GE GFDS150GD0WW Gas Dryer installation Guide

Add to My manuals
16 Pages

advertisement

GE GFDS150GD0WW Gas Dryer installation Guide | Manualzz

Installation

Gas Dryer

Instructions

10

Questions on Installation? Call: 800.GE.CARES (US) or 800-561-3344 (Canada) or visit our web site at: www.GEAppliances.com (US)

BEFORE YOU BEGIN

Read these instructions completely and carefully.

« IMPORTANT- save these instructions for local inspector's use. e IMPORTANT- observe all governing codes and ordinances.

¢ Note to Installer - Be sure to leave these instructions with the customer.

* Note to Customer - Keep these instructions with your Owner’s

Manual for future reference.

* Before the old dryer is removed from service or discarded, remove the dryer door. e Service information and the wiring diagram are located in the control console.

¢ Do not allow children on or in the appliance. Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children. e Install the dryer where the temperature is above 50°F for satisfactory operation of the dryer control system.

* Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty.

AWARNING aisk oF Fire

* To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.

* Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer.

* Install the clothes dryer according to these instructions and in accordance with local codes.

Act

This act requires the governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth defects or other reproductive harm and requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances. Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon monoxide, formaldehyde and soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural gas or LP fuels. Properly adjusted dryers will minimize incomplete combustion. Exposure to these substances can be minimized further by properly venting the dryer to the outdoors.

* This dryer must be exhausted to the outdoors.

* Use only rigid metal 4” diameter ductwork inside the dryer cabinet and use only UL approved transition ducting between the dryer and the hore duct.

# DO NOT install a clothes dryer with flexible plastic ducting materials. If flexible metal

(semirigid or foil-type) duct is installed, it must be UL listed and installed in accordance with the instructions found in “Connecting The Dryer To House Vent” on page 5 of this rnanual. Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct dryer airflow and increase the risk of fire.

¢ Do not install or store this appliance in any location where it could be exposed to water and or weather.

* Save these instructions. (Installers: Be sure to leave these instructions with the customer).

* This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter.

« When using ball-type gas shut-off valves, they shali be the T-handle type.

¢ A flexible gas connector, when used, most not exceed 3 feet.

IN THE COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS

MATERIALS YOU WILL NEED

4" DIA, METAL DUCT

[RECOMMENDED}

4" DIA. METAL

ELBOW

DD we

EXHAUST

HOOD c

PIPE

COMPOUND SOAP SOLUTION

FOR LEAK DETECTION

Se]

S (x2) ee

10" ADJUSTABLE WRENCHES ee

FLAT BLADE SCREWDRIVER

8" BIDE WRENCH

SLIP JOINT PLIERS

0 FLEE Neva Sen GD

ULUSTED TraNsrioN DUCT

NG) eoua

KIT WxO8K10077 INCLUDES 2 ELsows} CLAMPS (2)

4" SPRING yy

4" DIA FLEXIBLE METAL FOIL TYPE (

DUCT TAPE

D TDD, ms»

FLEXIBLE GAS LINE CONNECTOR — GLOVES

TOOLS YOU WILL NEED

Step 1 Verify your gas installation (see section 2).

Step 2 Prepare the area and exhaust for installation of new dryer

Step 9 Connect the power supply (see section 5}.

Step 10 Check the operation of the power supply, gas connections,

Step 3

(see section 1).

Check and ensure the existing external exhaust is clean (see section 1) and meets attached installation specifications (see and venting.

Step 11 Place the Owner's Manual and the Installation Instructions in a location where they will be noticed by the owner.

Step 4

Step 5

Step 6

Step 7 section 6).

Remove the foam shipping pads (see section 1).

Move the dryer to the desired location.

Level your dryer (see section 8).

Connect the gas supply (see section 3} and check for leaks

(see section 4).

Connect the external exhaust (see section 7). Step 8

For alcove or closet installation, see section 9.

For bathroom or bedroom installation, see section 10.

For mobile or manufactured home, see section 11.

For garage installation (if allowed by local codes], see section 12.

For side or bottom exhaust, see section 13.

254D1052P006 31-16630-2 08-11 GE

Installation Instructions

Minimum Clearance Other Than Alcove or Closet Installation

Minimum clearance to combustible surfaces and for air opening are: 0 in. clearance both sides, 1 in. front 3 in. rear.

Consideration must be given to provide adequate clearance for installation and service.

PREPARING FOR INSTALLATION

OF NEW DRYER

TIP: Install your dryer before installing your washer.

This will allow better access when installing dryer exhaust.

DISCONNECTING GAS

TURN GAS

SHUT-OFF

VALVE TO THE

DISCONNECT AND DISCARD OLD 4,

FLEXIBLE GAS CONNECTOR AND -#

OLD DUCTING MATERIAL. =

OFF POSITION. REPLACE WITH NEW CSA[AGA)

APPROVED FLEXIBLE GAS LINE

CONNECTOR AND UL APPROVED

TRANSITION DUCT.

A WARNING - NEVER REUSE

OLD FLEXIBLE CONNECTORS.

The use of old flexible connectors can cause leaks and personal injury. Always use new flexible connectors when installing gas appliances.

GAS REQUIREMENTS

A WARNING

* Installation must conform to local codes and ordinances,or in their absence, the NATIONAL FUEL GAS

CODE,ANSI 2223.

« This gas dryer is equipped with a Valve & Burner

Assembly for use only with natural gas. Using conversion kit WE25X0217, your local service organization can convert this dryer for use with propane (LP gas. ALL

CONVERSIONS MUST BE MADE BY PROPERLY TRAINED

AND QUALIFIED PERSONNEL AND IN ACCORDANCE WITH

LOCAL CODES AND ORDINANCE REQUIREMENTS.

* The dryer must be disconnected from the gas supply piping systern during any pressure testing of that sys- ter at a test pressure in excess of 0.5 PSI (3.4 KPa).

* The dryer must be isolated from the gas supply piping system by closing the equipment shut-off valve during any pressure testing of the gas supply piping of test pressure equal to or less than 0.5 PSI (3.4 KPa).

DRYER GAS SUPPLY CONNECTION

REMOVING LINT FROM WALL EXHAUST

OPENING

« Remove and discard existing plastic or metal foil transition duct and replace with UL listed transition duct.

INTERNAL DUCT

OPENING

WALL

CHECK THAT EXHAUSE

HOOD DAMPER OPENS

AND CLOSES FREELY.

TILT THE DRYER SIDEWAYS

AND REMOVE THE FOAM

SHIPPING PADS BY

PULLING AT THE SIDES

AND BREAKING THEM

AWAY FROM THE DRYER

LEGS. BE SURE TO

REMOVE ALL OF THE

FOAM PIECES AROUND

THE LEGS.

Ast \=3/8" NPT MALE THREAD GAS SUPPLY

NOTE: Add to vertical dimension the distance between cabinet bottom to floor.

« A 1/8 in. National Pipe Taper thread plugged tapping, accessible for test gauge connection, must be installed immediately upstream of the gas supply connection to the dryer. Contact your local gas utility should you have questions on the installation of the plugged tapping.

« Supply line is to be 1/2 in. rigid pipe and equipped with an accessible shut-off within 6 ft. of, and in the same room with the dryer.

* Use pipe thread sealer compound appropriate for natu- ral or LP gas or use Teflon tape.

* Connect flexible rnetal connector to dryer and gas supply.

* Open shut-off valve.

* You must use with this dryer a flexible metal connector

(listed connector ANSI 221.24 / CSA 6.10). The length of

ADJUSTING FOR ELEVATION e Gas clothes dryers input ratings are based on sea level the connect shall not exceed 3 ft. operation and need not be adjusted for operation at or below 2000 ft. elevation.

For operation at elevations above 2000 ft., input ratings should be reduced at a rate of 4 percent for each 1000 ft. above sea level.

* Installation must conform to local codes and ordinances or, in their absence, the NATIONAL FUEL GAS CODE, ANSI 2223.

Installation Instructions

[3 IRECONNECTING GAS

J

Listed connector ANS! 221.24 / CSA 6.10

APPLY PIPE COMPOUND

TO THE ADAPTER AND

DRYER GAS INLET.

Tighten the flexible gas line using two adjustable wrenches. v

APPLY PIPE COMPOUND

TO ALL MALE THREADS.

4, a ADAPTER

1/8" NPT PIPE

NEW METAL

FLEXIBLE GAS

LINE CONNECTOR

ADAPTER

PLUG FOR

CHECKING GAS

INLET PRESSURE

ITEMS NOT SUPPLIED

Se PIPE SIZE

AT LEAST 1/2"

NOTE: The connector and fittings are designed for use only on the original installation and are not to be reused for another appliance or at another location. Keep flare end of adaptor free of grease, oil and thread sealant.

CAUTION: Use adaptors as shown. Connector nuts must not be connected directly to pipe threads.

Tighten all connections using two adjustable wrenches. Do not overtorque gas connections!

[4]LEAK TEST

A WARNING - NEVER USE AN OPEN

FLAME TO TEST FOR GAS LEAKS.

OPEN

GAS VALVE.

Check all connections for leaks with soapy solution or equivalent. Apply soap solution. Leak test solution must not contain ammonia which could cause damage to the joint, and repeat the soap test. brass fittings. If leaks are found, close valve, retighten the

Installation Instructions

[5|ELECTRICAL CONNECTION INFORMATION

[6] EXHAUST INFORMATION

A. WARNING - To REDUCE THE

RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, AND

PERSONAL INJURY:

© DO NOT USE AN EXTENSION CORD

OR AN ADAPTER PLUG WITH THIS

APPLIANCE.

Dryer must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances, or in the absence of local codes, in accordance with the NATIONAL

ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA NO. 70.

ELECTRICAL REQUIREMENTS

This appliance must be supplied with 120V, 60Hz, and connected to a properly grounded branch circuit, pro- tected by a 15- or 20-amp circuit breaker or time delay fuse. If electrical supply provided does not meet the above specifications, it is recommended that a licensed electrician install an approved outlet.

AAWARNING - IN CANADA AND IN THE

UNITED STATES, THE REQUIRED EXHAUST

DUCT DIAMETER IS 4 in (102mm). DO NOT

USE DUCT LONGER THAN SPECIFIED IN THE

EXHAUST LENGTH TABLE.

Using exhaust longer than specified length will: e Increase the drying times and the energy cost.

* Reduce the dryer life.

* Accumulate lint, creating a potential fire hazard.

RESPONSIBILITY. Problems due to incorrect

The correct exhaust installation is YOUR installation are not covered by the warranty.

Remove and discard existing plastic or metal foil transition duct and replace with UL listed transition duct.

The MAXIMUM ALLOWABLE duct length and number of bends of the exhaust system depends upon the type of duct, number of turns, the type of exhaust hood (wall cap), and all conditions noted below. The maximum duct length for rigid metal duct is shown in the table below.

EXHAUST LENGTH

RECOMMENDED MAXIMUM LENGTH

Exhaust Hood Types

Recommended

Use only for short run installations

4" DIA.

A. WARNING - THIS DRYER IS

EQUIPPED WITH A THREE-PRONG

(GROUNDING) PLUG FOR YOUR

PROTECTION AGAINST SHOCK HAZARD

AND SHOULD BE PLUGGED DIRECTLY

INTO A PROPERLY GROUNDED THREE-

PRONG RECEPTACLE. DO NOT CUT OR

REMOVE THE GROUNDING PRONG

FROM THIS PLUG.

No. of 90°

Elbows

0

,| ae |.

Rigid

Metal

90 Feet

>| \~« 2-1/2"

Rigid

Metal

60 Feet

1

2

3

60 Feet

45 Feet

35 Feet

45 Feet

35 Feet

25 Feet

4 25 Feet 15 Feet

EXHAUST SYSTEM CHECK LIST

HOOD OR WALL CAP e Terminate in a manner to prevent back drafts or entry of birds or other wildlife.

* Termination should present minimal resistance to the exhaust air flow and should require little or no maintenance to prevent clogging.

* Never install a screen in or over the exhaust duct. This could cause lint build up.

¢ Wall caps must be installed at least 12 in. above ground level or any other obstruction with the opening pointed

IF LOCAL CODES PERMIT,

AN EXTERNAL GROUND WIRE down.

SEPARATION OF TURNS

For best performance, separate all turns by at least 4 ft. of straight duct, including distance between last turn and exhaust hood.

(NOT PROVIDED), WHICH MEETS

LOCAL CODES, MAY BE ADDED

BY ATTACHING TO THE GREEN

GROUND SCREW ON THE REAR

OF THE DRYER, AND TO A GROUNDED

METAL COLD WATER PIPE OR OTHER

ESTABLISHED GROUND.

TURNS OTHER THAN 90°

* One turn of 45° or less ray be ignored.

* Two 45° turns should be treated as one 90° turn.

* Each turn over 45° should be treated as one 90° turn.

Installation Instructions

SEALING OF JOINTS

@ Alljoints should be tight to avoid leaks. The male end of each section of duct must point away from the dryer.

STANDARD REAR EXHAUST

(Vented at floor level)

* The duct shall not be assembled with screws or other fastening means that extend into the duct and catch lint.

* Ductjoints can be made air and moisture-tight by

For straight line installation, connect the dryer exhaust to the external aaa exhaust hood using duct tape or clamp. wrapping the overlapped joints with duct tape. e Horizontal runs should slope down toward the outdoors

EXTERNAL DUCT

OPENING

1/4 inch per foot.

INSULATION

Duct work that runs through an unheated area or is near air conditioning should be insulated to reduce condensation and lint build-up.

DUCT CLAMP / .

4" METAL DUCT CUT /

TO PROPER LENGTH

DUCT TAPE OR

DUCT CLAMP

EXHAUST CONNECTION

BEFORE PERFORMING THIS EXHAUST

INSTALLATION, BE SURE TO DISCONNECT THE

DRYER FROM ITS ELECTRICAL SUPPLY.

NOTE: WE STRONGLY RECOMMEND SOLID

METAL EXHAUST DUCTING. HOWEVER, IF

FLEXIBLE DUCTING IS USED IT MUST BE

UL-LISTED METAL, NOT PLASTIC.

A\WARNING - To REDUCE THE RISK

OF FIRE OR PERSONAL INJURY:

This clothes dryer must be exhausted to the outdoors.

«Use only 4” rigid metal ducting for the home exhaust duct.

«Use only 4” rigid metal or UL-listed flexible metal (serni- rigid or foil-type) duct to connect the dryer to the home exhaust duct. It must be installed in accordance with the instructions found in “Connecting the Dryer to

House Vent” on pages 5-6 of this manual.

* Do not terminate exhaust in a chirnney, a wall, a ceiling, gas vent, crawl space, attic, under an enclosed floor, or in any other concealed space of a building. The accumulated lint could create a potential fire hazard.

* Never terminate the exhaust into a common duct with a kitchen exhaust system. A combination of grease and lint creates a potential fire hazard.

*Do not use duct longer than specified in the exhaust length table. Longer ducts can accumulate lint, creating a potential fire hazard.

* Never install a screen in or over the exhaust duct. This will cause lint to accumulate, creating a potential fire hazard.

*Do not assemble ductwork with any fasteners that extend into the duct. These fasteners can accumulate lint, creating a potential fire hazard.

*Do not obstruct incoming or exhausted air.

«Provide an access for inspection and cleaning of the exhaust system, especially at turns and joints. Exhaust system shall be inspected and cleaned at least once a year.

THIS DRYER COMES READY FOR REAR

EXHAUSTING. IF SPACE IS LIMITED, USE

THE INSTRUCTIONS IN SECTION 13 TO

EXHAUST DIRECTLY FROM THE SIDES OR

BOTTOM OF THE CABINET.

STANDARD REAR EXHAUST

(Vented above floor level)

ELBOW HIGHLY

RECOMMENDED

NOTE: ELBOWS WILL PREVENT DUCT KINKING AND

COLLAPSING.

RECOMMENDED

CONFIGURATION

TO MINIMIZE

EXHAUST

BLOCKAGE.

CONNECTING THE DRYER TO HOUSE VENT

RIGID METAL TRANSITION DUCT

*For best drying performance, a rigid metal transition duct is recommended.

¢ Rigid metal transition ducts reduce the risk of crushing and kinking.

ELBOW HIGHLY

RECOMMENDED

Installation Instructions

ELBOW

REQUIRED

UL-LISTED FLEXIBLE METAL (SEMI-RIGID} TRANSITION DUCT

*lf rigid metal duct cannot be used, then UL-listed flexible metal (semi-rigid) ducting can be used (Kit WX08x10077).

* Never install flexible metal duct in walls, ceilings, floors or other enclosed spaces.

* Total length of flexible metal duct should not exceed 8 feet (2.4m).

*For many applications, installing elbows at both the dryer and the wall is highly recommended (see illustrations below}. Elbows allow the dryer to sit close to the wall without kinking and or crushing the transition duct, maximizing drying performance. e Avoid resting the duct on sharp objects.

UL-LISTED FLEXIBLE METAL (FOIL-TYPE) TRANSITION DUCT ein special installations, it may be necessary to connect the dryer to the house vent using a flexible metal (foil-type) duct.

A UL-listed flexible metal (foil-type) duct may be used ONLY in installations where rigid metal or flexible rnetal (semi-rigid) ducting cannot be used AND where a 4” diameter can be maintained throughout the entire length of the transition duct. ein Canada and the United States, only the flexible metal

(foil-type} ducts that comply with the “Outline for Clothes

Dryer Transition Duct Subject 2158A” shall be used.

* Never install flexible retal duct in walls, ceilings, floors or other enclosed spaces.

* Total length of flexible metal duct should not exceed 8 feet (2.4m).

* Avoid resting the duct on sharp objects.

For best drying performance:

1. Slide one end of the duct over the clothes dryer outlet pipe.

2. Secure the duct with a clamp.

3. With the dryer in its permanent position, extend the duct to its fulllength. Allow 2” of duct to overlap the exhaust pipe.

Cut off and remove excess duct. Keep the duct as straight as possible for maximum airflow.

4. Secure the duct to the exhaust pipe with the other clamp.

LEVELING AND STABILIZING YOUR

DRYER

Stand the dryer upright near the final location and adjust the 4 leveling legs, at the corners, to ensure that the dryer is level from side to side and front to rear.

LEVEL

4 LEVELING

LEGS

[9] ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION

elf your dryer is approved for installation in an alcove or closet, it will be stated on a label on the dryer back.

«The dryer MUST be vented to the outdoors. See the

EXHAUST INFORMATION step 6.

«Minimum clearance between dryer cabinet and adjacent walls or other surfaces is:

O in. either side

3 in. front

3 in. rear

¢ Minimum vertical space from floor to overhead cabinets, ceiling, etc. is 52 in.

*Closet doors must be louvered or otherwise ventilated and must contain a minimum of 60 sq. in. of open area equally distributed. If the closet contains both a washer and a dryer, doors must contain a minimum of 120 sq. in. of open area equally distributed. eThe closet should be vented to the outdoors to prevent gas pocketing in case of a gas leak in the supply line.

@No other fuel-burning appliance shall be installed in the same closet with the dryer.

NOTE: WHEN THE EXHAUST DUCT IS LOCATED AT THE

REAR OF THE DRYER, MINIMUM CLEARANCE FROM THE

WALL tS 5.5 in.

SIT DRYER

ON FLEXIBLE

EXHAUST

DO NOT USE

EXCESSIVE

EXHAUST

LENGTH

EXHAUST

AGAINST

WALL

DO NOT

CRUSH

FLEXIBLE

Installation Instructions

BATHROOM OR BEDROOM INSTALLATION

«The dryer MUST be vented to the outdoors. See EXHAUST

INFORMATION step 6. e The installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the NATIONAL ELECTRICAL

CODE, ANSI/NFPA NO. 70.

Detach and remove the bottom or left side knockout as desired. Remove the screw inside the dryer exhaust duct and save. Pull the duct out of the dryer. Protect sharp edges around the knockout and exhaust opening with the tape.

FIXING HOLE

[11] MOBILE OR MANUFACTURED HOME

INSTALLATION

Installation must conform to the MANUFACTURED HOME

CONSTRUCTION & SAFETY STANDARD, TITLE 24, PART

32-80 or, when such standard is not applicable, with

AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR MOBILE HOME,

ANSI/NFPA NO. 5018. eThe dryer MUST be vented to the outdoors with the termination securely fastened to the mobile home structure. (See EXHAUST INFORMATION step 6).

*The vent MUST NOT be terminated beneath a mobile or manufactured home.

¢The vent duct material MUST BE METAL.

¢ KIT 14-D346-33 MUST be used to attach the dryer securely to the structure.

¢ The vent MUST NOT be connected to any other duct, vent, or chimney.

«Do not use sheet metal screws or other fastening devices which extend into the interior of the exhaust vent.

*Provide an opening with a free area of at least 25 sq. in. for introduction of outside air into the dryer room.

B : A \

<< 13.12"

(13 1/4” for bottom venting)

Cut the duct as shown and keep portion A.

TAB LOCATION

BEND TAB

UP 45 °

[L2IGARAGE INSTALLATION (IF ALLOWED

BY LOCAL CODES)

* Dryers installed in garages must be elevated 18 inches

(46cm) above the floor.

[13|IDRYER EXHAUST TO LEFT OR BOTTOM

CABINET

AX\WARNING - BEFORE PERFORMING

THIS EXHAUST INSTALLATION, BE SURE

TO DISCONNECT THE DRYER FROM ITS

ELECTRICAL SUPPLY. PROTECT YOUR

HANDS AND ARMS FROM SHARP EDGES

WHEN WORKING INSIDE THE CABINET. BE

SURE TO WEAR GLOVES.

REMOVE

SCREW

AND SAVE.

DESIRED

KNOCKOUT

{ONE ONLY}.

FIXING

HOLE

Through the rear opening, locate the tab in the middle of the appliance base. Lift the tab to about 45° using a flat blade screwdriver.

ADDING NEW DUCT

PORTION “A’

RIGHT OR

LEFT SIDE

EXHAUST

Reconnect the cut portion (A) of the duct to the blower housing. Make sure that the fixing hole is aligned with the tab in the base. Use the screw saved previously to secure the duct in place through the tab on the appliance base.

Installation Instructions

ADDING ELBOW AND DUCT FOR

EXHAUST TO LEFT OR RIGHT SIDE OF

CABINET

* Preassemble 4” elbow with 4” duct. Wrap duct tape around joint.

«Insert duct assembly, elbow first, through the side opening and connect the elbow to the dryer internal duct.

ADDING COVER PLATE TO REAR OF

CABINET

CAUTION: Be sure not to pull or damage the electrical wires inside the dryer when inserting the duct.

PLATE

(KIT WETM454)

EXHAUST CAN

BE ADDED TO

LEFT OR RIGHT SIDE

re

* Apply duct tape as shown on the joint between the dryer internal duct and the elbow.

ADDING ELBOW FOR EXHAUST

THROUGH BOTTOM OF CABINET

Insert the elbow through the rear opening and connect it to the dryer internal duct.

* Apply duct tape on the joint between the dryer internal duct and elbow, as shown above.

CAUTION:

Internal duct joints must be secured with tape, otherwise they may separate and cause a safety hazard.

CAUTION:

Use 4” rigid metal ducting only inside the dryer. Internal duct joints must be secured with tape, otherwise they may separate and cause a safety hazard.

Connect standard metal elbows and ducts to complete the exhaust systern. Cover back opening with a plate (Kit

WE1M454) available from your local service provider.

Place dryer in final location.

A\WARNING-NEVER LEAVE THE

BACK OPENING WITHOUT THE PLATE.

REGISTER YOUR NEW APPLIANCE TO RECEIVE ANY

IMPORTANT PRODUCT NOTIFICATIONS.

Please go to www.GEAppliances.com or mail in your

Product Registration Card.

For questions on installation, call: 800.626.2000 (US} or

800-561-3344 (Canadal.

Instrucciones Secadora a gas

de instalacion

10

éPreguntas sobre la instalacién? Llame al: 800-GECARES (EE.UU.) 0 800-561-3344 (Canada) o visite nuestro sitio Web en: www.GEAppliances.com (EE.UU.)

ANTES DE COMENZAR

Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento.

AADVERTENCIA ariesco DE INCENDIO

* Para reducir el riesgo de una lesi6n grave o de muerte, curnpla con todas las instrucciones de instalacién. eIMPORTANTE - Guarde estas instrucciones para el uso de

* La instalacién de la secadora debe efectuarla un instalador calificado.

Instale la secadora cde ropa de acuerdo con estas instrucciones y en cumplimiento con los cédigos locales. inspectores locales.

eIMPORTANTE - Siga todos

y los toxicos

Esta ley exige que el Gobernador de California publique una lista de sustancias que segun el estado provoquen cancer, defectos congénitos u otros dafios reproductivos, y exige d las los cdigos y ordenanzas vigentes.

* Nota al instalador - Asegurese de dejar estas instrucciones con el empresds que adviertan a los clientes sobre la exposicién potencial a dichas sustancias.

Los aparatos a gas pueden provocar una exposicién minima a estas sustancias, a saber, benceno, mondéxido de carbono, formaldehido y hollin, generados principalmente por la consumidor.

« Nota al consumidor - Mantenga estas instrucciones con el Manual del combusti6n incompleta de gas natural o combustibles LP. Si se ajustan bien las secadoras, la combustién incompleta se vera minimizada. La exposicién a estas sustancias puede minimizarse avin mas mediante una ventilaci6n adecuada hacia el exterior. propietario para referencia futura. e Antes de que la secadora antigua sea retiracda del servicio o elimi- nada, quitele la puerta.

La informacién sobre reparaciones y el diagrama del cableado se en- cuentran en la consola de control.

* No permita que nifios se suban o se metan dentro del aparato. Se requiere una supervision estricta cuando el aparato es utilizado cerca de nifos. e Instale la secadora en lugares donde la temperatura sea mayor a 50°F para un funcionamiento satisfactorio del sistema de control de Ia secadora.

¢ La garantia no cubre las fallas del producto debido a una instalacién incorrecta.

TOOLS YOU WILL NEED

So & =

10" ADJUSTABLE WRENCHES LEVEL j

8" PIPE WRENCH

SLIP JOINT PLIEF

FLAT BLADE SCREWDRIVER

* Esta secadora debe tener una salida al exterior.

* Utilice slo un conducto rigido de metal de un didmetro de 4” dentro del gabinete de la secadora y use sdlo un conducto de transicién aprobado por UL entre la secadora y el conducto doméstico. e NO instale una secadora de ropa con conductos de pldstico flexible. Si se instala un conducto flexible de metal (semi rigido o ce tipo papel ce aluminio), debe estar aprobacdo por UL e instalarse de acuerco con las instrucciones de “Como conectar la secacora a la ventilacién doméstica’ de la pagina 5 de este manual. Los materiales de ventilacion flexibles a menudo se cdesploman, se aplastan y atrapan pelusas. Estas condiciones obstruyen la corriente cde aire de la secadora e incrementan el riesgo de incencio.

* No instale o almacene este aparato en un lugar donde se vea expuesto al agua y/o a las inclernencias del tiempo.

* Guarde estas instrucciones. (Instaladores: Asegurese de dejar estas instrucciones al consumidor).

EN EL ESTADO DE MASSACHUSETTS e Este producto debe instalarlo un plomero o un gasfitero matriculado.

* Cuando use vdlvulas esféricas de cierre de gas, deberdn ser del tipo de manija en T.

« Si se usa una conexi6n flexible para gas, ésta no debe superar los 3 pies.

MATERIALES NECESARIOS

ONDUCTO DE METAL DE 4” DE DIA

RECOMENDADO

QO ZI SSSA

gagay gay

ABRAZADERAS CODO DE MET

DECONDUCTO DE4" 2} DE 4” DE tik

DESALIDA DE SEGURIDAD

CONDUCTO DE £TRANSION DE METAL

FLEXIBLE (SEMI RIGIDO} DE 4” DE DIA DE arcete De a 2}

APROBADO POR UL S| FUERA NECESARIO}

KIT WX08X10077 (INCLUYE 2 CODOS] ce .

Mo

D

KIT DECABLE

DE ENERGIA

LA SECADORA] g eS CLASIFICADO POR

_ | UL120/240V, 30A

ALIVIO DE TENSION | CON 3 04 CLAVIJAS.

Guanes DE” RECONOCIDO | IpeNTIFIQUE

POR UL DE ENCHUFE SEGUN

(S| FUERA NECESARIO)

(kT WEIM a4)

Paso 1 Verifique su instalacién de gas (ver seccién 2).

Paso 2 Prepare el drea y la salida para la instalacién de la nueva secacora (ver seccién 1).

Paso 3 Verifique y asegurese de que la salida al exterior existente esté limpia (ver seccidn 1) y que cumpla con las especifica- ciones ce instalacién incluidas (ver seccidn 6).

Paso 4 Quite las almohadillas de espuma para envio (ver seccién 1).

Paso 5 Desplace la secadora a la ubicacién deseada.

Paso 6 Nivele su secadora (ver seccidn 8).

Paso 7 Conecte el suministro de gas (ver seccidn 3} y controle la pres- encia de pérdidas (ver seccién 4).

Paso 8 Conecte la salida al exterior (ver seccidn 7).

Paso 9 Conecte el suministro de energia (ver seccién 5).

Paso 10 Verifique el funcionamiento del suministro de energia, las conexiones de gas y la ventilacién.

Paso 11 Coloque el manual del propietario y las instrucciones de instalacién en un lugar de fdcil acceso para el propietario.

Para instalacion en nicho o closet, ver seccién 9.

Para instalacién en bafios o dormitorios, ver seccién 10.

Para casas moviles o prefabricadas, ver seccién 11.

Para instalacién en garaje (si permitido por los codigos locales}, ver seccion 12.

Para salicas laterales o por la parte inferior, ver seccidn 13.

254D1052P006 31-16630-2 08-11 GE

Instrucciones de instalacion

Espacio minimo diferente a instalacion en nichos o closets.

Los espacios libres minimos respecto de superficies combustibles y de aberturas de aire son: Espacio de 0 pulg. a ambos lacos, 1 pulg. en el frente y 3 pulg. en la parte trasera. Debe tenerse en cuenta un espacio libre acecuado parc un funcionamiento y reparacién correctos.

PREPARACION PARA LA INSTALACION

DE UNA SECADORA NUEVA

CONSEJO: Instale su secadora antes de instalar la lavadora. Esto permitira un mejor acceso cuando instale la salida de la secadora.

COMO DESCONECTAR EL GAS

GIRE LA VALVULA

DE CIERRE DE GAS

ALA POSICION OFF

{(APAGADO}

DESCONECTE Y ELIMINE

EL CONECTOR DE GAS

FLEXIBLE ANTIGUO Y

LOS CONDUCTOS VIEJOS.

REEMPLACELOS CON

UN NUEVO CONECTOR

DE LINEA DE GAS FLEXIBLE

APROBADO POR CSA[AGA} Y__

UN CONDUCTO DE TRANSICION

APROBADO POR UL.

A. ADVERTENCIA - NUNCA

VUELVA A USAR CONECTORES

FLEXIBLES GASTADOS.

REQUERIMIENTOS DE GAS

A ADVERTENCIA

e Lainstalacion debe cumplir con codigos o ordenanzas lo- cales, 0 si no las hubiera, con el CODIGO NACIONAL DE GAS,

ANSI 2223.

« Esta secadora a gas esta equipada con un montaje de valvula y quemador para utilizar sélo con gas natural. Me- diante el kit de conversi6n WE25xX0217, Ia organizacién de atencién local puede convertir esta secadora para su uso

con gas propano (LP). TODAS LAS CONVERSIONES DEBEN

LLEVARLAS A CABO PERSONAL CAPACITADO Y CALIFICADO

EN CUMPLIMIENTO CON CODIGOS LOCALES Y REQUERIMIEN-

TOS DE ORDENANZAS.

* La secadora debe cesconectarse del sistema de tuberia de suministro de gas durante cualquier prueba de presién del sisterna con una presion de prueba mayor a 0.5 PSI (3.4 KPa].

* Lasecadora debe aislarse del sistema de tuberia de sum- inistro de gas cerrando Ia valvula de cierre del equipo durante cualquier puesta a prueba del sistema en presiones de prueba iguales o menores a 0.5 PSI (3,4.4KPal.

CONEXION DE SUMINISTRO DE GAS DE

LA SECADORA

El uso de conectores flexibles usados puede provocar pérdidas ce gas y lesiones personcies.

Siempre utilice conectores flexibles nuevos cuando instale aparatos de gas.

COMO QUITAR PELUSA DE LA

ABERTURA DE LA SALIDA DE LA PARED

¢ Quite y descarte el conducto de transicion existente de plastico o de papel de aluminio y coloque un conducto de transicién aprobado por UL.

ABERTURA DE

CONDUCTO INTERNA VERIFIQUE QUE

EL REGULADOR

DE TIRO DE LA CAMPANA

DE SALIDA SE ABRA

¥ CIERRE LIBREMENTE

INCLINE LA SECADORA

DE COSTADO Y QUITE

LAS ALMOHADILLAS

DE ESPUMA PARA ENVIO

TOMANDOLAS DE LOS

COSTADOS Y

ARRANCANDOLAS DE LAS

PATAS DE LA SECADORA.

ASEGURESE DE QUITAR

TODAS LAS PIEZAS

ALREDEDOR DE LAS PATAS.

DE ESPUMA UBICADAS

SUMINISTRO DE GAS

« Debe instalarse una toma a rosca de 1/8” NPT, accesible para una conexién del manémetro de prueba, inmediatamente en sentido ascendente de la conexién de suministro de gas hacia Ia secadora. Si tiene dudas sobre la instalacién de fa toma, comuniquese con su empresa proveedora de gas local.

2-5/8"

L23e a Agregue a la dimension vertical la distancia entre la parte inferior del gabinete y el piso.

* Lalinea de suministro debe ser de tuberia rigida de %” y debe contar con un cierre accesible dentro de los 6 pies de la secadora, dentro de la misma habitacién donde se encuentra la misma.

« Utilice compuesto sellador para rosca de tuberia apropiado para gas natural o LP 0 utilice cinta de Teflon.

« Una el conector de metal flexible a la secadora y al suminis- tro de gas. e Abra la vdlvula de cierre. e Con esta secadora debe usarse un conector de metal flexible

(conector aprobado ANSI 221.24 / CSA 6.10). La longitud de la conexidn no deberd superar los 3 pies.

AJUSTE PARA ALTURAS ELEVADAS

¢ Las clasificaciones de entrada de secacoras para ropa a gas se basan en el funcionamiento q nivel del mar y no deben giustarse para funcionar a una elevacién de 2000 pies o por debajo de la misma. Para un funcionamiento en alturas mayores a 2000 pies, las clasifcaciones de entrada deben recucirse a una tasa de 4% or cada 1000 pies sobre el nivel del rnar.

¢ Lainstalacién debe cumplir con cédigos y ordenanzas locales, o sino las hubiera, con el CODIGO NACIONAL DE GAS

COMBUSTIBLE, ANSI 2223.

Instrucciones de instalacion

[3ICOMO RECONECTAR EL GAS

Conector aprobado ANSI 221.24 / CSA 6.10

APLIQUE COMPUESTO

PARA TUBERIA

EN TODAS

LAS ROSCAS MACHO.

Sh a ADAPTADOR

DE METAL FLEXIBLE

TAPON DE TUBERIA

NPT DE 1/8” PARA

CONTROLAR LA

PRESION DE ENTRADA

DE GAS

ADAPTADOR as, VALVULA DE CIERRE

ITEMS NOT SUPPLIED copo ze 4 ws -

AL MENOS 1/2"

-

<3 TAMANO DE TUBERIA

NOTA: El conector y los accesorios se encuentran dis- efiados para usarse sdlo en la instalacién original y no deben volverse a usar en otro aparato o en otra ubi- cacién. Mantenga el extremo abocinado del adaptador libre de grasa, aceite y sellador de roscas.

PR ECAUCION. Utilice los adaptadores como se indica. Las tuercas de conexién no deben conectarse directamente en las roscas de la tuberia.

APLIQUE COMPUESTO PARA TUBERIA

AL ADAPTADOR Y A LA ENTRADA

DE GAS DE LA SECADORA.

Ajuste la tuberia flexible de gas utilizando dos llaves ajustables.

Ajuste todas las conexiones mediante dos llaves ajustables. jNo ajuste de mds las conexiones de gas!

A. ADVERTENCIA - NUNCA UTILICE

UNA LLAMA ABIERTA PARA DETECTAR

PERDIDAS DE GAS.

ABRA

LAVALVULA

DE GAS.

[4|PRUEBA DE DETECCION DE PERDIDAS

Controle todas las conexiones con una solucién jabonosa o un elemento equivalente. Aplique una solucién jabonosa.

La solucion para controlar pércidas no debe contener amoniaco, ya que este producto puede danar los accesorios ajustar la junta y repita la prueba de la soluci6n jabonosa. de bronce. Si se detectan pérdidas, cierre la vdlvula, vuelva a

Instrucciones de instalacion

[5 |INFORMACION SOBRE CONEXIONES ELECTRICAS [6] INFORMACION DE SALIDA

A ADVERTENCIA - PARA REDUCIR

EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA

ELECTRICA Y LESIONES PERSONALES: e NO UTILICE UN CABLE DE EXTEN-

SION O UN ENCHUFE ADAPTADOR

CON ESTE APARATO.

La secadora debe contar con una conexién eléctrica a tierra en cumplimiento con los cédigos y ordenanzas locales, o si éstos no existieran, de acuerdo con el CODIGO ELECTRICO NACIONAL,

ANSI/NFPA N°. 70.

REQUISITOS ELECTRICOS

Este aparato debe contar con un suministro de 120V,

60Hz, debe estar conectado a un circuito derivado individual con una adecuada conexién a tierra y deben contar con la proteccién de un interruptor de circuitos o fusible de tiempo retardado de 15 0 20 amperios. Si el suministro eléctrico provisto no cumple con las espe- cificaciones anteriores, se recomienda que un electri- cista con licencia instale un tomacorriente aprobado.

A. ADVERTENCIA - ESTA SECADORA

ESTA EQUIPADA CON UN ENCHUFE DE TRES

CLAVIJAS (CONEXION A TIERRA) PARA SU

PROTECCION CONTRA DESCARGAS ELEC-

TRICAS Y DEBE ENCHUFARSE DIRECTA-

MENTE EN UN TOMACORRIENTE DE TRES

CLAVIJAS CON ADECUADA CONEXION A

TIERRA. NO CORTE O QUITE LA CLAVIJA DE

CONEXION A TIERRA DE ESTE ENCHUFE.

VERIFIQUE QUE HAYA UNA CONEXION A TIERRA

ADECUADA ANTES DEL USO.

S1 LO PERMITEN LOS CODIGOS

LOCALES, PUEDE AGREGARSE

UN CABLE A TIERRA EXTERNO

(NO PROVISTO}, QUE CUMPLA /

CON LOS CODIGOS LOCALES, SUJETANDOLO AL TORNILLO VERDE

DE CONEXION A TIERRA EN LA PARTE TRASERA DE LA SECADORA,

Y ALA TUBERIA DE AGUA FRIA DE METAL CON CONEXION

ATIERRA U OTRA CONEXION A TIERRA ESTABLECIDA.

AADVERTENCIA - EN CANADA Y LOS

ESTADOS UNIDOS, EL DIAMETRO DE CON-

DUCTO DE SALIDA REQUERIDO ES DE 4 PULG.

(102 mm). NO UTILICE UN CONDUCTO DE UNA

LONGITUD MAYOR A LA ESPECIFICADA EN LA

TABLA DE LONGITUD DE SALIDA.

Al utilizar una salica de mayor longitud a la especificada se:

* Incrernentardn los tiempos de secado y el costo de energia.

* Reducird la vida util de la secadora.

« Acumularé pelusa, lo que podria generar un riesgo potencial de incendio. La correcta instalaci6n de salida es SU RESPONSABILIDAD. Los problemas generados por una instalacion incorrecta no se encuentran cubi- ertos por la garantia. Quite y descarte el conducto de transici6n existente de pldstico o de papel de aluminio y coloque un conducto de transicion aprobado por UL.

La longitud MAXIMA PERMITIDA del conducto y la cantidad de codos del sistema de salida dependen del tipo de conducto, la cantidad de curvas, la clase de carnpana de salida (cubierta de pared) y todas las condiciones indicadas a continuacién. La longitud maxima del conducto para conductos rigidos de metal se indica en la siguiente tabla.

LONGITUD DE SALIDA

LONGITUD MAXIMA RECOMENDADA

Tipos de campana de salida

Utilizar sélo en instalaciones

Recomendado

CA, § de trayecto corto

4" DIA.

- a |. ote| pee 2-2/2"

Cant. de codos de 90°

Metal

Rigido

Metal

Rigido

0 90 Pies 60 Pies

1

2

3

60 Pies

45 Pies

35 Pies

45 Pies

35 Pies

25 Pies

4 25 Pies 15 Pies

LISTA DE CONTROL DEL SISTEMA DE SALIDA

CAMPANA O CUBIERTA DE PARED

« |nstale la salida de modo de evitar contracorrientes o el ingreso de pdjaros u otros insectos o animales.

* Laboca de salida debe presentar una resistencia minima al flujo de salida y debe requerir poco o ningun mantenimiento para evitar las obstrucciones.

« Nunca instale un filtro dentro o sobre el conducto de salida. Esto podria provocar una acumulaci6n de pelusa.

* Las cubiertas de pared deben instalarse por lo menos a

12” sobre el nivel del suelo o cualquier otra obstrucci6n con Ia abertura apuntando hacia abajo.

SEPARACION DE CURVAS

Para un mejor desempeno, separe todas las curvas con por lo menos 4 pies de conducto recto, incluyendo la distancia entre Ia ultima curva y la campana de salida.

GIROS QUE NO SON DE 90° e Un giro de 45° o menos puede ignorarse.

* Dos giros de 45° deben tratarse como un giro de 90°.

* Todos los giros de mds de 45° deben tratarse como un giro de 90°.

Instrucciones de instalacion

SELLADO DE JUNTAS

¢ Todas las juntas deben estar bien selladas para evitar pérdidas. El extrerno macho de cada seccién de conducto debe apuntar en direcci6én opuesta a la secadora.

* E| conducto no deberd instalarse con tornillos u otros medios de sujecién que se extiendan dentro del conducto y enganchen pelusas.

* Las juntas de los conductos deben ser herméticas al aire y ala humedad mediante la superposicién de juntas con cinta aislante o cinta de aluminio.

* Los tramos horizontales deben tener una inclinacién

SALIDA TRASERA ESTANDAR

(VentilaciOn a nivel del suelo)

Para una instalaci6n en linea recta, conecte la salida de la secadora a la campana de salida al exterior con cinta aislante ound abrazadera.

ABERTURA DE

CONDUCTO EXTERIOR hacia el exterior de 1/4” por pie.

CINTA AISLANTE

AL)

;

AISLACION

Los conductos instalados a través de un Grea sin calefaccién

O ABRAZADERA

DE CONDUCTO

CINTA AISLANTE O rt ie

ABRAZADERA DE CONDUCTO i

: i

| t ~

\

\ oe

Ly o ubicados cerca de un acondicionador de aire deben aislarse para reducir la condensacién y la acumulacién de pelusas.

CONEXIONALASALIDA

ANTES DE EFECTUAR ESTA INSTALACION DE

CONDUCTO DE METAL

DE 4” CORTADO

CON LA LONGITUD ADECUADA

NOTA: RECOMENDAMOS ENFATICAMENTE EL USO

DE CONDUCTOS DE SALIDA DE METAL SOLIDO.

SIN EMBARGO, SI SE USAN CONDUCTOS FLEXIBLES,

ESTOS DEBEN SER DE METAL APROBADOS POR UL,

NO DE PLASTICO.

SALIDA, ASEGURESE DE DESCONECTAR LA

SECADORA DEL SUMINISTRO ELECTRICO.

AADVERTENCIA - pararevucir

EL RIESGO DE INCENDIO O DE LESIONES

PERSONALES:

* Esta secadora de ropa debe tener una salida al exterior.

* Utilice sdlo un conducto de metal rigido de 4” para el conducto de salida dornéstico.

Use sdlo un conducto de metal rigido de 4” o de metal flexible (semi rigido o de tipo papel de alurninio) aprobado por UL para conectar la secadora al conducto de salida doméstico. Debe instalarse de acuerdo con las instrucciones incluidas en “Cémo conectar la secadora a la ventilaci6n doméstica” de las paginas 5-6 de este manual.

#No instale la boca de salida dentro de una chimenea, pared, cielorraso, ventilacién de gas, espacio entre pisos, atico, bajo un piso con cerramiento o en cualquier otro espacio oculto de un edificio. La acumulaci6n de pelusas podria provocar un riesgo potencial de incendio.

«Nunca instale la boca de salida dentro de un conducto comun con el sisterna de salida de [a cocina. La combinacién de grasa y pelusas podria provocar un riesgo potencial de incendio.

#No utilice un conducto de una longitud mayor a la especificada en la tabla de longitud de salida. Los conductos mds largos acumulan pelusa, lo que genera un riesgo potencial de incendio.

¢Nunca instale un filtro dentro o sobre el conducto de salida. Esto provocard la acumulacidn ce pelusas, lo que genera un riesgo potencial de incencio.

No arme Ia red de conductos con sujeciones que se extiendan dentro de! concucto. Estas sujeciones pueden acumular pelusa, lo que genera un riesgo potencial de incendio.

* No obstruya el aire que entra y sale.

* Incluya un acceso para inspeccién y limpieza del sistema de salida, especialmente en las curvas y juntas. El sisterna de salida debe inspeccionarse y limpiarse por lo menos ung vez gl ano.

ESTA SECADORA VIENE LISTA PARA UTILIZAR UNA

SALIDA POR LA PARTE TRASERA. SI EL ESPACIO ES

LIMITADO, UTILICE LAS INSTRUCCIONES DE LA

SECCION 13 PARA UNA SALIDA DIRECTA DESDE LOS

LADOS O PARTE INFERIOR DEL GABINETE.

SALIDA TRASERA ESTANDAR

(VentilaciOn sobre el nivel del suelo)

SE RECOMIENDA

SE RECOMIENDA

EL USO DE CODOS

EL USO DE CODOS

AHet aA &~™ iN bo

|

CONFIGURACION

RECOMENDADA

PARA MINIMIZAR

LAS OBSTRUCCIONES oO OC

DY o—~

NOTA: LOS CODOS EVITAN QUE LOS

CONDUCTOS SE DOBLEN O CAIGAN.

COMO CONECTAR LA SECADORA A LA

VENTILACION DOMESTICA

CONDUCTO DE TRANSICION DE METAL RIGIDO

* Para un mejor desempefio de secado, se recomienda un conducto de transicién de metal rigido.

« Los conductos de transici6én de metal rigidos reducen el riesgo de aplastamientos y torceduras.

|

Instrucciones de instalacion

CONDUCTO DE TRANSICION DE METAL FLEXIBLE

COMO NIVELAR Y ESTABILIZAR SU

(SEMI-RIGIDO) APROBADO POR UL

* Sino puede utilizarse un conducto de metal rigido, entonc-

SECADORA

Coloque la secadora en posicién vertical cerca de Ia es puede usarse un conducto de metal flexible (semi-rigido) aprobado por UL (Kit WxX08x1007

« Nunca instale conductos de metal flexibles en paredes, cielorrasos, pisos u otros espacios cerrados.

* La longitud total del conducto de metal flexible no deberd superar los 8 pies (2.4 m). ePara muchas aplicaciones, se recomienda enfdticarnente la instalacién de cocdos en la secadora y en la pared (ver ilustraciones de abajo). Los codes permiten que la secadora se ubique cerca de la pared sin torcer o aplastar el conducto de transicion, lo que potencia al maximo el desernpefio de secado.

¢ No coloque el conducto sobre objetos afilados. ubicacién definitiva y ajuste las cuatro patas de nivelacion, en los extremos, para garantizar que la secacora se encuentre nivelada de lado a lado y del frente a Ia parte trasera.

NIVELAR

FRENTE A PARTE TRASERA

NIVELAR

LADO A LADO

CONDUCTO DE TRANSICION DE METAL FLEXIBLE (SEMI-RIGIDO)

APROBADO POR UL

«En instalaciones especiales, puede ser necesario conectar la secadora a la ventilaci6n doméstica utilizando un conducto de metal flexible (tipo papel de aluminio). Puede utilizarse un

4PATAS

DE NIVELACION por UL SOLO en instalaciones en las que no pueden usarse conductos de metal rigidos o flexibles (semi-rigidos) Y en las que puede mantenerse un didmetro de 4” a lo largo de todo el conducto de transicién.

*En Canada y los Estados Unidos, solamente deberdn utilizarse los conductos de metal flexibles (tipo papel cde aluminio) que cumplan con el “Resumen para conductos de transicién para secadoras de ropa, Tema 2158A”.

«Nunca instale conductos de metal flexibles en paredes, cielorrasos, pisos u otros espacios cerrados.

#La longitud total del conducto de metal flexible no deberd superar los 8 pies (2.4 m).

#No coloque el conducto sobre objetos afilados.

Para un mejor desempenio de secado:

1. Deslice un extremo cel conducto sobre la tuberia de salida de la secadora de ropa.

2. Fije el conducto con una abrazadera.

3. Con la secadora en su posici6n permanente, extienda el conducto en su longitud total. Deje que se superpongan 2” de conducto con la tuberia de salida. Corte y quite el tramo de conducto que sobre. Mantenga el concducto lo mds recto posible para lograr una corriente de aire maxima.

4. Fije el conducto ala tuberia de salida con la otra abrazadera.

NO uTuce

BNA LONGITOD

DE SALIDA EXCESIVA,

QUE NO

HACER

NO COLOQUE

PLA SECADORA

SOBRE UNA

SALIDA FLEXIBLE esta secadora DEBE tener una ventilacion al exterior.

Ver la INFORMACION SOBRE SALIDA seccion 6.

[9] INSTALACION EN NICHO O EN CLOSET

*Su secadora puede instalarse en un nicho o closet, como se indica en la etiqueta de la parte trasera del aparato.

* El espacio libre minimo entre el gabinete dela secadora y las paredes adyacentes u otras superficies es de:

0 pulg. sobre ambos lados

3 pulg. en el frente

3 pulg. en la parte trasera

*El espacio vertical minimo desde el piso a los gabinetes superiores, cielorraso, etc., es de 52 pulg.

*Las puertas del closet deben contar con rejillas u otro tipo de ventilacién y deben tener por lo menos

60 pulg. cuadradas de espacio abierto igualmente distribuido. Si el closet incluye una lavadora y una secadora, las puertas deben contener un minimo de

120 pulg. cuadradas de espacio abierto distribuido uniformemente.

«El closet debe tener ventilacion hacia el exterior para evitar la acumulacion de gas en caso de que haya una pérdida de gas en la linea de suministro.

«No deberdn instalarse otros aparatos a combustible en el mismo closet con la secadora.

NOTA: CUANDO EL CONDUCTO DE SALIDA ESTA

UBICADO EN LA PARTE TRASERA DE LA SECADORA, EL

ESPACIO LIBRE MINIMO DESDE LA PARED DEBE SER 5.5

PULGADAS.

Instrucciones de instalacion

INSTALACION EN BANOS O

Despegue y quite el recorte inferior o izquierdo, segun

DORMITORIOS

* Esta secadora DEBE tener una ventilacién al exterior. Ver la corresponda. Quite el tornillo ubicado dentro del conducto de salida de la secadora y consérvelo. Saque el conducto dela secacora. Proteja los bordes afillados del recorte y de

INFORMACION SOBRE SALIDA secci6n 6.

* Lainstalacion debe cumplir con codigos locales 0, sino existieran, la abertura de la salida con cinta. agpieicig pE MONTAJE con el CODIGO ELECTRICO NACIONAL, ANSI/NFPA N° 70.

[Td]INSTALACION EN CASAS MOVILES O

PREFABRICADAS

* Lainstalacion debe cumplir con la NORMA SOBRE CONSTRUCCION

Y SEGURIDAD DE CASAS PREFABRICADAS, TITULO 24, PARTE

32-80 0, cuando dicha norma no sea aplicable, con la NORMA

NACIONAL ESTADOUNIDENSE PARA CASAS MOVILES, ANSI/NFPA

N° 5018. ela secadora DEBE tener ventilacién cl exterior con la terminacidn bien sujeta a la estructura de la casa movil. (Ver la

INFORMACION SOBRE SALIDA, seccin 6). eLa ventilacién NO DEBE terminar cebajo de una casa mévil o prefabricada.

«El material del conducto de ventilacién DEBE SER METAL. e DEBE utilizarse el KIT 14-D346-33 para conectar bien la secacdora a la estructura. eLa ventilacién NO DEBE conectarse a ningun otro conducto, ventilaci6n o chimenec.

¢ No utilice tornillos para placas de metal u otros dispositivos de sujecion que se extiendcn al interior ce la ventilacién de salida. e Debe contar con una abertura con un espacio libre de por lo menos 25 pulgadas cuadradas para el ingreso de aire exterior dentro del cuarto de la secadora.

_ 13 1/2" ——+

(13 1/4" para ventilacién inferior)

Corte el conducto como puede verse u conserve la porcidn A,

UBICACION DE LA LENGUETA

GIRE LA LENGUETA

HASTA 45°

[L2INSTALACION EN GARAJE (SI PERMITI-

- ANTES DE

DEL SUMINISTRO ELECTRICO. PROTEJA SUS

MANOS Y BRAZOS DE LOS LADOS AFILADOS

CUANDO TRABAJE DENTRO DEL GABINETE.

ASEGURESE DE USAR GUANTES.

QUITE EL

TORNILLO

DO POR LOS CODIGOS LOCALES)

* Secadoras instaladas en garages deben ser elevadas 18 pulgadas (46crn) del nivel del piso.

[13|SALIDA DE LA SECADORA HACIA LA

IZQUIERDA O PARTE INFERIOR DEL

GABINETE

EFECTUAR ESTA INSTALACION DE SALIDA,

ASEGURESE DE DESCONECTAR LA SECADORA

Despegue y quite el recorte inferior, derecho 0 izquierdo, segtin corresponda. Quite el tornillo ubicado dentro del conducto de salida de la secadora y consérvelo.

Saque el conducto de la secadora.

EL RECORTE |

DESEADO (SOLO UNO}

A través de la abertura trasera, ubique la lengueta en el medio de la base del aparato. Levante la lengtieta hasta alrededor de 45°, utilizando un destornillador de lados planos.

COMO AGREGAR CONDUCTOS NUEVOS

ORIFICIO

DE MONTAJE

PORCION “A”

SALIDA LATERAL

POR DERECHA 0 IZQUIERDA

Vuelva a conectar la porcién cortada (A) del conducto a la carcasa del ventilador. Aseguirese de que el conducto mds corto se encuentre alineaco con la lengtieta de la base.

Utilice el tornillo conservado con anterioridad para sujetar el conducto en su lugar a través de la lengtieta de la base del artefacto.

Instrucciones de instalacion

COMO AGREGAR CODOS Y CONDUCTOS

DE SALIDA HACIA LA IZQUIERDA O DERE-

CHA DEL GABINETE

* Arme previamente un codo de 4” con un conducto de 4”.

Coloque cinta aislante alrededor de Ia junta.

|ntroduzca el montaje del conducto, el codo primero, a través de Ia abertura lateral y conecte el codo al conducto interno de la secacora.

COMO AGREGAR LA PLACA DE CUBIERTA

A LA PARTE TRASERA DEL GABINETE

PRECAUCION: Asegutrese de no tirar o dafar los cables eléctricos ubicados dentro de la secadora cuando introduzca el conducto.

LA SALIDA PUEDE

AGREGARSE ALOS

LADOS DERECHO

0 IZQUIERBO

AISLANTE

PLACA

(KIT WEIM454)

Conecte los codos y conductos de metal estandar para completar el sisterna de salida. Cubra la abertura trasera con la placa (Kit WE1M454), disponible en su proveedor de servicios local. Coloque la secadora en su ubicacién final.

AADVERTENCIA -NUNCA DEJE

LA ABERTURA TRASERA SIN LA PLACA

EN SU LUGAR.

REGISTRE SU NUEVO APARATO PARA RECIBIR LAS

NOTIFICACIONES DE PRODUCTOS IMPORTANTES.

Por favor vaya a www.GEAppliances.com o enviar por correo su tarjeta de inscripcién.

Para preguntas sobre Ia instalacidn, flame al:

800.626.2000 (EE.UU) 0 800-561-3344 (Canada).

* Aplique cinta aislante como puede verse en Ia junta entre el conducto interno de la secadora y el codo.

PRECAUCION:

Utilice un conducto de metal rigido de 4” sdlo dentro de la secadora. Las juntas del con- ducto interno deben sujetarse con cinta; caso contrario, pueden separarse y provocar un riesgo de seguridad.

COMO AGREGAR UN CODO DE SALIDAA

TRAVES DE LA PARTE INFERIOR DEL GABINETE

|ntroduzca el codo a través de Ia abertura trasera y conéctelo al conducto interno de la secadora.

Aplique cinta aislante en la junta entre el conducto interno de la secadora y el codo, como puede verse abajo.

A PRECAUCION:

Las juntas del conducto interno deben sujetarse con cinta; caso contrario, pueden separarse y provocar un riesgo de seguridad.

advertisement

Related manuals

advertisement