Graco 3A1465C - EasyMax WP Cordless Paint Sprayer Guia de usuario

Add to my manuals
28 Pages

advertisement

Graco 3A1465C - EasyMax WP Cordless Paint Sprayer Guia de usuario | Manualzz

Funcionamento

Pulverizador de Tinta Sem Fios

EasyMax WP

Patente dos EUA 6,619,569; D630,708S e outras patentes pendentes

N.º de registo de design de comunidade 001228255; Patente da Índia n.º 230058

Patente da China n.º ZL201030238948.3

3A1465C

PT

- Apenas para aplicações de pintura portátil de tintas e revestimentos arquitetónicos à base de água

-

- Não utilizar em locais europeus atmosfera explosiva. -

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

Leia todas as advertências e instruções deste manual. Guarde estas instruções.

Modelos 258849, 262605

Pressão máxima de trabalho de 2000 psi (137 bar, 13,7 MPa) ti14773a

Utilizar apenas materiais à base de água. Não use materiais com a indicação de "INFLAMÁVEL" na embalagem. Para obter mais informações relativas ao material que utiliza, solicite a folha de dados de segurança do material ao distribuidor ou ao revendedor.

Pulverizar determinados materiais poderá causar a acumulação estática no pulverizador, que pode resultar em choque estático para o utilizador.

Se tal ocorrer, certifique-se primeiro de que o material possui um ponto de inflamação superior a 38 °C (100 °F) e não indica que é INFLAMÁVEL em qualquer parte da embalagem. Se ainda sentir um choque estático, o material provavelmente contém um líquido não mineral, tal como, mas não se limitando a xileno, tolueno ou nafta, que pode acumular estática. Mude para um material alternativo.

2

Índice

Índice

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Informações importantes para o utilizador . . . . . . 2

Advertências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Identificação dos componentes . . . . . . . . . . . . . . . 5

Procedimentos comuns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Procedimento de descompressão . . . . . . . . . . . 6

Fecho do gatilho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Posição do bico de pulverização . . . . . . . . . . . . . 6

Posição da válvula de controlo . . . . . . . . . . . . . . 6

Carregar a bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Luzes indicadoras do estado do carregador . . . . 7

Indicador do estado do pulverizador . . . . . . . . . . 7

Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Seleção do tubo de sucção . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Manchas de tinta ou limpar revestimentos

(Optimizador de acabamento fino) . . . . . . . . 9

Preparação do pulverizador . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Instalar o conjunto do bico/proteção (se não

estiver instalado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Instalação da faixa de ombro . . . . . . . . . . . . . . 11

Técnicas de pulverização básicas . . . . . . . . . . . 12

Disparar o pulverizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Apontar o pulverizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Desobstruir o bico de pulverização/conjunto de proteção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Desativação e limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Lavar o pulverizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Limpar o exterior do pulverizador . . . . . . . . . . . 16

Bicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Armazenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Peças de substituição e kits . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Kit de reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Inserção da válvula de saída . . . . . . . . . . . . . . . 18

Método de arranque alternativo . . . . . . . . . . . . . . 19

Limpeza da válvula de entrada . . . . . . . . . . . . . 20

Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Garantia Standard da Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Informações importantes para o utilizador

Leia-as antes de utilizar o pulverizador. Consulte o manual de funcionamento fornecido com o seu equipamento para ver as instruções completas sobre a devida utilização e as advertências de segurança.

NÃO DEVOLVA ESTE PULVERIZADOR À LOJA!

Se ocorrerem problemas, contate o Serviço de Apoio ao Cliente da Graco através do site www.graco.eu.

Parabéns! Adquiriu um pulverizador de tinta de alta qualidade fabricado pela Graco Inc. Este pulverizador foi concebido para oferecer um desempenho superior de pulverização de tintas e revestimentos arquitetónicos. Esta folha com informações para o utilizador serve para o ajudar a compreender os tipos de materiais que podem ser utilizados com o pulverizador.

Antes de utilizar este equipamento, certifique-se de que lê e segue as informações na etiqueta do recipiente e solicita uma

Ficha de Dados de Segurança (MSDS). A etiqueta do recipiente e a MSDS explicam os componentes do material e as precauções específicas associadas.

De uma forma geral, as tintas, os revestimentos e os materiais de limpeza pertencem a uma das seguintes

3 categorias básicas:

À BASE DE ÁGUA: O rótulo do recipiente deve indicar que o material pode ser limpo com sabão e água. O seu pulverizador é compatível com este tipo de material. O seu pulverizador NÃO é compatível com materiais de limpeza agressivos, como lixívia clorada.

INFLAMÁVEL: Este tipo de material contém solventes inflamáveis, tais como xileno, tolueno, nafta, MEK, dissolvente de verniz, acetona, álcool desnaturado e terebintina. O rótulo do recipiente deve indicar que este material é INFLAMÁVEL. Este tipo de material NÃO é compatível com o seu pulverizador e NÃO pode ser utilizado.

3A1465C

Advertências

Advertências

Seguem-se advertências relativamente à instalação, utilização, manutenção e reparação deste equipamento. O ponto de exclamação alerta para uma advertência geral e os símbolos de perigo referem-se aos riscos específicos dos procedimentos. Quando estes símbolos aparecerem ao longo deste manual, tenha em conta estas Advertências. Os símbolos e advertências dos produtos referidos como perigosos não abrangidos nesta secção, podem aparecer ao longo deste manual, sempre que aplicáveis.

3A1465C

PERIGO DE INCÊNDIO E EXPLOSÃO

Os vapores inflamáveis na área de trabalho, tais como os provenientes de solventes e tintas, podem inflamar-se ou explodir. Para ajudar a evitar incêndio e explosão:

• O equipamento gera faíscas. Não use o spray ou esguiche com líquidos inflamáveis.

• Utilizar apenas materiais à base de água.

• Mantenha a área de pintura bem ventilada. Mantenha um bom fornecimento de ar fresco em circulação na área.

• Não pulverize nem esguiche com materiais inflamáveis junto de uma chama aberta ou fontes de ignição.

• A tinta ou o fluxo de solventes pelo equipamento poderá resultar em eletricidade estática. A eletricidade estática cria um risco de incêndio ou explosão na presença de tinta ou fumos de solventes. Mantenha o pulverizador pelo menos 10 cm fora do alcance de objetos enquanto pulveriza ou lava.

• Não fume na área da pintura.

• Não ligue interruptores, motores ou produtos que produzam faíscas similares na área de pintura.

• Mantenha a área limpa e livre de recipientes de tinta ou de solvente, panos e outros materiais inflamáveis.

• Conheça os conteúdos das tintas e dos solventes a pulverizar. Leia todas as Fichas de Dados de

Segurança de Materiais (MSDS) e os rótulos das embalagens fornecidas com as tintas e solventes.

Cumpra as instruções de segurança do fabricante da tinta ou solvente.

• Deve estar presente equipamento de combate a incêndio e em condições de funcionamento.

PERIGO DE INJEÇÃO NA PELE

O pulverizador de alta pressão é capaz de injetar toxinas no corpo e causar lesões físicas graves. No caso de tal injeção ocorrer, obtenha tratamento médico imediato .

• Não aponte o pulverizador nem pulverize nenhuma pessoa ou animal.

• Mantenha as mãos e outras partes do corpo afastadas da descarga. Por exemplo, não tente parar fugas com qualquer parte do corpo.

• Engate sempre o fecho do gatilho quando não estiver a pintar. Verifique se o fecho do gatilho está a funcionar corretamente.

• Utilize sempre a proteção de ponta do bico. Não pinte sem que a proteção da ponta do bico se encontre no devido lugar.

• Tenha cuidado ao limpar e mudar as pontas do bico. Nos casos em que o bico do injetor fica obstruído ao pintar, siga o Procedimento de descompressão para desligar a unidade e aliviar a pressão antes de retirar o bico do injetor para o limpar.

• Não deixe a unidade ligada à corrente ou sob pressão durante períodos sem supervisão. Quando a unidade não estiver a ser utilizada, desligue e cumpra o Procedimento de descompressão para desligar a unidade.

• Verifique as peças quanto a sinais de dano. Substitua quaisquer peças que apresentem danos.

• Este sistema é capaz de produzir 2000 psi. Utilize peças de substituição ou acessórios com classificação mínima de 2000 psi.

• Não transporte a ferramenta com um dedo no gatilho.

• Todas as ligações devem estar seguras antes de começar a trabalhar com a unidade.

• Saiba como parar a unidade e purgar a pressão rapidamente. Familiarize-se detalhadamente com os controlos.

PERIGO DE MÁ UTILIZAÇÃO DO EQUIPAMENTO

A utilização incorreta do equipamento poderá resultar em ferimentos graves ou morte.

• Utilize sempre luvas, óculos e um respirador ou uma máscara apropriados ao pintar.

• Não opere ou pinte junto de crianças. Mantenha sempre as crianças afastadas do equipamento.

• Não tente alcançar em desequilíbrio ou permanecer num suporte instável. Mantenha uma base eficaz e um equilíbrio constantes.

• Esteja atento ao que está a fazer.

• Não utilize a unidade se estiver cansado ou sob a influência de drogas ou de álcool.

• Use apenas em locais secos. Não exponha a água ou chuva.

• Utilize em áreas bem iluminadas.

3

Advertências

4

PERIGOS EMERGENTES DA BATERIA

A bateria pode ficar com fugas, explodir, causar queimaduras ou uma explosão, se for manuseada incorretamente. Os conteúdos de uma bateria aberta podem causar irritação grave e/ou queimaduras químicas. Se entrar em contato com a pele, lave com sabão e água. Se entrar em contato com os olhos, lave com água durante pelo menos 15 minutos e procure ajuda médica imediata.

• Não coloque os terminais da bateria em curto-circuito.

• Mantenha a bateria longe do fogo.

• Carregue apenas com um carregador aprovado pela Graco conforme listado neste manual.

• Não exponha ao calor superior a 80 °C (170 °F).

• Não exponha a bateria a água ou chuva.

• Não desmonte, destrua ou infiltre a bateria.

• Cumpra as regras e/ou regulamentos locais para eliminação.

PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO DO CARREGADOR, INCÊNDIO E EXPLOSÃO

A instalação ou utilização indevidas podem provocar choque elétrico, incêndio e explosão.

• Carregue apenas com baterias de iões de lítio de 18 V da Graco; as outras baterias poderão explodir.

• Use apenas em locais secos. Não exponha a água ou chuva.

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído por um cabo do fabricante de modo a evitar riscos.

• Certifique-se de que a superfície exterior da bateria está limpa e seca antes de ligar ao carregador.

• Não tente substituir baterias não recarregáveis.

• Coloque o carregador sobre superfícies não inflamáveis e mantenha-o afastado de materiais inflamáveis ou fumos ao recarregar a bateria.

PERIGO DE PEÇAS DE ALUMÍNIO PRESSURIZADO

O uso de fluidos incompatíveis com o alumínio em equipamentos pressurizados, pode causar graves reações químicas e problemas no equipamento. O incumprimento desta advertência pode causar a morte, ferimentos graves, ou danos materiais.

• Não usar 1,1,1-tricloroetano, cloreto de metileno, solventes de hidrocarboneto alogenado ou fluidos que contenham tais solventes.

• Muitos outros fluidos podem conter químicos incompatíveis com o alumínio. Para qualquer esclarecimento, contate o seu fornecedor.

PERIGO RESULTANTE DE PEÇAS EM MOVIMENTO

As peças em movimento podem entalar ou amputar os dedos e outras partes do corpo.

• Mantenha-se afastado das peças em movimento.

• Não utilize o equipamento tendo removido as respetivas proteções e coberturas.

• O equipamento sob pressão pode começar a funcionar sem aviso. Antes de efetuar ações de verificação, deslocação ou assistência no equipamento, siga o Procedimento de Descompressão indicado neste manual. Desligue a corrente elétrica.

PERIGOS EMERGENTES DE PRODUTOS OU VAPORES TÓXICOS

Os produtos ou vapores tóxicos podem provocar lesões graves ou morte se entrarem em contato com os olhos e a pele, ou se forem inalados ou engolidos.

• Leia a folha de dados de segurança do material (MSDS) para ter conhecimento dos perigos específicos dos produtos que estiver a utilizar.

• Armazene os produtos perigosos em recipientes aprovados e elimine-os em conformidade com as diretrizes aplicáveis.

EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO PESSOAL

Vista equipamento de proteção adequado ao usar o equipamento ou se estiver na área de funcionamento do mesmo. O equipamento protege-o de lesões graves, tais como lesões oculares, perda de audição, inalação de vapores tóxicos e queimaduras. Este equipamento inclui, mas não está limitado a:

• Proteção para os olhos e ouvidos.

• O fabricante do líquido e solvente recomenda o uso de respiradores, roupa protetora e luvas.

3A1465C

Identificação dos componentes

Identificação dos componentes

A

B

C

D

E

Y

W

T

S

R

Fa

K

J

D

Z ti15479a

H

N

M

G

P

Fb Fa

A

B

C

Pulverizador de tinta sem fios

Gancho de pulverização

D

Acesso de reparação da válvula de saída

Bico de pulverização/conjunto de proteção

(411, 515 incluído)

Filtro do bico (*Inverso roscado) E

Fa Tubo de sucção normal (pinta tetos e paredes)

Fb Tubo de sucção especializado (pinta pavimentos)

G

Optimizador de acabamento fino com ferramenta de armazenamento/limpeza

H

J

Tampa do copo do material e vedante

Copo do material (1 l)

K

M

Válvula de arranque/descompressão

Carregador de bateria de potência premium de iões de lítio

Revestimentos do copo de material (5 incluídos) N

P

R

Faixa para ombro

Bateria de potência premium de iões de lítio

(2 incluídas)

Botão de remoção da bateria S

T Luz indicadora do estado da bateria

W Gatilho do pulverizador

Y

Z

Fecho do gatilho do pulverizador

Caixa

*NOTA: O conjunto do filtro é roscado no inverso. Rode-o para a esquerda (ou no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio) para apertar, rode-o para a direita (ou no sentido dos ponteiros do relógio) para desapertar.

3A1465C 5

Procedimentos comuns

Procedimentos comuns

Procedimento de descompressão

Posição do bico de pulverização

Não opere ou pinte junto de crianças. Não aponte o pulverizador nem pulverize nenhuma pessoa ou animal. Mantenha as mãos e outras partes do corpo afastadas da parte da frente do pulverizador. Por exemplo, não tente parar o fluxo de tinta com qualquer parte do corpo.

Este pulverizador acumula uma pressão interna de

2000 psi durante a utilização. Execute este Procedimento de descompressão sempre que parar de pulverizar e antes de dar início aos procedimentos de limpeza, verificação, manutenção ou transporte do equipamento, para impedir ferimentos graves.

1.

Engatar o fecho do gatilho.

Execute sempre o Procedimento de descompressão antes de ajustar a posição do bico de pulverização.

ti14985a ti14991a

Bico para a frente

(Posição de SPRAY (pulverizar} (Posição UNCLOG

(desobstruir}

Posição da válvula de controlo

2.

Coloque a válvula de controlo para CIMA para aliviar a pressão.

ti14999a

Fecho do gatilho

O fecho do gatilho deve ser sempre engatado quando se para de pintar, para evitar o acionamento acidental da pistola manualmente ou no caso de ser deixada cair ou de sofrer uma pancada. ti14999a

Posição para CIMA

(Alivia a pressão da bomba) ti15425a

Posição para BAIXO

(Pronto a pulverizar)

6 ti14994a ti14995a

Gatilho bloqueado Gatilho desbloqueado

(o anel vermelho está visível)

3A1465C

Carregar a bateria

Carregar a bateria

NOTA: As baterias podem permanecer no carregador, que passa automaticamente para o modo de manuten-

ção. Não é recomendável armazenar a bateria no carregador durante um período superior a uma semana.

A bateria pode ficar com fugas, destruída, causar queimaduras ou uma explosão, se for manuseada incorretamente.

Inicialmente, as baterias só têm uma carga de 50% para garantir uma vida útil optimizada, necessitando de serem carregadas antes da primeira utilização. Demora cerca de 45 minutos a carregar uma bateria descarregada com 80% da carga, altura em que pode ser utilizada. Uma bateria descarregada demora cerca de

75 minutos a ser completamente carregada.

1.

Deslize a bateria para o carregador conforme indicado (a luz ligar-se-á em 5 segundos).

Para reduzir o risco de choque elétrico, use apenas baterias Graco com o carregador Graco. Não insira quaisquer objetos estranhos no copo do adaptador.

NOTA: A quantidade de material pulverizada com cada bateria varia, dependendo do material, tamanho do bico, carga da bateria e temperatura da bateria. 1 bateria completamente carregada permite pulverizar aproximadamente 3,8 litros (1 galão) quando é utilizado o bico

515 com tinta de látex. O rendimento será menor, se utilizar um bico mais pequeno ou um material mais fino.

AVISO

Não coloque uma bateria molhada no carregador.

Ocorrerão danos no equipamento.

ti14990

Luzes indicadoras do estado do carregador

Etiqueta Aspeto

Luz verde sólida

Descrição

Indica uma carga total. Utilize a bateria ou deixe-a no carregador.

O Modo de manutenção automática mantém as baterias em carga total.

Luz verde intermitente

A bateria está a carregar, indica 80% de carga.

A bateria pode ser utilizada.

Luz vermelha intermitente

Luz vermelha sólida

A bateria está a carregar, indica menos de 80% de carga.

NÃO utilize a bateria.

A bateria está demasiado quente ou fria para carregar, e deverá arrefecer ou aquecer antes de ser carregada.

Deixe a bateria no carregador.

Indicador do estado do pulverizador

Luz Aspeto Descrição

Sem sinal de luz Funcionamento normal

Vermelho sólido A bateria tem pouca energia e precisa de ser carregada ou a bateria está demasiado fria e precisa de aquecer antes da pulverização.

Vermelho intermitente A temperatura da bateria é demasiado alta ou o bico está obstruído.

Consulte a Resolução de problemas

, página 21.

NOTA: A luz indicadora está apenas visível quando o gatilho do pulverizador estiver engatado. Tem de apertar e manter o gatilho para ver o Indicador do estado do pulverizador.

3A1465C 7

8

Instalação

Instalação

Ao pintar os tetos, a entrada do tubo de sucção deve ser apontada para a parte traseira do copo de material (em direção ao gatilho).

Utilizar apenas materiais à base de água.

Não use materiais com a indicação de "INFLAMÁVEL" na embalagem. Para obter mais informações relativas ao material que utiliza, solicite a folha de dados de segurança do material ao distribuidor ou ao revendedor.

Pulverizar determinados materiais poderá causar a acumulação estática no pulverizador, que pode resultar em choque estático para o utilizador.

Se tal ocorrer, certifique-se primeiro de que o material possui um ponto de inflamação superior a 38 °C (100 °F) e não indica que é INFLAMÁVEL em qualquer parte da embalagem. Se ainda sentir um choque estático, o material provavelmente contém um líquido não mineral, tal como, mas não se limitando a xileno, tolueno ou nafta, que pode acumular estática. Mude para um material alternativo.

Mantenha a área de pintura bem ventilada.

Mantenha um bom fornecimento de ar fresco em circulação na área.

ti15475a

Tubo de sucção especializado (pinta pavimentos):

Ao pintar pavimentos, a entrada do tubo de sucção deve ser apontada para a parte frontal do copo de material

(em direção ao bico de pulverização/conjunto de prote-

ção).

ti15477a

AVISO

O seu pulverizador NÃO é compatível com materiais de limpeza agressivos, como lixívia clorada. A utilização deste tipo de materiais de limpeza provocará danos no pulverizador.

Seleção do tubo de sucção

Este pulverizador é fornecido com dois tubos de sucção diferentes.

Tudo de sucção normal (pinta tetos e paredes):

Ao pintar paredes, a entrada do tubo de sucção deve ser apontada para a parte frontal do copo de material.

NOTA: Se o pulverizador for angular ou estiver demasiado inclinado, o tubo de sucção perderá o contato com o material e o pulverizador parará de pintar. ti15476a

3A1465C

Instalação

Manchas de tinta ou limpar revestimentos (Optimizador de acabamento fino)

O Optimizador de acabamento fino deve ser instalado e utilizado quando estiver a pintar material fino, tal como tinta ou a limpar revestimentos. O Optimizador de acabamento fino limita o fluxo do material, resultando num acabamento de qualidade superior.

Instalação

1.

Remova o copo de material e o tubo de sucção.

2.

Coloque a válvula de arranque/descompressão na posição para CIMA e, de seguida, mantenha o gatilho premido durante 10 segundos.

ti14999a

3.

Coloque a válvula de arranque/descompressão na posição de pulverizar para BAIXO.

ti15440a

2.

Empurre o Optimizador de acabamento fino para a entrada da bomba até engrenar completamente e reinstale o tubo de sucção.

ti15425a

4.

Inverta o bico de pulverização para a posição

UNCLOG (Desobstruir) e dispare o pulverizador para uma área de resíduos.

ti14991a ti15491a

5.

Engate o fecho do gatilho e coloque a válvula de arranque/descompressão para CIMA para aliviar a pressão. ti15473a

Limpeza/armazenamento

Certifique-se de que remove e limpa o Optimizador de acabamento fino imediatamente após a utilização.

Armazene o Optimizador de acabamento fino na ferramenta de armazenamento/limpeza fornecida para manter o orifício limpo de material seco.

Preparação do pulverizador

Este pulverizador é fornecido de fábrica com uma pequena quantidade de material de teste no sistema.

É importante que lave este material do pulverizador antes de o utilizar pela primeira vez:

1.

Encha o copo do material com água e aperte no pulverizador.

ti14994a ti14999a

6.

Desaparafuse e remova o copo de material.

7.

Desengate o fecho do gatilho, coloque a válvula de arranque/descompressão para BAIXO, mantenha o pulverizador ligeiramente acima do copo de material e puxe o gatilho para descarregar o líquido da bomba.

ti15478a

8.

Elimine o material no copo.

ti14992a

3A1465C 9

Instalação

Materiais

Utilizar apenas materiais à base de água.

Não use materiais com a indicação de "INFLAMÁVEL" na embalagem. Para obter mais informações relativas ao material que utiliza, solicite a folha de dados de segurança do material ao distribuidor ou ao revendedor.

Pulverizar determinados materiais poderá causar a acumulação estática no pulverizador, que pode resultar em choque estático para o utilizador.

Se tal ocorrer, certifique-se primeiro de que o material possui um ponto de inflamação superior a 38 °C (100 °F) e não indica que é INFLAMÁVEL em qualquer parte da embalagem. Se ainda sentir um choque estático, o material provavelmente contém um líquido não mineral, tal como, mas não se limitando a xileno, tolueno ou nafta, que pode acumular estática. Mude para um material alternativo.

Mantenha a área de pintura bem ventilada.

Mantenha um bom fornecimento de ar fresco em circulação na área.

NOTA: Ao pintar materiais de base aquosa, lave o pulverizador com bastante água.

Iniciar uma nova tarefa (ou reabastecer o copo)

1.

Engate o fecho do gatilho e coloque a válvula de arranque/descompressão para CIMA para aliviar a pressão.

3.

Instale o revestimento do copo de material, encha com material e aperte no pulverizador.

ti15474a

4.

Para efetuar o arranque da bomba, desengate o fecho do gatilho e dispare o pulverizador durante

10 segundos. De seguida, solte o gatilho e coloque a válvula de arranque/descompressão para BAIXO, para a posição de pulverizar.

ti14995a ti15418a ti15425a

5.

Inverta o bico de pulverização para a posição

UNCLOG (Desobstruir) e pulverize na área de resíduos durante cinco segundos. De seguida, rode o bico para a posição SPRAY (pulverizar).

NOTA: Caso não cumpra esta operação, poderá resultar numa pulverização fraca.

ti14994a ti14999a

2.

Utilize a ferramenta de limpeza do optimizador de acabamento fino para empurrar ligeiramente a válvula de entrada, para se certificar de que se move para cima e para baixo sem impedimentos.

NOTA: S e o pulverizador não funcionar, siga o

Método de arranque alternativo

(página 19) e/ou

Limpeza da válvula de entrada

(página 20).

10 3A1465C

Instalação

Instalar o conjunto do bico/proteção (se não estiver instalado)

Tabela de seleção de bico reversível

MATERIAIS

*Fino

Tintas finas, tintas semi-transparentes

Médio

Esmaltes, tintas sólidas, látex fino

Pesado

Látex pesado

211, 411 213, 413 315, 515, 517

*Instale o Optimizador de acabamento fino

, ver página 9.

AVISO

O bico está permanentemente ligado ao bico/conjunto de proteção. A remoção resultará em danos.

Instalação da faixa de ombro

1.

Anexe o ilhó de metal à parte traseira do pulverizador.

1.

Engate o fecho do gatilho e coloque a válvula de arranque/descompressão para CIMA para aliviar a pressão. Remova então o bico/conjunto de proteção

2.

Abra a extremidade de velcro da faixa e passe-a através da ranhura por baixo do bico do pulverizador.

ti14994a ti14999a

2.

Instale o filtro no bico de pulverização/conjunto de proteção (certifique-se de que o filtro está completamente instalado no pulverizador). NOTA: O conjunto do filtro

é roscado no inverso. Rode para a esquerda (ou no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio) para instalar. Rode para a direita (ou no sentido dos ponteiros do relógio) para remover.

3.

Encaminhe o velcro para cima , através do triângulo metálico, depois dobre-o para baixo e prenda o velcro à faixa.

ti14775a

AVISO

Certifique-se de que o filtro está completamente aparafusado no bico/conjunto de proteção, para evitar danos no filtro.

3.

Aparafuse o bico/conjunto de proteção no pulverizador. Aperte a porca de retenção até que fique completamente engrenada com o pulverizador.

3A1465C 11

Instalação

Técnicas de pulverização básicas

NOTA: Utilize um pedaço de faixa de cartão para praticar estas técnicas de pulverização básicas antes de começar a pulverizar a superfície. Deve tapar ou remover tudo aquilo que não quiser pintar, mas que se encontra na área da superfície a ser pulverizada.

Segure o pulverizador afastado pelo menos 25 cm

(10 pol.) da superfície e ajuste devidamente, para obter os resultados desejados. Aponte o pulverizador diretamente para a superfície. Se inclinar o pulverizador de forma a direcionar um determinado ângulo de pintura, tal dará origem a um acabamento desigual.

25 cm

(10 pol.) espesso regular acabamento ti14780a desigual acabamento fino

Flita o punho para manter o pulverizador direito.

Deslocar o pulverizador num movimento em leque dá origem a um acabamento desigual.

acabamento regular fino espesso fino

Disparar o pulverizador

Para obter uma pulverização regular, prima o gatilho depois de começar o curso. Solte o gatilho antes de terminar o curso. O pulverizador deverá estar em movimento quando o gatilho é premido e solto.

Inicie o movimento Puxe o gatilho Solte o gatilho

Apontar o pulverizador

Aponte o bico do pulverizador para o canto inferior da passagem anterior, para sobrepor cada passagem em metade.

ti14986a ti14987a

NOTA: A rapidez com que move o pulverizador irá afetar a aplicação do pulverizador. Se o material estiver a pulsar, está a mover-se demasiado rápido. Se o material gotejar, está a mover-se demasiado devagar. Consulte a

Resolução de problemas

, página 21.

ti14782a

12 3A1465C

Desobstruir o bico de pulverização/conjunto de proteção

Desobstruir o bico de pulverização/conjunto de proteção

4.

Engatar o fecho do gatilho. Coloque a válvula de arranque/descompressão para CIMA para aliviar a pressão e rode o bico de pulverização novamente para a posição SPRAY (pulverizar).

Não opere ou pinte junto de crianças. Não aponte o pulverizador nem pulverize nenhuma pessoa ou animal. Mantenha as mãos e outras partes do corpo afastadas da descarga. Por exemplo, não tente parar fugas com qualquer parte do corpo.

5.

ti14994a ti14999a

Desengate o fecho do gatilho, coloque a válvula de arranque/descompressão para BAIXO para a posição de pulverização e retome a pulverização.

Ocasionalmente, resíduos do material podem depositar-se e obstruir o bico de pulverização. Realize os seguintes passos para desobstruir o bico.

1.

Para desobstruir o bico, engate o fecho do gatilho e puxe a válvula de descompressão para CIMA para aliviar a pressão.

ti14995a ti15425a

6.

Se o bico continuar entupido, pode ser necessário repetir os passos 1 - 5 e rodar o bico da posição

SPRAY (pintar) para a posição UNCLOG

(desobstruir) várias vezes. Repita o passo 1 para aliviar a pressão, remova e limpe o filtro ou substitua por um novo conjunto de bico. ti14994a ti14999a

2.

Inverta o bico de pulverização para a posição

UNCLOG (Desobstruir).

ti14989a

3.

Aponte o pulverizador para a área de resíduos, desengate o fecho do gatilho e coloque a válvula de arranque/descompressão para BAIXO, na posição de pulverização. Puxe o gatilho para limpar a obstrução.

NOTA: O conjunto do filtro é roscado no inverso:

Vire para a esquerda (ou na direção oposta à dos ponteiros do relógio) para instalar.

Vire para a direita (ou na direção dos ponteiros do relógio) para remover.

7.

Se a obstrução for eliminada, engate o fecho do gatilho e rode o punho em forma de seta novamente para a posição SPRAY (pulverizar).

ti14995a ti15425a i1498

3A1465C 13

Desativação e limpeza

Desativação e limpeza

2.

Remova o copo de material e elimine o revestimento do copo ou o material em excesso de forma apropriada.

AVISO

Se o pulverizador não for devidamente limpo após cada utilização, ocorrerá o endurecimento do material, danos no pulverizador e a anulação da garantia.

Lavar o pulverizador

Utilizar apenas materiais à base de água.

Não use materiais com a indicação de "INFLAMÁVEL" na embalagem. Para obter mais informações relativas ao material que utiliza, solicite a folha de dados de segurança do material ao distribuidor ou ao revendedor.

Pulverizar determinados materiais poderá causar a acumulação estática no pulverizador, que pode resultar em choque estático para o utilizador.

Se tal ocorrer, certifique-se primeiro de que o material possui um ponto de inflamação superior a 38 °C (100 °F) e não indica que é INFLAMÁVEL em qualquer parte da embalagem. Se ainda sentir um choque estático, o material provavelmente contém um líquido não mineral, tal como, mas não se limitando a xileno, tolueno ou nafta, que pode acumular estática. Mude para um material alternativo.

Mantenha a área de pintura bem ventilada.

Mantenha um bom fornecimento de ar fresco em circulação na área.

ti15000a

3.

Remova e limpe o tubo de admissão do pulverizador e a rede com água (ou líquido de lavagem) e uma escova sempre que lavar o pulverizador. Ligue novamente o tubo de admissão.

ti15002a

4.

Limpe o copo se não estiver a utilizar um revestimento e encha com água ou líquido de lavagem apropriado.

AVISO

Proteja as peças internas deste pulverizador da entrada de água. Não submirja o pulverizador em líquido de limpeza. As aberturas na tampa permitem o arrefecimento das peças metálicas e componentes eletrónicos no interior. Se entrar água através das aberturas, o pulverizador pode avariar ou sofrer danos permanentes.

1.

Engate o fecho do gatilho e puxe a válvula para

CIMA para aliviar a pressão.

ti15001a

5.

Ligue novamente o copo de material e abane o pulverizador para mover a água limpa no interior e limpar todas as áreas dentro do copo e na parte inferior do pulverizador.

ti14994a ti14999a ti15441a

14 3A1465C

Desativação e limpeza

6.

Desligue o fecho do gatilho e dispare o pulverizador durante aproximadamente 15 segundos. Engatar o fecho do gatilho.

10. Engate o fecho do gatilho e coloque a válvula de arranque/descompressão para CIMA para aliviar a pressão.

ti14994a

7.

Elimine o líquido contaminado e reabasteça com líquido de lavagem apropriado.

8.

Desengate o fecho do gatilho, inverta o bico para a posição UNCLOG (Desobstruir) e puxe o gatilho durante 5 segundos para arrancar o pulverizador.

ti14994a

11. Remova o copo de material e elimine o líquido usado.

12. Utilize uma escova suave para limpar o vedante de entrada de borracha preto. Se os orifícios de ventilação ficarem obstruídos, utilize a ferramenta de limpeza optimizadora de acabamento fino ou um clipe para desentupir os orifícios. ti14995a ti14991a

9.

Coloque a válvula de arranque/descompressão na posição de pulverizar para BAIXO.

Dispare o pulverizador para a área de resíduos até que não surja qualquer resto de tinta na água ou líquido de lavagem.

ti15425a ti15491a

13. Remova o bico de pulverização/conjunto de proteção e limpe com água ou líquido de lavagem.

Uma escova suave pode ser utilizada para soltar e remover material seco, se necessário.

De modo a evitar lesões graves ou danos no equipamento, não exponha o sistema eletrónico do pulverizador aos solventes de lavagem. Mantenha o pulverizador pelo menos 25 cm acima do bordo do contentor durante a lavagem.

ti15529a

Mantenha a área de pintura bem ventilada. Mantenha um bom fornecimento de ar fresco em circulação na área.

ti15003a

AVISO

O bico está permanentemente ligado à proteção. Se o bico for retirado da proteção, provocará danos no conjunto do bico.

14. Substitua o conjunto do bico.

15. Se tiver utilizado o optimizador de acabamento fino, retire e limpe o optimizador com água (ou líquido de lavagem) e uma escova. Ligue novamente o tubo de admissão.

3A1465C 15

Armazenagem

Limpar o exterior do pulverizador

• Remova a tinta do pulverizador utilizando um pano suave humedecido com água ou líquido de lavagem.

NÃO submirja o pulverizador.

2.

Aperte o copo no pulverizador, coloque a válvula de arranque/descompressão na posição CIMA e aperte o gatilho do pulverizador durante aproximadamente 10 segundos.

ti14999a

3.

Inverta o bico de pulverização para a posição

UNCLOG (desobstruir), coloque a válvula de arranque/descompressão para BAIXO para a posição de pulverização e aponte o pulverizador para a área de resíduos. Puxe o gatilho durante

1-2 segundos.

Bicos

• Os bicos requerem substituição dependendo do grau de abrasão da tinta.

• Não pinte com um bico gasto. Consulte a

Resolução de problemas

, página 21.

Armazenagem

ti14991a ti15425a ti15418a

4.

Elimine corretamente a mistura da armadura da bomba usada do copo de material e lave o copo com água.

AVISO

O não armazenamento do pulverizador com a armadura da bomba provocará problemas operacionais da próxima vez que realizar uma pulverização. Faça sempre circular a armadura da bomba através do pulverizador após a limpeza. A água deixada no pulverizador provocará corrosão e danos na bomba.

1.

Dilua 118 ml (4 oz) de armadura da bomba com mais 118 ml (4 oz) de água no copo do material.

5.

Armazene o pulverizador num local interior, fresco e seco. Armazene apenas numa posição vertical .

ti15442a

4 oz

16 ti15438a

NOTA: Para uma durabilidade da bateria prolongada, as baterias de lítio devem ser armazenadas com meia carga num ambiente inferior a 32 °C (90 °F).

3A1465C

Peças de substituição e kits

Peças de substituição e kits

19

1

7

21

20

17

22

4

6

8

12

9

11

10

3

16

15

13

5

18

14

4

5

6

Ref.ª Peça

1

2

3

7

8

9

262583

Descrição

Pulverizador, substituição (sem bico, bateria, tubo de sucção ou copo de material)

16D562 Revestimento, substituição (10 unidades)

24F045 Optimizador de acabamento fino (com ferramenta de limpeza)

2 embalagens

253574 Armadura da bomba (1 l)

24F077 Caixa de armazenamento

Bico/conjunto de proteção

PST211 211

PST213 213

PST315 315

PST411 411 (incluído com o pulverizador)

PST413 413

PST515 515 (instalado de fábrica com o pulverizador)

PST517 517

16D563 Kit de reparação

(inclui chave da válvula de entrada/saída)

Tip Filter

24E376 Kit, 1-pack

24F039 Kit, 3-pack

24F044 Tubo de sucção especializado com rede e juntas circulares (para pintar pavimentos)

2 ti15497a

Ref.ª Peça Descrição

10 24F043 Tubo de sucção normal com rede e juntas circulares (para paredes e tetos)

11 16D558 Bateria de potência premium de iões de lítio

12 16E403 Vedante do copo do pulverizador

13 16C650 Vedante do copo do material

14 ▲ 24E609 Kit de adesivos de avisos (ING/FRA/ESP)

24E552 Adesivo da bateria (idiomas europeus)

24E553 Adesivo do carregador (idiomas europeus)

▲ 24E554 Adesivo do pulverizador (idiomas europeus)

15 16D799 Carregador de bateria de iões de lítio

16 16D560 Tampa e vedante do copo de material (1 l)

17 16D561 Tampa e vedante do copo de material (1,5 l)

18 24E377 Faixa para ombro

24D425 Tampa com junta (não ilustrada)

106555 Junta circular do tubo de sucção (não ilustrada)

19 262602 Kit da válvula de entrada

20 262437 Kit da montagem da agulha

21 262601 Pega da válvula de arranque

22 262679 Carcaça, substituição (adesivos do produto não incluídos)

As etiquetas, rótulos e cartões de perigo e advertência suplementares estão disponíveis gratuitamente.

3A1465C 17

Kit de reparação

Kit de reparação

4.

Use a ferramenta (fornecida) para soltar e remover a inserção da válvula de saída.

Inserção da válvula de saída

NOTA: Antes de efetuar qualquer reparação à bomba, execute o procedimento de Lavagem do pulverizador ,

página14.

Remoção

1.

Engate o fecho do gatilho e puxe a válvula para

CIMA para aliviar a pressão.

ti15506a

Instalação

1.

Aparafuse a inserção da válvula de saída nas roscas. Utilize a ferramenta (fornecida) e aperte para 11 N•m (8 pés-lb).

ti14999a ti14994a

2.

Remova a bateria.

ti15508a

2.

Pressione a nova tampa de saída da bomba no devido lugar.

ti14996a

3.

Remova a tampa de saída da bomba.

ti15507a ti15503a

18 3A1465C

Método de arranque alternativo

Método de arranque alternativo

4.

Seguro o pulverizador por cima da pia ou na área de resíduos, desengate o fecho do gatilho e rapidamente prima o pulverizador até o material sair pelo tubo de drenagem.

1.

Engate o fecho do gatilho e coloque a válvula de arranque/descompressão para CIMA para aliviar a pressão.

ti14995a ti14991a ti14994a ti14999a

2.

Remova o copo do material e encha com o material de lavagem.

NOTA: O material pode sair com força do tubo de drenagem quando efetua este procedimento.

Certifique-se que utiliza o equipamento de segurança adequado e direciona o tubo de drenagem afastado de si quando prime o gatilho.

5.

Volte a enroscar o copo do material no pulverizador.

3.

Com o pulverizador no modo de arranque, vire o pulverizador para baixo, remova o coador e verta lentamente o material de lavagem no tubo de admissão até ficar cheio.

6.

Prima o gatilho durante 10 segundos e depois liberte o gatilho e coloque a válvula de arranque/descompressão para BAIXO, na posição de pulverização. ti15425a

7.

Inverta o bico de pulverização para a posição

UNCLOG (desobstruir) e pulverize na área de resíduos durante cinco segundos para garantir que o pulverizador arrancou.

3A1465C ti14995a ti14991a

8.

O pulverizador está pronto para pulverizar. Siga as instruções Iniciar uma nova tarefa na página 10.

19

Método de arranque alternativo

Limpeza da válvula de entrada

Remoção

1.

Engate o fecho do gatilho e puxe a válvula para

CIMA para aliviar a pressão.

ti14994a ti14999a

2.

Remova o copo de material e o tubo de sucção.

Instalação

NOTA: Antes de instalar, certifique-se de que a junta circular (c) está instalada na válvula de entrada (b).

1.

Coloque a válvula de entrada (b) com a mola (a) na parte superior da inserção de entrada (d). Empurre a inserção de entrada para cima para a cavidade da bomba. a b c ti15504a

3.

Segure o pulverizador virado para baixo e use a chave fixa ou soquete para soltar e remover a inserção de entrada, válvula de entrada e mola. d ti15502a

2.

Mantenha a entrada na posição correta e vire o pulverizador ao contrário. Remova a inserção de entrada e verifique visualmente se a válvula de entrada está corretamente assente.

ti15505a

NOTA: Certifique-se de que a mola também sai.

Utilize pinças de agulha para remover, se necessário. A cavidade de entrada deve estar completamente vazia (conforme indicado abaixo).

ti15530a ti15500a

3.

Substitua a inserção de entrada e utilize a chave fixa e o soquete para apertar para 13,5 N•m (10 pés-lb).

AVISO

Não aperte demasiado a inserção de entrada.

Poderão ocorrer danos no equipamento.

4.

Utilize a ferramenta de limpeza do optimizador de acabamento fino para empurrar ligeiramente a válvula de entrada, para se certificar de que se move para cima e para baixo sem impedimentos.

4.

Limpe o máximo de excesso de material possível da cavidade da bomba. Certifique-se de que limpa também a mola (a), a junta circular (c) e a parte superior da inserção de entrada (d).

ti15509a

20 3A1465C

Resolução de problemas

Resolução de problemas

Antes de levar o equipamento a um centro de assistência autorizado, verifique todos os pontos da

Resolução de problemas.

Problema

O pulverizador não emite qualquer som quando o gatilho é premido

O pulverizador emite ruído mas nenhum material é pulverizado quando o gatilho é premido

Causa Solução

O gatilho está bloqueado.

A Luz indicadora do estado está VERMELHA sólida ao disparar o gatilho, indicando que a bateria está com pouca carga ou demasiado fria.

Desengate o fecho do gatilho. Consulte a

página 6.

Substitua-a por uma bateria carregada e coloque a descarregada no carregador, ou permita que a bateria aqueça.

Deixe a bateria arrefecer.

A Luz indicadora do estado está VERMELHA intermitente ao disparar o gatilho, indicando que a bateria está demasiado quente para funcionar.

A Luz indicadora do estado não se acende quando o pulverizador é disparado.

O pulverizador não arrancou.

A bateria não está instalada ou está danificada.

Efetue o arranque da bomba. Consulte

Iniciar uma nova tarefa (ou reabastecer o copo) , na página 10. Se o pulverizador não arrancar, siga o procedimento Limpeza da válvula de entrada

, na página 20 e/ou

Método de arranque alternativo , na

página 19.

A válvula de arranque/descompressão não está na posição para CIMA.

Puxe a válvula para BAIXO para a posição de pulverização.

O tubo de sucção está em falta ou instalado incorretamente.

A válvula de entrada está presa devido a resíduos de material deixados no pulverizador.

Certifique-se de que o tubo de sucção está devidamente instalado.

Utilize um lápis ou haste fina para puxar ligeiramente a válvula de entrada para se certificar de que se move para cima e para baixo sem impedimentos. Consulte a

Limpeza da válvula de entrada

, página 20.

O bico não está na posição SPRAY (pulverizar).

O bico está obstruído.

A rede do tubo de sucção está obstruída ou os orifícios de ventilação no vedante de entrada da borracha preta estão obstruídos.

O pulverizador foi demasiado inclinado e o tubo de sucção perdeu o contato com o material.

Rode o bico para a posição SPRAY

(pulverizar).

Consulte Desobstruir o bico/conjunto de proteção

, na página 13.

Consulte Desativação e limpeza

, página 14.

Sem material no copo ou pouco material.

O filtro do bico está obstruído.

Certifique-se de que o copo está cheio com material. Não incline demasiado o copo.

Efetue o arranque da bomba. Consulte

Iniciar uma nova tarefa (ou reabastecer o copo) , na página 10.

Encha novamente o copo com material.

O optimizador de acabamento fino está instalado enquanto utiliza um material incompatível.

Remova e limpe o filtro do bico. Consulte

Desobstruir o bico/conjunto de proteção ,

na página 13.

Certifique-se de que está a ser utilizado material compatível. Consulte Tabela de seleção de bico reversível

, na página 11.

As juntas circulares do tubo de sucção estão danificadas ou em falta.

A bomba está obstruída, congelada ou tem resíduos no interior.

O pulverizador alcançou a sua vida útil máxima.

O material está a verter do orifício em frente ao pulverizador.

Substitua o tubo de sucção e as juntas circulares.

Consulte o Kit de reparação

, página 18.

Substitua o pulverizador.

Substitua o pulverizador.

3A1465C 21

Resolução de problemas

Problema Causa Solução

Pulveriza com resultados fracos

O bico está parcialmente obstruído

O bico não está na posição correta

Bico incorreto para a aplicação do material.

O filtro do bico está parcialmente obstruído

A rede do tubo de sucção está parcialmente obstruída.

O optimizador de acabamento fino está parcialmente obstruído.

O optimizador de acabamento fino está instalado enquanto utiliza um material incompatível.

O bico está gasto ou danificado

Consulte Desobstruir o bico/conjunto de proteção

, na página 13.

Rode o bico para a posição SPRAY

(pulverizar).

Consulte Tabela de seleção de bico reversível

, na página 11.

Limpe ou substitua o filtro. Consulte a

página 13.

Limpe ou substitua o tubo de sucção.

Consulte a página 14.

Limpe ou substitua o optimizador de

acabamento fino. Consulte a página 9.

Certifique-se de que está a ser utilizado material compatível. Consulte Tabela de seleção de bico reversível

, na página 11.

Substitua o bico. Consulte Instalar o bico/conjunto de proteção , na

página 11.

A tinta verte pela área do gatilho do pulverizador.

A bateria está descarregada, mas o carregador continua a mostrar a luz verde quando a bateria é colocada.

As válvulas de entrada ou saída estão gastas. Consulte o Kit de reparação

, página 18.

O pulverizador alcançou a sua vida útil máxima.

Substitua o pulverizador.

Bateria danificada.

Substitua a bateria.

Diagnóstico do padrão de pulverização

Problema

O padrão de pulverização está a pulsar:

Causa

O optimizador de acabamento fino está instalado enquanto utiliza um material incompatível.

O operador está a mover-se demasiado rápido enquanto pulveriza.

ti15524

O padrão de pulverização possui caudas:

O optimizador de acabamento fino está instalado enquanto utiliza um material incompatível.

O optimizador de acabamento fino está parcialmente obstruído. ti15526

O material não é compatível com o pulverizador.

As válvulas de entrada ou saída estão gastas.

Solução

Certifique-se de que o material é compatível.

Consulte Tabela de seleção de bico reversível

, na página 11.

Abrande a velocidade de movimento.

Certifique-se de que está a ser utilizado material compatível. Consulte Tabela de seleção de bico reversível

, na página 11.

Limpe ou substitua o optimizador de acabamento fino.

Consulte a página 9.

Mude o material.

Consulte o Kit de reparação

, página 18.

22 3A1465C

Resolução de problemas

Problema

O padrão de pulverização goteja:

Causa

O pulverizador está a mover-se demasiado devagar para o material.

O pulverizador está demasiado próximo da superfície alvo.

ti15522

Gatilho premido quando muda a direção de pulverização.

Bico incorreto para a aplicação do material.

Solução

Mova o pulverizador mais rápido enquanto pulveriza.

Mova o pulverizador para fora da superfície

(25 cm).

Solte o gatilho quando mudar de direção.

Consulte Tabela de seleção de bico reversível

, na página 11.

O padrão de pulverização é demasiado estreito: ti15523

O padrão de pulverização é demasiado amplo:

O bico está gasto ou danificado.

O pulverizador está demasiado próximo da superfície alvo.

Bico incorreto para a aplicação do material.

O bico está gasto ou danificado.

O pulverizador está demasiado afastado da superfície alvo.

Bico incorreto para a aplicação do material.

Substitua o bico. Consulte Instalar o bico/conjunto de proteção

, na página 11.

Mova o pulverizador para fora da superfície

(25 cm).

Consulte Tabela de seleção de bico reversível

, na página 11.

Substitua o bico. Consulte Instalar o bico/conjunto de proteção

, na página 11.

Aproxime mais o pulverizador da superfície.

Consulte Tabela de seleção de bico reversível

, na página 11.

ti15527a

O padrão de pulverização

"respinga" no final:

O material em excesso acumulou-se no bico de pulverização/conjunto de proteção.

Consulte Desativação e limpeza

, página 14.

O filtro está parcialmente obstruído.

O bico/conjunto de proteção não está enroscado completamente no pulverizador.

O assento está gasto.

Limpe ou substitua o filtro. Consulte a

página 13.

Consulte Instalar o bico/conjunto de proteção

, na página 11.

ti15525a

O bico continua a gotejar ou a verter quando o gatilho já não está a ser premido:

O pulverizador está gasto.

Substituir o bico de pulverização.

Substitua o pulverizador.

ti15528a

O padrão de pulverização não abrange adequadamente a superfície alvo

O optimizador de acabamento fino está instalado enquanto utiliza um material incompatível.

O pulverizador está gasto.

Certifique-se de que está a ser utilizado material compatível. Consulte Tabela de seleção de bico reversível

, na página 11.

Substitua o pulverizador.

3A1465C 23

Dados técnicos

Dados técnicos

Pulverizador:

Pressão máxima de trabalho

Peso

Dimensões:

Comprimento

2000 psi (137,8 bar, 13,7 MPa)

2,87 kg (6,32 lb)

Largura 12,7 cm. (5,0 pol.)

Altura 26,4 cm (10,375 pol.)

Intervalo da temperatura de armazenamento ◆✐ 32 ° a 50 °C (0 ° a 122 °F)

Intervalo da temperatura de funcionamento ✔ 40 ° a 32 °C (4 ° a 90 °F)

Intervalo da humidade de armazenamento 0% a 95% de humidade relativa, sem condensação

Nível de pressão sonora

Aceleração do nível de vibração

79,5 dBa† (para o nível de potência sonora, adicionar 11 dBa)

Inferior a 2,5 metros/s

2

8,2 pés/s

2

††

Carregador:

Tempo de carga 45 - 75 minutos

Fonte de alimentação

Bateria:

Tensão

Capacidade

33,6 cm. (13,25 pol.)

AC de 240 V

DC de 18 V, Iões de Lítio

2,4 Ah, 43,2 Wh

Se o líquido congelar na bomba, ocorrerão danos na bomba.

Se ocorrer impacto em condições térmicas baixas, poderá resultar em danos nas peças de plástico.

As alterações na viscosidade da tinta a temperaturas extremas pode afetar o desempenho do pulverizador.

† em conformidade com a ISO 3744; medidos a 1 metro (3,1 pés)

†† em conformidade com a ISO 5349, estado sem carga

24 3A1465C

Notas

Notas

3A1465C 25

Notas

Notas

26 3A1465C

Notas

Notas

3A1465C 27

Garantia Standard da Graco

A Graco garante que todo o equipamento referenciado no presente documento, manufaturado pela Graco e que ostente o seu nome, está isento de defeitos de material e acabamento na data da venda para utilização ao comprador original. Com exceção de qualquer garantia especial, prorrogada ou limitada publicada pela Graco, esta irá, durante um período de doze meses a contar da data de venda, reparar ou substituir qualquer peça de equipamento que a Graco considere defeituosa. Esta garantia apenas se aplica quando o equipamento for instalado, operado e mantido em conformidade com as recomendações escritas da Graco.

Esta garantia não cobre e a Graco não será responsável pelo desgaste normal, nem por qualquer avaria, dano ou desgaste causados por uma instalação incorreta, utilização indevida, desgaste por atrito, corrosão, manutenção inadequada ou indevida, negligência, acidente, alteração ilegal ou substituição por componentes de terceiros. Nem a Graco será responsável por mau funcionamento, danos ou desgaste causados pela incompatibilidade do equipamento Graco com estruturas, acessórios, equipamento ou materiais não fornecidos pela Graco, nem pela concepção, manufatura, instalação, operação ou manutenção inadequadas de estruturas, acessórios, equipamento ou materiais não fornecidos pela Graco.

Esta garantia está condicionada pela devolução paga previamente do equipamento alegadamente defeituoso a um distribuidor Graco autorizado para verificação do alegado defeito. Caso o alegado defeito seja confirmado, a Graco irá reparar ou substituir gratuitamente quaisquer peças defeituosas. O equipamento será devolvido à origem, sendo as despesas de transporte reembolsadas. Caso a inspeção do equipamento não confirme qualquer defeito em material ou acabamento, a reparação será executada por um preço aceitável, que pode incluir o custo das peças, da mão-de-obra e do transporte.

ESTA GARANTIA É EXCLUSIVA E SUBSTITUI QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS NÃO

LIMITADAS À GARANTIA DE QUE O PRODUTO SIRVA PARA O USO A QUE SE DESTINA OU GARANTIA DE ADEQUAÇÃO A

DETERMINADO FIM .

A única obrigação da Graco e único recurso do comprador por qualquer quebra da garantia será como acima formulado. O comprador concorda não haver disponível qualquer outro recurso (incluindo, mas não se limitando a, danos supervenientes ou indiretos por perda de lucros, perda de vendas, lesão pessoal ou danos de propriedade, ou qualquer outra perda superveniente ou indireta). Qualquer ação no sentido de invocar a garantia deverá ser apresentada dois (2) anos a partir da data de aquisição.

A GRACO NÃO FORNECE QUALQUER GARANTIA E NEGA QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE QUE O PRODUTO SIRVA PARA O

USO A QUE SE DESTINA, DE ADEQUAÇÃO A DETERMINADO FIM RELATIVAMENTE A ACESSÓRIOS, EQUIPAMENTO, MATERIAIS OU

COMPONENTES COMERCIALIZADOS MAS NÃO FABRICADOS PELA GRACO . Os artigos vendidos, mas não manufaturados pela Graco

(como motores elétricos, interruptores, tubos, etc.), são sujeitos à garantia, caso exista, do seu fabricante. A Graco prestará ao comprador auxílio aceitável para alegação de quebra de qualquer destas garantias.

Em nenhuma circunstância a Graco será responsabilizada por prejuízos indiretos, acidentais, especiais ou consequentes, resultantes do equipamento indicado fornecido pela Graco, nem pelo fornecimento, desempenho ou utilização de quaisquer produtos ou artigos incluídos, quer devido a uma violação do contrato e da garantia, quer por negligência da Graco ou outros motivos.

FOR GRACO CANADA CUSTOMERS

The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présente document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées.

Graco Information

For the latest information about Graco products, visit www.graco.com.

TO PLACE AN ORDER, contact your Graco distributor or call 1-800-690-2894 to identify the nearest distributor.

All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication.

Graco reserves the right to make changes at any time without notice.

Tradução das instruções originais. This manual contains Portuguese. MM 3A1456

Graco Headquarters: Minneapolis

International Offices: Belgium, China, Japan, Korea

GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA

Copyright 2010, Graco Inc. All Graco manufacturing locations are registered to ISO 9001.

www.graco.com

Revised 10/2011

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals