Graco 332478D - Sports Field Marker Guia de usuario

Graco 332478D - Sports Field Marker Guia de usuario

publicidade

Assistente Bot

Precisa de ajuda? Nosso chatbot já leu o manual e está pronto para ajudá-lo. Sinta-se à vontade para fazer qualquer pergunta sobre o dispositivo, mas fornecer detalhes tornará a conversa mais produtiva.

Manual
Graco 332478D - Sports Field Marker Guia de usuario | Manualzz

Operação - Reparação - Peças

Unidade de marcação de pavimentos desportivos

- Exclusivamente para uso em marcação de pavimentos -

332478D

PT

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

Leia todas as advertências e instruções deste manual. Guarde estas instruções.

Todos os modelos:

Pressão máxima de trabalho 1200 psi (8,3 MPa, 83 bar)

Modelo

24N950

24R023

24R370

24R371

Voltagem do carregador

120 V

240 V

240 V

120 V/240 V ti20180a

ADVERTÊNCIA

PERIGO DE INCÊNDIO E EXPLOSÃO

Os solventes e os vapores da tinta poderão incendiar ou explodir.

• Utilizar apenas materiais à base de água.

• Não pulverize materiais inflamáveis nem os utilize para lavar os circuitos do equipamento.

2

Índice

Índice

Advertências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Identificação do componente . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Carregar a bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Luzes indicadoras do carregador . . . . . . . . . . . . 6

Procedimentos comuns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Válvula de escorva/pulverização . . . . . . . . . . . . . 7

Procedimento de descompressão . . . . . . . . . . . . 7

Instalar o conjunto bico de pulverização/ protector (caso não esteja instalado) . . . . . . 7

Bico de pulverização reversível . . . . . . . . . . . . . . 8

Remoção/limpeza do filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Pulverizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Esvaziar o reservatório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Iniciar uma nova tarefa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Ajuste da largura da linha . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Desactivação e limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Lavar a unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Limpeza opcional: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Desobstruir o conjunto bico de pulverização/ protector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Remoção/limpeza do bico . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Limpeza da CleanShot ™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Substituição do fusível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Substituição da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Substituição do painel de controlo . . . . . . . . . . . 21

Remoção da bomba/motor . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Esquema das ligações eléctricas . . . . . . . . . . . . . 26

Peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Lista de peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Lista de peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Lista de peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Garantia padrão da Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

332478D

Advertências

Advertências

Seguem-se advertências relativamente à instalação, utilização, ligação à terra, manutenção e reparação deste equipamento. O ponto de exclamação alerta para uma advertência geral e os símbolos de perigo referem-se aos riscos específicos dos procedimentos. Quando estes símbolos aparecerem ao longo deste manual ou nas etiquetas informativas, tenha em conta estas Advertências. Os símbolos e advertências dos produtos referidos como perigosos não abrangidos nesta secção podem aparecer ao longo deste manual, sempre que aplicáveis.

ADVERTÊNCIA

PERIGO DE INJECÇÃO ATRAVÉS DA PELE

O pulverizador de alta pressão é capaz de injectar toxinas no corpo e causar lesões físicas graves.

No caso de tal injecção ocorrer, obtenha tratamento médico imediato.

• Não aponte o distribuidor de material na direcção de pessoas ou animais, nem pulverize material sobre eles.

• Mantenha as mãos e outras partes do corpo afastadas da descarga. Por exemplo, não tente parar fugas com qualquer parte do corpo.

• Utilize sempre o protector do bico do injector. Não pinte sem que o protector do bico do injector se encontre no devido lugar.

• Utilize bicos de injector Graco.

• Tenha cuidado ao limpar e mudar os bicos do injector. Nos casos em que o bico do injector fica obstruído ao pintar, siga o Procedimento de descompressão para desligar a unidade e aliviar a pressão antes de remover o bico do injector para o limpar.

• Não deixe a unidade ligada à corrente ou sob pressão durante períodos sem supervisão. Quando a unidade não estiver em uso, desligue-a e execute o Procedimento de descompressão .

• Verifique os tubos flexíveis e as peças quanto a sinais de dano. Substitua quaisquer tubos flexíveis e peças que apresentem danos.

• Este sistema é capaz de produzir 1200 psi (8,3 MPa, 83 bar). Utilize peças de substituição ou acessórios Graco com pressão nominal não inferior a 1200 psi (8,3 MPa, 83 bar).

• Todas as ligações devem estar seguras antes de começar a trabalhar com a unidade.

• Saiba como parar a unidade e purgar a pressão rapidamente. Familiarize-se detalhadamente com os controlos.

PERIGO DE MÁ UTILIZAÇÃO DO EQUIPAMENTO

A utilização incorrecta do equipamento poderá resultar em ferimentos graves ou morte.

• Não utilize a unidade se estiver cansado ou sob a influência de drogas ou de álcool.

• Não exceda a pressão máxima de trabalho ou o nível de temperatura do componente do sistema com a classificação mais baixa. Ver os Dados técnicos em todos os manuais do equipamento.

• Utilize líquidos e solventes compatíveis com as peças do equipamento em contacto com o líquido.

Ver os Dados técnicos em todos os manuais do equipamento. Leia as advertências dos fabricantes do líquido e do solvente. Para obter informações completas relativas ao material que utiliza, solicite a ficha de dados de segurança do material (FDSM) ao distribuidor ou ao revendedor do líquido.

• Não deixe a área de trabalho enquanto o equipamento está sob tensão ou pressão.

• Desligue todo o equipamento e siga o Procedimento de descompressão quando o equipamento não está a ser utilizado.

• Verifique diariamente o equipamento. As peças danificadas ou com desgaste devem ser imediatamente reparadas ou substituídas por peças Graco genuínas.

• Não altere nem modifique este equipamento. As alterações ou modificações podem anular as aprovações da agência e originar perigos de segurança.

• Certifique-se de que todo o material está classificado e aprovado para o ambiente onde o vai utilizar.

• Utilize o equipamento apenas para o fim a que se destina. Solicite informações ao seu distribuidor.

• Afaste os tubos flexíveis e cabos de áreas com movimento, pontas afiadas, peças em movimento e superfícies quentes.

• Não dê nós nem dobre os tubos flexíveis, nem os utilize para puxar o equipamento.

• Mantenha crianças e animais afastados da área de trabalho.

• Cumpra todas as normas de segurança aplicáveis.

332478D 3

4

Advertências

ADVERTÊNCIA

PERIGOS EMERGENTES DA BATERIA

A bateria pode ficar com fugas, explodir, causar queimaduras ou uma explosão, se for manuseada incorrectamente.

• Utilize apenas o tipo de bateria especificado para uso com o equipamento. Ver Dados técnicos .

• Não provoque curto-circuitos nos terminais da bateria. Use exclusivamente ferramentas com pegas isoladas. Não coloque ferramentas ou peças metálicas sobre a bateria.

• Não elimine uma bateria no fogo ou num local com uma temperatura superior a 50 °C (122 °F).

A bateria poderá explodir.

• Cumpra as regras e/ou regulamentos locais para eliminação.

• Não abra nem danifique a bateria. É sabido que os derrames de electrólito são tóxicos e nocivos para os olhos e para a pele.

• Carregue apenas com um carregador aprovado pela Graco conforme listado neste manual.

PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO DO CARREGADOR, INCÊNDIO E EXPLOSÃO

A instalação ou utilização indevida pode provocar choque eléctrico, incêndio e explosão.

• Use apenas em locais secos. Não exponha a água ou chuva. Exclusivamente para uso em interiores.

• Use exclusivamente com uma bateria recarregável chumbo-ácido de 12 V CC.

• Não utilize um carregador partido ou danificado.

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, substitua o carregador.

• Desligue o carregador da tomada antes de limpar.

• Não desmonte o carregador.

PERIGO DE PEÇAS DE ALUMÍNIO PRESSURIZADO

O uso de líquidos incompatíveis com o alumínio em equipamentos pressurizados pode causar graves reacções químicas e problemas no equipamento. O incumprimento desta advertência pode causar a morte, ferimentos graves ou danos materiais.

• Não usar 1,1,1-tricloroetano, cloreto de metileno, solventes de hidrocarboneto halogenado ou líquidos que contenham tais solventes.

• Muitos outros líquidos podem conter químicos incompatíveis com o alumínio. Para qualquer esclarecimento, contacte o seu fornecedor.

PERIGOS EMERGENTES DE PRODUTOS OU VAPORES TÓXICOS

Os produtos ou vapores tóxicos podem provocar lesões graves ou morte se entrarem em contacto com os olhos e a pele, ou se forem inalados ou engolidos.

• Leia as FDSM para conhecer os perigos específicos dos líquidos que está a utilizar.

• Armazene os produtos perigosos em recipientes aprovados e elimine-os em conformidade com as directrizes aplicáveis.

EQUIPAMENTO DE PROTECÇÃO PESSOAL

Utilize equipamento de protecção adequado quando estiver na área de trabalho de modo a ajudar a evitar lesões graves, incluindo lesões nos olhos, perda de audição, inalação de vapores tóxicos e queimaduras. Este equipamento de protecção inclui, mas não está limitado a:

• Protecção para os olhos e ouvidos.

• O fabricante do líquido e solvente recomenda o uso de respiradores, roupa protectora e luvas.

332478D

Identificação do componente

A T

B

C

12

D

F

E

W ti20210a

Identificação do componente

S

R

P

N

G H

H

J

A

B

C

Botão de pulverização

Invólucro da bateria (bateria no interior)

Ficha de ligação do carregador da bateria

D

E

Válvula de escorva/pulverização

Distribuidor de material

F Filtro

G Conjunto bico de pulverização/protector

Tubo flexível para escorvar a unidade

Mecanismo de ajuste da altura

J K L M

R

S

N

P

K

L

Manípulo de ajuste da altura do distribuidor de material

Manípulo de ajuste do braço do distribuidor de material

M Protectores do bico

Ficha do motor

Ficha do botão de pulverização

Protector do reservatório de tinta

Reservatório de tinta Tilt-N-Pour

T Manípulo da pega ajustável

W Tampa do reservatório de tinta

332478D 5

6

Carregar a bateria

Carregar a bateria

4. Ligue a ficha do carregador de 12 V à ficha de ligação da bateria (C) da unidade.

O carregador da bateria é para uso exclusivo em interiores. Não o exponha a água ou chuva. Carregue a bateria com um carregador aprovado pela Graco.

NOTA: Carregue totalmente a bateria antes da primeira utilização.

1. Coloque a unidade numa área seca, bem ventilada e afastada de materiais inflamáveis ou combustíveis, incluindo tintas e solventes.

2. Antes do carregamento, certifique-se de que o botão de pulverização (A) está desligado (posição

OFF).

12V

C ti20190a

5. Quando o carregamento terminar, desligue o carregador da tomada eléctrica. Em seguida, desligue o carregador da ficha de ligação da bateria na unidade.

A ti7949a ti20194a

3. Ligue o carregador a uma tomada eléctrica. ti2810a

Luzes indicadoras do carregador

Aspecto Descrição

VERMELHO A bateria está a carregar.

VERDE Carregamento terminado.

NOTA: O carregador pode permanecer ligado à unidade, já que não há risco de sobrecarga da bateria. Os tempos de carga variam entre 0 e 14 horas, em função do nível de descarga.

NOTA: A luz verde do carregador ACENDERÁ se:

• O carregamento tiver terminado.

• O carregador NÃO estiver ligado à tomada eléctrica, mas estiver ligado à ficha de ligação do carregador da bateria da unidade.

• O carregador estiver ligado à tomada eléctrica, mas NÃO estiver ligado à ficha de ligação do carregador da bateria da unidade.

332478D

Procedimentos comuns

Procedimentos comuns

Válvula de escorva/pulverização Instalar o conjunto bico de pulverização/protector

(caso não esteja instalado)

ti20183a

Posição para CIMA

(Para escorvar e libertar pressão da bomba) ti20184a

Posição para BAIXO

(Pronto a pulverizar)

Siga o Procedimento de descompressão sempre que vir este símbolo.

Procedimento de descompressão

Antes de instalar o conjunto bico de pulverização/ protector, execute o Procedimento de descompressão .

1. Coloque a válvula de escorva/pulverização (D) para

CIMA para aliviar a pressão.

D ti20183a

Não opere ou pulverize junto de crianças. Não aponte o pulverizador para, nem pulverize nenhuma pessoa ou animal. Mantenha as mãos e outras partes do corpo afastadas da descarga. Por exemplo, não tente parar o fluxo de tinta com qualquer parte do corpo.

A unidade pode acumular uma pressão interna de

1200 psi (8,3 MPa, 83 bar) durante a utilização.

Execute este Procedimento de descompressão sempre que parar de pulverizar e antes de dar início aos procedimentos de limpeza, verificação, manutenção ou transporte do equipamento, para impedir ferimentos graves.

1. Coloque a válvula de escorva/pulverização (D) para

CIMA para aliviar a pressão.

NÃO coloque as mãos à frente do bico.

2. Aparafuse o conjunto bico de pulverização/protector

(G) na unidade. Aperte a porca de retenção até que fique completamente engatada na unidade. Não aperte demasiado a porca.

G ti20215a ti14997a

D ti20183a

332478D 7

8

Procedimentos comuns

Bico de pulverização reversível Remoção/limpeza do filtro

Execute sempre o Procedimento de descompressão antes de ajustar a posição do bico de pulverização.

No caso do bico ficar entupido com partículas ou resíduos, a unidade permite a inversão do caudal para remover as partículas rápida e facilmente e prosseguir a pulverização o mais rapidamente possível.

• Aponte sempre o bico de pulverização reversível para baixo quando pulverizar.

• Quando as partículas ou resíduos entupirem o bico, o caudal pode ser invertido para proporcionar uma limpeza rápida.

• Opere somente a unidade com o bico de pulverização na posição avançada ou invertida.

Antes de remover o filtro, execute sempre o

1.

Procedimento de descompressão

Execute o

página 7.

.

Procedimento de descompressão ti20183a

2. Desaperte os parafusos para remover o filtro.

, ti20191a

Bico de pulverização avançado

(Posição SPRAY

(pulverizar)) ti20192a

Bico de pulverização invertido

(Posição UNCLOG

(desobstruir)) ti21416a ti20182a

3. Retire o filtro (F).

F ti20185a

4. Limpe o filtro com água. Se o filtro estiver danificado ou não for possível limpá-lo, substitua-o.

5. Reinstale o filtro.

6. Instale e aparafuse o invólucro do filtro.

332478D

Pulverizar

Para pulverizar, prima o botão de pulverização (A). A operação prosseguirá até que o botão seja de novo premido.

A

Procedimentos comuns

Esvaziar o reservatório

1. Coloque a unidade perto do recipiente do material.

2. Remova a tampa do reservatório.

3. Agarre o reservatório pela parte frontal (S) e eleve-o lentamente.

O material será despejado no respectivo recipiente.

S ti20212a ti20193a

332478D 9

Iniciar uma nova tarefa

Iniciar uma nova tarefa

4. Coloque a válvula de escorva/pulverização (D) na posição para BAIXO.

1. Execute o Procedimento de descompressão ,

página 7.

ti20183a

2. Verta o material para o reservatório (S).

D ti20184a

5. Inverta o bico de pulverização (X) para a posição

DESENTUPIR, pulverize durante dois segundos e depois pare.

NOTA: O não cumprimento desta operação poderá resultar numa pulverização fraca.

X

S ti20214a

3. Escorvar a bomba: a. Para encher a unidade com líquido, prima o botão de pulverização (A) e deixe o equipamento a funcionar até que o material comece a circular no tubo flexível para escorvar.

A ti20213a ti20192a

6. Coloque a válvula de escorva/pulverização (D) para

CIMA para aliviar a pressão. De seguida, rode o bico de pulverização novamente para a posição de pulverização.

X ti20212a b. Pare a unidade, premindo o botão de pulverização. ti21316a

AVISO

Se o material não circular pelo tubo flexível para escorva, a válvula de retenção da esfera na admissão poderá estar presa devido a uma limpeza e um armazenamento desadequados. Remova (R) o protector do reservatório. Utilize um veio fino para libertar a esfera na admissão.

D ti20183a ti20191a

7. Coloque a válvula de escorva/pulverização (D) para baixo e estará pronto a pulverizar. ti20184a

D ti22137a

10 ti22136a

332478D

Iniciar uma nova tarefa

Ajuste da largura da linha

5. Instale o conjunto do protector de pulverização exterior (M), comprimindo a mola e fazendo deslizar o protector na barra D horizontal.

Com protectores

1.

Execute o Procedimento de descompressão ,

página 7.

ti20183a

2. Remova o mecanismo de ajuste da altura (J) e o conjunto do braço do distribuidor de material.

J

M ti20187a

6. Ajuste os protectores de acordo com a largura de linha pretendida. O bico de pulverização deve estar centrado entre os protectores. O leque da pulverização deve tocar nos protectores imediatamente acima da base dos mesmos. ti21320a

3. Instale o conjunto do protector de pulverização interior (M), comprimindo a mola e fazendo deslizar o protector na barra D horizontal.

M ti20187a

Sem protectores

1.

Execute o Procedimento de descompressão ,

página 7.

2. Desloque o suporte da barra vertical do distribuidor de material para a posição exterior.

ti21319a

4. Instale o mecanismo de ajuste da altura (J) e o conjunto do braço do distribuidor de material.

J ti21321a

332478D ti20189a

3. Ajuste a altura do bico para ajustar a largura da linha

(um bico mais elevado produzirá linhas mais largas).

NOTA: Estão disponíveis diferentes tamanhos de bico para linhas com larguras superiores a 6 pol.

(15 cm). Se pretender linhas mais largas, use a peça n.º LL5417 da Graco.

11

Desactivação e limpeza

Desactivação e limpeza

AVISO

Se o pulverizador não for devidamente limpo após cada utilização, ocorrerá o endurecimento do material, danos no pulverizador e a anulação da garantia. Não armazene solventes na unidade. Antes do armazenamento, lave sempre o circuito da unidade com Pump Armor da Graco.

Lavar a unidade

4. Lave o interior do reservatório com água. Opcional:

Incline o reservatório para trás e pulverize o seu interior com água.

5. Encha o reservatório com 2 litros (1/2 galão) de água.

Utilizar apenas materiais à base de água.

Não utilize materiais que indiquem "INFLAMÁVEL" na embalagem.

Para obter mais informações relativas ao material que utiliza, solicite a FDSM ao distribuidor ou revendedor.

ti20211a

6. Coloque a válvula de escorva/pulverização (D) para

CIMA para limpar o tubo flexível para escorvar.

7. Prima o botão de pulverização (A) para bombear água para dentro do tubo flexível para escorvar. Bombeie até sair água limpa.

A

Não opere ou pulverize junto de crianças. Não aponte o pulverizador para, nem pulverize nenhuma pessoa ou animal. Mantenha as mãos e outras partes do corpo afastadas da descarga. Por exemplo, não tente parar o fluxo de tinta com qualquer parte do corpo.

A unidade pode acumular uma pressão interna de

1200 psi (8,3 MPa, 83 bar) durante a utilização. Execute este Procedimento de descompressão sempre que parar de pulverizar e antes de dar início aos procedimentos de limpeza, verificação, manutenção ou transporte do equipamento, para impedir ferimentos graves.

1. Execute o Procedimento de descompressão ,

página 7.

ti20183a

2. Esvazie o reservatório (S), ver página 9.

S ti20212a

8. Prima o botão de pulverização para bombear água para dentro do tubo flexível para escorvar.

9. Coloque a válvula de escorva/pulverização (D) na posição para BAIXO (pulverizar).

D ti20184a

10. Prima o botão de pulverização para fazer passar água pelo bico. Pulverize até sair água limpa.

11. Prima o botão de pulverização para parar a passagem de água pelo bico.

12. Esvazie o reservatório, ver página 9.

13. Repita os passos 5-10 até que a água saia limpa.

14. Coloque a válvula de escorva/pulverização (D) para

CIMA para aliviar a pressão.

ti20193a

3. Remova o protector do reservatório e limpe-o.

12

D ti20183a

15. Remova e limpe o filtro, página 8.

332478D

Desactivação e limpeza

Limpeza opcional:

• Execute o Procedimento de descompressão ,

página 7.

Esvazie o reservatório, ver página 9.

• Desligue a ficha do motor (N) e remova o distribuidor de material (E) do mecanismo de ajuste da altura.

• Limpe o reservatório numa pia.

• Instale o reservatório na unidade.

• Instale o distribuidor de material (E) e ligue a ficha do motor (N).

E

N ti21483a

N

E ti21484a

• Remova o reservatório (S) da unidade.

S ti21485a ti21487a

• Execute os passos 5 - 15 do procedimento de Limpeza da unidade

, página 12.

ti21363a

332478D 13

Desactivação e limpeza

Desobstruir o conjunto bico de pulverização/protector

Antes de desentupir o conjunto bico de pulverização/ protector, execute sempre o Procedimento de descompressão .

1.

Execute o Procedimento de descompressão ,

página 7.

5. Prima o botão de pulverização novamente para parar a unidade.

6.

Execute o Procedimento de descompressão ,

página 7.

7. Rode o bico de pulverização (X) para a posição original PULVERIZAR.

X ti20183a

2. Inverta o bico de pulverização (X) para a posição

UNCLOG (Desobstruir).

X ti20192a

3. Coloque a válvula de escorva/pulverização (D) na posição para BAIXO (pulverizar).

ti20191a

8. Coloque a válvula de escorva/pulverização na posição para BAIXO (pulverizar).

9. Prima o botão de escorva/pulverização para iniciar o pulverizador e retomar a pulverização.

10. Se o bico de pulverização ainda estiver obstruído, poderá ter de repetir os passos 1 - 9 várias vezes.

11.

Se mesmo assim continuar a não haver pulverização, execute o Procedimento de descompressão

, página 7.

12.

Execute a Remoção/limpeza do bico

, página 16.

13.

Execute a Remoção/limpeza do filtro

, página 8.

14.

Execute a Limpeza da CleanShot

, página 16.

D ti20184a

4. Prima o botão de pulverização (A) para arrancar a unidade e desentupir.

A ti20212a

14 332478D

Armazenamento

Armazenamento

5. Prima o botão de pulverização para parar quando

Pump Armor circular pelo tubo flexível para escorvar.

6. Coloque a válvula de escorva/pulverização (D) na posição para BAIXO (pulverizar).

1.

AVISO

O não armazenamento do pulverizador com Pump

Armor provocará problemas operacionais da próxima vez que realizar uma pulverização. Faça sempre circular Pump Armor através do pulverizador após a limpeza. A água que permanecer na unidade danificará a bomba, devido ao congelamento.

Limpe a unidade. Ver

página 12.

Desactivação e Limpeza ,

2. Coloque a válvula de escorva/pulverização (D) para

CIMA, na posição de escorva.

D ti20183a

3. Verta uma pequena quantidade de Pump Armor no fundo do reservatório.

4. Prima o botão de pulverização (A) para bombear o material.

A

D ti20184a

7. Prima o botão de pulverização para pulverizar o material.

8. Prima o botão de pulverização para parar a bomba quando Pump Armor for pulverizada pelo bico.

9.

Ligue o carregador à unidade. Ver Carregar a bateria

, página 6. Carregue até atingir carga plena

e desligue.

10. Armazene o pulverizador num local interior, fresco e seco. Armazene sempre a unidade com algum

Pump Armor na bomba/reservatório. Nunca armazene a unidade seca ou com tinta na bomba/reservatório. ti20212a

332478D 15

Reparação

Reparação

Remoção/limpeza do bico

Limpeza da CleanShot

1. Execute o Procedimento de descompressão ,

página 7.

1. Execute o Procedimento de descompressão ,

página 7.

2. Remova o conjunto bico de pulverização/ protector (G).

ti20183a

2. Rode o bico de pulverização (X) 1/4 de volta e remova.

X ti21382a

G

3. Remova o conjunto da CleanShot (Y).

ti21497a

X

3. Lave o bico numa pia sob água corrente. Use uma escova para remover o material em excesso ou seco.

Y ti21383a

4. Use duas chaves para remover a base do bico. ti21361a

4. Use uma mangueira de ar comprimido para remover algum material que tenha ficado no bico.

NOTA: Quando o bico estiver limpo, deverá ser possível ver claramente através do seu orifício.

5. Reinstale o bico (X) e posicione-o para a pulverização, tal como ilustrado abaixo.

ti21384a

5. Coloque a CleanShot sob água corrente e limpe-a.

Desloque a válvula reguladora para dentro e para fora para remover material excessivo ou endurecido.

X ti21385a ti21360a

16 332478D

6. Use duas chaves para instalar a base do bico.

Reparação

9. Instale o conjunto bico de pulverização/protector (G).

ti21402a

G ti21501a

7. Limpe o filtro. Ver Remoção/limpeza do bico ,

página 8.

8. Instale o conjunto da CleanShot.

ti21395a

332478D 17

Reparação

Substituição do fusível

Remoção

1. Execute o Procedimento de descompressão ,

página 7.

Instalação

1. Insira um novo fusível normal de 30 A na caixa.

2. Coloque as linguetas frontais do invólucro da bateria nas respectivas fendas e depois rode o invólucro para baixo. Use uma chave para apertar os dois parafusos e prender o invólucro no seu lugar. ti20183a

2. Desligue a ficha do motor e a ficha do botão de pulverização.

Ficha do motor Ficha do botão de pulverização ti21362a

3. Remova o distribuidor de material (E) e o reservatório (S).

S ti21368a

AVISO

Quando estiver a instalar o invólucro da bateria, os cabos podem ficar entalados entre este e a estrutura do equipamento, o que poderá provocar danos. Para o evitar, certifique-se de que, durante essa operação, todos os fios permanecem em frente da bateria.

3. Instale o reservatório (S) e o distribuidor de material (E).

S

E

E ti21486a ti21487a

4. Ligue a ficha do botão de pulverização e a ficha do motor. ti21485a ti21363a

4. Use uma chave para remover os dois parafusos e retire o invólucro da bateria (B).

B

Ficha do motor Ficha do botão de pulverização ti21362a ti21369a

5. Abra a caixa do fusível e retire o fusível antigo. ti21364a

18 332478D

Reparação

Substituição da bateria

4. Use uma chave para remover os dois parafusos e retire o invólucro da bateria (B).

B

Remoção

1. Execute o Procedimento de descompressão ,

página 7.

ti21369a

5. Use duas chaves para remover a porca serrilhada no terminal negativo da bateria (preto). De seguida, use as chaves para remover a porca serrilhada no terminal positivo da bateria (vermelho). ti20183a

2. Desligue a ficha do motor e a ficha do botão de pulverização.

Preto

Laranja ou Amarelo ti21365a ti21366a

6. Se instalado, corte as fitas de aperto plásticas para expedição. Retire a fita de velcro da bateria.

Remova a bateria.

Ficha do motor ti21362a

Ficha do botão de pulverização

3. Remova o distribuidor de material (E) e o reservatório (S).

S

E ti21482a

7. Remova o parafuso e a porca de cada terminal da bateria.

ti21485a ti21363a

332478D 19

Reparação

Instalação

1. Instale uma nova bateria. Instale parafusos e porcas nos terminais da bateria, com os terminais a ficarem em frente da unidade. Aperte a fita de velcro em torno da bateria para a prender no lugar.

AVISO

Quando estiver a instalar o invólucro da bateria, os cabos podem ficar entalados entre este e a estrutura do equipamento, o que poderá provocar danos. Para o evitar, certifique-se de que, durante essa operação, todos os fios permanecem em frente da bateria.

4. Instale o reservatório (S) e o distribuidor de material

(E).

S

E ti21367a

2. Use duas chaves para apertar a porca serrilhada no terminal positivo da bateria (vermelho). De seguida, use as chaves para apertar a porca serrilhada no terminal negativo da bateria (preto).

Preto

Laranja ou

Amarelo ti21366a ti21365a

3. Coloque as linguetas frontais do invólucro da bateria nas respectivas fendas e depois rode o invólucro para baixo. Use uma chave para apertar os dois parafusos e prender o invólucro no seu lugar. ti21486a ti21487a

5. Ligue a ficha do botão de pulverização e a ficha do motor.

Ficha do motor ti21362a

Ficha do botão de pulverização ti21368a

20 332478D

Reparação

Substituição do painel de controlo

Remoção

1. Desligue os cabos da bateria. Ver passos 1 - 5 de

Remoção da bateria,

página 19.

2. Desligue dois cabos da ficha de ligação do carregador da bateria.

Cabo vermelho

Cabo preto

Instalação

1. Instale uma nova placa no invólucro da bateria.

Aperte os seis parafusos Torx na placa.

2. Ligue o cabo negativo (preto) ao conector exterior da ficha do carregador. Ligue o cabo positivo

(vermelho) ao conector interior da ficha do carregador.

Cabo vermelho

Cabo preto ti21371a

+

3. Remova os seis parafusos Torx da placa. Remova a placa do invólucro da bateria.

ti21371a

+

3. Ligue os cabos da bateria. Ver passos 2 - 5 da

Instalação da bateria

, página 20.

ti21370a

332478D 21

Reparação

Remoção da bomba/motor

6. Desligue os cabos do motor e remova o cabo de alimentação.

Remoção

1. Execute o Procedimento de descompressão ,

página 7.

ti21374a

7. Utilize a chave para remover a antepara. ti20183a

2. Desligue a ficha do motor (N). ti21377a

8. Desaperte a braçadeira do tubo flexível debaixo do reservatório.

N ti21484a

3. Utilize uma chave para desligar o tubo flexível do distribuidor de material.

ti21376a

9. Remova os quatro parafusos do suporte do reservatório.

4. Remova o reservatório (S).

S ti21375a

10. Remova o reservatório (S) do conjunto bomba/motor.

S ti21363a

5. Remova os seis parafusos Torx do invólucro do motor. Remova o invólucro do motor. ti21389a

11. Remova o conjunto bomba/motor do suporte do reservatório. ti21373a ti21378a

22 332478D

Reparação

Instalação

1. Instale livremente a braçadeira do tubo flexível na bomba antes de instalar o conjunto bomba/motor no suporte da bomba. Instale o novo conjunto bomba/motor no suporte da bomba.

6. Volte a colocar o cabo de alimentação e ligue os cabos do motor.

Ligue o cabo branco ao terminal com a marca vermelha. Ligue o cabo preto ao terminal exterior.

Branco

Cabo

Preto

Cabo ti21378a

2. Instale o conjunto bomba/motor no reservatório (S).

S ti21374a

7. Instale o invólucro do motor, prenda o alívio de tensões dos cabos e aperte os seis parafusos Torx.

ti21394a

3. Instale e aperte quatro parafusos.

ti21401a

8. Instale o reservatório (S).

S ti21400a

4. Instale e aperte a braçadeira do tubo flexível ao reservatório.

ti21486a

9. Volte a ligar o tubo flexível à saída da bomba/motor. ti21403a

5. Instale e aperte a antepara.

ti21398a

10. Ligue a ficha do motor (N).

N ti21483a ti21377a

332478D 23

Resolução de problemas

Resolução de problemas

Problema Causa Solução

A bomba/motor funciona, mas o material não é pulverizado.

A bomba/motor funciona, mas o material sai pelo tubo flexível para escorvar.

O reservatório da tinta está vazio.

A unidade não está escorvada.

A válvula de retenção de esfera na admissão da unidade tem material estranho no canal de circulação.

A válvula de retenção de esfera na admissão da unidade está presa devido a uma limpeza e um armazenamento desadequados.

A válvula de escorva/pulverização está para CIMA.

O bico do distribuidor de material está entupido.

O bico do distribuidor de material e/ou o filtro está(ão) entupido(s).

Encha o reservatório de tinta com material para pulverizar.

Escorve a unidade. Ver Iniciar uma nova tarefa

, página 10.

Remova o material estranho da válvula de retenção de esfera na admissão da unidade fazendo o seguinte:

1.

Esvazie o reservatório.

2.

Remova o protector do reservatório.

3.

Acrescente 2 litros de água ao reservatório.

4.

Utilize um veio fino para mover a esfera na admissão para cima e para baixo.

NOTA: Se parecer que existem partículas de tinta a depositarem-se no protector do reservatório, filtre a tinta com uma meia antes de encher o reservatório.

Coloque a pega da válvula para BAIXO, para a posição de pulverização.

Limpe o bico do distribuidor de material com uma pulverização inversa. Ver Bico de pulverização reversível

, página 8.

Limpe o bico do distribuidor de material com uma pulverização inversa e limpe o filtro. Ver Desobstruir o conjunto bico de pulverização/protector

, página 14.

Se o bico não ficar limpo após o procedimento

Bico de pulverização reversível, remova-o e limpe-o com um arame, água ou ar/água sob pressão (ar comprimido ou água da rede pressurizada). Se não for possível limpar o bico, substitua-o.

Ver Remoção/limpeza do bico

, página 16.

Ver Remoção/limpeza da CleanShot

, página 16.

A bomba/motor não funciona quando o botão de pulverização está premido.

A CleanShot tem partículas estranhas no canal de circulação.

A bateria está descarregada. O botão de pulverização está vermelho quando o botão está premido.

A ficha do motor está desligada.

Ligue o carregador e recarregue a bateria. Ver bateria

, página 6.

Carregar a

A ficha do pulverizador está desligada.

O fusível da bateria avariou, resultando na abertura do circuito (fusível queimado).

Os cabos da bateria estão soltos, desligados ou danificados.

O percurso do líquido na unidade está entupido entre a bomba e a válvula de escorva/pulverização.

A bomba/motor está danificada.

Ligue a ficha do motor ao invólucro da bateria. Ver (N)

Identificação de componentes

, página 5.

Ligue o botão de pulverização no invólucro da bateria. Ver (P)

Identificação de componentes

, página 5.

Remova o invólucro da bateria e verifique se existem cabos comprimidos ou em curto-circuito antes de substituir o fusível.

Ver Substituição do fusível

, página 18.

Aperte a ligação ou volte a ligar. Ver Substituição da bateria ,

página 19.

Execute o Procedimento de descompressão

, página 7. Se a

pressão não aliviar, o que pode ser comprovado pela saída de material do tubo flexível para escorvar, PARE o equipamento e contacte a assistência técnica Graco ou leve o equipamento ao distribuidor Graco para reparação.

NOTA: A luz vermelha no botão de pulverização irá piscar.

Remova a bomba/motor para reparação. Ver Remoção do motor/bomba

, página 22. Contacte a assistência técnica Graco

ou leve a unidade ao distribuidor Graco para reparação.

24 332478D

Resolução de problemas

Problema

A bomba/motor funciona, mas a luz vermelha no botão de pulverização está acesa.

A largura do padrão de pulverização está a diminuir.

Causa

A bateria atingiu o nível que dispara a notificação para o utilizador, indicando que o nível de carga está baixo.

Posição incorrecta do suporte do distribuidor de material.

O bico do distribuidor de material está a desgastar-se.

O material é demasiado denso e/ou demasiado viscoso.

A bomba/motor não está a operar à rotação especificada.

Solução

Recarregue a bateria. Ligue o carregador e recarregue a bateria.

Ver Carregar a bateria

, página 6.

NOTA: Quando a luz vermelha acender pela primeira vez, o utilizador terá cerca de 15 minutos de tempo remanescente de utilização da unidade.

Reajuste o suporte do distribuidor de material até atingir a largura pretendida. Ver Ajustar a largura da linha

, página 11.

Substitua o bico. Ver Remoção/limpeza do bico

, página 16.

Reajuste o suporte do distribuidor de material até atingir a largura pretendida. Ver Ajustar a largura da linha

, página 11. Dilua

o material em função do necessário.

Verifique o padrão de pulverização só com água. Se o padrão de pulverização for bom, dilua o material em função do necessário.

Caso contrário, contacte a assistência técnica Graco ou leve a unidade ao distribuidor Graco para reparação.

Use uma meia para filtrar o material, à medida que o mesmo

é vertido para o reservatório.

A bomba/motor pára aleatoriamente; não é possível obter o padrão de pulverização desejado.

O material continua a sair do bico após a paragem da pulverização.

O material tem que ser filtrado para remover materiais sólidos.

A CleanShot está entupida com material estranho.

A CleanShot está danificada.

A bateria não carregou totalmente.

Existe uma fuga de tinta no invólucro da bomba/motor.

O carregador foi desligado demasiado cedo (a carga foi interrompida antes de terminar).

Os terminais dos cabos estão soltos ou desligados na ficha de ligação do carregador da bateria (C).

A bateria está danificada ou no fim do tempo de vida útil.

O carregador está danificado.

Os vedantes da bomba estão gastos.

Remova e limpe a CleanShot. Ver Limpeza da CleanShot ,

página 16.

Contacte a assistência técnica Graco ou leve a unidade ao distribuidor Graco para reparação.

Desligue o carregador da unidade. Desligue o carregador da tomada de corrente e deixe-o desligado durante 5-10 minutos.

Ver Carregar a bateria

, página 6.

Volte a ligar os terminais ou substitua os terminais na ficha da bateria (C). Ver Substituição do painel de controlo

, página 21.

Substitua a bateria. Ver Substituição da bateria

, página 19.

Substitua o carregador. Contacte o distribuidor Graco para saber qual a peça de substituição correcta.

Substitua o conjunto bomba/motor.

332478D 25

Esquema das ligações eléctricas

Esquema das ligações eléctricas

BRANCO

PONTO

VERMELHO

MOTOR

INTERRUPTOR

30A

FUSÍVEL

LARANJA ou AMARELO

PRETO

PRETO ti21412a

BATERIA

PLACA DE

COMANDO

VERMELHO PRETO

TOMADA DO

CARREGADOR

26 332478D

Peças

Peças

27

28

113

99

4

27

98

97 9

102

17

40

96

33

18

19

109

28 ref

43

2

32

111

103a

103b

103c

8

39

7 ti21266a

5

21

11

20

10

49

13

1

48

39

3

14 15 16

7

6

8

7

332478D 27

Peças

Lista de peças

Ref.ª Peça Descrição

20

21

27

28

32

33

3

4

1

2

5

6

7

8

9

16U476 QUADRO, estampado, S90

16U478 SUPORTE, quadro, direito

16U477 SUPORTE, quadro, esquerdo

24R069 BARRA, pega, soldagem

16U580 EIXO, traseiro, S90

126946 PARAFUSO, tampa, cabeça sextavada

195367 ESPAÇADOR

126947 PNEU, 10 polegadas, pneumático

24R882 KIT, invólucro, bateria

10

11

13

(inclui 96, 97a, 97b, 98 e 102)

16U229 BARRA, apoio

16U230 BARRA, ajuste, altura

15D862 PORCA, manual

14† 16U231 PROTECTOR, pulverização, guia,

15

16

17 plástico

15F142 GUIA, cabo, protecção direita

15F143 GUIA, cabo, protecção esquerda

126951 FICHA, carregador, 12 volt

18a 126948 CARREGADOR, 120 VCA, EUA

18b 16V456 KIT, carregador, S90, 240 V,

Europa

18c 16V458 KIT, carregador, S90, 240 V,

Reino Unido (inclui 103b)

18d 16V447 KIT, carregador, S90, 240 V,

19

Ásia/Austrália (inclui 103a, 103c)

24R792 KIT, placa, comando, S90

(inclui 43)

127052 BOTÃO, pega em T

126949 BRAÇADEIRA, bateria

114659 CABO, pega

24P924 INTERRUPTOR, botão

16U160 BATERIA, 18 Ah, selada

16U707 FIXADOR, cabo do motor

Qtd.

1

1

1

1

1

1

1

1

1

4

3

1

1

2

1

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1

1

Ref.ª Peça Descrição

39

40

119547 PORCA, sextavada, fixação, nylon, fina

100270 PARAFUSO, tampa, cabeça

43

45

46

48

49

52 sextavada

119236 PARAFUSO, máq., cab. pan. Torx

111570 PARAFUSO, suporte

115942 PORCA, sextavada, flangeada

24R664 KIT, aperto da pega

115480 BOTÃO, da pega

16U680 ETIQUETA, marca, S90, pega,

96 vertical

16V158 ETIQUETA, 12 V, carga da bateria

 97a 16V162 ETIQUETA, advertência, ISO, múltiplos

 97b 16V507 ETIQUETA, advertência, ISO,

98

Europa

16V161 ETIQUETA, instruções para início

99 rápido

16V157 ETIQUETA, luz indicadora

102 16D576 ETIQUETA, fabricado nos EUA c/comp. globais

103a 124783 FICHA, adaptador, Ásia/Austrália

103b 124507 FICHA, adaptador, Reino Unido

103c 127155 FICHA, adaptador, Japão

109 108774 BRAÇADEIRA, aperto, cabos

110 113505 BATERIA, terminal, porca

111 125857 BATERIA, terminal, parafuso

113 16V701 BOTÃO, substituição

Qtd.

3

2

1

1

1

1

1

1

6

1

6

6

2

2

4

2

1

1

2

1

1

† KIT 24P894, protector de pulverização, S90

(inclui 14, 15 e 16)

 As etiquetas de advertência e segurança para substituição são gratuitas.

28 332478D

Peças

Peças

49

25

54

25

90

94

53

55

26

26

33

35

93

84 43

85

92

62

37

44

42 ti21267c

29

41

36 30

31

56

332478D 29

Peças

Lista de peças

Ref.ª Peça Descrição Qtd.

43

44

49

53

54

36

37

41

42

30

31

33

35

24

25

26

29

22‡ 24R795 KIT, hopper, S90 1

(includes 24, 25, 53, 54)

16U373 SEAL, lid, hopper

126108 SCREW, shoulder, socket head

24R883 KIT, cover, S90 pump (includes 43)

16T186 BRACKET, pump

126954 FITTING, elbow, 45 deg, 1/4 npt 1

277183 HOSE, cpld, 3/16 in. x 6 ft, 3300 wp 1

1

1

2

2

16U707 HARNESS, motor wire

126955 BUSHING, strain relief

113817 BUMPER

16T185 FITTING, pump adapter

100071 NUT, hex

117791 SCREW, cap, tri lobe

119236 SCREW, mach, torx pan hd

111800 SCREW, cap, hex hd

16U370 FILTER, hopper

16U679 LABEL, brand, S90, hopper, lside

16U677 LABEL, brand, S90, hopper, rside

6

4

1

1

1

1

1

1

1

1

1

Ref.ª Peça Descrição

55

56

62

84

85

90

16U602 HOUSING, inlet assembly

16T184 VALVE, outlet, ball check

109576 PACKING, o-ring

117464 CLAMP, hose, micro 1.75 max dia.

104765 PLUG, pipe headless

24R787 KIT, motor, DC, S90 (includes

92

93 reciprocator assembly, housing drive, gear and pinion)

115478 SCREW, mach, torx/slt pan hd

24R786 KIT, pump housing only, S90

94

(includes 55, 56, 85)

24R172 KIT, complete pump and motor,

(includes 85, 86, 90, 92, 93)

114 865663 STRAINER, mesh, hopper, 5 gallon

(12 pack) (item not shown)

‡ Lid Kit 24R820 is available (includes 24)

Qtd.

1

1

1

1

1

1

1

1

4

1

30 332478D

Peças

Peças

31

66

67

60

65

64

62

63

76

68

95

62

79

62

69

71

72

73

75

74

70

77

78

70a ti21268b

61

13

30

332478D 31

Peças

Lista de peças

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

Ref.ª Peça

13

30

31

Descrição

15D862 PORCA, manual

24P124 KIT, pega, bico (inclui 31-79)

277183 TUBO FLEXÍVEL, com acoplamento, 3/16 pol. x 6 pés,

3300 wp

16T159 TUBAGEM, filtro

16U255 SUPORTE, bico

109576 EMPANQUE, anel em forma de O

24R790 KIT, válvula, escorva, S90

(inclui 62-65)

119956 PINO, recto

MANÍPULO, válvula do dreno

162453 UNIÃO, (1/4 NPSM x 1/4 NPT)

103147 BUJÃO, tubo

16T160 TUBO, filtro

287033 FILTRO, 100 mesh

Qtd.

1

1

1

3

1

1

1

1

1

1

1

1

1

Ref.ª Peça Descrição Qtd.

71

72

73

74

75

76

77

70 24P969 VÁLVULA, CleanShot, relvado

70a 104319 ANEL EM FORMA DE O, empanque

103875 ADAPTADOR, tubo flexível, espiga 1

16U667 TUBO, drenagem

16C645 TUBO, drenagem

196467 VÁLVULA

104893 EMPANQUE, anel em forma de O

195400 GRAMPO, mola

LL5315 BICO, pulverização, RAC 5,

1

1

1

1

1

1

1

1

78

79

95 traçado

243161 PROTECTOR, RAC IV/5

112774 PARAFUSO, maquinado, cabeça sextavada

16V159 ETIQUETA, canhão, filtro 1

1

2

32 332478D

Dados técnicos

Dados técnicos

Pressão máxima de trabalho

Tamanho de bico recomendado

Tamanho máximo do bico

Peso

Dimensões:

Comprimento

Largura

Altura

Intervalo da temperatura de armazenamento  

Intervalo da temperatura de funcionamento 

Nível de pressão sonora

Aceleração do nível de vibração

Carregador:

Tempo de carga

Fonte de alimentação

Bateria (chumbo-ácido selada)

Voltagem (CC)

Capacidade

Imperial

1200 psi

LL5315

LL5417

60 lb

40 pol.

23 pol.

36 pol.

33 a 120 °F

33 a 120 °F

101,6 cm

58,4 cm

91,4 cm

1 a 48 °C

1 a 48 °C

79,2 dBa† nível de pressão sonora

93,8 dBa† nível de pressão sonora

Menos de 5,5 pés/s 2 ††

79,2 dBa† nível de pressão sonora

93,8 dBa† nível de pressão sonora

Menos de 1,7 m/s 2

††

6 horas até 80%,

6 a 14 até 100%

120 VCA

Métrico

8,3 MPa, 83 bar

LL5315

LL5417

27,2 kg

6 horas até 80%,

6 a 14 até 100%

120 VCA

12 V máximo

18 Ah, 43,2 Wh

12 V máximo

18 Ah, 43,2 Wh

 Se o líquido congelar na bomba, ocorrerão danos na bomba.

 Impactos a baixas temperaturas poderão danificar as peças de plástico.

 As variações de viscosidade da tinta a temperaturas extremas podem afectar o desempenho da unidade.

† em conformidade com a ISO 3744; medidos a 1 metro (3,3 pés)

†† em conformidade com a ISO 5349, estado sem carga

332478D 33

Notas

Notas

34 332478D

Notas

Notas

332478D 35

Garantia padrão da Graco

A Graco garante que todo o equipamento referenciado no presente documento, manufacturado pela Graco e ostentando o seu nome, está isento de defeitos de material e acabamento na data da venda para utilização ao comprador original. Com excepção de qualquer garantia especial, prorrogada ou limitada publicada pela Graco, esta irá, durante um período de doze meses a contar da data de venda, reparar ou substituir qualquer peça de equipamento que a Graco considere defeituosa. Esta garantia apenas se aplica quando o equipamento for instalado, operado e mantido em conformidade com as recomendações escritas da Graco.

Esta garantia não cobre e a Graco não será responsável pelo desgaste normal, nem por qualquer avaria, dano ou desgaste causados por uma instalação incorrecta, utilização indevida, desgaste por atrito, corrosão, manutenção inadequada ou indevida, negligência, acidente, alteração ilegal ou substituição por componentes de terceiros. Nem a Graco será responsável por mau funcionamento, danos ou desgaste causados pela incompatibilidade do equipamento Graco com estruturas, acessórios, equipamento ou materiais não fornecidos pela Graco, nem pela concepção, manufactura, instalação, operação ou manutenção inadequadas de estruturas, acessórios, equipamento ou materiais não fornecidos pela Graco.

Esta garantia está condicionada pela devolução paga previamente do equipamento alegadamente defeituoso a um distribuidor Graco autorizado para verificação do alegado defeito. Caso o alegado defeito seja confirmado, a Graco irá reparar ou substituir gratuitamente quaisquer peças defeituosas. O equipamento será devolvido à origem, sendo as despesas de transporte reembolsadas. Caso a inspecção do equipamento não confirme qualquer defeito em material ou acabamento, a reparação será executada por um preço aceitável, que pode incluir o custo das peças, da mão-de-obra e do transporte.

ESTA GARANTIA É EXCLUSIVA E SUBSTITUI QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS NÃO

LIMITADAS À GARANTIA DE QUE O PRODUTO SIRVA PARA O USO A QUE SE DESTINA OU GARANTIA DE ADEQUAÇÃO A

DETERMINADO FIM .

A obrigação única da Graco e a possibilidade de recurso do comprador pela quebra de qualquer garantia, deverão ser as seguintes. O comprador concorda não haver disponível qualquer outro recurso (incluindo, mas não se limitando a, danos supervenientes ou indirectos por perda de lucros, perda de vendas, lesão pessoal ou danos de propriedade, ou qualquer outra perda superveniente ou indirecta). Qualquer acção no sentido de invocar a garantia deverá ser apresentada dois (2) anos a partir da data de aquisição.

A GRACO NÃO FORNECE QUALQUER GARANTIA E NEGA QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE QUE O PRODUTO SIRVA PARA O

USO A QUE SE DESTINA, DE ADEQUAÇÃO A DETERMINADO FIM RELATIVAMENTE A ACESSÓRIOS, EQUIPAMENTO, MATERIAIS OU

COMPONENTES COMERCIALIZADOS MAS NÃO FABRICADOS PELA GRACO . Os artigos vendidos, mas não manufacturados pela Graco

(como motores eléctricos, interruptores, tubos, etc.)., são sujeitos à garantia, caso exista, do seu fabricante. A Graco prestará ao comprador auxílio aceitável para alegação de quebra de qualquer destas garantias.

Em nenhuma circunstância a Graco será responsabilizada por prejuízos indirectos, acidentais, especiais ou consequentes, resultantes do equipamento indicado fornecido pela Graco, nem pelo fornecimento, desempenho ou utilização de quaisquer produtos ou artigos incluídos, quer devido a uma violação do contrato e da garantia, quer por negligência da Graco ou outros motivos.

Informações da Graco

Para obter as informações mais recentes sobre os produtos da Graco, visite www.graco.com.

PARA FAZER UMA ENCOMENDA, contacte o distribuidor Graco ou telefone para identificar o distribuidor mais próximo.

Telefone: 612-623-6926 ou chamada gratuita: 1-800-690-2894 Fax: 612-623-6893 Fax gratuito: 1-800-334-6955

Todos os dados escritos e visuais incluídos neste documento reflectem a informação de produto mais recente disponível no momento de publicação.

A Graco reserva-se o direito de efectuar alterações a qualquer momento sem aviso prévio.

Para informação sobre patentes, visite www.graco.com/patents.

Tradução das instruções originais. This manual contains Portuguese. MM 332119

Sede da Graco: Minneapolis

Escritórios internacionais: Bélgica, China, Japão, Coreia

GRACO INC. AND SUBSIDIARIES P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441 USA

Copyright 2008, Graco Inc. Todos os locais de fabrico Graco estão registados de acordo com a norma I.S. EN ISO 9001.

www.graco.com

Revisão D - January 2014

publicidade

Manuais relacionados