DEPURECO MINIAIR Z22 Instruction And Maintenance Manual
DEPURECO ATEX Z22 II3D is a professional industrial vacuum cleaner suitable for cleaning and collecting solid materials in covered areas. It's designed for use in Zone 222 classified atmospheres, specifically for combustible dust and/or dry particles that have a Minimum Ignition Energy (MIE) >3mJ and a Kst-Value <300 bar m/s (St1, St2).
Advertisement
Advertisement
INSTRUCTION AND
MAINTENANCE MANUAL
XM 20T
SERIES
ATEX Z22 II3D
XM 20T M Z22
XM 20T M Z22 JC
XM 20T T Z22 JC
TABLE OF CONTENTS:
1.
INFORMATIVE SECTION
1.1
Foreword
............................................................................................................... 4
1.2
Main parts
............................................................................................................. 7
1.3
Optional parts
....................................................................................................... 8
1.4
Manufacturer's identification data
...................................................................... 8
1.5
Identification plate
................................................................................................ 8
1.6
Permitted Uses
..................................................................................................... 8
1.7
Authorised environmental conditions
................................................................ 9
1.8
Noise level
............................................................................................................. 9
1.9
Technical Data
.................................................................................................... 10
1.10
Warranty
............................................................................................................. 11
2.
SAFETY SECTION
2.1 Safety Information
.............................................................................................. 12
2.2
Safety recommendations
................................................................................... 13
2.3
Safety plates and symbols
................................................................................ 15
2.4
Residual risks
...................................................................................................... 17
2.5
Applied Directives
.............................................................................................. 17
3.
HANDLING UNPACKING AND INSTALLATION SECTION
3.1
Handling
.............................................................................................................. 18
3.2
Unpacking
........................................................................................................... 19
3.3
Installation
........................................................................................................... 21
4.
OPERATION SECTION
4.1
Description of the controls
................................................................................ 23
4.2
Operation cycle
................................................................................................... 24
4.3
Filter cleaning (only on XM 20T JC)
.................................................................. 26
4.4
Filter cleaning (only on XM 20T)
....................................................................... 27
4.5
Emptying the container
..................................................................................... 28
4.6
Inserting and locking the bin
............................................................................. 29
4.7
Storage - Decomissioning
................................................................................. 29
5.
MAINTENANCE SECTION
5.1
Informative notes
............................................................................................... 30
5.2
General safety regulations
................................................................................ 31
5.3
Filter cartridge replacement (only on XM 20T JC)
........................................... 33
5.4
Filter replacement (only on XM 20T)
................................................................ 35
5.5
HEPA Cartridge replacement (if provided)
...................................................... 37
5.6
Troubleshooting
................................................................................................. 38
5.7
Scrapping
............................................................................................................ 39
Pag. 3 di 44
1.
INFORMATIVE SECTION
This manual forms an integral part of the vacuum cleaner. Read this manual and the other attachments supplied carefully. Knowledge of the instructions here contained is indispensable for the safe use and maintenance of the vacuum cleaner
IMPORTANT - The DEPURECO term and logo in this document refer to and are the property of
DEPURECO INDUSTRIAL VACUUMS S.r.l.
This document remains the exclusive property of DEPURECO S.r.l. Full or partial reproduction by any means (graphical, electronic, etc.) is prohibited without prior authorisation from the Company
Management.
1.1
Foreword
Dear Customer
Thank you for having chosen DEPURECO; we hope you will enjoy using your new DEPURECO XM 20T
Z22 series vacuum cleaner
This manual has been drafted in order for our customer to fully appreciate the quality of this machine.
Please read all sections before using the machine for the first time.
It includes information, recommendations and important warnings concerning the use of the vacuum, which will help fully exploit the technical properties of your machine.
Read messages, warnings and indications preceded by the following symbols carefully:
For the safety of people
For the integrity of the vacuum cleaner
For the safeguard of the environment
Pag. 4 di 44
This manual describes the following models:
XM 20T Z22
XM 20T M Z22 JC
XM 20T M Z22 JC
The vacuum cleaner is equipped with the following filters: q ANTISTATIC M FILTER CARTRIDGE (Only on XM 20T Z22 JC) (P12256) q ANTISTATIC M FILTER (only on XM 20T Z22) (P11837) q ABSOLUTE FILTER CARTRIDGE (if provided) (P11640)
The vacuums are classified according to the following dust classes:
L Low risk – suitable to separate dust with an exposure limit value of > 1 mg/m3 on the basis of the occupied volume
M
H
Medium risk - suitable to separate dust with an exposure limit value of > 0,1 mg/m3 on the basis of the occupied volume
High risk – suitable to separate all dusts with all exposure limit values on the basis of the occupied volume, including cancerogenic and pathogenic dusts.
This manual provides all the necessary information for the use and maintenance of the vacuum cleaner.
This specific model has undergone strict testing to ensure maximum reliability. Its operation and durability will depend on proper use and maintenance.
This manual is an integral part of the vacuum cleaner and must accompany it at all times, until its demolition.
In the event it is lost or damaged, you can request another copy from DEPURECO INDUSTRIAL
VACUUMS S.r.l. (henceforth shortened to DEPURECO).
The technical information contained in this manual is exclusive property of DEPURECO and must be considered confidential.
Reproduction, even partial, of graphics, text and illustrations is prohibited by law.
Pag. 5 di 44
Some details shown in the figures in this manual may differ from those on your vacuum; this is because some components may have been removed to ensure maximum illustration clarity.
This manual has been divided into sections for easy consultation and each section has been identified by a specific graphical symbol.
The topics covered in this manual are those expressly required by Machinery Directive 2006/42/EC and the technical data are taken from the technical file archived at DEPURECO.
With reference to Regulation 1907/2006/EC (REACH), DEPURECO hereby declares that no
Substances of Very High Concern - (SVHC) included in the Candidate List, are contained in its products.
This manual should be kept in a place accessible to all personnel in charge with operating and performing maintenance on the vacuum cleaner.
In the event of any dispute arising, the Court of Turin (Italy) shall have jurisdiction
This manual forms an integral part of the vacuum cleaner. Read this manual and the other attachments supplied carefully. Knowledge of the instructions here contained is indispensable for the safe use and maintenance of the vacuum cleaner
Pag. 6 di 44
1.2
Main parts
XM 20T Z22 JC
3
8
4
9
1
1.
Motor head with on/off commands
2.
Handle
3.
JetClean ® Valve
4.
Camera filtrante
5.
Inlet
6.
Manual filter shaker handle
7.
JetClean ® sliding damper
8.
Dust bin hooks
9.
Dust/Debris bin
2
7
5
Pag. 7 di 44
6
XM 20T Z22
4
5
1.3
Optional parts
A wide range of optional accessories is available from DEPURECO depending on the intended use of the vacuum.
1.4
Manufacturer's identification data
DEPURECO INDUSTRIAL VACUUMS S.r.l.
Corso Europa 609 - 10088 Volpiano (TO) - ITALY phone +39 011 98 59 117 - fax +39 011 98 59 326 | VAT NO. 02258610357 e-mail: [email protected]
- website: www.depureco.com
1.5
Identification plate
The data on the vacuum identification plate must be referred to in any correspondence with the manufacturer or the dealer.
1.6
Permitted Uses
These vacuum cleaners are designed and built according to the 2014/34/EU (ATEX) Directive for an exclusive professional industrial use; either way, for any non-domestic use,
This vacuum cleaner is suitable for the cleaning and the collection of solid materials, only in covered areas. This vacuum cleaner is designed to collect combustible dust and/or dry particles in Zone 222 classified atmospheres with the following limitations:
Minimum Ignition Energy (MIE) of the dust >3mJ
Kst-Value of the dust <300 bas m/s (St1, St2)
The vacuum cleaner was conceived to be used by only one operator.
In accordance with the Directive 1999/92/EC, whenever in the presence of combustible dust and/or flammable gas, it’s the responsibility of the employer to carry out the classification of the Zone and to choose a device in the appropriate category (According to the definition given in the 2014/34/EU
Directive.
Any other use is considered IMPROPER .
Pag. 8 di 44
1.7
Authorised environmental conditions
To ensure the correct operation, the vacuum cleaner must be kept away from atmospheric agents (rain, hail, snow, fog, dust in suspension, etc.) in an area with a room temperature range between 5° and
45°C and a relative humidity no higher than 70%.
The work environment must be clean and suitably lit.
1.8
Noise level
The phonometric tests performed on this specific vacuum cleaner model demonstrate a sound pressure level of
XM 20T Z22
XM 20T M Z22JC
XM 20T T Z22JC
72 dB(A)
WARNING!
Workers exposed to sound pressure levels higher than 85 dB(A) must be protected by suitable personal protection device (PPE) such as certified ear muffs.
Under these conditions, workers must be provided with adequate training and information on risks arising from noise exposure.
Exposure to noise
Pag. 9 di 44
1.9
Technical Data
U.M. XM 20T Z22 XM 20T M Z22 XM 20T T Z22
Peso* [Kg]
Dimensioni di ingombro**
Tensione /
Frequenza
[mm]
[V]- [Hz]
Potenza
[kW -HP]
Depressione massima
[mBar]
Portata aria [m ³ /h]
Superficie filtro
M
Superficie filtro
H (dove previsto)
Rumorosità
[m
[m
²
²
]
]
[dB-A]
38
516 x 545 x 1050
1,5
230 - 50/60
1,8 - 2,4
230
280
2,2
72
Capacità contenitore
[L] 20
(*) weight without packaging - packaging weight = 18 Kg
(**) machine dimensions without packaging
20
59
3.4
550x620x1400
400 – 50/60
45
Pag. 10 di 44
1.10
Warranty
DEPURECO guarantees this model of vacuum cleaner for a period of 24 months from the date of purchase, indicated on the receipt at the time of delivery of the product.
The guarantee is null and void in the event that the vacuum is repaired by unauthorised third parties or by using equipment, accessories or components not supplied or not authorised by DEPURECO, or if the serial number is removed (during the guarantee period).
For the duration of the guarantee, DEPURECO undertakes to repair or replace free of charge parts and components which prove to have manufacturing defects.
Repairs will be exclusively executed at a DEPURECO site or in a DEPURECO approved Assistance
Centre and the machine must be sent free of charge (freight cost at user’s charge unless otherwise agreed).
The guarantee does not cover cleaning of working parts.
The purchase invoice must be shown to the authorised technical personnel carrying out the repair and must accompany the vacuum during its shipment.
Defects that are not evidently due to materials or manufacturing will be examined solely at our premises or at a Technical Service Centre of our choosing.
Should the complaint be unjustified, all repair and/or replacement expenses shall be charged to the purchaser.
In any case, the following items are not covered by the guarantee: accidental damage due to transport, negligence, abnormal use, improper use, non-compliance with the instructions contained in this booklet or arising from phenomena that do not depend on normal use/operation of the vacuum.
DEPURECO shall not be held liable for any injuries to persons or damage to objects caused by misuse or improper use of the vacuum.
In the event of any dispute arising, the Court of Turin (Italy) shall have jurisdiction.
To use the warranty visit www.depureco.com
or photocopy the form available on the last page of this manual, fill it in all its parts (in capital letters would be recommended), and send it via fax to Depureco at the number + 39
011 98 59 117
In the event of doubts, avoid interpreting the information! Call your reseller immediately!
Pag. 11 di 44
2.
SAFETY SECTION
2.1 Safety Information
As per Italian Legislative Decree 81/08 and subsequent modifications, the Safety
Manager must train and inform workers about the risks involved with using the vacuum cleaner so that they may be able to avoid injury to themselves and others.
The use of device by people (including children) with limited physical and mental capacities or lacking in experience and knowledge is strictly forbidden, unless they are supervised by a person who is experienced in the use and safe handling of the device.
Children must be supervised to make sure they will not play with the device.
Failure to comply norms, laws or basic safety precautions, may cause accidents during operation, maintenance and repair of the vacuum cleaner. Accidents can frequently be avoided by recognising potentially hazardous situations before they occur. Adequate training is crucial to this end.
DEPURECO shall not be held liable for accidents or damage due to the improper use of the vacuum by untrained personnel or to failure to comply, even partially, with the occupational safety standards and intervention procedures contained in this manual.
Safety warnings and precautions are indicated in this manual as well as on the product itself.
Operators must pay special attention to these hazard warnings to prevent accidents with serious consequences for themselves and other people.
DEPURECO designs and manufactures its equipment and accessories with care, identifying and compensating possible risks related to their use. In the event of equipment, procedures, work methods or techniques not expressly provided for by DEPURECO being used, it is crucial to ensure beforehand that there are no dangers for oneself and the others. Nevertheless, DEPURECO shall not be held liable.
Use exclusively Depureco original spare parts.
Depureco disclaims any liability in case spare parts other than original have been used.
Pag. 12 di 44
2.2
Safety recommendations
WARNING!
WARNING!
The following information is essential in view of preventing all hazards that may occur while the vacuum cleaner is running. However, they cannot replace the expertise and common sense of operators as an overall framework for the prevention of accidents.
Structural damage, alterations or improper repairs can modify the protective capacity of the vacuum, thereby nullifying this certification and releasing DEPURECO from any liability.
Each section lists further safety measures specific to the various functions.
Setting to work – connection to the power supply
• Make sure there is no evident sign of damage to the vacuum cleaner before starting work.
• Before plugging the vacuum cleaner into the electrical mains, make sure the voltage rating indicated on the data plate corresponds to that of the electrical mains.
• Plug the vacuum cleaner into a socket with a correctly installed ground contact/connection.
Make sure that the vacuum cleaner is turned off.
• The plugs and connectors of the connection cables must be protected against splashes of water.
• Check that the vacuum cleaner is properly connected to the electrical mains.
• Use the vacuum cleaner only when the cables that connect to the electrical mains are in perfect condition (damaged cables could lead to electric shocks!).
• Regularly check there are no signs of damage, excessive wear, cracks or ageing on the electric cable.
WARNING!
When the vacuum cleaner is operating, do not:
• Crush, pull, damage or tread on the cable that connects to the electrical mains.
• Only disconnect the cable from the electrical mains by removing the plug (do not pull the cable).
• Only replace the electric power cable with one of the same type as the original: H07 RN - F.
The same rule applies if an extension is used.
• The cable must be replaced by the manufacturer’s Service Centre staff or by equivalent qualified personnel.
Pag. 13 di 44
CAUTION!
It is absolutely forbidden;
• For underage and non-trained people to use this vacuum cleaner.
• To connect the vacuum cleaner to mains without suitable earthing.
• To operate the vacuum cleaner outdoors in the presence of atmospheric precipitations.
• To operate the vacuum cleaner without locking the swivelling wheel through the special brake located on it.
• To operate the vacuum cleaner on uneven ground or in non-horizontal positions.
• To operate the vacuum cleaner in corrosive environments.
• To use flexible hoses which are not wholly antistatic (superficial antistatic properties are not accepted). The use of original DEPURECO accessories is recommended. Verify electric continuity with an ohmmeter:
1.
Between the inlet and the ending part of the vacuum’s accessories: The resistance measured must be inferior to 100M Ω (108 Ω )
2.
Between the bin and the plug (ground pin) with an electric device, or between the bin and the earthing cable (supplied) with compressed air powered devices. The resistance measured must be less than 10 Ω
• To operate the vacuum cleaner in working environments not classified according to the directions given on the device’s plate.
• To vacuum the following materials:
1.
Flaming materials (embers, hot ashes, lit cigarettes etc…)
2.
Open flames
3.
Combustible gases
4.
Flammable, combustible or aggressive liquids (gasoline, solvents, acids, alkaline solutions etc…)
5.
Dusts/Substances and/or spontaneously combusting explosive mixtures of them (magnesium or aluminium dusts etc…)
• To tamper with or modify the return valve set up by the manufacturer
• The use of the JETCLEAN system in the presence of potentially explosive clouds in the atmosphere.
• To carry out maintenance on the vacuum cleaner in ATEX classified areas
• To carry out maintenance on the vacuum cleaner without first having switched the device off and disconnected the plug from the socket.
• To keep foreign materials such as debris, oil, tools or other objects in the bin which could disrupt the functioning and cause harm to people.
• To use flammable or toxic solvents such as gasoline, benzene, ether or alcohol for cleaning.
• To operate the vacuum cleaner without the filtering unit provided for by the manufacturer.
Pag. 14 di 44
• To operate the vacuum cleaner without safety devices.
• To wear loose or flowing apparel such as ties, scarves, or torn clothing that could get caught on the vacuum cleaner or vacuumed by the device.
• To open the waste bin while the vacuum cleaner is working.
• To open the waste bin in an area which has been classified potentially explosive.
• To use extension leads, plug-in connection devices and adapters.
• To climb on the vacuum cleaner.
• To touch electrical wires, switches, buttons, etc. with wet hands.
• To touch some components which could reach high temperatures (such as the motor’s terminal box and the motor housing in particular) while operating the vacuum cleaner.
WARNING!
This vacuum cleaner could contain dust that may be hazardous to your health.
The emptying out and maintenance procedures, including removing the dust containers, must be carried out exclusively by specialized personnel wearing suitable safety clothing.
Never switch the machine on in the absence of a complete filtering system.
2.3
Safety plates and symbols
Plates with safety symbols and/or messages are applied to the vacuum and its packaging.
These pages show their precise location and the nature of the hazard.
Warning!
Ensure that all safety messages are perfectly legible.
Clean them using a cloth with water and soap. Do not use solvents, naphtha or petrol.
Request replacements for damaged plates from DEPURECO.
If a plate is located on a component that is being replaced, make sure to fit the old plate to the new component.
Pag. 15 di 44
Warning!
Crushing hazard for the upper limbs during insertion and locking of the dirt container under the vacuum cleaner.
Never place your hands between the vacuum and the dirt container while inserting and locking the later under the vacuum cleaner.
Lock the container by means of the special lever, using BOTH HANDS
Warning!
Read carefully this use and maintenance manual before using the vacuum cleaner or carrying out maintenance operations on it
Read carefully the instructions on the packaging before handling the vacuum cleaner
Pag. 16 di 44
2.4
Residual risks
DEPURECO recommends complying with the instructions, procedures and recommendations in this manual and with the safety standards in force. DEPURECO also recommends using suitable personal protective equipment as well as the protection devices integrated in the vacuum.
The residual risks analysed on the vacuum and/or its components could be:
Electrical risks during maintenance due to the requirement to work on live parts
Pursuant to Italian Legislative Decree 81/08 – articles 80 to 87 – it is prohibited to operate on live parts, notwithstanding the exceptions set forth by said Legislative Decree.
Risks associated with incorrect use in presence of explosive and inflammable liquid substances
The vacuum must not be used in environments containing liquid substances or liquids that can evaporate at room temperature, inflammable powders and gas.
Risks related to operation in humid environments
Respect the limitations indicated in this manual, in section 1.5 “Authorised environmental conditions”.
Risk of incorrect interpretation of the safety pictograms
With reference to risk analysis and identification, DEPURECO has installed hazard labels on the vacuum, in compliance with the standards concerning graphical symbols.
The user must immediately replace any safety plate rendered illegible due to wear or damage.
Warning!
The removal of safety plates from the vacuum and/or its components and packaging is strictly prohibited.
DEPURECO shall not be held liable for the vacuum's safety in the event of failure to comply with this prohibition.
2.5
Applied Directives
The following directives apply to the vacuum cleaner described in this manual:
- 2006/42/EC Machinery Directive
- 2014/30/EU Electromagnetic compatibility directive
- 2011/65/EU - ROHS - Directive on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment
- 2014/35/UE – Low tension directive
- 2014/34/UE – ATEX Directive
The reference standards, including their binding requirements, are managed within the DEPURECO
Quality Management System and archived by DEPURECO.
Pag. 17 di 44
3.
HANDLING, UNPACKING AND INSTALLATION SECTION
3.1
Handling
Warning!
The instructions for transporting and unpacking the vacuum correctly are shown on the packaging as well.
The following instructions also indicate the operations to be undertaken should the vacuum need to be re-packed or unpacked after subsequent transportation.
Dimensions of packed vacuum cleaner:
170 cm
The vacuum cleaner must be lifted and handled exclusively using a forklift having suitable load bearing capacity.
When using a forklift, lift the load 200 mm off the ground and swing backwards.
Always keep the height of the working environment in mind when lifting loads.
Before starting any movement, ensure that the area is cleared and that there are no moving objects on the packaging. For lifting and handling, apply operating safety laws and normal instructions for fork-lift truck driving.
Pag. 18 di 44
3.2
Unpacking
- Cut and unwind the two packaging fixing belts
-
- remove the staples that fix the carton packaging to the pallet with the aid of a screwdriver
-
- remove the carton completely
-
Pag. 19 di 44
- Loosen and remove the fastening screws and brackets from both sides
The cardboard packaging can be recycled. To protect the environment, make sure to dispose it off in specialised collection centres.
Warning!
Keep the pallet.
In the event of subsequent transport, the vacuum must be secured to the pallet using the same fastening system.
Pag. 20 di 44
3.3
Installation
Caution!
Before installing the vacuum, it is important to carry out a thorough preventive visual inspection to identify any damage which may have occurred during transport.
In the event of one or more components being damaged, do not continue with installation, inform
DEPURECO about the anomaly and agree upon action to be taken.
The vacuum cleaner is already fitted with an appropriate filter intended exclusively to vacuum dry dust or debris
Insert the hose equipped with a sleeve in the special suction inlet and make sure it has been securely attached to it
insert the desired accessory according to the type of extraction on the opposite side of the hose
Pag. 21 di 44
Note: the flexible tube and the relevant end-pieces and accessories are not included with the
STANDARD model. Contact your dealer (or DEPURECO) for information regarding the various types of
OPTIONALS that can be used on this specific model.
The following operation must be carried out by a qualified electrician.
Ensure that the power supply line corresponds to the voltage and frequency indicated on the identification plate and that it is efficiently earthed.
The vacuum cleaner’s electrical current supply socket must be protected by a CE-marked circuit breaker.
Insert the plug (standard supply) into the socket.
Warning!
Do not insert the plug in the power supply socket with wet hands.
Do not use extension leads.
Pag. 22 di 44
4.
OPERATION SECTION
4.1
Description of the controls
Attenzione!
L'uso dell'aspiratore è permesso esclusivamente a personale autorizzato che abbia letto le presenti istruzioni d'uso e manutenzione.
L'utilizzatore dell'apparecchio ed il tecnico manutentore che effettuano gli interventi ammessi sull'aspiratore, devono ricevere opportuna formazione, informazione e addestramento, come previsto dalle vigenti leggi sulla sicurezza del lavoro e utilizzare per le diverse operazioni, i dispositivi di protezione individuali (DPI) previsti, come ad esempio calzature di sicurezza, guanti, occhiali protettivi, maschera, ecc. L'utilizzatore deve osservare le disposizioni vigenti per i materiali aspirati e il loro smaltimento.
2
1
1.
I/O switch: VACUUM CLEANER START/STOP
2.
Vacuum gauge
4.2
Operation cycle
Ensure that the power cord is intact and in perfect state.
Warning!
Before inserting the plug, ensure that the voltage of the power supply line corresponds to that indicated on the vacuum's identification plate.
Ensure that the power plug is inserted into the socket correctly.
Make sure the flexible pipe is properly inserted and tightened in the special inlet.
Ensure that the dirt collecting container is in the proper position and locked in place under the vacuum’s chamber
Secure the vacuum cleaner using the brake on the rotating wheel, as shown in the figure.
Hold the end of the flexible hose with the chosen vacuum accessory.
To start using the vacuum cleaner turn the switch (1) to "I" ,
To interrupt the vacuuming turn the switch (1) to "O" .
Pag. 24 di 44
Caution!
Before turning the vacuum cleaner on again, ensure that the pump has been stopped completely
To move the vacuum cleaner use the special handles situated on the front part of the machine
On the vacuum cleaner there is a vacuum gauge ( 2 ) which indicates vacuum value inside the vacuum cleaner. The vacuum gauge gives the operator an indication of the state of the filter/filters: a vacuum pressure increase indicates an increase in blockage of the filter/s with a reduction in the vacuuming power as a result.
Caution!
During operation, prevent the flexible pipe from rolling up or kinking.
Caution!
Do not use the vacuum cleaner with the filter clogged
Pag. 25 di 44
4.3
Filter cleaning (only on XM 20T JC)
To clean the filter cartridge, the vacuum cleaners belonging to the XM 20T family, in the "JC" model, are equipped with the JetClean® cleaning system.
The system works due to the difference in pressure between the internal atmosphere and the external atmosphere leading to the dust becoming detached from the filtering fabric of the cartridge, without needing to switch the vacuum cleaner off.
The system is made up of a disk lid on the filter chamber and a shutter situated on the inlet.
Proceed as follows to clean the filter:
With the vacuum cleaner turned on, lift the shutter (detail no. 7, chap. 1.2) on the inlet
Open the JetClean® valve for a few seconds (detail no.3, chap. 1.2), and repeat this operation a couple more times. For greater efficiency of the cleaning system, switch both motors on
Pag. 26 di 44
Lower the shutter (detail no. 7, chap. 1.2) and resume normal use
Warning!
The JetClean ® cleaning system only works with the vacuum cleaner switched on.
4.4
Filter cleaning (only on XM 20T)
To clean the filter proceed as instructed:
Switch the vacuum off
Wait for the pump to come to a complete stop
Lift and then forcefully lower the lever to shake the internal filter
Pag. 27 di 44
4.5
Emptying the container
Depending on the type and quantity of material being vacuumed, it is necessary to check periodically the dirt container to avoid filling it excessively.
Proceed as follows to empty the container:
Switch the machine off
As previously mentioned, the vacuum cleaner can be locked using the brake positioned on the rotating wheel
Unlock the container unhooking the special closing hooks
Take the container out from below the filter chamber using the special handles
Warning!
If the container weighs more than 15 kg, seek assistance from someone else
Warning!
Waste disposal must take place in compliance with the laws in force in the country in which the vacuum cleaner is used - for Italy Legislative
Decree 152/2006 and subsequent amendments.
In the event of use with class M and H dusts, these must be conveyed to a special plastic bag
Pag. 28 di 44
4.6
Inserting and locking the bin
Follow the steps below to insert and lock the bin:
Insert the container under the vacuum, aligning the closing hooks (A) with the corresponding parts (B) located on the filter chamber
B
A
Lift the bin towards the chamber, and lock the closing hooks. If necessary get help from a second person
Warning!
Upper limb crushing hazard!
Never insert your hands between the dirt container and the vacuum cleaner in the locking phase
4.7
Storage - Decomissioning
Remove the filter and clean it, empty the debris collecting container or remove the bag part with the debris and store the vacuum cleaner in a place protected from atmospheric agents with temperatures between 0°and 40°C, covering it with a nylon sheet so as to prevent dust from accumulating.
Pag. 29 di 44
5.
MAINTENANCE SECTION
Warning!
Special vacuum maintenance must be carried out solely by specialised technicians authorised by DEPURECO dealer.
5.1
Informative notes
This section describes the checks and routine maintenance operations required to ensure proper vacuum operation.
Maximum reliability and minimum maintenance costs are the result of a planned maintenance and inspection schedule carefully followed throughout the entire lifespan of the vacuum.
Observe the set maintenance intervals and schedule the interventions according to specific requirements in relation with the vacuum production cycle.
Always use perfectly working tools specifically intended for the operation to be carried out; the use of inadequate or inefficient tools can cause severe damages.
Any other intervention required to remove faults or malfunctions must be expressly authorised by the manufacturer.
In these cases, always communicate the vacuum identification data - see para. 1.4 of this manual.
For significant repairs, refer to the authorised dealer, whose specialised personnel has the technological expertise in the original factory build and is always available for prompt interventions.
For user maintenance operations, the vacuum must be disassembled, cleaned and maintained, where possible, in such a way as to prevent hazards to the maintenance personnel and to third parties.
Suitable precautionary measures include decontamination before dismantling, measures for filtered forced ventilation of the room where the appliance is disassembled, cleaning of the maintenance area and suitable personal protection equipment.
At least once every three months (or more frequently, according to the operating cycle and the conditions of use), the manufacturer or a qualified technician must check the filters, ensuring that they are not damaged; and ensuring proper operation of the control devices.
Should maintenance operations or repairs be carried out, all contaminated objects must be adequately cleaned, placed in waterproof bags and disposed of in compliance with the regulations in force.
Pag. 30 di 44
5.2
General safety regulations
Warning!
All the operations described above must be carried out with the plug disconnected from the socket.
Before starting any maintenance or cleaning operation, wear suitable PPE (protective clothing, goggles and/or gloves, etc.) according to the work to be done.
Place a sign on the vacuum with the message:
“MACHINE UNDER MAINTENANCE
DO NOT START”
Before returning to use, the whole system must be checked according to the starting procedures.
Run a few trial operating cycles after every maintenance operation to ensure proper machine operation.
Failure to observe these precautions can cause serious injury to personnel.
Maintenance operations must be carried out by trained technicians specialised in the following sectors:
• Mechanical maintenance
• Electrical maintenance
It is the Chief Safety Officer's duty to ensure the professionalism and skills of these technicians.
Before starting any maintenance operation, the Chief Safety Officer must :
- Keep unauthorised personnel out of the work area.
Ensure that the necessary tools are in good conditions and readily available to the maintenance technician.
Ensure the maintenance technician is equipped with the personal protection equipment required for the specific operation (gloves, goggles, shoes, mask, etc.)
Make sure the maintenance technician has carefully read the instructions contained in this manual and has perfectly
Pag. 31 di 44
Before starting any maintenance operation, the Maintenance technician must : disconnect all power supplies and put the vacuum cleaner in a safe lock
Warning!
If absolutely necessary operating with the power turned on, pursuant to Italian
Legislative Decree 81/08, the maintenance technician must maintain a safe distance, prepare reachable emergency stop buttons and never place hands in the discharge container.
At the end of the procedure and before returning to use, the maintenance technician must check that guards are functioning correctly and the protection devices are intact.
Operations on the motors or on other electrical components must only be carried out by the specially trained electrical maintenance technician authorised by the Chief Safety Officer.
Warning!
After any maintenance work, the Chief Safety Officer is required to check the safety conditions of the vacuum cleaner and of its safety devices.
Before every work shift
- Check that the power cord and the plug are not damaged: replace them immediately if there are any signs of wear, using a cord of the same type (information c/o DEPURECO). This operation is the sole responsibility of an electrician.
- Check the integrity of the safety symbols (pictograms) applied to the vacuum cleaner.
- Check for proper efficiency of the filter/filters
- Check the integrity of the flexible hose and of the accessories to be used.
Warning!
The flexible hose, if perforated, reduces the vacuuming power and releases dust into the surrounding environment.
Pag. 32 di 44
5.3
Filter cartridge replacement (only on XM 20T JC)
Warning!
Wear appropriate PPE (dust mask, latex gloves, goggles, etc.).
Proceed as follows to replace the filter:
Switch the vacuum cleaner off
Disconnect the vacuum cleaner from the electricity supply
Unlock the closing hooks on both sides
Remove the head
Remove the HEPA Filter (if provided)
With the help of a second person, hold the JetClean ® cleaning system disk lid open, take the disk lid (D) fastening screws out, then, remove the fastening screws and the spring (E) at the junction of the JetClean ® system and the chamber ( F ) support.
Pag. 33 di 44
F
E
D
Unscrew the fastening bolts of the filter cartridge and pull it out from inside the filter chamber.
Remove the filter, put it in a plastic bag, seal it and dispose of it according to the legislation in force regarding the type of material extracted
To reassemble the filter , operate in reverse order:
Insert the new filter to the filter chamber
Tighten the cartridge fastening screws
With the help of a second person, apply the junction (E) spring and screws for the JetClean ® cleaning system to the filter chamber (F) support and tighten the special nut, then apply the disk lid (D) fastening screws to the cleaning system junction and tighten the appropriate nut.
Ensure that the JetClean ® cleaning system moves correctly once re-assembled
Position the HEPA Filter (if provided)
position the head on the filter chamber or on filter H (where provided for)
lock the closing hooks
connect the electricity supply
switch the vacuum cleaner on and immediately evaluate whether it is working normally
Pag. 34 di 44
5.4
Filter replacement (only on XM 20T)
Proceed as follows to replace the filter:
Switch the vacuum off by positioning the main switch to "O"
Disconnect the vacuum cleaner from the power socket
Remove the container
From the lower side of the filter chamber, release the clip and remove the retaining pin of the cage from the filter shaking lever
Unlock on both sides the two closing hooks
Pag. 35 di 44
Remove the vacuum cleaner’s head
Remove the HEPA Filter (if provided)
Remove the filter and place all components on a work bench
Loosen the fastening clamp ( H ), remove the filter from its support and, using scissors, cut the lower belts that clamp it to the cage
Remove the filter, put it in a plastic bag, seal it and dispose of it according to the legislation in force regarding the type of material extracted
To reassemble the filter , operate in reverse order:
Insert the new filter in the support ring and lock it by means of the fastening strap (H)
lock the filter to the cage by tying the special laces on the bottom side
insert the filter with ring and cage inside the filtering chamber, paying particular attention to align the cage to the filter shaking lever
insert the lever end into the appropriate seat on the bottom of the cage and then insert the fastening clip
Position filter H (where provided for)
position the vacuum cleaner head above the filter chamber or filter H (where provided for)
lock the closing hooks
lock the dirt collecting container under the filter chamber
connect the vacuum cleaner to the mains socket turn on the vacuum cleaner, immediately assessing its efficient operation
Pag. 36 di 44
5.5
HEPA Cartridge replacement (if provided)
To replace the HEPA cartridge, operate as follows:
Switch the vacuum off
Disconnect the vacuum cleaner from the electricity supply
Unlock the two filter H strip closing hooks on both sides from the vacuum cleaner head
Remove the head
Unlock the two filter chamber closing hooks on both sides from the filter H strip
Remove the filter H strip, turn it upside down on a work bench and unscrew the HEPA cartridge fastening screws and remove it from its slot remove the filter, put it in a plastic bag, seal it and dispose of it according to the applicable legislation on the type of material collected.
To re-assemble the HEPA cartridges , operate in reverse:
Position the new HEPA cartridge in its slot and tighten the fastening screw provided. Ensure that it is properly secured
Replace the filter H strip on the filter chamber and lock it with the special closing hooks
Place the vacuum cleaner head above the filter H strip and lock it with the special closing hooks
connect the vacuum cleaner to the electricity supply
turn on the vacuum cleaner, immediately assessing its normal operation
EXCLUSIVELY USE FILTERS MANUFACTURED BY DEPURECO
Pag. 37 di 44
5.6
Troubleshooting
FAULT
DETECTED
POSSIBLE
CAUSE
The vacuum cleaner will not start
No power supply
Switch
Clogged filter
Irregular vacuum values
Clogged hose
Motor fault
Excessively noisy motors
Pag. 38 di 44
SOLUTION
RECOMMENDED
Check for the presence of voltage in the socket
Check the condition of the plug and the power cable
Contact DEPURECO technical assistance
Follow filter cleaning procedure.
If this solution is not effective, replace it.
Check the hose and clean it.
Contact DEPURECO technical assistance
5.7
Scrapping
In case of scrapping, to avoid damage to the environment, all components of the vacuum cleaner, must be disposed of responsibly, in appropriate landfills, in compliance with current legislation - for Italy
Legislative Decree no. 152/2006 and subsequent amendments.
(subsequent modifications and additions).
Before scrapping the machine, the plastic and rubber materials must be separated from the electrical material.
Correct disposal of the product (electrical and electronic equipment waste) appropriate centres.
The electrical and electronic parts of this product must be disposed of in compliance with Italian
Legislative Decree 151/2005 and subsequent amendments. (Directive 2002/96/EC on WEEE -
Waste Electrical and Electronic Equipment)
The parts of the vacuum made of plastic material, aluminium and steel can be recycled in
Correct disposal of the product (electrical and electronic equipment waste)
The electrical and electronic parts of this product must be disposed of in compliance with Italian Legislative Decree 151/2005 and subsequent amendments. (Directive 2002/96/EC on WEEE - Waste Electrical and
Electronic Equipment)
In the event of doubts, avoid interpreting the information! Call your retailer immediately!
Pag. 39 di 44
Pag. 40 di 44
MAINTENANCE LOG:
INTERVENTION 1:
TECHNICAL ASSISTANCE:
TYPE OF INTERVENTION:
INTERVENTION 2:
TECHNICAL ASSISTANCE:
TYPE OF INTERVENTION:
DATE:
DATE:
INTERVENTION 3:
TECHNICAL ASSISTANCE:
TYPE OF INTERVENTION:
INTERVENTION 4:
TECHNICAL ASSISTANCE:
TYPE OF INTERVENTION:
DATE:
DATE:
Advertisement