- Graco
- 332478D - Sports Field Marker
- Guia de usuario
- 36 Páginas
Graco 332478D - Sports Field Marker Guia de usuario
publicidade
Assistente Bot
Precisa de ajuda? Nosso chatbot já leu o manual e está pronto para ajudá-lo. Sinta-se à vontade para fazer qualquer pergunta sobre o dispositivo, mas fornecer detalhes tornará a conversa mais produtiva.
Operação - Reparação - Peças
Unidade de marcação de pavimentos desportivos
- Exclusivamente para uso em marcação de pavimentos -
332478D
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Leia todas as advertências e instruções deste manual. Guarde estas instruções.
Todos os modelos:
Pressão máxima de trabalho 1200 psi (8,3 MPa, 83 bar)
Modelo
24N950
24R023
24R370
24R371
Voltagem do carregador
120 V
240 V
240 V
120 V/240 V ti20180a
ADVERTÊNCIA
PERIGO DE INCÊNDIO E EXPLOSÃO
Os solventes e os vapores da tinta poderão incendiar ou explodir.
• Utilizar apenas materiais à base de água.
• Não pulverize materiais inflamáveis nem os utilize para lavar os circuitos do equipamento.
2
Índice
Índice
Advertências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Identificação do componente . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Carregar a bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Luzes indicadoras do carregador . . . . . . . . . . . . 6
Procedimentos comuns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Válvula de escorva/pulverização . . . . . . . . . . . . . 7
Procedimento de descompressão . . . . . . . . . . . . 7
Instalar o conjunto bico de pulverização/ protector (caso não esteja instalado) . . . . . . 7
Bico de pulverização reversível . . . . . . . . . . . . . . 8
Remoção/limpeza do filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pulverizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Esvaziar o reservatório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Iniciar uma nova tarefa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ajuste da largura da linha . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Desactivação e limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lavar a unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Limpeza opcional: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Desobstruir o conjunto bico de pulverização/ protector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Remoção/limpeza do bico . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Limpeza da CleanShot ™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Substituição do fusível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Substituição da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Substituição do painel de controlo . . . . . . . . . . . 21
Remoção da bomba/motor . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Esquema das ligações eléctricas . . . . . . . . . . . . . 26
Peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lista de peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lista de peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Lista de peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Garantia padrão da Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
332478D
Advertências
Advertências
Seguem-se advertências relativamente à instalação, utilização, ligação à terra, manutenção e reparação deste equipamento. O ponto de exclamação alerta para uma advertência geral e os símbolos de perigo referem-se aos riscos específicos dos procedimentos. Quando estes símbolos aparecerem ao longo deste manual ou nas etiquetas informativas, tenha em conta estas Advertências. Os símbolos e advertências dos produtos referidos como perigosos não abrangidos nesta secção podem aparecer ao longo deste manual, sempre que aplicáveis.
ADVERTÊNCIA
PERIGO DE INJECÇÃO ATRAVÉS DA PELE
O pulverizador de alta pressão é capaz de injectar toxinas no corpo e causar lesões físicas graves.
No caso de tal injecção ocorrer, obtenha tratamento médico imediato.
• Não aponte o distribuidor de material na direcção de pessoas ou animais, nem pulverize material sobre eles.
• Mantenha as mãos e outras partes do corpo afastadas da descarga. Por exemplo, não tente parar fugas com qualquer parte do corpo.
• Utilize sempre o protector do bico do injector. Não pinte sem que o protector do bico do injector se encontre no devido lugar.
• Utilize bicos de injector Graco.
• Tenha cuidado ao limpar e mudar os bicos do injector. Nos casos em que o bico do injector fica obstruído ao pintar, siga o Procedimento de descompressão para desligar a unidade e aliviar a pressão antes de remover o bico do injector para o limpar.
• Não deixe a unidade ligada à corrente ou sob pressão durante períodos sem supervisão. Quando a unidade não estiver em uso, desligue-a e execute o Procedimento de descompressão .
• Verifique os tubos flexíveis e as peças quanto a sinais de dano. Substitua quaisquer tubos flexíveis e peças que apresentem danos.
• Este sistema é capaz de produzir 1200 psi (8,3 MPa, 83 bar). Utilize peças de substituição ou acessórios Graco com pressão nominal não inferior a 1200 psi (8,3 MPa, 83 bar).
• Todas as ligações devem estar seguras antes de começar a trabalhar com a unidade.
• Saiba como parar a unidade e purgar a pressão rapidamente. Familiarize-se detalhadamente com os controlos.
PERIGO DE MÁ UTILIZAÇÃO DO EQUIPAMENTO
A utilização incorrecta do equipamento poderá resultar em ferimentos graves ou morte.
• Não utilize a unidade se estiver cansado ou sob a influência de drogas ou de álcool.
• Não exceda a pressão máxima de trabalho ou o nível de temperatura do componente do sistema com a classificação mais baixa. Ver os Dados técnicos em todos os manuais do equipamento.
• Utilize líquidos e solventes compatíveis com as peças do equipamento em contacto com o líquido.
Ver os Dados técnicos em todos os manuais do equipamento. Leia as advertências dos fabricantes do líquido e do solvente. Para obter informações completas relativas ao material que utiliza, solicite a ficha de dados de segurança do material (FDSM) ao distribuidor ou ao revendedor do líquido.
• Não deixe a área de trabalho enquanto o equipamento está sob tensão ou pressão.
• Desligue todo o equipamento e siga o Procedimento de descompressão quando o equipamento não está a ser utilizado.
• Verifique diariamente o equipamento. As peças danificadas ou com desgaste devem ser imediatamente reparadas ou substituídas por peças Graco genuínas.
• Não altere nem modifique este equipamento. As alterações ou modificações podem anular as aprovações da agência e originar perigos de segurança.
• Certifique-se de que todo o material está classificado e aprovado para o ambiente onde o vai utilizar.
• Utilize o equipamento apenas para o fim a que se destina. Solicite informações ao seu distribuidor.
• Afaste os tubos flexíveis e cabos de áreas com movimento, pontas afiadas, peças em movimento e superfícies quentes.
• Não dê nós nem dobre os tubos flexíveis, nem os utilize para puxar o equipamento.
• Mantenha crianças e animais afastados da área de trabalho.
• Cumpra todas as normas de segurança aplicáveis.
332478D 3
4
Advertências
ADVERTÊNCIA
PERIGOS EMERGENTES DA BATERIA
A bateria pode ficar com fugas, explodir, causar queimaduras ou uma explosão, se for manuseada incorrectamente.
• Utilize apenas o tipo de bateria especificado para uso com o equipamento. Ver Dados técnicos .
• Não provoque curto-circuitos nos terminais da bateria. Use exclusivamente ferramentas com pegas isoladas. Não coloque ferramentas ou peças metálicas sobre a bateria.
• Não elimine uma bateria no fogo ou num local com uma temperatura superior a 50 °C (122 °F).
A bateria poderá explodir.
• Cumpra as regras e/ou regulamentos locais para eliminação.
• Não abra nem danifique a bateria. É sabido que os derrames de electrólito são tóxicos e nocivos para os olhos e para a pele.
• Carregue apenas com um carregador aprovado pela Graco conforme listado neste manual.
PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO DO CARREGADOR, INCÊNDIO E EXPLOSÃO
A instalação ou utilização indevida pode provocar choque eléctrico, incêndio e explosão.
• Use apenas em locais secos. Não exponha a água ou chuva. Exclusivamente para uso em interiores.
• Use exclusivamente com uma bateria recarregável chumbo-ácido de 12 V CC.
• Não utilize um carregador partido ou danificado.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, substitua o carregador.
• Desligue o carregador da tomada antes de limpar.
• Não desmonte o carregador.
PERIGO DE PEÇAS DE ALUMÍNIO PRESSURIZADO
O uso de líquidos incompatíveis com o alumínio em equipamentos pressurizados pode causar graves reacções químicas e problemas no equipamento. O incumprimento desta advertência pode causar a morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Não usar 1,1,1-tricloroetano, cloreto de metileno, solventes de hidrocarboneto halogenado ou líquidos que contenham tais solventes.
• Muitos outros líquidos podem conter químicos incompatíveis com o alumínio. Para qualquer esclarecimento, contacte o seu fornecedor.
PERIGOS EMERGENTES DE PRODUTOS OU VAPORES TÓXICOS
Os produtos ou vapores tóxicos podem provocar lesões graves ou morte se entrarem em contacto com os olhos e a pele, ou se forem inalados ou engolidos.
• Leia as FDSM para conhecer os perigos específicos dos líquidos que está a utilizar.
• Armazene os produtos perigosos em recipientes aprovados e elimine-os em conformidade com as directrizes aplicáveis.
EQUIPAMENTO DE PROTECÇÃO PESSOAL
Utilize equipamento de protecção adequado quando estiver na área de trabalho de modo a ajudar a evitar lesões graves, incluindo lesões nos olhos, perda de audição, inalação de vapores tóxicos e queimaduras. Este equipamento de protecção inclui, mas não está limitado a:
• Protecção para os olhos e ouvidos.
• O fabricante do líquido e solvente recomenda o uso de respiradores, roupa protectora e luvas.
332478D
Identificação do componente
A T
B
C
12
D
F
E
W ti20210a
Identificação do componente
S
R
P
N
G H
H
J
A
B
C
Botão de pulverização
Invólucro da bateria (bateria no interior)
Ficha de ligação do carregador da bateria
D
E
Válvula de escorva/pulverização
Distribuidor de material
F Filtro
G Conjunto bico de pulverização/protector
Tubo flexível para escorvar a unidade
Mecanismo de ajuste da altura
J K L M
R
S
N
P
K
L
Manípulo de ajuste da altura do distribuidor de material
Manípulo de ajuste do braço do distribuidor de material
M Protectores do bico
Ficha do motor
Ficha do botão de pulverização
Protector do reservatório de tinta
Reservatório de tinta Tilt-N-Pour
T Manípulo da pega ajustável
W Tampa do reservatório de tinta
332478D 5
6
Carregar a bateria
Carregar a bateria
4. Ligue a ficha do carregador de 12 V à ficha de ligação da bateria (C) da unidade.
O carregador da bateria é para uso exclusivo em interiores. Não o exponha a água ou chuva. Carregue a bateria com um carregador aprovado pela Graco.
NOTA: Carregue totalmente a bateria antes da primeira utilização.
1. Coloque a unidade numa área seca, bem ventilada e afastada de materiais inflamáveis ou combustíveis, incluindo tintas e solventes.
2. Antes do carregamento, certifique-se de que o botão de pulverização (A) está desligado (posição
OFF).
12V
C ti20190a
5. Quando o carregamento terminar, desligue o carregador da tomada eléctrica. Em seguida, desligue o carregador da ficha de ligação da bateria na unidade.
A ti7949a ti20194a
3. Ligue o carregador a uma tomada eléctrica. ti2810a
Luzes indicadoras do carregador
Aspecto Descrição
VERMELHO A bateria está a carregar.
VERDE Carregamento terminado.
NOTA: O carregador pode permanecer ligado à unidade, já que não há risco de sobrecarga da bateria. Os tempos de carga variam entre 0 e 14 horas, em função do nível de descarga.
NOTA: A luz verde do carregador ACENDERÁ se:
• O carregamento tiver terminado.
• O carregador NÃO estiver ligado à tomada eléctrica, mas estiver ligado à ficha de ligação do carregador da bateria da unidade.
• O carregador estiver ligado à tomada eléctrica, mas NÃO estiver ligado à ficha de ligação do carregador da bateria da unidade.
332478D
Procedimentos comuns
Procedimentos comuns
Válvula de escorva/pulverização Instalar o conjunto bico de pulverização/protector
(caso não esteja instalado)
ti20183a
Posição para CIMA
(Para escorvar e libertar pressão da bomba) ti20184a
Posição para BAIXO
(Pronto a pulverizar)
Siga o Procedimento de descompressão sempre que vir este símbolo.
Procedimento de descompressão
Antes de instalar o conjunto bico de pulverização/ protector, execute o Procedimento de descompressão .
1. Coloque a válvula de escorva/pulverização (D) para
CIMA para aliviar a pressão.
D ti20183a
Não opere ou pulverize junto de crianças. Não aponte o pulverizador para, nem pulverize nenhuma pessoa ou animal. Mantenha as mãos e outras partes do corpo afastadas da descarga. Por exemplo, não tente parar o fluxo de tinta com qualquer parte do corpo.
A unidade pode acumular uma pressão interna de
1200 psi (8,3 MPa, 83 bar) durante a utilização.
Execute este Procedimento de descompressão sempre que parar de pulverizar e antes de dar início aos procedimentos de limpeza, verificação, manutenção ou transporte do equipamento, para impedir ferimentos graves.
1. Coloque a válvula de escorva/pulverização (D) para
CIMA para aliviar a pressão.
NÃO coloque as mãos à frente do bico.
2. Aparafuse o conjunto bico de pulverização/protector
(G) na unidade. Aperte a porca de retenção até que fique completamente engatada na unidade. Não aperte demasiado a porca.
G ti20215a ti14997a
D ti20183a
332478D 7
8
Procedimentos comuns
Bico de pulverização reversível Remoção/limpeza do filtro
Execute sempre o Procedimento de descompressão antes de ajustar a posição do bico de pulverização.
No caso do bico ficar entupido com partículas ou resíduos, a unidade permite a inversão do caudal para remover as partículas rápida e facilmente e prosseguir a pulverização o mais rapidamente possível.
• Aponte sempre o bico de pulverização reversível para baixo quando pulverizar.
• Quando as partículas ou resíduos entupirem o bico, o caudal pode ser invertido para proporcionar uma limpeza rápida.
• Opere somente a unidade com o bico de pulverização na posição avançada ou invertida.
Antes de remover o filtro, execute sempre o
1.
Procedimento de descompressão
Execute o
.
Procedimento de descompressão ti20183a
2. Desaperte os parafusos para remover o filtro.
, ti20191a
Bico de pulverização avançado
(Posição SPRAY
(pulverizar)) ti20192a
Bico de pulverização invertido
(Posição UNCLOG
(desobstruir)) ti21416a ti20182a
3. Retire o filtro (F).
F ti20185a
4. Limpe o filtro com água. Se o filtro estiver danificado ou não for possível limpá-lo, substitua-o.
5. Reinstale o filtro.
6. Instale e aparafuse o invólucro do filtro.
332478D
Pulverizar
Para pulverizar, prima o botão de pulverização (A). A operação prosseguirá até que o botão seja de novo premido.
A
Procedimentos comuns
Esvaziar o reservatório
1. Coloque a unidade perto do recipiente do material.
2. Remova a tampa do reservatório.
3. Agarre o reservatório pela parte frontal (S) e eleve-o lentamente.
O material será despejado no respectivo recipiente.
S ti20212a ti20193a
332478D 9
Iniciar uma nova tarefa
Iniciar uma nova tarefa
4. Coloque a válvula de escorva/pulverização (D) na posição para BAIXO.
1. Execute o Procedimento de descompressão ,
ti20183a
2. Verta o material para o reservatório (S).
D ti20184a
5. Inverta o bico de pulverização (X) para a posição
DESENTUPIR, pulverize durante dois segundos e depois pare.
NOTA: O não cumprimento desta operação poderá resultar numa pulverização fraca.
X
S ti20214a
3. Escorvar a bomba: a. Para encher a unidade com líquido, prima o botão de pulverização (A) e deixe o equipamento a funcionar até que o material comece a circular no tubo flexível para escorvar.
A ti20213a ti20192a
6. Coloque a válvula de escorva/pulverização (D) para
CIMA para aliviar a pressão. De seguida, rode o bico de pulverização novamente para a posição de pulverização.
X ti20212a b. Pare a unidade, premindo o botão de pulverização. ti21316a
AVISO
Se o material não circular pelo tubo flexível para escorva, a válvula de retenção da esfera na admissão poderá estar presa devido a uma limpeza e um armazenamento desadequados. Remova (R) o protector do reservatório. Utilize um veio fino para libertar a esfera na admissão.
D ti20183a ti20191a
7. Coloque a válvula de escorva/pulverização (D) para baixo e estará pronto a pulverizar. ti20184a
D ti22137a
10 ti22136a
332478D
Iniciar uma nova tarefa
Ajuste da largura da linha
5. Instale o conjunto do protector de pulverização exterior (M), comprimindo a mola e fazendo deslizar o protector na barra D horizontal.
Com protectores
1.
Execute o Procedimento de descompressão ,
ti20183a
2. Remova o mecanismo de ajuste da altura (J) e o conjunto do braço do distribuidor de material.
J
M ti20187a
6. Ajuste os protectores de acordo com a largura de linha pretendida. O bico de pulverização deve estar centrado entre os protectores. O leque da pulverização deve tocar nos protectores imediatamente acima da base dos mesmos. ti21320a
3. Instale o conjunto do protector de pulverização interior (M), comprimindo a mola e fazendo deslizar o protector na barra D horizontal.
M ti20187a
Sem protectores
1.
Execute o Procedimento de descompressão ,
2. Desloque o suporte da barra vertical do distribuidor de material para a posição exterior.
ti21319a
4. Instale o mecanismo de ajuste da altura (J) e o conjunto do braço do distribuidor de material.
J ti21321a
332478D ti20189a
3. Ajuste a altura do bico para ajustar a largura da linha
(um bico mais elevado produzirá linhas mais largas).
NOTA: Estão disponíveis diferentes tamanhos de bico para linhas com larguras superiores a 6 pol.
(15 cm). Se pretender linhas mais largas, use a peça n.º LL5417 da Graco.
11
Desactivação e limpeza
Desactivação e limpeza
AVISO
Se o pulverizador não for devidamente limpo após cada utilização, ocorrerá o endurecimento do material, danos no pulverizador e a anulação da garantia. Não armazene solventes na unidade. Antes do armazenamento, lave sempre o circuito da unidade com Pump Armor da Graco.
Lavar a unidade
4. Lave o interior do reservatório com água. Opcional:
Incline o reservatório para trás e pulverize o seu interior com água.
5. Encha o reservatório com 2 litros (1/2 galão) de água.
Utilizar apenas materiais à base de água.
Não utilize materiais que indiquem "INFLAMÁVEL" na embalagem.
Para obter mais informações relativas ao material que utiliza, solicite a FDSM ao distribuidor ou revendedor.
ti20211a
6. Coloque a válvula de escorva/pulverização (D) para
CIMA para limpar o tubo flexível para escorvar.
7. Prima o botão de pulverização (A) para bombear água para dentro do tubo flexível para escorvar. Bombeie até sair água limpa.
A
Não opere ou pulverize junto de crianças. Não aponte o pulverizador para, nem pulverize nenhuma pessoa ou animal. Mantenha as mãos e outras partes do corpo afastadas da descarga. Por exemplo, não tente parar o fluxo de tinta com qualquer parte do corpo.
A unidade pode acumular uma pressão interna de
1200 psi (8,3 MPa, 83 bar) durante a utilização. Execute este Procedimento de descompressão sempre que parar de pulverizar e antes de dar início aos procedimentos de limpeza, verificação, manutenção ou transporte do equipamento, para impedir ferimentos graves.
1. Execute o Procedimento de descompressão ,
ti20183a
2. Esvazie o reservatório (S), ver página 9.
S ti20212a
8. Prima o botão de pulverização para bombear água para dentro do tubo flexível para escorvar.
9. Coloque a válvula de escorva/pulverização (D) na posição para BAIXO (pulverizar).
D ti20184a
10. Prima o botão de pulverização para fazer passar água pelo bico. Pulverize até sair água limpa.
11. Prima o botão de pulverização para parar a passagem de água pelo bico.
12. Esvazie o reservatório, ver página 9.
13. Repita os passos 5-10 até que a água saia limpa.
14. Coloque a válvula de escorva/pulverização (D) para
CIMA para aliviar a pressão.
ti20193a
3. Remova o protector do reservatório e limpe-o.
12
D ti20183a
15. Remova e limpe o filtro, página 8.
332478D
Desactivação e limpeza
Limpeza opcional:
• Execute o Procedimento de descompressão ,
•
Esvazie o reservatório, ver página 9.
• Desligue a ficha do motor (N) e remova o distribuidor de material (E) do mecanismo de ajuste da altura.
• Limpe o reservatório numa pia.
• Instale o reservatório na unidade.
• Instale o distribuidor de material (E) e ligue a ficha do motor (N).
E
N ti21483a
N
E ti21484a
• Remova o reservatório (S) da unidade.
S ti21485a ti21487a
• Execute os passos 5 - 15 do procedimento de Limpeza da unidade
ti21363a
332478D 13
Desactivação e limpeza
Desobstruir o conjunto bico de pulverização/protector
Antes de desentupir o conjunto bico de pulverização/ protector, execute sempre o Procedimento de descompressão .
1.
Execute o Procedimento de descompressão ,
5. Prima o botão de pulverização novamente para parar a unidade.
6.
Execute o Procedimento de descompressão ,
7. Rode o bico de pulverização (X) para a posição original PULVERIZAR.
X ti20183a
2. Inverta o bico de pulverização (X) para a posição
UNCLOG (Desobstruir).
X ti20192a
3. Coloque a válvula de escorva/pulverização (D) na posição para BAIXO (pulverizar).
ti20191a
8. Coloque a válvula de escorva/pulverização na posição para BAIXO (pulverizar).
9. Prima o botão de escorva/pulverização para iniciar o pulverizador e retomar a pulverização.
10. Se o bico de pulverização ainda estiver obstruído, poderá ter de repetir os passos 1 - 9 várias vezes.
11.
Se mesmo assim continuar a não haver pulverização, execute o Procedimento de descompressão
12.
Execute a Remoção/limpeza do bico
13.
Execute a Remoção/limpeza do filtro
14.
Execute a Limpeza da CleanShot
D ti20184a
4. Prima o botão de pulverização (A) para arrancar a unidade e desentupir.
A ti20212a
14 332478D
Armazenamento
Armazenamento
5. Prima o botão de pulverização para parar quando
Pump Armor circular pelo tubo flexível para escorvar.
6. Coloque a válvula de escorva/pulverização (D) na posição para BAIXO (pulverizar).
1.
AVISO
O não armazenamento do pulverizador com Pump
Armor provocará problemas operacionais da próxima vez que realizar uma pulverização. Faça sempre circular Pump Armor através do pulverizador após a limpeza. A água que permanecer na unidade danificará a bomba, devido ao congelamento.
Limpe a unidade. Ver
Desactivação e Limpeza ,
2. Coloque a válvula de escorva/pulverização (D) para
CIMA, na posição de escorva.
D ti20183a
3. Verta uma pequena quantidade de Pump Armor no fundo do reservatório.
4. Prima o botão de pulverização (A) para bombear o material.
A
D ti20184a
7. Prima o botão de pulverização para pulverizar o material.
8. Prima o botão de pulverização para parar a bomba quando Pump Armor for pulverizada pelo bico.
9.
Ligue o carregador à unidade. Ver Carregar a bateria
, página 6. Carregue até atingir carga plena
e desligue.
10. Armazene o pulverizador num local interior, fresco e seco. Armazene sempre a unidade com algum
Pump Armor na bomba/reservatório. Nunca armazene a unidade seca ou com tinta na bomba/reservatório. ti20212a
332478D 15
Reparação
Reparação
Remoção/limpeza do bico
Limpeza da CleanShot
™
1. Execute o Procedimento de descompressão ,
1. Execute o Procedimento de descompressão ,
2. Remova o conjunto bico de pulverização/ protector (G).
ti20183a
2. Rode o bico de pulverização (X) 1/4 de volta e remova.
X ti21382a
G
3. Remova o conjunto da CleanShot (Y).
ti21497a
X
3. Lave o bico numa pia sob água corrente. Use uma escova para remover o material em excesso ou seco.
Y ti21383a
4. Use duas chaves para remover a base do bico. ti21361a
4. Use uma mangueira de ar comprimido para remover algum material que tenha ficado no bico.
NOTA: Quando o bico estiver limpo, deverá ser possível ver claramente através do seu orifício.
5. Reinstale o bico (X) e posicione-o para a pulverização, tal como ilustrado abaixo.
ti21384a
5. Coloque a CleanShot sob água corrente e limpe-a.
Desloque a válvula reguladora para dentro e para fora para remover material excessivo ou endurecido.
X ti21385a ti21360a
16 332478D
6. Use duas chaves para instalar a base do bico.
Reparação
9. Instale o conjunto bico de pulverização/protector (G).
ti21402a
G ti21501a
7. Limpe o filtro. Ver Remoção/limpeza do bico ,
8. Instale o conjunto da CleanShot.
ti21395a
332478D 17
Reparação
Substituição do fusível
Remoção
1. Execute o Procedimento de descompressão ,
Instalação
1. Insira um novo fusível normal de 30 A na caixa.
2. Coloque as linguetas frontais do invólucro da bateria nas respectivas fendas e depois rode o invólucro para baixo. Use uma chave para apertar os dois parafusos e prender o invólucro no seu lugar. ti20183a
2. Desligue a ficha do motor e a ficha do botão de pulverização.
Ficha do motor Ficha do botão de pulverização ti21362a
3. Remova o distribuidor de material (E) e o reservatório (S).
S ti21368a
AVISO
Quando estiver a instalar o invólucro da bateria, os cabos podem ficar entalados entre este e a estrutura do equipamento, o que poderá provocar danos. Para o evitar, certifique-se de que, durante essa operação, todos os fios permanecem em frente da bateria.
3. Instale o reservatório (S) e o distribuidor de material (E).
S
E
E ti21486a ti21487a
4. Ligue a ficha do botão de pulverização e a ficha do motor. ti21485a ti21363a
4. Use uma chave para remover os dois parafusos e retire o invólucro da bateria (B).
B
Ficha do motor Ficha do botão de pulverização ti21362a ti21369a
5. Abra a caixa do fusível e retire o fusível antigo. ti21364a
18 332478D
Reparação
Substituição da bateria
4. Use uma chave para remover os dois parafusos e retire o invólucro da bateria (B).
B
Remoção
1. Execute o Procedimento de descompressão ,
ti21369a
5. Use duas chaves para remover a porca serrilhada no terminal negativo da bateria (preto). De seguida, use as chaves para remover a porca serrilhada no terminal positivo da bateria (vermelho). ti20183a
2. Desligue a ficha do motor e a ficha do botão de pulverização.
Preto
Laranja ou Amarelo ti21365a ti21366a
6. Se instalado, corte as fitas de aperto plásticas para expedição. Retire a fita de velcro da bateria.
Remova a bateria.
Ficha do motor ti21362a
Ficha do botão de pulverização
3. Remova o distribuidor de material (E) e o reservatório (S).
S
E ti21482a
7. Remova o parafuso e a porca de cada terminal da bateria.
ti21485a ti21363a
332478D 19
Reparação
Instalação
1. Instale uma nova bateria. Instale parafusos e porcas nos terminais da bateria, com os terminais a ficarem em frente da unidade. Aperte a fita de velcro em torno da bateria para a prender no lugar.
AVISO
Quando estiver a instalar o invólucro da bateria, os cabos podem ficar entalados entre este e a estrutura do equipamento, o que poderá provocar danos. Para o evitar, certifique-se de que, durante essa operação, todos os fios permanecem em frente da bateria.
4. Instale o reservatório (S) e o distribuidor de material
(E).
S
E ti21367a
2. Use duas chaves para apertar a porca serrilhada no terminal positivo da bateria (vermelho). De seguida, use as chaves para apertar a porca serrilhada no terminal negativo da bateria (preto).
Preto
Laranja ou
Amarelo ti21366a ti21365a
3. Coloque as linguetas frontais do invólucro da bateria nas respectivas fendas e depois rode o invólucro para baixo. Use uma chave para apertar os dois parafusos e prender o invólucro no seu lugar. ti21486a ti21487a
5. Ligue a ficha do botão de pulverização e a ficha do motor.
Ficha do motor ti21362a
Ficha do botão de pulverização ti21368a
20 332478D
Reparação
Substituição do painel de controlo
Remoção
1. Desligue os cabos da bateria. Ver passos 1 - 5 de
Remoção da bateria,
2. Desligue dois cabos da ficha de ligação do carregador da bateria.
Cabo vermelho
Cabo preto
Instalação
1. Instale uma nova placa no invólucro da bateria.
Aperte os seis parafusos Torx na placa.
2. Ligue o cabo negativo (preto) ao conector exterior da ficha do carregador. Ligue o cabo positivo
(vermelho) ao conector interior da ficha do carregador.
Cabo vermelho
Cabo preto ti21371a
+
3. Remova os seis parafusos Torx da placa. Remova a placa do invólucro da bateria.
ti21371a
+
3. Ligue os cabos da bateria. Ver passos 2 - 5 da
Instalação da bateria
ti21370a
332478D 21
Reparação
Remoção da bomba/motor
6. Desligue os cabos do motor e remova o cabo de alimentação.
Remoção
1. Execute o Procedimento de descompressão ,
ti21374a
7. Utilize a chave para remover a antepara. ti20183a
2. Desligue a ficha do motor (N). ti21377a
8. Desaperte a braçadeira do tubo flexível debaixo do reservatório.
N ti21484a
3. Utilize uma chave para desligar o tubo flexível do distribuidor de material.
ti21376a
9. Remova os quatro parafusos do suporte do reservatório.
4. Remova o reservatório (S).
S ti21375a
10. Remova o reservatório (S) do conjunto bomba/motor.
S ti21363a
5. Remova os seis parafusos Torx do invólucro do motor. Remova o invólucro do motor. ti21389a
11. Remova o conjunto bomba/motor do suporte do reservatório. ti21373a ti21378a
22 332478D
Reparação
Instalação
1. Instale livremente a braçadeira do tubo flexível na bomba antes de instalar o conjunto bomba/motor no suporte da bomba. Instale o novo conjunto bomba/motor no suporte da bomba.
6. Volte a colocar o cabo de alimentação e ligue os cabos do motor.
Ligue o cabo branco ao terminal com a marca vermelha. Ligue o cabo preto ao terminal exterior.
Branco
Cabo
Preto
Cabo ti21378a
2. Instale o conjunto bomba/motor no reservatório (S).
S ti21374a
7. Instale o invólucro do motor, prenda o alívio de tensões dos cabos e aperte os seis parafusos Torx.
ti21394a
3. Instale e aperte quatro parafusos.
ti21401a
8. Instale o reservatório (S).
S ti21400a
4. Instale e aperte a braçadeira do tubo flexível ao reservatório.
ti21486a
9. Volte a ligar o tubo flexível à saída da bomba/motor. ti21403a
5. Instale e aperte a antepara.
ti21398a
10. Ligue a ficha do motor (N).
N ti21483a ti21377a
332478D 23
Resolução de problemas
Resolução de problemas
Problema Causa Solução
A bomba/motor funciona, mas o material não é pulverizado.
A bomba/motor funciona, mas o material sai pelo tubo flexível para escorvar.
O reservatório da tinta está vazio.
A unidade não está escorvada.
A válvula de retenção de esfera na admissão da unidade tem material estranho no canal de circulação.
A válvula de retenção de esfera na admissão da unidade está presa devido a uma limpeza e um armazenamento desadequados.
A válvula de escorva/pulverização está para CIMA.
O bico do distribuidor de material está entupido.
O bico do distribuidor de material e/ou o filtro está(ão) entupido(s).
Encha o reservatório de tinta com material para pulverizar.
Escorve a unidade. Ver Iniciar uma nova tarefa
Remova o material estranho da válvula de retenção de esfera na admissão da unidade fazendo o seguinte:
1.
Esvazie o reservatório.
2.
Remova o protector do reservatório.
3.
Acrescente 2 litros de água ao reservatório.
4.
Utilize um veio fino para mover a esfera na admissão para cima e para baixo.
NOTA: Se parecer que existem partículas de tinta a depositarem-se no protector do reservatório, filtre a tinta com uma meia antes de encher o reservatório.
Coloque a pega da válvula para BAIXO, para a posição de pulverização.
Limpe o bico do distribuidor de material com uma pulverização inversa. Ver Bico de pulverização reversível
Limpe o bico do distribuidor de material com uma pulverização inversa e limpe o filtro. Ver Desobstruir o conjunto bico de pulverização/protector
Se o bico não ficar limpo após o procedimento
Bico de pulverização reversível, remova-o e limpe-o com um arame, água ou ar/água sob pressão (ar comprimido ou água da rede pressurizada). Se não for possível limpar o bico, substitua-o.
Ver Remoção/limpeza do bico
Ver Remoção/limpeza da CleanShot
A bomba/motor não funciona quando o botão de pulverização está premido.
A CleanShot tem partículas estranhas no canal de circulação.
A bateria está descarregada. O botão de pulverização está vermelho quando o botão está premido.
A ficha do motor está desligada.
Ligue o carregador e recarregue a bateria. Ver bateria
Carregar a
A ficha do pulverizador está desligada.
O fusível da bateria avariou, resultando na abertura do circuito (fusível queimado).
Os cabos da bateria estão soltos, desligados ou danificados.
O percurso do líquido na unidade está entupido entre a bomba e a válvula de escorva/pulverização.
A bomba/motor está danificada.
Ligue a ficha do motor ao invólucro da bateria. Ver (N)
Identificação de componentes
Ligue o botão de pulverização no invólucro da bateria. Ver (P)
Identificação de componentes
Remova o invólucro da bateria e verifique se existem cabos comprimidos ou em curto-circuito antes de substituir o fusível.
Ver Substituição do fusível
Aperte a ligação ou volte a ligar. Ver Substituição da bateria ,
Execute o Procedimento de descompressão
pressão não aliviar, o que pode ser comprovado pela saída de material do tubo flexível para escorvar, PARE o equipamento e contacte a assistência técnica Graco ou leve o equipamento ao distribuidor Graco para reparação.
NOTA: A luz vermelha no botão de pulverização irá piscar.
Remova a bomba/motor para reparação. Ver Remoção do motor/bomba
, página 22. Contacte a assistência técnica Graco
ou leve a unidade ao distribuidor Graco para reparação.
24 332478D
Resolução de problemas
Problema
A bomba/motor funciona, mas a luz vermelha no botão de pulverização está acesa.
A largura do padrão de pulverização está a diminuir.
Causa
A bateria atingiu o nível que dispara a notificação para o utilizador, indicando que o nível de carga está baixo.
Posição incorrecta do suporte do distribuidor de material.
O bico do distribuidor de material está a desgastar-se.
O material é demasiado denso e/ou demasiado viscoso.
A bomba/motor não está a operar à rotação especificada.
Solução
Recarregue a bateria. Ligue o carregador e recarregue a bateria.
Ver Carregar a bateria
NOTA: Quando a luz vermelha acender pela primeira vez, o utilizador terá cerca de 15 minutos de tempo remanescente de utilização da unidade.
Reajuste o suporte do distribuidor de material até atingir a largura pretendida. Ver Ajustar a largura da linha
Substitua o bico. Ver Remoção/limpeza do bico
Reajuste o suporte do distribuidor de material até atingir a largura pretendida. Ver Ajustar a largura da linha
o material em função do necessário.
Verifique o padrão de pulverização só com água. Se o padrão de pulverização for bom, dilua o material em função do necessário.
Caso contrário, contacte a assistência técnica Graco ou leve a unidade ao distribuidor Graco para reparação.
Use uma meia para filtrar o material, à medida que o mesmo
é vertido para o reservatório.
A bomba/motor pára aleatoriamente; não é possível obter o padrão de pulverização desejado.
O material continua a sair do bico após a paragem da pulverização.
O material tem que ser filtrado para remover materiais sólidos.
A CleanShot está entupida com material estranho.
A CleanShot está danificada.
A bateria não carregou totalmente.
Existe uma fuga de tinta no invólucro da bomba/motor.
O carregador foi desligado demasiado cedo (a carga foi interrompida antes de terminar).
Os terminais dos cabos estão soltos ou desligados na ficha de ligação do carregador da bateria (C).
A bateria está danificada ou no fim do tempo de vida útil.
O carregador está danificado.
Os vedantes da bomba estão gastos.
Remova e limpe a CleanShot. Ver Limpeza da CleanShot ,
Contacte a assistência técnica Graco ou leve a unidade ao distribuidor Graco para reparação.
Desligue o carregador da unidade. Desligue o carregador da tomada de corrente e deixe-o desligado durante 5-10 minutos.
Ver Carregar a bateria
Volte a ligar os terminais ou substitua os terminais na ficha da bateria (C). Ver Substituição do painel de controlo
Substitua a bateria. Ver Substituição da bateria
Substitua o carregador. Contacte o distribuidor Graco para saber qual a peça de substituição correcta.
Substitua o conjunto bomba/motor.
332478D 25
Esquema das ligações eléctricas
Esquema das ligações eléctricas
BRANCO
PONTO
VERMELHO
MOTOR
INTERRUPTOR
30A
FUSÍVEL
LARANJA ou AMARELO
PRETO
PRETO ti21412a
BATERIA
PLACA DE
COMANDO
VERMELHO PRETO
TOMADA DO
CARREGADOR
26 332478D
Peças
Peças
27
28
113
99
4
27
98
97 9
102
17
40
96
33
18
19
109
28 ref
43
2
32
111
103a
103b
103c
8
39
7 ti21266a
5
21
11
20
10
49
13
1
48
39
3
14 15 16
7
6
8
7
332478D 27
Peças
Lista de peças
Ref.ª Peça Descrição
20
21
27
28
32
33
3
4
1
2
5
6
7
8
9
16U476 QUADRO, estampado, S90
16U478 SUPORTE, quadro, direito
16U477 SUPORTE, quadro, esquerdo
24R069 BARRA, pega, soldagem
16U580 EIXO, traseiro, S90
126946 PARAFUSO, tampa, cabeça sextavada
195367 ESPAÇADOR
126947 PNEU, 10 polegadas, pneumático
24R882 KIT, invólucro, bateria
10
11
13
(inclui 96, 97a, 97b, 98 e 102)
16U229 BARRA, apoio
16U230 BARRA, ajuste, altura
15D862 PORCA, manual
14† 16U231 PROTECTOR, pulverização, guia,
15
16
17 plástico
15F142 GUIA, cabo, protecção direita
15F143 GUIA, cabo, protecção esquerda
126951 FICHA, carregador, 12 volt
18a 126948 CARREGADOR, 120 VCA, EUA
18b 16V456 KIT, carregador, S90, 240 V,
Europa
18c 16V458 KIT, carregador, S90, 240 V,
Reino Unido (inclui 103b)
18d 16V447 KIT, carregador, S90, 240 V,
19
Ásia/Austrália (inclui 103a, 103c)
24R792 KIT, placa, comando, S90
(inclui 43)
127052 BOTÃO, pega em T
126949 BRAÇADEIRA, bateria
114659 CABO, pega
24P924 INTERRUPTOR, botão
16U160 BATERIA, 18 Ah, selada
16U707 FIXADOR, cabo do motor
Qtd.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
3
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
Ref.ª Peça Descrição
39
40
119547 PORCA, sextavada, fixação, nylon, fina
100270 PARAFUSO, tampa, cabeça
43
45
46
48
49
52 sextavada
119236 PARAFUSO, máq., cab. pan. Torx
111570 PARAFUSO, suporte
115942 PORCA, sextavada, flangeada
24R664 KIT, aperto da pega
115480 BOTÃO, da pega
16U680 ETIQUETA, marca, S90, pega,
96 vertical
16V158 ETIQUETA, 12 V, carga da bateria
97a 16V162 ETIQUETA, advertência, ISO, múltiplos
97b 16V507 ETIQUETA, advertência, ISO,
98
Europa
16V161 ETIQUETA, instruções para início
99 rápido
16V157 ETIQUETA, luz indicadora
102 16D576 ETIQUETA, fabricado nos EUA c/comp. globais
103a 124783 FICHA, adaptador, Ásia/Austrália
103b 124507 FICHA, adaptador, Reino Unido
103c 127155 FICHA, adaptador, Japão
109 108774 BRAÇADEIRA, aperto, cabos
110 113505 BATERIA, terminal, porca
111 125857 BATERIA, terminal, parafuso
113 16V701 BOTÃO, substituição
Qtd.
3
2
1
1
1
1
1
1
6
1
6
6
2
2
4
2
1
1
2
1
1
† KIT 24P894, protector de pulverização, S90
(inclui 14, 15 e 16)
As etiquetas de advertência e segurança para substituição são gratuitas.
28 332478D
Peças
Peças
49
25
54
25
90
94
53
55
26
26
33
35
93
84 43
85
92
62
37
44
42 ti21267c
29
41
36 30
31
56
332478D 29
Peças
Lista de peças
Ref.ª Peça Descrição Qtd.
43
44
49
53
54
36
37
41
42
30
31
33
35
24
25
26
29
22‡ 24R795 KIT, hopper, S90 1
(includes 24, 25, 53, 54)
16U373 SEAL, lid, hopper
126108 SCREW, shoulder, socket head
24R883 KIT, cover, S90 pump (includes 43)
16T186 BRACKET, pump
126954 FITTING, elbow, 45 deg, 1/4 npt 1
277183 HOSE, cpld, 3/16 in. x 6 ft, 3300 wp 1
1
1
2
2
16U707 HARNESS, motor wire
126955 BUSHING, strain relief
113817 BUMPER
16T185 FITTING, pump adapter
100071 NUT, hex
117791 SCREW, cap, tri lobe
119236 SCREW, mach, torx pan hd
111800 SCREW, cap, hex hd
16U370 FILTER, hopper
16U679 LABEL, brand, S90, hopper, lside
16U677 LABEL, brand, S90, hopper, rside
6
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Ref.ª Peça Descrição
55
56
62
84
85
90
16U602 HOUSING, inlet assembly
16T184 VALVE, outlet, ball check
109576 PACKING, o-ring
117464 CLAMP, hose, micro 1.75 max dia.
104765 PLUG, pipe headless
24R787 KIT, motor, DC, S90 (includes
92
93 reciprocator assembly, housing drive, gear and pinion)
115478 SCREW, mach, torx/slt pan hd
24R786 KIT, pump housing only, S90
94
(includes 55, 56, 85)
24R172 KIT, complete pump and motor,
(includes 85, 86, 90, 92, 93)
114 865663 STRAINER, mesh, hopper, 5 gallon
(12 pack) (item not shown)
‡ Lid Kit 24R820 is available (includes 24)
Qtd.
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
30 332478D
Peças
Peças
31
66
67
60
65
64
62
63
76
68
95
62
79
62
69
71
72
73
75
74
70
77
78
70a ti21268b
61
13
30
332478D 31
Peças
Lista de peças
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
Ref.ª Peça
13
30
31
Descrição
15D862 PORCA, manual
24P124 KIT, pega, bico (inclui 31-79)
277183 TUBO FLEXÍVEL, com acoplamento, 3/16 pol. x 6 pés,
3300 wp
16T159 TUBAGEM, filtro
16U255 SUPORTE, bico
109576 EMPANQUE, anel em forma de O
24R790 KIT, válvula, escorva, S90
(inclui 62-65)
119956 PINO, recto
MANÍPULO, válvula do dreno
162453 UNIÃO, (1/4 NPSM x 1/4 NPT)
103147 BUJÃO, tubo
16T160 TUBO, filtro
287033 FILTRO, 100 mesh
Qtd.
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Ref.ª Peça Descrição Qtd.
71
72
73
74
75
76
77
70 24P969 VÁLVULA, CleanShot, relvado
70a 104319 ANEL EM FORMA DE O, empanque
103875 ADAPTADOR, tubo flexível, espiga 1
16U667 TUBO, drenagem
16C645 TUBO, drenagem
196467 VÁLVULA
104893 EMPANQUE, anel em forma de O
195400 GRAMPO, mola
LL5315 BICO, pulverização, RAC 5,
1
1
1
1
1
1
1
1
78
79
95 traçado
243161 PROTECTOR, RAC IV/5
112774 PARAFUSO, maquinado, cabeça sextavada
16V159 ETIQUETA, canhão, filtro 1
1
2
32 332478D
Dados técnicos
Dados técnicos
Pressão máxima de trabalho
Tamanho de bico recomendado
Tamanho máximo do bico
Peso
Dimensões:
Comprimento
Largura
Altura
Intervalo da temperatura de armazenamento
Intervalo da temperatura de funcionamento
Nível de pressão sonora
Aceleração do nível de vibração
Carregador:
Tempo de carga
Fonte de alimentação
Bateria (chumbo-ácido selada)
Voltagem (CC)
Capacidade
Imperial
1200 psi
LL5315
LL5417
60 lb
40 pol.
23 pol.
36 pol.
33 a 120 °F
33 a 120 °F
101,6 cm
58,4 cm
91,4 cm
1 a 48 °C
1 a 48 °C
79,2 dBa† nível de pressão sonora
93,8 dBa† nível de pressão sonora
Menos de 5,5 pés/s 2 ††
79,2 dBa† nível de pressão sonora
93,8 dBa† nível de pressão sonora
Menos de 1,7 m/s 2
††
6 horas até 80%,
6 a 14 até 100%
120 VCA
Métrico
8,3 MPa, 83 bar
LL5315
LL5417
27,2 kg
6 horas até 80%,
6 a 14 até 100%
120 VCA
12 V máximo
18 Ah, 43,2 Wh
12 V máximo
18 Ah, 43,2 Wh
Se o líquido congelar na bomba, ocorrerão danos na bomba.
Impactos a baixas temperaturas poderão danificar as peças de plástico.
As variações de viscosidade da tinta a temperaturas extremas podem afectar o desempenho da unidade.
† em conformidade com a ISO 3744; medidos a 1 metro (3,3 pés)
†† em conformidade com a ISO 5349, estado sem carga
332478D 33
Notas
Notas
34 332478D
Notas
Notas
332478D 35
Garantia padrão da Graco
A Graco garante que todo o equipamento referenciado no presente documento, manufacturado pela Graco e ostentando o seu nome, está isento de defeitos de material e acabamento na data da venda para utilização ao comprador original. Com excepção de qualquer garantia especial, prorrogada ou limitada publicada pela Graco, esta irá, durante um período de doze meses a contar da data de venda, reparar ou substituir qualquer peça de equipamento que a Graco considere defeituosa. Esta garantia apenas se aplica quando o equipamento for instalado, operado e mantido em conformidade com as recomendações escritas da Graco.
Esta garantia não cobre e a Graco não será responsável pelo desgaste normal, nem por qualquer avaria, dano ou desgaste causados por uma instalação incorrecta, utilização indevida, desgaste por atrito, corrosão, manutenção inadequada ou indevida, negligência, acidente, alteração ilegal ou substituição por componentes de terceiros. Nem a Graco será responsável por mau funcionamento, danos ou desgaste causados pela incompatibilidade do equipamento Graco com estruturas, acessórios, equipamento ou materiais não fornecidos pela Graco, nem pela concepção, manufactura, instalação, operação ou manutenção inadequadas de estruturas, acessórios, equipamento ou materiais não fornecidos pela Graco.
Esta garantia está condicionada pela devolução paga previamente do equipamento alegadamente defeituoso a um distribuidor Graco autorizado para verificação do alegado defeito. Caso o alegado defeito seja confirmado, a Graco irá reparar ou substituir gratuitamente quaisquer peças defeituosas. O equipamento será devolvido à origem, sendo as despesas de transporte reembolsadas. Caso a inspecção do equipamento não confirme qualquer defeito em material ou acabamento, a reparação será executada por um preço aceitável, que pode incluir o custo das peças, da mão-de-obra e do transporte.
ESTA GARANTIA É EXCLUSIVA E SUBSTITUI QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS NÃO
LIMITADAS À GARANTIA DE QUE O PRODUTO SIRVA PARA O USO A QUE SE DESTINA OU GARANTIA DE ADEQUAÇÃO A
DETERMINADO FIM .
A obrigação única da Graco e a possibilidade de recurso do comprador pela quebra de qualquer garantia, deverão ser as seguintes. O comprador concorda não haver disponível qualquer outro recurso (incluindo, mas não se limitando a, danos supervenientes ou indirectos por perda de lucros, perda de vendas, lesão pessoal ou danos de propriedade, ou qualquer outra perda superveniente ou indirecta). Qualquer acção no sentido de invocar a garantia deverá ser apresentada dois (2) anos a partir da data de aquisição.
A GRACO NÃO FORNECE QUALQUER GARANTIA E NEGA QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE QUE O PRODUTO SIRVA PARA O
USO A QUE SE DESTINA, DE ADEQUAÇÃO A DETERMINADO FIM RELATIVAMENTE A ACESSÓRIOS, EQUIPAMENTO, MATERIAIS OU
COMPONENTES COMERCIALIZADOS MAS NÃO FABRICADOS PELA GRACO . Os artigos vendidos, mas não manufacturados pela Graco
(como motores eléctricos, interruptores, tubos, etc.)., são sujeitos à garantia, caso exista, do seu fabricante. A Graco prestará ao comprador auxílio aceitável para alegação de quebra de qualquer destas garantias.
Em nenhuma circunstância a Graco será responsabilizada por prejuízos indirectos, acidentais, especiais ou consequentes, resultantes do equipamento indicado fornecido pela Graco, nem pelo fornecimento, desempenho ou utilização de quaisquer produtos ou artigos incluídos, quer devido a uma violação do contrato e da garantia, quer por negligência da Graco ou outros motivos.
Informações da Graco
Para obter as informações mais recentes sobre os produtos da Graco, visite www.graco.com.
PARA FAZER UMA ENCOMENDA, contacte o distribuidor Graco ou telefone para identificar o distribuidor mais próximo.
Telefone: 612-623-6926 ou chamada gratuita: 1-800-690-2894 Fax: 612-623-6893 Fax gratuito: 1-800-334-6955
Todos os dados escritos e visuais incluídos neste documento reflectem a informação de produto mais recente disponível no momento de publicação.
A Graco reserva-se o direito de efectuar alterações a qualquer momento sem aviso prévio.
Para informação sobre patentes, visite www.graco.com/patents.
Tradução das instruções originais. This manual contains Portuguese. MM 332119
Sede da Graco: Minneapolis
Escritórios internacionais: Bélgica, China, Japão, Coreia
GRACO INC. AND SUBSIDIARIES P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441 USA
Copyright 2008, Graco Inc. Todos os locais de fabrico Graco estão registados de acordo com a norma I.S. EN ISO 9001.
www.graco.com
Revisão D - January 2014
publicidade
Manuais relacionados
publicidade
Índice
- 3 Advertências
- 5 Identificação do componente
- 6 Carregar a bateria
- 6 Luzes indicadoras do carregador
- 7 Procedimentos comuns
- 7 Válvula de escorva/pulverização
- 7 Procedimento de descompressão
- 7 protector (caso não esteja instalado)
- 8 Bico de pulverização reversível
- 8 Remoção/limpeza do filtro
- 9 Pulverizar
- 9 Esvaziar o reservatório
- 10 Iniciar uma nova tarefa
- 11 Ajuste da largura da linha
- 12 Desactivação e limpeza
- 12 Lavar a unidade
- 13 Limpeza opcional
- 14 protector
- 15 Armazenamento
- 16 Reparação
- 16 Remoção/limpeza do bico
- 18 Substituição do fusível
- 19 Substituição da bateria
- 21 Substituição do painel de controlo
- 22 Remoção da bomba/motor
- 24 Resolução de problemas
- 26 Esquema das ligações eléctricas
- 27 Peças
- 28 Lista de peças
- 29 Peças
- 30 Lista de peças
- 31 Peças
- 32 Lista de peças
- 33 Dados técnicos
- 34 Notas
- 36 Garantia padrão da Graco