Graco 3A0892D - Pro Compact A15 Cordless Paint Sprayer Guia de usuario

Add to my manuals
24 Pages

advertisement

Graco 3A0892D - Pro Compact A15 Cordless Paint Sprayer Guia de usuario | Manualzz

Funcionamento

Pulverizador de Tinta Sem Fios Pro Compact

A15

Patente dos EUA 6,619,569; D630,708S e outras patentes pendentes

N.º de registo de design de comunidade 001228255; Patente da Índia n.º 230058

Patente da China n.º ZL201030238948.3, ZL201030247774.7; Taiwan Patent No. D139760

3A0892D

PT

- Apenas para aplicações de pintura portátil de tintas e revestimentos arquitetónicos à base de água -

- Não adequado para utilizar em atmosferas explosivas -

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

Leia todas as advertências e instruções deste manual. Guarde estas instruções.

Modelo 258861

Pressão de Trabalho Máxima 2000 psi (13,7 MPa, 137 bar) ti14773a

Utilizar apenas materiais à base de água. Não use materiais com a indicação de "INFLAMÁVEL" na embalagem. Para obter mais informações relativas ao material que utiliza, solicite a folha de dados de segurança do material ao distribuidor ou ao revendedor.

Pulverizar determinados materiais poderá causar a acumulação estática no pulverizador, que pode resultar em choque estático para o utilizador.

Se tal ocorrer, certifique-se primeiro de que o material possui um ponto de inflamação superior a 38 °C (100 °F) e não indica que é INFLAMÁVEL em qualquer parte da embalagem. Se ainda sentir um choque estático, o material provavelmente contém um líquido não mineral, tal como, mas não se limitando a xileno, tolueno ou nafta, que pode acumular estática. Mude para um material alternativo.

2

Índice

Índice

Advertências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Identificação dos componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Procedimentos comuns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Procedimento de descompressão . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Fecho do gatilho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Posição da ponta de pintura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Posição da válvula de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Carregar a Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Luzes Indicadoras do Estado do Carregador . . . . . . . . 7

Indicador do Estado do Pulverizador . . . . . . . . . . . . . . 7

Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Selecção do tubo de sucção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Pulverização de tintas ou revestimentos transparentes

(Optimizador de Acabamento Fino) . . . . . . . . . . . . 8

Preparação do pulverizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Instalar Ponta/Conjunto de Protecção

(caso não se encontre instalado) . . . . . . . . . . . . 11

Instalação da Faixa de Ombro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Técnicas de pulverização básicas . . . . . . . . . . . . . . . 12

Disparar o Pulverizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Apontar o Pulverizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Desobstruir a Ponta de Pulverização/

Conjunto de Protecção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Desactivação e Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Lavar o Pulverizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Limpar o Exterior do Pulverizador . . . . . . . . . . . . . . . 16

Pontas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Armazenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Peças de Substituição e Kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Limpeza da Válvula de Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Método de arranque alternativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Guia de Reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Ficha Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Garantia Standard da Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Informações importantes para o utilizador

Leia-as antes de utilizar o pulverizador. Consulte o Manual de Utilização fornecido junto com o seu pulverizador para instruções de utilização correcta completas e avisos de segurança.

NÃO DEVOLVA ESTE PULVERIZADOR À LOJA!

Se ocorrerem problemas, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente da Graco através do site www.graco.eu.

Parabéns! Adquiriu um pulverizador de tinta de alta qualidade fabricado pela Graco Inc. Este pulverizador foi concebido para oferecer um desempenho superior de pulverização de tintas e revestimentos arquitetónicos. Esta folha com informações para o utilizador serve para o ajudar a compreender os tipos de materiais que podem ser utilizados com o pulverizador.

Antes de utilizar este equipamento, certifique-se de que lê e segue as informações na etiqueta do recipiente e solicita uma Ficha de Dados de Segurança (MSDS). A etiqueta do recipiente e a MSDS explicam os componentes do material e as precauções específicas associadas.

De uma forma geral, as tintas, os revestimentos e os materiais de limpeza pertencem a uma das seguintes 3 categorias básicas:

À BASE DE ÁGUA: A etiqueta do recipiente deve indicar que o material pode ser limpo com sabão e água. O seu pulverizador é compatível com este tipo de material. O seu pulverizador NÃO é compatível com materiais de limpeza agressivos como lixívia clorada.

INFLAMÁVEL: Este tipo de material contém solventes inflamáveis, tais como xileno, tolueno, nafta, MEK, dissolvente de verniz, acetona, álcool desnaturado e terebintina. A etiqueta do recipiente deve indicar que este material é INFLAMÁVEL. Este tipo de material NÃO é compatível com o seu pulverizador e NÃO pode ser utilizado.

3A0892D

Advertências

Advertências

Seguem-se advertências relativamente à instalação, utilização, manutenção e reparação deste equipamento. O ponto de exclamação alerta para uma advertência geral e os símbolos de perigo referem-se aos riscos específicos dos procedimentos. Quando estes símbolos aparecerem ao longo deste manual, tenha em conta estas Advertências. Os símbolos e advertências dos produtos referidos como perigosos não abrangidos nesta secção, podem aparecer ao longo deste manual, sempre que aplicáveis.

3A0892D

PERIGO DE FOGO E EXPLOSÃO

Os vapores inflamáveis na área de trabalho, tais como os provenientes de solventes e tintas, podem inflamar-se ou explodir. Para ajudar a evitar incêndio e explosão:

• O equipamento gera faíscas. Não use o spray ou esguiche com líquidos inflamáveis.

• Utilizar apenas materiais à base de água.

• Mantenha a área de pintura bem ventilada. Mantenha um bom fornecimento de ar fresco em circulação na área.

• Não pulverize nem esguiche com materiais inflamáveis junto de uma chama aberta ou fontes de ignição.

• A tinta ou o fluxo de solventes pelo equipamento poderá resultar em eletricidade estática. A eletricidade estática cria um risco de incêndio ou explosão na presença de tinta ou fumos de solventes. Mantenha o pulverizador pelo menos 10 cm fora do alcance de objetos enquanto pulveriza ou lava.

• Não fume na área da pintura.

• Não ligue interruptores, motores ou produtos que produzam faíscas similares na área de pintura.

• Mantenha a área limpa e livre de recipientes de tinta ou de solvente, panos e outros materiais inflamáveis.

• Conheça os conteúdos das tintas e dos solventes a pulverizar. Leia todas as Fichas de Dados de

Segurança de Materiais (MSDS) e os rótulos das embalagens fornecidas com as tintas e solventes.

Cumpra as instruções de segurança do fabricante da tinta ou solvente.

• Deve estar presente equipamento de combate a incêndio e em condições de funcionamento.

PERIGO DE INJECÇÃO ATRAVÉS DA PELE

O pulverizador de alta pressão é capaz de injectar toxinas no corpo e causar lesões físicas graves.

No caso de tal injecção ocorrer, obtenha tratamento médico imediato .

• Não aponte o pulverizador nem pulverize nenhuma pessoa ou animal.

• Mantenha as mãos e outras partes do corpo afastadas da descarga. Por exemplo, não tente parar fugas com qualquer parte do corpo.

• Engate sempre o fecho do gatilho quando não estiver a pintar. Verifique se o fecho do gatilho está a funcionar correctamente.

• Utilize sempre a protecção de ponta do bico. Não pinte sem que a protecção da ponta do bico se encontre no devido lugar.

• Tenha cuidado ao limpar e mudar as pontas do bico. Nos casos em que o bico do injector fica obstruído ao pintar, siga o Procedimento de descompressão para desligar a unidade e aliviar a pressão antes de retirar o bico do injector para o limpar.

• Não deixe a unidade ligada à corrente ou sob pressão durante períodos sem supervisão. Quando a unidade não estiver a ser utilizada, desligue a unidade e cumpra o Procedimento de descompressão para desligar a unidade.

• Verifique as peças quanto a sinais de dano. Substituir peças que apresentem danos.

• Este sistema é capaz de produzir 2000 psi. Utilize peças de substituição ou acessórios com classificação mínima de 2000 psi.

• Não transporte a ferramenta com um dedo no gatilho.

• Todas as ligações devem estar seguras antes de começar a trabalhar com a unidade.

• Saiba como parar a unidade e purgar a pressão rapidamente. Familiarize-se detalhadamente com os controlos.

PERIGO DE MÁ UTILIZAÇÃO DO EQUIPAMENTO

A utilização incorrecta do equipamento poderá resultar em ferimentos graves ou morte.

• Utilize sempre luvas, óculos e um respirador ou uma máscara apropriados ao pintar.

• Não opere ou pinte junto de crianças. Mantenha sempre as crianças afastadas do equipamento.

• Não tente alcançar em desequilíbrio ou permanecer num suporte instável. Mantenha uma base eficaz e um equilíbrio constantes.

• Esteja atento ao que está a fazer.

• Não utilize a unidade se estiver cansado ou sob a influência de drogas ou de álcool.

• Use apenas com locais secos. Não exponha a água ou chuva.

• Utilize em áreas bem iluminadas.

3

Advertências

4

PERIGOS EMERGENTES DA BATERIA

A bateria pode ficar com fugas, explodir, causar queimaduras ou uma explosão, se for manuseada incorrectamente. Os conteúdos de uma bateria aberta podem causar irritação grave e/ou queimaduras químicas. Se entrar em contacto com a pele, lave com sabão e água. Se entrar em contacto com os olhos, lave com água durante pelo menos 15 minutos e procure ajuda médica imediata.

• Não curte-circuite os terminais da bateria.

• Mantenha a bateria longe do fogo.

• Carregue apenas com um carregador aprovado pela Graco conforme listado neste manual.

• Não exponha ao calor acima de 80° C (170° F).

• Não exponha a bateria a água ou chuva.

• Não desmonte, destrua ou infiltre a bateria.

• Cumpra as regras e/ou regulamentos locais para eliminação.

PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO DO CARREGADOR, INCÊNDIO E EXPLOSÃO

A instalação ou o uso impróprios podem causar choque eléctrico, incêndio e explosão.

• Carregue apenas com baterias de lítio-ião de 18V da Graco; as outras baterias poderão explodir.

• Use apenas com locais secos. Não exponha a água ou chuva.

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído por um cabo do fabricante de modo a evitar riscos.

• Certifique-se de que a superfície exterior da bateria está limpa e seca antes de ligar ao carregador.

• Não tente substituir baterias não-recarregáveis.

• Coloque o carregador sobre superfícies não-inflamáveis e mantenha-o afastado de materiais inflamáveis ou fumos ao recarregar a bateria.

PERIGO DE PEÇAS DE ALUMÍNIO PRESSURIZADO

O uso de fluidos incompatíveis com o alumínio em equipamentos pressurizados, pode causar graves reacções químicas e problemas no equipamento. O incumprimento deste aviso pode causar a morte, ferimentos graves, ou danos materiais.

• Não usar 1,1,1-tricloroetano, cloreto de metileno, solventes de hidrocarboneto alogenado ou fluidos contendo tais solventes.

• Muitos outros fluidos podem conter químicos incompatíveis com o alumínio. Para qualquer esclarecimento, contacte o seu fornecedor.

PERIGO RESULTANTE DE PEÇAS EM MOVIMENTO

As peças em movimento podem entalar ou amputar os dedos e outras partes do corpo.

• Mantenha-se afastado das peças em movimento.

• Não utilize o equipamento tendo removido as respectivas protecções e coberturas.

• O equipamento sob pressão pode começar a funcionar sem aviso. Antes de efectuar acções de verificação, deslocação ou assistência no equipamento, siga o Procedimento de Descompressão indicado neste manual. Desligue a corrente eléctrica.

PERIGOS EMERGENTES DE PRODUTOS OU VAPORES TÓXICOS

Os produtos ou vapores tóxicos podem provocar lesões graves ou morte se entrarem em contacto com os olhos e a pele, ou se forem inalados ou engolidos.

• Leia a folha de dados de segurança do material (MSDS) para ter conhecimento dos perigos específicos dos produtos que estiver a utilizar.

• Armazene os produtos perigosos em recipientes aprovados e elimine-os em conformidade com as directrizes aplicáveis.

EQUIPAMENTO DE PROTECÇÃO PESSOAL

Deve vestir equipamento de protecção adequado ao usar o equipamento ou se estiver na área de funcionamento do mesmo. O equipamento protege-o de lesões graves, tais como lesões oculares, perde de audição, inalação de vapores tóxicos e queimaduras. Este equipamento inclui, mas não é limitado a:

• Protecção para os olhos e ouvidos.

• O fabricante do fluido e solvente recomenda o uso de respiradores, roupa protectora e luvas.

3A0892D

Identificação dos componentes

Identificação dos componentes

A

P

B

E

C

Y

W

T

S

Z

F

K

J

H

C

G

M

E

F

A

D

Pulverizador de Tinta Sem Fios

B Gancho de Pulverização

C Acesso de Reparação da Válvula de Saída

Ponta de Pulverização/Conjunto de Protecção

(211, 411, 515 incluídos)

G

Filtro da Ponta (*Inverso Roscado)

Tubo de Sucção Normal (pinta tectos e paredes)

Optimizador de Acabamento Fino com Ferramenta de Armazenamento/Limpeza

H Tampa do Copo do Material e Vedante

J Copo do Material (1 l)

K Válvula de Arranque/Descompressão

R

N ti15479a

M

Carregador de Bateria de Potência Premium de Lítio-Iões

N Revestimentos do Copo de Material

P

R

Faixa para Ombro

Bateria de Potência Premium de Lítio-Iões

(2 incluídos)

Botão de Remoção da Bateria S

T Luz Indicadora do Estado da Bateria

W Gatilho do Pulverizador

Y

Z

Fecho do gatilho do pulverizador

Caixa

*NOTA: O conjunto do filtro é roscado no inverso. Rode-o para a esquerda (ou no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio) para apertar, rode-o para a direita (ou no sentido dos ponteiros do relógio) para desapertar.

3A0892D 5

Procedimentos comuns

Procedimentos comuns

Procedimento de descompressão Posição da ponta de pintura

Não opere ou pinte junto de crianças. Não aponte o pulverizador nem pulverize nenhuma pessoa ou animal. Mantenha as mãos e outras partes do corpo afastadas da parte da frente do pulverizador. Por exemplo, não tente parar o fluxo de tinta com qualquer parte do corpo.

Este pulverizador acumula uma pressão interna de 2000 psi durante a utilização. Execute este

Procedimento de Descompressão sempre que parar de pintar e antes de dar início aos procedimentos de limpeza, verificação, manutenção ou transporte do equipamento para impedir ferimentos graves.

1.

Engatar o fecho do gatilho.

Realize sempre o Procedimento de Descompressão antes de ajustar a posição da ponta de pulverização.

ti14985a

Ponta para a Frente

Posição de PINTURA ti14991a

Ponta Invertida

Posição UNCLOG

(desobstruir) ti15510a

Posição da válvula de controlo

2.

Coloque a válvula de controlo para CIMA para aliviar a pressão.

ti14999a

Fecho do gatilho

O fecho do gatilho deve ser sempre engatado quando se pára de pintar, no sentido de evitar o accionamento acidental da pistola manualmente ou no caso de ser deixada cair ou de sofrer uma pancada. ti14999a

Posição para CIMA

(Aliviar a pressão da bomba) ti15425a

Posição para BAIXO

(Pronto a pulverizar)

6 ti14994a

Gatilho bloqueado ti14995a

Gatilho desbloqueado

(o anel vermelho está visível)

3A0892D

Carregar a Bateria

Carregar a Bateria

A bateria pode ficar com fugas, destruída, causar queimaduras ou uma explosão, se for manuseada incorrectamente.

Inicialmente, as baterias só têm uma carga de 50% para garantir uma vida útil optimizada, necessitando de serem carregadas antes da primeira utilização. Demora cerca de 45 minutos a carregar uma bateria descarregada com 80% da carga, altura em que pode ser utilizada. Uma bateria descarregada demora cerca de 75 minutos a ser completamente carregada.

1.

Deslize a bateria para o carregador conforme indicado (a luz ligar-se-á em 5 segundos).

NOTA: As baterias podem permanecer no carregador, que comuta automaticamente para o modo de manutenção. Não é recomendável armazenar a bateria no carregador durante um período superior a uma semana.

Para reduzir o risco de choque eléctrico, use apenas baterias Graco com o carregador Graco. Não insira quaisquer objectos estranhos no copo do adaptador.

NOTA: A quantidade de material pulverizada com cada bateria varia, dependendo do material, tamanho da ponta, carga da bateria e temperatura da bateria. 1 bateria completamente carregada permite pulverizar aproximadamente 3,8 litros (1 galão) quando é utilizada a ponta 515 com tinta de látex. O rendimento será menor, se utilizar uma ponta mais pequena ou um material mais fino.

AVISO

Não coloque uma bateria molhada no carregador.

Ocorrerão danos no equipamento.

ti14990

Luzes Indicadoras do Estado do Carregador

Etiqueta Aspecto

Luz verde sólida

Luz verde intermitente

Luz vermelha intermitente

Luz vermelha sólida

Descrição

Indica uma carga total. Utilize a bateria ou deixe-a no carregador.

O Modo de Manutenção automática mantém as baterias em carga total.

A bateria está a carregar, indica 80% de carga.

A bateria pode ser utilizada.

A bateria está a carregar, indica menos de 80% de carga.

NÃO utilize a bateria.

A bateria está demasiado quente ou fria para carregar, e deverá arrefecer ou aquecer antes de ser carregada. Deixe a bateria no carregador.

Indicador do Estado do Pulverizador

Luz Aspecto

Sem sinal de luz

Vermelho sólido

Vermelho intermitente

Descrição

Funcionamento normal.

A bateria tem pouca energia e precisa de ser carregada ou a bateria está demasiado fria e precisa de aquecer antes da pulverização.

A temperatura da bateria é demasiado alta ou a ponta está obstruída. Consulte Detecção e resolução de problemas , página

20.

NOTA: A luz indicadora está apenas visível quando o gatilho do pulverizador estiver engatado. Tem de apertar e manter o gatilho para ver o Indicador do Estado do Pulverizador.

3A0892D 7

8

Instalação

Instalação

Utilizar apenas materiais à base de água.

Não use materiais com a indicação de "INFLAMÁVEL" na embalagem. Para obter mais informações relativas ao material que utiliza, solicite a folha de dados de segurança do material ao distribuidor ou ao revendedor.

Pulverizar determinados materiais poderá causar a acumulação estática no pulverizador, que pode resultar em choque estático para o utilizador.

Se tal ocorrer, certifique-se primeiro de que o material possui um ponto de inflamação superior a 38 °C (100 °F) e não indica que é INFLAMÁVEL em qualquer parte da embalagem. Se ainda sentir um choque estático, o material provavelmente contém um líquido não mineral, tal como, mas não se limitando a xileno, tolueno ou nafta, que pode acumular estática. Mude para um material alternativo.

Mantenha a área de pintura bem ventilada.

Mantenha um bom fornecimento de ar fresco em circulação na área.

Pulverização de tintas ou revestimentos transparentes

(Optimizador de

Acabamento Fino)

O Optimizador de Acabamento Fino deve ser instalado e utilizado quando estiver a pintar material fino, tal como tinta ou a limpar revestimentos. O Optimizador de

Acabamento Fino limita o fluxo do material, resultando num acabamento de qualidade superior.

AVISO

Não instalar o Otimizador de Belas-Finish quando pulverizar materiais finos fará com que o padrão de pulverização a pulsar.

Instalação

1.

Remova o copo de material e o tubo de sucção.

ti15440a

AVISO

O seu pulverizador NÃO é compatível com materiais de limpeza agressivos como lixívia clorada.

A utilização deste tipo de materiais de limpeza provocará danos no pulverizador.

Selecção do tubo de sucção

Este pulverizador é fornecido com dois tubos de sucção diferentes.

Tudo de Sucção Normal (pinta tectos e paredes):

Ao pintar paredes, a entrada do tubo de sucção deve ser apontada para a parte frontal do copo de material.

2.

Remove the cleaning tool before installing the

Fine-finish Optimizer into the sprayer.

3.

Puxe o Optimizador de Acabamento Fino para a entrada da bomba até engrenar completamente e reinstale o tubo de sucção.

ti15476a ti15473a

Limpeza/Armazenamento

Certifique-se de que remove e limpa o Optimizador de Acabamento Fino imediatamente após a utilização.

Armazene o Optimizador de Acabamento Fino na

Ferramenta de Armazenamento/limpeza fornecida para manter o orifício limpo de material seco.

3A0892D

Instalação

Preparação do pulverizador

Este pulverizador é fornecido de fábrica com uma pequena quantidade de material de teste no sistema.

É importante que lave este material do pulverizador antes de usá-lo pela primeira vez:

1.

Encha o copo do material com água e aperte no pulverizador.

6.

Desaparafuse e remova o copo de material.

7.

Desengate o fecho do gatilho, coloque a válvula de arranque/descompressão para BAIXO, mantenha o pulverizador ligeiramente acima do copo de material e puxe o gatilho para descarregar o líquido da bomba.

ti14992a

2.

Coloque a válvula de arranque/descompressão na posição CIMA e, de seguida, mantenha o gatilho durante 10 segundos.

ti15478a

8.

Elimine o material no copo.

NOTA: Se o pulverizador é angulado ou inclinada demais, a tubo de sucção vai perder o contato com o material e o equipamento vai parar de pintar.

ti14999a

3.

Coloque a válvula de arranque/descompressão na posição de pintura para BAIXO.

ti15511a ti15425a

4.

Inverta a ponta de pulverização para a posição

UNCLOG (Desobstruir) e dispare o pulverizador para uma área de resíduos.

ti14991a ti15491a

5.

Engate o fecho do gatilho e coloque a válvula de arranque/descompressão para CIMA para aliviar a pressão. ti14999a

3A0892D ti14994a

9

Materiais

Instalação

2.

Use the Fine-Finish Optimizer cleaning tool to lightly push on inlet valve to make sure it moves up and down freely.

Utilizar apenas materiais à base de água.

Não use materiais com a indicação de "INFLAMÁVEL" na embalagem. Para obter mais informações relativas ao material que utiliza, solicite a folha de dados de segurança do material ao distribuidor ou ao revendedor.

Pulverizar determinados materiais poderá causar a acumulação estática no pulverizador, que pode resultar em choque estático para o utilizador.

Se tal ocorrer, certifique-se primeiro de que o material possui um ponto de inflamação superior a 38 °C (100 °F) e não indica que é INFLAMÁVEL em qualquer parte da embalagem. Se ainda sentir um choque estático, o material provavelmente contém um líquido não mineral, tal como, mas não se limitando a xileno, tolueno ou nafta, que pode acumular estática. Mude para um material alternativo.

Mantenha a área de pintura bem ventilada.

Mantenha um bom fornecimento de ar fresco em circulação na área.

3.

Intale o revestimento do copo de material, encha com material e aperte no pulverizador.

ti15474a

4.

Para efectuar o arranque da bomba, desengate o fecho do gatilho e dispare o pulverizador durante

10 segundos. De seguida, solte o gatilho e coloque a válvula de arranque/descompressão para BAIXO para a posição de pulverização.

• Ao pintar materiais de base aquosa , lave o pulverizador com bastante água.

Iniciar uma Nova Tarefa

(ou Reabastecer o Copo)

1.

Engate o fecho do gatilho e coloque a válvula de arranque/descompressão para CIMA para aliviar a pressão. ti14995a ti15418a ti15425a

5.

Inverta a ponta de pulverização para a posição

UNCLOG (Desobstruir) e pulverize para a área de resíduos durante cindo segundos. De seguida, gire a ponta para retornar para a posição de pulverização. NOTA: Caso não cumpra esta operação poderá resultar numa pulveriação fraca.

ti14994a ti14999a ti14991a ti15491a ti14985a

NOTA: S e o pulverizador não funcionar, siga o Método de arranque alternativo (página 19) e/ou Limpeza da válvula de entrada

(página 18).

10 3A0892D

Instalação

Instalar Ponta/Conjunto de Protecção (caso não se encontre instalado)

Tabela de Selecção da Ponta Reversível

MATERIAIS

*Fino

Tintas finas, tintas semi-transparentes

Média

Esmaltes, tintas sólidas, látex fino

Heavy

Látex pesado

211, 411 213, 413 315, 515

*Instale o Optimizador de Acabamento Fino

, ver página 8.

Instalação da Faixa de Ombro

1.

Anexe o ilhó de metal à parte traseira do pulverizador.

2.

Abra a extremidade de velcro da faixa e passe-a através da ranhura por baixo da ponta do pulverizador.

1.

Engate o fecho do gatilho e coloque a válvula de arranque/descompressão para CIMA para aliviar a pressão. ti14994a ti14999a

2.

Instale o filtro na Ponta de Pulverização/Conjunto de Protecção (certifique-se de que o filtro está completamente instalado no pulverizador). NOTA:

O conjunto do filtro é roscado no inverso. Rode para a esquerda (ou no sentido anti-horário) para instalar.

Rode para a direita (ou no sentido horário) para remover.

3.

Encaminhe o velcro para cima , através do triângulo metálico, depois dobre-o para baixo e prenda o velcro

à faixa.

ti14775a

AVISO

Certifique-se de que o filtro está completamente aparafusado na Ponta/Conjunto de Protecção para evitar danos no filtro.

3.

Aparafuse a Ponta/Conjunto de Protecção no pulverizador. Aperte a porca de retenção até que fique completamente engrenada com o pulverizador.

AVISO

A ponta está permanentemente ligada à Ponta/Conjunto de Protecção. A remoção resultará em danos.

3A0892D 11

Instalação

Técnicas de pulverização básicas

NOTA: Utilize um pedaço de faixa de cartão para praticar estas técnicas de pulverização básicas antes de começar a pulverizar a superfície. Deve tapar ou remover tudo aquilo que não quiser pintar, mas que se encontra na área da superfície a ser pulverizada.

Segure o pulverizador afastado pelo menos 25 cm (10 pol.) da superfície e ajuste em conformidade para obter os resultados desejados. Aponte o pulverizador directamente para a superfície. Se inclinar o pulverizador de forma a direccionar um determinado ângulo de pintura, tal dará origem a um acabamento desigual.

(25 cm)

10 pol.

espesso acabamento regular desigual regular fino

Flicta o punho para manter o pulverizador direito.

Oscilar o pulverizador para direccionar o ângulo de pintura dá origem a um acabamento desigual. ti14780a

Disparar o Pulverizador

Para obter uma pulverização regular, prima o gatilho depois de começar o curso. Solte o gatilho antes de terminar o curso. O pulverizador deverá estar em movimento quando o gatilho é apertado e solto.

Inicie o movimento Puxe o gatilho Solte o gatilho

Apontar o Pulverizador

Aponte o bico da pistola para o canto inferior da passagem anterior, para sobrepor cada passagem em metade.

acabamento regular fino espesso fino ti14782a ti14986a ti14987a

NOTA: A rapidez com que move o pulveriador irá afectar a aplicação do pulverizador. Se o material estiver a pulsar, está a mover-se demasiado rápido. Se o material gotejar, está a mover-se demasiado devagar. Consulte Detecção e resolução de problemas

, página 20.

12 3A0892D

Desobstruir a Ponta de Pulverização/Conjunto de Protecção

Desobstruir a Ponta de Pulverização/Conjunto de Protecção

5.

Desengate o fecho do gatilho, coloque a válvula de arranque/descompressão para BAIXO para a posição de pulverização e retome a pulverização.

Não opere ou pinte junto de crianças. Não aponte o pulverizador nem pulverize nenhuma pessoa ou animal. Mantenha as mãos e outras partes do corpo afastadas da descarga. Por exemplo, não tente parar fugas com qualquer parte do corpo.

Ocasionalmente, resíduos do material podem depositar-se e obstruir a ponta de pulverização. Realize os seguintes passos para desobstruir a ponta.

1.

Para desobstruir a ponta, engate o fecho do gatilho e puxe a válvula de descompressão para CIMA para aliviar a pressão.

ti14995a ti15425a

6.

Se a ponta continuar entupida, pode ser necessário repetir os passos 1 - 5 e rodar a ponta da posição

SPRAY para a posição UNCLOG várias vezes.

Repita o passo 1 para aliviar a pressão, remova limpe o filtro ou substitua por um novo conjunto de ponta. ti14989a ti14994a

UNCLOG (Desobstruir).

ti14999a

2.

Inverta a ponta de pulverização para a posição

3.

Aponte o pulverizador para a área de resíduos, desengate o fecho do gatilho e coloque a válvula de arranque/descompressão na posição de pulverização. Puxe o gatilho para limpar a obstrução.

NOTA: O conjunto do filtro é apertado inversamente:

Rode para a esquerda (ou no sentido anti-horário) para instalar.

Rode para a direita (ou no sentido horário) para remover.

7.

Se a obstrução for eliminada, engate o fecho do gatilho e rode o punho em forma de seta novamente para a posição SPRAY (pulverização). ti14995a ti15425a

4.

Engatar o fecho do gatilho. Coloque a válvula de arranque/descompressão para CIMA para aliviar a pressão e rode a ponta de pulverização novamente para a posição de Pulverização.

ti14994a

3A0892D ti14999a ti14994a ti14985a

13

Desactivação e Limpeza

AVISO

Se o pulverizador não for adequadamente limpo após cada utilização, ocorrerá o endurecimento do material, danos no pulverizador e a anulação da garantia.

Lavar o Pulverizador

Desactivação e Limpeza

2.

Remova o copo de material e elimine o revestimento do copo ou o material em excesso de forma apropriada.

Utilizar apenas materiais à base de água.

Não use materiais com a indicação de "INFLAMÁVEL" na embalagem. Para obter mais informações relativas ao material que utiliza, solicite a folha de dados de segurança do material ao distribuidor ou ao revendedor.

Pulverizar determinados materiais poderá causar a acumulação estática no pulverizador, que pode resultar em choque estático para o utilizador.

Se tal ocorrer, certifique-se primeiro de que o material possui um ponto de inflamação superior a 38 °C (100 °F) e não indica que é INFLAMÁVEL em qualquer parte da embalagem. Se ainda sentir um choque estático, o material provavelmente contém um líquido não mineral, tal como, mas não se limitando a xileno, tolueno ou nafta, que pode acumular estática. Mude para um material alternativo.

Mantenha a área de pintura bem ventilada.

Mantenha um bom fornecimento de ar fresco em circulação na área.

ti15000a

3.

Remova e limpe o tubo de admissão do pulverizador e o ecrã com água (ou líquido de lavagem) e uma escova sempre que lavar o pulverizador.

Ligue novamente o tubo de admissão.

ti15002a

4.

Limpe o copo se não estiver a utilizar um revestimento e encha com água ou líquido de lavagem apropriado.

AVISO

Proteja as peças internas deste pulverizador da entrada de água. Não submirja o pulverizador em líquido de limpeza. As aberturas na tampa permitem o arrefecimento das peças metálicas e componentes electrónicos no interior. Se entrar água através das aberturas, o pulverizador pode avariar ou sofrer danos permanentes.

1.

Engate o fecho do gatilho e puxe a válvula para

CIMA para aliviar a pressão.

ti15001a

5.

Ligue novamente o copo de material e abane o pulverizador para mover a água limpa no interior e limpar todas as áreas dentro do copo e na parte inferior do pulverizador. ti14994a ti14999a ti15441a

14 3A0892D

Desactivação e Limpeza

6.

Desligue o fecho do gatilho e dispare o pulverizador durante aproximadamente 15 segundos.

Engatar o fecho do gatilho.

10. Engate o fecho do gatilho e coloque a válvula de arranque/descompressão para CIMA para aliviar a pressão.

ti14994a

7.

Elimine o líquido contaminado e reabasteça com líquido de lavagem apropriado.

8.

Desengate o fecho do gatilho, inverta a ponta para a posição UNCLOG (Desobstruir) e puxe o gatilho durante 5 segundos para arrancar o pulverizador.

ti14994a

11. Remova o copo de material e elimine o líquido usado.

12. Utilize uma escova suave para limpar o vedante de entrada de borracha preto. Se os orifícios de ventilação ficarem obstruídos, utilize a ferramenta de limpeza optimizadora de acabamento fino ou um clipe para desentupir os orifícios. ti14995a ti14991a

9.

Coloque a válvula de arranque/descompressão na posição de pintura para BAIXO. Dispare o pulverizador para a área de resíduos até que não surja qualquer resto de tinta na água ou líquido de lavagem.

ti15425a ti15491a

13. Remova a Ponta de Pulverização/Conjunto de

Protecção e limpe com água ou líquido de lavagem.

Uma escova suave pode ser utilizada para soltar e remover material seco, se necessário.

De modo a evitar lesões graves ou danos no equipamento, não exponha o sistema electrónico do pulverizador aos solventes de lavagem. Mantenha o pulverizador pelo menos 25 cm acima do bordo do contentor durante a lavagem.

ti15529a

Mantenha a área de pulveriação bem ventilada.

Mantenha um bom fornecimento de ar fresco em circulação na área.

ti15003a

AVISO

A ponta está permanentemente ligada à protecção.

Se a ponta for retirada da protecção, tal provocará danos no conjunto da ponta.

14. Substitua o conjunto da ponta.

15. Se tiver utilizado o Optimizador de Acabamento

Fino, retire e limpe o optimizador com água

(ou líquido de lavagem) e uma escova.

Ligue novamente o tubo de admissão.

3A0892D 15

Armazenagem

Limpar o Exterior do Pulverizador

• Limpe a tinta do pulverizador utilizando um pano suave humedecido com água ou líquido de lavagem. NÃO submirja o pulverizador.

2.

Aperte o copo no pulverizador, coloque a válvula de arranque/descompressão na posição CIMA e aperte o gatilho do pulverizador durante aproximadamente 10 segundos.

Pontas

• As pontas requerem substituição dependendo do grau de abrasão da tinta.

• Não pulverize com uma ponta desgasta. Consulte

Detecção e resolução de problemas

, página 20.

Armazenagem

3.

Inverta a ponta de pulverização para a posição

UNCLOG (Desobstruir), coloque a válvula de arranque/descompressão para BAIXO para a posição de pulverização e aponte o pulverizador para a área de resíduos. Puxe o gatilho durante 1-2 segundos.

ti14991a ti15425a

4.

Elimine correctamente a mistura da Armadura da Bomba usada do copo de material e lave o copo com água.

ti15418

AVISO

O não armazenamento do pulverizador com a Armadura da Bomba provocará problemas operacionais da próxima vez que realizar uma pulverização. Faça sempre circular a Armadura da Bomba através do pulverizador após a limpeza.

A água deixada no pulverizador provocará corrosão e danos na bomba.

1.

Dilua 120 ml (4 oz.) de Armadura da Bomba com mais 120 ml (4 oz.) de água no copo do material.

ti15001a

5.

Armazene o pulverizador num local interior, fresco e seco. Armazene apenas numa posição vertical .

4 oz ti15442a

16

NOTA: Para uma durabilidade da bateria prolongada, as baterias de lítio devem ser armazenadas com meia carga num ambiente inferior a 32 °C (90 °F).

3A0892D

Peças de Substituição e Kits

Peças de Substituição e Kits

1

19

17

18

6

7

20

9

15

11

11a

14

3

10 8

5

12

16

11

11a

13

Ref. Part Description

1

2

3

262452 Sprayer, replacement (no tip, battery, suction tube, or material cup)

16D562 Liner, replacement (10 pack)

24F045 Fine Finish Optimizer (with Cleaning Tool)

4

5

6

7

2-Pack

253574 Pump Armor (1 L)

24F077 Storage Case

Tip/Guard Assembly

NAR311 311

NAR315 315

XWD515 515

XWD517 517

Tip Filter

24E376 Kit, 1-pack

24F039 Kit, 3-pack

24F076 Standard Suction Tube with screen and 8

9 16D558 o-rings

Lithium Ion Premium Power Battery

10 16E403 Sprayer Cup Seal

11 24D425 Cover with seal (included in 13 and 14)

2 ti15497a

Ref. Part Description

11a 16C650 Material Cup Cover Seal

(included in 13 and 14)

12 16D799 Lithium Ion Battery Charger

13 16D560 Material Cup (1 L) cover and seal

14 16D561 Material Cup (1.5 L) cover and seal

15 24E377 Shoulder Strap

106553 Suction Tube o-ring (not shown)

▲ 16 24E609 Warning Labels Kit (ENG / FRA / SPA)

24E552 Battery Label (European languages)

24E553 Charger Label (European languages)

24E554 Sprayer Label (European languages)

17 262602 Inlet Valve Kit

18 262438 Needle Assembly Kit

19 262604 Prime Valve Handle

20 262680 Enclosure, replacement (product labels not included)

21 16F499 Label, brand, ProCompact

▲ Replacement Danger and Warning labels, tags, and cards are available at no cost.

3A0892D 17

Peças de Substituição e Kits

Limpeza da Válvula de Entrada

Remoção

1.

Engate o fecho do gatilho e puxe a válvula para

CIMA para aliviar a pressão.

ti14994a ti14999a

2.

Remova o copo de material e o tubo de sucção.

Instalação

NOTA: Antes de instalar, certifique-se de que a junta circular (c) está instalada na válvula de entrada (b).

1.

Coloque a válvula de entrada (b) com a mola (a) na parte superior da inserção de entrada (d).

Puxe a inserção de entrada para cima para a cavidade da bomba. a b c ti15504a

3.

Segure o pulverizador virado para baixo e use a chave fixa ou soquete para soltar e remover a inserção de entrada, válvula de entrada e mola. d ti15502a

2.

Mantenha a entrada na posição correcta e vire o pulverizador ao contrário. Remova a inserção de entrada e verifique visualmente se a válvula de entrada está correctamente assente.

ti15505a

NOTA: Certifique-se de que a mola também sai.

Utilize pinças de agulha para remover, se necessário.

A cavidade de entrada deve estar completamente vazia (conforme indicado abaixo).

ti15530a ti15500a

3.

Substitua a inserção de entrada e utilize a chave fixa e o soquere para apertar para

10 ft-lb (13,5 N•m).

AVISO

NÃO aperte demasiado a inserção de entrada.

Poderão ocorrer danos no equipamento.

4.

Utilize a ferramenta de limpeza do um Optimizador de Acabamento Fino para empurrar ligeiramente a válvula de entrada para se certificar de que se move para cima e para baixo sem impedimentos.

4.

Limpe o máximo de excesso de material possível da cavidade da bomba. Certifique-se de que limpa também a mola (a), a junta circular (c) e a parte superior da inserção de entrada (d).

ti15509a

18 3A0892D

Método de arranque alternativo

Método de arranque alternativo

4.

Seguro o pulverizador por cima da pia ou na área de resíduos, desengate o fecho do gatilho e rapidamente prima o pulverizador até o material sair pelo tubo de drenagem. ti14995a

1.

Engate o fecho do gatilho e coloque a válvula de arranque/descompressão para CIMA para aliviar a pressão.

ti14991a ti14994a ti14999a

2.

Remova o copo do material e encha com o material de lavagem.

NOTA: O material pode sair com força do tubo de drenagem quando efetua este procedimento.

Certifique-se que utiliza o equipamento de segurança adequado e direciona o tubo de drenagem afastado de si quando prime o gatilho.

5.

Volte a enroscar o copo do material no pulverizador.

3.

Com o pulverizador no modo de arranque, vire o pulverizador para baixo, remova o coador e verta lentamente o material de lavagem no tubo de admissão até ficar cheio.

6.

Prima o gatilho durante 10 segundos e depois liberte o gatilho e coloque a válvula de arranque/descompressão para BAIXO, na posição de pulverização. ti15425a

7.

Inverta o bico de pulverização para a posição

UNCLOG (desobstruir) e pulverize na área de resíduos durante cinco segundos para garantir que o pulverizador arrancou.

3A0892D ti14995a ti14991a

O pulverizador está pronto para pulverizar. Siga as instruções Iniciar uma nova tarefa

na página 10.

19

Guia de Reparação

Guia de Reparação

Antes de levar o equipamento a um centro de assistência autorizado, verifique todos os pontos desta tabela de detecção e resolução de problemas.

Problema Causa Solução

O pulverizador não emite qualquer som quando o gatilho

é premido

O pulverizador emite ruído mas nenhum material é pulverizado quando o gatilho é disparado

O gatilho está bloqueado.

A Luz indicadora do estado está VERMELHA sólida ao disparar o gatilho, indicando que a bateria está com pouca carga ou demasiado fria.

A Luz Indicadora do Estado está VERMELHA intermitente ao disparar o gatilho, indicando que a bateria está demasiado quente para funcionar.

Desengate o fecho do gatilho. Ver na página 6.

Substitua-a por uma bateria carregada e coloque a descarregada no carregador, ou permita que a bateria aqueça.

Deixar a bateria arrefecer.

A Luz Indicadora do Estado não se acende quando o pulverizador é disparado.

O pulverizador não arrancou.

A válvula de arranque/descompressão não está na posição para CIMA.

O tubo de sucção está em falta ou instalado incorretamente.

A válvula de entrada está presa devido a resíduos de material deixados no pulverizador.

A bateria não está instalada ou está danificada.

Efetue o arranque da bomba. Consulte Iniciar uma nova tarefa (ou reabastecer o copo) , na página

10. Se o pulverizador não arrancar, siga o

procedimento Limpeza da válvula de entrada , na

página 18 e/ou

Método de arranque alternativo , na página 19.

Puxe a válvula para BAIXO para a posição de pulverização.

Certifique-se de que o tubo de sucção está devidamente instalado.

Utilize um lápis ou haste fina para puxar ligeiramente a válvula de entrada para se certificar de que se move para cima e para baixo sem impedimentos. Consulte a Limpeza da válvula de entrada

, página 18.

O bico não está na posição SPRAY (pulverizar). Rode o bico para a posição SPRAY (pulverizar).

O bico está obstruído.

Consulte Desobstruir o bico/conjunto de proteção

, na página 13.

A rede do tubo de sucção está obstruída ou os orifícios de ventilação no vedante de entrada da borracha preta estão obstruídos.

Consulte Desativação e limpeza

, página 14.

O pulverizador foi demasiado inclinado e o tubo de sucção perdeu o contato com o material.

Certifique-se de que o copo está cheio com material. Não incline demasiado o copo. Efetue o arranque da bomba. Consulte Iniciar uma nova tarefa (ou reabastecer o copo)

, na página 10.

Encha novamente o copo com material.

Sem material no copo ou pouco material.

O filtro do bico está obstruído.

O optimizador de acabamento fino está instalado enquanto utiliza um material incompatível.

As juntas circulares do tubo de sucção estão danificadas ou em falta.

A bomba está obstruída, congelada ou tem resíduos no interior.

Remova e limpe o filtro do bico. Consulte

Desobstruir o bico/conjunto de proteção , na

página 13.

Certifique-se de que está a ser utilizado material compatível. Consulte Tabela de seleção de bico reversível

, na página 11.

Substitua o tubo de sucção e as juntas circulares.

Consulte o Kit de reparação

O pulverizador alcançou a sua vida útil máxima. Substitua o pulverizador.

O material está a verter do orifício em frente ao pulverizador.

Substitua o pulverizador.

, página 18.

20 3A0892D

Guia de Reparação

Problema

Pulveriza com resultados fracos

A tinta verte pela área do gatilho do pulverizador.

A bateria está descarregada, mas o carregador continua a mostrar a luz verde quando a bateria é colocada.

Causa Solução

O bico está parcialmente obstruído Ver Desobstruir a Ponta/Conjunto de

Protecção

, página 13.

A ponta não está na posição correcta

Ponta incorrecta para a aplicação do material.

Rode a ponta para a posição de pintura.

Ver Tabela de Selecção da Ponta Reversível,

página 11.

O filtro da ponta está parcialmente obstruído

Limpe ou substitua o filtro. Ver na página 13.

O ecrã do Tubo de Sucção está parcialmente obstruído.

O Optimizador de Acabamento Fino está parcialmente obstruído.

O Optimizador de Acabamento Fino está instalado enquanto utiliza um material incompatível.

A ponta está gasta ou danificada

Limpe ou substitua o Tubo de Sucção. Ver na

página 14.

Limpe ou substitua o Optimizador de Acabamento

Fino. Ver na página 8.

Certifique-se de que está a ser utilizado material compatível. Ver Tabela de Selecção da Ponta

Reversível

, página 11.

Substitua o bico. Ver Instalar Ponta/Conjunto de Protecção

, página 11.

Substitua o pulverizador.

As Válvulas de Entrada ou Saída estão gastas.

O pulverizador alcançou a sua vida útil máxima.

Bateria danificada.

Substitua o pulverizador.

Substitua a bateria.

Diagnóstico do Padrão de Pulverização

Problema

O padrão de pulverização está a pulsar:

Causa

O Optimizador de Acabamento Fino está instalado enquanto utiliza um material incompatível.

O operador está a mover-se demasiado rápido enquanto pulveriza.

Solução

Certifique-se de que o material é compatível.

Ver Tabela de Selecção da Ponta Reversível ,

página 11.

Abrande a velocidade de movimento.

O padrão de pulverização possui caudas: ti15524

O Optimizador de Acabamento Fino está instalado enquanto utiliza um material incompatível.

Certifique-se de que está a ser utilizado material compatível. Ver Tabela de Selecção da Ponta

Reversível

, página 11.

O Optimizador de Acabamento Fino está parcialmente obstruído.

Limpe ou substitua o Optimizador de Acabamento Fino.

Ver na página 8.

Mude o material.

O padrão de pulverização goteja: ti15526

O material não é compatível com o pulverizador.

As Válvulas de Entrada ou Saída estão gastas.

O pulverizador está a mover-se demasiado devagar para o material.

O pulverizador está demasiado próximo da superfície alvo.

Substitua o pulverizador.

Mova o pulverizador mais rápido enquanto pulveriza.

Mova o pulverizador para fora da superfície (10 in).

Segurar o gsatilho enquanto muda a direcção de pulverização.

Solte o gatilho quando mudar de direcção.

ti15522

Ponta incorrecta para a aplicação do material.

A ponta está gasta ou danificada.

Ver Tabela de Selecção da Ponta Reversível,

página 11.

Substitua o bico. Ver Instalar Ponta/Conjunto de Protecção

, página 11.

3A0892D 21

Guia de Reparação

Problema Causa Solução

O padrão de pulverização

é demasiado estreito: ti15523

O pulverizador está demasiado próximo da superfície alvo.

Ponta incorrecta para a aplicação do material.

A ponta está gasta ou danificada.

Mova o pulverizador para fora da superfície

(10 in).

Ver Tabela de Selecção da Ponta Reversível,

página 11.

Substitua o bico. Ver Instalar Ponta/Conjunto de Protecção

, página 11.

O padrão de pulverização

é demasiado amplo:

O pulverizador está demasiado afastado da superfície alvo.

Ponta incorrecta para a aplicação do material.

Aproxime mais a pistola da superfície.

Ver Tabela de Selecção da Ponta Reversível,

página 11.

O padrão de pulverização ti15527a

"respinga" no final:

O material em excesso acumulou-se na Ponta de Pulveriação/Conjunto de Protecção.

O filtro está parcialmente obstruído.

A Ponta/Conjunto de Protecção não está completamente apertada(o) no pulverizador.

O assento está gasto.

Ver Desactivação e Limpeza

, página 14.

Limpe ou substitua o filtro. Ver na página 13.

Ver Instalar Ponta/Conjunto de Protecção ,

página 11.

Substituir o bico de pulverização.

ti15525a

A ponta continua a gotejar ou a verter após o gatilho ser solto:

O pulverizador está gasto.

Substitua o pulverizador.

ti15528a

O padrão de pulverização não abrange adequadamente a superfície alvo

O Optimizador de Acabamento Fino está instalado enquanto utiliza um material incompatível.

O pulverizador está gasto.

Certifique-se de que está a ser utilizado material compatível. Ver Tabela de Selecção da Ponta

Reversível

, página 11.

Substitua o pulverizador.

22 3A0892D

Ficha Técnica

Ficha Técnica

Pulverizador:

Pressão máxima de trabalho

Peso

Dimensões:

Comprimento

Largura

Altura

Amplitude térmica de armazenamento ◆

Amplitude térmica de funcionamento ✔

Amplitude da Humidade de Armazenamento

Nível de pressão sonora

Aceleração do Nível de Vibração

Carregador:

Tempo de Carga

Fonte de Alimentação

Bateria:

Tensão

Capacidade

2000 psi (137,8 bar, 13,7 MPa)

6,32 lb (2,87 kg)

13,25 in. (33,6 cm)

5,0 in. (12,7 cm)

10,375 cm (26,4 pol.)

32° até 122° F (0° até 50° C)

40° até 90° F (4° até 32° C)

0% a 95% de humidade relativa, não-condensada

79,5 dBa† (para o nível de potência sonora, adicionar 11 dBa)

Menos de 8,2 pés/s

2

45 - 75 minutos

240 VCA

2,5 m/s

2

††

18 VDC, Lítio-Iões

2,4 Ah, 43,2 Wh

Se o líquido congelar na bomba ocorrerão danos na bomba.

Se ocorrer impacto em condições térmicas baixas poderá resultar em danos nas peças de plástico.

As alterações na viscosidade da tinta a temperaturas extremas pode afectar o desempenho do pulverizador.

† em conformidade com a ISO 3744; medidos a 3,1 pés (1 m)

†† em conformidade com a ISO 5349, estado sem carga

3A0892D 23

Garantia Standard da Graco

A Graco garante que todo o equipamento referenciado no presente documento, manufacturado pela Graco e ostentando o seu nome, está isento de defeitos de material e acabamento na data da venda para utilização ao comprador original. Com excepção de qualquer garantia especial, prorrogada ou limitada publicada pela Graco, esta irá, durante um período de doze meses a contar da data de venda, reparar ou substituir qualquer peça de equipamento que a Graco considere defeituosa. Esta garantia apenas se aplica quando o equipamento for instalado, operado e mantido em conformidade com as recomendações escritas da Graco.

Esta garantia não cobre e a Graco não será responsável pelo desgaste normal, nem por qualquer avaria, dano ou desgaste causados por uma instalação incorrecta, utilização indevida, desgaste por atrito, corrosão, manutenção inadequada ou indevida, negligência, acidente, alteração ilegal ou substituição por componentes de terceiros. Nem a Graco será responsável por mau funcionamento, danos ou desgaste causados pela incompatibilidade do equipamento Graco com estruturas, acessórios, equipamento ou materiais não fornecidos pela Graco, nem pela concepção, manufactura, instalação, operação ou manutenção inadequadas de estruturas, acessórios, equipamento ou materiais não fornecidos pela Graco.

Esta garantia está condicionada pela devolução paga previamente do equipamento alegadamente defeituoso a um distribuidor Graco autorizado para verificação do alegado defeito. Caso o alegado defeito seja confirmado, a Graco irá reparar ou substituir gratuitamente quaisquer peças defeituosas. O equipamento será devolvido à origem, sendo as despesas de transporte reembolsadas. Caso a inspecção do equipamento não confirme qualquer defeito em material ou acabamento, a reparação será executada por um preço aceitável, que pode incluir o custo das peças, da mão-de-obra e do transporte.

ESTA GARANTIA É EXCLUSIVA E SUBSTITUI QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS NÃO

LIMITADAS À GARANTIA DE QUE O PRODUTO SIRVA PARA O USO A QUE SE DESTINA OU GARANTIA DE ADEQUAÇÃO A

DETERMINADO FIM .

A obrigação única da Graco e a possibilidade de recurso do comprador pela quebra de qualquer garantia, deverão ser as seguintes. O comprador concorda não haver disponível qualquer outro recurso (incluindo, mas não se limitando a, danos supervenientes ou indirectos por perda de lucros, perda de vendas, lesão pessoal ou danos de propriedade, ou qualquer outra perda superveniente ou indirecta). Qualquer acção no sentido de invocar a garantia deverá ser apresentada dois (2)anos a partir da data de aquisição.

A GRACO NÃO FORNECE QUALQUER GARANTIA E NEGA QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE QUE O PRODUTO SIRVA PARA

O USO A QUE SE DESTINA, DE ADEQUAÇÃO A DETERMINADO FIM RELATIVAMENTE A ACESSÓRIOS, EQUIPAMENTO, MATERIAIS OU

COMPONENTES COMERCIALIZADOS MAS NÃO FABRICADOS PELA GRACO . Os artigos vendidos, mas não manufacturados pela Graco

(como motores eléctricos, interruptores, tubos, etc.), são sujeitos à garantia, caso exista, do seu fabricante. A Graco prestará ao comprador auxílio aceitável para alegação de quebra de qualquer destas garantias.

Em nenhuma circunstância a Graco será responsabilizada por prejuízos indirectos, acidentais, especiais ou consequentes, resultantes do equipamento indicado fornecido pela Graco, nem pelo fornecimento, desempenho ou utilização de quaisquer produtos ou artigos incluídos, quer devido a uma violação do contrato e da garantia, quer por negligência da Graco ou outros motivos.

FOR GRACO CANADA CUSTOMERS

The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présente document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés,

à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées.

Informações da Graco

Para obter as informações mais recentes sobre os produtos da Graco, visite www.graco.com.

PARA EFECTUAR ENCOMENDAS, contacte o seu distribuidor da Graco.

Todos os dados escritos e gráficos contidos neste documento reflectem as informações mais recentes sobre o produto, à data de publicação.

A Graco reserva-se o direito de efectuar alterações a qualquer momento sem aviso prévio.

Tradução das instruções originais.

This manual contains Portuguese. MM 3A0885

Graco Headquarters: Minneapolis

International Offices: Belgium, China, Japan, Korea

GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA

Copyright 2011, Graco Inc. All Graco manufacturing locations are registered to ISO 9001.

www.graco.com

Revised 12/2011

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement