Graco 334326E - ExactaBlend AGP Advanced Glazing Proportioner Инструкция по применению
Реклама
Реклама
Настройка и эксплуатация
Усовершенствованный дозатор для стекольных работ ExactaBlend
™
AGP
334326E
RU
Для распределения двухкомпонентных силиконовых, полисульфидных и уретановых материалов.
Только для профессионального использования.
Не одобрено для использования во взрывоопасных атмосферах или на опасных участках.
соответствии стандартам).
Важные инструкции по технике безопасности
Прочтите все содержащиеся в этом руководстве предупреждения и инструкции. Сохраните эти инструкции.
Представлена модель S100
2
Содержание
Содержание
Содержание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Сопутствующие руководства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Модели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Устройства распределения основы . . . . . . . . . . . . . . . 4
Комплекты шлангов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Распределительные клапаны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Важная информация об изоцианатах (ISO) . . . . . . . . 8
Самовоспламенение материала . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Раздельное хранение компонентов A и B . . . . . . . . . 8
Смена материалов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Идентификация компонентов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Модели S100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Модели U100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Модели P100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Модуль дисплея (DM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Интерфейс пользователя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Электрический блок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Модуль регулирования подачи жидкости
(FCM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Заземление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Запуск . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Промывка основы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Процедура снятия давления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Выключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Калибровочная проверка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Техническое обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Регулировка уплотнительных гаек . . . . . . . . . . . . . . 52
Фильтры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Уплотнения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Поиск и устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . 55
Механические и электрические компоненты . . . . 55
Модуль дисплея . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Сигнальная стойка 24R824 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Датчики пониженного уровня 24R935
(только модели S100 и P100) . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Комплект USB 24R936 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Компоненты носовой части MD2 . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Шланги подачи катализатора (B) . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Комплект ограничителей 24R804 . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Комплект колес 24T091 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Элементы смесителя для MD2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Приложение A. Обзор значков модуля DM . . . . . . 64
Значки экрана настройки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Значки экрана работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Приложение D. Коды ошибок модуля DM . . . . . . . 70
Схемы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Габариты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Стандартная гарантия компании Graco . . . . . . . . . 78
Информация о компании Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
334326E
Сопутствующие руководства
Сопутствующие руководства
Руководства содержатся на веб-сайте www.graco.com. Далее приводится список руководств по эксплуатации компонентов оборудования на английском языке.
Руководства к системам
332452
332453
Спецификация деталей усовершенствованного дозатора для стекольных работ ExactaBlend AGP
Инструкция по эксплуатации комплектов вспомогательных принадлежностей для усовершенствованного дозатора стекольных работ ExactaBlend AGP
Руководства к плунжерам
3A0233 Инструкция по эксплуатации и спецификация деталей плунжера с пневматическим приводом
Руководства к насосам
312375
Инструкция по эксплуатации и спецификация деталей поршневых насосов Check-Mate
®
Руководства к пневматическим двигателям
3A1211
311238
333007
Инструкция по эксплуатации и спецификация деталей пневматических двигателей SaniForce
Инструкция по эксплуатации и спецификация деталей пневматического двигателя NXT
®
™
Инструкция по эксплуатации и спецификация деталей пневматического двигателя ExactaBlend AGP
Руководства к поршневым насосам
309577 Ремонт и спецификация деталей поршневого насоса
Руководства к распределительным клапанам
312185
308253
Инструкция по эксплуатации и спецификация деталей клапана MD2
Инструкция по эксплуатации и спецификация деталей пистолета потоковой подачи Ultra-lite
™ с пистолетной ручкой
Руководства к расходомерам
308778
309834
Инструкция по эксплуатации и спецификация деталей волюметрического жидкостного расходомера
Инструкция по эксплуатации и спецификация деталей геликоидальных шестеренных жидкостных расходомеров
Руководства к фильтрам жидкости
307273 Инструкция по эксплуатации и перечень деталей фильтра выпуска жидкости
Руководства к регуляторам давления жидкости
307517
308647
Инструкция по эксплуатации и перечень деталей регуляторов давления жидкой мастики
Инструкция по эксплуатации и перечень деталей регуляторов давления жидкости
Руководства к нагнетательным бакам
308369 Инструкция по эксплуатации и перечень деталей баков высокого давления объемом 18,9, 37,9 и
56,8 л
Руководства к обогреваемым опорным емкостям
332511 Инструкция по эксплуатации комплектов обогреваемых опорных емкостей для усовершенствованного дозатора стекольных работ ExactaBlend AGP
Справочные руководства
3A1244
Программирование модуля Graco Control Architecture
™
Руководства к клапанам
313342
334326E
Инструкция по эксплуатации и спецификация деталей дозирующего клапана
3
4
Модели
Модели
Устройства распределения основы
Арт. №
24R809
24R810
24R811
24R812
24R813
24R814
24R815
24R816
Химическая промышленность
Силикон
Уретан*
Полисульфид
Описание
Система AGP-S100, устройство объемом 200 л/20 л (55 гал/5 гал) со стрелой
Система AGP-S100, устройство объемом 200 л/20 л (55 гал/5 гал)
Система AGP-U100, устройство объемом 200 л/20 л (55 гал/5 гал) со стрелой
Система AGP-U100, устройство объемом 200 л/20 л (55 гал/5 гал)
Система AGP-U100, устройство объемом 200 л/20 л (55 гал/5 гал) со стрелой и нагнетательным баком
Система AGP-U100, устройство объемом 200 л/20 л (55 гал/5 гал) с нагнетательным баком
Система AGP-P100, устройство объемом 200 л/20 л (55 гал/5 гал) со стрелой
Система AGP-P100, устройство объемом 200 л/20 л (55 гал/5 гал)
Соотношение
(по массе)
Максимальное рабочее давление, фунтов на кв. дюйм (МПа, бар)
От 6:1 до 14:1.
MD2:
3000 (21, 207)
Ultra-lite со смесителем с гибким шлангом:
3000 (21, 207)
Ultra-lite со смесителем
Tri-core:
4000 (28, 276)
* Для уретановых установок, где используется нагнетательный бак, рекомендуется применять перемешиватель. Установите в перемешивателе скорость 25–50 об/мин.
334326E
Комплекты шлангов
Арт. №
24R832
24R833
24R834
24T092
24T093
24T094
24U253
Справ. № комплекта шлангов
№1
№2
№3
№4
№5
№6
№7
Шланг подачи основы, дюймы (см)
5/8 x 120 (1,6 x 305)
Шланг подачи катализатора 1, дюймы (см)
1/8 x 60 (0,3 x 152)
1/4 x 60 (0,6 x 152)
1/4 x 60 (0,6 x 152)
3/8 x 60 (1,0 x 152)
1/8 x 60 (0,3 x 152)
1/2 x 60 (1,3 x 152)
3/32 x 60 (0,2 x 152)
Шланг подачи катализатора 2, дюймы (см)
1/8 x 60 (0,3 x 152)
1/8 x 60 (0,3 x 152)
1/4 x 60 (0,6 x 152)
1/4 x 60 (0,6 x 152)
3/32 x 60 (0,2 x 152)
3/8 x 60 (1,0 x 152)
3/32 x 60 (0,2 x 152)
Распределительные клапаны
Арт. № Описание
24P217 Распределительный клапан MD2 с рукояткой
24P223 Модель Ultra-lite 6000 со смесителем с гибким шлангом и 36 элементами
24P221 Модель Ultra-lite 6000 со смесителем Tri-core и
36 элементами
Модели
334326E 5
6
Предупреждения
Предупреждения
Следующие предупреждения относятся к настройке, эксплуатации, заземлению, техническому обслуживанию и ремонту этого оборудования. Символом восклицательного знака отмечены общие предупреждения, а знаки опасности указывают на риск, связанный с определенной процедурой. Когда в тексте руководства встречаются эти символы, обращайтесь к этим предупреждениям для справки. В настоящем руководстве во всех необходимых случаях могут применяться другие символы опасности и предупреждения, касающиеся определенных продуктов и не описанные в этом разделе.
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
Это оборудование должно быть заземлено .
Неправильные заземление, настройка или использование системы могут привести к поражению электрическим током.
• Перед выполнением технического обслуживания выключите оборудование и отсоедините шнур питания.
• Подключайте оборудование только к заземленным электрическим розеткам.
• Пользуйтесь только 3-проводными удлинителями.
• Проверяйте целостность шпилек заземления на шнуре питания и удлинителе.
• Не подвергайте оборудование воздействию дождя или влаги. Храните оборудование в помещении.
ОПАСНОСТЬ ПРОКОЛА КОЖИ
Жидкость под высоким давлением, поступающая из распределительного устройства, через утечки в шлангах или разрывы в деталях, способна пробить кожу. Поврежденное место может выглядеть просто как порез, но это серьезная травма, которая может привести к ампутации. Немедленно обратитесь за хирургическим лечением.
• Запрещается направлять распылительное устройство в сторону людей и любых частей тела.
• Не кладите руку на выпускное отверстие для жидкости.
• Не пытайтесь остановить или отклонить утечку руками, другими частями тела, перчаткой или ветошью.
• Выполняйте процедуру снятия давления при прекращении распыления, а также перед очисткой, проверкой или техническим обслуживанием оборудования.
• Перед эксплуатацией оборудования затяните все соединения подачи жидкости.
• Ежедневно проверяйте шланги и соединительные муфты. Сразу же заменяйте изношенные или поврежденные детали.
ОПАСНОСТЬ РАНЕНИЯ ДВИЖУЩИМИСЯ ДЕТАЛЯМИ
Движущиеся детали могут прищемить, порезать или отсечь пальцы и другие части тела.
• Держитесь на расстоянии от движущихся деталей.
• Не работайте с оборудованием при снятых защитных устройствах или крышках.
• Оборудование под давлением может включиться без предупреждения. Прежде чем проверять, перемещать или обслуживать оборудование, выполните процедуру снятия давления и отключите все источники питания.
334326E
Предупреждения
334326E
ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА И ВЗРЫВА
Легковоспламеняющиеся газы, такие как испарения растворителей или краски, в рабочей области могут загореться или взорваться. Во избежание пожара и взрыва соблюдайте указанные ниже меры предосторожности.
• Используйте оборудование только в хорошо проветриваемом помещении.
• Устраните все возможные источники возгорания, такие как сигнальные лампы, сигареты, переносные электролампы и синтетическую спецодежду (потенциальная опасность статического разряда).
• В рабочей области не должно быть мусора, в том числе остатков растворителя, ветоши и бензина.
• В случае присутствия легковоспламеняющихся газов не подключайте и не отключайте шнуры питания, не пользуйтесь переключателями, не включайте и не выключайте освещение.
• Все оборудование в рабочей области должно быть заземлено. См. инструкции по заземлению .
• Пользуйтесь только заземленными шлангами.
• Если пистолет направлен в заземленную емкость, плотно прижимайте его к краю этой емкости.
Используйте только токопроводящие и антистатические прокладки для емкостей.
• Немедленно прекратите работу в случае появления искры статического разряда или удара электрическим током .
Не используйте оборудование до выявления и устранения проблемы.
• В рабочей области должен находиться исправный огнетушитель.
ОПАСНОСТЬ ВСЛЕДСТВИЕ НЕПРАВИЛЬНОГО ПРИМЕНЕНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ
Неправильное применение может привести к смерти или серьезной травме.
• Не работайте с устройством в утомленном состоянии, под воздействием лекарственных препаратов или в состоянии алкогольного опьянения.
• Не превышайте максимальное рабочее давление или температуру компонента системы с наименьшими номинальными значениями. См. раздел Технические данные во всех руководствах по эксплуатации оборудования.
• Используйте жидкости и растворители, совместимые со смачиваемыми деталями оборудования.
См. раздел "Технические данные" во всех руководствах по эксплуатации оборудования. Прочтите предупреждения производителя жидкостей и растворителей. Для получения полной информации о материале запросите паспорт безопасности материалов у дистрибьютора или продавца.
• Не покидайте рабочую область, пока оборудование находится под напряжением или под давлением.
• Когда оборудование не используется, выключите его и выполните процедуру снятия давления .
• Ежедневно проверяйте оборудование. Сразу же ремонтируйте или заменяйте поврежденные или изношенные детали, используя при этом только оригинальные запасные части.
• Не изменяйте и не модифицируйте оборудование. Модификация или изменение оборудования может привести к отмене официальных разрешений и созданию угроз безопасности.
• Убедитесь в том, что все оборудование рассчитано и утверждено для работы в условиях, в которых предполагается его использование.
• Используйте оборудование только по назначению. Для получения необходимой информации обратитесь к дистрибьютору.
• Прокладывайте шланги и кабели вне участков движения людей и механизмов, вдали от острых кромок, движущихся частей и горячих поверхностей.
• Не скручивайте и не перегибайте шланги, не тяните за них оборудование.
• Не допускайте детей и животных в рабочую область.
• Соблюдайте все применимые правила техники безопасности.
ОПАСНОСТЬ ОТРАВЛЕНИЯ ТОКСИЧНЫМИ ЖИДКОСТЯМИ ИЛИ ГАЗАМИ
Проглатывание токсичных жидкостей или вдыхание токсичных газов, их попадание в глаза или на кожу может привести к серьезной травме или смерти.
• Сведения о характерных опасностях используемых жидкостей см. в паспортах безопасности материалов.
• Направляйте потоки выхлопных газов в сторону от рабочей области. В случае разрушения мембраны используемая жидкость может попасть в воздух.
• Храните опасные жидкости в утвержденных контейнерах. Утилизируйте эти жидкости согласно применимым инструкциям.
СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ
В рабочей области носите подходящие средства защиты во избежание серьезных травм, в том числе повреждений органов зрения, потери слуха, ожогов и вдыхания токсичных газов. Ниже указаны некоторые средства индивидуальной защиты.
• Защитные очки и средства защиты органов слуха.
• Респираторы, защитная одежда и перчатки, рекомендованные производителем жидкости и растворителя.
7
Важная информация об изоцианатах (ISO)
ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ АЛЮМИНИЕВЫМИ КОМПОНЕНТАМИ ПОД ДАВЛЕНИЕМ
Использование в находящемся под давлением оборудовании жидкостей, не совместимых с алюминием, может привести к возникновению сильной химической реакции и повреждению оборудования.
Несоблюдение этого условия может привести к смертельному исходу, серьезной травме или материальному ущербу.
• Не используйте 1,1,1-трихлорэтан, метиленхлорид, а также растворители на основе галогенизированного углеводорода и жидкости, содержащие эти растворители.
• Многие другие жидкости также могут содержать вещества, вступающие в реакцию с алюминием.
Уточняйте совместимость у поставщика материала.
Важная информация об изоцианатах (ISO)
Изоцианаты (ISO) – это катализаторы, применяющиеся в некоторых двухкомпонентных материалах.
Меры предосторожности при работе с изоцианатами
Раздельное хранение компонентов A и B
При распылении и дозировании материалов, содержащих изоцианаты, образуются потенциально вредные туманы, пары и взвешенные твердые частицы.
Для ознакомления со специфическими опасностями и мерами предосторожности при использовании материалов с изоцианатами прочтите предупреждения производителя и паспорт безопасности материала.
Обеспечьте надлежащую вентиляцию рабочей области, чтобы предотвратить вдыхание туманов, паров и взвешенных твердых частиц изоцианатов.
В случае отсутствия такой системы вентиляции каждый человек, присутствующий в рабочей области, должен использовать респиратор с подачей воздуха.
Кроме того, для предотвращения контакта с изоцианатами все находящиеся в рабочей области специалисты должны быть обеспечены соответствующими средствами индивидуальной защиты, включая химически непроницаемые перчатки, обувь, передники и защитные очки.
Самовоспламенение материала
Перекрестное загрязнение может привести к отверждению материала в трубопроводах подачи жидкости и вызвать тем самым серьезную травму или повреждение оборудования. Для предотвращения перекрестного загрязнения выполняйте указанные ниже инструкции.
• Ни в коем случае не допускайте взаимозаменяемости деталей, контактирующих с компонентом А, и деталей, контактирующих с компонентом В.
• Никогда не используйте растворитель с одной стороны, если он был загрязнен с другой стороны.
8
При нанесении слишком толстым слоем некоторые материалы могут самовоспламениться. Прочтите предупреждения производителя и паспорт безопасности материала.
334326E
Чувствительность изоцианатов к воздействию влаги
Воздействие влаги (т. е. влажность) вызывает частичное отверждение изоцианатов. В результате формируются небольшие твердые абразивные кристаллы, которые пребывают во взвешенном состоянии в жидкости.
Со временем на поверхности образуется пленка, и изоцианаты превращаются в гель, что повышает вязкость.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Частично отвержденные изоцианаты ухудшают эксплуатационные характеристики оборудования и сокращают срок службы всех деталей, входящих в соприкосновение с жидкостью.
• Обязательно используйте герметичные контейнеры с влагопоглотителем в вентиляционном отверстии или с азотной атмосферой. Никогда не храните изоцианаты в открытом контейнере.
• В смачиваемой крышке или в резервуаре насоса изоцианатов (при наличии) должен находиться подходящий смазочный материал. Смазочный материал создает барьер между изоцианатом и атмосферой.
• Используйте только влагонепроницаемые шланги, совместимые с изоцианатами.
• Никогда не пользуйтесь восстановленными растворителями, которые могут содержать влагу.
Всегда закрывайте контейнеры для растворителей, когда они не используются.
• При повторной сборке всегда наносите подходящий смазочный материал на резьбовые детали.
ПРИМЕЧАНИЕ. Объем образуемой пленки и скорость кристаллизации зависят от состава изоцианатов, влажности и температуры.
Смена материалов
УВЕДОМЛЕНИЕ
Во избежание повреждения оборудования и простоя смена типов материалов, используемых в оборудовании, требует особого внимания.
• При смене материалов промойте оборудование несколько раз для полной очистки.
• После промывки всегда очищайте приемные фильтры жидкости.
• Проконсультируйтесь с производителем относительно химической совместимости материала.
334326E
Важная информация об изоцианатах (ISO)
9
Идентификация компонентов
Идентификация компонентов
Модели S100
H
L
J
B
M
H
J
P
A
M
K
E
F
D
C
G
F
Р ИС . 1: Модели S100
Обозначения.
A Модуль дисплея (DM)
B Стрела
C Плунжер – химическое вещество-основа (A)*
D Плунжер – химическое вещество-катализатор (B)*
E Распределительный клапан*
F Встроенные пневматические элементы управления
G Электрический блок
H Расходомеры*
J Регулятор давления жидкости*
K Блок калибровочной проверки
L Модуль регулирования подачи жидкости (FCM)
M Манометры для материалов
N Фильтр катализатора (B)
P Устройство настройки регулятора давления жидкости
Контроль давления, оказываемого на регулятор давления жидкой основы (A).
R Нагнетательный бак (только модель U100)*
S Пневматический двигатель (только модель U100)*
T Поршневой насос (только модель U100)*
U Дозирующий клапан (только модель P100)*
* Более подробную информацию см. в соответствующих руководствах к компонентам оборудования.
10 334326E
Модели U100
H
L
J
M
H
J
B
P
A
M
K
E
Идентификация компонентов
F
C
G
S
F
T
N
R
Р ИС . 2: Модели U100
ПРИМЕЧАНИЕ.
334326E 11
Идентификация компонентов
Модели P100
H
L
J
M
H
B
A
P
K
M
E
D
U
R
Р ИС . 3: Модели U100
ПРИМЕЧАНИЕ.
F
N
C
G
F
12 334326E
Идентификация компонентов
334326E 13
Идентификация компонентов
Модуль дисплея (DM)
Интерфейс пользователя
BB
BF
BG
BD
BA BE BC
Р ИС . 4. Идентификация компонентов модуля DM – передняя сторона
Обозначения.
BA Включение/выключение системы
Включает/выключает систему. Когда система выключена, процедура дозирования не осуществляется.
BB Сенсорные клавиши
Назначение клавиш зависит от приложения модуля DM.
BC Отмена
Отмена выбора или ввода числового значения во время введения чисел или осуществления выбора.
BD Ввод
Подтверждение изменения значения или осуществления выбора.
BE Блокировка/настройка
Переключение между экранами работы и настройки. Если экраны настройки защищены паролем, происходит переключение между экраном работы и экраном ввода пароля.
BF Выбор поля
Переход к другому полю, когда модуль DM находится в режиме настройки. Эти клавиши не выполняют никаких функций, когда модуль DM находится в режиме работы.
BG Увеличение/уменьшение/выбор поля
Увеличение или уменьшение выбранного значения.
Переход к другому полю.
14 334326E
Идентификация компонентов
BL
BH
BK
Р ИС . 5. Идентификация компонентов модуля DM – задняя сторона
BH Номер модели
Идентификационная бирка для модуля DM.
BJ Соединения кабеля CAN
Электрическое подключение для подачи питания и обеспечения связи с другими устройствами GCA.
BK Светодиодные индикаторы состояния модуля
Визуальные индикаторы состояния модуля DM.
Непрерывный зеленый свет – осуществляется подача питания.
Зеленый свет выключен – питание не подается.
Мигающий желтый свет – установлена связь с другими устройствами GCA.
Непрерывный красный свет – неисправен модуль DM или устройство находится в критическом состоянии.
Мигающий красный свет – загружена неправильная программа.
BL Крышка доступа к токену/аккумулятору
Крышка обеспечения доступа к токену и аккумулятору.
334326E
BJ
15
Идентификация компонентов
Компоненты главного дисплея
На приведенном ниже рисунке показаны элементы навигации, состояния и общие информационные блоки для каждого экрана.
Текущие дата и время
Предыдущий экран
Текущий экран
Следующий экран
Сбои, состояние
Дисплей функции
Р ИС . 6: Компоненты главного дисплея
Экран выбора
16 334326E
Электрический блок
DB
DA
Р
ИС
. 7: Электрический блок
Обозначения.
DA Переключатель питания
Включает и выключает электрическое питание.
DB Блок питания на 24 В пост. тока
Преобразовывает подводимое питание в 24 В пост. тока.
334326E
Идентификация компонентов
17
Идентификация компонентов
Встроенные пневматические элементы управления
Сторона основы (A)
Все модели
Сторона катализатора (B)
Модели S100
CF
CF
CE
CD
CC
CG
CE
CD
CC
CG
CB
CB
CJ
CA
Р ИС . 8: Встроенные пневматические элементы управления
Обозначения.
CA Главный пневматический золотниковый клапан
Включает и выключает подачу воздуха во всю систему.
В закрытом положении этот клапан снимает давление ниже по потоку.
CB Регулятор давления воздуха в плунжере
Управляет давлением подъема и опускания плунжера, а также давлением выпуска воздуха.
CC Направляющий клапан плунжера
Контролирует направление плунжера.
CD Выпускной порт с глушителем
CE Регулятор пневматического двигателя
Контролирует давление воздуха, подаваемого в двигатель.
CF Золотниковый клапан пневматического двигателя
Включает и выключает подачу воздуха в пневматический двигатель. В закрытом положении клапан стравливает воздух, скопившийся между ним и двигателем. Для перекрывания подачи воздуха надавите на клапан.
CG Клавиша выпуска воздуха
Включает и выключает подачу воздуха для выталкивания опорной емкости из пустой бочки.
CJ Пневматический золотниковый клапан катализатора
Включает и выключает подачу воздуха только в катализаторный двигатель. В закрытом положении этот клапан снимает давление ниже по потоку.
CK Регулятор подачи напряжения в пневматическую систему (V/P)
Электронный регулятор давления воздуха.
18 334326E
CF
Идентификация компонентов
Сторона катализатора (B)
Модели U100
CE
CG
CJ
Сторона катализатора (B)
Модели P100
CK
CF
CE
CD
CC
CB
Р ИС . 9: Встроенные пневматические элементы управления
ПРИМЕЧАНИЕ.
334326E 19
Идентификация компонентов
Модуль регулирования подачи жидкости (FCM)
EC
EA
EB
ED
EH
EG
EF
EE
Р ИС . 10: FCM
Обозначения.
EA Порт 1 – клапан отсечения воздуха
Управляет подачей воздуха к регулятору материала основы (A).
Порт 1 – датчики пониженного уровня
(вспомогательная принадлежность)
Впуск пониженного уровня для обоих материалов.
разделитель.
EB Порт 2 – расходомеры
Впуск расходомера основы (A) и катализатора (B).
Включает разделитель.
EC Порт 3 – соленоидный клапан (только модель P100)
Открытие и закрытие дозирующего клапана.
ED Порт 4 – регулятор подачи напряжения в пневматическую систему (V/P)
Управляет подачей воздуха к регулятору материала катализатора (B).
EE Порт 5 – звуковая сигнальная стойка
(вспомогательная принадлежность)
Визуальный и звуковой индикатор состояния устройства.
Дополнительные сведения см. в разделе Комплекты и вспомогательные принадлежности на стр. 60.
20
EF Порт 6 – не используется
EG Порт 7 – не используется
EH Соединение шины CAN
Подача питания и обеспечение связи с компонентами GCA.
334326E
EB
Идентификация компонентов
EA
ED
Справочное пособие по соединению компонентов от модуля FCM (представлена модель S100)
EB
EA
EC
EE
Р
ИС
. 11: Справочное пособие по соединению компонентов от модуля FCM
334326E 21
Установка
Установка
УВЕДОМЛЕНИЕ
Во избежание сбоя расходомера не используйте ленту из ПТФЭ на резьбах NPT. При установке наносите на все резьбовые соединения NPT только трубный герметик (Loctite
®
№ 565 или аналогичный).
1. Установите основание устройства.
Разместите устройство на ровной поверхности.
Требования к размерам см. в разделе
на
2. Установите шланговые хомуты и блок вертлюга на основание стрелы.
a.
Затяните крепежи блока вертлюга с усилием
33 Н•м (24 футофунта).
b.
Вручную затяните все шланговые хомуты.
ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы четко понять, как устанавливать
шланговые хомуты, см. действия 8 и 10.
Представлена модель S100
Блок вертлюга
Только калибровочная проверка
22 334326E
Установка
3. Установите основание стрелы на основание устройства.
Сдвиньте основание стрелы по мачте основания устройства.
5. Установите стойку передней стрелы на основание стрелы.
Затяните все крепежи с усилием 33 Н•м (24 футофунта).
3 места
4. Установите шланговые хомуты на стойку передней стрелы.
Вручную затяните все шланговые хомуты.
ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы четко понять, как устанавливать
шланговые хомуты, см. действия 8 и 10.
Хомут шланга подачи смолы
6. Установите жидкостную плату на стойку передней стрелы.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Подъем жидкостной платы только одним человеком может привести к травме. Воспользуйтесь подъемным механизмом, привлеките к этой процедуре несколько человек или снимите регуляторы давления жидкости перед установкой.
a.
Затяните крепежи жидкостной платы с усилием
33 Н•м (24 футофунта).
b.
Возвратите на место регуляторы давления жидкости, если они были сняты перед установкой.
Только калибровочная проверка
334326E 23
Установка
7. Только калибровочная проверка. Установите блок калибровочной проверки и трубки подачи материала на блок стрелы.
a.
Затяните все фитинги во избежание утечек.
b.
Затяните все шланговые хомуты, чтобы надежно зафиксировать линии подачи материалов.
ПРИМЕЧАНИЕ. Подробные сведения о сборке см. в руководстве по эксплуатации усовершенствованного дозатора для стекольных работ ExactaBlend AGP и вспомогательных принадлежностей к нему.
8. Проложите и подключите шланги подачи материала основы (A).
a.
Затяните все фитинги во избежание утечек.
b.
Затяните все шланговые хомуты, чтобы надежно зафиксировать линии подачи материалов.
Представлена модель S100
24 334326E
9. Только модель P100.
Установите дозирующий клапан.
a.
Затяните все фитинги во избежание утечек.
b.
Установите источник подачи воздуха от встроенных пневматических элементов управления подачей катализатора.
c.
Подсоедините кабель соленоида от порта 3 модуля FCM. См. раздел
Модуль регулирования подачи жидкости (FCM) на стр. 20. Предусмотрите достаточную длину для
извлечения плунжера из контейнера с материалом.
Наклейка "100"
Установка
334326E 25
Установка
10.Проложите и подключите шланг подачи материала катализатора (B).
a.
Затяните все фитинги во избежание утечек.
b.
Затяните все шланговые хомуты, чтобы надежно зафиксировать линии подачи материалов.
Представлена модель U100
Представлена модель P100
Представлена модель S100
26 334326E
Установка
11.Проложите и подключите шланги подачи воздуха и электрические линии.
Закрепите электрические линии на стреле с помощью изоленты или кабельных стяжек.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для надлежащего заземления устройства требуется закрепить кабель заземления на жидкостной плате.
ПРИМЕЧАНИЕ. Ниже представлены модели S100 и U100. В моделях P100 регулятор подачи напряжения в пневматическую систему располагается на пневматических элементах управления подачей катализатора. См. раздел
Встроенные пневматические элементы управления на стр. 18.
12.Выполните сборку шланга с оплеткой для подачи материала основы (A).
Затяните все фитинги во избежание утечек.
Концевая часть для устройства
Концевая часть для дозирования
Наклейка "102"
Наклейка "103"
Кабель CAN
Кабель заземления
Представлена модель S100
334326E 27
Установка
13.Выполните сборку шланга с оплеткой для подачи материала катализатора (B).
См. PKE 2863 по адресу http://graco.custhelp.com/app/answers/detail/a_id/2863 или воспользуйтесь QR-кодом ниже для рекомендуемых размерных конфигураций шлангов и штифтов, а также калибровочных чисел. Затяните все фитинги во избежание утечек.
ПРИМЕЧАНИЕ. Информацию о приобретении продукции см. в разделе
Комплект ограничителей 24R804 на стр. 61.
Размер штифта ограничителя предназначен для стандартных установок и представлен исключительно для ознакомления. Может потребоваться установка других штифтов или конфигураций для получения сбалансированных показателей давления.
№ 1 = 2,4 мм (0,094 дюйма) • № 2 = 2,5 мм (0,098 дюйма) • № 3 = 2,6 мм (0,102 дюйма)
ПРИМЕЧАНИЕ.
a.
Выберите шланг, соединяющий жидкостную плату с корпусом ограничителя. Установите переходник.
c.
Выберите шланг, соединяющий корпус ограничителя с распределительным клапаном.
Подключите шланг, соединяющий корпус ограничителя с распределительным клапаном, к штифтовому блоку ограничителя или штуцеру.
28 b.
Выберите штифт ограничителя или штуцер.
Модель U100 с MD2. Присоедините штуцер к шлангу, соединяющему жидкостную плату с корпусом ограничителя. При использовании штифтового блока ограничителя этот блок
устанавливается в ходе действия d.
Остальные конфигурации. Присоедините штифтовой блок ограничителя или штуцер к шлангу, соединяющему жидкостную плату с корпусом ограничителя.
Запомните ориентацию штифта и его корпуса.
d.
Модель U100 с MD2. При использовании штифтового блока ограничителя замените вертлюжный штуцер в MD2 штифтовым блоком ограничителя.
334326E
14.Подключите шланги с оплеткой для подачи катализатора (B) и основы (A) к жидкостной плате.
Затяните все фитинги во избежание утечек.
Основа
Катализатор
Установка
334326E 29
Установка
15.Только MD2. Присоедините воздушный фитинг и проложите шланг подачи воздуха.
a.
Удалите заглушку, расположенную на встроенном пневматическом элементе управления подачей катализатора (B).
Представлена модель S100 Представлена модель U100 Представлена модель P100 b.
При необходимости установите воздушный фитинг. Нанесите на резьбу герметик и затяните соединение во избежание утечек.
Представлена модель S100 Представлена модель U100 Представлена модель P100 c.
Проложите воздушную линию рядом с другими шлангами подачи воздуха, проложенными в ходе действия 11.
30 334326E
Установка
16.Только модели Ultra-lite со смесителями Tri-core. Замените предохранительный клапан на двух встроенных пневматических элементах управления.
Замените стандартный предохранительный клапан на двух встроенных пневматических элементах управления подачей основы (A) и катализатора (B), используя предохранительный клапан для распределительного клапана Ultra-lite со смесителем Tri-core.
17.Только модели U100.
Разместите и подключите нагнетательный бак.
a.
Установите нагнетательный бак на основании устройства.
b.
Подключите линию подачи химических веществ от нагнетательного бака к впускному отверстию фильтра жидкости, используя предоставленный фитинг.
Представлена модель S100 c.
Подключите воздушную линию от встроенных пневматических элементов управления подачей основы (A) к нагнетательному баку.
Представлена модель U100
334326E 31
Установка
18.Установите вспомогательные принадлежности.
Подробные сведения см. в руководстве по эксплуатации комплектов вспомогательных принадлежностей для усовершенствованного дозатора стекольных работ
ExactaBlend AGP.
19.Включите подачу воздуха в устройство.
ПРИМЕЧАНИЕ. Размер порта впуска воздуха составляет
3/4 npt (f ).
Заземление
Для сокращения риска возникновения статического разряда или поражения электрическим током оборудование должно быть заземлено. При наличии статического или электрического разряда пары могут воспламениться или взорваться. Ненадлежащее заземление может привести к поражению электрическим током. Заземление предусматривает провод для отвода электрического тока.
20.Подведите электропитание к устройству.
Подключите шнур питания к электрическому блоку.
Устройство. Заземление с помощью шнура питания, предоставленного клиентом.
Контейнер для подачи жидкости.
Соблюдайте местные правила и нормы.
Емкости для растворителя, используемые при промывке. Соблюдайте местные правила и нормы.
Используйте только токопроводящие металлические емкости, помещенные на заземленную поверхность.
Не ставьте емкость на непроводящую поверхность, например на бумагу или картон, так как это нарушит электропроводность цепи заземления.
Для обеспечения электропроводности цепи заземления при промывке или снятии давления.
Плотно прижмите металлическую часть пистолета/распределительного клапана к боковой поверхности заземленной металлической емкости и затем запустите пистолет/клапан.
32 334326E
Настройка
Настройка
УВЕДОМЛЕНИЕ
Во избежание повреждения сенсорных клавиш не нажимайте их ногтями или острыми предметами, такими как ручки и пластиковые карты.
После обновления программного обеспечения в модуле
DM происходит автоматическое обновление ПО во всех подключенных к системе компонентах GCA. В процессе обновления программного обеспечения на экране состояния отображается ход обновления. Когда в строке состояния отобразится, что процесс завершен, нажмите
для продолжения.
По завершении процесса инициализации на экране модуля DM отобразится сообщение об ошибке. Это сообщение появляется из-за того, что устройство не было откалибровано. Нажмите для подтверждения ошибки и продолжите процедуру настройки.
После включения сетевой подачи электропитания отобразится экран-заставка, который будет активен до завершения сеанса связи и инициализации.
334326E 33
Настройка
1. Промойте линии подачи материалов.
d.
Откройте главный пневматический золотниковый клапан подачи основы (A).
Во избежание телесных травм или повреждения устройства поверните все регуляторы давления воздуха против часовой стрелки, прежде чем открывать главную линию подачи воздуха.
a.
Загрузите материал.
Плунжер. Выполните процедуру смены бочек, описанную в руководстве по эксплуатации плунжеров с пневматическим приводом.
Нагнетательный бак. Выполните процедуру заполнения бака, описанную в руководстве по эксплуатации баков высокого давления объемом 18,9, 37,9 и 56,8 л. Для уретановых установок, где используется нагнетательный бак, рекомендуется применять перемешиватель. Установите в перемешивателе скорость 25–50 об/мин.
b.
Только блок калибровочной проверки.
Закройте блок калибровочной проверки.
e.
Установите регуляторы пневматических двигателей для подачи основы (A) на 0,7 бара
(70 кПа, 10 фунтов на кв. дюйм).
Во избежание телесной травмы или повреждения устройства не превышайте значение 1,7 бара при подаче основы (A), пока не стабилизируется поток данного материала.
c.
Закройте золотниковый клапан пневматического двигателя для подачи основы
(A).
f.
Установите в устройстве настройки регулятора давления жидкости значение 2,8 бара
(280 кПа, 40 фунтов на кв. дюйм).
34 g.
Поместите конец шланга подачи основы (A) в контейнер для отходов.
334326E
h.
Активируйте в модуле DM.
l.
Деактивируйте в модуле DM.
Настройка i.
Откройте золотниковый клапан пневматического двигателя для подачи основы (A).
m. Закройте золотниковый клапан пневматического двигателя для подачи основы (A).
j.
При необходимости увеличьте значение на регуляторе пневматического двигателя подачи основы (A), чтобы обеспечить вытекание материала из шланга.
n.
Повторите действия a–m для шланга подачи
катализатора (B). Для четкого понимания выполняемых действий см. раздел
Встроенные пневматические элементы управления на стр. 18.
ПРИМЕЧАНИЕ. Активируйте в модуле DM, когда появится соответствующий запрос. Информацию обо всех золотниковых клапанах см. в разделе, посвященном пневматическим элементам управления подачей катализатора (B).
k.
Распределяйте материал в контейнер для отходов, пока шланг подачи основы (A) не будет промыт и пока из него не выйдет весь воздух.
334326E 35
Настройка
2. Подключите распределительный аппликатор.
MD2:
a.
Подключите оба шланга подачи основы (A) и катализатора (B) к распределительному аппликатору.
b.
Активируйте и в модуле DM.
Модель Ultra-lite.
a.
Подключите шланг подачи основы (A) к фитингу впуска основы (A).
b.
Подключите шланг подачи катализатора (B) к фитингу впуска катализатора (B).
c.
Откройте шаровой клапан подачи катализатора
(B) и распределяйте материал в контейнер для отходов, пока распределительный клапан не будет промыт и пока не выйдет весь воздух.
d.
Активируйте в модуле DM.
c.
Откройте шаровой клапан подачи катализатора
(B) и распределяйте материал в контейнер для отходов, пока распределительный клапан не будет промыт и пока не выйдет весь воздух.
d.
Закройте шаровой клапан подачи катализатора
(B) и распределяйте материал в контейнер для отходов, пока не останется только основа (A).
36 334326E
3. Только блок калибровочной проверки. Промойте линии подачи материалов до блока калибровочной проверки.
a.
Откройте золотниковые клапаны пневматического двигателя для подачи основы (A) и катализатора (B).
c.
Под блоком калибровочной проверки разместите контейнер для отходов.
Настройка d.
Снимите колпачки JIC с блока калибровочной проверки.
e.
Откройте блок калибровочной проверки.
b.
Активируйте и в модуле DM.
334326E 37
Настройка f.
Распределяйте материал в контейнер для отходов, пока обе линии подачи основы (A) и катализатора (B) не будут промыты и пока из них не выйдет весь воздух.
g.
Закройте блок калибровочной проверки.
4. Выполните калибровку устройства.
Выполняйте указанную далее процедуру при начальной настройке устройства, при замене расходомеров или при необходимости в повторной калибровке.
a.
Включите блокиратор пускового курка.
b.
Откройте золотниковые клапаны пневматического двигателя для подачи основы (A) и катализатора (B).
h.
Прочистите сопла блока калибровочной проверки и установите колпачки JIC.
i.
Активируйте в модуле DM.
c.
Установите значения для регуляторов пневматического двигателя подачи основы (A) и катализатора (B).
MD2 или Ultra-lite с гибким шлангом:
4,8 бара (480 кПа, 70 фунтов на кв. дюйм).
Ultra-lite со смесителем Tri-core :
5,9 бара (586 кПа, 85 фунтов на кв. дюйм)
38 334326E
Настройка d.
Установите в устройстве настройки регулятора давления жидкости значение 2,8 бара
(280 кПа, 40 фунтов на кв. дюйм).
g.
Активируйте для подачи сигнала в устройство о последующем калибровочном распыле.
h.
MD2: Установите калибровочное сопло на распределительный аппликатор.
e.
Установите два отдельных контейнера на двух разных весах и обнулите шкалу. Эти контейнеры
будут использоваться в ходе действия j.
ПРИМЕЧАНИЕ. Единицами измерения массы должны быть граммы.
f.
Перейдите к настройке – Экран 2 .
ПРИМЕЧАНИЕ. Если данная процедура выполняется в ходе начальной настройки устройства, данный экран
(
) уже будет отображен.
Экран 2 – повторная калибровка i.
Выключите блокиратор пускового курка.
Экран 2 – начальная калибровка
334326E 39
Настройка j.
Распределите химические вещества по двум отдельным контейнерам.
MD2.
Химическое вещество будет распределяться через аппликатор.
Ultra-lite. Химическое вещество будет распределяться через блок калибровочной проверки.
l.
Взвесьте оба контейнера по отдельности и введите значения для двух химических веществ
).
ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы изменить значение в необходимом поле, выполните указанные ниже действия.
• Нажмите или , чтобы выделить требуемое поле для изменения.
• Нажмите , чтобы активировать требуемое поле или активировать/деактивировать вариант выбора.
• Нажмите или , чтобы изменить значение выбранного поля.
• Для установки значения нажмите .
ПРИМЕЧАНИЕ. Единицы измерения массы – граммы.
k.
Продолжайте распределять химические вещества по контейнерам, пока в обеих строках состояния не будет указано, что процедура завершена.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если установлена сигнальная стойка, загорится зеленый индикатор, когда в строках состояния будет указано, что процедура завершена.
40 334326E
Настройка m. Нажмите , чтобы подать в устройство сигнал о завершении процедуры калибровки.
Устройство автоматически подсчитает коэффициент K для обоих материалов.
n.
Включите блокиратор пускового курка.
o.
MD2: Удалите калибровочное сопло и установите статический смеситель на распределительный клапан.
p.
Перейдите к экрану
5. Настройте модуль дисплея
(DM).
Для полной настройки модуля DM выполните указанные ниже задачи. Для большей ясности см.
Обзор значков модуля DM на стр. 64.
a.
Определите общие настройки системы.
См.
b.
Определите специальные настройки системы.
c.
Модель P100 с клапаном Ultra-Lite и смесителем Tri-core.
Выберите поле с вариантом 5,9 бара (85 фунтов на кв. дюйм).
См.
334326E 41
Запуск
Запуск
3.
Включите подачу питания к электрическому блоку.
При работе устройства все крышки и кожухи должны быть установлены на месте.
1.
Включите блокиратор пускового курка.
2.
Установите статический смеситель или сопло на распределительный аппликатор. Для получения дополнительных сведений см. специальное руководство по эксплуатации аппликатора.
ПРИМЕЧАНИЕ. Вырезание больше двух выступов на выпуске статического смесителя может повысить вероятность выталкивания смешивающих элементов из смесителя.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если используется комплект элементов смесителя 24T035, установите манжету на распределительный аппликатор MD2 перед затяжкой выпускного переходника 1/4 NPT. Затяните вручную выпускной переходник 1/4 NPT.
4.
Откройте главные пневматические золотниковые клапаны для подачи основы (A) и катализатора (B).
5.
Откройте золотниковые клапаны пневматического двигателя для подачи основы (A) и катализатора (B).
42 334326E
Запуск
6.
Убедитесь, что регуляторы пневматического двигателя для подачи основы (A) и катализатора (B) установлены на правильный показатель давления.
MD2 или Ultra-lite с гибким шлангом:
4,8 бара (480 кПа, 70 фунтов на кв. дюйм).
Ultra-lite со смесителем Tri-core :
5,9 бара (586 кПа, 85 фунтов на кв. дюйм)
ПРИМЕЧАНИЕ. На экране
появится сообщение "Not OK" ("Не в норме"), и сигнальная стойка (при наличии) загорится и будет гореть красным светом до завершения следующего действия.
7.
Модель P100 с клапаном Ultra-Lite и смесителем
Tri-core.
Убедитесь, что выбрано поле с вариантом
5,9 бара (85 фунтов на кв. дюйм). См.
10. Выключите блокиратор пускового курка.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если установлен новый статический смеситель, рекомендуется провести промывку основы во избежание укрепления боковых стен. Выполните инструкции раздела
11. Плотно прижмите металлическую часть пистолета к заземленной металлической емкости. Нажмите на пусковой курок пистолета и не отпускайте его, пока в модуле дисплея не появится сообщение "OK"
("В норме") и сигнальная стойка (при наличии) не загорится зеленым светом.
8.
Убедитесь, что направляющий клапан установлен на опускание плунжера.
9.
При первой подаче питания на устройство в модуле
DM появится экран режима ожидания. Нажмите
для перехода к экрану Home ("Начальный экран") .
r_255179_промывка
ПРИМЕЧАНИЕ. Для обеспечения хорошей смеси может потребоваться дополнительное дозирование.
334326E 43
Промывка основы
Промывка основы
Промывка основы сводится к промыванию химического вещества-основы (A) через распределительный клапан.
Эта процедура препятствует отверждению смешанного материала в распределительном аппликаторе.
Устройство будет оставаться под давлением и подключенным к электросети.
1.
Перейдите к экрану Purge/Prime
.
ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь, что оба насоса находятся в активном состоянии.
2.
Закройте шаровой клапан подачи катализатора (B), расположенный рядом с распределительным аппликатором.
3.
Распределяйте материал в контейнер для отходов, пока не останется только химическое вещество-основа (A).
4.
Включите блокиратор пускового курка.
44 334326E
Промывка основы
334326E 45
Процедура снятия давления
Процедура снятия давления
MD2:
a.
Извлеките статический смеситель.
Это оборудование будет оставаться под давлением до тех пор, пока давление не будет снято вручную. Во избежание получения серьезной травмы, вызванной жидкостью под давлением (например, в результате прокола кожи, разбрызгивания жидкости и контакта с движущимися деталями), после завершения распыления и перед чисткой, проверкой либо обслуживанием оборудования выполняйте процедуру снятия давления.
1.
Если на устройство подается электропитание , выполните инструкции раздела
Если электропитание не подается на устройство , перейдите к следующему действию.
2.
Модели S100 и P100. Закройте золотниковые клапаны пневматического двигателя для подачи основы (A) и катализатора (B).
Модель U100. Закройте золотниковый клапан пневматического двигателя для подачи основы
(A) и шаровой клапан подачи материала в нагнетательном баке. Выпустите воздух из нагнетательного бака, открыв ручной клапан стравливающего типа.
b.
Откройте шаровой клапан подачи катализатора (B), расположенный рядом с распределительным аппликатором.
c.
Выключите блокиратор пускового курка.
d.
Направьте пистолет в контейнер для отходов и нажмите на пусковой курок для снятия давления.
e.
Убедитесь, что манометр показывает "0".
46 334326E
f.
Закройте главные пневматические золотниковые клапаны для подачи основы (A) и катализатора (B).
Процедура снятия давления
Модель Ultra-lite.
a.
Снимите колпачки JIC с блока калибровочной проверки.
b.
Под блоком калибровочной проверки разместите контейнер для отходов.
g.
Если электропитание не подается на устройство, установите контейнер для отходов под стравливающими клапанами насоса.
Откройте стравливающие клапаны насоса.
ПРИМЕЧАНИЕ. В системах U100 клапан стравливания катализатора расположен в выпускном фильтре насоса.
c.
Откройте блок калибровочной проверки, чтобы снять давление в контейнер для отходов.
h.
Очистите носовую часть распределительного или стравливающего клапана.
i.
Установите конический колпак на MD2.
d.
Убедитесь, что манометр показывает "0".
334326E 47
Выключение e.
Закройте блок калибровочной проверки.
Выключение
1.
Выполните инструкции раздела Процедура снятия давления на стр. 46.
2.
Выключите подачу питания к электрическому блоку.
f.
Прочистите сопла блока калибровочной проверки и установите колпачки JIC.
g.
Закройте главные пневматические золотниковые клапаны для подачи основы
(A) и катализатора (B).
h.
Если электропитание не подается на устройство, установите контейнер для отходов под стравливающими клапанами насоса.
Откройте стравливающие клапаны насоса.
Очистите стравливающие клапаны насоса после завершения.
ПРИМЕЧАНИЕ. В системах U100 клапан стравливания катализатора расположен в выпускном фильтре насоса.
48 334326E
Калибровочная проверка
Калибровочная проверка
Выполните процедуру калибровочной проверки, чтобы убедиться в правильности калибровки расходомеров.
1.
Выполните инструкции раздела
2.
Перейдите к экрану
5.
Только MD2. Установите калибровочное сопло на распределительный аппликатор.
6.
Откройте шаровой клапан подачи катализатора (B), расположенный рядом с распределительным аппликатором.
3.
Активируйте в модуле DM.
4.
Извлеките статический смеситель.
334326E 49
Калибровочная проверка
7.
Только блок калибровочной проверки.
Распределите материал в контейнер для отходов у блока калибровочной проверки, чтобы убедиться, что регулятор подачи напряжения в пневматическую систему в модуле DM установлен на правильное значение.
ПРИМЕЧАНИЕ. Может потребоваться штифт ограничителя для корпуса ограничителя потока катализатора (B), который позволяет получить значение
0,3 бара (35 кПа, 5 фунтов на кв. дюйм) или выше для регулятора подачи напряжения в пневматическую систему, представленного в модуле DM.
9.
Плотно прижмите металлическую часть пистолета к заземленной металлической емкости. Нажмите и не отпускайте пусковой курок пистолета, пока в модуле дисплея не отобразится сообщение "OK"
("В норме").
8.
Выключите блокиратор пускового курка.
10. Установите два отдельных контейнера на двух разных весах и обнулите шкалы. Эти контейнеры
будут использоваться в ходе действия 11.
ПРИМЕЧАНИЕ. Единицами измерения массы должны быть граммы.
50 334326E
Калибровочная проверка
11. Распределите химические вещества по двум отдельным контейнерам.
MD2.
Химическое вещество будет распределяться через аппликатор.
Ultra-lite. Химическое вещество будет распределяться через блок калибровочной проверки.
13. Взвесьте оба контейнера по отдельности и рассчитайте соотношение (A/B) двух химических веществ.
14. Сравните соотношение, рассчитанное по взвешенным контейнерам, с соотношением, представленным в модуле DM.
15. Если результаты сравнения являются приемлемыми, активируйте в модуле DM.
При необходимости в дальнейшей проверке
повторите действия 10–14 дважды. Нажмите
для сброса всех значений, если требуется больше трех образцов.
16. Если результаты сравнения являются неприемлемыми , выполните инструкции раздела
Выполните калибровку устройства. на стр. 38.
12. Продолжайте распределять химические вещества по контейнерам, пока масса распыла не достигнет
400 г.
ПРИМЕЧАНИЕ. Значение отобразится в модуле DM, когда дозирование будет завершено. Именно это значение является целевым для устройства исходя из показателей расходомеров.
334326E 51
Техническое обслуживание
Техническое обслуживание
Операция
Более подробную информацию см. в соответствующих руководствах к компонентам оборудования.
Проверьте блок фильтра катализатора (B) во избежание кристаллизации.
Убедитесь, что выпускные отверстия блока калибровочной проверки не загрязнены и не засорены.
Проверьте влагопоглотитель.
Проверьте корпус ограничителя и штифтовой блок во избежание кристаллизации.
U100: Проверьте емкость со смазкой для изоцианатов для выявления признаков изменения цвета.
Выполните инструкции раздела
и установите конический колпак.
Отрегулируйте уплотнительные гайки.
Расписание
По мере необходимости
Еженедельно
Еженедельно
Еженедельно
Еженедельно
Ежедневно
Ежедневно
При просачивании жидкости для щелевых уплотнений через уплотнительную гайку
3.
После добавления жидкости TSL затяните уплотнительные гайки дозирующих насосов с усилием 67,5 Н•м (50 футофунтов). Соблюдайте инструкции, приведенные в руководстве 311762 по эксплуатации нижнего блока насоса Xtreme.
4.
Нанесите на уплотнительную гайку дозирующего клапана жидкость для щелевых уплотнений (TSL).
5.
После добавления жидкости TSL затяните уплотнительные гайки дозирующих клапанов на
1/4 оборота, после того как гайка войдет в контакт с уплотнителями. Усилие затяжки должно составить приблизительно 16–18 Н•м (145–155 дюймофунтов).
TSL
Регулировка уплотнительных гаек
ПРИМЕЧАНИЕ. При регулировании уплотнительных гаек давление должно быть равно нулю. Давление воздуха в баках подачи слишком высокое.
1.
Выполните инструкции раздела Процедура снятия давления , page 46, включая снятие давления
воздуха в баках.
2.
Нанесите на уплотнительные гайки дозирующих насосов жидкость для щелевых уплотнений (TSL).
52
Фильтры
Раз в неделю поверяйте, очищайте и заменяйте
(при необходимости) перечисленные ниже фильтры.
• Модели S100 и U100.
Выпускной фильтр катализаторного насоса предоставляется с 60 ячейками на линейный дюйм.
В наличии имеется два комплекта замены фильтра с 60 ячейками на линейный дюйм – 224459.
• Модели P100.
Выпускной фильтр катализаторного насоса предоставляется с 30 ячейками на линейный дюйм.
В наличии имеется два комплекта замены фильтра с 30 ячейками на линейный дюйм – 224458.
Уплотнения
Раз в неделю следует проверять и затягивать щелевые уплотнения в насосах и дозирующем клапане.
334326E
Модуль DM – замена аккумулятора и очистка экрана
Техническое обслуживание
Замена аккумулятора
Литиевый аккумулятор обеспечивает работу часов модуля DM, когда питание не подключено.
Для замены аккумулятора выполните действия ниже.
1.
Отключите питание от модуля DM.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Для этого отсоедините кабель CAN от нижней части модуля DM.
2.
Снимите заднюю панель доступа.
3.
Извлеките старый аккумулятор и замените его новым аккумулятором CR2032.
4.
Надлежащим образом утилизируйте отработанный литиевый аккумулятор в соответствии с местными нормами и правилами.
5.
Установите на место заднюю панель доступа.
6.
Подключите питание к модулю DM и сбросьте часы с помощью экрана
. Дополнительные
сведения см. в разделе Приложение B. Обзор экранов настройки в модуле DM .
Очистка
Для очистки модуля DM используйте любое бытовое чистящее средство на основе спирта, например очиститель для стекол. Распылите средство на лоскут ткани, а затем протрите модуль DM. Не распыляйте средство непосредственно на модуль DM. В наличии имеются сменные защитные пленки экрана 15M483.
334326E 53
Техническое обслуживание
Процедура обновления программного обеспечения
После обновления программного обеспечения в модуле
DM происходит автоматическое обновление ПО во всех подключенных к системе компонентах GCA. В процессе обновления программного обеспечения на экране состояния отображается ход обновления.
См. PKE 2823 по адресу http://graco.custhelp.com/app/answers/detail/a_id/2823/ или воспользуйтесь QR-кодом ниже для ознакомления с историей версий программного обеспечения.
6.
ВКЛЮЧИТЕ переключатель питания.
УВЕДОМЛЕНИЕ
В процессе обновления программного обеспечения на экране отображается ход обновления. Во избежание повреждения загружаемого программного обеспечения не следует извлекать токен до тех пор, пока не исчезнет экран состояния.
ПРИМЕЧАНИЕ. После включения устройства отобразится указанный ниже экран.
1.
Переведите переключатель питания в положение
ВЫКЛЮЧЕНИЯ.
2.
Снимите модуль DM с кронштейна.
3.
Снимите панель доступа к токену.
Значок Описание
Обновление успешно выполнено.
Выполнить обновление не удалось.
Обновление выполнено, вносить изменения не требуется.
Обновление успешно выполнено, однако в одном или нескольких модулях GCA отсутствует загрузчик CAN, в связи с чем программное обеспечение в этих модулях не было обновлено.
7.
Извлеките токен.
8.
Установите на место панель доступа к токену.
9.
Для продолжения нажмите .
Р ИС . 12: Снятие крышки доступа
4.
Вставьте токен обновления программного обеспечения в паз до упора и нажмите на него
(арт. токена № 16V853).
5.
Установите модуль DM на кронштейн.
54 334326E
Поиск и устранение неисправностей
Поиск и устранение неисправностей
1.
Перед проверкой или ремонтом распределительного клапана выполняйте инструкции раздела
Процедура снятия давления на стр. 46.
2.
Перед разборкой проверьте распределительный клапан и установите причины всех возможных неисправностей.
Механические и электрические компоненты
НЕИСПРАВНОСТЬ ПРИЧИНА
Распределительный аппликатор
Отсутствует поток катализатора (B).
Засорена носовая часть пистолета.
Засорен корпус инжектора (только модели
Ultra-lite).
Засорен корпус ограничителя.
Закрыт шаровой клапан.
Выключен регулятор подачи напряжения в пневматическую систему.
Утечка в дозирующем клапане у штанги.
Дозирующий клапан между основным корпусом и выпускным корпусом.
Дозирующий клапан не выполняет цикл.
Перекрыта подача воздуха в насос катализатора (B).
Отсутствует давление при опускании плунжера подачи катализатора.
Уплотнители изношены или ослаблены.
Повреждено уплотнительное кольцо.
РЕШЕНИЕ
Очистите или замените носовую часть пистолета.
Очистите или замените корпус инжектора.
Очистите или замените корпус ограничителя и штифт.
Откройте шаровой клапан.
Убедитесь, что подача питания включена.
Убедитесь, что устройство находится в режиме распределения материала.
Убедитесь, что регулятор подачи напряжения в пневматическую систему включается, когда устройство переходит в режим промывки или заправки.
Включите подачу воздуха.
Убедитесь, что есть давление в плунжере подачи катализатора и что рычаг управления находится в нижнем положении.
Затяните уплотнительную гайку. Если утечка не устраняется, замените уплотнители.
Замените оба уплотнительных кольца на седле.
Распределительный клапан не распределяет материал.
Засорился смеситель.
В модели Ultra-lite отвердился материал.
Распределительный клапан не прекращает распределять материал.
Отсутствует подача воздуха в MD2.
334326E
Поврежден кабель.
Неисправен клапан питания.
Включен блокиратор пускового курка.
Отсутствует подача воздуха в MD2.
Повреждено уплотнение в MD2.
Изношено уплотнение Ultra-lite.
Замените кабель.
Замените клапан питания.
Выключите блокиратор пускового курка.
Подключите источник подачи воздуха к
MD2.
Включите подачу воздуха.
Очистите или замените смеситель Tri-core или Flex.
Осуществите замену или очистку.
Подключите источник подачи воздуха к MD2.
Включите подачу воздуха.
Отремонтируйте MD2. Более подробные сведения см. в руководстве по эксплуатации
MD2.
Замените уплотнение.
55
Поиск и устранение неисправностей
НЕИСПРАВНОСТЬ
Отсутствует поток материала.
ПРИЧИНА
Перекрыта подача материала.
Засорился смеситель.
Засорился ограничитель.
РЕШЕНИЕ
Убедитесь, что включен соленоидный клапан подачи основы (A) и что в нем есть давление.
Убедитесь, что включен регулятор подачи напряжения в пневматическую систему для катализатора (B) и что в нем есть давление.
Убедитесь, что в двигателях есть давление воздуха.
Убедитесь, что имеется достаточное давление опускания и что рычаг управления переведен в нижнее положение.
Замените статический смеситель.
Очистите или замените смеситель Tri-core или шланговый смеситель.
Очистите или замените ограничитель.
Жидкостная плата
Регулятор подачи напряжения в пневматическую систему не включается.
ПРИМЕЧАНИЕ. Регулятор подачи напряжения в пневматическую систему выключается, если в течение
30 секунд никаких действий не происходит. Регулятор включается при распределении материала или при переходе устройства в режим промывки либо заправки.
Поврежден кабель.
Регулятор подачи напряжения в пневматическую систему показывает значение "0".
Отсоединен кабель.
Перекрыта подача воздуха к регулятору подачи напряжения в пневматическую систему.
Данные регулятора подачи напряжения в пневматическую систему не соответствуют сведениям на информационном экране.
Ограничена подача воздуха.
Неисправен регулятор подачи напряжения в пневматическую систему.
Регулятор подачи напряжения в пневматическую систему показывает значение 5,86 бара (586 кПа,
85 фунтов на кв. дюйм), а затем подает аварийный сигнал.
Слишком высокая скорость потока.
Слишком сильное сопротивление в шланге подачи катализатора (B).
Засорен расходомер.
Замените кабель.
Подсоедините кабель.
Включите подачу воздуха к регулятору подачи напряжения в пневматическую систему.
Замените шлангом с внутренним диаметром не менее 19,05 мм.
Замените регулятор подачи напряжения в пневматическую систему.
Снизьте скорость потока.
Используйте шланги других размеров, чтобы снизить сопротивление.
Очистите или замените расходомер.
Аномальное давление в ходе работы или после дозирования.
Неисправен расходомер.
Слишком низкое давление пневматического двигателя для подачи катализатора (B).
Засорен корпус ограничителя.
Показатели давления не сбалансированы.
Неправильное расположение шара или седла в регуляторах давления жидкости.
Замените расходомер.
Слишком низкое давление пневматического двигателя для подачи катализатора (B).
Очистите или замените корпус ограничителя и штифт.
Используйте шланг подачи катализатора другого размера.
Очистите или замените шар либо седло.
Штифт ограничителя не устанавливается в корпус.
Используйте фитинг за корпусом ограничителя с внутренним диаметром, который будет препятствовать обратному движению штифта.
56 334326E
Поиск и устранение неисправностей
НЕИСПРАВНОСТЬ ПРИЧИНА
Насос
Аномальное давление насоса в ходе работы.
Изношены или повреждены уплотнители.
Неисправны обратные клапаны.
Насос смещается во время остановки.
Неисправны обратные клапаны.
Насос не работает.
Отсутствует подача воздуха в насос.
Закрыт шаровой клапан подачи катализатора (B).
Засорился смеситель.
В модели Ultra-lite отвердился материал.
Засорился ограничитель.
РЕШЕНИЕ
Замените уплотнители.
Очистите или замените обратные клапаны.
Очистите или замените обратные клапаны.
Включите подачу или увеличьте давление воздуха.
Откройте шаровой клапан.
Замените или очистите смеситель.
Осуществите замену или очистку.
Очистите или замените ограничитель.
334326E 57
Поиск и устранение неисправностей
Модуль дисплея
КОД
F6A3-A
F6B3-A
F5D0-A
F9D4-A
F9D5-A
R4D0-A
R1D0-A
R9CX-A
L1C1-D
Н/Д
НЕИСПРАВНОСТЬ ПРИЧИНА
Ошибка расходомера основы Сигнал расходомера не обнаружен.
Ошибка расходомера катализатора
Устройство не откалибровано
Слишком низкая скорость потока в системе.
Слишком высокая скорость потока в системе.
Засорен расходомер.
Скорость потока слишком низкая.
Сигнал расходомера не обнаружен.
Засорен расходомер.
Скорость потока слишком низкая.
РЕШЕНИЕ
Проверьте кабель расходомера основы.
Замените датчик.
Очистите расходомер.
Проверьте кабель расходомера катализатора.
Замените датчик.
Очистите расходомер.
Увеличьте скорость потока в системе.
Не выполнена последовательность калибровки.
Выполните процедуру калибровки или введите известные калибровочные значения.
Скорость потока слишком низкая для точного измерения расходомерами.
Увеличьте скорость потока в системе.
Уменьшите сопротивление на линии потока катализатора.
Скорость потока слишком высокая для точного измерения.
Уменьшите скорость потока в системе.
Увеличьте сопротивление на линии потока катализатора.
Аварийный сигнал о нарушении верхнего предела соотношения
Соотношение слишком высокое.
Выполните повторную калибровку устройства.
Закупорена линия подачи материала катализатора.
Проверьте подачу материала.
Поток основы слишком сильный, а поток катализатора слишком слабый.
Отрегулирована скорость потока между процедурами дозирования.
Поток можно отклонить, или можно использовать для катализатора шланг большего размера.
Выполняйте работу, пока не появится сообщение о состоянии устройства –
"OK" ("В норме").
Аварийный сигнал о нарушении нижнего предела соотношения
Соотношение слишком низкое.
Выполните повторную калибровку устройства.
Скорость подачи основы слишком низкая.
Отрегулирована скорость потока между процедурами дозирования.
Проверьте подачу материала.
Увеличьте скорость потока основы.
Выполняйте работу, пока не появится сообщение о состоянии устройства –
"OK" ("В норме").
Недостаточное сопротивление или несбалансированное давление
Штифт ограничителя отсутствует или малого размера.
Установите штифт ограничителя правильного размера.
Проверка бочки с основой или катализатором в насосе
Время на таймере промывки истекло
Размеры шлангов не рассчитаны на балансировку показателей давления.
Низкий уровень в бочке.
Время на таймере гелеобразования истекло.
Выберите такие размеры шлангов, чтобы показатели давления были сбалансированы.
Проверьте уровень материала основы или катализатора в бочке и при необходимости произведите замену.
Проверьте кабель датчика уровня в бочке.
Используйте устройство. (Нормальная эксплуатация).
Распределите материал в контейнер для отходов.
Выполните промывку основы в устройстве.
58 334326E
Поиск и устранение неисправностей
КОД
CUCX-V
CACX-A
CAUX-A
НЕИСПРАВНОСТЬ
Обнаружен повторяющийся узел
Отсутствует модуль FCM
Отключено устройство USB
ПРИЧИНА
Неизвестная ошибка программного обеспечения.
К системе подключен непредусмотренный модуль.
Модуль FCM отсоединен от шины CAN.
Поврежден модуль FCM.
РЕШЕНИЕ
Включите и выключите питание системы.
Убедитесь, что только необходимые модули GCA подключены к системе.
Убедитесь, что кабель CAN модуля FCM подключен.
Замените модуль FCM.
Повреждено основание модуля FCM.
Замените основание модуля FCM.
Устройство USB отсоединено от шины
CAN.
Убедитесь, что кабель CAN устройства
USB подключен.
Замените устройство USB.
Повреждено устройство USB.
Повреждено основание устройства
USB.
Замените основание устройства USB.
334326E 59
Комплекты и вспомогательные принадлежности
Комплекты и вспомогательные принадлежности
Сигнальная стойка 24R824
Визуальный и звуковой индикатор состояния устройства.
Состояние
Непрерывно горит красный индикатор
Непрерывно горят красный и зеленый индикаторы
Непрерывно горит зеленый индикатор
Мигающий зеленый индикатор
Описание
Возникла ошибка, и устройство нуждается в проведении технического обслуживания.
Разрешено дозирование, но пользователь уведомляется о неустраненной ошибке
(например, о пониженном уровне).
Устройство готово к дозированию
Устройство в норме. Время на таймере гелеобразования истекло.
Датчики пониженного уровня
24R935 (только модели S100 и P100)
Уведомление пользователя о том, что бочки с материалами пустые.
Блок калибровочной проверки
24R777
Позволяет пользователю осуществлять мониторинг модуля DM при выполнении процедуры раздела
. Для всех установок с распределительным клапаном Ultra-lite требуется соответствующий комплект.
60 334326E
Комплекты и вспомогательные принадлежности
Комплект USB 24R936
Позволяет пользователю контролировать и загружать информацию о состоянии устройства.
Шланги подачи катализатора (B)
Позволяют пользователю сбалансировать давление материала в линии подачи катализатора (B), изменяя диаметр шланга.
Арт.
16W047
16V531
16V219
16V220
16V221
Описание
ШЛАНГ, блок, 2,3 x 1524 мм, 6k, полиамид
ШЛАНГ, блок, 3,2 x 1524 мм, 6k, полиамид
ШЛАНГ, блок, 6,4 x 1524 мм, 5k, нерж. сталь, оплеточный
ШЛАНГ, блок, 9,5 x 1524 мм, 5k, нерж. сталь, оплеточный
ШЛАНГ, блок, 12,7 x 1524 мм, 5k, нерж. сталь, оплеточный
Компоненты носовой части MD2
204
202
Комплект ограничителей 24R804
Позволяет пользователю сбалансировать давление материала в линии подачи катализатора (B), изменяя размер штифта.
201
Спра в. № Арт.
201 15V628
202 15K688
203 24P850
204 256793
Описание
Конический колпак 10:1
Стопорная гайка
Проверка соотношения 10:1
Сборочный инструмент
203 105
101
105
102,
103,
104
Спра в. № Арт.
101 16V360
102 16V356
103 16V359
104 16V357
105 124961
Описание
КОРПУС, ограничителя, 1/4npt
ШТИФТ, ограничителя, № 1, 2,4 мм
ШТИФТ, ограничителя, № 2, 2,5 мм
ШТИФТ, ограничителя, № 3, 2,6 мм
ФИТИНГ, 04 JIC x 1/4npt
334326E 61
Комплекты и вспомогательные принадлежности
Комплект колес 24T091
Включает четыре колеса.
Элементы смесителя для MD2
002
001
003
Элементы смесителя 10 мм
Справ.
№
Арт.
001
002
003
Описание
127160 СМЕСИТЕЛЬ, блок, 10 мм x 12 эл.
24T250
СМЕСИТЕЛЬ, блок, 10 мм x 12 эл. –
25 шт.
24T251
16V841
24T035
СМЕСИТЕЛЬ, блок, 10 мм x 12 эл. –
50 шт.
МАНЖЕТА, смеситель, без резьбы с передней стороны
МАНЖЕТА, смеситель, выпускное отверстие с резьбой 1/4 NPT
Элементы смесителя 12,7 мм
Справ.
№
Арт.
001
002
512288
512289
512286
16T001
16T002
16T003
Описание
СМЕСИТЕЛЬ, блок, 1/2 x 24 эл.
СМЕСИТЕЛЬ, блок, 1/2 x 30 эл.
СМЕСИТЕЛЬ, блок, 1/2 x 36 эл.
МАНЖЕТА, смеситель, 24 эл.
МАНЖЕТА, смеситель, 30 эл.
МАНЖЕТА, смеситель, 36 эл.
62 334326E
Комплекты и вспомогательные принадлежности
334326E 63
Приложение A. Обзор значков модуля DM
Приложение A. Обзор значков модуля DM
Значки экрана настройки
Значок Описание
Возврат к экрану Home ("Начальный экран")
Переход влево
Переход к предыдущему экрану.
Переход вправо
Переход к следующему экрану.
Установка времени таймера промывки
Позволяет устройству вывести напоминание для оператора о необходимости произвести распыл до отверждения химического вещества в пистолете. Отсчет времени на таймере начинается после завершения дозирования.
Блокировка заданного значения соотношения
Блокировка текущего заданного значения соотношения. При активации заданное значение соотношения будет невозможно отрегулировать. Отображенный значок означает, что блокировка не установлена.
Вспомогательная принадлежность в виде датчика пониженного уровня
Переключается, если датчик пониженного уровня установлен или не установлен в устройстве.
Показанный значок означает, что датчик не установлен.
Насос подачи основы (A)
Значок Описание
Календарь или дата
Установка формата и текущей даты.
Время
Установка текущего времени в формате 24 часов.
Пароль
Установка пароля для блокировки настроек системы. Пароль"0000" отключает блокировку.
Время подсветки
Установка продолжительности подсветки экрана в режиме простоя до затухания. Если ввести "0", таймер отключается.
Звуковой аварийный сигнал
Обеспечивает подачу устройством аварийного сигнала при появлении ошибки.
Степень загрузки
Установка количества часов, в течение которых система будет осуществлять загрузку данных.
Интервалы регистрации в журнале
Установка временного интервала, в течение которого система будет регистрировать состояние устройства.
Модуль дисплея
Усовершенствованный модуль регулирования подачи жидкости
Смеситель Ultra-Lite Tri-core
(только модель P100)
Переключается, если смеситель
Ultra-Lite Tri-core установлен в устройстве P100.
Насос подачи катализатора (B)
Масса
Единицы измерения в системе – граммы.
Расходомер
Отображает коэффициент калибровки (K) после выполнения данной процедуры.
Запуск калибровки
Подтверждение
64 334326E
Значки экрана работы
Значок Описание
Калибровочная проверка
Изменение состояния устройства на индикацию Not okay ("Не в норме"), чтобы выполнить процедуру калибровочной проверки.
Сброс калибровки
Удаление всех данных и обнуление показателей для всех образцов.
Счетчик таймера промывки
Визуальный индикатор, показывающий пользователю оставшееся время простоя, прежде чем потребуется произвести еще один распыл. По истечении времени таймер начнет мигать.
Выбор насоса подачи основы (A)
В неактивном состоянии значок будет отображаться белым цветом, в активном – черным.
Выбор насоса подачи катализатора (B)
В неактивном состоянии значок будет отображаться белым цветом, в активном – черным.
Номер ошибки или события
Дата
Время
Код ошибки или события
334326E
Приложение A. Обзор значков модуля DM
65
Приложение B. Обзор экранов настройки в модуле DM
Приложение B. Обзор экранов настройки в модуле DM
Если в модуле DM отображается экран работы, нажмите для доступа к экранам настройки с черным заголовком.
Экран 2
На этом экране пользователь может откалибровать устройство. Дополнительный сведения см. в разделе
Выполните калибровку устройства.
Экран 1
На этом экране пользователь может настроить таймер промывки, заблокировать заданное значение соотношения, выполнить переключение, если установлены датчики пониженного уровня и если в устройстве P100 установлен клапан Ultra-lite со смесителем Tri-core.
Модели S100 и U100
Экран 3
На этом экране пользователь может выбрать формат и задать текущие дату и время, сбросить пароль, отрегулировать таймер подсветки и выполнить переключение на работу со звуком или без.
Модели P100
66 334326E
Экран 4
Этот экран отображается, только когда установлено вспомогательное устройство USB. На этом экране пользователь может включить загрузку журналов USB, задать интервалы регистрации в журнале и указать время, в течение которого будут загружаться данные.
Приложение B. Обзор экранов настройки в модуле DM
Экран 5
Этот экран отображается как экран 4 , когда вспомогательное устройство USB не установлено.
На экране отображается информация о номерах артикулов и версиях программного обеспечения, которые в настоящий момент используются в системе.
Информация с устройства USB отображается, только когда установлено вспомогательное устройство USB.
334326E 67
Приложение C. Обзор экранов работы в модуле DM
Приложение C. Обзор экранов работы в модуле DM
Если в модуле DM отображается экран настройки, нажмите для доступа к экранам работы.
Purge/Prime ("Промывка/заправка")
Этот экран позволяет насосам работать по отдельности.
ПРИМЕЧАНИЕ. Все аварийные сигналы устройства отключены, когда этот экран отображается в модуле DM.
Home ("Начальный экран")
На этом экране отображается текущее соотношение.
Здесь пользователь может получить доступ к другим экранам.
• Нажмите соответствующий значок , чтобы деактивировать или активировать требуемый для работы насос.
ПРИМЕЧАНИЕ. На экране ниже отображается только выбранный насос подачи катализатора (B).
• Нажмите или уменьшить соотношение.
, чтобы увеличить или
• Нажмите соответствующий значок , чтобы получить доступ к другому экрану или переключиться между вариантами выбора.
• Отображает текущее состояние устройства
("В норме"/"Не в норме").
68 334326E
Приложение C. Обзор экранов работы в модуле DM
Alarm Log ("Журнал аварийных сигналов")
На этом экране отображаются последние 70 ошибок, которые возникли.
Calibration Check ("Калибровочная проверка")
На этом экране отображается соотношение после распределения материала в ходе калибровочной проверки.
ПРИМЕЧАНИЕ. С помощью этого экрана нельзя осуществлять распределение производственного материала.
• Нажмите ошибок.
или для отображения других
Totalizer ("Общий счетчик")
На этом экране отображается общий объем материала
(в кг), распределенного для каждого насоса.
Information ("Информация")
На этом экране отображается диагностическая информация, полезная при поиске и устранении неисправностей.
334326E 69
Приложение D. Коды ошибок модуля DM
Приложение D. Коды ошибок модуля DM
ENA7-R
ENB8-R
ENA8-R
EGC6-R
EGB9-R
EGBA-R
EGA9-R
EGAA-R
EGC7-R
ECCX-R
EADX-R
EBDX-R
CUCX-V
CACX-A
CAUX-A
ECB3-R
Код ошибки Название ошибки
0000-0 Нет активных ошибок
CA00-A
F6A3-A
Нераспознанная ошибка
Проверка расходомера насоса A
F6B3-A
F5D0-A
F9D4-A
F9D5-A
R4D0-A
R1D0-A
Проверка расходомера насоса B
Устройство не откалибровано
Слишком низкая скорость потока в системе
Слишком высокая скорость потока в системе
Аварийный сигнал о нарушении верхнего предела соотношения
Аварийный сигнал о нарушении нижнего предела соотношения
L1C1-D
EHD0-R
E9D0-R
ELM0-R
EMM0-R
ENB6-R
ENA6-R
ENB7-R
Проверка бочки насоса A
Время на таймере промывки истекло
Система не готова к распределению материала
Питание системы включено
Питание системы выключено
Начало калибровки расходомера, насос A
Начало калибровки расходомера, насос B
Завершение калибровки расходомера, насос A
ECA3-R
ECDC-R
ECFB-R
EQU0-R
EQU0-D
EQU8-D
R9CX-A
Завершение калибровки расходомера, насос B
Прерывание калибровки расходомера, насос A
Прерывание калибровки расходомера, насос B
Открытие экрана промывки/заправки
Промывка включена, насос A
Промывка выключена, насос A
Промывка включена, насос B
Промывка выключена, насос B
Закрытие экрана промывки/заправки
Изменено соотношение
Начало распределения материала
Завершение распределения материала
Обнаружен повторяющийся узел
Отсутствует модуль FCM
Отключено устройство USB
Изменен коэффициент K в насосе A
Изменен коэффициент K в насосе B
Изменен таймер гелеобразования
Установлен датчик давления
Журналы устройства USB загружены
Отсутствует конфигурация
Диск извлечен слишком рано
Недостаточное сопротивление или несбалансированное давление
Вид ошибки
Аварийный сигнал
Аварийный сигнал
Аварийный сигнал
Аварийный сигнал
Аварийный сигнал
Аварийный сигнал
Аварийный сигнал
Аварийный сигнал
Аварийный сигнал
Отклонение
Только запись
Только запись
Только запись
Только запись
Только запись
Только запись
Только запись
Только запись
Только запись
Только запись
Только запись
Только запись
Только запись
Только запись
Только запись
Только запись
Только запись
Только запись
Только запись
Указание
Аварийный сигнал
Аварийный сигнал
Только запись
Только запись
Только запись
Только запись
Только запись
Отклонение
Отклонение
Аварийный сигнал
70 334326E
Приложение D. Коды ошибок модуля DM
334326E 71
Схемы
Схемы
72
L
N
GND
L
N
GND
GND
N
L
334326E
Схемы
334326E 73
Схемы
74 334326E
Схемы
334326E 75
Габариты
Габариты
76
C
Размер
A (длина)
B (ширина)
C (высота)
Американская система
(фт)
3,3
3,5
9,0
(со стрелой)
5,3
(без стрелы)
Метрическая система
(м)
1,0
1,1
2,7
1,6
A
Представлена модель S100
B
334326E
Технические данные
Технические данные
Усовершенствованный дозатор для стекольных работ ExactaBlend AGP
Американская система
3000 фунтов на кв. дюйм Максимальное рабочее давление жидкости:
MD2 или
Ultra-lite с установленным смесителем с гибким шлангом
Максимальное рабочее давление жидкости:
Ultra-lite с установленным смесителем
Tri-core
4000 фунтов на кв. дюйм
Требуемое давление поступающего воздуха*
Максимальная рабочая температура
Диапазон значений напряжения
Максимальная сила тока
Звуковое давление**
Детали, контактирующие с жидкостями
★
80–100 фунтов на кв. дюйм
120 °F
Метрическая система
21 МПа, 207 бар
28 МПа, 276 бар
90–264 В перем. тока, 50/60 Гц, 1 фаза
4
0,6–0,7 МПа, 6,0–7,0 бара
50 °C
82 дБ(А)
Компоненты из оцинкованной углеродистой стали, алюминиевая пластина плунжера, очистители из нитрильного каучука, компоненты с хромированным покрытием, из нержавеющей стали, сверхвысокомолекулярного полиэтилена, ПТФЭ, полиамида, бутадиенакрилонитрильного каучука
Размеры впускного/выпускного отверстия
Выпускное отверстие для жидкой основы
1/2 npt(f )
Выпускное отверстие для жидкого катализатора
1/4 npt(f )
Размер впускного отверстия для воздуха
3/4 npt(f )
Масса
Все модели 865 фунтов 392 кг
Примечания
*
Давление при запуске и смещение за цикл зависят от условий всасывания, высоты нагнетания, давления воздуха и вида жидкости.
** Звуковое давление измерено на расстоянии 1 метр (3,3 фута) от оборудования.
★ Более подробную информацию см. в соответствующих руководствах к компонентам оборудования.
334326E 77
Стандартная гарантия компании Graco
Компания Graco гарантирует, что во всем оборудовании, упомянутом в настоящем документе, произведенном компанией Graco и маркированном ее наименованием, на момент его продажи первоначальному покупателю отсутствуют дефекты материала и изготовления. За исключением случаев предоставления каких-либо особых, расширенных или ограниченных гарантий, опубликованных компанией Graco, компания обязуется в течение двенадцати месяцев с момента продажи отремонтировать или заменить любую часть оборудования, которая будет признана компанией Graco дефектной. Настоящая гарантия действительна только в том случае, если оборудование устанавливается, эксплуатируется и обслуживается в соответствии с письменными рекомендациями компании Graco.
Ответственность компании Graco и настоящая гарантия не распространяются на случаи общего износа оборудования, а также на любые неисправности, повреждения или износ, вызванные неправильной установкой или эксплуатацией, абразивным истиранием или коррозией, недостаточным или неправильным обслуживанием, халатностью, авариями, внесением изменений в оборудование или применением деталей других производителей. Кроме того, компания Graco не несет ответственности за неисправности, повреждения или износ, вызванные несовместимостью оборудования компании Graco с устройствами, вспомогательными принадлежностями, оборудованием или материалами, которые не были поставлены компанией Graco, либо неправильным проектированием, изготовлением, установкой, эксплуатацией или обслуживанием устройств, вспомогательных принадлежностей, оборудования или материалов, которые не были поставлены компанией Graco.
Настоящая гарантия имеет силу при условии предварительно оплаченного возврата оборудования, в котором предполагается наличие дефектов, уполномоченному дистрибьютору компании Graco для проверки заявленных дефектов. Если факт наличия предполагаемого дефекта подтвердится, компания Graco обязуется бесплатно отремонтировать или заменить любые дефектные детали. Оборудование будет возвращено первоначальному покупателю с предварительной оплатой транспортировки. Если в результате проверки оборудования не будет выявлено никаких дефектов изготовления или материалов, ремонт будет осуществлен по разумной цене, которая может включать стоимость работ, деталей и транспортировки.
НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ И ЗАМЕНЯЕТ ВСЕ ПРОЧИЕ ГАРАНТИИ, ЯВНО ВЫРАЖЕННЫЕ ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, ВКЛЮЧАЯ, ПОМИМО ПРОЧЕГО, ГАРАНТИЮ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ ИЛИ ГАРАНТИЮ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ
ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ .
Указанные выше условия определяют рамки обязательств компании Graco и меры судебной защиты покупателя в случае любого нарушения условий гарантии. Покупатель согласен с тем, что применение других средств судебной защиты (включая, помимо прочего, случайные или косвенные убытки в связи с упущенной выгодой, упущенными сделками, травмами персонала или повреждениями собственности, а также любые иные случайные или косвенные убытки) невозможно. Все претензии в случае нарушения гарантии должны быть предъявлены в течение 2 (двух) лет с момента продажи.
КОМПАНИЯ GRACO НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ОТНОСИТЕЛЬНО ТОВАРНОЙ
ПРИГОДНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ КАКОЙ-ЛИБО ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ В ОТНОШЕНИИ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ,
ОБОРУДОВАНИЯ, МАТЕРИАЛОВ ИЛИ КОМПОНЕНТОВ, ПРОДАВАЕМЫХ, НО НЕ ПРОИЗВОДИМЫХ КОМПАНИЕЙ GRACO . На указанные изделия, проданные, но не изготовленные компанией (например, электродвигатели, выключатели, шланги и т. д.), распространяется действие гарантий их изготовителя, если таковые имеются. Компания Graco будет в разумных пределах оказывать покупателю помощь в предъявлении любых претензий в связи с нарушением таких гарантий.
Ни при каких обстоятельствах компания Graco не несет ответственности за косвенные, побочные, специальные или случайные убытки, связанные с поставкой компанией Graco оборудования или комплектующих в соответствии с этим документом, или с использованием каких-либо продуктов или других товаров, проданных по условиям настоящего документа, будь то в связи с нарушением договора, нарушением гарантии, небрежностью со стороны компании Graco или в каком-либо ином случае.
Информация о компании Graco
Чтобы ознакомиться с последними сведениями о продукции компании Graco, посетите веб-сайт www.graco.com.
ДЛЯ РАЗМЕЩЕНИЯ ЗАКАЗА обратитесь к дистрибьютору Graco или позвоните, чтобы узнать координаты ближайшего дистрибьютора.
Телефон: 612-623-6921 или бесплатный телефон: 1-800-746-1334, факс: 330-966-3006
Все письменные и визуальные данные, содержащиеся в этом документе, отражают самую актуальную информацию об изделии, имеющуюся на момент публикации.
Компания Graco оставляет за собой право в любой момент вносить изменения без уведомления.
Информация о патентах представлена на веб-сайте www.graco.com/patents.
Перевод оригинальных инструкций. This manual contains Russian. MM 3A2894
Главный офис компании Graco: Миннеаполис
Международные представительства: Бельгия, Китай, Япония, Корея
GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA
© Graco Inc., 2013. Все производственные объекты компании Graco зарегистрированы согласно стандарту ISO 9001.
www.graco.com
Пересмотрено в марте 2014 г.

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.
Реклама