Graco 313999U - Carretes de manguera cerrados Serie LD El manual del propietario

Add to my manuals
26 Pages

advertisement

Graco 313999U - Carretes de manguera cerrados Serie LD El manual del propietario | Manualzz

Instrucciones

Carretes para manguera cerrados Serie LD

313999U

ES

Para suministrar aire, agua, anticongelante, solución limpiaparabrisas, fluido de transmisión, aceite y grasa. No recomendado para uso en exteriores.

No aprobado para uso en lugares con atmósferas explosivas dentro de Europa.

Números de pieza y modelos: Páginas 4

Instrucciones importantes de seguridad

Lea todas las advertencias e instrucciones de este manual.

Guarde estas instrucciones.

ti13505

2

Advertencias

Advertencias

Las advertencias siguientes corresponden a la configuración, el uso, la conexión a tierra, el mantenimiento y la reparación de este equipo. El signo de exclamación le indica que se trata de una advertencia general y el símbolo de peligro se refiere a un riesgo específico de procedimiento. Consulte a menudo estas advertencias. En este manual encontrará advertencias adicionales o específicas del producto.

ADVERTENCIA

PELIGRO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN

Tenga en cuenta que, si en la zona de trabajo hay presentes fluidos inflamables, como gasolina y limpiaparabrisas, los vapores inflamables podrían incendiarse o explotar. Para ayudar a prevenir incendios y explosiones:

• Utilice el equipo únicamente en áreas bien ventiladas.

• Elimine toda fuente de ignición, tales como cigarrillos y linternas eléctricas.

• Mantenga la zona de trabajo limpia, sin trapos ni recipientes de disolvente o gasolina derramados o abiertos.

• No enchufe ni desenchufe cables de alimentación ni apague ni encienda las luces en presencia de vapores inflamables.

• Conecte a tierra todos los equipos en la zona de trabajo.

• Utilice únicamente mangueras conectadas a tierra.

• Si hay chispas de electricidad estática o siente una descarga eléctrica, deje de trabajar

inmediatamente. No utilice el equipo hasta haber identificado y corregido el problema.

• Mantenga un extintor de incendios que funcione correctamente en la zona de trabajo.

PELIGRO DEBIDO AL USO INCORRECTO DEL EQUIPO

La utilización incorrecta puede provocar la muerte o lesiones graves.

• No use el equipo si está cansado o bajo los efectos de medicamentos o del alcohol.

• No exceda la presión máxima de trabajo o el rango de temperatura del componente con menor valor nominal del sistema. Consulte la sección Datos técnicos en todos los manuales de los equipos.

• Utilice fluidos y disolventes compatibles con las piezas húmedas del equipo. Consulte la sección

Datos técnicos en todos los manuales de los equipos. Lea las advertencias de los fabricantes de los fluidos y los disolventes. Para obtener información completa sobre el material, pida los formularios MSDS al distribuidor o minorista.

• Revise el equipo a diario. Repare o sustituya de inmediato las piezas desgastadas o dañadas

únicamente con piezas de repuesto originales del fabricante.

• No altere ni modifique el equipo.

• Use el equipo únicamente para el fin para el que ha sido diseñado. Si desea obtener información adicional, llame a su distribuidor.

• Desvíe las mangueras y los cables de zonas de tráfico intenso, bordes cortantes, piezas en movimiento y superficies calientes.

• No retuerza o doble en exceso las mangueras y no las use para arrastrar el equipo.

• Mantenga a niños y mascotas alejados de la zona de trabajo.

• Cumpla con todas las normas de seguridad correspondientes.

313999U

313999U

Advertencias

ADVERTENCIA

PELIGRO DE INYECCIÓN DE FLUIDO EN LA PIEL

El fluido a alta presión procedente de la válvula dispensadora, de mangueras con fugas o de componentes dañados puede perforar la piel. Esto puede considerarse como un simple corte, pero se trata de una lesión grave que puede dar como resultado una amputación. Obtenga tratamiento quirúrgico de inmediato.

• No apunte a nadie ni a ninguna parte del cuerpo con la válvula dispensadora.

• No ponga la mano sobre el extremo de la boquilla dispensadora.

• No intente bloquear ni desviar fugas con la mano, el cuerpo, los guantes o un trapo.

• Siga el Procedimiento de descompresión de este manual cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o dar servicio al equipo.

PELIGRO DE PIEZAS DE ALUMINIO PRESURIZADAS

No use 1,1,1-tricloroetano, cloruro de metileno, otros disolventes de hidrocarburos halogenados o fluidos que contengan dichos disolventes en equipos de aluminio presurizados. Esas sustancias podrían provocar peligrosas reacciones químicas y la rotura del equipo, y causar la muerte, lesiones graves y daños materiales.

PELIGRO POR PIEZAS EN MOVIMIENTO

Las piezas en movimiento pueden pellizcarle o amputarle los dedos u otras partes del cuerpo.

• Manténgase alejado de las piezas en movimiento.

• No utilice el equipo sin las cubiertas o tapas de protección.

• El equipo presurizado puede ponerse en marcha sin previo aviso. Antes de revisar, mover o reparar el equipo siga el Procedimiento de descompresión de este manual. Desconecte los suministros eléctrico y neumático.

PELIGROS DEL EQUIPO PRESURIZADO

El fluido de la pistola o la válvula dispensadora, las fugas o los componentes rotos pueden salpicar los ojos o la piel y causar lesiones graves.

• Siga el Procedimiento de descompresión de este manual cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o dar servicio al equipo.

• Apriete todas las conexiones de fluido antes de usar el equipo.

• Verifique a diario las mangueras, los tubos y los acoplamientos. Sustituya de inmediato las piezas desgastadas o dañadas.

3

Modelos

Modelos

El último carácter de cada n.º de modelo indica el color del carrete de manguera. Por ejemplo: D = negro. En la tabla a continuación, este último carácter está representado por el símbolo genérico #. Por ejemplo, para mostrar el número completo de modelo de un carrete de manguera HEL13# el símbolo # de la tabla se sustituye por “D”.

El número de modelo completo es: HEL13D.

D=Negro, soporte giratorio

K=Naranja, Abrazadera fija

NOTAS: Para piezas y Kits, incluyendo mangueras, entradas y topes de manguera, consulte el apartado Piezas, a partir de la página 19.

Encontrará datos técnicos adicionales en las páginas 23 y 24.

BSPT

N.º modelo

24F789

24F790

24F791

24F792

24F793

24F794

24F795

24F796

24F797

BSPP

N.º modelo

24J126

24J127

24J128

24J129

24J130

24J131

24J132

24J133

24J134

26C106

NPT

N.º modelo

24H655

24H656

24H657

24H658

24H659

24H660

24H661

24H662

24H663

Aplicación Tamaño de manguera

Solo aire

Solo aire

1/4 pulg. x 35 pies 6 mm x 10 m

14 pulg. x 50 pies 6 mm x 15 m

Aire / Agua 3/8 pulg. x 35 pies 10 mm x 10 m

Aire / Agua 3/8 pulg. x 50 pies 10 mm x 15 m

Aire / Agua 1/2 pulg. x 35 pies 12 mm x 10 m

Aire / Agua 1/2 pulg. x 45 pies 12 mm x 14 m

Aceite

Aceite

3/8 pulg. x 35 pies 10 mm x 10 m

1/2 pulg. x 35 pies 12 mm x 10 m

Grasa

Grasa

1/4 pulg. x 35 pies 6 mm x 10 m

1/4 pulg. x 35 pies 6 mm x 10 m

Presión máxima

PSI Bar MPa

250

250

17,2

17,2

1,7

1,7

250

250

250

250

17,2

17,2

17,2

17,2

1,7

1,7

1,7

1,7

1800 124,0 12,4

1800 124,0 12,4

5000

5000

345

345

34,5

34,5

Solo modelos BSPT con soporte

N.º modelo* Aplicación

HEL13#

HEL15#

HEL23#

HEL25#

HEL33#

HEL34#

HEM23#

HEM33#

HEH13#

24M275*

24M276*

24M277*

24Y202*

24Y203*

Solo aire

Solo aire

Tamaño de manguera

1/4 pulg. x 35 pies 6 mm x 10 m

14 pulg. x 50 pies 6 mm x 15 m

Aire / Agua 3/8 pulg. x 35 pies 10 mm x 10 m

Aire / Agua 3/8 pulg. x 50 pies 10 mm x 15 m

Aire / Agua 1/2 pulg. x 35 pies 12 mm x 10 m

Aire / Agua 1/2 pulg. x 45 pies 12 mm x 14 m

Aceite

Aceite

Grasa

Aceite

3/8 pulg. x 35 pies 10 mm x 10 m

1/2 pulg. x 35 pies 12 mm x 10 m

1/4 pulg. x 35 pies 6 mm x 10 m

1/2 pulg. x 35 pies 12 mm x 10 m

Solo aire NA 8 mm x 15 m

Aire / Agua 3/8 pulg. x 35 pies 10 mm x 10 m

Aceite 1/2 pulg. x 35 pies 12 mm x 10 m

PSI

250

250

250

250

250

250

1800

1800

5000

750

150

250

1800

Presión máxima

Bar

17,2

17,2

17,2

17,2

17,2

17,2

124,0

124,0

345

52,0

10,5

17,2

124,0

Debe ser pedido por separado. Para obtener más información, consulte la página 21.

*La opción para seleccionar el color no se encuentra disponible para estos modelos.

MPa

1,7

1,7

1,7

1,7

1,7

1,7

12,4

12,4

34,5

5,2

1,05

1,7

12,4

Kit de entrada ❖

24C437

24C437

24C438

24C438

24C438

24C438

24C440

24C441

24C442

24C441

24C437

24J254

24J256

★ Incluido en el paquete.

4 313999U

Instalación

Instalación

En la instalación de su sistema se requiere el uso de un cable de tierra (G) , una válvula de aire principal de purga (E) y una válvula de drenaje de fluido (H) .

Estos componentes ayudan a reducir el riesgo de lesiones corporales graves, incluyendo aquellas debidas a la descarga eléctrica y a la salpicadura en los ojos o en la piel.

• El cable de tierra debe conectarse a la orejeta de conexión a tierra de la bomba y a una toma a tierra verdadera según su código local.

• La válvula de aire principal de purga libera el aire atrapado entre esta válvula y la bomba una vez apagado el aire. El aire atrapado puede hacer que la bomba gire inesperadamente. Localice la válvula cerca de la bomba.

• La válvula de drenaje de fluido ayuda a liberar la presión del fluido en la bomba de desplazamiento, la manguera y la pistola. Disparar la válvula para liberar la presión puede no ser suficiente.

Disposición típica de instalación

A

L

F

D

E

B

G

.

C

M

F IG . 1

A Suministro principal de aire

B Suministro de aire a la bomba

C Filtro de aire

D Regulador de aire

E Válvula de aire principal de purga (requerida)

F Bomba

G Cable de conexión a tierra de la bomba (requerido)

313999U

H J

K

N ti13981

H Válvula de alivio térmico (requerida)

J Válvula de descarga (requerida)

K Válvula de cierre de fluido

L Línea de fluido 25A113

M Carrete de manguera

N Válvula dispensadora

P Manguera de entrada flexible

K

P

5

6

Instalación

Montaje en muro

Para reducir el riesgo de heridas, asegúrese de que la superficie de montaje sea suficientemente resistente para soportar los carretes, el peso de los lubricantes y el estrés causado por violentos tirones de las mangueras de servicio. Consulte los Datos

técnicos, página 19 para ver los pesos de los

conjuntos de carretes de manguera.

1.

2.

3.

ti13506

4.

ti13507

3,0 m (10 pies) máximo al suelo ti13508

6 mm (1/4 pulg.) mínimo

313999U

5.

7.

ti13510

8.

6.

Alinear ti13511

Instalación

CLIC

313999U 7

Instalación

Montaje superior

Para reducir el riesgo de heridas, asegúrese de que la superficie de montaje sea suficientemente resistente para soportar los carretes, el peso de los lubricantes y el estrés causado por violentos tirones de las mangueras de servicio. Consulte los Datos

técnicos, página 19 para ver los pesos de los

conjuntos de carretes de manguera.

1.

2.

3.

4.

3,0 m (10 pies) máximo al suelo

8

6 mm (1/4/ pulg.) mínimo

313999U

5.

CLIC

6.

Alinear ti13511

7.

Instalación

313999U 9

Instalación

Limpieza

Antes de instalar el medidor o la válvula dosificadora en el extremo de la manguera, enjuague la línea de suministro con un disolvente compatible como disolvente Stoddard o esencias minerales.

1.

Coloque el extremo de la manguera en el contenedor de residuos.

2.

Sople toda la línea de suministro de lubricante con aire

3.

Enjuague el equipo con un disolvente compatible hasta que salva fluido limpio.

4.

Bombee el lubricante de dosificación por toda la línea hasta que todo el disolvente se ha expulsado.

10 313999U

Reposicionamiento del tope de la manguera (opcional)

Reposicionamiento del tope de la manguera (opcional)

1.

2.

ti13525

3.

313999U 11

Instalación del medidor

Instalación del medidor

1.

12 313999U

Ajuste de la tensión del muelle

Ajuste de la tensión del muelle

PELIGRO DE GOLPES

El muelle se encuentra siempre bajo una gran tensión y podría salir disparado o soltarse con suficiente fuerza para provocar una lesión grave.

• El muelle del carrete de manguera no puede repararse. No intente sustituir o reparar el muelle.

• Agarre siempre el mango del trinquete firmemente con ambas manos cuando ajuste la tensión.

• Cuando reduzca la tensión del muelle, nunca intente girar el trinquete más de 1/4 de vuelta con cada movimiento de introducción.

Un giro incontrolado del carrete de manguera podría provocar una grave lesión si resulta golpeado por la manguera o una herramienta.

• Nunca deje que el carrete gire libremente.

• El carrete debe estar correctamente fijado por pernos en su posición cuando se realicen ajustes.

Aumento de la tensión

Tabla 1: Vueltas recomendadas para ajustar y reducir la tensión del muelle

Modelo

HEL13#, 24F735, 24F744, 24F753, 24F762,

24F771, 24F780, 24J258, 24J267, 24J276

HEL15#, 24F736, 24F745, 24F754, 24F763,

24F772, 24F781, 24J259, 24J268, 24J277,

24M277

HEL23#, 24F737, 24F746, 24F755, 24F764,

24F773, 24F782, 24J260, 24J269, 24J278

HEL25#, 24F738, 24F747, 24F756, 24F765,

24F774, 24F783, 24J261, 24J270, 24J279

HEL33#, 24F739, 24F748, 24F757, 24F766,

24F775, 24F784, 24J262, 24J271, 24J280

HEM23#, 24F741, 24F750, 24F759, 24F768,

24F777, 24F786, 24J264, 24J273, 24J282

HEM33#, 24F742, 24F751, 24F760, 24F769,

25A113, 24F787, 24J265, 24J274, 24J283

HEH13#, 24F743, 24F752, 24F761, 24F770,

24F779, 24F788, 24J266, 24J275, 24J284,

26C106

HEL34#, 24F740, 24F749, 24F758, 24F767,

24F776, 24F785, 24J263, 24J272, 24J281,

24M275, 24M276

Vueltas completas para aumentar la tensión del muelle

4

N.º aproximado de vueltas

1/4 de vuelta para reducir la tensión del muelle

16

3

4

4

4

5

7

6

4

12

16

16

16

20

28

24

16

313999U 13

Ajuste de la tensión del muelle

1.

2.

ti13515

1/4 de vuelta

ti13516

14 313999U

Reducción de la tensión del muelle

Reducción de la tensión del muelle

1.

2.

Presione sobre el trinquete. Agarre el mango firmemente con ambas manos; acto seguido, gire el trinquete en sentido contrario a las agujas del reloj,

SOLO 1/4 de vuelta.

Repita este procedimiento de empuje y giro del trinquete en sentido contrario a las agujas del reloj.

SÓLO 1/4 de vuelta cada vez, hasta que la tensión del muelle se haya aliviado completamente.

Consulte la tabla 1 en la página 13 para ver el

número recomendado de 1/4 de vuelta necesarios para liberar completamente la tensión del muelle.

1/8 de vuelta

ti13516

Dentro

SOLO

1/4 de vuelta

ti13517

3.

----------------------

1/8 de vuelta

Fuera

ti13518

313999U 15

Funcionamiento

Funcionamiento

16 313999U

Reparación y mantenimiento

Procedimiento de descompresión

1.

2.

Reparación y mantenimiento ti13524 ti13523

313999U 17

Reparación y mantenimiento

Desmontaje

1.

2.

ti13512

3.

18 ti13513-2 ti13514

313999U

Piezas

Piezas

1d

1k

1 ★

1j

1e

1 ◆

1j

1f/1g

1m

1‡

1c

1b

16

1a

24

6

19

23

2

8

11

15

12

7

32

31

30

29

25 28 17

27

26

TI14425

313999U 19

Piezas

Ref. N.º pieza Descripción

11

12

15

16

1‡

1 ◆ 24E319

SOPORTE, fijo, se incluye en los modelos 24M275, 24M276, 24M277

1 ★ 16C019 SOPORTE, fijo, montaje en banco

1a‡ ◆ TAPA, tubo de montaje

1b‡ ◆

1c‡ ◆

TUBO, montaje

PINZA, pinza de botón

1d ◆

1e ◆

1f ◆

1g ◆

15Y706

SOPORTE, giratorio, se incluye en todos los modelos HEL, HEM y HEH

SOPORTE, rodillo A

SOPORTE, rodillo B

PASADOR, rodillo

1h ★

RODILLO, manguera

TORNILLO, máquina, cabeza troncocónica

1j ★

1k ★

1m ★

ARANDELA

PERNO

2

6

TUERCA

TORNILLO, de máquina con cabeza troncocónica

CAJA (B)

7

8

AJUSTADOR, muelle de accionamiento

TORNILLO, cabeza troncocónica embutida

MUELLE, ajustador

TUBO, eje

TAPA, eje

CARRETE

Cant.

1

2

1

1

1

1

1

1

1

1

3

1

2

2

2

1

1

1

11

1

Ref. N.º pieza Descripción

17

262214

262216

262218

262220

262222

262232

262224

262226

262227

262584

262585

262586

262587

262588

262589

262590

262591

262592

24J295

24J296

24J297

24J298

24J299

24J300

24J301

24J302

24J303

24N175

FLEXIBLE, 1/4 pulg. x 35 pies (6 mm

D.Int x 10 m), BSPT, aire

FLEXIBLE, 1/4 pulg. x 50 pies (6 mm

D.Int x 15 m), BSPT, aire

FLEXIBLE, 3/8 pulg. x 35 pies (10 mm

D.Int x 10 m), BSPT, Aire/agua

FLEXIBLE, 3/8 pulg. x 50 pies (10 mm

D.Int x 15 m), BSPT, Aire/agua

FLEXIBLE, 1/2 pulg. x 35 pies (12 mm

D.Int x 10 m), BSPT, Aire/agua

FLEXIBLE, 1/2 pulg. x 45 pies (12 mm

D.Int x 14 m), BSPT, Aire/agua

FLEXIBLE, 3/8 pulg. x 35 pies (10 mm

D.Int x 10 m), BSPT, aceite

FLEXIBLE, 1/2 pulg. x 35 pies (12 mm

D.Int x 10 m), BSPT, aceite

FLEXIBLE, 1/4 pulg. x 35 pies (6 mm

D.Int x 10 m), BSPT, grasa

MANGUERA, 1/4 pulg. x 35 pies

(6 mm D.Int x 10 m), NPT, aire

MANGUERA, 1/4 pulg. x 50 pies

(6 mm D.Int x 15 m), NPT, aire

MANGUERA, 3/8 pulg. x 35 pies

(10 mm D.Int x 10 m), NPT, Aire/agua

MANGUERA, 3/8 pulg. x 50 pies

(10 mm D.Int x 15 m), NPT, Aire/agua

MANGUERA, 1/2 pulg. x 35 pies

(12 mm D.Int x 10 m), NPT, Aire/agua

MANGUERA, 3/8 pulg. x 35 pies

(10 mm D.Int x 10 m), NPT, aceite

MANGUERA, 1/2 pulg. x 35 pies

(12 mm D.Int x 10 m), NPT, aceite

MANGUERA, 1/4 pulg. x 35 pies

(6 mm D.Int x 10 m), NPT, grasa

MANGUERA, 1/2 pulg. x 45 pies

(12 mm D.Int x 14 m), NPT, Aire/agua

MANGUERA, 1/4 pulg. x 35 pies

(6 mm D.Int x 10 m), BSPP, aire

MANGUERA, 1/4 pulg. x 50 pies

(6 mm D.Int x 15 m), BSPP, aire

MANGUERA, 3/8 pulg. x 35 pies

(10 mm D.Int x 10 m), BSPP, Aire/agua

MANGUERA, 3/8 pulg. x 50 pies

(10 mm D.Int x 15 m), BSPP, Aire/agua

MANGUERA, 1/2 pulg. x 35 pies

(12 mm D.Int x 10 m), BSPP, Aire/agua

MANGUERA, 1/2 pulg. x 45 pies

(12 mm D.Int x 14 m), BSPP, Aire/agua

MANGUERA, 3/8 pulg. x 35 pies

(10 mm D.Int x 10 m), BSPP, aceite

MANGUERA, 1/2 pulg. x 35 pies

(12 mm D.Int x 10 m), BSPP, aceite

MANGUERA, 1/4 pulg. x 35 pies

(6 mm D.Int x 10 m), BSPP, grasa

MANGUERA, DI 8 mm x 15 m, acoplamiento rápido

Cant.

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

20 313999U

Piezas

Ref. N.º pieza Descripción

19

24C531

24C532

24C533

24H474

24H475

24H476

KIT, p. giratoria, aire, Aire/agua

(modelos 24F789, 24F790, 24F791,

24F792, 24F793, 24F794, 24J126,

24J127, 24J128, 24J129, 24J130,

24J131, 24M277, y HEL)

KIT, p. giratoria, aceite (modelos

24F795, 24F796, 24J132, 24J133,

24M275, 24M276 y HEM)

KIT, p. giratoria, grasa (modelos

24H797, 24J134 y HEH)

KIT, p. giratoria, aire, aire/agua

(modelos 24H655, 24H656, 24H657,

24H658, 24H659, 24H660)

KIT, p. giratoria, aire, Aire/agua

(modelos 24H661 y 24H662)

KIT, p. giratoria, grasa

(modelos 24H663)

23

24

25

26

CAJA (A)

ACCESORIO DE CONEXIÓN

RODILLO, guía de manguera

TORNILLO, de máquina, Philips, cabeza troncocónica

178029 TOPE, manguera, D.Ext 1/2 pulg.

27 178030 TOPE, manguera, D.E. 5/8”

25E147 TOPE, manguera, D.E. 3/4”

101324 TUERCA, hex., seguridad 28

29

30

TORNILLO, cabeza embutida

ARANDELA, DI 6,4, DE 18

31 PESTILLO

32 MUELLE, pestillo

33 ▲ 15W036 ETIQUETA, advertencia

▲ Pueden solicitarse etiquetas, placas y tarjetas de peligro y advertencia de repuesto sin cargo.

Cant.

1

1

1

1

1

1

1

1

2

2

1

1

2

2

1

1

1

2

2

Kits de entrada

Cómo pedir el kit correcto para su carrete de manguera

24C437 KIT, manguera, 1/4", grasa, BSPT

24C438 KIT, manguera 3/8" y 1/2", Aire/agua, BSPT

24C440 KIT, manguera 3/8" y 1/2", aceite, BSPT

24C442 KIT, manguera, 1/4", grasa, BSPT

24C441 KIT, manguera, 1/2", aceite, BSPT

24C443 KIT, manguera, 1/4", aire, NPT

24C444 KIT, manguera, 3/8", Aire/agua, NPT

24C537 KIT, manguera, 3/8", aceite, NPT

24C538 KIT, manguera, 1/2", aceite, NPT

24C539 KIT, manguera, 1/4", grasa, NPT

24J253 KIT, manguera, 1/4", aire, BSPP

24J254 KIT, manguera, 1/2", Aire/agua, BSPP

24J256 KIT, manguera, 1/2", aceite, BSPP

24J257 KIT, manguera, 1/4", aceite, BSPP

Kits de ménsulas de montaje

‡ 24G866

KIT, ménsula para montaje en muro de carrete de manguera.

◆ 24G865 KIT, instalación de carrete de manguera fijo.

★ 24C772 KIT, ménsula de montaje en banco de carrete de manguera.

313999U 21

Piezas

Rosca

BSPT

BSPT

BSPT

BSPT

BSPT

BSPT

BSPT

BSPT

NPT

NPT

BSPP

BSPP

BSPP

BSPP

BSPP

BSPP

BSPT

NPT

NPT

NPT

NPT

NPT

NPT

NPT

BSPP

BSPP

BSPP

BSPT

BSPP

*Incluye soporte

Carrete de repuesto

24F789, HEL13#*

24F790, HEL15#*

24F791, HEL23#*

24F792, HEL25#*

24F793, HEL33#*

24M275*, 24M276*

24F794, HEL34#*

24F795, HEM23#*

24F796, HEM33#*

24M275, 24M276

24F797, HEH13#*

24H655

24H656

24H657

24H658

24H659

24H660

24H661

24H662

24H663

24J126

24J127

24J128, 24Y202

24J129

24J130

24J131

24J132

24J133, 24Y203

24J134

24M277*

26C106

Kit de manguera (17)

Kit de pieza giratoria (19)

262214

262216

24C531

24C531

262218

262220

24C531

24C531

262222

262232

262224

262226

272227

262584

262585

262586

262587

262588

262592

262589

262590

262591

24J295

24J296

24J297

24J298

24J299

24J300

24J301

24J302

24J303

24N175

24J303

24C531

24C531

24C532

24C532

24H475

24H476

24C531

24C531

24C531

24C531

24C531

24C531

24C533

24H474

24H474

24H474

24H474

24H474

24H474

24H475

24C532

24C532

24C533

24C531

24C533

Tope (27)

Kit de entrada

178029 24C437

178029 24C437

178030 24C438

178030 24C438

25E147 24C438

25E147 24C438

178030 24C440

25E147 24C441

178029 24C442

178029 24C443

178029 24C443

178030 24C444

178030 24C444

25E147 24C444

25E147 24C444

178030 24C537

25E147 24C538

178029 24C539

178029 24J253

178029 24J253

178030 24J254

178030 24J254

25E147 24J254

25E147 24J254

178030 24J255

25E147 24J256

178029 24J257

178029 24C437

178029 24J257

22 313999U

Datos técnicos

Datos técnicos

Se suministra información adicional del carrete de manguera, que incluye aplicación, tamaños de manguera y

valores nominales de presión máxima de trabajo en las páginas 4 y 4.

Modelos

H/24F = BSPT

Rango de temperatura C°

(F°)

Entrada

( BSPT,

NPT,

BSPP)

Salida

( BSPT,

NPT,

BSPP)

Peso

1/2 pulg.

1/4 pulg. 9,0 kg

19,8 lb

HEL13#, 24F789,

24H655, 24J126

HEL15#, 24F790,

24H656, 24J127

HEL23#, 24F791,

24H657,

24J128,24Y202

HEL25#, 24F792,

24H658, 24J129

HEL33#, 24F793,

24H659, 24J130

HEL34#, 24F794,

24H660, 24J131

HEM23#, 24F795,

24H661, 24J132

-10 °C a 60 °C

(14 °F a 140 °F)

-10 °C a 60 °C

(14 °F a 140 °F)

-17,8 °C a 60 °C*

(0 °F a 140 °F)

-17,8 °C a 60 °C*

(0 °F a 140 °F)

-17,8 °C a 60 °C*

(0 °F a 140 °F)

-17,8 °C a 60 °C*

(0 °F a 140 °F)

-17,8 °C a 60 °C

(0 °F a 140 °F)

HEM33#, 24F796,

24H662, 24J133,

24M275, 24M276,

24Y203

HEH13#, 24F797,

24H663, 24J134,

26C106

-17,8 °C a 60 °C

(0 °F a 140 °F)

-17,8 °C a 60 °C

(0 °F a 140 °F)

24M277 -10 °C a 60 °C

(14 °F a 140 °F)

Datos de sonido, todos los modelos

Presión de sonido: 69,3 dB(A)†

1/2 pulg.

1/4 pulg. 9,5 kg

21 lb

1/2 pulg.

3/8 pulg. 10,4 kg

23 lb

1/2 pulg.

3/8 pulg. 11,0 kg

24,25 lb

1/2 pulg.

1/2 pulg. 10,5 kg

23,1 lb

1/2 pulg.

1/2 pulg. 11,4 kg

25,1 lb

1/2 pulg.

3/8 pulg. 11,4 kg

25,1 lb

1/2 pulg.

1/2 pulg. 14,0 kg

30,8 lb

3/8 pulg.

1/4 pulg. 13,2 kg

29,1 lb

1/2 pulg.

9,5 kg

21 lb

Piezas húmedas

Aluminio, caucho buna-N, PVC

Aluminio, caucho buna-N, PVC

Aluminio, caucho Buna-N

Aluminio, caucho Buna-N

Aluminio, caucho Buna-N

Aluminio, caucho Buna-N

Acero al carbono, caucho Buna-N, PTFE

Acero al carbono, caucho Buna-N, PTFE

Acero al carbono, caucho Buna-N

Aluminio, caucho Buna-N, PU

Potencia de sonido: 75,3 dB(A)†

*De 0 °C a 60 °C (32 °F - 140 °F) para aplicaciones de agua.

† Probado según norma ISO9614-2 con una posición del operador supuesta.

Propuesta de California 65

RESIDENTES DE CALIFORNIA

ADVERTENCIA: Cáncer y daño reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov.

313999U 23

Datos técnicos

Disposición de montaje

Perno de 6 mm

(1/4 pulg.)

50 mm

(1,97 pulg.)

171 mm (6,73 pulg.)

Dimensiones

650 mm

(25,6 pulg.)

470 mm

(18,5 pulg.)

180 mm

(7,1 pulg.)

24 313999U

Notas

Notas

313999U 25

Garantía Graco de 5 años de carretes de manguera

Graco garantiza que todo equipo mencionado en este documento fabricado por Graco y que lleva su nombre está exento de defectos de material y de mano de obra en la fecha de venta por parte de un distribuidor autorizado de Graco al cliente original. Con la excepción de cualquier garantía especial, ampliada o limitada por parte de Graco, por un período como se define en la tabla siguiente a contar desde la fecha de venta,

Graco reparará o reemplazará el equipo cubierto por esta garantía y que Graco determine que está defectuoso. Esta garantía es válida solamente si el equipo se instala, se utiliza y se mantiene de acuerdo con las recomendaciones escritas de Graco.

Ampliación de garantía Graco de 5 años de carretes de manguera

Componente

Componentes estructurales

Muelle de potencia

Piezas de desgaste, incluidas, entre otras, manguera, sellos, asientos giratorios y guías de rodillo

Carretes sin manguera - todos los componentes

Periodo de garantía

5 años

3 años

1 año

1 año

Esta garantía no cubre, y Graco no será responsable por desgaste o rotura generales, o cualquier fallo de funcionamiento, daño o desgaste causado por una instalación defectuosa, una aplicación incorrecta, abrasión, corrosión, mantenimiento incorrecto o inadecuado, negligencia, accidente, manipulación o sustitución con piezas que no sean de Graco. Graco tampoco será responsable de averías, daños o desgaste causado por la incompatibilidad del equipo Graco con estructuras, accesorios, equipo o materiales no proporcionados por Graco ni del diseño, manufactura, instalación, utilización o mantenimiento de estructuras, accesorios, equipo o materiales no proporcionados por Graco.

Esta garantía será efectiva bajo la devolución previo pago del equipo que se considera defectuoso a un distribuidor Graco para la verificación de dicho defecto. Si se verifica que existe el defecto por el que se reclama, Graco reparará o reemplazará gratuitamente todas las piezas defectuosas.

El equipo se devolverá al comprador original previo pago del transporte. Si la inspección del equipo no revela ningún defecto en el material o la mano de obra, se harán reparaciones a un precio razonable; dichos cargos pueden incluir el coste de piezas, mano de obra y transporte.

ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA, Y SUSTITUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA INCLUYENDO, A TÍTULO

ENUNCIATIVO, PERO NO LIMITATIVO, LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O LA GARANTÍA DE APTITUD PARA UN

PROPÓSITO PARTICULAR.

La única obligación de Graco y el único recurso del comprador en relación con el incumplimiento de la garantía son los estipulados en las condiciones anteriores. El comprador acepta que no habrá ningún otro recurso disponible (incluidos, entre otros, daños imprevistos o emergentes por pérdida de beneficios, pérdida de ventas, lesiones a las personas o daños a bienes, o cualquier otra pérdida imprevista o emergente).

Cualquier reclamación por incumplimiento de la garantía tiene que ser presentada en un periodo máximo de un (1) año desde la finalización del periodo de garantía, o de dos (2) años para las demás piezas.

GRACO NO GARANTIZA Y RECHAZA TODA SUPUESTA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN

PARTICULAR, EN LO QUE SE REFIERE A ACCESORIOS, EQUIPO, MATERIALES O COMPONENTES VENDIDOS PERO NO FABRICADOS

POR GRACO. Estos elementos vendidos pero no fabricados por Graco (como motores eléctricos, interruptores, mangueras, etc.) están sujetos a la garantía, si la hubiera, de su fabricante. Graco proporciona al comprador asistencia razonable en la presentación de quejas por el incumplimiento de esas garantías.

Graco no será responsable, bajo ninguna circunstancia, por los daños indirectos, imprevistos, especiales o emergentes resultantes del suministro por parte de Graco del equipo mencionado más adelante, o del equipamiento, rendimiento o uso de ningún producto u otros bienes vendidos, ya sea por incumplimiento del contrato o por incumplimiento de la garantía, negligencia de Graco o cualquier otro motivo.

Información sobre Graco

Para consultar la última información acerca de productos Graco, visite www.graco.com.

PARA HACER UN PEDIDO, póngase en contacto con el distribuidor de Graco o llame y le indicaremos dónde está su distribuidor más cercano.

Teléfono: 612-623-6928 o el número gratuito: 1-800-533-9655, Fax: 612-378-3590

Todos los datos presentados por escrito y visualmente contenidos en este documento reflejan la información más reciente sobre el producto disponible en el momento de la publicación.

Graco se reserva el derecho de efectuar cambios en cualquier momento sin aviso.

Para información sobre patentes, consulte www.graco.com/patents.

Traducción de las instrucciones originales.

This manual contains Spanish. MM 313938

Oficinas centrales de Graco: Minneapolis

Oficinas internacionales: Bélgica, China, Japón, Corea

GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA

Copyright 2009, Graco Inc. Todas las instalaciones de fabricación de Graco están registradas conforme a la norma ISO 9001.

www.graco.com

Revisado noviembre 2020

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals