Graco 332751D - XD 60, XD 70, XD 80 Power Rewind Hose Reels Bedienungsanleitung

Anleitungen Schlauchtrommeln XD 60™, XD 70™, XD 80™ mit Antrieb beim Aufrollen 332751D DE Für Anwendungen, bei denen ein Dispensieren, Übertragen oder Entleeren von Motorölen, Diesel-Kraftstoffen*, Schmiermitteln, Wasser, Altöl und Luft mit großer Reichweite erforderlich ist. Nicht für die Verwendung mit Benzin oder flammbaren Flüssigkeiten. Nicht für den Einsatz in Gefahren- explosionsgefährdeten Bereichen zugelassen. Anwendung nur durch geschultes Personal. *mit weniger als 20 % Biokraftstoff Modelle (Informationen zu den einzelnen Modellen sowie zum zulässigen Betriebsüberdruck finden sich auf Seite 2) Wichtige Sicherheitshinweise Alle Warnhinweise und Anleitungen in diesem Handbuch aufmerksam durchlesen. Diese Anleitungen sorgfältig aufbewahren. Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Modelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Installationshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Erdung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Typische Auslegung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Ausrichtung des Einlasses . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Einlassschlauch installieren . . . . . . . . . . . . . . . .18 Motormodule installieren . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Schlauchtrommeln antreiben . . . . . . . . . . . . . . . .19 Elektro-Modelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Pneumatik-Modelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Hydraulik-Modelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Ausrichtung des Auslasses und Motordrehung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Motordrehung umdrehen . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Motorbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Bremse einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Position der Bremse ändern . . . . . . . . . . . .31 Befestigungsoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Alle Befestigungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Schlauchtrommel anheben . . . . . . . . . . . . .32 Schlauch installieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Spülen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Druckentlastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Schlauch abwickeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Schlauch zurückziehen . . . . . . . . . . . . . . . .35 Stromquelle des Motors trennen . . . . . . . . . . . .36 Motoren mit Elektroantrieb . . . . . . . . . . . . . .36 Motoren mit Pneumatikantrieb . . . . . . . . . . .36 Motoren mit Hydraulikantrieb . . . . . . . . . . . .36 Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Teile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Reparatur- und Zubehörsätze . . . . . . . . . . . . . .40 Trommelteile ohne Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Motormodul (26) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Abmessungen (Zoll): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Abmessungen (mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Informationen über Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 2 332751D Modelle Modelle Erläuterung der Modellnummer der Trommeln ohne Motor Schlauchtrommeln ohne Motor wird eine Modellnummer zugewiesen. Mit dieser Nummer werden die Größe von Rahmen, Anschluss, Feder und der mit der Trommel assoziierte Druck bezeichnet. Zum Beispiel handelt es sich beim Modell XD 6010LP um eine Schlauchtrommel des Modells XD mit Rahmengröße 60, 1''-Anschluss und Tiefdruck. • • • XD-Rahmengrößen: 60, 70, 80 Größe der Öffnungen: 10 = 1'' / 15 = 1,5'' / 20 = 2'' Druck: LP - Niederdruckanwendungen wie Luft/Wasser, Kraftstoff und Altölentleerung normalerweise unter 2,1 MPa (21 bar, 300 psi) / MP - Mitteldruckanwendungen wie Öldispensieren normalerweise unter 13,8 MPa (138 bar, 2000 psi) Trommeln XD 60, 70 und 80 ohne Motor HINWEIS: Alle Schlauchtrommeln verfügen über NPT-Einlässe/Auslässe Maximaler Betriebsdruck Teile-Nr. Modelle XD 60/70/80 Farbe psi MPa (bar) 24T104 XD 6010LP Blau 600 4,1 (41 bar) 24T105 XD 6010LP Gelb 600 4,1 (41 bar) 24T106 XD 6010LP Weiß 600 4,1 (41 bar) 24T107 XD 6010MP Blau 3000 20,7 (207 bar) 24T108 XD 6010MP Gelb 3000 20,7 (207 bar) 24T109 XD 6010MP Weiß 3000 20,7 (207 bar) 24T110 XD 7010LP Blau 600 4,1 (41 bar) 24T111 XD 7010LP Gelb 600 4,1 (41 bar) 24T112 XD 7010LP Weiß 600 4,1 (41 bar) 24T113 XD 7010MP Blau 3000 20,7 (207 bar) 24T114 XD 7010MP Gelb 3000 20,7 (207 bar) 24T115 XD 7010MP Weiß 3000 20,7 (207 bar) 24T116 XD 7015LP Blau 600 4,1 (41 bar) 24T117 XD 7015LP Gelb 600 4,1 (41 bar) 24T118 XD 7015LP Weiß 600 4,1 (41 bar) 24T119 XD 7020LP Blau 600 4,1 (41 bar) 24T120 XD 7020LP Gelb 600 4,1 (41 bar) 24T121 XD 7020LP Weiß 600 4,1 (41 bar) 24T122 XD 8010LP Blau 600 4,1 (41 bar) 24T123 XD 8010LP Gelb 600 4,1 (41 bar) 24T124 XD 8010LP Weiß 600 4,1 (41 bar) 24T125 XD 8010MP Blau 3000 20,7 (207 bar) 24T126 XD 8010MP Gelb 3000 20,7 (207 bar) 24T127 XD 8010MP Weiß 3000 20,7 (207 bar) 24T128 XD 8015LP Blau 600 4,1 (41 bar) 24T129 XD 8015LP Gelb 600 4,1 (41 bar) 24T130 XD 8015LP Weiß 600 4,1 (41 bar) 24T131 XD 8020LP Blau 600 4,1 (41 bar) 24T132 XD 8020LP Gelb 600 4,1 (41 bar) 24T133 XD 8020LP Weiß 600 4,1 (41 bar) 332751D 3 Modelle Teilenummern für Modell XD 6010: Luft/Wasser, Kraftstoff und Altölentleerung - Anwendungen Teile-Nr. Stromquelle CE Farbe Maximaler Betriebsdruck psi MPa (bar) Empfohlene Schlauchgrößen* Durchmesser in Zoll x Fuß 24R404 12 VDC X Blau 600 4,1 (41 bar) 1/2 x 100 3/4 x 75 3/4 x 100 1 x 50◆ 24R405 12 VDC X Gelb 600 4,1 (41 bar) 1/2 x 100 3/4 x 75 3/4 x 100 1 x 50◆ 24R406 12 VDC X Weiß 600 4,1 (41 bar) 1/2 x 100 3/4 x 75 3/4 x 100 1 x 50◆ 24R407 24 VDC X Blau 600 4,1 (41 bar) 1/2 x 100 3/4 x 75 3/4 x 100 1 x 50◆ 24R408 24 VDC X Gelb 600 4,1 (41 bar) 1/2 x 100 3/4 x 75 3/4 x 100 1 x 50◆ 24R409 24 VDC X Weiß 600 4,1 (41 bar) 1/2 x 100 3/4 x 75 3/4 x 100 1 x 50◆ 24R410 115 VAC n/v Blau 600 4,1 (41 bar) 1/2 x 100 3/4 x 75 3/4 x 100 1 x 50◆ 24R412 115 VAC n/v Gelb 600 4,1 (41 bar) 1/2 x 100 3/4 x 75 3/4 x 100 1 x 50◆ 24R413 115 VAC n/v Weiß 600 4,1 (41 bar) 1/2 x 100 3/4 x 75 3/4 x 100 1 x 50◆ 24T207 230 VAC X Blau 600 4,1 (41 bar) 1/2 x 100 3/4 x 75 3/4 x 100 1 x 50◆ 24T208 230 VAC X Gelb 600 4,1 (41 bar) 1/2 x 100 3/4 x 75 3/4 x 100 1 x 50◆ 24T209 230 VAC X Weiß 600 4,1 (41 bar) 1/2 x 100 3/4 x 75 3/4 x 100 1 x 50◆ 24R414 Hydraulik X Blau 600 4,1 (41 bar) 1/2 x 100 3/4 x 75 3/4 x 100 1 x 50◆ 24R415 Hydraulik X Gelb 600 4,1 (41 bar) 1/2 x 100 3/4 x 75 3/4 x 100 1 x 50◆ 24R416 Hydraulik X Weiß 600 4,1 (41 bar) 1/2 x 100 3/4 x 75 3/4 x 100 1 x 50◆ 24R419 Pneumatik X Blau 600 4,1 (41 bar) 1/2 x 100 3/4 x 75 3/4 x 100 1 x 50◆ 24R420 Pneumatik X Gelb 600 4,1 (41 bar) 1/2 x 100 3/4 x 75 3/4 x 100 1 x 50◆ 24R421 Pneumatik X Weiß 600 4,1 (41 bar) 1/2 x 100 3/4 x 75 3/4 x 100 1 x 50◆ * Immer die für die Anwendung korrekte Schlauchgröße verwenden. Die Empfehlungen des Schlauchherstellers einhalten, um die Verwendung des korrekten Schlauchs sicherzustellen. ◆ Nur für die Verwendung bei Anwendungen der Altölentleerung empfohlene Schlauchgröße. 4 332751D Modelle Teilenummern für Modell XD 6010: Öl- und Schmiermittelanwendungen Maximaler Betriebsdruck psi MPa (bar) Empfohlene Schlauchgrößen* Durchmesser in Zoll x Fuß Teile-Nr. Stromquelle CE Farbe 24R422 12 VDC X Blau 3000 20,7 (207 bar) 1/2 x 100 3/4 x 75 3/4 x 100 1 x 50† 24R423 12 VDC X Gelb 3000 20,7 (207 bar) 1/2 x 100 3/4 x 75 3/4 x 100 1 x 50† 24R424 12 VDC X Weiß 3000 20,7 (207 bar) 1/2 x 100 3/4 x 75 3/4 x 100 1 x 50† 24R425 24 VDC X Blau 3000 20,7 (207 bar) 1/2 x 100 3/4 x 75 3/4 x 100 1 x 50† 24R426 24 VDC X Gelb 3000 20,7 (207 bar) 1/2 x 100 3/4 x 75 3/4 x 100 1 x 50† 24R427 24 VDC X Weiß 3000 20,7 (207 bar) 1/2 x 100 3/4 x 75 3/4 x 100 1 x 50† 24R428 115 VAC n/v Blau 3000 20,7 (207 bar) 1/2 x 100 3/4 x 75 3/4 x 100 1 x 50† 24R429 115 VAC n/v Gelb 3000 20,7 (207 bar) 1/2 x 100 3/4 x 75 3/4 x 100 1 x 50† 24R430 115 VAC n/v Weiß 3000 20,7 (207 bar) 1/2 x 100 3/4 x 75 3/4 x 100 1 x 50† 24T210 230 VAC X Blau 3000 20,7 (207 bar) 1/2 x 100 3/4 x 75 3/4 x 100 1 x 50† 24T211 230 VAC X Gelb 3000 20,7 (207 bar) 1/2 x 100 3/4 x 75 3/4 x 100 1 x 50† 24T212 230 VAC X Weiß 3000 20,7 (207 bar) 1/2 x 100 3/4 x 75 3/4 x 100 1 x 50† 24R431 Hydraulik X Blau 3000 20,7 (207 bar) 1/2 x 100 3/4 x 75 3/4 x 100 1 x 50† 24R432 Hydraulik X Gelb 3000 20,7 (207 bar) 1/2 x 100 3/4 x 75 3/4 x 100 1 x 50† 24R433 Hydraulik X Weiß 3000 20,7 (207 bar) 1/2 x 100 3/4 x 75 3/4 x 100 1 x 50† 24R434 Pneumatik X Blau 3000 20,7 (207 bar) 1/2 x 100 3/4 x 75 3/4 x 100 1 x 50† 24R435 Pneumatik X Gelb 3000 20,7 (207 bar) 1/2 x 100 3/4 x 75 3/4 x 100 1 x 50† 24R436 Pneumatik X Weiß 3000 20,7 (207 bar) 1/2 x 100 3/4 x 75 3/4 x 100 1 x 50† * Immer die für die Anwendung korrekte Schlauchgröße verwenden. Die Empfehlungen des Schlauchherstellers einhalten, um die Verwendung des korrekten Schlauchs sicherzustellen. † Nur für die Verwendung bei Schmiermittelanwendungen empfohlener Schlauch. Minimale Betriebstemperatur -17,8 °C (0 °F). 332751D 5 Modelle Teilenummern für Modell XD 7010: Luft/Wasser- und Kraftstoffanwendungen Teile-Nr. Stromquelle CE Farbe 24R437 12 VDC X Blau 24R438 12 VDC X 24R439 12 VDC X Maximaler Betriebsdruck psi MPa (bar) Empfohlene Schlauchgrößen* Durchmesser in Zoll x Fuß 600 4,1 (41 bar) 1 x 75 1 x 100 Gelb 600 4,1 (41 bar) 1 x 75 1 x 100 Weiß 600 4,1 (41 bar) 1 x 75 1 x 100 24R440 24 VDC X Blau 600 4,1 (41 bar) 1 x 75 1 x 100 24R441 24 VDC X Gelb 600 4,1 (41 bar) 1 x 75 1 x 100 24R442 24 VDC X Weiß 600 4,1 (41 bar) 1 x 75 1 x 100 24R443 115 VAC n/v Blau 600 4,1 (41 bar) 1 x 75 1 x 100 24R444 115 VAC n/v Gelb 600 4,1 (41 bar) 1 x 75 1 x 100 24R445 115 VAC n/v Weiß 600 4,1 (41 bar) 1 x 75 1 x 100 24T213 230 VAC X Blau 600 4,1 (41 bar) 1 x 75 1 x 100 24T215 230 VAC X Gelb 600 4,1 (41 bar) 1 x 75 1 x 100 24T216 230 VAC X Weiß 600 4,1 (41 bar) 1 x 75 1 x 100 24R446 Hydraulik X Blau 600 4,1 (41 bar) 1 x 75 1 x 100 24R447 Hydraulik X Gelb 600 4,1 (41 bar) 1 x 75 1 x 100 24R448 Hydraulik X Weiß 600 4,1 (41 bar) 1 x 75 1 x 100 24R449 Pneumatik X Blau 600 4,1 (41 bar) 1 x 75 1 x 100 24R450 Pneumatik X Gelb 600 4,1 (41 bar) 1 x 75 1 x 100 24R451 Pneumatik X Weiß 600 4,1 (41 bar) 1 x 75 1 x 100 * Immer die für die Anwendung korrekte Schlauchgröße verwenden. Die Empfehlungen des Schlauchherstellers einhalten, um die Verwendung des korrekten Schlauchs sicherzustellen. 6 332751D Modelle Teilenummern für Modell XD 7010: Öl Maximaler Betriebsdruck psi MPa (bar) Teile-Nr. Stromquelle CE Farbe 24R452 12 VDC X Blau 3000 20,7 (207 bar) Empfohlene Schlauchgrößen* Durchmesser in Zoll x Fuß 1 x 75 1 x 100 24R453 12 VDC X Gelb 3000 20,7 (207 bar) 1 x 75 1 x 100 24R454 12 VDC X Weiß 3000 20,7 (207 bar) 1 x 75 1 x 100 24R455 24 VDC X Blau 3000 20,7 (207 bar) 1 x 75 1 x 100 24R456 24 VDC X Gelb 3000 20,7 (207 bar) 1 x 75 1 x 100 24R457 24 VDC X Weiß 3000 20,7 (207 bar) 1 x 75 1 x 100 24R458 115 VAC n/v Blau 3000 20,7 (207 bar) 1 x 75 1 x 100 24R459 115 VAC n/v Gelb 3000 20,7 (207 bar) 1 x 75 1 x 100 24R460 115 VAC n/v Weiß 3000 20,7 (207 bar) 1 x 75 1 x 100 24T218 230 VAC X Blau 3000 20,7 (207 bar) 1 x 75 1 x 100 24T219 230 VAC X Gelb 3000 20,7 (207 bar) 1 x 75 1 x 100 24T220 230 VAC X Weiß 3000 20,7 (207 bar) 1 x 75 1 x 100 24R461 Hydraulik X Blau 3000 20,7 (207 bar) 1 x 75 1 x 100 24R462 Hydraulik X Gelb 3000 20,7 (207 bar) 1 x 75 1 x 100 24R463 Hydraulik X Weiß 3000 20,7 (207 bar) 1 x 75 1 x 100 24R464 Pneumatik X Blau 3000 20,7 (207 bar) 1 x 75 1 x 100 24R465 Pneumatik X Gelb 3000 20,7 (207 bar) 1 x 75 1 x 100 24R466 Pneumatik X Weiß 3000 20,7 (207 bar) 1 x 75 1 x 100 * Immer die für die Anwendung korrekte Schlauchgröße verwenden. Die Empfehlungen des Schlauchherstellers einhalten, um die Verwendung des korrekten Schlauchs sicherzustellen. 332751D 7 Modelle Teilenummern für Modell XD 7015: Anwendungen für Kraftstoff und Altölentleerung Maximaler Betriebsdruck psi MPa (bar) Empfohlene Schlauchgrößen* Durchmesser in Zoll x Fuß Teile-Nr. Stromquelle CE Farbe 24R503 12 VDC X Blau 600 4,1 (41 bar) 24R504 12 VDC X Gelb 600 4,1 (41 bar) 1,25 x 35 1,25 x 50 1,5 x 50 1,5 x 65‡ 24R505 12 VDC X Weiß 600 4,1 (41 bar) 1,25 x 35 1,25 x 50 1,5 x 50 1,5 x 65‡ 24R506 24 VDC X Blau 600 4,1 (41 bar) 1,25 x 35 1,25 x 50 1,5 x 50 1,5 x 65‡ 24R507 24 VDC X Gelb 600 4,1 (41 bar) 1,25 x 35 1,25 x 50 1,5 x 50 1,5 x 65‡ 24R508 24 VDC X Weiß 600 4,1 (41 bar) 1,25 x 35 1,25 x 50 1,5 x 50 1,5 x 65‡ 1,25 x 35 1,25 x 50 1,5 x 50 1,5 x 65‡ 24R509 115 VAC n/v Blau 600 4,1 (41 bar) 1,25 x 35 1,25 x 50 1,5 x 50 1,5 x 65‡ 24R510 115 VAC n/v Gelb 600 4,1 (41 bar) 1,25 x 35 1,25 x 50 1,5 x 50 1,5 x 65‡ 24R511 115 VAC n/v Weiß 600 4,1 (41 bar) 1,25 x 35 1,25 x 50 1,5 x 50 1,5 x 65‡ 24T221 230 VAC X Blau 600 4,1 (41 bar) 1,25 x 35 1,25 x 50 1,5 x 50 1,5 x 65‡ 24T222 230 VAC X Gelb 600 4,1 (41 bar) 1,25 x 35 1,25 x 50 1,5 x 50 1,5 x 65‡ 24T223 230 VAC X Weiß 600 4,1 (41 bar) 1,25 x 35 1,25 x 50 1,5 x 50 1,5 x 65‡ 24R512 Hydraulik X Blau 600 4,1 (41 bar) 1,25 x 35 1,25 x 50 1,5 x 50 1,5 x 65‡ 24R513 Hydraulik X Gelb 600 4,1 (41 bar) 1,25 x 35 1,25 x 50 1,5 x 50 1,5 x 65‡ Weiß 600 4,1 (41 bar) 1,25 x 35 1,25 x 50 1,5 x 50 1,5 x 65‡ Blau 600 4,1 (41 bar) 1,25 x 35 1,25 x 50 1,5 x 50 1,5 x 65‡ 24R515 Hydraulik X 24R516 Pneumatik X 24R517 Pneumatik X Gelb 600 4,1 (41 bar) 1,25 x 35 1,25 x 50 1,5 x 50 1,5 x 65‡ 24R518 Pneumatik X Weiß 600 4,1 (41 bar) 1,25 x 35 1,25 x 50 1,5 x 50 1,5 x 65‡ * Immer die für die Anwendung korrekte Schlauchgröße verwenden. Die Empfehlungen des Schlauchherstellers einhalten, um die Verwendung des korrekten Schlauchs sicherzustellen. ‡ Nicht für die Verwendung bei Anwendungen der Altölentleerung empfohlen. 8 332751D Modelle Teilenummern für Modell XD 7020: Kraftstoffanwendungen Maximaler Betriebsdruck psi MPa (bar) Teile-Nr. Stromquelle CE Farbe 24T011 12 VDC X Blau 24T012 12 VDC X Gelb 24T013 12 VDC X Weiß 24T014 24 VDC X Blau 600 24T015 24 VDC X Gelb 24T016 24 VDC X Weiß 600 Empfohlene Schlauchgrößen* Durchmesser in Zoll x Fuß 4,1 (41 bar) 2 x 33 600 4,1 (41 bar) 2 x 33 600 4,1 (41 bar) 2 x 33 4,1 (41 bar) 2 x 33 600 4,1 (41 bar) 2 x 33 600 4,1 (41 bar) 2 x 33 24T017 115 VAC n/v Blau 600 4,1 (41 bar) 2 x 33 24T018 115 VAC n/v Gelb 600 4,1 (41 bar) 2 x 33 24T019 115 VAC n/v Weiß 600 4,1 (41 bar) 2 x 33 24T224 230 VAC X Blau 600 4,1 (41 bar) 2 x 33 24T225 230 VAC X Gelb 600 4,1 (41 bar) 2 x 33 24T226 230 VAC X Weiß 600 4,1 (41 bar) 2 x 33 24T020 Hydraulik X Blau 600 4,1 (41 bar) 2 x 33 24T021 Hydraulik X Gelb 600 4,1 (41 bar) 2 x 33 24T022 Hydraulik X Weiß 600 4,1 (41 bar) 2 x 33 24T023 Pneumatik X Blau 600 4,1 (41 bar) 2 x 33 24T024 Pneumatik X Gelb 600 4,1 (41 bar) 2 x 33 24T025 Pneumatik X Weiß 600 4,1 (41 bar) 2 x 33 * Immer die für die Anwendung korrekte Schlauchgröße verwenden. Die Empfehlungen des Schlauchherstellers einhalten, um die Verwendung des korrekten Schlauchs sicherzustellen. 332751D 9 Modelle Teilenummern für Modell XD 8010: Luft/Wasser- und Kraftstoffanwendungen Maximaler Betriebsdruck psi MPa (bar) Empfohlene Schlauchgrößen* Durchmesser in Zoll x Fuß Teile-Nr. Stromquelle CE Farbe 24R519 12 VDC X Blau 600 4,1 (41 bar) 24R520 12 VDC X Gelb 600 4,1 (41 bar) 1 x 150 24R521 12 VDC X Weiß 600 4,1 (41 bar) 1 x 150 24R522 24 VDC X Blau 600 4,1 (41 bar) 1 x 150 24R523 24 VDC X Gelb 600 4,1 (41 bar) 1 x 150 24R524 24 VDC X Weiß 600 4,1 (41 bar) 1 x 150 24R525 115 VAC n/v Blau 600 4,1 (41 bar) 1 x 150 24R526 115 VAC n/v Gelb 600 4,1 (41 bar) 1 x 150 24R527 115 VAC n/v Weiß 600 4,1 (41 bar) 1 x 150 24T227 230 VAC X Blau 600 4,1 (41 bar) 1 x 150 24T228 230 VAC X Gelb 600 4,1 (41 bar) 1 x 150 1 x 150 24T229 230 VAC X Weiß 600 4,1 (41 bar) 1 x 150 24R528 Hydraulik X Blau 600 4,1 (41 bar) 1 x 150 24R529 Hydraulik X Gelb 600 4,1 (41 bar) 1 x 150 Weiß 600 4,1 (41 bar) 1 x 150 Blau 600 4,1 (41 bar) 1 x 150 24R530 Hydraulik X 24R531 Pneumatik X 24R532 Pneumatik X Gelb 600 4,1 (41 bar) 1 x 150 24R533 Pneumatik X Weiß 600 4,1 (41 bar) 1 x 150 * Immer die für die Anwendung korrekte Schlauchgröße verwenden. Die Empfehlungen des Schlauchherstellers einhalten, um die Verwendung des korrekten Schlauchs sicherzustellen. 10 332751D Modelle Teilenummern für Modell XD 8010: Ölanwendungen Maximaler Betriebsdruck psi MPa (bar) Empfohlene Schlauchgrößen* Durchmesser in Zoll x Fuß Teile-Nr. Stromquelle CE Farbe 24R534 12 VDC X Blau 3000 20,7 (207 bar) 1 x 150 24R535 12 VDC X Gelb 3000 20,7 (207 bar) 1 x 150 Weiß 3000 20,7 (207 bar) 1 x 150 Blau 3000 20,7 (207 bar) 1 x 150 24R536 12 VDC X 24R537 24 VDC X 24R538 24 VDC X Gelb 3000 20,7 (207 bar) 1 x 150 24R539 24 VDC X Weiß 3000 20,7 (207 bar) 1 x 150 24R540 115 VAC n/v Blau 3000 20,7 (207 bar) 1 x 150 24R541 115 VAC n/v Gelb 3000 20,7 (207 bar) 1 x 150 24R542 115 VAC n/v Weiß 3000 20,7 (207 bar) 1 x 150 24T230 230 VAC X Blau 3000 20,7 (207 bar) 1 x 150 24T231 230 VAC X Gelb 3000 20,7 (207 bar) 1 x 150 24T232 230 VAC X Weiß 3000 20,7 (207 bar) 1 x 150 24R543 Hydraulik X Blau 3000 20,7 (207 bar) 1 x 150 24R544 Hydraulik X Gelb 3000 20,7 (207 bar) 1 x 150 24R545 Hydraulik X Weiß 3000 20,7 (207 bar) 1 x 150 24R546 Pneumatik X Blau 3000 20,7 (207 bar) 1 x 150 24R547 Pneumatik X Gelb 3000 20,7 (207 bar) 1 x 150 Pneumatik X Weiß 3000 20,7 (207 bar) 1 x 150 24R548 * Immer die für die Anwendung korrekte Schlauchgröße verwenden. Die Empfehlungen des Schlauchherstellers einhalten, um die Verwendung des korrekten Schlauchs sicherzustellen. 332751D 11 Modelle Teilenummern für Modell XD 8015: Kraftstoffanwendungen Maximaler Betriebsdruck psi MPa (bar) Empfohlene Schlauchgrößen* Durchmesser in Zoll x Fuß Teile-Nr. Stromquelle CE Farbe 24R549 12 VDC X Blau 600 4,1 (41 bar) 1,5 x 75 1,5 x 100 24R550 12 VDC X Gelb 600 4,1 (41 bar) 1,5 x 75 1,5 x 100 Weiß 600 4,1 (41 bar) 1,5 x 75 1,5 x 100 Blau 600 4,1 (41 bar) 1,5 x 75 1,5 x 100 24R551 12 VDC X 24R552 24 VDC X 24R553 24 VDC X Gelb 600 4,1 (41 bar) 1,5 x 75 1,5 x 100 24R554 24 VDC X Weiß 600 4,1 (41 bar) 1,5 x 75 1,5 x 100 24R555 115 VAC n/v Blau 600 4,1 (41 bar) 1,5 x 75 1,5 x 100 24R556 115 VAC n/v Gelb 600 4,1 (41 bar) 1,5 x 75 1,5 x 100 24R557 115 VAC n/v Weiß 600 4,1 (41 bar) 1,5 x 75 1,5 x 100 24T233 230 VAC X Blau 600 4,1 (41 bar) 1,5 x 75 1,5 x 100 24T234 230 VAC X Gelb 600 4,1 (41 bar) 1,5 x 75 1,5 x 100 24T235 230 VAC X Weiß 600 4,1 (41 bar) 1,5 x 75 1,5 x 100 24R558 Hydraulik X Blau 600 4,1 (41 bar) 1,5 x 75 1,5 x 100 24R559 Hydraulik X Gelb 600 4,1 (41 bar) 1,5 x 75 1,5 x 100 24R560 Hydraulik X Weiß 600 4,1 (41 bar) 1,5 x 75 1,5 x 100 24R561 Pneumatik X Blau 600 4,1 (41 bar) 1,5 x 75 1,5 x 100 24R562 Pneumatik X Gelb 600 4,1 (41 bar) 1,5 x 75 1,5 x 100 Pneumatik X Weiß 600 4,1 (41 bar) 1,5 x 75 1,5 x 100 24R563 * Immer die für die Anwendung korrekte Schlauchgröße verwenden. Die Empfehlungen des Schlauchherstellers einhalten, um die Verwendung des korrekten Schlauchs sicherzustellen. 12 332751D Modelle Teilenummern für Modell XD 8020: Kraftstoffanwendungen Maximaler Betriebsdruck psi MPa (bar) Empfohlene Schlauchgrößen* Durchmesser in Zoll x Fuß Teile-Nr. Stromquelle CE Farbe 24R564 12 VDC X Blau 600 4,1 (41 bar) 2 x 50 24R565 12 VDC X Gelb 600 4,1 (41 bar) 2 x 50 24R566 12 VDC X Weiß 600 4,1 (41 bar) 2 x 50 24R567 24 VDC X Blau 600 4,1 (41 bar) 2 x 50 24R568 24 VDC X Gelb 600 4,1 (41 bar) 2 x 50 24R569 24 VDC X Weiß 600 4,1 (41 bar) 2 x 50 24R570 115 VAC n/v Blau 600 4,1 (41 bar) 2 x 50 Gelb 600 4,1 (41 bar) 2 x 50 Weiß 600 4,1 (41 bar) 2 x 50 24R571 115 VAC n/v 24R572 115 VAC n/v 24T236 230 VAC X Blau 600 4,1 (41 bar) 2 x 50 24T237 230 VAC X Gelb 600 4,1 (41 bar) 2 x 50 24T238 230 VAC X Weiß 600 4,1 (41 bar) 2 x 50 24R573 Hydraulik X Blau 600 4,1 (41 bar) 2 x 50 24R574 Hydraulik X Gelb 600 4,1 (41 bar) 2 x 50 24R575 Hydraulik X Weiß 600 4,1 (41 bar) 2 x 50 24R576 Pneumatik X Blau 600 4,1 (41 bar) 2 x 50 24R577 Pneumatik X Gelb 600 4,1 (41 bar) 2 x 50 Pneumatik X Weiß 600 4,1 (41 bar) 2 x 50 24R578 * Immer die für die Anwendung korrekte Schlauchgröße verwenden. Die Empfehlungen des Schlauchherstellers einhalten, um die Verwendung des korrekten Schlauchs sicherzustellen. 332751D 13 Warnhinweise Warnhinweise Die folgenden Warnhinweise betreffen Einrichtung, Verwendung, Erdung, Wartung und Reparatur dieses Geräts. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen steht bei einem allgemeinen Warnhinweis, und das Gefahrensymbol bezieht sich auf Risiken, die während bestimmter Arbeiten auftreten. Erscheinen diese Symbole in diesem Handbuch oder auf Warnschildern, müssen diese Warnhinweise beachtet werden. In diesem Handbuch können auch produktspezifische Gefahrensymbole und Warnhinweise erscheinen, die nicht in diesem Abschnitt behandelt werden. WARNHINWEIS WARNING BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR Sind im Arbeitsbereich entflammbare Flüssigkeiten, wie Benzin oder Scheibenwaschflüssigkeit vorhanden, ist darauf zu achten, dass entflammbare Dämpfe sich entzünden oder explodieren können. Zur Vermeidung der Brand- und Explosionsgefahr: • Gerät nur in gut belüfteten Bereichen verwenden. • Mögliche Zündquellen wie z. B. Zigaretten und tragbare Elektrolampen beseitigen. • Es dürfen sich keine Fremdkörper wie Lappen, verschüttetes Lösungsmittel und Benzin oder offene Behälter mit brennbaren Flüssigkeiten im Arbeitsbereich befinden. • Bei Vorhandensein brennbarer Dämpfe Stromkabel nicht einstecken oder abziehen und keinen Lichtschalter betätigen. • Alle Geräte im Arbeitsbereich erden. • Nur geerdete Schläuche verwenden. • Betrieb sofort stoppen, wenn statische Funkenbildung auftritt oder ein Elektroschock verspürt wird. Gerät erst wieder verwenden, wenn Problem erkannt und behoben wurde. • Im Arbeitsbereich muss immer ein funktionstüchtiger Feuerlöscher griffbereit sein. GEFAHR DURCH ELEKTROSCHOCK Dieses Gerät muss geerdet werden. Falsche Erdung oder Einrichtung sowie falsche Verwendung des Systems kann Elektroschock verursachen. • Vor dem Abziehen von Kabeln und dem Durchführen von Wartungsarbeiten oder der Installation von Geräten immer den Netzschalter ausschalten. • Nur an eine geerdete Stromquelle anschließen. • Verkabelung darf ausschließlich von einem ausgebildeten Elektriker ausgeführt werden und muss sämtlichen Vorschriften und Bestimmungen vor Ort entsprechen. + 14 GEFAHR DURCH MATERIALEINSPRITZUNG IN DIE HAUT Material, das unter hohem Druck aus dem Dosiergerät, aus undichten Schläuchen oder Bauteilen austritt, kann in die Haut eindringen. Dies kann wie ein einfacher Schnitt aussehen. Es handelt sich jedoch um schwere Verletzungen, die Amputationen zur Folge haben können. Sofort Arzt aufsuchen. • Dispensiergerät nicht gegen Personen oder Körperteile richten. • Hände nicht über den Materialauslass legen. • Undichte Stellen nicht mit Händen, Körper, Handschuhen oder Lappen zuhalten oder ablenken. • Druckentlastung befolgen, wenn Dispensierarbeiten beendet sind und bevor Geräte gereinigt, geprüft oder gewartet werden. • Vor Inbetriebnahme des Geräts alle Materialanschlüsse festziehen. • Schläuche und Kupplungen täglich prüfen. Verschlissene oder schadhafte Teile unverzüglich ersetzen. 332751D Warnhinweise WARNHINWEIS WARNING GEFAHR DURCH MISSBRÄUCHLICHE GERÄTEVERWENDUNG Die missbräuchliche Verwendung des Geräts kann zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen. • Gerät nicht bei Ermüdung oder unter Einfluss von Medikamenten oder Alkohol bedienen. • Maximalen Betriebsdruck oder maximale Temperatur der Systemkomponente mit niedrigstem Nennwert nicht überschreiten. Genauere Angaben zu Technischen Daten finden sich in Handbüchern der einzelnen Geräte. • Nur Materialien oder Lösungsmittel verwenden, die mit benetzten Teilen des Gerätes verträglich sind. Siehe Technische Daten in den Handbüchern der einzelnen Geräte. Sicherheitshinweise des Material- und Lösungsmittelherstellers beachten. Für vollständige Informationen zum Material, den Händler nach entsprechendem MSDB fragen. • Arbeitsbereich nicht verlassen, solange Gerät mit Strom versorgt wird oder unter Druck steht. • Gerät komplett ausschalten und Druckentlastung befolgen, wenn das Gerät nicht verwendet wird. • Gerät täglich prüfen. Verschlissene oder beschädigte Teile sofort reparieren oder durch Original-Ersatzteile des Herstellers ersetzen. • Gerät nicht verändern oder modifizieren. Durch Veränderungen oder Modifikationen können Zulassungen erlöschen und Gefahrenquellen entstehen. • Sicherstellen, dass alle Geräte für Umgebung ausgelegt und genehmigt sind, in der sie eingesetzt werden. • Gerät nur für vorgegebenen Zweck verwenden. Bei Fragen an den Vertriebspartner wenden. • Schläuche und Kabel nicht in Nähe von belebten Bereichen, scharfen Kanten, beweglichen Teilen oder heißen Flächen verlegen. • Schläuche nicht knicken, zu stark biegen oder zum Ziehen der Geräte verwenden. • Kinder und Tiere vom Arbeitsbereich fernhalten. • Alle anwendbaren Sicherheitsvorschriften einhalten. GEFAHR DURCH DRUCKBEAUFSCHLAGTE ALUMINIUMTEILE Die Verwendung von Materialien in unter Druck stehenden Geräten, die nicht mit Aluminium kompatibel sind, kann zu schwerwiegenden chemischen Reaktionen und zum Bruch der Geräte führen. Ein Nichtbeachten dieser Warnung kann zum Tod, schweren Verletzungen oder Sachschäden führen. • Die Verwendung von 1,1,1-Trichlorethan, Methylenchlorid, andere Lösungsmittel mit halogenisierten Kohlenwasserstoffen oder solche Lösungsmittel enthaltene Materialien ist untersagt. • Viele andere Materialien können Chemikalien enthalten, die nicht mit Aluminium kompatibel sind. Die Verträglichkeit vom Materialhersteller bestätigen lassen. GEFAHR DURCH BEWEGLICHE TEILE Bewegliche Teile können Finger oder andere Körperteile einklemmen, einschneiden oder abtrennen. • Abstand zu beweglichen Teilen halten. • Gerät niemals ohne Schutzvorrichtungen oder -abdeckungen in Betrieb nehmen. • Unter Druck stehende Geräte können ohne Vorwarnung von selbst starten. Vor dem Prüfen, Bewegen oder Warten des Gerätes die Druckentlastung befolgen und alle Energiequellen trennen. GEFAHR DURCH GIFTIGE MATERIALIEN ODER DÄMPFE Giftige Materialien oder Dämpfe können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen, wenn sie in die Augen oder auf die Haut gelangen, geschluckt oder eingeatmet werden. • Informationen zu spezifischen Gefahren der verwendeten Materialien anhand der MSDBs einholen. • Gefährliche Materialien nur in dafür zugelassenen Behältern lagern und gemäß zutreffender Vorschriften entsorgen. PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG Beim Aufenthalt im Arbeitsbereich entsprechende Schutzbekleidung tragen, um schweren Verletzungen (wie Augenverletzungen, dem Einatmen von giftigen Dämpfen, Verbrennungen oder Gehörschäden) vorzubeugen. Diese Schutzausrüstung umfasst unter anderem: • Schutzbrille und Gehörschutz. • Atemgeräte, Schutzkleidung und Handschuhe gemäß den Empfehlungen des Material- und Lösungsmittelherstellers 332751D 15 Installation Installation Installationshinweise • Vor dem Installieren der Schlauchtrommel, diese auf Transportschäden untersuchen. • Die folgenden vom Benutzer bereitzustellenden Materialien werden zum Installieren benötigt. • Zufuhrleitungen in geeigneter Größe. - Pneumatikleitungen: ID von 3/8'' oder größer für den Antrieb der Pneumatikmotoren. Erdung Die Trommel muss direkt mit dem Fahrzeug verbunden (geerdet) werden (ABB. 1). Bei einer stationären Installation muss die Trommel geerdet werden. Durch eine Erdung wird die Gefahr einer statischen Entladung aufgrund einer statischen Aufladung am Gerät vermindert. - Hydraulikleitungen: ID von 1/2'' oder größer für den Antrieb der Hydraulikmotoren. • • Nur für pneumatisch angetriebene Trommeln: Luftleitungsfilter/Regler/Schmiervorrichtung wird benötigt. • Isoliertes Kabel, das für die Verwendung bei der Stromaufnahme des Motors ausgelegt ist (Siehe Technische Daten auf Seite 47). • Isolierter Ringkabelschuh und Kabelbinder. • Anschlussfitting. • Flexibler Einlasszufuhrschlauch. Zwischen dem Einlass von Schlauchtrommel und Materialzufuhrquelle muss eine flexible Zufuhrschlauchverbindung verwendet werden, um während des Betriebs eine mögliche Fehlausrichtung und fehlerhafte Bindung zu vermeiden. ABB. 1 16 332751D Installation Typische Auslegung Ausrichtung des Einlasses Bei der in ABB. 2 dargestellten Installation handelt es sich lediglich um eine Richtlinie. Ihr Graco-Händler hilft Ihnen gerne bei der Planung eines auf Ihre Anforderungen abgestimmten Systems. 1. Wurde die Trommel bereits in Betrieb genommen, Druckentlastung durchführen, Seite 34. Ladefläche oder Boden 2. IMMER bestätigen, dass Stromzufuhr zur Schlauchtrommel getrennt ist. Siehe Stromquelle des Motors trennen für Motoren mit Elektro-, Pneumatik- oder Hydraulikantrieb auf Seite 36. A C G H Zu nachfolgenden Schritten, siehe ABB. 3. F D 4a 4b B E 4 ABB. 2 Legende: A B C D E F G H Von Materialpumpe Materialeinlass Schlauchtrommel Dispensventil Befestigungsbasis Trommelmotor zum Zurückziehen Stromzufuhr des Trommelmotors Materialabsperrventil (erforderlich) 4 6 4 ABB. 3 3. Schrauben (4) entfernen. 4. Drehgelenk (6) entfernen und auf gewünschte Position drehen. HINWEIS: Das Drehgelenk kann in 6 verschiedene Positionen gedreht und eingestellt werden. 5. Zuerst die oberen 2 Schrauben (4a und 4b) laut ABB. 3 installieren. Schrauben nur so festziehen, dass alle Teile in ihrer Position gehalten werden. 6. Dann verbleibende Schrauben (4) installieren. Handfest festziehen und dann alle Schrauben auf 33,9 bis 47,45 N•m (25 bis 35 ft-lb) festziehen. 332751D 17 Installation Einlassschlauch installieren Motormodule installieren Einlassschlauchsätze (100) - 24R111, 24R112, 24R115, 24R117, 24R118 und 24T858 sind bei Graco erhältlich. Siehe Verschiedene Sätze auf Seite 41. Die folgenden Anleitungen gelten nur für die erstmalige Installation. Ist Schlauchtrommel im Einsatz und wird Motormodul ersetzt, siehe Reparaturhandbuch für Schlauchtrommeln XD 60, XD 70, XD 80 mit Antrieb zu Anleitungen. ANMERKUNG Zwischen dem Einlass von Schlauchtrommel und Materialzufuhrschlauch muss eine flexible Schlauchverbindung verwendet werden, um während des Betriebs eine mögliche Fehlausrichtung und fehlerhafte Bindung zu vermeiden. 1. Sicherstellen, dass Zahnwelle (26a) am Motormodul (26) geschmiert ist. 1. Gewindedichtmittel auf die Gewinde einer Verbindung (100a) auftragen oder diese mit PTFE-Band umwickeln. 26a 2. Verbindungsadapter auf Einlass (6) (ABB. 4) anbringen. 3. Gewindedichtmittel auf die Gewinde (6) des Einlassschlauchs (100b) auftragen oder diese mit PTFE-Band umwickeln (ABB. 4) (bei Bedarf). 4. Verbindungsadapter (100a) auf Einlassschlauch (100b) (ABB. 4) anbringen. Mit Schlüssel Verbindung festziehen. 5. Mit Schlüssel Einlassfitting halten, während Adapter festgezogen wird. 26 ABB. 5: Elektromotor abgebildet 2. Vier der Befestigungsschrauben (9a und 9b, Abb. 6) von Motorbefestigungshalterung (21) entfernen. Diese Löcher werden verwendet, um Motormodul (26) an Motorbefestigungshalterung (21) zu sichern. 9a 6 21 9a 9b 100a 100b ABB. 6 3. Welle auf Motormodul in Antriebswelle (20) einführen. Nach Bedarf drehen, um Verzahnung der Welle auszurichten. 4. 4 Befestigungsschrauben (9) nur handfest installieren. ABB. 4 18 332751D Schlauchtrommeln antreiben 5. Motorende abstützen, um Befestigungsplatte (26a) aus Blech am Motormodule (26) mit Trommelrahmen auszurichten. • Schutzschalter: Größe des Schutzschalters entsprechend der Stromstärke auf Motortypenschild und Belastbarkeit des isolierten Kabels wählen. • Isolierte Ringkabelschuhe und Kabelbinder. Anleitungen 1. Batterie trennen. 2. Schaltplan in ABB. 8 und Stromlaufplan in ABB. 9 befolgen. 3. Batterie anschließen. 9a 26b 4. Motordrehung bestätigen (siehe Motordrehung umdrehen auf Seite 30). 9 ABB. 7: Elektromotor abgebildet 6. Schrauben (9a) festziehen, die beiden oberen zuerst. Dann unteren zwei Schrauben (9) festziehen. 7. Schrauben mit 34-47,5 N•m (25-35 ft-lbs) festziehen. Schlauchtrommeln antreiben Schlauchtrommel muss vor dem Antreiben der Trommel installiert sein. Elektro-Modelle 12 VDC- oder 24 VDC-Modelle Verkabelung darf ausschließlich von einem ausgebildeten Elektriker ausgeführt werden und muss sämtlichen Vorschriften und Bestimmungen vor Ort entsprechen Erforderliches Zubehör • Isolierte Kabel: Kabelgröße entsprechend der Stromstärke auf Motortypenschild wählen. Bei Anwendungen mit höherer Stromstärke größeres Kabel verwenden, um Spannungsabfall zu vermeiden. • Magnetspule. • Druckknopfschalter. 332751D 19 Schlauchtrommeln antreiben Schaltplan M D E A B E C F ABB. 8 A B C D Motorkabel an Batterie (positive Klemme) Schutzschalter Magnetspule Druckknopfschalter E M Kabelbinder Kabel an Batterie (negative Klemme) Motor Stromlaufplan Circuit Breaker Solenoid 12/24 VDC M Momentary Push Button ABB. 9 20 332751D Schlauchtrommeln antreiben 115 VAC- oder 230 VAC-Modelle Erforderliches Zubehör Verkabelung darf ausschließlich von einem ausgebildeten Elektriker ausgeführt werden und muss sämtlichen Vorschriften und Bestimmungen vor Ort entsprechen. HINWEIS • AC-Motoren sind gleichgerichtete DC-Motoren und generieren etwa 90 VDC. Ordnungsgemäße Verdrahtung muss befolgt werden, um Schäden am Gleichrichter zu vermeiden. • Hartes Netzkabel: Größe des Kabels entsprechend der Stromstärke auf Motortypenschild wählen. Richtigen Kabeltyp für Betriebsumgebung wählen. • Anschlusskasten. • 3/4''-Stopfen. • 3/4''-Zugentlastungsanschlüsse. • Zweipolige Umschalttaste (DPST). • Kabelbinder. Anleitungen Schaltplan in ABB. 10 und Stromlaufplan in ABB. 11 befolgen. • Sicherstellen, dass Motor an einen geschützten Sekundärstromkreis angeschlossen und für die Stromstärke des Motors ausgelegt ist, um Schäden am Motor zu vermeiden. Schaltplan *Motorkabel 6 und 4 A B H C N D G M F E ABB. 10 A B C D E F Hartes Netzkabel - 3 Leiter Anschlusskasten 3/4''-Stopfen Zugentlastung Zweipolige Umschalttaste (DPST) Hartes Netzkabel - 5 Leiter 332751D G H M N Kabel, Erdung Kabel, Heiß Motor Kable, Neutral 21 Schlauchtrommeln antreiben Stromlaufplan Double-Pole Single Throw Switch Junction Box 5 Internal Motor Wiring M 6 4 3 2 AC Ground Single Phase A.C. Power 115 or 230 VAC 50 or 60 Hz AC Hot Neutral 1 ABB. 11 22 332751D Schlauchtrommeln antreiben Pneumatik-Modelle a. Öffnung 1 an pneumatische Stromzufuhrleitung anschließen (ABB. 13). 1. Pneumatische Stromzufuhrleitung an Pneumatikmotor anschließen. Luftleitungsöler installieren (erforderlich). HINWEIS: Wird die Trommel angetrieben, so sollte die Spule in die Richtung drehen, in der sich der Schlauch auf die Spule aufwickeln kann. Die werksseitig eingestellte Standardkonfiguration der Trommel ist eine Drehung des Motors gegen Uhrzeigersinn, wenn auf die Spule von der Motorseite geblickt wird (Ende gegenüber der Motorwelle). Siehe ABB. 12. Öffnung 4 Schalldämpfer (enthalten) A B Öffnung 5 Schalldämpfer (enthalten) Werkseinstellung Drehung A Öffnung 1 ABB. 13 b. Öffnung 2 an Luftmotor der Trommel anschließen (ABB. 14). B Öffnung 2 ABB. 12 A B Lufteinlass Schalldämpfer 2. Mit dem Pneumatikmotor der Trommel mitgelieferten Schalldämpfer in der Stromversorgung gegenüberliegende Öffnung installieren. Öffnung 3 - verschlossen (enthalten) ABB. 14 3. Stromzufuhr einschalten und korrekte Drehung bestätigen. Anschlüsse umkehren, um Motordrehung umzudrehen. 4. Pneumatischen Regler installieren (Graco Teile-Nr. 127271. Siehe Verschiedene Sätze auf Seite 41). 332751D 23 Schlauchtrommeln antreiben Reglerbetrieb Der Regler ist ein 2-Positionen-Regler: • Normale Position: ermöglicht freie Spulendrehung (ABB. 15). ABB. 15 • Griff gezogen: schaltet Trommel ein (ABB. 16). HINWEIS: Ziehrichtung wird über Federrücklauf bestimmt. Bei Freigabe wird pneumatische Stromversorgung zur Trommel gestoppt. ABB. 16 24 332751D Schlauchtrommeln antreiben Hydraulik-Modelle Vom Benutzer bereitgestellte Hydraulikregler 1. Hydraulische Reglerzufuhrleitung an Hydraulikmotor anschließen. HINWEIS: Wird die Trommel angetrieben, so sollte die Spule in die Richtung drehen, in der sich der Schlauch auf die Spule aufwickeln kann. Die werksseitig eingestellte Standardkonfiguration der Trommel ist eine Drehung des Motors gegen Uhrzeigersinn, wenn auf die Spule von der Motorseite geblickt wird (Ende gegenüber der Motorwelle). Siehe ABB. 17. 2. Gegenüberliegende Motoröffnung an Rückleitung des Behälters anschließen. 3. Stromzufuhr einschalten und korrekte Drehung bestätigen. Anschlüsse umkehren, um Motordrehung umzudrehen. ANMERKUNG • Kein Ventil verwenden, bei dem Öl aus dem Hydraulikmotor zurück in den Behälter fließen kann, ohne dass es aufgefüllt wird, wie bei einem geschlossenen Center-Schieberventil oder Tandem-Center-Schieberventil. Dies kann den Motor schwer beschädigen oder blockieren. • Im Hydrauliksystem immer einen Filter verwenden. Wird kein Filter verwendet, erlischt die GracoGarantie auf Trommel und Hydraulikmotor. Installationen mit fixierter Unterpumpe B Werkseinstellung Drehung C A F E D Umkehrbar Hydraulikeinlass/ Auslassöffnungen ABB. 18 A B C D E F Trommelmotor 4-Wege-Ventil (Größe entsprechend der Pumpenleistung) Rückleitungsfilter Speicher Entlastungsventil Pumpe ABB. 17 332751D 25 Schlauchtrommeln antreiben Hydraulikregler von Graco (optional) HINWEIS: Benutzer können ihre eigenen Hydraulikregler verwenden oder die Hydraulikreglersätze 127224 und 127225 von Graco erwerben. Siehe Verschiedene Sätze auf Seite 41 oder den Graco Kundendienst oder den Graco Vertragshändler zu Informationen zum Bestellen dieser Sätze kontaktieren. Hydraulikreglermodule 127224 und 127225 sind nur für die Verwendung mit einer Hydraulikpumpe mit interner Druckkompensation entwickelt. Nicht mit einer hydraulischen Zufuhrpumpe ohne Druckentlastung verwenden. F C E D G A 1. Hydraulikregler installieren (Graco Teile-Nr. 127224 - 12V oder 127225 - 24V. Siehe Verschiedene Sätze auf Seite 41) (ABB. 19). a. Hydraulische Stromzufuhr und Hydraulikdruckeinlass (A) anschließen. b. Behälterrücklaufschlauch an Behälteröffnung (B) anschließen. c. Hydraulikdruckauslass (C) an richtigen Hydraulikmotoreinlass an Trommel für gewünschte Drehrichtung anschließen. H B J ABB. 19 d. Behälterrücklauf (D) an verbleibende Öffnung am Trommelmotor anschließen. e. Anschlüsse am Hydraulikmotor zum Umdrehen der Drehrichtung umdrehen. 2. Kabel an Magnetspulen auf Hydraulikreglermodul entsprechend (ABB. 20 und ABB. 21) verdrahten. • H ist Magnetspule zum Antreiben des Hydraulikkreislaufes, um Strom an den Aufrollmotor anzulegen. • J ist Magnetspule zum Antreiben des Hydraulikkreislaufes, damit Trommelspule zum Abwickeln des Schlauchs „frei laufen“ kann. • Die mittlere Schalterposition ist die Normalposition und treibt keine der beiden Magnetspulen an. Die Spindeldrehung ist in dieser Schalterposition beschränkt. 3. Stromzufuhr einschalten und korrekte Drehung bestätigen. Anschlüsse des Hydraulikmotors umkehren, um Motordrehung umzudrehen. 26 332751D Schlauchtrommeln antreiben Funktionsdiagramm 24VDC/12VDC J H Retraction Solenoid Free Spool Solenoid 3 position selector switch spring return from right Free spool position. Spool rotation restricted in the normal center position. Rewind motor energized. Switch is spring returned. ABB. 20 Schaltplan der Schalter Ansicht von Schalterrückseite Jumper J Free Spool Solenoid H Retraction Solenoid ABB. 21 332751D 27 Schlauchtrommeln antreiben Ausrichtung des Auslasses und Motordrehung Die Ausrichtung vom Auslass (17) und Drehung von Motor (26) können entsprechend ABB. 22-ABB. 23 verändert werden. In den Konfigurationen in ABB. 22 dreht sich Motor unter Strom gegen Uhrzeigersinn wenn von Motorseite auf Trommel geblickt wird. Alle vier Konfigurationen in ABB. 22 verfügen über die werksseitige Standardmotordrehung und Auslassausrichtung. Werkseinstellung HOSE Rückwärts Bremse Ausrichtung HOSE Wandbefestigung Befestigung auf Ladefläche oder Werkbank HOSE HOSE Befestigung auf Ladefläche oder Werkbank Wand Befestigung Rückwärts Bremse Ausrichtung ABB. 22: Einlassseite gezeigt 28 332751D Schlauchtrommeln antreiben In den Konfigurationen in ABB. 23 dreht sich Motor unter Strom im Uhrzeigersinn wenn von Motorseite auf Trommel geblickt wird. Alle vier Konfigurationen in ABB. 23 erfordern das Umdrehen von Motordrehung (26) und Auslass (17). HOSE Rückwärts Bremse Ausrichtung HOSE Befestigung auf Ladefläche oder Werkbank Befestigung auf Ladefläche oder Werkbank HOSE Rückwärts Bremse Ausrichtung HOSE Wandbefestigung Wandbefestigung ABB. 23: Einlassseite gezeigt 332751D 29 Schlauchtrommeln antreiben Motordrehung umdrehen Die folgenden Anleitungen gelten nur für die erstmalige Installation. Ist die Schlauchtrommel im Einsatz, muss der Schlauch von der Trommel vor dem Durchführen dieses Verfahrens entfernt werden. Siehe Anleitungen zum Entfernen des Schlauchs von der Trommel im Reparaturhandbuch für Schlauchtrommeln XD 60, XD 70, XD 80 mit Antrieb. e. Schrauben (19) wieder installieren. Alle vier Schrauben sicher festziehen. Schrauben mit 32,54-40,67 N•m (24-30 ft-lbs) festziehen. 2. Motorrichtung umdrehen. • Elektro-Motoren - AC-Modelle tauschen Leitung 5 und 6 (ABB. 11 auf Seite 22). • DC-Modelle - tauschen Leitungen, die direkt am Motor austreten (ABB. 9 auf Seite 20). • Pneumatikmotoren - Eingabe und Schalldämpferteile am Pneumatikmotor umdrehen (ABB. 12 auf Seite 23). • Hydraulikmotoren - Eingabe umdrehen und wieder an Behälterleitungen am Hydraulikmotor anbringen (ABB. 19 auf Seite 26). 1. Richtung des Auslasses (17) umdrehen. a. Schrauben (19) und Auslass (17) von Trommel entfernen (ABB. 24). 3. Bremsausrichtung umdrehen (bei Bedarf). Position der Bremse ändern, Seite 31. 17 19 Motorbremse Bremse einstellen 18 ABB. 24 b. Auslass (17) entsprechend °ABB. 25 um 180° drehen. 17 Die Schlauchtrommel ist mit einer Bremse ausgestattet. Die Bremse kann verwenden werden, um: • Trommel zu sichern und beim Transport stationär zu halten. • Widerstand zu erzeugen, um dem Benutzer zu helfen, beim Abrollen des Schlauchs von der Trommel Kontrolle über den Schlauch zu bewahren. Bremsknopf (41) (ABB. 26) zum Lösen oder Festziehen der Bremsspannung nach links oder rechts drehen. • Knopf (41) nach recht drehen, um Bremsspannung zu erhöhen/festzuziehen. • Knopf (41) nach links drehen, um Bremsspannung zu verringern/zu lösen. 41 ABB. 25 c. Dünne Schicht Schmiermittel auf O-Ring (18) auftragen. d. Auslass (17) an Trommel installieren. ABB. 26 30 332751D Schlauchtrommeln antreiben Position der Bremse ändern 6. Clip (36) von Ankerbolzen (37) entfernen (ABB. 29). Für einige Installationsstandorte kann es erforderlich sein, die Position der Bremse zu ändern. 34 1. Stromzufuhr zur Schlauchtrommel trennen. Siehe Stromquelle des Motors trennen für entweder Motoren mit Elektro-, Pneumatikoder Hydraulikantrieb auf Seite 17. 36 2. Knopf (41) gegen Uhrzeigersinn drehen, um Bremsspannung zu entfernen. 37 40 3. Schraube (42) lockern und vom Ende des Knopfs (41) entfernen (ABB. 27). ABB. 29 41 7. (37) vom Band (34) entfernen (ABB. 29). 8. Band (34) aus Bremsnabe (12) entfernen. 42 9. Ende der Stange (40) aus Rahmen (1a) ziehen (ABB. 27). 40 10. Gesamte Bremsengruppe um 180° drehen (ABB. 30). 1a 34 40 ABB. 27 36 4. Knopf (41) vom Ende der Stange (40) entfernen (ABB. 27). 5. Mutter (24) lockern und entfernen und Bandclip (34a) von Ankerbolzen (37) abziehen. 37 ABB. 30 11. Band (34) um Bremsnabe (12) installieren. 34a 12. Ankerbolzen (37) durch (34) installieren und sicherstellen, dass Clipende der Position in ABB. 30 entspricht. 13. Clip (36) wieder installieren, ABB. 30. 24 ABB. 28 332751D 14. Ende der Stange (40) durch Loch (27a) schieben (ABB. 27). 15. Knopf (41) wieder auf Ende der Stange (40) installieren. Schraube (42) installieren. Schraube sicher festziehen, um Knopf in Position zu halten (ABB. 27). 31 Schlauchtrommeln antreiben 16. Ankerbolzen (37) auf Rahmen installieren (ABB. 31). Mutter (24) wieder auf Ankerbolzen (37) installieren und sicher festziehen (ABB. 31). 37A 24 37B ABB. 31: 37A zeigt die neue Position des Ankerbolzens (37). 37B zeigt die vorherige Position des Ankerbolzens (37). 17. Knopf (41) drehen, um Spannung nach Bedarf einzustellen. ABB. 32 Befestigungsoptionen Alle Befestigungen HINWEIS: • Immer große Unterlegscheiben und vier Schrauben mit 3/8''-Durchmesser verwenden, um Sockel der Schlauchtrommel auf der Oberfläche zu befestigen. • Einlassausrichtung vor dem Installieren der Schlauchtrommel einstellen. Siehe Ausrichtung des Einlasses auf Seite 17. • Die maximal empfohlene Installationshöhe beträgt 2,4 m (8 ft). Schlauchtrommel anheben Zum Heben der Schlauchtrommel in Position, immer eine Hebebühne oder andere geeignete Hebevorrichtung verwenden. Einen Hebegurt um Spule entsprechend ABB. 32 sichern oder einen Gurt über Einlass und Motor entsprechend ABB. 33 platzieren. Siehe Technische Daten (Seite 47) zum Gewicht der Schlauchtrommeln. ABB. 33 32 332751D Schlauchtrommeln antreiben Schlauch installieren HINWEIS: Vor dem Installieren des Schlauchs muss Schlauchtrommel installiert und Stromzufuhr angeschlossen sein. 17 Die folgenden Anleitungen gelten nur für die erstmalige Installation. Ist Schlauchtrommel im Einsatz und Schlauch wird ersetzt, siehe Reparaturhandbuch für Schlauchtrommeln XD 60, XD 70, XD 80 mit Antrieb zu Anleitungen. ABB. 35 1. Stromquelle des Motors trennen. Siehe Stromquelle des Motors trennen auf Seite 36. 6. Auslass (17) wieder auf Spule installieren. Schrauben (19) ersetzen und sicher festziehen. Schrauben mit 32,54 bis 40,67 N•m (24 bis 30 ft-lb) festziehen (ABB. 36). 2. Schrauben (19) und Auslass (17) von Trommel entfernen (ABB. 34). 17 19 17 ABB. 36 19 HINWEIS ABB. 34 3. Die korrekte Ausrichtung für Auslass (17) für den Installationsstandort bestimmen. Siehe Ausrichtung des Auslasses und Motordrehung, ABB. 22 auf Seite 28 und ABB. 23 auf Seite 29. 4. Gewindedichtmittel auf die Schlauchgewinde auftragen oder diese mit PTFE-Band umwickeln. 5. Schlauchende sicher am Auslass (17) befestigen, indem zwei Schlüssel an den Flächen angesetzt und in gegenüberliegende Richtungen gezogen werden, um den Schlauch fest am Auslassfitting festzuziehen (ABB. 35). Wird der Schlauch vor dem Aufrollen des Schlauchs auf die Trommel nicht mit Druck beaufschlagt, kann dies die Spule beschädigen. 7. Schlauch vor dem Aufrollen auf die Trommel mit Druck beaufschlagen. 8. System spülen, indem abzugebendes Material durch Schlauchleitung gepumpt wird, bis gesamtes Lösungsmittel herausgespült worden ist (Siehe Anleitung zum Spülen auf Seite 34.) 9. Stromquelle des Motors anschließen. 10. Schalter oder Ventil zum Aufrollen des Schlauchs auf die Trommel betätigen. 332751D 33 Schlauchtrommeln antreiben Spülen Um Brände und Explosionen zu vermeiden, Gerät und Abfallbehälter immer erden. Um Verletzungen durch Verspritzen zu vermeiden, immer mit dem niedrigstmöglichen Druck spülen. ABB. 39 Vor dem Installieren eines Zähler- oder Ausgabeventils am Schlauchende muss Zufuhrleitung mit einem Lösungsmittel gespült werden, das mit auszugebendem Material kompatibel ist. 4. Abgegebenes Schmiermittel durch Leitung pumpen, bis gesamtes Lösungsmittel herausgespült wurde. 1. Schlauchende in einen Abfallbehälter legen. ABB. 40 Druckentlastung ABB. 37 Druckentlastung befolgen, wenn dieses Symbol zu sehen ist. 2. Gesamte Schmiermittelzufuhrleitung mit Luft ausblasen. Dieses Gerät bleibt unter Druck, bis der Druck manuell entlastet wird. Um schwere Verletzungen durch unter Druck stehendes Material, wie z. B. Materialeinspritzung, durch verspritztes Material und durch bewegliche Teile zu vermeiden, Druckentlastung befolgen, wenn Dispensierarbeiten abgeschlossen ist sowie vor dem Reinigen, Prüfen oder Warten des Geräts. ABB. 38 1. Stromversorgung zur Materialpumpe ausschalten. 3. Gerät so lange mit kompatiblem Lösungsmittel spülen, bis Material klar ist. 2. Materialzufuhrleitung der Zufuhrpumpe durch Ausschalten (Schließen) des Materialabsperrventils (H, Seite 17) isolieren. 3. Dispensventil öffnen, bis Druck vollständig entlastet ist. Besteht Vermutung, dass Dispensventil oder Verlängerung verstopft sind oder Druck nach Ausführung der obigen Schritte nicht vollständig entlastet wurde, Kupplung oder Schlauchkupplung GANZ LANGSAM lösen und Druck nach und nach entlasten, dann Kupplung vollständig abschrauben. Verstopfung beseitigen. 34 332751D Betrieb Betrieb Schlauch zurückziehen GEFAHR DURCH RUTSCHIGE OBERFLÄCHEN Bei nassen, schneebedeckten oder vereisten Oberflächen kann es beim Abziehen des Schlauches von der Trommel durch Ausrutschen oder Stürzen zu schweren Verletzungen kommen. Um Verletzungen zu vermeiden: • Möglichst auf trockener oder stabiler Oberfläche gehen. • Lässt sich das Gehen auf einer rutschigen Oberfläche nicht vermeiden, ist für eine bessere Haftung entsprechendes Schuhwerk zu tragen. Schlauch abwickeln 1. Zu dispensierendes Material oder Luftzufuhr einschalten, um Schlauch mit Druck zu beaufschlagen. 2. Freilauf betätigen und Bremse lösen. Siehe Bremse einstellen auf Seite 30. • Für Pneumatik-Modelle: Pneumatik-Hebel in Freilauf-Position positionieren, Seite 24. • Für Hydraulik-Modelle: Schalter in Freilauf-Position bringen, Seite 27. 3. Bremsspannung nach Bedarf einstellen, um ein zu schnelles Abwickeln des Schlauchs zu vermeiden. Siehe Bremse einstellen auf Seite 30. 4. Schlauch von Trommel ziehen. 332751D • Immer schwere Handschuhe tragen, um die Hände vor Schnittverletzungen durch Schlauch oder Trommel zu schützen. • Schlauch nicht greifen. Nur die Hände zum Führen des Schlauchs während des Aufrollens verwenden. Um Verletzungen zu vermeiden, Hände von Rahmen und Spule fernhalten. ANMERKUNG • Um Schäden am Messgerät oder Dispensventil und Schlauchtrommel zu vermeiden, vor dem Zurückziehen der Schlauchtrommel, Dispensiergerät zurück zur Trommel tragen. 1. Bremsknopf (41) zur Freigabe der Bremsspannung drehen. (Siehe Bremse einstellen auf Seite 30.) 2. Zum Zurückziehen des Schlauchs Schalter oder Ventil betätigen. ANMERKUNG Der Betriebszyklus der Elektro-Motoren beträgt 5 Minuten. Um Schäden am Motor zu vermeiden, vor dem Starten eines neues Betriebszyklus den Motor immer auf Umgebungstemperatur abkühlen lassen. 3. Zum Einstellen der Rückziehgeschwindigkeit: • Elektro-Modelle: Schalter leicht klopfen oder „anstoßen“. • Pneumatik-Modelle: Druckluft zum Pneumatikmotor verringern (senken). • Hydraulik-Modelle: Durchflussreglerventil am Hydraulikreglermodul einstellen. 35 Betrieb Stromquelle des Motors trennen Motoren mit Elektroantrieb 1. Stromzufuhr zur Schlauchtrommel an Hauptstromversorgung trennen. Motoren mit Pneumatikantrieb 1. Luftzufuhrleitung zum Motor durch Ausschalten (Schließen) der Zufuhr, Hauptentlüftungsventil, isolieren. 2. Luftreglerhebel zum Ableiten des verbleibenden Drucks aktivieren. 3. Luftzufuhrschlauch vom Trommelmotor trennen. Motoren mit Hydraulikantrieb 1. Hydraulische Stromzufuhr ausschalten. 2. Hydraulische Stromzufuhr durch Schließen des Absperrventils vom Hydraulikregler isolieren. 3. Hydraulikregler zum Ableiten des zusätzlichen Drucks aktivieren. 4. Wird der spulenfreie Modus benötigt, entweder: • Hydraulikzufuhr und Rückleitungen vom Trommelmotor trennen. ODER • 36 Spulenfreien Kreislauf aktivieren. Hydraulische Leistung ist zum Aktivieren des spulenfreien Kreislaufes nicht erforderlich. Dies kann durch Antreiben der freilaufenden Magnetspule auf dem Hydraulikreglermodul oder durch Umlegen des Handventils in die Freilauf-Position erreicht werden. 332751D Fehlerbehebung Fehlerbehebung Problem Schalter oder Ventil ist betätigt, Trommel arbeitet nicht Schlechtes Zurückziehen Ursache Lösung Externe Stromzufuhr wird nicht angetrieben Prüfen, dass alle Stromanschlüsse hergestellt und einsatzbereit sind. Lockere Anschlüsse festziehen. Beschädigte oder schadhafte Teile ersetzen. Stromkreise sind unterbrochen oder beschädigt Anschlüsse auf korrekte Verlegung prüfen. Verkabelung korrigieren. Beschädigte oder schadhafte Teile und Sicherungen ersetzen. Schlauch oder Trommelspule ist blockiert Prüfen, dass Spule beim Drehen mit der Hand dreht. Schlauch von Spule abrollen und per Hand auf die Spule zurückführen, um Probleme beim Aufrollen zu vermeiden. Motor arbeitet nicht Motormodul ersetzen. Siehe Reparaturhandbuch. Nur pneumatische/hydraulische Trommeln: Geringer Zufuhrdruck und Durchfluss Druck und Durchfluss einstellen. Sicherstellen, dass alle Leitung über die korrekte Größe verfügen. Siehe Installationshinweise auf Seite 16 oder Technische Daten auf Seite 47. Schlauch zu steif Für Anwendung geeigneten Schlauch verwenden. HINWEIS: Umhüllte Schläuche sind schwieriger zurückzuziehen als glatte Schläuche. Übermäßige Schlauchabwicklungskraft Nur für Ölschläuche: Druck steigt während dem Aufrollen des Schlauchs auf Trommel 332751D Übermäßige Schwenkreibung und Biegemoment beim Schlauch Betriebsdruck reduzieren. Schlauch oder Trommelspule ist blockiert Prüfen, dass Spule beim Drehen mit der Hand dreht. Schlauch von Spule abrollen und per Hand auf die Spule zurückführen, um Probleme beim Aufrollen zu vermeiden. Versagen des Spulenlagers Einlasslager und/oder Antriebswellenlager wieder aufbauen oder ersetzen. Siehe Reparaturhandbuch für Schlauchtrommeln XD 60, XD 70, XD 80 mit Antrieb. Bremse zu fest Bremsspannung lösen. Dispensventil schleift beim Zurückziehen des Schlauchs Dispensventil vor dem Zurückziehen des Schlauchs zurück zur Trommel bringen. Bremse ist zu fest Bremsspannung lösen. Übermäßige Schwenkreibung Betriebsdruck reduzieren. Wickeln des Schlauchs auf Trommel biegt Schlauch und erhöht Druck im Schlauch Druckentlastungsventil installieren. 37 Fehlerbehebung Problem Materialaustritt aus Einlassgehäuse oder Drainageöffnung Materialaustritt aus Auslassdichtung 38 Ursache Lösung Einlassdichtung verschlissen Einlassdichtung ersetzen. Siehe Anleitungen zum Ersetzen von Einlass/Einlassdichtung und O-Ring im Reparaturhandbuch für Schlauchtrommeln XD 60, XD 70, XD 80 mit Antrieb. Lockerer Einlassschlauch Einlassschlauchverbindung festziehen. Dichtung defekt Auslassdichtung ersetzen. Siehe Anleitungen zum Ersetzen von Auslass/Auslassdichtung im Reparaturhandbuch für Schlauchtrommeln XD 60, XD 70, XD 80 mit Antrieb. Lockerer Schlauch Schlauchverbindung festziehen. 332751D Teile Teile Pos. Teile-Nr. Bezeichnung 1 2 16P906 3 16P907 126596 4 112586 5 6 7 8 9 126787 126643 110963 10 126739 11 24R514 12 126808 13 14 16W910 15 126731 16 555371 17 18 19 105318 558673 20 21 332751D BASIS SPULE DREHGELENK, Niederdruckmodelle DREHGELENK, Mitteldruckmodelle SCHRAUBE, Kappe, Sechskantkopf, Niederdruckmodelle SCHRAUBE, Kappe, Sechskantkopf, Mitteldruckmodelle HALTERUNG, Lager, nur Mitteldruckmodelle DREHGELENK, Einlass, 1,0'' DREHGELENK, Einlass, 1,5'' DREHGELENK, Einlass, 2,0'' DICHTUNG, Einlass RING, Halterung, 1,969 Welle SCHRAUBE, Kappe, Flanschkopf AUSGLEICHSSCHEIBE, Rahmen, nur Mitteldruckmodelle LAGER, Halterung, nur Niederdruckmodelle NABE, Bremse EINSATZ, Lager, nur Mitteldruckmodelle O-RING, 147, Buna, nur Mitteldruckmodelle O-RING, 135, Buna, nur Mitteldruckmodelle KUGEL, Chrom, Edelstahl, nur Mitteldruckmodelle DREHGELENK, Auslass, 1'', groß, Modelle XD 60 und XD 8010 DREHGELENK, Auslass, 1'', Modelle XD 7010 DREHGELENK, Auslass, 1,5'', Modelle XD 7015 DREHGELENK, Auslass, 2'', Modelle XD 7020 DREHGELENK, Auslass, 1,5'', groß, Modelle XD 8015 DREHGELENK, Auslass, 2'', XD 8020 PACKUNG, O-Ring SCHRAUBE, Innensechskant, 5/16-18 x 0,75, Niederdruckmodelle SCHRAUBE, Innensechskant, 5/16-18 x 0,75, Mitteldruckmodelle WELLE, Antrieb HALTERUNG, Motorbefestigung Anz. 1 1 1 Pos. Teile-Nr. Bezeichnung 22 23 24 25 1 6 6 1 1 1 1 1 1 18 1 1 1 1 26a* 26b* 26c* 26d* 26e* 26f* 26g* 26h* 27 28 29 30 33 34 35 36 37 38 39 1 1 21 1 1 1 40 41 42 43 46 Anz. 127151 FLANSCH, Lager 112953 LAGER, Kugel 112958 MUTTER, Sechskant, Flansch AUSGLEICHSSCHEIBE, 158019 Unterlegscheibe 24T886 MOTOR, Gruppe, 12 VDC 24T888 MOTOR, Gruppe, 24 VDC 24T910 MOTOR, Gruppe, 12 VDC, 2/3 PS 24T9114 MOTOR, Gruppe, 24 VDC, 2/3 PS 24T889 MOTOR, Gruppe, 115 VAC 24T890 MOTOR, Gruppe, 230 VAC 24T892 MOTOR, Gruppe, pneumatisch 24T891 MOTOR, Gruppe, hydraulisch 16V902 PLATTE, Verschleiß SCHRAUBE, Kappe, 111801 Sechskantkopf 110996 MUTTER, Sechskant, Flanschkopf 106082 RING, Halterung 112914 SCHEIBE, UnterlegBAND, Bremse GABELKOPF, Bremse 101134 RING, Halterung STIFT, Bremse, Anker STIFT, Gabelkopf, mit Nut, 0,375 x 1,65 FEDER, Druck STANGE, Bremse, Nur alle 16U506 Modelle XD 60 und XD 70 STANGE, Bremse, Nur alle 16U430 Modelle XD 80 16W151 KNOPF SCHRAUBE, Nr. 10-24 x 555608 0,50 Zylinderkopf 16T815 ETIKETT, Identifikation 15W036 ETIKETT, Warnung 2 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 2 4 4 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 * Modelle 24T104 - 24T133 enthalten keinen Motor. Siehe Motorsätze auf Seite 40. 1 1 1 1 4 6 1 1 39 Teile Reparatur- und Zubehörsätze Motorsätze (26) Pos. Teile-Nr. Bezeichnung 24T886 112785 MOTOR, Gruppe, 12 VDC, enthält: • SCHRAUBE, Sechskantkopf • MOTOR, 12 VDC, 1/2 PS, 126991 650 min-1 26a • PLATTE, Motorbefestigung, 16U141 schwarz • SATZ, 24P951❖ GETRIEBEUNTERSETZUNG 24T888 112785 MOTOR, Gruppe, 24 VDC, enthält: • SCHRAUBE, Sechskantkopf • MOTOR, 24 VDC, 1/2 PS, 126992 650 min-1 26b • PLATTE, Motorbefestigung, 16U141 schwarz • SATZ, 24P951❖ GETRIEBEUNTERSETZUNG 24T910 112785 MOTOR, Gruppe, 12 VDC, enthält: • SCHRAUBE, Sechskantkopf • MOTOR, 12 VDC, 2/3 PS, 127247 700 min-1 26c • PLATTE, Motorbefestigung, 16U141 schwarz • SATZ, 24P951❖ GETRIEBEUNTERSETZUNG 24T911 112785 MOTOR, Gruppe, 24 VDC, enthält: • SCHRAUBE, Sechskantkopf • MOTOR, 24 VDC, 2/3 PS, 127248 700 min-1 26d • PLATTE, Motorbefestigung, 16U141 schwarz • SATZ, 24P951❖ GETRIEBEUNTERSETZUNG MOTOR, Gruppe, 115 VAC, enthält: 112785 • SCHRAUBE, Sechskantkopf • MOTOR, 115 VAC, 40 PS, 126990 500 min-1 26e • PLATTE, Motorbefestigung, 16U141 schwarz • SATZ, 24P951❖ GETRIEBEUNTERSETZUNG Pos. Teile-Nr. Bezeichnung Anz. 4 1 1 1 4 1 1 1 4 1 1 1 4 1 1 1 24T889 40 4 1 1 1 Anz. MOTOR, Gruppe, 230 VAC, enthält: 112785 • SCHRAUBE, Sechskantkopf • MOTOR, 230 VAC, 1/2 PS, 127211 650 min-1 26f • PLATTE, Motorbefestigung, 16U141 schwarz • SATZ, 24P951❖ GETRIEBEUNTERSETZUNG 24T890 4 1 1 1 MOTOR, Gruppe, pneumatisch, enthält: • SCHRAUBE, Kappe, 111192 Flanschkopf SCHRAUBE, Kappe, 26g 111801 Sechskantkopf 126994 • MOTOR, pneumatisch, 4 HP 16U141 • PLATTE, Motorbefestigung • SATZ, 24P951◆ GETRIEBEUNTERSETZUNG 24T892 MOTOR, Gruppe, hydraulisch, enthält: • SCHRAUBE, Kappe, 110963 Flanschkopf 26h SCHRAUBE, Kappe, 113961 Sechskantkopf • MOTOR, hydraulisch, 14 PS, 16W740 755 min-1 101 126963 • ADAPTER, Hydraulikmotor ❖ 24P951 SATZ, Getriebeuntersetzung • STIFT, Pass • LAGER, Rollen • SCHRAUBE, Kappe, Zylinderkopf • LAGER, Druck • LAGER, Nadel, AD 37 mm • SCHEIBE, 1,43'' x 1,188'' x 0,063'' • GEHÄUSE, Getriebe • ABDECKUNG, Gehäuse, Getriebe • WELLE, Ausgabe • GETRIEBE, angetrieben, zweite Stufe • GETRIEBE, Antrieb • LAGER, Druck • GETRIEBE, antreibend, zweite Stufe • GETRIEBE, angetrieben, zweite Stufe 4 3 1 1 1 24T891 4 2 1 1 1 2 3 8 3 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 332751D Teile Schlauchsätze Pos. Teile-Nr. Bezeichnung Teile-Nr. Bezeichnung 100 126505 127167 127173 100a 100b 24T252 24T253 24T254 126359 126360 126361 126362 126375 126376 126377 126503 126379 24R102 126363 126364 126504 126380 126688 24R103 24R106 24R108 24R110 24R114 SCHLAUCH, mit Kupplung, 1,0'' x 100 ft, Öl SCHLAUCH, mit Kupplung, 2,0'' x 33 ft, Kraftstoff SCHLAUCH, mit Kupplung, 1,5'' x 50 ft, Altölentleerung SCHLAUCH, 1,0'' x 150 ft, Kraftstoff SCHLAUCH, 1,5'' x 100 ft, Kraftstoff SCHLAUCH, 2'' x 50 ft, Kraftstoff SCHLAUCH, mit Kupplung, 1/2'' x 100 ft, Luft/Wasser, NPT SCHLAUCH, mit Kupplung, 3/4'' x 75 ft, Luft/Wasser, NPT SCHLAUCH, mit Kupplung, 3/4'' x 100 ft, Luft/Wasser, NPT SCHLAUCH, mit Kupplung, 1'' x 50 ft, Luft/Wasser, NPT SCHLAUCH, mit Kupplung, 1/2'' x 100 ft, Öl, NPT SCHLAUCH, mit Kupplung, 3/4'' x 75 ft, Öl, NPT SCHLAUCH, mit Kupplung, 3/4'' x 100 ft, Öl, NPT SCHLAUCH, mit Kupplung, 1'' x 50 ft, Öl, NPT SCHLAUCH, mit Kupplung, 1'' x 50 ft, Altölentleerung, NPT SCHLAUCH, mit Kupplung, 1'' x 50 ft, Kraftstoff, NPT SCHLAUCH, mit Kupplung, 1'' x 75 ft, Luft/Wasser, NPT SCHLAUCH, mit Kupplung, 1'' x 100 ft, Luft/Wasser, NPT SCHLAUCH, mit Kupplung, 1'' x 75 ft, Öl, NPT SCHLAUCH, mit Kupplung, 1,25'' x 35 ft, Altölentleerung, NPT SCHLAUCH, mit Kupplung, 1,25'' x 50 ft, Altölentleerung, NPT SCHLAUCH, mit Kupplung, 1'' x 75 ft, Kraftstoff, NPT SCHLAUCH, mit Kupplung, 1'' x 100 ft, Kraftstoff, NPT SCHLAUCH, mit Kupplung, 1,25'' x 35 ft, Kraftstoff, NPT SCHLAUCH, mit Kupplung, 1,25'' x 50 ft, Kraftstoff, NPT SCHLAUCH, mit Kupplung, 1,25'' x 50 ft, Kraftstoff, NPT 100 24R112 24R115 100a 100b 100 24R117 100a 100b 100 100a 24R118 100b 100 24T858 100a 100b 101 126963 24R067 24R068 24R116 24R070 24R071 24R053 24R055 24R056 Verschiedene Sätze Pos. Teile-Nr. Bezeichnung 100 24R111 100a 100b SATZ, Einlassschlauch, 1'', Luft/Wasser und Öl, enthält: • FITTING, Drehgelenk, 1'', MXF • SCHLAUCH, mit Kupplung, 1'' x 28'', Öl 24R057 Anz. 24R058 1 24R059 1 1 24T339 24T340 332751D SATZ, Einlassschlauch, 1'', Altölentleerung, enthält: • FITTING, Drehgelenk, 1'' MXF • SCHLAUCH, mit Kupplung, 1'' x 28'', Altölentleerung SATZ, Einlassschlauch, 1'', Kraftstoff, enthält: • FITTING, Drehgelenk, 1'' MXF • SCHLAUCH, mit Kupplung, 1'' x 28'', Kraftstoff SATZ, Einlassschlauch, 1,5'', Kraftstoff, enthält: • VERBINDUNG, Drehgelenk, 1,5'' NPT • SCHLAUCH, mit Kupplung, 1,5'' x 28'', Kraftstoff SATZ, Einlassschlauch, enthält: • VERBINDUNG, Drehgelenk, außen 2,0'' • SCHLAUCH, mit Kupplung, 2,0'' x 28'', Kraftstoff SATZ, Einlassschlauch, 1,5'' Altölentleerung, enthält: • VERBINDUNG, Drehgelenk, 1,5'' NPT • SCHLAUCH, mit Kupplung, 1,5'' x 28'', Altölentleerung SATZ, Adapter, Hydraulikmotor, im Satz 24T858 enthalten SATZ, Drehgelenk, 1'', enthält 4, 6, 7 SATZ, Drehgelenk, 1,5'', enthält 4, 6, 7 SATZ, Drehgelenk, 2'', enthält 4, 6, 7 SATZ, Reparatur, Niederdrucklager, Einlassseite, enthält 4, 5, 8 SATZ, Reparatur, Mitteldrucklager, Einlassseite, enthält 4, 5, 8, 13-16 SATZ, Auslass, 1/2'', NPT, Modelle XD 6010 und XD 8010, enthält 17-19 SATZ, Auslass, 3/4'', NPT, Modelle XD 6010 und XD 8010, enthält 17-19 SATZ, Auslass, 1'', NPT, Modelle XD 6010 und XD 8010, enthält 17-19 SATZ, Auslass, Ersatz, 1'', NPT, Modelle XD 7010, enthält 17-19 SATZ, Auslass, Ersatz, 1-1/4'', NPT, XD 7015, enthält 17-19 SATZ, Auslass, Ersatz, 1,5'', NPT, verwendet mit Modellen XD 7015, enthält 17-19 SATZ, Auslassersatz, 1,5'', NPT, verwendet mit Modellen XD 8015, enthält 17-19 SATZ, Auslassersatz, 2'', NPT, verwendet mit Modellen XD 7020, enthält 17-19 Anz. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 41 Teile Pos. Teile-Nr. Bezeichnung Anz. 24T341 SATZ, Auslassersatz, 2,0'', NPT, verwendet mit Modellen XD 8020, enthält 17-19 24T338 SATZ, antriebsseitiger Wellenersatz, enthält 9, 20 24T432 SATZ, antriebsseitiger Wellenersatz, enthält 22-24 24T857 SATZ, Bremsenreparatur, enthält 24, 33-39 127214 SCHALTER, federnder, mit Abdeckung 127217 SATZ, SCHALTER, Gefahrenbereich, EIN/AUS 127260 • ABDECKUNG, explosionssicherer Anschlusskasten 127261 • BASIS, explosionssicherer Kasten 127262 • SCHALTER, für Gefahrenbereich zugelassen 127218 KASTEN, Auslass, Gefahrenbereich 127219 KONTAKT, 12 VDC, Aussetzbetrieb 127220 KONTAKT, 24 VDC, Aussetzbetrieb 127221 SCHUTZSCHALTER, 50 A 127222 SCHUTZSCHALTER, 25 A 24T327◆ SATZ, EST, Rollenführung, XD 60 24T328◆ SATZ, EST, Rollenführung, XD 70 24T329◆ SATZ, EST, Rollenführung, XD 80 • TROMMEL, Rollenführung, ohne Rollen • SCHRAUBE, Kappe, Sechskantkopf • MUTTER, Sechskant, Flanschkopf ◆ Teile sind nicht mit Kugelstoppern 1/2'' (Teile-Nr. 222225), 3/4'' (Teile-Nr. 218341) und 1'' (Teile-Nr. 237872) kompatibel. 42 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 Pos. Teile-Nr. Bezeichnung 24R072 Anz. SATZ, Rollenführung mit Halterung, Modelle XD 60 24T330 SATZ, Rollenführung mit Halterung, Modelle XD 70 24T331 SATZ, Rollenführung mit Halterung, Modelle XD 80 • SCHRAUBE, Kappe, Flanschkopf • MUTTER, Sechskant, Flanschkopf • SCHRAUBE, Kappe, Flanschkopf • SÄULE, Ecke • PLATTE, Rollen • STIFT, Rollen, kurz • ROHR, Rollen, kurz • STIFT, Rollen, lang • ROHR, Rollen, lang • KAPPE, Rollen 24T332◆ SATZ, Arme, XD 60 mit EST-Führung 24T333◆ SATZ, Arme, XD 70 mit EST-Führung • SCHEIBE, Unterleg• SCHRAUBE, Kappe, Flanschkopf • MUTTER, Sechskant, Flanschkopf • TROMMEL, Rollenführung, ohne Rollen • TRÄGER, Aufrollenarm 1 • TRÄGER, Aufrollenarm 2 24T334◆ SATZ, Arme, XD 80 mit EST-Führung • SCHRAUBE, Kappe, Flanschkopf • MUTTER, Sechskant, Flanschkopf • TROMMEL, Rollenführung, ohne Rollen • TRÄGER, Aufrollenarm 1 • TRÄGER, Aufrollenarm 2 1 1 1 4 8 4 4 1 2 2 2 2 8 1 1 4 12 12 1 1 1 1 12 12 1 1 1 332751D Teile Pos. Teile-Nr. Bezeichnung 24T335 24T336 24T337 24T359 24T360 332751D SATZ, Arme, XD 60 mit Rollenführung SATZ, Arme, XD 70 mit Rollenführung • SCHEIBE, Unterleg• SCHRAUBE, Kappe, Flanschkopf • MUTTER, Sechskant, Flanschkopf • SCHRAUBE, Kappe, Flanschkopf • SÄULE, Ecke • TRÄGER, Aufrollenarm 1 • TRÄGER, Aufrollenarm 2 • STIFT, Rollen, kurz • ROHR, Rollen, kurz • STIFT, Rollen, lang • ROHR, Rollen, lang • KAPPE, Rollen • PLATTE, Rollen SATZ, Arme, XD 80 mit Rollenführung • SCHRAUBE, Kappe, Flanschkopf • MUTTER, Sechskant, Flanschkopf • SCHRAUBE, Kappe, Flanschkopf • SÄULE, Ecke • TRÄGER, Aufrollenarm 1 • TRÄGER, Aufrollenarm 2 • STIFT, Rollen, kurz • ROHR, Rollen, kurz • STIFT, Rollen, lang • ROHR, Rollen, lang • KAPPE, Rollen • PLATTE, Rollen SATZ, BSPP-Umwandlung, 1'' LANG, Modelle XD 60/XD 80 • PACKUNG, O-Ring • DREHGELENK, Auslass, 1,0'', Maschine, BSPP • ADAPTER, 1'' NPT x 1'' BSPP • SCHRAUBE, 5/16-18 x 0,75'' SATZ, BSPT-Umwandlung, 1'' LANG, Modelle XD 60/XD 80 • PACKUNG, O-Ring • DREHGELENK, Auslass, 1,0'', Maschine, BSPT • ADAPTER, 1'' NPT x 1'' BSPT • SCHRAUBE, 5/16-18 x 0,75'' Anz. 1 Pos. Teile-Nr. Bezeichnung 24T361 1 4 12 16 4 4 1 1 2 2 2 2 8 1 1 12 16 4 4 1 1 2 2 2 2 8 1 1 1 1 1 6 1 1 1 24T362 24T363 24T364 24T365 24T366 SATZ, BSPP-Umwandlung, 1'' KURZ, Modelle XD 70 • PACKUNG, O-Ring • DREHGELENK, Auslass, 1,0'', Maschine, BSPP • ADAPTER, 1'' NPT x 1'' BSPP • SCHRAUBE, 5/16-18 x 0,75'' SATZ, BSPT-Umwandlung, 1'' KURZ, Modelle XD 70 • PACKUNG, O-Ring • DREHGELENK, Auslass, 1,0'', Maschine, BSPT • ADAPTER, 1'' NPT x 1'' BSPT • SCHRAUBE, 5/16-18 x 0,75'' SATZ, BSPP-Umwandlung, 1,5'' LANG, Modelle XD 80 • PACKUNG, O-Ring • DREHGELENK, Auslass, 1,5'', BSPP • ADAPTER, 1,5'' NPT x 1,5'' BSPP • SCHRAUBE, 5/16-18 x 0,75'' SATZ, BSPT-Umwandlung, 1,5'' LANG, Modelle XD 80 • PACKUNG, O-Ring • DREHGELENK, Auslass, 1,5'', BSPT • ADAPTER, 1,5'' NPT x 1,5'' BSPT • SCHRAUBE, 5/16-18 x 0,75'' SATZ, BSPP-Umwandlung, 1,5'' KURZ, Modelle XD 70 • PACKUNG, O-Ring • DREHGELENK, Auslass, 1,5'', BSPP • ADAPTER, 1,5'' NPT x 1,5'' BSPP • SCHRAUBE, 5/16-18 x 0,75'' SATZ, BSPT-Umwandlung, 1,5'' KURZ, Modelle XD 70 • PACKUNG, O-Ring • DREHGELENK, Auslass, 1,5'', BSPT • ADAPTER, 1,5'' NPT x 1,5'' BSPT • SCHRAUBE, 5/16-18 x 0,75'' Anz. 1 1 1 1 6 1 1 1 1 6 1 1 1 1 4 1 1 1 1 4 1 1 1 1 4 1 1 1 1 4 1 6 43 Teile Pos. Teile-Nr. Bezeichnung 24T367 24T368 24T855 24T856 127224 127225 24U118 218341 222225 237872 24R060 24R061 127271 44 SATZ, BSPT-Umwandlung, 2'' LANG, Modelle XD 80 • PACKUNG, O-Ring • DREHGELENK, Auslass, 2'', BSPT • ADAPTER, 2'' NPT x 2'' BSPT • SCHRAUBE, 5/16-18 x 0,75'' SATZ, BSPT-Umwandlung, 2'' KURZ, Modelle XD 70 • PACKUNG, O-Ring • DREHGELENK, Auslass, 2'', BSPT • ADAPTER, 2'' NPT x 2'' BSPT • SCHRAUBE, 5/16-18 x 0,75'' SATZ, BSPP-Umwandlung, 2'' LANG, Modelle XD 80 • PACKUNG, O-Ring • DREHGELENK, Auslass, 2'', BSPP • ADAPTER, 2'' NPT x 2'' BSPP • SCHRAUBE, 5/16-18 x 0,75'' SATZ, BSPP-Umwandlung, 2'' KURZ, Modelle XD 70 • PACKUNG, O-Ring • DREHGELENK, Auslass, 2'', BSPP • ADAPTER, 2'' NPT x 2'' BSPP • SCHRAUBE, 5/16-18 x 0,75'' REGLER, hydraulisch, 12 V • VENTIL, Teller, 2-Wege • VENTIL, Teller, 2-Wege • VENTIL, Spule, druckreduzierend • VENTIL, Patrone, Durchflussregler • RIEGEL, Befestigung • SCHALTER, Hydraulik-Selector • BLOCK, Kontakt REGLER, hydraulisch, 24V • VENTIL, Teller, 2-Wege • VENTIL, Teller, 2-Wege • VENTIL, Spule, druckreduzierend • VENTIL, Patrone, Durchflussregler • RIEGEL, Befestigung • SCHALTER, Hydraulik-Selector • BLOCK, Kontakt SATZ, Schalter, hydraulisch SATZ, Kugelstopper, AD 3/4'' SATZ, Kugelstopper, AD 1/2'' SATZ, Kugelstopper, AD 1'' SATZ, Kugelstopper, AD 1-3/4'' SATZ, Kugelstopper, AD 2'' REGLER, pneumatisch Anz. 1 1 1 1 4 1 1 1 1 4 1 1 1 1 4 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 332751D Trommelteile ohne Motor Trommelteile ohne Motor 5 13 10 14 15 16 17 8 30 7 22 18 19 24 23 22 Mitteldruck Modelle 3 Niederdruck Modelle 9 21 20 12 2 8 11 6 7 Pos A: Bremse 4 9 29 28 43 46 27 1 36 37 36 Pos B: 34 24 33 38 33 35 39 25 40 332751D 41 42 45 Motormodul (26) Motormodul (26) 9 Elektro-Modul (26a, 26b, 26c, 26d, 26e, 26f) Pneumatik-Modul (26g) Hydraulik-Modul (26h) 9 101 46 332751D Technische Daten Technische Daten Schlauchtrommeln XD 60, XD 70, XD 80 mit Antrieb beim Aufrollen USA Metrisch Maximaler Betriebsüberdruck bei Wartung Siehe Tabelle zu Modellen, Seite 2 Betriebstemperatur Trommeln ohne Motor -40 °F bis 180 °F -40 °C bis 82 °C Luft/Wasser-Anwendungen -40 °F bis 180 °F -40 °C bis 82 °C Anwendungen für Altölentleerung -40 °F bis 180 °F -40 °C bis 82 °C Ölanwendungen -40 °F bis 180 °F -40 °C bis 82 °C Schmiermittelanwendungen 0 °F bis 180 °F -17,8 °C bis 82 °C Dieselkraftstoffanwendungen -40 °F bis 140 °F -40 °C bis 60 °C Größe Einlass-/Auslassöffnung XD 6010 / 7010 / 8010 1'' NPT(f) XD 7015 / 8015 XD 8020 Konstruktionsmaterialien Benetzte Teile der Trommel 1-1/2'' NPT(f) 2'' NPT(f) vernickeltes Gusseisen, Gusseisen, Buna-N-Gummi, Polyethylen Gewicht: Siehe Tabellen auf Seite 50 und 52 Geräuschpegel (dBa) Schalldruckpegel der Elektro- und <80 dBa Hydraulikmotoren† Schalldruckpegel der Pneumatikmotoren† 84,6 dBa Schalldruckpegel der Pneumatikmotoren‡ 89,9 dBa Hinweise † Gemessen mit einem Abstand von 1 Meter von den Messungen gemäß ISO 9614-2 bei einer geschätzten Rate beim Zurückziehen/Verlängern von 20 Spulenumdrehungen pro Minute. ‡ Gemessen gemäß ISO 9614-2 bei einer geschätzten Rate beim Zurückziehen/Verlängern von 20 Spulenumdrehungen pro Minute. Elektromotoren: 12 VDC, 1/2 PS USA Betriebsspannung Nennstrom Nenndrehzahl Nennleistung 12 VDC 53 A 650 min-1 0,5 PS Metrisch 0,4 kW Elektromotoren: 24 VDC, 1/2 PS USA Betriebsspannung Nennstrom Nenndrehzahl Nennleistung 332751D 24 VDC 26 A 650 min-1 0,5 PS Metrisch 0,4 kW 47 Technische Daten Elektromotoren: 12 VDC, 2/3 PS USA Betriebsspannung Nennstrom Nenndrehzahl Nennleistung 12 VDC 75 A 500 min-1 0,67 PS Metrisch 0,5 kW Elektromotoren: 24 VDC, 2/3 PS USA Betriebsspannung Nennstrom Nenndrehzahl Nennleistung 24 VDC 38 A 500 min-1 0,67 PS Metrisch 0,5 kW Elektromotoren: 115 VDC, 2/5 PS USA Betriebsspannung Frequenz Nennstrom Nenndrehzahl Nennleistung 115 VAC 50/60 Hz 6,5 A 500 min-1 0,4 PS Metrisch 0,3 kW Elektromotoren: 230 VAC, 1/2 PS USA Betriebsspannung Frequenz Nennstrom Nenndrehzahl Nennleistung 230 VAC 50/60 Hz 3,7 A 650 min-1 0,5 PS Metrisch 0,4 kW Pneumatikmotoren USA Metrisch 6,7 bar, 0,7 MPa Maximaler Betriebsdruck Einlass/Auslass 100 psi Empfohlener Durchfluss und Druck 30 cfm bei 100 psi Benetzte Materialien Stahl, Gusseisen, Kevlar®, Buna-N-Gummi 48 1/2'' NPT 0,85 m3/Minute bei 6,7 bar, 0,7 MPa 332751D Technische Daten Pneumatischer Regler (Teile-Nr. 127271) USA Maximaler Betriebsdruck Temperatur Größe der Öffnung Benetzte Materialien 200 psi 0 °F bis 120 °F Metrisch 13,8 bar, 1,3 MPa -17 °C bis 49 °C 3/8'' NPT entwickelt für Druckluftanwendungen Hydraulikmotoren USA Maximaler Betriebsüberdruck Einlass/Auslass 2000 psi Metrisch 137,9 bar, 13,8 MPa 7/8-14 UNF (O-Ring Hauptöffnung) 3,79 l/min bei 137,9 bar, 1 gpm bei 2000 psi 13,8 MPa Benetzte Materialien Stahl, Gusseisen, Buna-N-Gummi Empfohlene hydraulische Materialfilterung 0,4 mil 10 Mikron Empfohlener Durchfluss und Druck Hydraulikregler (Teile-Nr. 127224, 127225) USA Metrisch 206,8 bar, 20,6 MPa 0 bis 137,9 bar, 13,79 MPa 0 bis 13,25 l/min -40 °C bis 82 °C Maximaler Betriebsdruck Regulierter Druckbereich Regulierte Durchflussrate Temperatur Größe der Öffnung 3000 psi 0 bis 2000 psi 0 bis 3,5 gpm -40 °F bis 180 °F Stromverbrauch der Magnetspule 15-20 W Eloxiertes Aluminium, Stahl, verzinkter Stahl, Buna-N-Gummi, Tetrafluorethylen, Polyesterelastomer Benetzte Materialien 332751D SAE-8 49 Technische Daten Gewicht Trommeln ohne Motor Modell 24T104 24T105 24T106 24T107 24T108 24T109 24T110 24T111 24T112 24T113 24T114 24T115 24T116 24T117 24T118 24T119 24T120 24T121 24T122 24T123 24T124 24T125 24T126 24T127 24T128 24T129 24T130 24T131 24T132 24T133 Modell Bezeichnung US (lbs) XD 6010, LP XD 6010, MP XD 7010, LP XD 7010, MP XD 7015, LP XD 7020, LP 87 88 86 87 87 91 Metrisch 39 39 39 39 39 41 XD 8010, LP 127 57 XD 8010, MP 129 58 Modell 50 US (lbs) Metrisch XD 7010, MP 124 56 XD 7015, LP 124 56 XD 7020, LP 128 58 XD 8010, LP 164 74 XD 8010, MP 165 74 XD 8015, LP 165 74 XD 8020, LP 169 76 US (lbs) Metrisch XD 6010, LP 101 45 XD 6010, MP 103 46 XD 7010, LP 100 45 XD 7010, MP 102 46 XD 7015, LP 102 46 XD 7020, LP 106 48 XD 8010, LP 142 64 Hydraulik-Trommeln Modell XD 8015, LP 129 58 XD 8020, LP 133 60 Pneumatik-Trommeln 24R419 24R420 24R421 24R434 24R435 24R436 24R449 24R450 24R451 24R464 24R465 24R466 24R516 24R517 24R518 24T023 24T024 24T025 24R531 24R532 24R533 24R546 24R547 24R548 24R561 24R562 24R563 24R576 24R577 24R578 Bezeichnung Bezeichnung XD 6010, LP XD 6010, MP XD 7010, LP US (lbs) 123 125 122 Metrisch 55 56 55 24R414 24R415 24R416 24R431 24R432 24R433 24R446 24R447 24R448 24R461 24R462 24R463 24R512 24R513 24R514 24T020 24T021 24T022 24R528 24R529 24R530 Bezeichnung 332751D Technische Daten Modell 24R543 24R544 24R545 24R558 24R559 24R560 24R573 24R574 24R575 Bezeichnung US (lbs) Metrisch XD 8010, MP 143 64 XD 8015, LP XD 8020, LP 143 147 64 66 12-V-Trommeln Modell 24R404 24R405 24R406 24R422 24R423 24R424 24R437 24R538 24R539 24R452 24R453 24R454 24R503 24R504 24R505 24T011 24T012 24T013 24R519 24R520 24R521 24R534 24R535 24R536 24R549 24R550 24R551 24R564 24R565 24R566 332751D Bezeichnung US (lbs) Metrisch XD 6010, LP 133 60 XD 6010, MP 134 60 XD 7010, LP 132 59 XD 7010, MP 133 60 XD 7015, LP 133 60 XD 7020, LP 137 62 XD 8010, LP 173 78 XD 8010, MP 175 79 XD 8015, LP XD 8020, LP 175 179 79 81 24-V-Trommeln Modell 24R407 24R408 24R409 24R425 24R426 24R427 24R440 24R441 24R442 24R455 24R456 24R457 24R506 24R507 24R508 24T014 24T015 24T016 24R522 24R523 24R524 24R537 24R538 24R539 24R552 24R553 24R554 24R567 24R568 24R569 Bezeichnung US (lbs) Metrisch XD 6010, LP 133 60,3 XD 6010, MP 134 60 XD 7010, LP 132 59 XD 7010, MP 133 60 XD 7015, LP 133 60 XD 7020, LP 137 62 XD 8010, LP 173 78 XD 8010, MP 175 79 XD 8015, LP 175 79 XD 8020, LP 179 81 US (lbs) Metrisch XD 6010, LP 133 60 XD 6010, MP 134 60 XD 7010, LP 132 59 XD 7010, MP 133 60 115-AC-Trommeln Modell 24R410 24R411 24R412 24R428 24R429 24R430 24R443 24R444 24R445 24R458 24R459 24R460 Bezeichnung 51 Technische Daten Modell 24R509 24R510 24R511 24T017 24T018 24T019 24R525 24R526 24R527 24R540 24R541 24R542 24R555 24R556 24R557 24R570 24R571 24R572 Bezeichnung US (lbs) Metrisch XD 7015, LP 133 60 XD 7020, LP 137 62 XD 8010, LP 173 78 XD 8010, MP 175 79 XD 8015, LP 175 79 XD 8020, LP 179 81 230-AC-Trommeln Modell 24T207 24T208 24T209 24T210 24T211 24T212 24T213 24T214 24T215 24T218 24T219 24T220 24T221 24T222 24T223 24T224 24T225 24T226 24T227 24T228 24T229 24T230 24T231 24T232 24T233 24T234 24T235 24T236 24T237 24T238 52 Bezeichnung US (lbs) Metrisch (kg) XD 6010, LP 133 60 XD 6010, MP 134 60 XD 7010, LP 132 59 XD 7010, MP 133 60 XD 7015, LP 133 60 XD 7020, LP 137 62 XD 8010, LP 173 78 XD 8010, MP 175 79 XD 8015, LP 175 79 XD 8020, LP 179 81 332751D Technische Daten Abmessungen (Zoll): N K J O E G J C H D M XDModell * A❖ B1❖ B2❖ C D E F G H J NPT K M N O P❖ 6010 6010 6010 7010 7010 7010 7015 7015 7015 7020 7020 7020 8010 8010 8010 8015 8015 8015 8020 8020 8020 P H E P H E P H E P H E P H E P H E P H E 10,45 10,45 10,45 12,95 12,95 12,95 12,95 12,95 12,95 12,95 12,95 12,95 20,68 20,68 20,68 20,68 20,68 20,68 20,68 20,68 20,68 22,25 22,25 22,25 22,25 22,25 22,25 22,25 22,25 22,25 22,25 22,25 22,25 22,25 22,25 22,25 22,25 22,25 22,25 22,25 22,25 22,25 n/v n/v n/v n/v n/v n/v n/v n/v n/v n/v n/v n/v 26,73 26,73 26,73 26,73 26,73 26,73 26,73 26,73 26,73 11,8 11,8 11,8 14,3 14,3 14,3 14,3 14,3 14,3 14,3 14,3 14,3 22,1 22,1 22,1 22,1 22,1 22,1 22,1 22,1 22,1 24,0 24,0 24,0 24,0 24,0 24,0 24,0 24,0 24,0 24,0 24,0 24,0 28,5 28,5 28,5 28,5 28,5 28,5 28,5 28,5 28,5 26,1 26,1 26,1 26,1 26,1 26,1 26,1 26,1 26,1 26,1 26,1 26,1 30,1 30,1 30,1 30,1 30,1 30,1 30,1 30,1 30,1 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 3,6 3,6 3,6 4,0 4,0 4,0 2,8 2,8 2,8 3,6 3,6 3,6 4,0 4,0 4,0 10,9 10,9 10,9 10,9 10,9 10,9 10,9 10,9 10,9 10,2 10,2 10,2 13,4 13,4 13,4 13,4 13,4 13,4 12,7 12,7 12,7 20,4 15,7 21,6 22,9 18,2 24,1 23,7 19,0 24,8 24,1 19,4 25,2 30,7 26,0 31,8 31,4 26,7 32,5 31,9 27,1 33,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,5 1,5 1,5 2,0 2,0 2,0 1,0 1,0 1,0 1,5 1,5 1,5 2,0 2,0 2,0 25,0 25,0 25,0 25,0 25,0 25,0 25,0 25,0 25,0 25,0 25,0 25,0 28,0 28,0 28,0 28,0 28,0 28,0 28,0 28,0 28,0 26,0 26,0 26,0 26,0 26,0 26,0 26,0 26,0 26,0 26,0 26,0 26,0 30,4 30,4 30,4 30,4 30,4 30,4 30,4 30,4 30,4 7,8 7,8 7,8 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 18,0 18,0 18,0 18,0 18,0 18,0 18,0 18,0 18,0 15,5 15,5 15,5 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 15,5 15,5 15,5 15,5 15,5 15,5 15,5 15,5 15,5 0,437 0,437 0,437 0,437 0,437 0,437 0,437 0,437 0,437 0,437 0,437 0,437 0,437 0,437 0,437 0,437 0,437 0,437 0,437 0,437 0,437 * Stromquelle: P = Pneumatik; H = Hydraulik; E = Elektro ❖ Siehe 332751D Anordnung der Befestigungsbohrungen, Seite 55 53 Technische Daten Abmessungen (mm) N K J O E G J C H D M XDModell * A❖ B1❖ B2❖ C D E F G H J NPT K M N O P❖ 6010 6010 6010 7010 7010 7010 7015 7015 7015 7020 7020 7020 8010 8010 8010 8015 8015 8015 8020 8020 8020 P H E P H E P H E P H E P H E P H E P H E 265 265 265 329 329 329 329 329 329 329 329 329 525 525 329 329 329 329 329 329 329 565 565 565 565 565 565 565 565 565 565 565 565 565 565 565 565 565 565 565 565 565 n/v n/v n/v n/v n/v n/v n/v n/v n/v n/v n/v n/v 679 679 679 679 679 679 679 679 679 300 300 300 363 363 363 363 363 363 363 363 363 561 561 561 561 561 561 561 561 561 610 610 610 610 610 610 610 610 610 610 610 610 724 724 724 724 724 724 724 724 724 663 663 663 663 663 663 663 663 663 663 663 663 765 765 765 765 765 765 765 765 765 71 71 71 71 71 71 91 91 91 102 102 102 71 71 71 91 91 91 102 102 102 277 277 277 277 277 277 277 277 277 259 259 259 340 340 340 340 340 340 323 323 323 519 400 547 583 463 611 603 483 631 613 493 641 779 659 807 799 679 827 809 689 837 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,5 1,5 1,5 2,0 2,0 2,0 1,0 1,0 1,0 1,5 1,5 1,5 2,0 2,0 2,0 635 635 635 635 635 635 635 635 635 635 635 635 711 711 711 711 711 711 711 711 711 660 660 660 660 660 660 660 660 660 660 660 660 772 772 772 772 772 772 772 772 772 198 198 198 254 254 254 254 254 254 254 254 254 457 457 457 457 457 457 457 457 457 394 394 394 254 254 254 254 254 254 254 254 254 394 394 394 394 394 394 394 394 394 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 * Stromquelle: P = Pneumatik; H = Hydraulik; E = Elektro ❖ Siehe 54 Anordnung der Befestigungsbohrungen, Seite 55 332751D Technische Daten Anordnung der Befestigungsbohrungen XD 60-/ XD 70-Trommeln XD 80-Trommeln P P B2 B1 B1 A A 332751D 55 Graco Garantie für Schlauchtrommeln XD 60 / XD 70 / XD 80 Graco garantiert, dass alle in diesem Dokument erwähnten Geräte, die von Graco hergestellt worden sind und den Namen Graco tragen, zum Zeitpunkt des Verkaufs an den Erstkäufer frei von Material- und Verarbeitungsschäden sind. Mit Ausnahme einer speziellen, erweiterten oder eingeschränkten Garantie, die von Graco bekannt gegeben wurde, garantiert Graco für eine in der nachfolgenden Tabelle definierten Dauer ab Kaufdatum die Reparatur oder den Ersatz eines Geräts, das von dieser Garantie abgedeckt und von Graco als defekt anerkannt wird. Diese Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät in Übereinstimmung mit den schriftlichen Graco-Empfehlungen installiert, betrieben und gewartet wurde. Komponente Garantiedauer Verschleißteile sind unter anderem: Schlauch, Drehgelenkdichtungen, Rollenführung, Lager, Riegel, Getriebeantrieb, Motoren 12 Monate Rahmen der Schlauchtrommel nur angeschweißte Grundplatte und Spule 84 Monate Diese Garantie erstreckt sich nicht auf allgemeinen Verschleiß, Fehlfunktionen, Beschädigungen oder Verschleiß aufgrund fehlerhafter Installation, falscher Anwendung, Abrieb, Korrosion, inadäquater oder falscher Wartung, Vernachlässigung, Unfall, Durchführung unerlaubter Veränderungen oder Einbau von Teilen, die keine Original-Graco-Teile sind, und Graco kann für derartige Fehlfunktionen, Beschädigungen oder Verschleiß nicht haftbar gemacht werden. Ebenso wenig kann Graco für Fehlfunktionen, Beschädigungen oder Verschleiß aufgrund einer Unverträglichkeit von Graco-Geräten mit Strukturen, Zubehörteilen, Geräten oder Materialien anderer Hersteller oder durch falsche Bauweise, Herstellung, Installation, Betrieb oder Wartung von Strukturen, Zubehörteilen, Geräten oder Materialien anderer Hersteller haftbar gemacht werden. Diese Garantie gilt unter der Bedingung, dass das Gerät, für welches die Garantieleistungen beansprucht werden, kostenfrei an einen autorisierten Graco-Vertragshändler geschickt wird, um den behaupteten Schaden bestätigen zu lassen. Wird der behauptete Schaden bestätigt, so wird jeder schadhafte Teil von Graco kostenlos repariert oder ausgetauscht. Das Gerät wird kostenfrei an den Originalkäufer zurückgeschickt. Sollte sich bei der Überprüfung des Gerätes kein Material- oder Herstellungsfehler nachweisen lassen, so werden die Reparaturen zu einem angemessenen Preis durchgeführt, der die Kosten für Ersatzteile, Arbeit und Transport umfasst. DIESE GARANTIE HAT AUSSCHLIESSENDE GÜLTIGKEIT UND GILT ANSTELLE VON JEGLICHEN ANDEREN GARANTIEN, SEIEN SIE AUSDRÜCKLICH ODER IMPLIZIT, UND ZWAR EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT AUSSCHLIESSLICH, DER GARANTIE, DASS DIE WAREN VON DURCHSCHNITTLICHER QUALITÄT UND FÜR DEN NORMALEN GEBRAUCH SOWIE FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK GEEIGNET SIND. Gracos einzige Verpflichtung sowie das einzige Rechtsmittel des Käufers bei Nichteinhaltung der Garantiepflichten ergeben sich aus dem oben Dargelegten. Der Käufer erkennt an, dass kein anderes Rechtsmittel (einschließlich, jedoch nicht ausschließlich Schadenersatzforderungen für Gewinnverluste, nicht zustande gekommene Verkaufsabschlüsse, Personen- oder Sachschäden oder andere Folgeschäden) zulässig ist. Alle rechtlichen Schritte in Bezug auf Nichteinhaltung dieser Garantie müssen innerhalb von 48 Monaten ab Kaufdatum oder 24 Monate für alle anderen Teile eingeleitet werden. GRACO ERSTRECKT SEINE GARANTIE NICHT AUF ZUBEHÖRTEILE, GERÄTE, MATERIALIEN ODER KOMPONENTEN, DIE VON GRACO VERKAUFT, ABER NICHT VON GRACO HERGESTELLT WERDEN, UND GEWÄHRT DARAUF KEINE WIE IMMER IMPLIZIERTE GARANTIE BEZÜGLICH DER MARKTFÄHIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Diese von Graco verkauften, aber nicht von Graco hergestellten Teile (wie zum Beispiel Elektromotoren, Schalter, Schläuche usw.) unterliegen den Garantieleistungen der jeweiligen Hersteller. Graco unterstützt die Käufer bei der Geltendmachung eventueller Garantieansprüche nach Maßgabe. Auf keinen Fall kann Graco für indirekte, beiläufig entstandene, spezielle oder Folgeschäden haftbar gemacht werden, die sich aus der Lieferung von Geräten durch Graco unter diesen Bestimmungen ergeben, oder der Lieferung, Leistung oder Verwendung irgendwelcher Produkte oder anderer Güter, die unter diesen Bestimmungen verkauft werden, sei es aufgrund eines Vertragsbruches, eines Garantiebruches, einer Fahrlässigkeit von Graco oder sonstigem. Informationen über Graco Besuchen Sie www.graco.com für die neuesten Informationen über Graco-Produkte. FÜR BESTELLUNGEN: Bitte kontaktieren Sie Ihren Graco-Vertragshändler oder rufen Sie Graco an, um sich über einen Händler in Ihrer Nähe zu informieren. Telefon-Nr.: +1-612-623-6928 oder gebührenfrei: +1-800-533-9655 Fax: +1-612-378-3590 Alle Angaben und Abbildungen in diesem Dokument stellen die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung erhältlichen neuesten Produktinformationen dar. Graco behält sich das Recht vor, jederzeit unangekündigt Änderungen vorzunehmen. Zu Informationen über Patente, siehe www.graco.com/patents. Übersetzung der Originalbetriebsanleitung. This manual contains German. MM 332630 Graco-Unternehmenszentrale: Minneapolis Internationale Büros: Belgien, China, Japan, Korea GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA Copyright 2013, Graco Inc. Alle Produktionsstandorte von Graco sind gemäß ISO 9001 zertifiziert. www.graco.com September 2013
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Download PDF
advertisement