Graco 332751D - XD 60, XD 70, XD 80 Power Rewind Hose Reels Bedienungsanleitung

Graco 332751D - XD 60, XD 70, XD 80 Power Rewind Hose Reels Bedienungsanleitung
Hinzufügen zu Meine Handbücher

Werbung

Assistent Bot

Brauchen Sie Hilfe? Unser Chatbot hat das Handbuch bereits gelesen und ist bereit, Ihnen zu helfen. Zögern Sie nicht, Fragen zum Gerät zu stellen, aber Details bereitzustellen wird das Gespräch produktiver machen.

Handbuch
Graco 332751D - XD 60, XD 70, XD 80 Power Rewind Hose Reels Bedienungsanleitung | Manualzz

Anleitungen

Schlauchtrommeln XD

60

, XD 70

, XD 80

mit

Antrieb beim Aufrollen

332751D

DE

Für Anwendungen, bei denen ein Dispensieren, Übertragen oder Entleeren von Motorölen,

Diesel-Kraftstoffen*, Schmiermitteln, Wasser, Altöl und Luft mit großer Reichweite erforderlich ist.

Nicht für die Verwendung mit Benzin oder flammbaren Flüssigkeiten. Nicht für den Einsatz in Gefahren- explosionsgefährdeten Bereichen zugelassen. Anwendung nur durch geschultes Personal.

*mit weniger als 20 % Biokraftstoff

Modelle

(Informationen zu den einzelnen Modellen sowie zum zulässigen Betriebsüberdruck finden sich auf Seite 2)

Wichtige Sicherheitshinweise

Alle Warnhinweise und Anleitungen in diesem Handbuch aufmerksam durchlesen.

Diese Anleitungen sorgfältig aufbewahren.

2

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis

Modelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Installationshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Erdung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Typische Auslegung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Ausrichtung des Einlasses . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Einlassschlauch installieren . . . . . . . . . . . . . . . .18

Motormodule installieren . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Schlauchtrommeln antreiben . . . . . . . . . . . . . . . .19

Elektro-Modelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Pneumatik-Modelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

Hydraulik-Modelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

Ausrichtung des Auslasses und

Motordrehung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

Motordrehung umdrehen . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Motorbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Bremse einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Position der Bremse ändern . . . . . . . . . . . .31

Befestigungsoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

Alle Befestigungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

Schlauchtrommel anheben . . . . . . . . . . . . .32

Schlauch installieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

Spülen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

Druckentlastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

Schlauch abwickeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

Schlauch zurückziehen . . . . . . . . . . . . . . . .35

Stromquelle des Motors trennen . . . . . . . . . . . .36

Motoren mit Elektroantrieb . . . . . . . . . . . . . .36

Motoren mit Pneumatikantrieb . . . . . . . . . . .36

Motoren mit Hydraulikantrieb . . . . . . . . . . . .36

Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

Teile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

Reparatur- und Zubehörsätze . . . . . . . . . . . . . .40

Trommelteile ohne Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

Motormodul (26) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46

Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47

Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

Abmessungen (Zoll): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53

Abmessungen (mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . .54

Informationen über Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56

332751D

Modelle

Modelle

Erläuterung der Modellnummer der Trommeln ohne Motor

Schlauchtrommeln ohne Motor wird eine Modellnummer zugewiesen. Mit dieser Nummer werden die Größe von Rahmen,

Anschluss, Feder und der mit der Trommel assoziierte Druck bezeichnet. Zum Beispiel handelt es sich beim Modell XD 6010LP um eine Schlauchtrommel des Modells XD mit Rahmengröße 60, 1''-Anschluss und Tiefdruck.

• XD-Rahmengrößen: 60, 70, 80

• Größe der Öffnungen: 10 = 1'' / 15 = 1,5'' / 20 = 2''

• Druck: LP - Niederdruckanwendungen wie Luft/Wasser, Kraftstoff und Altölentleerung normalerweise unter 2,1 MPa

(21 bar, 300 psi) / MP - Mitteldruckanwendungen wie Öldispensieren normalerweise unter 13,8 MPa (138 bar, 2000 psi)

Trommeln XD 60, 70 und 80 ohne Motor

HINWEIS: Alle Schlauchtrommeln verfügen über NPT-Einlässe/Auslässe

Teile-Nr.

24T104

Modelle XD

60/70/80

XD 6010LP

Farbe

Blau

Maximaler Betriebsdruck

psi MPa (bar)

600 4,1 (41 bar)

24T105

24T106

24T107

24T108

24T109

24T110

24T111

24T112

24T113

24T114

24T115

24T116

24T117

24T118

24T119

24T120

24T121

24T122

24T123

24T124

24T125

24T126

24T127

24T128

24T129

24T130

24T131

24T132

24T133

XD 6010LP

XD 6010LP

XD 6010MP

XD 6010MP

XD 6010MP

XD 7010LP

XD 7010LP

XD 7010LP

XD 7010MP

XD 7010MP

XD 7010MP

XD 7015LP

XD 7015LP

XD 7015LP

XD 7020LP

XD 7020LP

XD 7020LP

XD 8010LP

XD 8010LP

XD 8010LP

XD 8010MP

XD 8010MP

XD 8010MP

XD 8015LP

XD 8015LP

XD 8015LP

XD 8020LP

XD 8020LP

XD 8020LP

Weiß

Blau

Gelb

Weiß

Blau

Blau

Gelb

Weiß

Blau

Gelb

Gelb

Weiß

Blau

Gelb

Weiß

Blau

Gelb

Weiß

Gelb

Weiß

Blau

Gelb

Weiß

Blau

Gelb

Weiß

Blau

Gelb

Weiß

3000

600

600

600

600

600

600

600

3000

3000

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

3000

3000

3000

600

600

600

3000

3000

3000

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

20,7 (207 bar)

20,7 (207 bar)

20,7 (207 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

20,7 (207 bar)

20,7 (207 bar)

20,7 (207 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

20,7 (207 bar)

20,7 (207 bar)

20,7 (207 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

332751D 3

4

Modelle

Teilenummern für Modell XD 6010: Luft/Wasser, Kraftstoff und Altölentleerung - Anwendungen

Teile-Nr.

Stromquelle CE

24T208

24T209

24R414

24R415

24R416

24R419

24R420

24R421

24R404

24R405

24R406

24R407

24R408

24R409

24R410

24R412

24R413

24T207

12 VDC

12 VDC

12 VDC

24 VDC

24 VDC

24 VDC

115 VAC

115 VAC

115 VAC

230 VAC

230 VAC

230 VAC

Hydraulik

Hydraulik

Hydraulik

Pneumatik

Pneumatik

Pneumatik

X

X

X

X

X

X

X

X

X n/v n/v n/v

X

X

X

X

X

X

Farbe

Gelb

Weiß

Blau

Gelb

Weiß

Blau

Gelb

Weiß

Weiß

Blau

Gelb

Weiß

Blau

Blau

Gelb

Weiß

Blau

Gelb

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

Maximaler

Betriebsdruck psi MPa (bar)

600 4,1 (41 bar)

600 4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

1/2 x 100

1/2 x 100

1/2 x 100

1/2 x 100

1/2 x 100

1/2 x 100

1/2 x 100

1/2 x 100

1/2 x 100

1/2 x 100

1/2 x 100

1/2 x 100

1/2 x 100

1/2 x 100

1/2 x 100

1/2 x 100

1/2 x 100

1/2 x 100

Empfohlene Schlauchgrößen*

Durchmesser in Zoll x Fuß

3/4 x 75

3/4 x 75

3/4 x 75

3/4 x 75

3/4 x 75

3/4 x 75

3/4 x 75

3/4 x 75

3/4 x 75

3/4 x 75

3/4 x 75

3/4 x 75

3/4 x 75

3/4 x 75

3/4 x 75

3/4 x 75

3/4 x 75

3/4 x 75

3/4 x 100

3/4 x 100

3/4 x 100

3/4 x 100

3/4 x 100

3/4 x 100

3/4 x 100

3/4 x 100

3/4 x 100

3/4 x 100

3/4 x 100

3/4 x 100

3/4 x 100

3/4 x 100

3/4 x 100

3/4 x 100

3/4 x 100

3/4 x 100

1 x 50 ◆

1 x 50

1 x 50

1 x 50

1 x 50

1 x 50 ◆

1 x 50

1 x 50

1 x 50

1 x 50

1 x 50

1 x 50

1 x 50

1 x 50 ◆

1 x 50

1 x 50

1 x 50

1 x 50

* Immer die für die Anwendung korrekte Schlauchgröße verwenden. Die Empfehlungen des Schlauchherstellers einhalten, um die Verwendung des korrekten Schlauchs sicherzustellen.

◆ Nur für die Verwendung bei Anwendungen der Altölentleerung empfohlene Schlauchgröße.

332751D

Modelle

Teilenummern für Modell XD 6010: Öl- und

Schmiermittelanwendungen

Teile-Nr.

24R422

24R423

24R424

24R425

24R426

24R427

24R428

24R429

24R430

24T210

24T211

24T212

24R431

24R432

24R433

24R434

24R435

24R436

Stromquelle

12 VDC

12 VDC

12 VDC

24 VDC

24 VDC

24 VDC

115 VAC

115 VAC

115 VAC

230 VAC

230 VAC

230 VAC

Hydraulik

Hydraulik

Hydraulik

Pneumatik

Pneumatik

Pneumatik

CE

Weiß

Blau

Gelb

Weiß

Blau

Blau

Gelb

Weiß

Blau

Gelb

Gelb

Weiß

Blau

Gelb

Weiß

Blau

Gelb

Weiß

X

X

X

X

X n/v n/v n/v

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

Farbe

Maximaler

Betriebsdruck psi MPa (bar)

3000 20,7 (207 bar) 1/2 x 100

Empfohlene Schlauchgrößen*

Durchmesser in Zoll x Fuß

3/4 x 75 3/4 x 100 1 x 50†

3000

3000

3000

3000

3000

3000

3000

3000

3000

3000

3000

3000

3000

3000

3000

3000

3000

20,7 (207 bar) 1/2 x 100

20,7 (207 bar) 1/2 x 100

20,7 (207 bar) 1/2 x 100

20,7 (207 bar) 1/2 x 100

20,7 (207 bar) 1/2 x 100

20,7 (207 bar) 1/2 x 100

20,7 (207 bar) 1/2 x 100

20,7 (207 bar) 1/2 x 100

20,7 (207 bar) 1/2 x 100

20,7 (207 bar) 1/2 x 100

20,7 (207 bar) 1/2 x 100

20,7 (207 bar) 1/2 x 100

20,7 (207 bar) 1/2 x 100

20,7 (207 bar) 1/2 x 100

20,7 (207 bar) 1/2 x 100

20,7 (207 bar) 1/2 x 100

20,7 (207 bar) 1/2 x 100

3/4 x 75

3/4 x 75

3/4 x 75

3/4 x 75

3/4 x 75

3/4 x 75

3/4 x 75

3/4 x 75

3/4 x 75

3/4 x 75

3/4 x 75

3/4 x 75

3/4 x 75

3/4 x 75

3/4 x 75

3/4 x 75

3/4 x 75

3/4 x 100

3/4 x 100

3/4 x 100

3/4 x 100

3/4 x 100

3/4 x 100

3/4 x 100

3/4 x 100

3/4 x 100

3/4 x 100

3/4 x 100

3/4 x 100

3/4 x 100

3/4 x 100

3/4 x 100

3/4 x 100

3/4 x 100

1 x 50†

1 x 50†

1 x 50†

1 x 50†

1 x 50†

1 x 50†

1 x 50†

1 x 50†

1 x 50†

1 x 50†

1 x 50†

1 x 50†

1 x 50†

1 x 50†

1 x 50†

1 x 50†

1 x 50†

* Immer die für die Anwendung korrekte Schlauchgröße verwenden. Die Empfehlungen des Schlauchherstellers einhalten, um die Verwendung des korrekten Schlauchs sicherzustellen.

† Nur für die Verwendung bei Schmiermittelanwendungen empfohlener Schlauch. Minimale Betriebstemperatur -17,8 °C (0 °F).

332751D 5

6

Modelle

Teilenummern für Modell XD 7010: Luft/Wasser- und

Kraftstoffanwendungen

Teile-Nr.

24R437

24R438

24R439

24R440

24R441

24R442

24R443

24R444

24R445

24T213

24T215

24T216

24R446

24R447

24R448

24R449

24R450

24R451

Stromquelle

12 VDC

12 VDC

12 VDC

24 VDC

24 VDC

24 VDC

115 VAC

115 VAC

115 VAC

230 VAC

230 VAC

230 VAC

Hydraulik

Hydraulik

Hydraulik

Pneumatik

Pneumatik

Pneumatik

CE

Weiß

Blau

Gelb

Weiß

Blau

Blau

Gelb

Weiß

Blau

Gelb

Gelb

Weiß

Blau

Gelb

Weiß

Blau

Gelb

Weiß

X

X

X

X

X n/v n/v n/v

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

Farbe

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

Maximaler

Betriebsdruck psi MPa (bar)

600 4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

Empfohlene Schlauchgrößen*

Durchmesser in Zoll x Fuß

1 x 75

1 x 75

1 x 75

1 x 75

1 x 75

1 x 75

1 x 75

1 x 75

1 x 75

1 x 75

1 x 75

1 x 75

1 x 75

1 x 75

1 x 75

1 x 75

1 x 75

1 x 75

1 x 100

1 x 100

1 x 100

1 x 100

1 x 100

1 x 100

1 x 100

1 x 100

1 x 100

1 x 100

1 x 100

1 x 100

1 x 100

1 x 100

1 x 100

1 x 100

1 x 100

1 x 100

* Immer die für die Anwendung korrekte Schlauchgröße verwenden. Die Empfehlungen des Schlauchherstellers einhalten, um die Verwendung des korrekten Schlauchs sicherzustellen.

332751D

Modelle

Teilenummern für Modell XD 7010: Öl

Teile-Nr.

24T219

24T220

24R461

24R462

24R463

24R464

24R465

24R466

24R452

24R453

24R454

24R455

24R456

24R457

24R458

24R459

24R460

24T218

Stromquelle CE

Gelb

Weiß

Blau

Gelb

Weiß

Blau

Gelb

Weiß

Weiß

Blau

Gelb

Weiß

Blau

Blau

Gelb

Weiß

Blau

Gelb

X

X

X

X

X

X

X

X

X n/v n/v n/v

X

X

X

X

X

X

12 VDC

12 VDC

12 VDC

24 VDC

24 VDC

24 VDC

115 VAC

115 VAC

115 VAC

230 VAC

230 VAC

230 VAC

Hydraulik

Hydraulik

Hydraulik

Pneumatik

Pneumatik

Pneumatik

Farbe

Maximaler

Betriebsdruck psi MPa (bar)

3000 20,7 (207 bar)

3000 20,7 (207 bar)

3000

3000

3000

3000

3000

3000

3000

3000

3000

3000

3000

3000

3000

3000

3000

3000

20,7 (207 bar)

20,7 (207 bar)

20,7 (207 bar)

20,7 (207 bar)

20,7 (207 bar)

20,7 (207 bar)

20,7 (207 bar)

20,7 (207 bar)

20,7 (207 bar)

20,7 (207 bar)

20,7 (207 bar)

20,7 (207 bar)

20,7 (207 bar)

20,7 (207 bar)

20,7 (207 bar)

20,7 (207 bar)

Empfohlene Schlauchgrößen*

Durchmesser in Zoll x Fuß

1 x 75

1 x 75

1 x 75

1 x 75

1 x 75

1 x 75

1 x 75

1 x 75

1 x 75

1 x 75

1 x 75

1 x 75

1 x 75

1 x 75

1 x 75

1 x 75

1 x 75

1 x 75

1 x 100

1 x 100

1 x 100

1 x 100

1 x 100

1 x 100

1 x 100

1 x 100

1 x 100

1 x 100

1 x 100

1 x 100

1 x 100

1 x 100

1 x 100

1 x 100

1 x 100

1 x 100

* Immer die für die Anwendung korrekte Schlauchgröße verwenden. Die Empfehlungen des Schlauchherstellers einhalten, um die Verwendung des korrekten Schlauchs sicherzustellen.

332751D 7

8

Modelle

Teilenummern für Modell XD 7015: Anwendungen für Kraftstoff und

Altölentleerung

Teile-Nr.

24T222

24T223

24R512

24R513

24R515

24R516

24R517

24R518

24R503

24R504

24R505

24R506

24R507

24R508

24R509

24R510

24R511

24T221

Stromquelle

12 VDC

12 VDC

12 VDC

24 VDC

24 VDC

24 VDC

115 VAC

115 VAC

115 VAC

230 VAC

230 VAC

230 VAC

Hydraulik

Hydraulik

Hydraulik

Pneumatik

Pneumatik

Pneumatik

CE Farbe

Gelb

Weiß

Blau

Gelb

Weiß

Blau

Gelb

Weiß

Weiß

Blau

Gelb

Weiß

Blau

Blau

Gelb

Weiß

Blau

Gelb

X

X

X

X

X n/v n/v n/v

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

Maximaler

Betriebsdruck psi MPa (bar)

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

1,25 x 35

1,25 x 35

1,25 x 35

1,25 x 35

1,25 x 35

1,25 x 35

1,25 x 35

1,25 x 35

1,25 x 35

1,25 x 35

1,25 x 35

1,25 x 35

1,25 x 35

1,25 x 35

1,25 x 35

1,25 x 35

1,25 x 35

1,25 x 35

Empfohlene Schlauchgrößen*

Durchmesser in Zoll x Fuß

1,25 x 50

1,25 x 50

1,25 x 50

1,25 x 50

1,25 x 50

1,25 x 50

1,25 x 50

1,25 x 50

1,25 x 50

1,25 x 50

1,25 x 50

1,25 x 50

1,25 x 50

1,25 x 50

1,25 x 50

1,25 x 50

1,25 x 50

1,25 x 50

1,5 x 50

1,5 x 50

1,5 x 50

1,5 x 50

1,5 x 50

1,5 x 50

1,5 x 50

1,5 x 50

1,5 x 50

1,5 x 50

1,5 x 50

1,5 x 50

1,5 x 50

1,5 x 50

1,5 x 50

1,5 x 50

1,5 x 50

1,5 x 50

1,5 x 65‡

1,5 x 65‡

1,5 x 65‡

1,5 x 65‡

1,5 x 65‡

1,5 x 65‡

1,5 x 65‡

1,5 x 65‡

1,5 x 65‡

1,5 x 65‡

1,5 x 65‡

1,5 x 65‡

1,5 x 65‡

1,5 x 65‡

1,5 x 65‡

1,5 x 65‡

1,5 x 65‡

1,5 x 65‡

* Immer die für die Anwendung korrekte Schlauchgröße verwenden. Die Empfehlungen des Schlauchherstellers einhalten, um die Verwendung des korrekten Schlauchs sicherzustellen.

‡ Nicht für die Verwendung bei Anwendungen der Altölentleerung empfohlen.

332751D

Teilenummern für Modell XD 7020: Kraftstoffanwendungen

Teile-Nr.

24T225

24T226

24T020

24T021

24T022

24T023

24T024

24T025

24T011

24T012

24T013

24T014

24T015

24T016

24T017

24T018

24T019

24T224

Stromquelle CE

Gelb

Weiß

Blau

Gelb

Weiß

Blau

Gelb

Weiß

Weiß

Blau

Gelb

Weiß

Blau

Blau

Gelb

Weiß

Blau

Gelb

X

X

X

X

X

X

X

X

X n/v n/v n/v

X

X

X

X

X

X

12 VDC

12 VDC

12 VDC

24 VDC

24 VDC

24 VDC

115 VAC

115 VAC

115 VAC

230 VAC

230 VAC

230 VAC

Hydraulik

Hydraulik

Hydraulik

Pneumatik

Pneumatik

Pneumatik

Farbe

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

Maximaler

Betriebsdruck psi MPa (bar)

600 4,1 (41 bar)

600 4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

Empfohlene Schlauchgrößen*

Durchmesser in Zoll x Fuß

2 x 33

2 x 33

2 x 33

2 x 33

2 x 33

2 x 33

2 x 33

2 x 33

2 x 33

2 x 33

2 x 33

2 x 33

2 x 33

2 x 33

2 x 33

2 x 33

2 x 33

2 x 33

* Immer die für die Anwendung korrekte Schlauchgröße verwenden. Die Empfehlungen des Schlauchherstellers einhalten, um die Verwendung des korrekten Schlauchs sicherzustellen.

Modelle

332751D 9

Modelle

Teilenummern für Modell XD 8010: Luft/Wasser- und

Kraftstoffanwendungen

Teile-Nr.

24T228

24T229

24R528

24R529

24R530

24R531

24R532

24R533

24R519

24R520

24R521

24R522

24R523

24R524

24R525

24R526

24R527

24T227

Stromquelle CE

12 VDC

12 VDC

12 VDC

24 VDC

24 VDC

24 VDC

115 VAC

115 VAC

115 VAC

230 VAC

230 VAC

230 VAC

Hydraulik

Hydraulik

Hydraulik

Pneumatik

Pneumatik

Pneumatik

Gelb

Weiß

Blau

Gelb

Weiß

Blau

Gelb

Weiß

Weiß

Blau

Gelb

Weiß

Blau

Blau

Gelb

Weiß

Blau

Gelb

X

X

X

X

X n/v n/v n/v

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

Farbe

Maximaler

Betriebsdruck psi MPa (bar)

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

Empfohlene Schlauchgrößen*

Durchmesser in Zoll x Fuß

1 x 150

1 x 150

1 x 150

1 x 150

1 x 150

1 x 150

1 x 150

1 x 150

1 x 150

1 x 150

1 x 150

1 x 150

1 x 150

1 x 150

1 x 150

1 x 150

1 x 150

1 x 150

* Immer die für die Anwendung korrekte Schlauchgröße verwenden. Die Empfehlungen des Schlauchherstellers einhalten, um die Verwendung des korrekten Schlauchs sicherzustellen.

10 332751D

Teilenummern für Modell XD 8010: Ölanwendungen

Teile-Nr.

24R534

24R535

24R536

24R537

24R538

24R539

24R540

24R541

24R542

24T230

24T231

24T232

24R543

24R544

24R545

24R546

24R547

24R548

Stromquelle CE

X

X

X

X

X

X

X

X

X n/v n/v n/v

X

X

X

X

X

X

12 VDC

12 VDC

12 VDC

24 VDC

24 VDC

24 VDC

115 VAC

115 VAC

115 VAC

230 VAC

230 VAC

230 VAC

Hydraulik

Hydraulik

Hydraulik

Pneumatik

Pneumatik

Pneumatik

Farbe

Weiß

Blau

Gelb

Weiß

Blau

Blau

Gelb

Weiß

Blau

Gelb

Gelb

Weiß

Blau

Gelb

Weiß

Blau

Gelb

Weiß

Maximaler

Betriebsdruck psi MPa (bar)

3000 20,7 (207 bar)

3000

3000

3000

3000

3000

3000

3000

3000

3000

3000

3000

3000

3000

3000

3000

3000

3000

20,7 (207 bar)

20,7 (207 bar)

20,7 (207 bar)

20,7 (207 bar)

20,7 (207 bar)

20,7 (207 bar)

20,7 (207 bar)

20,7 (207 bar)

20,7 (207 bar)

20,7 (207 bar)

20,7 (207 bar)

20,7 (207 bar)

20,7 (207 bar)

20,7 (207 bar)

20,7 (207 bar)

20,7 (207 bar)

20,7 (207 bar)

Empfohlene Schlauchgrößen*

Durchmesser in Zoll x Fuß

1 x 150

1 x 150

1 x 150

1 x 150

1 x 150

1 x 150

1 x 150

1 x 150

1 x 150

1 x 150

1 x 150

1 x 150

1 x 150

1 x 150

1 x 150

1 x 150

1 x 150

1 x 150

* Immer die für die Anwendung korrekte Schlauchgröße verwenden. Die Empfehlungen des Schlauchherstellers einhalten, um die Verwendung des korrekten Schlauchs sicherzustellen.

Modelle

332751D 11

Modelle

Teilenummern für Modell XD 8015: Kraftstoffanwendungen

Teile-Nr.

24R549

24R550

24R551

24R552

24R553

24R554

24R555

24R556

24R557

24T233

24T234

24T235

24R558

24R559

24R560

24R561

24R562

24R563

Stromquelle CE

X

X

X

X

X

X

X

X

X n/v n/v n/v

X

X

X

X

X

X

12 VDC

12 VDC

12 VDC

24 VDC

24 VDC

24 VDC

115 VAC

115 VAC

115 VAC

230 VAC

230 VAC

230 VAC

Hydraulik

Hydraulik

Hydraulik

Pneumatik

Pneumatik

Pneumatik

Farbe

Weiß

Blau

Gelb

Weiß

Blau

Blau

Gelb

Weiß

Blau

Gelb

Gelb

Weiß

Blau

Gelb

Weiß

Blau

Gelb

Weiß

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

Maximaler

Betriebsdruck psi MPa (bar)

600 4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

Empfohlene Schlauchgrößen*

Durchmesser in Zoll x Fuß

1,5 x 75

1,5 x 75

1,5 x 75

1,5 x 75

1,5 x 75

1,5 x 75

1,5 x 75

1,5 x 75

1,5 x 75

1,5 x 75

1,5 x 75

1,5 x 75

1,5 x 75

1,5 x 75

1,5 x 75

1,5 x 75

1,5 x 75

1,5 x 75

1,5 x 100

1,5 x 100

1,5 x 100

1,5 x 100

1,5 x 100

1,5 x 100

1,5 x 100

1,5 x 100

1,5 x 100

1,5 x 100

1,5 x 100

1,5 x 100

1,5 x 100

1,5 x 100

1,5 x 100

1,5 x 100

1,5 x 100

1,5 x 100

* Immer die für die Anwendung korrekte Schlauchgröße verwenden. Die Empfehlungen des Schlauchherstellers einhalten, um die Verwendung des korrekten Schlauchs sicherzustellen.

12 332751D

Modelle

Teilenummern für Modell XD 8020: Kraftstoffanwendungen

Teile-Nr.

24R564

24R565

24R566

24R567

24R568

24R569

24R570

24R571

24R572

24T236

24T237

24T238

24R573

24R574

24R575

24R576

24R577

24R578

Stromquelle CE

X

X

X

X

X

X

X

X

X n/v n/v n/v

X

X

X

X

X

X

12 VDC

12 VDC

12 VDC

24 VDC

24 VDC

24 VDC

115 VAC

115 VAC

115 VAC

230 VAC

230 VAC

230 VAC

Hydraulik

Hydraulik

Hydraulik

Pneumatik

Pneumatik

Pneumatik

Farbe

Weiß

Blau

Gelb

Weiß

Blau

Blau

Gelb

Weiß

Blau

Gelb

Gelb

Weiß

Blau

Gelb

Weiß

Blau

Gelb

Weiß

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

Maximaler

Betriebsdruck psi MPa (bar)

600 4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

4,1 (41 bar)

Empfohlene Schlauchgrößen*

Durchmesser in Zoll x Fuß

2 x 50

2 x 50

2 x 50

2 x 50

2 x 50

2 x 50

2 x 50

2 x 50

2 x 50

2 x 50

2 x 50

2 x 50

2 x 50

2 x 50

2 x 50

2 x 50

2 x 50

2 x 50

* Immer die für die Anwendung korrekte Schlauchgröße verwenden. Die Empfehlungen des Schlauchherstellers einhalten, um die Verwendung des korrekten Schlauchs sicherzustellen.

332751D 13

Warnhinweise

Warnhinweise

Die folgenden Warnhinweise betreffen Einrichtung, Verwendung, Erdung, Wartung und Reparatur dieses Geräts.

Das Symbol mit dem Ausrufezeichen steht bei einem allgemeinen Warnhinweis, und das Gefahrensymbol bezieht sich auf Risiken, die während bestimmter Arbeiten auftreten. Erscheinen diese Symbole in diesem Handbuch oder auf Warnschildern, müssen diese Warnhinweise beachtet werden. In diesem Handbuch können auch produktspezifische Gefahrensymbole und Warnhinweise erscheinen, die nicht in diesem Abschnitt behandelt werden.

+

BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR

Sind im Arbeitsbereich entflammbare Flüssigkeiten, wie Benzin oder Scheibenwaschflüssigkeit vorhanden, ist darauf zu achten, dass entflammbare Dämpfe sich entzünden oder explodieren können.

Zur Vermeidung der Brand- und Explosionsgefahr:

• Gerät nur in gut belüfteten Bereichen verwenden.

• Mögliche Zündquellen wie z. B. Zigaretten und tragbare Elektrolampen beseitigen.

• Es dürfen sich keine Fremdkörper wie Lappen, verschüttetes Lösungsmittel und Benzin oder offene Behälter mit brennbaren Flüssigkeiten im Arbeitsbereich befinden.

• Bei Vorhandensein brennbarer Dämpfe Stromkabel nicht einstecken oder abziehen und keinen

Lichtschalter betätigen.

• Alle Geräte im Arbeitsbereich erden.

• Nur geerdete Schläuche verwenden.

• Betrieb sofort stoppen, wenn statische Funkenbildung auftritt oder ein Elektroschock verspürt wird .

Gerät erst wieder verwenden, wenn Problem erkannt und behoben wurde.

• Im Arbeitsbereich muss immer ein funktionstüchtiger Feuerlöscher griffbereit sein.

GEFAHR DURCH ELEKTROSCHOCK

Dieses Gerät muss geerdet werden. Falsche Erdung oder Einrichtung sowie falsche Verwendung des Systems kann Elektroschock verursachen.

• Vor dem Abziehen von Kabeln und dem Durchführen von Wartungsarbeiten oder der Installation von Geräten immer den Netzschalter ausschalten.

• Nur an eine geerdete Stromquelle anschließen.

• Verkabelung darf ausschließlich von einem ausgebildeten Elektriker ausgeführt werden und muss sämtlichen Vorschriften und Bestimmungen vor Ort entsprechen.

GEFAHR DURCH MATERIALEINSPRITZUNG IN DIE HAUT

Material, das unter hohem Druck aus dem Dosiergerät, aus undichten Schläuchen oder Bauteilen austritt, kann in die Haut eindringen. Dies kann wie ein einfacher Schnitt aussehen. Es handelt sich jedoch um schwere Verletzungen, die Amputationen zur Folge haben können. Sofort Arzt aufsuchen.

• Dispensiergerät nicht gegen Personen oder Körperteile richten.

• Hände nicht über den Materialauslass legen.

• Undichte Stellen nicht mit Händen, Körper, Handschuhen oder Lappen zuhalten oder ablenken.

• Druckentlastung befolgen, wenn Dispensierarbeiten beendet sind und bevor Geräte gereinigt, geprüft oder gewartet werden.

• Vor Inbetriebnahme des Geräts alle Materialanschlüsse festziehen.

• Schläuche und Kupplungen täglich prüfen. Verschlissene oder schadhafte Teile unverzüglich ersetzen.

14 332751D

Warnhinweise

332751D

GEFAHR DURCH MISSBRÄUCHLICHE GERÄTEVERWENDUNG

Die missbräuchliche Verwendung des Geräts kann zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen.

• Gerät nicht bei Ermüdung oder unter Einfluss von Medikamenten oder Alkohol bedienen.

• Maximalen Betriebsdruck oder maximale Temperatur der Systemkomponente mit niedrigstem

Nennwert nicht überschreiten. Genauere Angaben zu Technischen Daten finden sich in

Handbüchern der einzelnen Geräte.

• Nur Materialien oder Lösungsmittel verwenden, die mit benetzten Teilen des Gerätes verträglich sind. Siehe Technische Daten in den Handbüchern der einzelnen Geräte. Sicherheitshinweise des

Material- und Lösungsmittelherstellers beachten. Für vollständige Informationen zum Material, den

Händler nach entsprechendem MSDB fragen.

• Arbeitsbereich nicht verlassen, solange Gerät mit Strom versorgt wird oder unter Druck steht.

• Gerät komplett ausschalten und Druckentlastung befolgen, wenn das Gerät nicht verwendet wird.

• Gerät täglich prüfen. Verschlissene oder beschädigte Teile sofort reparieren oder durch

Original-Ersatzteile des Herstellers ersetzen.

• Gerät nicht verändern oder modifizieren. Durch Veränderungen oder Modifikationen können

Zulassungen erlöschen und Gefahrenquellen entstehen.

• Sicherstellen, dass alle Geräte für Umgebung ausgelegt und genehmigt sind, in der sie eingesetzt werden.

• Gerät nur für vorgegebenen Zweck verwenden. Bei Fragen an den Vertriebspartner wenden.

• Schläuche und Kabel nicht in Nähe von belebten Bereichen, scharfen Kanten, beweglichen

Teilen oder heißen Flächen verlegen.

• Schläuche nicht knicken, zu stark biegen oder zum Ziehen der Geräte verwenden.

• Kinder und Tiere vom Arbeitsbereich fernhalten.

• Alle anwendbaren Sicherheitsvorschriften einhalten.

GEFAHR DURCH DRUCKBEAUFSCHLAGTE ALUMINIUMTEILE

Die Verwendung von Materialien in unter Druck stehenden Geräten, die nicht mit Aluminium kompatibel sind, kann zu schwerwiegenden chemischen Reaktionen und zum Bruch der Geräte führen. Ein

Nichtbeachten dieser Warnung kann zum Tod, schweren Verletzungen oder Sachschäden führen.

• Die Verwendung von 1,1,1-Trichlorethan, Methylenchlorid, andere Lösungsmittel mit halogenisierten

Kohlenwasserstoffen oder solche Lösungsmittel enthaltene Materialien ist untersagt.

• Viele andere Materialien können Chemikalien enthalten, die nicht mit Aluminium kompatibel sind.

Die Verträglichkeit vom Materialhersteller bestätigen lassen.

GEFAHR DURCH BEWEGLICHE TEILE

Bewegliche Teile können Finger oder andere Körperteile einklemmen, einschneiden oder abtrennen.

• Abstand zu beweglichen Teilen halten.

• Gerät niemals ohne Schutzvorrichtungen oder -abdeckungen in Betrieb nehmen.

• Unter Druck stehende Geräte können ohne Vorwarnung von selbst starten. Vor dem Prüfen,

Bewegen oder Warten des Gerätes die Druckentlastung befolgen und alle Energiequellen trennen.

GEFAHR DURCH GIFTIGE MATERIALIEN ODER DÄMPFE

Giftige Materialien oder Dämpfe können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen, wenn sie in die Augen oder auf die Haut gelangen, geschluckt oder eingeatmet werden.

• Informationen zu spezifischen Gefahren der verwendeten Materialien anhand der MSDBs einholen.

• Gefährliche Materialien nur in dafür zugelassenen Behältern lagern und gemäß zutreffender

Vorschriften entsorgen.

PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG

Beim Aufenthalt im Arbeitsbereich entsprechende Schutzbekleidung tragen, um schweren Verletzungen

(wie Augenverletzungen, dem Einatmen von giftigen Dämpfen, Verbrennungen oder Gehörschäden) vorzubeugen. Diese Schutzausrüstung umfasst unter anderem:

• Schutzbrille und Gehörschutz.

• Atemgeräte, Schutzkleidung und Handschuhe gemäß den Empfehlungen des Material- und

Lösungsmittelherstellers

15

Installation

Installation

Installationshinweise

• Vor dem Installieren der Schlauchtrommel, diese auf Transportschäden untersuchen.

• Die folgenden vom Benutzer bereitzustellenden

Materialien werden zum Installieren benötigt.

• Zufuhrleitungen in geeigneter Größe.

- Pneumatikleitungen: ID von 3/8'' oder größer für den Antrieb der Pneumatikmotoren.

- Hydraulikleitungen: ID von 1/2'' oder größer für den Antrieb der Hydraulikmotoren.

• Nur für pneumatisch angetriebene Trommeln:

Luftleitungsfilter/Regler/Schmiervorrichtung wird benötigt.

• Isoliertes Kabel, das für die Verwendung bei der

Stromaufnahme des Motors ausgelegt ist

(Siehe Technische Daten auf Seite 47).

• Isolierter Ringkabelschuh und Kabelbinder.

• Anschlussfitting.

• Flexibler Einlasszufuhrschlauch.

• Zwischen dem Einlass von Schlauchtrommel und Materialzufuhrquelle muss eine flexible

Zufuhrschlauchverbindung verwendet werden, um während des Betriebs eine mögliche

Fehlausrichtung und fehlerhafte Bindung zu vermeiden.

Erdung

Die Trommel muss direkt mit dem Fahrzeug

verbunden (geerdet) werden (A BB . 1). Bei einer

stationären Installation muss die Trommel geerdet werden. Durch eine Erdung wird die Gefahr einer statischen Entladung aufgrund einer statischen

Aufladung am Gerät vermindert.

A BB . 1

16 332751D

Installation

Typische Auslegung

Bei der in A BB . 2 dargestellten Installation handelt es

sich lediglich um eine Richtlinie. Ihr Graco-Händler hilft Ihnen gerne bei der Planung eines auf Ihre

Anforderungen abgestimmten Systems.

Ladefläche oder Boden

A

C

H

G

F

D

E

B

A BB . 2

Legende:

A Von Materialpumpe

B Materialeinlass

C Schlauchtrommel

D Dispensventil

E Befestigungsbasis

F Trommelmotor zum Zurückziehen

G Stromzufuhr des Trommelmotors

H Materialabsperrventil (erforderlich)

Ausrichtung des Einlasses

1.

Wurde die Trommel bereits in Betrieb genommen,

Druckentlastung durchführen, Seite 34.

2.

IMMER bestätigen, dass Stromzufuhr zur

Schlauchtrommel getrennt ist. Siehe Stromquelle des Motors trennen für Motoren mit Elektro-,

Pneumatik- oder Hydraulikantrieb auf Seite 36.

Zu nachfolgenden Schritten, siehe A BB . 3.

4

4a

4b

4

6

4

A BB . 3

3.

Schrauben (4) entfernen.

4.

Drehgelenk (6) entfernen und auf gewünschte

Position drehen.

HINWEIS: Das Drehgelenk kann in 6 verschiedene

Positionen gedreht und eingestellt werden.

5.

Zuerst die oberen 2 Schrauben (4a und 4b) laut

A BB . 3 installieren. Schrauben nur so festziehen,

dass alle Teile in ihrer Position gehalten werden.

6.

Dann verbleibende Schrauben (4) installieren.

Handfest festziehen und dann alle Schrauben auf

33,9 bis 47,45 N•m (25 bis 35 ft-lb) festziehen.

332751D 17

Installation

Einlassschlauch installieren

Einlassschlauchsätze (100) - 24R111, 24R112,

24R115, 24R117, 24R118 und 24T858 sind bei Graco

erhältlich. Siehe Verschiedene Sätze auf Seite 41.

ANMERKUNG

Zwischen dem Einlass von Schlauchtrommel und Materialzufuhrschlauch muss eine flexible

Schlauchverbindung verwendet werden, um während des Betriebs eine mögliche Fehlausrichtung und fehlerhafte Bindung zu vermeiden.

1.

Gewindedichtmittel auf die Gewinde einer Verbindung

(100a) auftragen oder diese mit PTFE-Band umwickeln.

2.

Verbindungsadapter auf Einlass (6) (A BB . 4)

anbringen.

3.

Gewindedichtmittel auf die Gewinde (6) des

Einlassschlauchs (100b) auftragen oder diese

mit PTFE-Band umwickeln (A BB . 4) (bei Bedarf).

4.

Verbindungsadapter (100a) auf Einlassschlauch

(100b) (A BB . 4) anbringen. Mit Schlüssel Verbindung

festziehen.

5.

Mit Schlüssel Einlassfitting halten, während Adapter festgezogen wird.

Motormodule installieren

Die folgenden Anleitungen gelten nur für die erstmalige Installation. Ist Schlauchtrommel im

Einsatz und wird Motormodul ersetzt, siehe

Reparaturhandbuch für Schlauchtrommeln XD 60,

XD 70, XD 80 mit Antrieb zu Anleitungen.

1.

Sicherstellen, dass Zahnwelle (26a) am Motormodul

(26) geschmiert ist.

26

26a

A

BB

. 5: Elektromotor abgebildet

2.

Vier der Befestigungsschrauben (9a und 9b, Abb. 6) von Motorbefestigungshalterung (21) entfernen.

Diese Löcher werden verwendet, um Motormodul

(26) an Motorbefestigungshalterung (21) zu sichern.

6

100a

100b

9a

21

9a

9b

A BB . 6

3.

Welle auf Motormodul in Antriebswelle (20) einführen. Nach Bedarf drehen, um Verzahnung der Welle auszurichten.

4.

4 Befestigungsschrauben (9) nur handfest installieren.

A BB . 4

18 332751D

Schlauchtrommeln antreiben

5.

Motorende abstützen, um Befestigungsplatte (26a) aus Blech am Motormodule (26) mit

Trommelrahmen auszurichten.

• Schutzschalter: Größe des Schutzschalters entsprechend der Stromstärke auf

Motortypenschild und Belastbarkeit des isolierten Kabels wählen.

• Isolierte Ringkabelschuhe und Kabelbinder.

Anleitungen

1.

Batterie trennen.

2.

Schaltplan in A

BB

. 8 und Stromlaufplan in A

BB

. 9

befolgen.

3.

Batterie anschließen.

4.

Motordrehung bestätigen (siehe Motordrehung

umdrehen auf Seite 30).

9a

26b

9

A BB . 7: Elektromotor abgebildet

6.

Schrauben (9a) festziehen, die beiden oberen zuerst. Dann unteren zwei Schrauben (9) festziehen.

7.

Schrauben mit 34-47,5 N•m (25-35 ft-lbs) festziehen.

Schlauchtrommeln antreiben

Schlauchtrommel muss vor dem Antreiben der Trommel installiert sein.

Elektro-Modelle

12 VDC- oder 24 VDC-Modelle

Verkabelung darf ausschließlich von einem ausgebildeten Elektriker ausgeführt werden und muss sämtlichen Vorschriften und Bestimmungen vor Ort entsprechen

Erforderliches Zubehör

• Isolierte Kabel: Kabelgröße entsprechend der

Stromstärke auf Motortypenschild wählen.

Bei Anwendungen mit höherer Stromstärke größeres Kabel verwenden, um

Spannungsabfall zu vermeiden.

• Magnetspule.

• Druckknopfschalter.

332751D 19

Schlauchtrommeln antreiben

Schaltplan

M

D

E

A

B

C

F

A BB . 8

A Motorkabel an Batterie (positive Klemme)

B Schutzschalter

C Magnetspule

D Druckknopfschalter

Stromlaufplan

Circuit Breaker

E Kabelbinder

Kabel an Batterie (negative Klemme)

M Motor

Solenoid

E

12/24 VDC

M

Momentary

Push Button

A BB . 9

20 332751D

Schlauchtrommeln antreiben

115 VAC- oder 230 VAC-Modelle

Verkabelung darf ausschließlich von einem ausgebildeten Elektriker ausgeführt werden und muss sämtlichen Vorschriften und Bestimmungen vor Ort entsprechen.

HINWEIS

• AC-Motoren sind gleichgerichtete DC-Motoren und generieren etwa 90 VDC. Ordnungsgemäße

Verdrahtung muss befolgt werden, um Schäden am Gleichrichter zu vermeiden.

• Sicherstellen, dass Motor an einen geschützten

Sekundärstromkreis angeschlossen und für die

Stromstärke des Motors ausgelegt ist, um

Schäden am Motor zu vermeiden.

Schaltplan

Erforderliches Zubehör

• Hartes Netzkabel: Größe des Kabels entsprechend der Stromstärke auf

Motortypenschild wählen. Richtigen

Kabeltyp für Betriebsumgebung wählen.

• Anschlusskasten.

• 3/4''-Stopfen.

• 3/4''-Zugentlastungsanschlüsse.

• Zweipolige Umschalttaste (DPST).

• Kabelbinder.

Anleitungen

Schaltplan in A BB

. 10 und Stromlaufplan in A BB . 11

befolgen.

*

Motorkabel 6 und 4

A

B

H

N

G

D

C

M

E

A BB . 10

A Hartes Netzkabel - 3 Leiter

B Anschlusskasten

C 3/4''-Stopfen

D Zugentlastung

E Zweipolige Umschalttaste (DPST)

F Hartes Netzkabel - 5 Leiter

332751D

F

G Kabel, Erdung

H Kabel, Heiß

M Motor

N Kable, Neutral

21

Schlauchtrommeln antreiben

Stromlaufplan

Double-Pole

Single Throw Switch

Junction

Box

5

Internal Motor Wiring

M

6

4

3

2

AC

Ground

Single Phase

A.C. Power

115 or 230 VAC

50 or 60 Hz

Hot

Neutral

1

AC

A BB . 11

22 332751D

Schlauchtrommeln antreiben

Pneumatik-Modelle

1.

Pneumatische Stromzufuhrleitung an

Pneumatikmotor anschließen.

Luftleitungsöler installieren (erforderlich).

HINWEIS: Wird die Trommel angetrieben, so sollte die

Spule in die Richtung drehen, in der sich der Schlauch auf die Spule aufwickeln kann. Die werksseitig eingestellte Standardkonfiguration der Trommel ist eine

Drehung des Motors gegen Uhrzeigersinn, wenn auf die

Spule von der Motorseite geblickt wird (Ende gegenüber

der Motorwelle). Siehe A BB . 12.

B A

Werkseinstellung

Drehung a.

Öffnung 1 an pneumatische Stromzufuhrleitung

anschließen (A BB . 13).

Öffnung 4

Schalldämpfer

(enthalten)

Öffnung 5

Schalldämpfer

(enthalten)

Öffnung 1

A BB . 13 b.

Öffnung 2 an Luftmotor der Trommel

anschließen (A BB . 14).

A B

Öffnung 2

A BB . 12

A Lufteinlass

B Schalldämpfer

2.

Mit dem Pneumatikmotor der Trommel mitgelieferten Schalldämpfer in der

Stromversorgung gegenüberliegende

Öffnung installieren.

3.

Stromzufuhr einschalten und korrekte

Drehung bestätigen. Anschlüsse umkehren, um Motordrehung umzudrehen.

4.

Pneumatischen Regler installieren (Graco Teile-Nr.

127271. Siehe Verschiedene Sätze auf Seite 41).

A BB . 14

Öffnung 3 - verschlossen

(enthalten)

332751D 23

Schlauchtrommeln antreiben

Reglerbetrieb

Der Regler ist ein 2-Positionen-Regler:

• Normale Position: ermöglicht freie

Spulendrehung (A

BB

. 15).

A

BB

. 15

Griff gezogen: schaltet Trommel ein (A

BB

. 16).

HINWEIS: Ziehrichtung wird über Federrücklauf bestimmt. Bei Freigabe wird pneumatische

Stromversorgung zur Trommel gestoppt.

A BB . 16

24 332751D

Schlauchtrommeln antreiben

Hydraulik-Modelle

1.

Hydraulische Reglerzufuhrleitung an

Hydraulikmotor anschließen.

HINWEIS: Wird die Trommel angetrieben, so sollte die

Spule in die Richtung drehen, in der sich der Schlauch auf die Spule aufwickeln kann. Die werksseitig eingestellte Standardkonfiguration der Trommel ist eine

Drehung des Motors gegen Uhrzeigersinn, wenn auf die

Spule von der Motorseite geblickt wird (Ende gegenüber

der Motorwelle). Siehe A BB . 17.

2.

Gegenüberliegende Motoröffnung an Rückleitung des Behälters anschließen.

3.

Stromzufuhr einschalten und korrekte Drehung bestätigen. Anschlüsse umkehren, um

Motordrehung umzudrehen.

Vom Benutzer bereitgestellte

Hydraulikregler

ANMERKUNG

• Kein Ventil verwenden, bei dem Öl aus dem

Hydraulikmotor zurück in den Behälter fließen kann, ohne dass es aufgefüllt wird, wie bei einem geschlossenen Center-Schieberventil oder

Tandem-Center-Schieberventil. Dies kann den

Motor schwer beschädigen oder blockieren.

• Im Hydrauliksystem immer einen Filter verwenden.

Wird kein Filter verwendet, erlischt die Graco-

Garantie auf Trommel und Hydraulikmotor.

Installationen mit fixierter Unterpumpe

B

Werkseinstellung

Drehung C

A

F

E

Umkehrbar

Hydraulikeinlass/

Auslassöffnungen

D

A BB . 18

A Trommelmotor

B 4-Wege-Ventil (Größe entsprechend der Pumpenleistung)

C Rückleitungsfilter

D Speicher

E Entlastungsventil

F Pumpe

A BB . 17

332751D 25

Schlauchtrommeln antreiben

Hydraulikregler von Graco (optional)

HINWEIS: Benutzer können ihre eigenen Hydraulikregler verwenden oder die Hydraulikreglersätze 127224 und

127225 von Graco erwerben. Siehe Verschiedene Sätze

auf Seite 41 oder den Graco Kundendienst oder den

Graco Vertragshändler zu Informationen zum Bestellen dieser Sätze kontaktieren.

F

E

Hydraulikreglermodule 127224 und 127225 sind nur für die Verwendung mit einer Hydraulikpumpe mit interner Druckkompensation entwickelt. Nicht mit einer hydraulischen Zufuhrpumpe ohne Druckentlastung verwenden.

1.

Hydraulikregler installieren (Graco Teile-Nr. 127224

- 12V oder 127225 - 24V. Siehe Verschiedene Sätze

auf Seite 41) (A BB . 19).

a.

Hydraulische Stromzufuhr und

Hydraulikdruckeinlass (A) anschließen.

b.

Behälterrücklaufschlauch an Behälteröffnung

(B) anschließen.

c.

Hydraulikdruckauslass (C) an richtigen

Hydraulikmotoreinlass an Trommel für gewünschte Drehrichtung anschließen.

d.

Behälterrücklauf (D) an verbleibende

Öffnung am Trommelmotor anschließen.

e.

Anschlüsse am Hydraulikmotor zum Umdrehen der Drehrichtung umdrehen.

2.

Kabel an Magnetspulen auf Hydraulikreglermodul

entsprechend (A BB . 20 und A BB . 21) verdrahten.

• H ist Magnetspule zum Antreiben des

Hydraulikkreislaufes, um Strom an den

Aufrollmotor anzulegen.

• J ist Magnetspule zum Antreiben des

Hydraulikkreislaufes, damit Trommelspule zum

Abwickeln des Schlauchs „frei laufen“ kann.

• Die mittlere Schalterposition ist die

Normalposition und treibt keine der beiden

Magnetspulen an. Die Spindeldrehung ist in dieser Schalterposition beschränkt.

3.

Stromzufuhr einschalten und korrekte Drehung bestätigen. Anschlüsse des Hydraulikmotors umkehren, um Motordrehung umzudrehen.

C

A BB . 19

D

26

H

G

J

B

A

332751D

Funktionsdiagramm

J

Free Spool Solenoid

24VDC/12VDC

H

Retraction Solenoid

3 position selector switch spring return from right

A BB . 20

Schaltplan der Schalter

Ansicht von Schalterrückseite

Free spool position.

Spool rotation restricted in the normal center position.

Rewind motor energized. Switch is spring returned.

Jumper

Schlauchtrommeln antreiben

J

A BB . 21

Free Spool Solenoid

H

Retraction Solenoid

332751D 27

Schlauchtrommeln antreiben

Ausrichtung des Auslasses und Motordrehung

Die Ausrichtung vom Auslass (17) und Drehung von Motor (26) können entsprechend A BB

. 22-A BB . 23 verändert

werden.

In den Konfigurationen in A BB . 22 dreht sich Motor unter Strom gegen Uhrzeigersinn wenn von Motorseite auf

Trommel geblickt wird. Alle vier Konfigurationen in A BB . 22 verfügen über die werksseitige Standardmotordrehung

und Auslassausrichtung.

Werkseinstellung

HOSE

Rückwärts

Bremse

Ausrichtung

Befestigung auf Ladefläche oder Werkbank

HOSE

Befestigung auf Ladefläche oder Werkbank

Wandbefestigung

A BB . 22: Einlassseite gezeigt

28

Rückwärts

Bremse

Ausrichtung

Wand

Befestigung

332751D

Schlauchtrommeln antreiben

In den Konfigurationen in A BB . 23 dreht sich Motor unter Strom im Uhrzeigersinn wenn von Motorseite auf Trommel geblickt wird. Alle vier Konfigurationen in A BB . 23 erfordern das Umdrehen von Motordrehung (26) und Auslass (17).

HOSE

Rückwärts

Bremse

Ausrichtung

Befestigung auf Ladefläche oder Werkbank

HOSE

Befestigung auf Ladefläche oder Werkbank

Wandbefestigung

Rückwärts

Bremse

Ausrichtung

Wandbefestigung

A BB . 23: Einlassseite gezeigt

332751D 29

Schlauchtrommeln antreiben

Motordrehung umdrehen

Die folgenden Anleitungen gelten nur für die erstmalige Installation. Ist die Schlauchtrommel im

Einsatz, muss der Schlauch von der Trommel vor dem Durchführen dieses Verfahrens entfernt werden.

Siehe Anleitungen zum Entfernen des Schlauchs von der Trommel im Reparaturhandbuch für

Schlauchtrommeln XD 60, XD 70, XD 80 mit Antrieb.

1.

Richtung des Auslasses (17) umdrehen.

a.

Schrauben (19) und Auslass (17) von Trommel

entfernen (A BB . 24).

e.

Schrauben (19) wieder installieren. Alle vier

Schrauben sicher festziehen. Schrauben mit

32,54-40,67 N•m (24-30 ft-lbs) festziehen.

2.

Motorrichtung umdrehen.

• Elektro-Motoren - AC-Modelle tauschen Leitung

5 und 6 (A

BB

. 11 auf Seite 22).

• DC-Modelle - tauschen Leitungen, die direkt am

Motor austreten (A

BB

. 9 auf Seite 20).

• Pneumatikmotoren - Eingabe und

Schalldämpferteile am Pneumatikmotor

umdrehen (A

BB

. 12 auf Seite 23).

• Hydraulikmotoren - Eingabe umdrehen und wieder an Behälterleitungen am Hydraulikmotor

anbringen (A

BB

. 19 auf Seite 26).

3.

Bremsausrichtung umdrehen (bei Bedarf). Position

der Bremse ändern, Seite 31.

17

19

18

A

BB

. 24 b.

Auslass (17) entsprechend °A

BB

. 25 um 180°

drehen.

17

Motorbremse

Bremse einstellen

Die Schlauchtrommel ist mit einer Bremse ausgestattet.

Die Bremse kann verwenden werden, um:

• Trommel zu sichern und beim Transport stationär zu halten.

• Widerstand zu erzeugen, um dem Benutzer zu helfen, beim Abrollen des Schlauchs von der

Trommel Kontrolle über den Schlauch zu bewahren.

Bremsknopf (41) (A BB . 26) zum Lösen oder Festziehen

der Bremsspannung nach links oder rechts drehen.

• Knopf (41) nach recht drehen, um

Bremsspannung zu erhöhen/festzuziehen.

• Knopf (41) nach links drehen, um

Bremsspannung zu verringern/zu lösen.

41

A BB . 25 c.

Dünne Schicht Schmiermittel auf O-Ring (18) auftragen.

d.

Auslass (17) an Trommel installieren.

A BB . 26

30 332751D

Schlauchtrommeln antreiben

Position der Bremse ändern

Für einige Installationsstandorte kann es erforderlich sein, die Position der Bremse zu ändern.

6.

Clip (36) von Ankerbolzen (37) entfernen (A BB . 29).

34

1.

Stromzufuhr zur Schlauchtrommel trennen.

Siehe Stromquelle des Motors trennen für entweder Motoren mit Elektro-, Pneumatik-

oder Hydraulikantrieb auf Seite 17.

2.

Knopf (41) gegen Uhrzeigersinn drehen, um Bremsspannung zu entfernen.

3.

Schraube (42) lockern und vom Ende des Knopfs

(41) entfernen (A BB . 27).

41

40

1a

42

37

36

40

A BB . 29

7.

(37) vom Band (34) entfernen (A BB . 29).

8.

Band (34) aus Bremsnabe (12) entfernen.

9.

Ende der Stange (40) aus Rahmen (1a) ziehen

(A BB . 27).

10. Gesamte Bremsengruppe um 180° drehen (A BB . 30).

34

A BB . 27

4.

Knopf (41) vom Ende der Stange (40) entfernen

(A BB . 27).

5.

Mutter (24) lockern und entfernen und Bandclip

(34a) von Ankerbolzen (37) abziehen.

A BB

24

. 28

332751D

34a

40

36

37

A BB . 30

11. Band (34) um Bremsnabe (12) installieren.

12. Ankerbolzen (37) durch (34) installieren und sicherstellen, dass Clipende der Position in

A BB . 30 entspricht.

13. Clip (36) wieder installieren, A BB . 30.

14. Ende der Stange (40) durch Loch (27a) schieben

(A BB . 27).

15. Knopf (41) wieder auf Ende der Stange (40) installieren. Schraube (42) installieren. Schraube sicher festziehen, um Knopf in Position zu halten

(A BB . 27).

31

Schlauchtrommeln antreiben

16. Ankerbolzen (37) auf Rahmen installieren (A BB . 31).

Mutter (24) wieder auf Ankerbolzen (37) installieren

und sicher festziehen (A BB . 31).

24

37A

37B

A BB . 31: 37A zeigt die neue Position des

Ankerbolzens (37). 37B zeigt die vorherige

Position des Ankerbolzens (37).

17. Knopf (41) drehen, um Spannung nach Bedarf einzustellen.

Befestigungsoptionen

Alle Befestigungen

HINWEIS:

• Immer große Unterlegscheiben und vier Schrauben mit 3/8''-Durchmesser verwenden, um Sockel der

Schlauchtrommel auf der Oberfläche zu befestigen.

• Einlassausrichtung vor dem Installieren der

Schlauchtrommel einstellen. Siehe Ausrichtung

des Einlasses auf Seite 17.

• Die maximal empfohlene Installationshöhe beträgt

2,4 m (8 ft).

Schlauchtrommel anheben

Zum Heben der Schlauchtrommel in Position, immer eine Hebebühne oder andere geeignete

Hebevorrichtung verwenden.

Einen Hebegurt um Spule entsprechend A BB . 32

sichern oder einen Gurt über Einlass und Motor

entsprechend A BB . 33 platzieren. Siehe Technische

Daten (Seite 47) zum Gewicht der Schlauchtrommeln.

A BB . 32

A BB . 33

32 332751D

Schlauchtrommeln antreiben

Schlauch installieren

HINWEIS: Vor dem Installieren des Schlauchs muss Schlauchtrommel installiert und Stromzufuhr angeschlossen sein.

Die folgenden Anleitungen gelten nur für die erstmalige Installation. Ist Schlauchtrommel im Einsatz und Schlauch wird ersetzt, siehe

Reparaturhandbuch für Schlauchtrommeln

XD 60, XD 70, XD 80 mit Antrieb zu Anleitungen.

17

1.

Stromquelle des Motors trennen. Siehe Stromquelle

des Motors trennen auf Seite 36.

2.

Schrauben (19) und Auslass (17) von Trommel

entfernen (A BB . 34).

A BB . 35

6.

Auslass (17) wieder auf Spule installieren.

Schrauben (19) ersetzen und sicher festziehen.

Schrauben mit 32,54 bis 40,67 N•m (24 bis 30 ft-lb)

festziehen (A BB . 36).

17

19

17

19

A BB . 34

3.

Die korrekte Ausrichtung für Auslass (17) für den

Installationsstandort bestimmen. Siehe Ausrichtung

des Auslasses und Motordrehung, A BB . 22 auf Seite

28 und A BB . 23 auf Seite 29.

4.

Gewindedichtmittel auf die Schlauchgewinde auftragen oder diese mit PTFE-Band umwickeln.

5.

Schlauchende sicher am Auslass (17) befestigen, indem zwei Schlüssel an den Flächen angesetzt und in gegenüberliegende Richtungen gezogen werden, um den Schlauch fest am Auslassfitting

festzuziehen (A BB . 35).

A BB . 36

HINWEIS

Wird der Schlauch vor dem Aufrollen des Schlauchs auf die Trommel nicht mit Druck beaufschlagt, kann dies die Spule beschädigen.

7.

8.

9.

Schlauch vor dem Aufrollen auf die Trommel mit

Druck beaufschlagen.

System spülen, indem abzugebendes Material durch Schlauchleitung gepumpt wird, bis gesamtes

Lösungsmittel herausgespült worden ist (Siehe

Anleitung zum Spülen auf Seite 34.)

Stromquelle des Motors anschließen.

10. Schalter oder Ventil zum Aufrollen des

Schlauchs auf die Trommel betätigen.

332751D 33

Schlauchtrommeln antreiben

Spülen

Um Brände und Explosionen zu vermeiden, Gerät und Abfallbehälter immer erden. Um Verletzungen durch Verspritzen zu vermeiden, immer mit dem niedrigstmöglichen Druck spülen.

Vor dem Installieren eines Zähler- oder Ausgabeventils am Schlauchende muss Zufuhrleitung mit einem

Lösungsmittel gespült werden, das mit auszugebendem

Material kompatibel ist.

1.

Schlauchende in einen Abfallbehälter legen.

A BB . 39

4.

Abgegebenes Schmiermittel durch Leitung pumpen, bis gesamtes Lösungsmittel herausgespült wurde.

A BB . 40

Druckentlastung

Druckentlastung befolgen, wenn dieses Symbol zu sehen ist.

A BB . 37

2.

Gesamte Schmiermittelzufuhrleitung mit Luft ausblasen.

A BB . 38

3.

Gerät so lange mit kompatiblem Lösungsmittel spülen, bis Material klar ist.

34

Dieses Gerät bleibt unter Druck, bis der Druck manuell entlastet wird. Um schwere Verletzungen durch unter Druck stehendes Material, wie z. B.

Materialeinspritzung, durch verspritztes Material und durch bewegliche Teile zu vermeiden,

Druckentlastung befolgen, wenn Dispensierarbeiten abgeschlossen ist sowie vor dem Reinigen,

Prüfen oder Warten des Geräts.

1.

Stromversorgung zur Materialpumpe ausschalten.

2.

Materialzufuhrleitung der Zufuhrpumpe durch

Ausschalten (Schließen) des Materialabsperrventils

(H, Seite 17) isolieren.

3.

Dispensventil öffnen, bis Druck vollständig entlastet ist.

Besteht Vermutung, dass Dispensventil oder

Verlängerung verstopft sind oder Druck nach

Ausführung der obigen Schritte nicht vollständig entlastet wurde, Kupplung oder Schlauchkupplung

GANZ LANGSAM lösen und Druck nach und nach entlasten, dann Kupplung vollständig abschrauben.

Verstopfung beseitigen.

332751D

Betrieb

Betrieb

Schlauch zurückziehen

GEFAHR DURCH RUTSCHIGE OBERFLÄCHEN

Bei nassen, schneebedeckten oder vereisten

Oberflächen kann es beim Abziehen des Schlauches von der Trommel durch Ausrutschen oder Stürzen zu schweren Verletzungen kommen. Um Verletzungen zu vermeiden:

• Möglichst auf trockener oder stabiler

Oberfläche gehen.

• Lässt sich das Gehen auf einer rutschigen

Oberfläche nicht vermeiden, ist für eine bessere

Haftung entsprechendes Schuhwerk zu tragen.

Schlauch abwickeln

1.

Zu dispensierendes Material oder Luftzufuhr einschalten, um Schlauch mit Druck zu beaufschlagen.

2.

Freilauf betätigen und Bremse lösen. Siehe Bremse

einstellen auf Seite 30.

• Für Pneumatik-Modelle: Pneumatik-Hebel in

Freilauf-Position positionieren, Seite 24.

• Für Hydraulik-Modelle: Schalter in

Freilauf-Position bringen, Seite 27.

3.

Bremsspannung nach Bedarf einstellen, um ein zu schnelles Abwickeln des Schlauchs zu vermeiden.

Siehe Bremse einstellen auf Seite 30.

4.

Schlauch von Trommel ziehen.

• Immer schwere Handschuhe tragen, um die

Hände vor Schnittverletzungen durch Schlauch oder Trommel zu schützen.

• Schlauch nicht greifen. Nur die Hände zum

Führen des Schlauchs während des Aufrollens verwenden. Um Verletzungen zu vermeiden,

Hände von Rahmen und Spule fernhalten.

ANMERKUNG

• Um Schäden am Messgerät oder Dispensventil und Schlauchtrommel zu vermeiden, vor dem

Zurückziehen der Schlauchtrommel,

Dispensiergerät zurück zur Trommel tragen.

1.

Bremsknopf (41) zur Freigabe der Bremsspannung

drehen. (Siehe Bremse einstellen auf Seite 30.)

2.

Zum Zurückziehen des Schlauchs Schalter oder

Ventil betätigen.

ANMERKUNG

Der Betriebszyklus der Elektro-Motoren beträgt

5 Minuten. Um Schäden am Motor zu vermeiden, vor dem Starten eines neues Betriebszyklus den Motor immer auf Umgebungstemperatur abkühlen lassen.

3.

Zum Einstellen der Rückziehgeschwindigkeit:

• Elektro-Modelle: Schalter leicht klopfen oder

„anstoßen“.

• Pneumatik-Modelle: Druckluft zum

Pneumatikmotor verringern (senken).

• Hydraulik-Modelle: Durchflussreglerventil am

Hydraulikreglermodul einstellen.

332751D 35

Betrieb

Stromquelle des Motors trennen

Motoren mit Elektroantrieb

1.

Stromzufuhr zur Schlauchtrommel an

Hauptstromversorgung trennen.

Motoren mit Pneumatikantrieb

1.

Luftzufuhrleitung zum Motor durch Ausschalten

(Schließen) der Zufuhr, Hauptentlüftungsventil, isolieren.

2.

Luftreglerhebel zum Ableiten des verbleibenden

Drucks aktivieren.

3.

Luftzufuhrschlauch vom Trommelmotor trennen.

Motoren mit Hydraulikantrieb

1.

Hydraulische Stromzufuhr ausschalten.

2.

Hydraulische Stromzufuhr durch Schließen des

Absperrventils vom Hydraulikregler isolieren.

3.

Hydraulikregler zum Ableiten des zusätzlichen

Drucks aktivieren.

4.

Wird der spulenfreie Modus benötigt, entweder:

• Hydraulikzufuhr und Rückleitungen vom

Trommelmotor trennen.

ODER

• Spulenfreien Kreislauf aktivieren. Hydraulische

Leistung ist zum Aktivieren des spulenfreien

Kreislaufes nicht erforderlich. Dies kann durch

Antreiben der freilaufenden Magnetspule auf dem Hydraulikreglermodul oder durch Umlegen des Handventils in die Freilauf-Position erreicht werden.

36 332751D

Fehlerbehebung

Fehlerbehebung

Problem

Schalter oder Ventil ist betätigt, Trommel arbeitet nicht

Schlechtes Zurückziehen

Ursache

Externe Stromzufuhr wird nicht angetrieben

Stromkreise sind unterbrochen oder beschädigt

Schlauch oder Trommelspule ist blockiert

Motor arbeitet nicht

Nur pneumatische/hydraulische

Trommeln: Geringer Zufuhrdruck und Durchfluss

Schlauch zu steif

Übermäßige Schwenkreibung und

Biegemoment beim Schlauch

Schlauch oder Trommelspule ist blockiert

Versagen des Spulenlagers

Bremse zu fest

Dispensventil schleift beim

Zurückziehen des Schlauchs

Übermäßige Schlauchabwicklungskraft Bremse ist zu fest

Übermäßige Schwenkreibung

Nur für Ölschläuche: Druck steigt während dem Aufrollen des Schlauchs auf Trommel

Wickeln des Schlauchs auf Trommel biegt Schlauch und erhöht Druck im

Schlauch

Lösung

Prüfen, dass alle Stromanschlüsse hergestellt und einsatzbereit sind.

Lockere Anschlüsse festziehen.

Beschädigte oder schadhafte Teile ersetzen.

Anschlüsse auf korrekte Verlegung prüfen. Verkabelung korrigieren.

Beschädigte oder schadhafte Teile und Sicherungen ersetzen.

Prüfen, dass Spule beim Drehen mit der

Hand dreht. Schlauch von Spule abrollen und per Hand auf die Spule zurückführen, um Probleme beim

Aufrollen zu vermeiden.

Motormodul ersetzen. Siehe

Reparaturhandbuch.

Druck und Durchfluss einstellen.

Sicherstellen, dass alle Leitung über die korrekte Größe verfügen. Siehe

Installationshinweise auf Seite 16 oder

Technische Daten auf Seite 47.

Für Anwendung geeigneten Schlauch verwenden.

HINWEIS: Umhüllte Schläuche sind schwieriger zurückzuziehen als glatte

Schläuche.

Betriebsdruck reduzieren.

Prüfen, dass Spule beim Drehen mit der Hand dreht. Schlauch von Spule abrollen und per Hand auf die Spule zurückführen, um Probleme beim

Aufrollen zu vermeiden.

Einlasslager und/oder Antriebswellenlager wieder aufbauen oder ersetzen. Siehe

Reparaturhandbuch für Schlauchtrommeln

XD 60, XD 70, XD 80 mit Antrieb.

Bremsspannung lösen.

Dispensventil vor dem Zurückziehen des

Schlauchs zurück zur Trommel bringen.

Bremsspannung lösen.

Betriebsdruck reduzieren.

Druckentlastungsventil installieren.

332751D 37

Fehlerbehebung

Problem

Materialaustritt aus Einlassgehäuse oder Drainageöffnung

Ursache

Einlassdichtung verschlissen

Materialaustritt aus Auslassdichtung

Lockerer Einlassschlauch

Dichtung defekt

Lockerer Schlauch

Lösung

Einlassdichtung ersetzen. Siehe

Anleitungen zum Ersetzen von

Einlass/Einlassdichtung und

O-Ring im Reparaturhandbuch für

Schlauchtrommeln XD 60, XD 70,

XD 80 mit Antrieb.

Einlassschlauchverbindung festziehen.

Auslassdichtung ersetzen. Siehe

Anleitungen zum Ersetzen von

Auslass/Auslassdichtung im

Reparaturhandbuch für

Schlauchtrommeln XD 60,

XD 70, XD 80 mit Antrieb.

Schlauchverbindung festziehen.

38 332751D

Teile

Teile

7

8

9

Pos.

Teile-Nr. Bezeichnung

1

2

3

4

5

6

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

16P906

16P907

126596

112586

BASIS

SPULE

DREHGELENK,

Niederdruckmodelle

DREHGELENK,

Mitteldruckmodelle

SCHRAUBE, Kappe,

Sechskantkopf,

Niederdruckmodelle

SCHRAUBE, Kappe,

Sechskantkopf, Mitteldruckmodelle

HALTERUNG, Lager, nur

Mitteldruckmodelle

DREHGELENK, Einlass, 1,0''

DREHGELENK, Einlass, 1,5''

DREHGELENK, Einlass, 2,0''

126787 DICHTUNG, Einlass

126643 RING, Halterung, 1,969 Welle

110963 SCHRAUBE, Kappe, Flanschkopf

126739

24R514

AUSGLEICHSSCHEIBE, Rahmen, nur Mitteldruckmodelle

LAGER, Halterung, nur

Niederdruckmodelle

126808 NABE, Bremse

EINSATZ, Lager, nur

Mitteldruckmodelle

16W910

126731

555371

O-RING, 147, Buna, nur Mitteldruckmodelle

O-RING, 135, Buna, nur Mitteldruckmodelle

KUGEL, Chrom, Edelstahl, nur Mitteldruckmodelle

DREHGELENK, Auslass, 1'', groß,

Modelle XD 60 und XD 8010

DREHGELENK, Auslass, 1'',

Modelle XD 7010

DREHGELENK, Auslass, 1,5'',

Modelle XD 7015

DREHGELENK, Auslass, 2'',

Modelle XD 7020

DREHGELENK, Auslass, 1,5'', groß, Modelle XD 8015

DREHGELENK, Auslass, 2'',

XD 8020

105318 PACKUNG, O-Ring

558673

SCHRAUBE, Innensechskant,

5/16-18 x 0,75,

Niederdruckmodelle

SCHRAUBE, Innensechskant,

5/16-18 x 0,75, Mitteldruckmodelle

WELLE, Antrieb

HALTERUNG, Motorbefestigung

Anz.

1

1

6

6

1

1

1

1

1

1

1

21

1

1

1

1

1

1

1

4

6

1

1

18

1

1

1

1

1

1

1

Pos.

Teile-Nr. Bezeichnung

22

23

24

127151 FLANSCH, Lager

112953 LAGER, Kugel

112958 MUTTER, Sechskant, Flansch

25 158019

AUSGLEICHSSCHEIBE,

Unterlegscheibe

26a* 24T886 MOTOR, Gruppe, 12 VDC

26b* 24T888 MOTOR, Gruppe, 24 VDC

26c* 24T910 MOTOR, Gruppe, 12 VDC, 2/3 PS

26d* 24T9114 MOTOR, Gruppe, 24 VDC, 2/3 PS

26e* 24T889 MOTOR, Gruppe, 115 VAC

34

35

36

37

26f* 24T890 MOTOR, Gruppe, 230 VAC

26g* 24T892 MOTOR, Gruppe, pneumatisch

26h* 24T891 MOTOR, Gruppe, hydraulisch

27

28

16V902 PLATTE, Verschleiß

111801

SCHRAUBE, Kappe,

Sechskantkopf

110996 MUTTER, Sechskant, Flanschkopf 29

30

33

106082 RING, Halterung

112914 SCHEIBE, Unterleg-

BAND, Bremse

GABELKOPF, Bremse

38

39

101134 RING, Halterung

STIFT, Bremse, Anker

STIFT, Gabelkopf, mit Nut,

0,375 x 1,65

FEDER, Druck

40

41

42

43

46

16U506

16U430

STANGE, Bremse, Nur alle

Modelle XD 60 und XD 70

STANGE, Bremse, Nur alle

Modelle XD 80

16W151 KNOPF

555608

SCHRAUBE, Nr. 10-24 x

0,50 Zylinderkopf

16T815 ETIKETT, Identifikation

15W036 ETIKETT, Warnung

* Modelle 24T104 - 24T133 enthalten keinen Motor.

Siehe Motorsätze auf Seite 40.

Anz.

2

1

3

1

4

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

2

1

1

1

4

1

2

1

1

1

1

1

1

332751D 39

Teile

Reparatur- und Zubehörsätze

Motorsätze (26)

Pos. Teile-Nr. Bezeichnung

26a

24T886 MOTOR, Gruppe, 12 VDC, enthält:

112785 • SCHRAUBE, Sechskantkopf

126991

16U141

• MOTOR, 12 VDC, 1/2 PS,

650 min-1

• PLATTE, Motorbefestigung, schwarz

24P951

• SATZ,

GETRIEBEUNTERSETZUNG

Anz.

4

1

1

1

Pos. Teile-Nr. Bezeichnung

26f

24T890

MOTOR, Gruppe, 230 VAC, enthält:

112785 • SCHRAUBE, Sechskantkopf

127211

• MOTOR, 230 VAC, 1/2 PS,

650 min-1

16U141

• PLATTE, Motorbefestigung, schwarz

24P951

• SATZ,

GETRIEBEUNTERSETZUNG

26b

24T888 MOTOR, Gruppe, 24 VDC, enthält:

112785 • SCHRAUBE, Sechskantkopf

126992

16U141

• MOTOR, 24 VDC, 1/2 PS,

650 min-1

• PLATTE, Motorbefestigung, schwarz

24P951

• SATZ,

GETRIEBEUNTERSETZUNG

26c

24T910 MOTOR, Gruppe, 12 VDC, enthält:

112785 • SCHRAUBE, Sechskantkopf

127247

16U141

• MOTOR, 12 VDC, 2/3 PS,

700 min-1

• PLATTE, Motorbefestigung, schwarz

24P951

• SATZ,

GETRIEBEUNTERSETZUNG

4

1

1

1

4

1

1

1

26g

24T892

111192

111801

MOTOR, Gruppe, pneumatisch, enthält:

• SCHRAUBE, Kappe,

Flanschkopf

SCHRAUBE, Kappe,

Sechskantkopf

126994 • MOTOR, pneumatisch, 4 HP

16U141 • PLATTE, Motorbefestigung

24P951 ◆

• SATZ,

GETRIEBEUNTERSETZUNG

26d

26e

24T911 MOTOR, Gruppe, 24 VDC, enthält:

112785 • SCHRAUBE, Sechskantkopf

127248

16U141

24P951

• SATZ,

GETRIEBEUNTERSETZUNG

24T889

MOTOR, Gruppe, 115 VAC, enthält:

112785 • SCHRAUBE, Sechskantkopf

126990

16U141

• MOTOR, 24 VDC, 2/3 PS,

700 min-1

• PLATTE, Motorbefestigung, schwarz

• MOTOR, 115 VAC, 40 PS,

500 min-1

• PLATTE, Motorbefestigung, schwarz

24P951

• SATZ,

GETRIEBEUNTERSETZUNG

4

1

1

1

4

1

1

1

26h

24T891

110963

113961

MOTOR, Gruppe, hydraulisch, enthält:

• SCHRAUBE, Kappe,

Flanschkopf

SCHRAUBE, Kappe,

Sechskantkopf

16W740

• MOTOR, hydraulisch, 14 PS,

755 min-1

101 126963 • ADAPTER, Hydraulikmotor

24P951 SATZ, Getriebeuntersetzung

• STIFT, Pass

• LAGER, Rollen

• SCHRAUBE, Kappe,

Zylinderkopf

• LAGER, Druck

• LAGER, Nadel, AD 37 mm

• SCHEIBE, 1,43'' x 1,188'' x

0,063''

• GEHÄUSE, Getriebe

• ABDECKUNG, Gehäuse,

Getriebe

• WELLE, Ausgabe

• GETRIEBE, angetrieben, zweite Stufe

• GETRIEBE, Antrieb

• LAGER, Druck

• GETRIEBE, antreibend, zweite Stufe

• GETRIEBE, angetrieben, zweite Stufe

Anz.

4

1

1

1

4

3

1

1

1

4

2

1

1

1

1

3

2

1

1

1

1

1

1

1

2

3

8

1

40 332751D

Teile

Schlauchsätze

Teile-Nr. Bezeichnung

126505 SCHLAUCH, mit Kupplung, 1,0'' x 100 ft, Öl

127167 SCHLAUCH, mit Kupplung, 2,0'' x 33 ft, Kraftstoff

127173 SCHLAUCH, mit Kupplung, 1,5'' x 50 ft,

Altölentleerung

24T252 SCHLAUCH, 1,0'' x 150 ft, Kraftstoff

24T253 SCHLAUCH, 1,5'' x 100 ft, Kraftstoff

24T254 SCHLAUCH, 2'' x 50 ft, Kraftstoff

126359 SCHLAUCH, mit Kupplung, 1/2'' x 100 ft,

Luft/Wasser, NPT

126360 SCHLAUCH, mit Kupplung, 3/4'' x 75 ft,

Luft/Wasser, NPT

126361 SCHLAUCH, mit Kupplung, 3/4'' x 100 ft,

Luft/Wasser, NPT

126362 SCHLAUCH, mit Kupplung, 1'' x 50 ft,

Luft/Wasser, NPT

126375 SCHLAUCH, mit Kupplung, 1/2'' x 100 ft, Öl, NPT

126376 SCHLAUCH, mit Kupplung, 3/4'' x 75 ft, Öl, NPT

126377 SCHLAUCH, mit Kupplung, 3/4'' x 100 ft, Öl, NPT

126503 SCHLAUCH, mit Kupplung, 1'' x 50 ft, Öl, NPT

126379 SCHLAUCH, mit Kupplung, 1'' x 50 ft,

Altölentleerung, NPT

24R102 SCHLAUCH, mit Kupplung, 1'' x 50 ft,

Kraftstoff, NPT

126363 SCHLAUCH, mit Kupplung, 1'' x 75 ft,

Luft/Wasser, NPT

126364 SCHLAUCH, mit Kupplung, 1'' x 100 ft,

Luft/Wasser, NPT

126504 SCHLAUCH, mit Kupplung, 1'' x 75 ft, Öl, NPT

126380 SCHLAUCH, mit Kupplung, 1,25'' x 35 ft,

Altölentleerung, NPT

126688 SCHLAUCH, mit Kupplung, 1,25'' x 50 ft,

Altölentleerung, NPT

24R103 SCHLAUCH, mit Kupplung, 1'' x 75 ft,

Kraftstoff, NPT

24R106 SCHLAUCH, mit Kupplung, 1'' x 100 ft,

Kraftstoff, NPT

24R108 SCHLAUCH, mit Kupplung, 1,25'' x 35 ft,

Kraftstoff, NPT

24R110 SCHLAUCH, mit Kupplung, 1,25'' x 50 ft,

Kraftstoff, NPT

24R114 SCHLAUCH, mit Kupplung, 1,25'' x 50 ft,

Kraftstoff, NPT

Verschiedene Sätze

Pos.

Teile-Nr. Bezeichnung

100

100a

100b

24R111 SATZ, Einlassschlauch, 1'',

Luft/Wasser und Öl, enthält:

• FITTING, Drehgelenk, 1'', MXF

• SCHLAUCH, mit Kupplung,

1'' x 28'', Öl

332751D

Anz.

1

1

1

Pos.

Teile-Nr. Bezeichnung

100 24R112 SATZ, Einlassschlauch, 1'',

Altölentleerung, enthält:

100a • FITTING, Drehgelenk, 1'' MXF

100b • SCHLAUCH, mit Kupplung,

1'' x 28'', Altölentleerung

100 24R115 SATZ, Einlassschlauch, 1'',

Kraftstoff, enthält:

100a

100b

• FITTING, Drehgelenk, 1'' MXF

• SCHLAUCH, mit Kupplung,

1'' x 28'', Kraftstoff

100 24R117 SATZ, Einlassschlauch, 1,5'',

Kraftstoff, enthält:

100a • VERBINDUNG, Drehgelenk,

1,5'' NPT

100b • SCHLAUCH, mit Kupplung,

1,5'' x 28'', Kraftstoff

100 24R118 SATZ, Einlassschlauch, enthält:

100a

100b

• VERBINDUNG, Drehgelenk, außen 2,0''

• SCHLAUCH, mit Kupplung,

2,0'' x 28'', Kraftstoff

100 24T858 SATZ, Einlassschlauch, 1,5''

Altölentleerung, enthält:

100a • VERBINDUNG, Drehgelenk,

1,5'' NPT

100b • SCHLAUCH, mit Kupplung,

1,5'' x 28'', Altölentleerung

101 126963 SATZ, Adapter, Hydraulikmotor, im

Satz 24T858 enthalten

24R067 SATZ, Drehgelenk, 1'', enthält 4, 6, 7

24R068 SATZ, Drehgelenk, 1,5'', enthält

4, 6, 7

24R116 SATZ, Drehgelenk, 2'', enthält 4, 6, 7

24R070 SATZ, Reparatur, Niederdrucklager,

Einlassseite, enthält 4, 5, 8

24R071 SATZ, Reparatur, Mitteldrucklager,

Einlassseite, enthält 4, 5, 8, 13-16

24R053

24R055

SATZ, Auslass, 1/2'', NPT,

Modelle XD 6010 und XD 8010, enthält 17-19

SATZ, Auslass, 3/4'', NPT,

Modelle XD 6010 und XD 8010, enthält 17-19

24R056

24R057

SATZ, Auslass, 1'', NPT, Modelle XD

6010 und XD 8010, enthält 17-19

SATZ, Auslass, Ersatz, 1'', NPT,

Modelle XD 7010, enthält 17-19

24R058

SATZ, Auslass, Ersatz, 1-1/4'', NPT,

XD 7015, enthält 17-19

24R059

SATZ, Auslass, Ersatz, 1,5'', NPT, verwendet mit Modellen XD 7015, enthält 17-19

24T339 SATZ, Auslassersatz, 1,5'', NPT, verwendet mit Modellen XD 8015, enthält 17-19

24T340 SATZ, Auslassersatz, 2'', NPT, verwendet mit Modellen XD 7020, enthält 17-19

Anz.

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

41

Teile

Pos.

Teile-Nr. Bezeichnung Anz.

24T341 SATZ, Auslassersatz, 2,0'', NPT, verwendet mit Modellen XD 8020, enthält 17-19

24T338 SATZ, antriebsseitiger Wellenersatz , enthält 9, 20

24T432 SATZ, antriebsseitiger Wellenersatz, enthält 22-24

24T857 SATZ, Bremsenreparatur, enthält 24,

33-39

127214 SCHALTER, federnder, mit

Abdeckung

127217 SATZ, SCHALTER,

Gefahrenbereich, EIN/AUS

127260 • ABDECKUNG, explosionssicherer

Anschlusskasten

1

1

1

1

1

1

1

127261 • BASIS, explosionssicherer Kasten

127262 • SCHALTER, für Gefahrenbereich zugelassen

127218 KASTEN, Auslass, Gefahrenbereich

127219

127220

KONTAKT, 12 VDC, Aussetzbetrieb

KONTAKT, 24 VDC, Aussetzbetrieb

127221 SCHUTZSCHALTER, 50 A

127222 SCHUTZSCHALTER, 25 A

24T327

SATZ, EST, Rollenführung, XD 60

24T328 ◆ SATZ, EST, Rollenführung, XD 70

24T329

SATZ, EST, Rollenführung, XD 80

• TROMMEL, Rollenführung, ohne

Rollen

• SCHRAUBE, Kappe, Sechskantkopf 4

• MUTTER, Sechskant, Flanschkopf

◆ Teile sind nicht mit Kugelstoppern 1/2'' (Teile-Nr. 222225),

3/4'' (Teile-Nr. 218341) und 1'' (Teile-Nr. 237872) kompatibel.

4

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

Pos.

Teile-Nr. Bezeichnung

24R072 SATZ, Rollenführung mit Halterung,

Modelle XD 60

24T330 SATZ, Rollenführung mit Halterung,

Modelle XD 70

24T331 SATZ, Rollenführung mit Halterung,

Modelle XD 80

• SCHRAUBE, Kappe, Flanschkopf

• MUTTER, Sechskant, Flanschkopf

• SCHRAUBE, Kappe, Flanschkopf

• SÄULE, Ecke

• PLATTE, Rollen

• STIFT, Rollen, kurz

• ROHR, Rollen, kurz

• STIFT, Rollen, lang

• ROHR, Rollen, lang

• KAPPE, Rollen

24T332 ◆ SATZ, Arme, XD 60 mit

EST-Führung

24T333 ◆ SATZ, Arme, XD 70 mit

EST-Führung

• SCHEIBE, Unterleg-

• SCHRAUBE, Kappe, Flanschkopf

• MUTTER, Sechskant, Flanschkopf

• TROMMEL, Rollenführung, ohne

Rollen

• TRÄGER, Aufrollenarm 1

• TRÄGER, Aufrollenarm 2

24T334

SATZ, Arme, XD 80 mit

EST-Führung

• SCHRAUBE, Kappe, Flanschkopf

• MUTTER, Sechskant, Flanschkopf

• TROMMEL, Rollenführung, ohne

Rollen

• TRÄGER, Aufrollenarm 1

• TRÄGER, Aufrollenarm 2

Anz.

1

1

1

1

4

12

12

1

12

12

1

1

1

1

1

1

2

2

4

1

4

8

4

8

1

2

2

42 332751D

Teile

Pos.

Teile-Nr. Bezeichnung

24T335 SATZ, Arme, XD 60 mit

Rollenführung

24T336 SATZ, Arme, XD 70 mit

Rollenführung

• SCHEIBE, Unterleg-

• SCHRAUBE, Kappe, Flanschkopf

• MUTTER, Sechskant, Flanschkopf

• SCHRAUBE, Kappe, Flanschkopf

• SÄULE, Ecke

• TRÄGER, Aufrollenarm 1

• TRÄGER, Aufrollenarm 2

• STIFT, Rollen, kurz

• ROHR, Rollen, kurz

• STIFT, Rollen, lang

• ROHR, Rollen, lang

• KAPPE, Rollen

• PLATTE, Rollen

24T337 SATZ, Arme, XD 80 mit

Rollenführung

• SCHRAUBE, Kappe, Flanschkopf

• MUTTER, Sechskant, Flanschkopf

• SCHRAUBE, Kappe, Flanschkopf

• SÄULE, Ecke

• TRÄGER, Aufrollenarm 1

• TRÄGER, Aufrollenarm 2

• STIFT, Rollen, kurz

• ROHR, Rollen, kurz

• STIFT, Rollen, lang

• ROHR, Rollen, lang

• KAPPE, Rollen

• PLATTE, Rollen

24T359 SATZ, BSPP-Umwandlung, 1''

LANG, Modelle XD 60/XD 80

• PACKUNG, O-Ring

• DREHGELENK, Auslass, 1,0'',

Maschine, BSPP

• ADAPTER, 1'' NPT x 1'' BSPP

• SCHRAUBE, 5/16-18 x 0,75''

24T360 SATZ, BSPT-Umwandlung, 1''

LANG, Modelle XD 60/XD 80

• PACKUNG, O-Ring

• DREHGELENK, Auslass, 1,0'',

Maschine, BSPT

• ADAPTER, 1'' NPT x 1'' BSPT

• SCHRAUBE, 5/16-18 x 0,75''

Anz.

1

1

8

1

1

2

2

2

2

4

12

16

1

1

4

4

2

2

1

1

12

16

4

4

8

1

2

2

1

1

1

1

6

1

1

1

6

1

Pos.

Teile-Nr. Bezeichnung

24T361 SATZ, BSPP-Umwandlung,

1'' KURZ, Modelle XD 70

• PACKUNG, O-Ring

• DREHGELENK, Auslass, 1,0'',

Maschine, BSPP

• ADAPTER, 1'' NPT x 1'' BSPP

• SCHRAUBE, 5/16-18 x 0,75''

24T362 SATZ, BSPT-Umwandlung, 1''

KURZ, Modelle XD 70

• PACKUNG, O-Ring

• DREHGELENK, Auslass, 1,0'',

Maschine, BSPT

• ADAPTER, 1'' NPT x 1'' BSPT

• SCHRAUBE, 5/16-18 x 0,75''

24T363 SATZ, BSPP-Umwandlung,

1,5'' LANG, Modelle XD 80

• PACKUNG, O-Ring

• DREHGELENK, Auslass,

1,5'', BSPP

• ADAPTER, 1,5'' NPT x 1,5'' BSPP

• SCHRAUBE, 5/16-18 x 0,75''

24T364 SATZ, BSPT-Umwandlung,

1,5'' LANG, Modelle XD 80

• PACKUNG, O-Ring

• DREHGELENK, Auslass,

1,5'', BSPT

• ADAPTER, 1,5'' NPT x 1,5'' BSPT

• SCHRAUBE, 5/16-18 x 0,75''

24T365 SATZ, BSPP-Umwandlung, 1,5''

KURZ, Modelle XD 70

• PACKUNG, O-Ring

• DREHGELENK, Auslass, 1,5'',

BSPP

• ADAPTER, 1,5'' NPT x 1,5'' BSPP

• SCHRAUBE, 5/16-18 x 0,75''

24T366 SATZ, BSPT-Umwandlung,

1,5'' KURZ, Modelle XD 70

• PACKUNG, O-Ring

• DREHGELENK, Auslass,

1,5'', BSPT

• ADAPTER, 1,5'' NPT x 1,5'' BSPT

• SCHRAUBE, 5/16-18 x 0,75''

Anz.

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

4

1

6

1

1

6

1

1

4

1

1

4

1

1

4

1

332751D 43

Teile

Pos.

Teile-Nr. Bezeichnung

24T367 SATZ, BSPT-Umwandlung, 2''

LANG, Modelle XD 80

• PACKUNG, O-Ring

• DREHGELENK, Auslass, 2'', BSPT

• ADAPTER, 2'' NPT x 2'' BSPT

• SCHRAUBE, 5/16-18 x 0,75''

24T368 SATZ, BSPT-Umwandlung, 2''

KURZ, Modelle XD 70

• PACKUNG, O-Ring

• DREHGELENK, Auslass, 2'', BSPT

• ADAPTER, 2'' NPT x 2'' BSPT

• SCHRAUBE, 5/16-18 x 0,75''

24T855 SATZ, BSPP-Umwandlung, 2''

LANG, Modelle XD 80

• PACKUNG, O-Ring

• DREHGELENK, Auslass, 2'', BSPP

• ADAPTER, 2'' NPT x 2'' BSPP

• SCHRAUBE, 5/16-18 x 0,75''

24T856 SATZ, BSPP-Umwandlung, 2''

KURZ, Modelle XD 70

• PACKUNG, O-Ring

• DREHGELENK, Auslass, 2'', BSPP

• ADAPTER, 2'' NPT x 2'' BSPP

• SCHRAUBE, 5/16-18 x 0,75''

127224 REGLER, hydraulisch, 12 V

• VENTIL, Teller, 2-Wege

• VENTIL, Teller, 2-Wege

• VENTIL, Spule, druckreduzierend

• VENTIL, Patrone, Durchflussregler

• RIEGEL, Befestigung

• SCHALTER, Hydraulik-Selector

• BLOCK, Kontakt

127225 REGLER, hydraulisch, 24V

• VENTIL, Teller, 2-Wege

• VENTIL, Teller, 2-Wege

• VENTIL, Spule, druckreduzierend

• VENTIL, Patrone, Durchflussregler

• RIEGEL, Befestigung

• SCHALTER, Hydraulik-Selector

• BLOCK, Kontakt

24U118 SATZ, Schalter, hydraulisch

218341 SATZ, Kugelstopper, AD 3/4''

222225 SATZ, Kugelstopper, AD 1/2''

237872 SATZ, Kugelstopper, AD 1''

24R060 SATZ, Kugelstopper, AD 1-3/4''

24R061 SATZ, Kugelstopper, AD 2''

127271 REGLER, pneumatisch

Anz.

1

1

1

1

4

1

1

1

1

4

1

1

1

1

4

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

4

1

1

1

1

44 332751D

Trommelteile ohne Motor

Trommelteile ohne Motor

5

7

8

10 14

13

15

16

17

19

Mitteldruck

Modelle

18

3

Niederdruck

Modelle

4

6

7

8 11

12

9

22

30

20

9

2

Pos A: Bremse

29

28

21

23

22

24

43

46

36

37

36

1

27

Pos B:

34

24

33

38

33

35

39

40

25

41

42

332751D 45

Motormodul (26)

Motormodul (26)

9

Elektro-Modul

(26a, 26b, 26c,

26d, 26e, 26f)

Pneumatik-Modul

(26g)

Hydraulik-Modul

(26h)

101

9

46 332751D

Technische Daten

Technische Daten

Schlauchtrommeln XD 60, XD 70, XD 80 mit Antrieb beim Aufrollen

USA

Maximaler Betriebsüberdruck bei Wartung

Siehe Tabelle zu Modellen, Seite 2

Betriebstemperatur

Trommeln ohne Motor

Luft/Wasser-Anwendungen

Anwendungen für Altölentleerung

Ölanwendungen

Schmiermittelanwendungen

Dieselkraftstoffanwendungen

-40 °F bis 180 °F

-40 °F bis 180 °F

-40 °F bis 180 °F

-40 °F bis 180 °F

0 °F bis 180 °F

-40 °F bis 140 °F

Metrisch

-40 °C bis 82 °C

-40 °C bis 82 °C

-40 °C bis 82 °C

-40 °C bis 82 °C

-17,8 °C bis 82 °C

-40 °C bis 60 °C

Größe Einlass-/Auslassöffnung

XD 6010 / 7010 / 8010

1'' NPT(f)

XD 7015 / 8015

XD 8020

Konstruktionsmaterialien

Benetzte Teile der Trommel

1-1/2'' NPT(f)

2'' NPT(f) vernickeltes Gusseisen, Gusseisen, Buna-N-Gummi,

Polyethylen

Gewicht: Siehe Tabellen auf Seite 50 und 52

Geräuschpegel (dBa)

Schalldruckpegel der Elektro- und

Hydraulikmotoren†

<80 dBa

Schalldruckpegel der Pneumatikmotoren† 84,6 dBa

Schalldruckpegel der Pneumatikmotoren‡ 89,9 dBa

Hinweise

† Gemessen mit einem Abstand von 1 Meter von den Messungen gemäß ISO 9614-2 bei einer geschätzten

Rate beim Zurückziehen/Verlängern von 20 Spulenumdrehungen pro Minute.

‡ Gemessen gemäß ISO 9614-2 bei einer geschätzten Rate beim Zurückziehen/Verlängern von

20 Spulenumdrehungen pro Minute.

Elektromotoren: 12 VDC, 1/2 PS

Betriebsspannung

Nennstrom

Nenndrehzahl

Nennleistung

Elektromotoren: 24 VDC, 1/2 PS

Betriebsspannung

Nennstrom

Nenndrehzahl

Nennleistung

12 VDC

53 A

650 min-1

0,5 PS

USA

24 VDC

26 A

650 min-1

0,5 PS

USA

0,4 kW

0,4 kW

Metrisch

Metrisch

332751D 47

Technische Daten

Elektromotoren: 12 VDC, 2/3 PS

Betriebsspannung

Nennstrom

Nenndrehzahl

Nennleistung

Elektromotoren: 24 VDC, 2/3 PS

Betriebsspannung

Nennstrom

Nenndrehzahl

Nennleistung

Elektromotoren: 115 VDC, 2/5 PS

Betriebsspannung

Frequenz

Nennstrom

Nenndrehzahl

Nennleistung

Elektromotoren: 230 VAC, 1/2 PS

Betriebsspannung

Frequenz

Nennstrom

Nenndrehzahl

Nennleistung

Pneumatikmotoren

Maximaler Betriebsdruck

Einlass/Auslass

Empfohlener Durchfluss und Druck

Benetzte Materialien

12 VDC

75 A

500 min-1

0,67 PS

USA

0,5 kW

Metrisch

24 VDC

38 A

500 min-1

0,67 PS

USA

115 VAC

50/60 Hz

6,5 A

500 min-1

0,4 PS

USA

0,5 kW

Metrisch

Metrisch

0,3 kW

230 VAC

50/60 Hz

3,7 A

650 min-1

0,5 PS

USA Metrisch

0,4 kW

100 psi

USA Metrisch

6,7 bar, 0,7 MPa

1/2'' NPT

30 cfm bei 100 psi 0,85 m

3

/Minute bei 6,7 bar,

0,7 MPa

Stahl, Gusseisen, Kevlar

®

, Buna-N-Gummi

48 332751D

Technische Daten

Pneumatischer Regler (Teile-Nr. 127271)

Maximaler Betriebsdruck

Temperatur

Größe der Öffnung

Benetzte Materialien

200 psi

USA

0 °F bis 120 °F

Metrisch

13,8 bar, 1,3 MPa

-17 °C bis 49 °C

3/8'' NPT entwickelt für Druckluftanwendungen

Hydraulikmotoren

Maximaler Betriebsüberdruck

Einlass/Auslass

2000 psi

USA Metrisch

137,9 bar, 13,8 MPa

Empfohlener Durchfluss und Druck

7/8-14 UNF (O-Ring Hauptöffnung)

1 gpm bei 2000 psi

3,79 l/min bei 137,9 bar,

13,8 MPa

Benetzte Materialien Stahl, Gusseisen, Buna-N-Gummi

Empfohlene hydraulische Materialfilterung 0,4 mil 10 Mikron

Hydraulikregler (Teile-Nr. 127224, 127225)

Maximaler Betriebsdruck

Regulierter Druckbereich

Regulierte Durchflussrate

Temperatur

Größe der Öffnung

Stromverbrauch der Magnetspule

Benetzte Materialien

USA

3000 psi

0 bis 2000 psi

0 bis 3,5 gpm

-40 °F bis 180 °F

Metrisch

206,8 bar, 20,6 MPa

0 bis 137,9 bar, 13,79 MPa

0 bis 13,25 l/min

-40 °C bis 82 °C

SAE-8

15-20 W

Eloxiertes Aluminium, Stahl, verzinkter Stahl,

Buna-N-Gummi, Tetrafluorethylen, Polyesterelastomer

332751D 49

Technische Daten

Gewicht

Trommeln ohne Motor

Modell Bezeichnung US (lbs) Metrisch

24T104

24T105

24T106

24T107

24T108

24T109

24T110

24T111

24T112

24T113

24T114

24T115

24T116

24T117

24T118

24T119

24T120

24T121

24T122

24T123

24T124

24T125

24T126

24T127

24T128

24T129

24T130

24T131

24T132

24T133

XD 6010, LP

XD 6010, MP

XD 7010, LP

XD 7010, MP

XD 7015, LP

XD 7020, LP

XD 8010, LP

XD 8010, MP

XD 8015, LP

XD 8020, LP

87

88

86

87

87

91

127

129

129

133

39

39

39

39

39

41

57

58

58

60

Pneumatik-Trommeln

Modell Bezeichnung US (lbs) Metrisch

24R419

24R420

24R421

24R434

24R435

24R436

24R449

24R450

24R451

XD 6010, LP

XD 6010, MP

XD 7010, LP

123

125

122

55

56

55

Modell Bezeichnung US (lbs) Metrisch

24R464

24R465

24R466

24R516

24R517

24R518

24T023

24T024

24T025

24R531

24R532

24R533

24R546

24R547

24R548

24R561

24R562

24R563

24R576

24R577

24R578

XD 7010, MP

XD 7015, LP

XD 7020, LP

XD 8010, LP

XD 8010, MP

XD 8015, LP

XD 8020, LP

124

124

128

164

165

165

169

56

56

58

74

74

74

76

Hydraulik-Trommeln

Modell Bezeichnung US (lbs) Metrisch

24R414

24R415

24R416

XD 6010, LP 101 45

24R431

24R432

24R433

24R446

24R447

24R448

24R461

24R462

24R463

XD 6010, MP

XD 7010, LP

XD 7010, MP

103

100

102

46

45

46

24R512

24R513

24R514

24T020

24T021

24T022

24R528

24R529

24R530

XD 7015, LP

XD 7020, LP

XD 8010, LP

102

106

142

46

48

64

50 332751D

Technische Daten

Modell Bezeichnung US (lbs) Metrisch

24R543

24R544

24R545

XD 8010, MP 143 64

24R558

24R559

24R560

24R573

24R574

24R575

XD 8015, LP

XD 8020, LP

143

147

64

66

12-V-Trommeln

Modell Bezeichnung US (lbs) Metrisch

24R503

24R504

24R505

24T011

24T012

24T013

24R519

24R520

24R521

24R534

24R535

24R536

24R404

24R405

24R406

24R422

24R423

24R424

24R437

24R538

24R539

24R452

24R453

24R454

24R549

24R550

24R551

24R564

24R565

24R566

XD 6010, LP

XD 6010, MP

XD 7010, LP

XD 7010, MP

XD 7015, LP

XD 7020, LP

XD 8010, LP

XD 8010, MP

XD 8015, LP

XD 8020, LP

133

134

132

133

133

137

173

175

175

179

60

60

59

60

60

62

78

79

79

81

24-V-Trommeln

Modell Bezeichnung US (lbs) Metrisch

24R522

24R523

24R524

24R537

24R538

24R539

24R552

24R553

24R554

24R567

24R568

24R569

24R407

24R408

24R409

24R425

24R426

24R427

24R440

24R441

24R442

24R455

24R456

24R457

24R506

24R507

24R508

24T014

24T015

24T016

XD 6010, LP

XD 6010, MP

XD 7010, LP

XD 7010, MP

XD 7015, LP

XD 7020, LP

XD 8010, LP

XD 8010, MP

XD 8015, LP

XD 8020, LP

133

134

132

133

133

137

173

175

175

179

60,3

60

59

60

60

62

78

79

79

81

115-AC-Trommeln

Modell Bezeichnung US (lbs) Metrisch

24R410

24R411

24R412

XD 6010, LP 133 60

24R428

24R429

24R430

24R443

24R444

24R445

24R458

24R459

24R460

XD 6010, MP

XD 7010, LP

XD 7010, MP

134

132

133

60

59

60

332751D 51

Technische Daten

Modell Bezeichnung US (lbs) Metrisch

24R509

24R510

24R511

24T017

24T018

24T019

XD 7015, LP

XD 7020, LP

133

137

60

62

24R525

24R526

24R527

24R540

24R541

24R542

24R555

24R556

24R557

24R570

24R571

24R572

XD 8010, LP

XD 8010, MP

XD 8015, LP

XD 8020, LP

173

175

175

179

78

79

79

81

230-AC-Trommeln

Modell Bezeichnung US (lbs) Metrisch (kg)

24T207

24T208

24T209

24T210

24T211

24T212

24T213

24T214

24T215

24T218

24T219

24T220

24T221

24T222

24T223

24T224

24T225

24T226

24T227

24T228

24T229

24T230

24T231

24T232

24T233

24T234

24T235

24T236

24T237

24T238

XD 6010, LP

XD 6010, MP

XD 7010, LP

XD 7010, MP

XD 7015, LP

XD 7020, LP

XD 8010, LP

XD 8010, MP

XD 8015, LP

XD 8020, LP

133

134

132

133

133

137

173

175

175

179

60

60

59

60

60

62

78

79

79

81

52 332751D

Technische Daten

Abmessungen (Zoll):

N

J

K

O

E

G

J

C

H

D

M

XD-

Modell

7010

7015

7015

7015

*

E

P

H

E

A

12,95

12,95

12,95

12,95

B1

6010 P 10,45 22,25

6010 H 10,45 22,25

6010 E 10,45 22,25

7010 P 12,95 22,25

7010 H 12,95 22,25

22,25

22,25

22,25

22,25

B2

❖ n/v n/v n/v n/v n/v n/v n/v n/v n/v

C

11,8

11,8

11,8

14,3

14,3

14,3

14,3

14,3

14,3

7020 P 12,95 22,25

7020 H 12,95 22,25 n/v n/v

14,3

14,3

7020 E 12,95 22,25 n/v 14,3

8010 P 20,68 22,25 26,73 22,1

8010 H 20,68 22,25 26,73 22,1

8010 E 20,68 22,25 26,73 22,1

8015 P 20,68 22,25 26,73 22,1

8015 H 20,68 22,25 26,73 22,1

8015 E 20,68 22,25 26,73 22,1

8020 P 20,68 22,25 26,73 22,1

8020 H 20,68 22,25 26,73 22,1

8020 E 20,68 22,25 26,73 22,1

D

24,0

24,0

24,0

24,0

24,0

24,0

24,0

24,0

24,0

24,0

24,0

24,0

28,5

28,5

28,5

28,5

28,5

28,5

28,5

28,5

28,5

E

26,1

26,1

26,1

26,1

26,1

26,1

26,1

26,1

26,1

26,1

26,1

26,1

30,1

30,1

30,1

30,1

30,1

30,1

30,1

30,1

30,1

F

4,0

4,0

4,0

2,8

2,8

3,6

3,6

3,6

2,8

2,8

2,8

2,8

2,8

3,6

4,0

4,0

4,0

2,8

2,8

3,6

3,6

* Stromquelle: P = Pneumatik; H = Hydraulik; E = Elektro

Siehe Anordnung der Befestigungsbohrungen, Seite 55

G

10,9

10,9

10,9

10,9

10,9

10,9

10,9

10,9

10,9

10,2

10,2

10,2

13,4

13,4

13,4

13,4

13,4

13,4

12,7

12,7

12,7

J

NPT

2,0

2,0

2,0

1,0

1,0

1,5

1,5

1,5

1,0

1,0

1,0

1,0

1,0

1,5

2,0

2,0

2,0

1,0

1,0

1,5

1,5

H

20,4

15,7

21,6

22,9

18,2

24,1

23,7

19,0

24,8

24,1

19,4

25,2

30,7

26,0

31,8

31,4

26,7

32,5

31,9

27,1

33,0

M

26,0

26,0

26,0

26,0

26,0

26,0

26,0

26,0

26,0

26,0

26,0

26,0

30,4

30,4

30,4

30,4

30,4

30,4

30,4

30,4

30,4

K

25,0

25,0

25,0

25,0

25,0

25,0

25,0

25,0

25,0

25,0

25,0

25,0

28,0

28,0

28,0

28,0

28,0

28,0

28,0

28,0

28,0

N

7,8

7,8

7,8

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

18,0

18,0

18,0

18,0

18,0

18,0

18,0

18,0

18,0

O P

15,5 0,437

15,5 0,437

15,5 0,437

10,0 0,437

10,0 0,437

10,0 0,437

10,0 0,437

10,0 0,437

10,0 0,437

10,0 0,437

10,0 0,437

10,0 0,437

15,5 0,437

15,5 0,437

15,5 0,437

15,5 0,437

15,5 0,437

15,5 0,437

15,5 0,437

15,5 0,437

15,5 0,437

332751D 53

Technische Daten

Abmessungen (mm)

N

J

K

O

E

G

J

C

H

D

M

*

P

H

E

P

E

P

H

E

P

H

E

P

H

E

P

H

E

H

E

P

H

XD-

Modell

6010

6010

6010

7010

7010

7010

7015

7015

7015

7020

7020

7020

8010

8010

8010

8015

8015

8015

8020

8020

8020

329

329

329

525

525

329

329

329

A

B1

B2

265 565 n/v

265

265

329

329

565

565

565

565 n/v n/v n/v n/v

329

329

329

329

565

565

565

565 n/v n/v n/v n/v

329

329

329

329

565

565 n/v n/v

565 n/v

565 679

565 679

565 679

565 679

565 679

565

565

565

565

679

679

679

679

C D

300 610

300 610

300 610

363 610

363 610

363 610

363 610

363 610

363 610

363 610

363 610

363 610

561 724

561 724

561 724

561 724

561 724

561 724

561 724

561 724

561 724

E F

663

663

663

663

663

663

663

663

663

663 102

663 102

663 102

765 71

71

91

91

91

71

71

71

71

71

765

765

765

765

765 91

765 102

765 102

765 102

71

71

91

91

G H

277 519

277 400

277 547

277 583

277 463

277 611

277 603

277 483

277 631

259 613

259 493

259 641

340 779

340 659

340 807

340 799

340 679

340 827

323 809

323 689

323 837

* Stromquelle: P = Pneumatik; H = Hydraulik; E = Elektro

Siehe Anordnung der Befestigungsbohrungen, Seite 55

K

635

635

635

635

635

635

635

711

635

635

635

635

635

711

711

711

711

711

711

711

711

J

NPT

2,0

2,0

2,0

1,0

1,0

1,5

1,5

1,5

1,0

1,0

1,0

1,0

1,0

1,5

2,0

2,0

2,0

1,0

1,0

1,5

1,5

O

254

254

254

254

254

254

254

394

394

394

394

254

254

394

394

394

394

394

394

394

394

M N

660 198

660 198

660 198

660 254

660 254

660 254

660 254

660 254

660 254

660 254

660 254

660 254

772 457

772 457

772 457

772 457

772 457

772 457

772 457

772 457

772 457

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

P

11

11

11

11

11

54 332751D

Anordnung der Befestigungsbohrungen

XD 60-/ XD 70-Trommeln

P

Technische Daten

XD 80-Trommeln

P

B2 B1

B1

A

A

332751D 55

Graco Garantie für Schlauchtrommeln XD 60 / XD 70 / XD 80

Graco garantiert, dass alle in diesem Dokument erwähnten Geräte, die von Graco hergestellt worden sind und den Namen Graco tragen, zum

Zeitpunkt des Verkaufs an den Erstkäufer frei von Material- und Verarbeitungsschäden sind. Mit Ausnahme einer speziellen, erweiterten oder eingeschränkten Garantie, die von Graco bekannt gegeben wurde, garantiert Graco für eine in der nachfolgenden Tabelle definierten Dauer ab

Kaufdatum die Reparatur oder den Ersatz eines Geräts, das von dieser Garantie abgedeckt und von Graco als defekt anerkannt wird. Diese

Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät in Übereinstimmung mit den schriftlichen Graco-Empfehlungen installiert, betrieben und gewartet wurde.

Komponente

Verschleißteile sind unter anderem: Schlauch, Drehgelenkdichtungen,

Rollenführung, Lager, Riegel, Getriebeantrieb, Motoren

Rahmen der Schlauchtrommel nur angeschweißte Grundplatte und Spule

Garantiedauer

12 Monate

84 Monate

Diese Garantie erstreckt sich nicht auf allgemeinen Verschleiß, Fehlfunktionen, Beschädigungen oder Verschleiß aufgrund fehlerhafter

Installation, falscher Anwendung, Abrieb, Korrosion, inadäquater oder falscher Wartung, Vernachlässigung, Unfall, Durchführung unerlaubter

Veränderungen oder Einbau von Teilen, die keine Original-Graco-Teile sind, und Graco kann für derartige Fehlfunktionen, Beschädigungen oder

Verschleiß nicht haftbar gemacht werden. Ebenso wenig kann Graco für Fehlfunktionen, Beschädigungen oder Verschleiß aufgrund einer

Unverträglichkeit von Graco-Geräten mit Strukturen, Zubehörteilen, Geräten oder Materialien anderer Hersteller oder durch falsche Bauweise,

Herstellung, Installation, Betrieb oder Wartung von Strukturen, Zubehörteilen, Geräten oder Materialien anderer Hersteller haftbar gemacht werden.

Diese Garantie gilt unter der Bedingung, dass das Gerät, für welches die Garantieleistungen beansprucht werden, kostenfrei an einen autorisierten Graco-Vertragshändler geschickt wird, um den behaupteten Schaden bestätigen zu lassen. Wird der behauptete Schaden bestätigt, so wird jeder schadhafte Teil von Graco kostenlos repariert oder ausgetauscht. Das Gerät wird kostenfrei an den Originalkäufer zurückgeschickt.

Sollte sich bei der Überprüfung des Gerätes kein Material- oder Herstellungsfehler nachweisen lassen, so werden die Reparaturen zu einem angemessenen Preis durchgeführt, der die Kosten für Ersatzteile, Arbeit und Transport umfasst.

DIESE GARANTIE HAT AUSSCHLIESSENDE GÜLTIGKEIT UND GILT ANSTELLE VON JEGLICHEN ANDEREN GARANTIEN, SEIEN SIE

AUSDRÜCKLICH ODER IMPLIZIT, UND ZWAR EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT AUSSCHLIESSLICH, DER GARANTIE, DASS DIE

WAREN VON DURCHSCHNITTLICHER QUALITÄT UND FÜR DEN NORMALEN GEBRAUCH SOWIE FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK

GEEIGNET SIND.

Gracos einzige Verpflichtung sowie das einzige Rechtsmittel des Käufers bei Nichteinhaltung der Garantiepflichten ergeben sich aus dem oben

Dargelegten. Der Käufer erkennt an, dass kein anderes Rechtsmittel (einschließlich, jedoch nicht ausschließlich Schadenersatzforderungen für

Gewinnverluste, nicht zustande gekommene Verkaufsabschlüsse, Personen- oder Sachschäden oder andere Folgeschäden) zulässig ist. Alle rechtlichen Schritte in Bezug auf Nichteinhaltung dieser Garantie müssen innerhalb von 48 Monaten ab Kaufdatum oder 24 Monate für alle anderen Teile eingeleitet werden.

GRACO ERSTRECKT SEINE GARANTIE NICHT AUF ZUBEHÖRTEILE, GERÄTE, MATERIALIEN ODER KOMPONENTEN, DIE VON GRACO

VERKAUFT, ABER NICHT VON GRACO HERGESTELLT WERDEN, UND GEWÄHRT DARAUF KEINE WIE IMMER IMPLIZIERTE GARANTIE

BEZÜGLICH DER MARKTFÄHIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK . Diese von Graco verkauften, aber nicht von Graco hergestellten Teile (wie zum Beispiel Elektromotoren, Schalter, Schläuche usw.) unterliegen den Garantieleistungen der jeweiligen Hersteller.

Graco unterstützt die Käufer bei der Geltendmachung eventueller Garantieansprüche nach Maßgabe.

Auf keinen Fall kann Graco für indirekte, beiläufig entstandene, spezielle oder Folgeschäden haftbar gemacht werden, die sich aus der Lieferung von Geräten durch Graco unter diesen Bestimmungen ergeben, oder der Lieferung, Leistung oder Verwendung irgendwelcher Produkte oder anderer Güter, die unter diesen Bestimmungen verkauft werden, sei es aufgrund eines Vertragsbruches, eines Garantiebruches, einer

Fahrlässigkeit von Graco oder sonstigem.

Informationen über Graco

Besuchen Sie www.graco.com für die neuesten Informationen über Graco-Produkte.

FÜR BESTELLUNGEN: Bitte kontaktieren Sie Ihren Graco-Vertragshändler oder rufen Sie Graco an, um sich über einen Händler in Ihrer Nähe zu informieren.

Telefon-Nr.: +1-612-623-6928 oder gebührenfrei: +1-800-533-9655 Fax: +1-612-378-3590

Alle Angaben und Abbildungen in diesem Dokument stellen die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung erhältlichen neuesten Produktinformationen dar.

Graco behält sich das Recht vor, jederzeit unangekündigt Änderungen vorzunehmen.

Zu Informationen über Patente, siehe www.graco.com/patents.

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung. This manual contains German. MM 332630

Graco-Unternehmenszentrale: Minneapolis

Internationale Büros: Belgien, China, Japan, Korea

GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA

Copyright 2013, Graco Inc. Alle Produktionsstandorte von Graco sind gemäß ISO 9001 zertifiziert.

www.graco.com

September 2013

Werbung

Verwandte Handbücher