket med symbol.
Gjør oppmerksom på viktig informasjon.
52 4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
Bli kjent med apparatet
Oversikt over veggbetjeningspanelet
1 Veggbetjeningspanel, avtakbart
2 LED-display
3 Bunnplate for veggmontering
4 Opplåsingsåpning
Oversikt over sensorknappene
Ved berøring av den respektive sensorknappen utløses den tilsvarende funksjonen på det tilordnede dusjtoalettet.
1 Sensorknapp <dusj>
2 Sensorknapp <->/<+>
3 Sensorknapp <foran>/<bak>
4 Sensorknapp <Ladydusj>
5 Sensorknapp <pulserende bevegelse>
6 Sensorknapp <orienteringslys>
4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
53
NO
NO
Slik betjener du apparatet
Tilordne veggbetjeningspanel
Forutsetning
– Grunninnstillingene til dusjtoalettet er tilpasset de individuelle behovene ved hjelp av fjernkontroll. Se brukerhåndboken til dusjtoalettet.
▶
Slå på dusjtoalettet, og berør sensorknappen <+> i 10 sekunder.
Bruke analdusjen
Forutsetning
– Du sitter på toalettsetet.
▶
Berør sensorknappen <dusj> én gang.
Resultat
✓ Vaskeprosedyren starter og varer noen sekunder. Den kan avbrytes når som helst ved å berøre sensorknappen på nytt.
✓ LED-lyset lyser permanent.
Resultat
✓ Dusj-wc-et kan betjenes med veggbetjeningspanelet.
54 4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
Bruke Ladydusjen
Det kvinnelige intimområdet er et svært følsomt område som må pleies særlig varsomt. For å oppnå et optimalt rengjøringsresultat må
Ladydusjen stilles inn på dine ergonomiske forhold. Dusjdysens posisjon og strålestyrken må stilles inn slik at dusjstrålen ikke kan trenge inn i vagina.
Forutsetning
– Du sitter på toalettsetet.
▶
Berør sensorknappen <Ladydusj>.
Tilpasse vaskeprosedyren til dine behov
Stille inn strålestyrken
Forutsetning
– Vaskeprosedyren er i gang nå.
– Strålestyrken kan stilles inn i 5 trinn.
1
Berør sensorknappen <+>.
✓ Dusjstrålen blir kraftigere.
NO
2
Berør sensorknappen <->.
✓ Dusjstrålen blir svakere.
Resultat
✓ Vaskeprosedyren starter og varer noen sekunder. Den kan avbrytes når som helst ved å berøre sensorknappen på nytt.
Resultat
✓ Dusjstrålen er optimalt innstilt for behovene dine.
4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
55
NO
Stille inn dusjarmposisjonen
Forutsetning
– Vaskeprosedyren er i gang nå.
– Dusjarmposisjonen kan stilles inn i
5 trinn.
▶
Berør sensorknappen <foran> eller <bak>.
✓ Dusjarmen beveger seg framover eller bakover.
Slå orienteringslyset på og av
▶
Berør sensorknappen <orienteringslys> én gang.
Resultat
✓ Orienteringslyset tennes. Det kan slås av når som helst ved å berøre sensorknappen på nytt.
Resultat
✓ Dusjarmen er nå stilt inn optimalt.
Slå pulserende bevegelse på og av
Forutsetning
– Du sitter på toalettsetet.
▶
Berør sensorknappen <pulserende bevegelse> én gang.
Resultat
✓ Pulserende bevegelse er slått på. Den kan slås av når som helst ved å berøre sensorknappen på nytt.
56 4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
Slik utbedrer du feil
Skifte batteri
1
Lås opp låsen med skrutrekkeren på opplåsingsåpningen.
2
Trekk veggbetjeningspanelet forover på den nederste siden, og ta veggbetjeningspanelet av bunnplaten.
4
Sett inn nye batterier av typen
CR2032.
&5
5
Sett veggbetjeningspanelet på den
øvre siden, og fest veggbetjeningspanelet på bunnplaten.
NO
3
Ta ut de tomme batteriene. De tomme batteriene må avfallshåndteres profesjonelt.
Kontroller om veggbetjeningspanelet er gått riktig i inngrep på bunnplaten.
4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
57
NO
Veggbetjeningspanelet fungerer ikke
Tabellen under hjelper deg under feilsøkingen hvis:
• veggbetjeningspanelet ikke fungerer.
• dusjtoalettet ikke kan styres med veggbetjeningspanelet.
pause.
Følg anvisningene fra brukerhåndboken for dusjtoalettet ved feilfunksjoner på dusjtoalettet.
Problembeskrivelse
LED-lyset blinker rødt.
Den berøringsfølsomme overflaten reagerer ikke ved berøring.
LED-lyser blinker rødt to ganger fulgt av en kort
Årsak
Batteriene er tomme
Feil inntreffer
Paring mislykket
Brukergrensesnitt aktivt
Løsning
▶ Skift batterier.
→ Se "Skifte batteri", side 57.
▶ Sjekk batteriene i veggbetjeningspanelet.
▶ Kontroller strømtilkoblingen på dusjtoalettet.
▶ Tilordne veggbetjeningspanelet på nytt.
→ Se "Tilordne veggbetjeningspanel", side 54.
▶ Tilordne veggbetjeningspanelet på nytt.
→ Se "Tilordne veggbetjeningspanel", side 54.
Slik rengjør du apparatet
Stell og rengjøring av glatte overflater
Alle glatte overflater kan rengjøres hygienisk med vann og et flytende, hudvennlig, mildt rengjøringsmiddel.
Aggressive og skurende rengjøringsmidler kan skade overflaten. Bruk kun flytende, hudvennlige, milde rengjøringsmidler. Geberit AquaClean rengjøringssett (art. nr.
242.547.00.1) inneholder et rengjøringsmiddel som er klart til bruk og optimalt tilpasset alle Geberit AquaClean overflater.
58 4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
Avfallshåndtering
Avfallshåndtering av utrangert elektrisk og elektronisk utstyr
NO
I henhold til direktiv 2012/19/EU (om avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr - WEEE) er produsentene av elektroutstyr forpliktet til å ta gammelt utstyr i retur og deponere dette på profesjonell måte. Symbolet angir at produktet ikke skal deponeres sammen med restavfallet.
Gammelt utstyr skal sendes i retur direkte til Geberit for forskriftsmessig deponering. Aktuelle mottaksadresser får du fra din Geberit-merkeforhandler.
Tekniske data og samsvar
Tekniske data
1)
Driftstemperatur
Relativ luftfuktighet
Frekvensområde
Maksimalt strømuttak
Radioteknologi
Batteritype
Levetid medfølgende batterier
5–40 °C
10–100 %
2400–2483,5 MHz
0 dBm
Bluetooth® Low Energy 1)
CR2032 (3 V)
~ 2 år
Merket Bluetooth® og de tilhørende logoene tilhører Bluetooth SIG, Inc. og brukes av
Geberit under lisens.
Forenklet EU-samsvarserklæring
Geberit International AG erklærer med dette at radioanleggstypen AquaClean Sela veggbetjeningspanel er i samsvar med direktiv 2014/53/EU.
Den fullstendige teksten i EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse: https://doc.geberit.com/968860000.pdf
4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
59
SV
För din säkerhet
Användningsområden
Genom att vidröra den beröringskänsliga ytan kan man manövrera den duschtoalett som tilldelats väggmanöverpanelen. All annan användning betraktas som ej ändamålsenlig.
Felaktig användning
Vid felaktig användning tar Geberit inget ansvar för följderna.
Förklaring av viktig information
Följande signalord används för att uppmärksamma viktig information.
Symbol Signalord och innebörd
Indikeras endast av en symbol.
Hänvisar till viktig information.
60 4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
Lära känna apparaten
Översikt över väggmanöverpanelen
1 Väggmanöverpanel, avtagbar
2 LED-display
3 Montageplatta för väggmontering
4 Öppning för upplåsning
Sensorknapparna i överblick
När respektive sensorknapp vidrörs utlöses motsvarande funktion på den tilldelade duschtoaletten.
1 Sensorknapp <dusch>
2 Sensorknapp <->/<+>
3 Sensorknapp <framtill>/<baktill>
4 Sensorknapp <ladydusch>
5 Sensorknapp <oscillerande rörelse>
6 Sensorknapp <orienteringsljus>
4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
61
SV
SV
Så manövrerar du apparaten
Tilldela väggmanöverpanel
Förutsättning
– Duschtoalettens grundinställningar anpassas till dina individuella behov med hjälp av fjärrkontroll. Se bruksanvisningen till duschtoaletten.
▶
Koppla in duschtoaletten och vidrör sensorknappen <+> i 10 sekunder.
Använda analdusch
Förutsättning
– Du sitter på WC-sitsen.
▶
Vidrör sensorknappen <dusch> en gång.
Resultat
✓ Duschförloppet startar och varar i några sekunder. Det kan när som helst avbrytas genom att man vidrör sensorknappen igen.
✓ LED-displayen lyser med fast sken.
Resultat
✓ Duschtoaletten kan manövreras med väggmanöverpanelen.
62 4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
Använda ladydusch
Det kvinnliga intimområdet är mycket känsligt och kräver särskild och omsorgsfull vård. För att uppnå ett optimalt rengöringsresultat måste ladyduschen ställas in efter användarens ergonomiska omständigheter. Duschmunstyckets position och duschstrålens styrka måste ställas in så att duschstrålen inte tränger in i vaginan.
Förutsättning
– Du sitter på WC-sitsen.
▶
Vidrör sensorknappen <ladydusch>.
Anpassa duschförloppet efter dina behov
Ställa in duschstrålens styrka
SV
Förutsättning
– Duschförloppet pågår.
– Duschstrålens styrka kan ställas in i 5 steg.
1
Vidrör sensorknappen <+>.
✓ Duschstrålen blir starkare.
2
Vidrör sensorknappen <->.
✓ Duschstrålen blir svagare.
Resultat
✓ Duschförloppet startar och varar i några sekunder. Det kan när som helst avbrytas genom att man vidrör sensorknappen igen.
Resultat
✓ Duschstrålen är optimalt inställd efter dina behov.
4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
63
SV
Ställa in duscharmsposition
Förutsättning
– Duschförloppet pågår.
– Duscharmspositionen kan ställas in i 5 steg.
▶
Vidrör sensorknappen <framtill> eller <baktill>.
✓ Duscharmen rör sig framåt eller bakåt.
Aktivera och deaktivera orienteringsljus
▶
Vidrör sensorknappen <orienteringsljus> en gång.
Resultat
✓ Orienteringsljuset tänds. Det kan när som helst frånkopplas genom att man på nytt vidrör sensorknappen.
Resultat
✓ Duscharmen är optimalt inställd.
Till- och frånkoppla duschmunstyckets oscillerande rörelse
Förutsättning
– Du sitter på WC-sitsen.
▶
Vidrör sensorknappen <oscillerande rörelse> en gång.
Resultat
✓ Den oscillerande rörelsen är tillkopplad.
Det kan när som helst frånkopplas genom att man på nytt vidrör sensorknappen.
64 4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
Så åtgärdar du störningar
Byta batteri
1
Lås upp förreglingen med skruvmejseln vid öppningen för upplåsning.
2
Dra väggmanöverpanelen framåt vid undersidan och ta av väggmanöverpanelen från montageplattan.
4
Sätt in nya batterier av typ CR2032.
&5
5
Ansätt väggmanöverpanelen vid ovansidan och fäst väggmanöverpanelen på montageplattan.
SV
3
Ta ur de förbrukade batterierna.
Avfallshantera de förbrukade batterierna på rätt sätt.
Kontrollera att väggmanöverpanelen
är ordentligt fasthakad på montageplattan.
4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
65
SV
Väggmanöverpanelen fungerar inte
Nedanstående tabell hjälper dig vid felsökningen om:
• väggmanöverpanelen inte fungerar.
• duschtoaletten inte kan styras med väggmanöverpanelen.
Observera anvisningarna i bruksanvisningen till duschtoaletten vid funktionsfel på duschtoaletten.
Problembeskrivning
LED-displayen blinkar rött. Batterierna är tomma
Den beröringskänsliga ytan reagerar inte vid beröring.
LED-displayen blinkar rött två gånger, följt av en kort paus.
Orsak
En störning föreligger
Pairingen misslyckades
Manöverytan inaktiv
Felavhjälpning
▶ Byt batterier.
→ Se ”Byta batteri”, sida 65.
▶ Kontrollera batterierna i väggmanöverpanelen.
▶ Kontrollera nätanslutningen på duschtoaletten.
▶ Gör en ny tilldelning av väggmanöverpanelen.
→ Se ”Tilldela väggmanöverpanel”, sida 62.
▶ Gör en ny tilldelning av väggmanöverpanelen.
→ Se ”Tilldela väggmanöverpanel”, sida 62.
Så rengör du apparaten
Skötsel och rengöring av blanka ytor
Samtliga blanka ytor kan rengöras hygieniskt med vatten och ett flytande, hudvänligt och milt rengöringsmedel.
Aggressiva och polerande rengöringsmedel kan skada ytan. Använd endast flytande, hudvänliga och milda rengöringsmedel. Geberit AquaClean rengöringsset (artikelnr
242.547.00.1) innehåller ett rengöringsmedel som är klart att använda och optimalt anpassat till alla Geberit AquaClean ytor.
66 4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
Avfallshantering
Avfallshantering av förbrukade elektriska och elektroniska apparater
SV
Enligt direktivet 2012/19/EU (avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning - WEEE) är tillverkare av elektriska apparater skyldiga att ta tillbaka gamla apparater och avfallshantera dem på yrkesmässigt sätt. Symbolen anger att produkten inte får avfallshanteras tillsammans med osorterat avfall. Gamla apparater ska lämnas tillbaka till
Geberit direkt för fackmässig avfallshantering. Information om inlämningsadresser finns hos ansvarig Geberit återförsäljare.
Tekniska data och överensstämmelse
Tekniska data
1)
Driftstemperatur
Relativ luftfuktighet
Frekvensområde
Maximal utgångseffekt
Sändningsteknik
Batterityp
Livslängd bifogade batterier
5–40 °C
10–100 %
2 400–2 483,5 MHz
0 dBm
Bluetooth® Low Energy 1)
CR2032 (3 V)
~ 2 år
Märket Bluetooth® och dess logotyper är egendom som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och används av Geberit med licens.
Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse
Härmed försäkrar Geberit International AG att typen av radioutrustning AquaClean Sela väggmanöverpanel överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: https://doc.geberit.com/968860000.pdf
4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
67
PL
Dla Państwa bezpieczeństwa
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Toaletę myjącą przypisaną do ściennego panelu sterującego można obsługiwać dotykając powierzchni dotykowej. Każde inne zastosowanie jest traktowane jako niezgodne z przeznaczeniem.
Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem
Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem wyklucza odpowiedzialność firmy Geberit za wynikające z tego uszkodzenia.
Objaśnienie istotnych informacji
Aby zwrócić uwagę na istotne informacje, stosowane jest następujące hasło ostrzegawcze.
Symbol Hasło ostrzegawcze i znaczenie
Jest oznaczone tylko symbolem.
Wskazuje na ważną informację.
68 4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
Informacje o urządzeniu
Główne elementy ściennego panelu sterującego
PL
1 Ścienny panel sterujący, zdejmowany
2 Wskaźnik LED
3 Płyta bazowa do montażu naściennego
4 Otwór do odblokowywania
Przyciski sensoryczne w skrócie
Dotknięcie odpowiedniego przycisku sensorycznego uruchamia odpowiednią funkcję przypisanej toalety myjącej.
1 Przycisk sensoryczny <Natrysk>
2 Przycisk sensoryczny <->/<+>
3 Przycisk sensoryczny <Do przodu>/<Do tyłu>
4 Przycisk sensoryczny <Perlator>
5 Przycisk sensoryczny <Ruch oscylacyjny>
6 Przycisk sensoryczny <Światło orientacyjne>
4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
69
PL
Obsługa urządzenia
Przypisywanie ściennego panelu sterującego
Warunek
– Można dostosować ustawienia podstawowe toalety myjącej do indywidualnych potrzeb za pomocą pilota zdalnej obsługi. Patrz instrukcja obsługi toalety myjącej.
▶
Włączyć toaletę myjącą i naciskać przycisk sensoryczny <+> przez
10 sekund.
Stosowanie dyszy głównej
Warunek
– Użytkownik siedzi na desce sedesowej.
▶
Nacisnąć raz przycisk sensoryczny <Natrysk>.
Wynik
✓ Rozpoczyna się podmywanie i trwa kilka sekund. W każdej chwili można je przerwać ponownym naciśnięciem przycisku sensorycznego.
✓ Wskaźnik LED świeci się światłem ciągłym.
Wynik
✓ Toaletę myjącą można obsługiwać za pomocą ściennego panelu sterującego.
70 4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
Stosowanie perlatora
Obszar intymny kobiet to niezwykle wrażliwa strefa, która wymaga wyjątkowej i rozważnej pielęgnacji.
Aby uzyskać optymalny rezultat pielęgnacyjny, ustawienie perlatora musi być dostosowane do indywidualnych warunków ergonomicznych. Pozycję dyszy natryskowej i intensywność strumienia należy dobrać w taki sposób, aby strumień natrysku nie wnikał do wnętrza obszaru intymnego ciała kobiety.
Warunek
– Użytkowniczka siedzi na desce sedesowej.
▶
Nacisnąć przycisk sensoryczny <Perlator>.
Dostosowanie natrysku do indywidualnych wymagań
PL
Ustawianie intensywności strumienia
Warunek
– Natrysk jest w tej chwili włączony.
– Intensywność strumienia jest regulowana w 5 stopniach.
1
Nacisnąć przycisk sensoryczny <+>.
✓ Strumień natrysku staje się bardziej intensywny.
2
Nacisnąć przycisk sensoryczny <->.
✓ Strumień natrysku staje się mniej intensywny.
Wynik
✓ Rozpoczyna się podmywanie i trwa kilka sekund. W każdej chwili można je przerwać ponownym naciśnięciem przycisku sensorycznego.
Wynik
✓ Strumień natrysku jest ustawiony optymalnie do potrzeb użytkownika.
4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
71
PL
Ustawianie pozycji ramienia natryskowego
Warunek
– Natrysk jest w tej chwili włączony.
– Ramię natryskowe można ustawiać w
5 położeniach.
▶
Nacisnąć przycisk sensoryczny <Do przodu> lub <Do tyłu>.
✓ Ramię natryskowe przesuwa się do przodu lub do tyłu.
Włączanie i wyłączanie światła orientacyjnego
▶
Nacisnąć jeden raz przycisk sensoryczny <Światło orientacyjne>.
Wynik
✓ Światło orientacyjne zapala się. W każdej chwili można je wyłączyć ponownym naciśnięciem przycisku sensorycznego.
Wynik
✓ Ramię natryskowe jest optymalnie ustawione.
Włączanie i wyłączanie ruchu oscylacyjnego dyszy głównej
Warunek
– Użytkownik siedzi na desce sedesowej.
▶
Nacisnąć jeden raz przycisk sensoryczny <Ruch oscylacyjny>.
Wynik
✓ Ruch oscylacyjny jest włączony. W każdej chwili można go wyłączyć ponownym naciśnięciem przycisku sensorycznego.
72 4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
Usuwanie usterek
Wymiana baterii
1
Odblokować blokadę za pomocą śrubokręta, wkładając go do otworu do odblokowywania.
2
Pociągnąć ścienny panel sterujący do przodu, trzymając od dołu, i zdjąć panel z płytki montażowej.
4
Włożyć nowe baterie typu CR2032.
&5
5
Założyć ścienny panel sterujący na górną krawędź i zamocować na płytce montażowej.
PL
3
Wyjąć wyczerpane baterie.
Profesjonalnie zutylizować wyczerpane baterie.
Sprawdzić, czy ścienny panel sterujący prawidłowo zatrzasnął się na płytce montażowej.
4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
73
PL
Ścienny panel sterujący nie działa
Poniższa tabela stanowi pomoc podczas rozwiązywania problemów, gdy:
• ścienny panel sterujący nie reaguje.
• obsługa toalety myjącej za pomocą ściennego panelu sterującego nie jest możliwa.
W razie nieprawidłowego działania toalety myjącej należy przestrzegać wskazówek zawartych w instrukcji obsługi.
Opis problemu
Wskaźnik LED miga na czerwono.
Powierzchnia dotykowa nie reaguje na dotyk.
Przyczyna
Wyczerpane baterie
Występuje usterka
Wskaźnik LED miga dwukrotnie na czerwono, po czym następuje krótka przerwa.
Przyporządkowanie nie powiodło się
Interfejs użytkownika nieaktywny
Usuwanie usterek
▶ Wymienić baterie.
→ Patrz „Wymiana baterii”, strona 73.
▶ Sprawdzić baterie w ściennym panelu sterującym.
▶ Sprawdzić przyłącze elektryczne toalety myjącej.
▶ Ponownie przyporządkować ścienny panel sterujący.
→ Patrz „Przypisywanie ściennego panelu sterującego”, strona 70.
▶ Ponownie przyporządkować ścienny panel sterujący.
→ Patrz „Przypisywanie ściennego panelu sterującego”, strona 70.
Sposób czyszczenia urządzenia
Pielęgnacja i czyszczenie gładkich powierzchni
Wszystkie gładkie powierzchnie można skutecznie czyścić przy użyciu wody z dodatkiem płynnego, łagodnego dla skóry i delikatnego środka czyszczącego.
Żrące i szorujące środki czyszczące mogą uszkodzić powierzchnię. Stosować wyłącznie płynne, łagodne dla skóry i delikatne środki czyszczące. Zestaw do czyszczenia Geberit AquaClean (nr art. 242.547.00.1) zawiera gotowy do użycia środek czyszczący, optymalnie przystosowany do wszystkich powierzchni toalety
Geberit AquaClean.
74 4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
Utylizacja
Utylizacja zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
PL
W oparciu o dyrektywę 2012/19/UE (WEEE - zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego) producenci urządzeń elektrycznych zobowiązani są do odbioru starego sprzętu i jego właściwej utylizacji. Ten symbol informuje, że dany produkt nie może być utylizowany razem z pozostałymi odpadami. W celu profesjonalnej utylizacji zużyte urządzenia należy zwracać bezpośrednio do firmy Geberit. Adresy punktów, w których można dokonać zwrotu starych urządzeń, są dostępne u dystrybutora firmy Geberit.
Dane techniczne i zgodność
Dane techniczne
1)
Temperatura pracy
Względna wilgotność powietrza
Zakres częstotliwości
Maksymalna moc wyjściowa
Technologia radiowa
Typ baterii
Okres użytkowania dostarczonej baterii
5–40°C
10–100%
2400-2483,5 MHz
0 dBm
Bluetooth® Low Energy 1)
CR2032 (3 V)
~ 2 lata
Marka Bluetooth® i jej logo są własnością firmy Bluetooth SIG, Inc., a Geberit może z nich korzystać po uzyskaniu licencji.
Uproszczona deklaracja zgodności UE
Geberit International AG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego AquaClean Sela i ścienny panel sterujący są zgodne z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://doc.geberit.com/968860000.pdf
4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
75
SK
Pre Vašu bezpečnosť
Použitie v súlade s určením
Dotykom na dotykovo senzitívny povrch je možné ovládať sprchovacie WC priradené nástennému ovládaciemu panelu.
Akékoľvek iné použitie sa považuje za použitie v rozpore s určením.
Použitie v rozpore s určením
Spoločnosť Geberit nepreberá záruku za škody vzniknuté pri použití v rozpore s určením.
Vysvetlenie dôležitých informácií
Nasledujúce signálne slovo sa používa na poukázanie na dôležité informácie.
Symbol Signálne slovo a význam
Označenie len pomocou symbolu.
Upozorňuje na dôležitú informáciu.
76 4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
Oboznámte sa so zariadením
Stručný prehľad nástenného ovládacieho panela
SK
1 Nástenný ovládací panel, snímateľný
2 LED ukazovateľ
3 Upevňovacia doska pre montáž na stenu
4 Odisťovací otvor
Prehľad senzorových tlačidiel
Stlačením príslušného senzorového tlačidla sa aktivuje príslušná funkcia na priradenom sprchovacom WC.
1 Senzorové tlačidlo <Sprcha>
2 Senzorové tlačidlo <->/<+>
3 Senzorové tlačidlo <dopredu>/<dozadu>
4 Senzorové tlačidlo <Dámska sprcha>
5 Senzorové tlačidlo <Oscilačný pohyb>
6 Senzorové tlačidlo <Orientačné svetlo>
4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
77
SK
Takto ovládate zariadenie
Priradenie nástenného ovládacieho panela
Predpoklad
– Základné nastavenia sprchovacieho WC sú prostredníctvom diaľkového ovládania prispôsobené Vašim individuálnym potrebám. Pozrite si návod na obsluhu sprchovacieho WC.
▶
Zapnite sprchovacie WC a na
10 sekúnd stlačte senzorové tlačidlo <+>.
Výsledok
✓ Sprchovacie WC možno ovládať pomocou nástenného ovládacieho panela.
Používanie análnej sprchy
Predpoklad
– Sedíte na WC sedadle.
▶
Raz stlačte senzorové tlačidlo <Sprcha>.
Výsledok
✓ Sprchovanie sa spustí a trvá niekoľko sekúnd. Môžete ho kedykoľvek prerušiť opätovným stlačením senzorového tlačidla.
✓ LED ukazovateľ permanentne svieti.
78 4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
Používanie dámskej sprchy
Ženská intímna oblasť predstavuje veľmi citlivú zónu, ktorá si vyžaduje
špeciálnu a opatrnú starostlivosť. Pre dosiahnutie optimálneho výsledku čistenia je nutné dámsku sprchu prispôsobiť Vašim ergonomickým danostiam. Polohu sprchovacej dýzy a intenzitu sprchového prúdu je nutné zvoliť tak, aby sprchový prúd nemohol vniknúť do vagíny.
Predpoklad
– Sedíte na WC sedadle.
▶
Stlačte senzorové tlačidlo <Dámska sprcha>.
Prispôsobenie sprchovania Vašim potrebám
Nastavenie intenzity sprchového prúdu
Predpoklad
– Práve prebieha sprchovanie.
– Intenzitu sprchového prúdu možno nastaviť v 5 stupňoch.
1
Stlačte senzorové tlačidlo <+>.
✓ Sprchový prúd zosilnie.
SK
Výsledok
✓ Sprchovanie sa spustí a trvá niekoľko sekúnd. Môžete ho kedykoľvek prerušiť opätovným stlačením senzorového tlačidla.
2
Stlačte senzorové tlačidlo <->.
✓ Sprchový prúd zoslabne.
Výsledok
✓ Sprchový prúd je optimálne nastavený na Vaše potreby.
4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
79
SK
Nastavenie polohy ramena sprchy
Predpoklad
– Práve prebieha sprchovanie.
– Polohu ramena sprchy možno nastaviť v
5 stupňoch.
▶
Stlačte senzorové tlačidlo <dopredu> alebo <dozadu>.
✓ Rameno sprchy sa pohybuje dopredu alebo dozadu.
Zapnutie a vypnutie orientačného svetla
▶
Raz stlačte senzorové tlačidlo <Orientačné svetlo>.
Výsledok
✓ Orientačné svetlo sa rozsvieti. Môžete ho kedykoľvek vypnúť opätovným stlačením senzorového tlačidla.
Výsledok
✓ Rameno sprchy je optimálne nastavené.
Zapnutie a vypnutie oscilačného pohybu sprchovacej dýzy
Predpoklad
– Sedíte na WC sedadle.
▶
Raz stlačte senzorové tlačidlo <Oscilačný pohyb>.
Výsledok
✓ Oscilačný pohyb je zapnutý. Môžete ho kedykoľvek vypnúť opätovným stlačením senzorového tlačidla.
80 4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
Takto odstránite poruchy
Výmena batérie
1
Pomocou skrutkovača odistite blokovanie na odisťovacom otvore.
2
Vytiahnite nástenný ovládací panel spodnou stranou dopredu a vyberte ho z upevňovacej dosky.
4
Vložte nové batérie typu CR2032.
&5
5
Vložte nástenný ovládací panel na hornej strane a upevnite ho na upevňovacej doske.
SK
3
Vyberte opotrebované batérie.
Odborne zlikvidujte opotrebované batérie.
Skontrolujte, či je nástenný ovládací panel bezpečne zaistený na upevňovacej doske.
4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
81
SK
Nástenný ovládací panel nefunguje
Nasledujúca tabuľka Vám pomôže pri vyhľadávaní chýb, keď:
• nástenný ovládací panel je nefunkčný,
• pomocou nástenného ovládacieho panela nie je možné ovládať sprchovacie WC.
V prípade chybných funkcií sprchovacieho WC sa riaďte pokynmi v návode na obsluhu sprchovacieho WC.
Popis problému
LED ukazovateľ bliká na červeno.
Dotykovo senzitívny povrch nereaguje na dotyk.
LED ukazovateľ dvakrát zabliká na červeno, potom nasleduje krátka prestávka.
Príčina
Vybité batérie
Vyskytuje sa porucha
Neúspešné spárovanie
Neaktívna ovládacia plocha
Odstránenie chyby
▶ Vymeňte batérie.
→ Pozrite si „Výmena batérie“, strana 81.
▶ Skontrolujte batérie v nástennom ovládacom paneli.
▶ Skontrolujte sieťové pripojenie na sprchovacom WC.
▶ Znovu vykonajte priradenie nástenného ovládacieho panela.
→ Pozrite si „Priradenie nástenného ovládacieho panela“, strana 78.
▶ Znovu vykonajte priradenie nástenného ovládacieho panela.
→ Pozrite si „Priradenie nástenného ovládacieho panela“, strana 78.
Popis čistenia prístroja
Čistenie a starostlivosť o hladké povrchy
Všetky hladké povrchy sa dajú čistiť vodou a tekutým, jemným čistiacim prostriedkom
šetriacim pokožku.
Agresívne a abrazívne čistiace prostriedky môžu poškodiť povrch. Používajte výlučne tekuté a jemné čistiace prostriedky, ktoré sú šetrné k pokožke. Čistiaca súprava
Geberit AquaClean (číslo výrobku 242.547.00.1) obsahuje čistiaci prostriedok pripravený na použitie a optimalizovaný pre všetky povrchy zariadenia Geberit
AquaClean.
82 4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
Likvidácia
Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov
SK
Podľa smernice 2012/19/EÚ (OEEZ - o odpade z elektrických a elektronických zariadení) sú výrobcovia elektrických zariadení povinní prevziať staré zariadenia a starostlivo zlikvidovať.
Symbol udáva, že výrobok sa nemôže likvidovať spolu s netriedeným odpadom. Staré prístroje je nutné vrátiť na odbornú likvidáciu priamo spoločnosti Geberit. Adresy zberných miest Vám poskytne príslušná predajná spoločnosť Geberit.
Technické údaje a konformita
Technické údaje
1)
Prevádzková teplota
Relatívna vlhkosť vzduchu
Rozsah frekvencie
Maximálny výstupný výkon
Rádiová technológia
Typ batérie
Životnosť dodaných batérií
5–40 °C
10–100 %
2400–2483,5 MHz
0 dBm
Bluetooth® Low Energy 1)
CR2032 (3 V)
~ 2 roky
Značka Bluetooth® a príslušné logá sú majetkom spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a spoločnosť Geberit ich používa na základe licencie.
Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode
Geberit International AG týmto vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia AquaClean Sela nástenný ovládací panel je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https:// doc.geberit.com/968860000.pdf
4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
83
CS
Pro vaši bezpečnost
Použití v souladu s určením
Dotknutím se dotekově senzitivního povrchu je možné ovládat sprchovací WC spárované s nástěnným ovládacím panelem. Jakékoli jiné použití není v souladu s určením.
Použití v rozporu s určením
Při použití v rozporu s určením společnost Geberit nenese odpovědnost za následky.
Vysvětlení základních informací
Následující signální slovo se používá za účelem poukázání na základní informace.
Symbol Signální slovo a význam
Označené pouze symbolem.
Upozorňuje na důležitou informaci.
84 4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
Seznamte se s přístrojem
Nástěnný ovládací panel v přehledu
1 Nástěnný ovládací panel, snímatelný
2 LED indikace
3 Základní deska pro nástěnnou montáž
4 Uvolňovací otvor
Přehled dotykových tlačítek
Stisknutím konkrétního dotykového tlačítka se aktivuje příslušná funkce na spárovaném sprchovacím WC.
1 Dotykové tlačítko <Sprcha>
2 Dotykové tlačítko <->/<+>
3 Dotykové tlačítko <dopředu>/<dozadu>
4 Dotykové tlačítko <Dámská sprcha>
5 Dotykové tlačítko <Oscilační pohyb>
6 Dotykové tlačítko <Orientační světlo>
4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
85
CS
CS
Popis obsluhy přístroje
Spárovat nástěnný ovládací panel
Předpoklad
– Základní nastavení sprchovacího WC je prostřednictvím dálkového ovládání přizpůsobeno Vašim individuálním potřebám. Viz návod k obsluze sprchovacího WC.
▶
Zapněte sprchovací WC a stiskněte dotykové tlačítko <+> pro dobu
10 sekund.
Používání anální sprchy
Předpoklad
– Sedíte na WC sedátku.
▶
Stiskněte jednou dotykové tlačítko <Sprcha>.
Výsledek
✓ Průběh sprchování se spustí a trvá několik sekund. Můžete ho kdykoli přerušit opětným stisknutím dotykového tlačítka.
✓ LED indikace svítí trvale.
Výsledek
✓ Sprchovací WC lze obsluhovat pomocí nástěnného ovládacího panelu.
86 4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
Používání dámské sprchy
Dámská intimní oblast je velmi citlivá a vyžaduje zvláštní a opatrnou péči.
Aby se dosáhl optimální výsledek čištění, musí se dámská sprcha nastavit tak, aby byla její poloha pro
Vás ergonomická. Pozici sprchovací trysky a intenzitu sprchovacího proudu musíte zvolit tak, aby sprchovací proud nemohl vniknout do vaginy.
Předpoklad
– Sedíte na WC sedátku.
▶
Stiskněte dotykové tlačítko <Dámská sprcha>.
Přizpůsobte průběh sprchování svým potřebám
Nastavení intenzity sprchovacího proudu
Předpoklad
– Právě probíhá sprchování.
– Intenzita sprchovacího proudu se dá nastavit v 5 stupních.
1
Stiskněte dotykové tlačítko <+>.
✓ Sprchovací proud zesílí.
CS
Výsledek
✓ Průběh sprchování se spustí a trvá několik sekund. Můžete ho kdykoli přerušit opětným stisknutím dotykového tlačítka.
2
Stiskněte dotykové tlačítko <->.
✓ Sprchovací proud slábne.
Výsledek
✓ Sprchovací proud je optimálně nastaven na Vaše potřeby.
4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
87
CS
Nastavení polohy ramene s tryskou
Předpoklad
– Právě probíhá sprchování.
– Poloha ramene s tryskou se dá nastavit v 5 stupních.
▶
Stiskněte dotykové tlačítko
<dopředu> nebo <dozadu>.
✓ Rameno s tryskou se pohybuje dopředu nebo dozadu.
Zapnutí a vypnutí orientačního světla
▶
Stiskněte jednou dotykové tlačítko <Orientační světlo>.
Výsledek
✓ Orientační světlo se rozsvítí. Světlo můžete kdykoli vypnout opětným stisknutím dotykového tlačítka.
Výsledek
✓ Rameno s tryskou je optimálně nastaveno.
Zapnutí a vypnutí oscilačního pohybu sprchovací trysky
Předpoklad
– Sedíte na WC sedátku.
▶
Stiskněte jednou dotykové tlačítko <Oscilační pohyb>.
Výsledek
✓ Oscilační pohyb je zapnutý. Můžete ho kdykoli vypnout opětným stisknutím dotykového tlačítka.
88 4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
Takto odstraníte poruchy
Výměna baterie
1
Pomocí šroubováku odjistěte zajištění na uvolňovacím otvoru.
2
Vytáhněte nástěnný ovládací panel spodní stranou dopředu a sejměte nástěnný ovládací panel ze základní desky.
4
Vložte nové baterie typu CR2032.
&5
5
Vsaďte nástěnný ovládací panel na horní straně a připevněte nástěnný ovládací panel k základní desce.
CS
3
Vyjměte vybité baterie. Vybité baterie zlikvidujte odborným způsobem.
Zkontrolujte, zda je nástěnný ovládací panel na základní desce spolehlivě zajištěný.
4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
89
CS
Nástěnný ovládací panel nefunguje
Následující tabulka Vám pomůže při hledání závady, když:
• nástěnný ovládací panel je nefunkční.
• sprchovací WC nelze řídit přes nástěnný ovládací panel.
V případě chybných funkcí sprchovacího WC se řiďte pokyny v návodu k obsluze sprchovacího WC.
Popis problému
LED indikace bliká červeně.
Dotekově senzitivní povrch nereaguje při dotyku.
LED indikace blikne dvakrát červeně, poté následuje krátká pauza.
Příčina
Vybité baterie
Vyskytuje se porucha
Odstranění závady
▶ Vyměňte baterie.
→ Viz „Výměna baterie“, strana 89.
▶ Zkontrolujte baterie v nástěnném ovládacím panelu.
▶ Zkontrolujte jednotku napájení na sprchovacím WC.
▶ Proveďte nové spárování nástěnného ovládacího panelu.
→ Viz „Spárovat nástěnný ovládací panel“, strana 86.
Spárování se nezdařilo
Ovládací plocha není aktivní
▶ Proveďte nové spárování nástěnného ovládacího panelu.
→ Viz „Spárovat nástěnný ovládací panel“, strana 86.
Popis čištění přístroje
Čištění a ošetřování hladkých povrchů
Všechny hladké povrchy se dají hygienicky čistit vodou a tekutým, jemným čisticím prostředkem nepoškozujícím pokožku.
Agresivní a abrazivní čisticí prostředky mohou povrch poškodit. Používejte výhradně tekuté, jemné čisticí prostředky nepoškozující pokožku. Čisticí souprava Geberit
AquaClean (pol. č. 242.547.00.1) obsahuje čisticí prostředek, který je připravený k okamžitému použití a je optimálně přizpůsoben všem povrchům zařízení Geberit
AquaClean.
90 4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
Likvidace
Likvidace starých elektrických a elektronických přístrojů
CS
Na základě směrnice 2012/19/EU (OEEZ - o odpadu z elektrických a elektronických zařízení) jsou výrobci elektrických zařízení povinni stará zařízení převzít a řádně zlikvidovat. Tento symbol znamená, že se výrobek nesmí vyhazovat do zbytkového odpadu. Stará zařízení je nutno vrátit přímo firmě Geberit, která zajistí jejich odbornou likvidaci. Na adresy sběrných míst je možné se dotázat u příslušné distribuční společnosti Geberit.
Technické informace a shoda
Technické informace
1)
Provozní teplota
Relativní vlhkost vzduchu
Frekvenční rozsah
Maximální výstupní výkon
Rádiová technologie
Typ baterie
Životnost dodaných baterií
5–40 °C
10–100 %
2400–2483,5 MHz
0 dBm
Bluetooth® Low Energy 1)
CR2032 (3 V)
~ 2 roky
Značka Bluetooth® a její loga jsou vlastnictvím společnosti Bluetooth SIG, Inc. a Geberit je používá na základě licence.
Zjednodušené EU prohlášení o shodě
Tímto Geberit International AG prohlašuje, že typ rádiového zařízení AquaClean Sela nástěnný ovládací panel je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: https:// doc.geberit.com/968860000.pdf
4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
91
RU
Для Вашей безопасности
Использование по назначению
Настенная панель служит для управления подключенным к ней унитазом-биде посредством прикосновения к сенсорной поверхности. Любое другое использование считается использованием не по назначению.
Ненадлежащее использование
Компания Geberit не несет ответственности за последствия ненадлежащего использования изделия.
Объяснение важной информации
Для выделения важной информации в тексте используется следующее сигнальное слово.
Символ Сигнальное слово и его значение
Обозначается только символом.
Указывает на важную информацию.
92 4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
Знакомство с устройством
Краткая информация о настенной панели управления
RU
1 Настенная панель управления, съемная
2 Светодиодный индикатор
3 Опорная плита для настенного монтажа
4 Отверстие для деблокировки
Обзор сенсорных клавиш
Нажатие на сенсорную клавишу вызывает срабатывание соответствующей функции на подключенном унитазе-биде.
1 Сенсорная клавиша <Омывающая струя>
2 Сенсорная клавиша <->/<+>
3 Сенсорная клавиша <вперед>/<назад>
4 Сенсорная клавиша <Дамский душ>
5 Сенсорная клавиша <Маятниковое движение>
6 Сенсорная клавиша <Подсветка>
4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
93
RU
Управление устройством
Подключение настенной панели управления
Необходимое условие
– Основные настройки унитаза-биде задаются с помощью пульта дистанционного управления в соответствии с вашими индивидуальными потребностями.
См. руководство по обслуживанию унитаза-биде.
▶
Включите унитаз-биде и нажмите на 10 секунд сенсорную клавишу <
+>.
✓ Светодиодный индикатор горит постоянно.
Результат
✓ Унитазом-биде можно управлять с помощью настенной панели управления.
94 4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
Использование биде анальной зоны
Необходимое условие
– Вы сидите на сиденье унитаза.
▶
Нажмите сенсорную клавишу <Омывающая струя>.
Необходимое условие
– Вы сидите на сиденье унитаза.
▶
Нажмите сенсорную клавишу <Дамский душ>.
RU
Результат
✓ Начинается омывание, которое длится несколько секунд. Вы можете в любое время остановить омывание, повторно нажав сенсорную клавишу.
Пользование дамским душем
Женская интимная область – это очень чувствительная зона, требующая особого и осмотрительного ухода. Для оптимальных результатов дамский душ должен настраиваться под конкретные эргономические условия. Положение форсунки штуцера для омывания и напор струи биде следует выбирать так, чтобы струя не могла проникнуть во влагалище.
Результат
✓ Начинается омывание, которое длится несколько секунд. Вы можете в любое время остановить омывание, повторно нажав сенсорную клавишу.
Регулировка омывания в зависимости от потребностей пользователя
Настройка напора омывающей струи
Необходимое условие
– Производится во время омывания.
– Напор омывающей струи имеет 5 уровней регулировки.
1
Нажмите сенсорную клавишу <+>.
✓ Напор омывающей струи становится сильнее.
4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
95
RU
2
Нажмите сенсорную клавишу <->.
✓ Напор омывающей струи становится слабее.
Включение и выключение маятникового движения форсунки штуцера для омывания анальной зоны
Необходимое условие
– Вы сидите на сиденье унитаза.
▶
Нажмите сенсорную клавишу <Маятниковое движение>.
Результат
✓ Омывающая струя настраивается в соответствии с Вашими предпочтениями.
Настройка положения штуцера для омывания
Необходимое условие
– Производится во время омывания.
– Положение штуцера для омывания имеет 5 уровней регулировки.
▶
Нажмите сенсорную клавишу
<вперед> или <назад>.
✓ Штуцер для омывания двигается вперед или назад.
Результат
✓ Маятниковое движение включено. Вы можете в любое время остановить его, повторно нажав сенсорную клавишу.
Включение и выключение подсветки
▶
Нажмите сенсорную клавишу <Подсветка>.
Результат
✓ Штуцер для омывания настроен оптимально.
Результат
✓ Загорается подсветка. Вы можете в любое время выключить ее, повторно нажав сенсорную клавишу.
96 4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
Устранение неисправностей
Замена батареи
1
Разомкните отверткой фиксатор через отверстие для деблокировки.
2
Потяните настенную панель управления за нижнюю часть вперед и снимите ее с опорной плиты.
4
Установите новые батареи типа
CR2032.
&5
5
Присоедините сначала верхнюю часть настенной панели управления, затем закрепите всю настенную панель управления на опорной плите.
RU
3
Выньте использованные батареи.
Утилизируйте использованные батареи надлежащим образом.
Убедитесь в том, что панель управления надежно зафиксирована на опорной плите.
4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
97
RU
Настенная панель управления не работает
Приведенная ниже таблица поможет в поиске неисправностей в следующих случаях:
• настенная панель управления не работает;
• управление унитазом-биде с помощью настенной панели управления невозможно.
При неполадках унитаза-биде следуйте инструкциям из руководства по обслуживанию унитаза-биде.
Описание проблемы
Светодиодный индикатор мигает красным цветом.
Сенсорные клавиши не реагируют на прикосновение.
Светодиодный индикатор дважды мигает красным цветом с короткой паузой.
Причина
Разрядились батареи
Возникла неисправность
Не выполнено сопряжение
Панель управления не работает
Устранение неисправности
▶ Замените батареи.
→ См. «Замена батареи», страница 97.
▶ Проверьте батареи в настенной панели управления.
▶ Проверьте подключение унитазабиде к электросети.
▶ Повторно подключите настенную панель управления.
→ См. «Подключение настенной панели управления», страница 94.
▶ Повторно подключите настенную панель управления.
→ См. «Подключение настенной панели управления», страница 94.
Очистка прибора
Уход и очистка гладких поверхностей
Все гладкие поверхности можно мыть водой и жидким, не наносящим вред коже, щадящим чистящим средством.
Агрессивные и абразивные чистящие средства могут повредить поверхность.
Использовать исключительно жидкие, не наносящие вред коже, щадящие чистящие средства. В комплект для чистки Geberit AquaClean (арт. №
242.547.00.1) входит готовое к применению чистящее средство, которое оптимально подходит для всех видов поверхности Geberit AquaClean.
98 4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
Утилизация
Утилизация старого электрического и электронного оборудования
RU
Согласно Директиве 2012/19/ЕС об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) производители электрического оборудования обязаны принимать старое оборудование и надлежащим образом утилизировать его. Символ указывает на то, что изделие запрещено утилизировать вместе с другими отходами. Для технически правильной утилизации старое оборудование следует возвратить непосредственно компании Geberit. Адреса пунктов приема можно узнать у официальных распространителей продукции компании
Geberit.
Технические характеристики и соответствие требованиям
Технические данные
1)
Рабочая температура
Относительная влажность воздуха
Диапазон частот
Максимальная выходная мощность
Радиотехнология
Тип батарей
Срок службы прилагающихся батарей
5–40 °C
10–100 %
2400–2483,5 МГц
0 дБм
Bluetooth® Low Energy 1)
CR2032 (3 В)
~ 2 года
Товарный знак Bluetooth® и его логотипы являются собственностью Bluetooth SIG,
Inc. и используются по лицензии Geberit.
Упрощенная декларация о соответствии стандартам ЕС
Настоящим производитель Geberit International AG заявляет, что тип радиосистемы настенной панели управления AquaClean Sela соответствует Директиве 2014/53/ЕС.
Полный текст Декларации ЕС о соответствии доступен в Интернете по следующему адресу: https://doc.geberit.com/968860000.pdf
4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
99
100
Geberit International AG
Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona [email protected]
www.geberit.com
4550660107-1 © 10-2018
968.101.00.0 (00)
Advertisement