Graco 332399K, Carretes de manguera XD40™y XD50™ El manual del propietario

Add to my manuals
36 Pages

advertisement

Graco 332399K, Carretes de manguera XD40™y XD50™ El manual del propietario | Manualzz

Instrucciones de instalación y funcionamiento

Carretes de manguera

XD40 ™ y XD50 ™

332399K

ES

Usados en aplicaciones que requieren suministrar, transferir o evacuar a larga distancia aceites de motor, combustibles diésel*, lubricantes, agua, aceite usado y aire.

No aptos para uso con gasolina y otros fluidos inflamables. No aprobado para uso en ubicaciones con atmósferas peligrosas o explosivas. Únicamente para uso profesional.

*con menos de 20% de contenido de biocombustible

Modelos

(vea la página 3 para información adicional sobre

los modelos)

Carretes de manguera accionados por resorte

XD40 - Montado en el piso, plataforma de vehículo o elevado

XD50 - Montado en el piso o en plataforma de vehículo

importantes

Lea todas las advertencias e instrucciones de este manual. Guarde estas instrucciones.

Manuales relacionados:

332203 - Instrucciones para su reparación

XD40 XD50

2

Índice

Índice

Modelos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Notas de Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Puesta a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Disposición típica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Procedimiento de descompresión . . . . . . . . . . 12

Instalación de la manguera . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Ajuste de la tensión del muelle . . . . . . . . . . . . . 15

Reducción de la tensión del resorte . . . . . . . . . 17

Orientación de la entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Opciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Instalación de la manguera de entrada . . . . . . . 22

Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Diagrama de piezas de XD40/XD50 . . . . . . . . . . . 27

Lista de piezas de XD40/XD50 . . . . . . . . . . . . . . . 28

Kits relacionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Tabla 1: Giros previos para tensión del resorte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Modelos para aire / agua / anticongelante . . . . 34

Modelos para aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Modelos de evacuación de aceite usado . . . . . 34

Modelos para combustible . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Garantía de 7 años sobre carretes de manguera Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Información sobre Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

332399K

Modelos

Modelos

Información sobre el número de modelo de carrete solo

Los carretes solos tienen asignado un número de modelo. Este número identifica el tamaño del bastidor, tamaño de la lumbrera, resorte y presión asociada con ese carrete. Por ejemplo un modelo XD4010DLP es un carrete de manguera modelo XD, bastidor tamaño 40, lumbrera de 1 pulg., resorte D, baja presión.

• Tamaño del bastidor XD: 40 ó 50

• Tamaño de la lumbrera: 10 = 1 pulg. / 15 = 1,5 pulg.

• Designación del resorte: A, B, C o D

• Presión: LP: aplicaciones de presión baja, como aire, agua, combustible, petróleo y evacuación de residuos bajo 300 psi

(2,1 MPa; 21 bar) / MP: aplicaciones de presión media, como dispensadores de aceite, normalmente bajo 2000 psi (13,8 MPa;

138 bar)

• Material de la junta de entrada - F - Fluorocarbono/FKM para carretes generales / N - Nitrilo/Buna-n para anticongelante

Carretes solos XD40

Carrete solo

XD4010DLPF

XD4010DLPF

XD4010DLPF

XD4010CLPF

XD4010CLPF

XD4010CLPF

XD4010CMPF

XD4010CMPF

XD4010CMPF

XD4010BMPF

XD4010BMPF

XD4010BMPF

XD4010AMPF

XD4010AMPF

XD4010AMPF

XD4010DLPN

XD4010DLPN

XD4010DLPN

Modelos

NPT

24P323

24R854

24R855

24R856

24P324

24P325

24P326

26A140

26A141

26A142

24P313

24P315

24P316

24P317

24P318

24P319

24P320

24P322

Modelos

BSPP

24P373

24R864

24R865

24R866

24P374

24P375

24P376

N/D

N/D

N/D

24P364

24P366

24P367

24P368

24P369

24P370

24P371

24P372

Modelos

BSPT

Color

24P407 Azul

24P408 Amarillo

24P409 Blanco

24P410 Azul

24P411 Amarillo

24P412

24P413

Blanco

Azul

24P414 Amarillo

24P415

24R867

Blanco

Azul

24R868 Amarillo

24R869 Blanco

24P416 Azul

24P417 Amarillo

24P418 Blanco

N/D

N/D

N/D

Azul

Amarillo

Blanco

Resorte

D

D

A

A

D

B

B

C

B

A

C

C

C

C

C

D

D

D

Presión de trabajo máxima

PSI MPa bar

600

600

4,1

4,1

41

41

2000

2000

600

600

600

2000

2000

2000

2000

2000

600

600

600

600

2000

2000

13,8

13,8

4,1

4,1

4,1

13,8

13,8

13,8

13,8

13,8

4,1

4,1

4,1

4,1

13,8

13,8

138

138

41

41

41

138

138

138

138

138

41

41

41

41

138

138

332399K 3

4

Modelos

Carrete con manguera XD40 NPT - Aire/agua

Carrete solo

XD4010DLPF

XD4010DLPF

XD4010DLPF

XD4010DLPF

XD4010DLPF

XD4010DLPF

XD4010CLPF

XD4010CLPF

XD4010CLPF

XD4010DLPF

XD4010DLPF

XD4010DLPF

Modelo Color Resorte

24P327 Azul

24P328 Amarillo

24P329 Blanco

24P330 Azul

24P331 Amarillo

24P332

24P333

Blanco

Azul

24P334 Amarillo

24P335

24P336

Blanco

Azul

24P337 Amarillo

24P338 Blanco

D

C

D

D

C

D

D

D

D

D

C

D

Presión de trabajo máxima

PSI MPa bar

300

300

2,1

2,1

21

21

300

300

300

300

300

300

300

300

300

300

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

21

21

21

21

21

21

21

21

21

21

Carrete con manguera XD40 NPT - Aceite

Carrete solo

XD4010AMPF

XD4010AMPF

XD4010AMPF

XD4010CMPF

XD4010CMPF

XD4010CMPF

XD4010BMPF

XD4010BMPF

XD4010BMPF

XD4010AMPF

XD4010AMPF

XD4010AMPF

XD4010CMPF

XD4010CMPF

XD4010CMPF

XD4010BMPF

XD4010BMPF

XD4010BMPF

Modelo Color

24P339 Azul

24P340 Amarillo

24P341 Blanco

24P342 Azul

24P343 Amarillo

24P344 Blanco

24R857 Azul

24R859 Amarillo

24R860

24P345

Blanco

Azul

24P346 Amarillo

24P347

24P348

Blanco

Azul

24P349 Amarillo

24P350 Blanco

24R861 Azul

24R862 Amarillo

24R863 Blanco

Presión de trabajo máxima

PSI MPa bar

1530

1275

1275

1275

1275

1530

1530

1530

1530

1530

1275

1275

2000

2000

2000

1530

1530

1530

10,5

8,79

8,79

8,79

8,79

10,5

10,5

10,5

10,5

10,5

8,79

8,79

13,8

13,8

13,8

10,5

10,5

10,5

105

88

88

88

88

105

105

105

105

105

88

88

138

138

138

105

105

105

Tamaño de manguera

1/2 pulg. x 100 pies

1/2 pulg. x 100 pies

1/2 pulg. x 100 pies

3/4 pulg. x 75 pies

3/4 pulg. x 75 pies

3/4 pulg. x 75 pies

3/4 pulg. x 75 pies

3/4 pulg. x 75 pies

3/4 pulg. x 75 pies

3/4 pulg. x 100 pies

3/4 pulg. x 100 pies

3/4 pulg. x 100 pies

1 pulg. x 50 pies

1 pulg. x 50 pies

1 pulg. x 50 pies

1 pulg. x 50 pies

1 pulg. x 50 pies

1 pulg. x 50 pies

Tamaño de manguera

1/2 pulg. x 100 pies

1/2 pulg. x 100 pies

1/2 pulg. x 100 pies

3/4 pulg. x 75 pies

3/4 pulg. x 75 pies

3/4 pulg. x 75 pies

3/4 pulg. x 100 pies

3/4 pulg. x 100 pies

3/4 pulg. x 100 pies

1 pulg. x 50 pies

1 pulg. x 50 pies

1 pulg. x 50 pies

Solo para montaje en camión

X

X

X

X

X

X

332399K

Carrete con manguera XD40 NPT - Evacuación de aceite usado

Carrete solo

XD4010CLPF

XD4010CLPF

XD4010CLPF

Modelo Color

24P351 Azul

24P352 Amarillo

24P353 Blanco

Presión de trabajo máxima

PSI MPa bar

250

250

1,7

1,7

17

17

250 1,7 17

Tamaño de manguera

1 pulg. x 50 pies

1 pulg. x 50 pies

1 pulg. x 50 pies

Carrete con manguera XD40 NPT - Combustible diésel

Carrete solo

XD4010CLPF

XD4010CLPF

XD4010CLPF

Modelo Color

24P354 Azul

24P355 Amarillo

24P356 Blanco

Presión de trabajo máxima

PSI MPa bar

250

250

1,7

1,7

17

17

250 1,7 17

Tamaño de manguera

1 pulg. x 50 pies

1 pulg. x 50 pies

1 pulg. x 50 pies

XD40 NPT, Carrete con manguera - Anticongelante

Carrete solo

XD4010CLPN

XD4010CLPN

XD4010CLPN

Modelo Color

24P984

24P985 Amarillo

24P986

Azul

Blanco

Presión de trabajo máxima

PSI MPa bar

300

300

300

2,1

2,1

2,1

21

21

21

Tamaño de manguera

3/4 pulg. x

100 pies

3/4 pulg. x

100 pies

3/4 pulg. x

100 pies

Modelos

332399K 5

6

Modelos

Carretes solos XD50

XD5010ALPF 24P455

XD5010ALPF 24P456

XD5010ALPF 24P457

XD5015BLPF 24P461

XD5015BLPF 24P462

XD5015BLPF 24P463

XD5010BLPF 24P464

XD5010BLPF 24P465

XD5010BLPF 24P466

XD5015ALPF 24P467

XD5015ALPF 24P468

XD5015ALPF 24P469

XD5010AMPF 24P458

XD5010AMPF 24P459

XD5010AMPF 24P460

XD5010ALPN 26A143

XD5010ALPN 26A144

XD5010ALPN 26A145

Modelos

BSPP

Modelos

BSPT

Color Resorte

24P515

24P516

24P505

24P506

24P507

N/D

N/D

N/D

24P500

24P503

24P504

24P508

24P509

24P510

24P511

24P512

24P513

24P514

24P549 Azul

24P550 Amarillo

24P551 Blanco

24P555 Azul

24P556 Amarillo

24P558 Blanco

24P559 Azul

24P560 Amarillo

24P561 Blanco

24P563 Azul

24P564 Amarillo

24P565 Blanco

24P552 Azul

24P553 Amarillo

24P554 Blanco

N/D

N/D

N/D

Azul

Amarillo

Blanco

Tamaño de la lumbrera

(pulg.)

1

1

1

1

1

1,5

1,5

1

1

1

1

1,5

1,5

1,5

1

1

1

1,5

A

A

A

A

A

A

A

A

B

B

B

B

A

A

B

A

A

B

Carrete con manguera XD50 NPT - Aire/agua

Carrete solo Modelo Color Resorte

XD5010ALPF 24P470 Azul

XD5010ALPF 24P471 Amarillo

XD5010ALPF 24P472

XD5010ALPF 24P473

Blanco

Azul

XD5010ALPF 24P474 Amarillo

XD5010ALPF 24P475 Blanco

A

A

A

A

A

A

300

300

300

300

Presión de trabajo máxima

PSI MPa bar

300

300

2,1

2,1

21

21

2,1

2,1

2,1

2,1

21

21

21

21

Carrete con manguera XD50 NPT - Aceite

Carrete solo Modelo Color Resorte

XD5010AMPF 24P476 Azul

XD5010AMPF 24P477 Amarillo

XD5010AMPF 24P478 Blanco

A

A

A

Presión de trabajo máxima

PSI MPa bar

1275 8,79 88

1275

1275

8,79

8,79

88

88

Presión de trabajo máxima

PSI MPa bar

600

600

2000

2000

2000

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

600

4,1

4,1

13,8

13,8

13,8

4,1

4,1

4,1

4,1

4,1

4,1

4,1

4,1

4,1

4,1

4,1

4,1

4,1

41

41

138

138

138

41

41

41

41

41

41

41

41

41

41

41

41

41

Tamaño de manguera

1 pulg. x 75 pies

1 pulg. x 75 pies

1 pulg. x 75 pies

1 pulg. x 100 pies

1 pulg. x 100 pies

1 pulg. x 100 pies

Tamaño de manguera

1 pulg. x 75 pies

1 pulg. x 75 pies

1 pulg. x 75 pies

332399K

Carrete con manguera XD50 NPT - Evacuación de aceite usado

Carrete solo Modelo Color Resorte

XD5015BLPF 24P479 Azul

XD5015BLPF 24P480 Amarillo

XD5015BLPF 24P481 Blanco

XD5015BLPF 24P482 Azul

XD5015BLPF 24P483 Amarillo

XD5015BLPF 24P484 Blanco

B

B

B

B

B

B

Presión de trabajo máxima

PSI MPa bar

200

200

1,4

1,4

14

14

200

200

200

200

1,4

1,4

1,4

1,4

14

14

14

14

Tamaño de manguera

1,25 pulg. x 35 pies

1,25 pulg. x 35 pies

1,25 pulg. x 35 pies

1,25 pulg. x 50 pies

1,25 pulg. x 50 pies

1,25 pulg. x 50 pies

Carrete con manguera XD50 NPT - Combustible diésel

Carrete solo Modelo Color Resorte

XD5010BLPF 24P485 Azul

XD5010BLPF 24P486 Amarillo

XD5010BLPF 24P487

XD5010ALPF 24P488

Blanco

Azul

XD5010ALPF 24P489 Amarillo

XD5010ALPF 24P490

XD5015BLPF 24P491

Blanco

Azul

XD5015BLPF 24P492 Amarillo

XD5015BLPF 24P493 Blanco

XD5015BLPF 24P494 Azul

XD5015BLPF 24P495 Amarillo

XD5015BLPF 24P496 Blanco

XD5015ALPF 24P497 Azul

XD5015ALPF 24P498 Amarillo

XD5015ALPF 24P499 Blanco

B

B

A

B

B

B

A

B

B

A

A

A

B

B

A

250

250

250

250

250

250

250

250

250

250

150

150

150

Presión de trabajo máxima

PSI MPa bar

250

250

1,7

1,7

17

17

1,7

1,7

1,7

1,7

1,7

1,7

1,7

1,7

1,7

1,7

1,0

1,0

1,0

17

17

17

17

17

17

17

17

17

17

10

10

10

Tamaño de manguera

1 pulg. x 75 pies

1 pulg. x 75 pies

1 pulg. x 75 pies

1 pulg. x 100 pies

1 pulg. x 100 pies

1 pulg. x 100 pies

1,25 pulg. x 35 pies

1,25 pulg. x 35 pies

1,25 pulg. x 35 pies

1,25 pulg. x 50 pies

1,25 pulg. x 50 pies

1,25 pulg. x 50 pies

1,5 pulg. x 50 pies

1,5 pulg. x 50 pies

1,5 pulg. x 50 pies

XD50 NPT, Carrete con manguera - Anticongelante

Carrete solo

XD5010ALPN

XD5010ALPN

XD5010ALPN

Modelo Color Resorte

24P987 Azul

24P988 Amarillo

24P989 Blanco

A

A

A

Presión de trabajo máxima

PSI MPa bar

300

300

2,1

2,1

21

21

300 2,1 21

Tamaño de manguera

1 pulg. x 100 pies

1 pulg. x 100 pies

1 pulg. x 100 pies

Modelos

332399K 7

8

+

Advertencias

Advertencias

Las advertencias siguientes corresponden a la configuración, el uso, la conexión a tierra, el mantenimiento y la reparación de este equipo. El símbolo de exclamación alerta sobre una advertencia general y los símbolos de peligro se refieren a riesgos específicos de procedimiento. Cuando aparezcan estos símbolos en el cuerpo de este manual o en las etiquetas de advertencia, consulte nuevamente estas Advertencias. Los símbolos y advertencias de peligro específicos de un producto no incluidos en esta sección pueden aparecer en todo el cuerpo de este manual donde corresponda.

ADVERTENCIA

PELIGRO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN

Tenga en cuenta que si en la zona de trabajo hay presentes fluidos inflamables, como gasolina y limpiaparabrisas, las emanaciones inflamables podrían incendiarse o explotar. Para evitar incendios y explosiones:

• Utilice el equipo únicamente en áreas bien ventiladas.

• Elimine toda fuente de ignición, tales como cigarrillos y linternas eléctricas.

• Mantenga la zona de trabajo limpia de restos de suciedad, como trapos y vertidos o recipientes abiertos de disolvente y gasolina.

• No conecte o desconecte enchufes ni encienda o apague luces cuando haya vapores inflamables.

• Conecte a tierra todos los equipos en la zona de trabajo.

• Use solo mangueras que sean compatibles con el fluido que está suministrando.

• Detenga el funcionamiento inmediatamente si se producen chispas de electricidad estática o siente una descarga eléctrica .

No utilice el equipo hasta haber identificado y corregido el problema.

• Mantenga un extintor de incendios que funcione correctamente en la zona de trabajo.

PELIGRO DE INYECCIÓN A TRAVÉS DE LA PIEL

El fluido a alta presión procedente de aparatos dispensadores, fugas en mangueras o componentes dañados pueden perforar la piel. Esto puede verse solo como un corte, pero se trata de una lesión grave que puede dar como resultado la amputación. Consiga inmediatamente tratamiento quirúrgico.

• No apunte a nadie ni a ninguna parte del cuerpo con el dispositivo de dispensación.

• No apoye la mano sobre la salida de fluido.

• No intente bloquear ni desviar posibles fugas con la mano, el cuerpo, los guantes o con un trapo.

• Siga el Procedimiento de descompresión cuando termine de dispensar y antes de limpiar, controlar y realizar tareas de servicio técnico en el equipo.

• Apriete todas las conexiones antes de accionar el equipo.

• Controle las mangueras y los acoplamientos a diario. Sustituya de inmediato las piezas desgastadas o dañadas.

332399K

332399K

Advertencias

ADVERTENCIA

PELIGROS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL EQUIPO

La utilización incorrecta puede provocar la muerte o lesiones graves.

• No utilice el equipo si está cansado o bajo los efectos de medicamentos o del alcohol.

• No exceda la presión máxima de trabajo o la temperatura nominal del componente con menor valor nominal del sistema. Consulte los Datos técnicos en todos los manuales del equipo.

• Use fluidos y solventes compatibles con las partes húmedas del equipo. Consulte los Datos técnicos en todos los manuales del equipo. Lea las advertencias de los fabricantes de los fluidos y de los disolventes. Para obtener información completa sobre su material, pida la MSDS al distribuidor o al minorista.

• No abandone la zona de trabajo dejando al equipo energizado o presurizado.

• Apague el equipo y siga el Procedimiento de descompresión cuando el equipo no esté en uso.

• Revise el equipo a diario. Repare o cambie inmediatamente las piezas desgastadas o deterioradas

únicamente por piezas de repuesto originales del fabricante.

• No altere ni modifique el equipo. Las alteraciones o modificaciones pueden anular las aprobaciones de las agencias y generar peligros para la seguridad.

• Asegúrese de que todos los equipos tengan los valores nominales y las aprobaciones acordes al entorno en que los usa.

• Use el equipo únicamente para el fin para el que ha sido diseñado. Si desea información, póngase en contacto con el distribuidor.

• Desvíe las mangueras y el cable de zonas de tráfico intenso, de curvas pronunciadas, de piezas movibles y superficies calientes.

• No retuerza o doble en exceso las mangueras, ni las utilice para arrastrar el equipo.

• Mantenga a los niños y a los animales alejados de la zona de trabajo.

• Cumpla con todas las normas de seguridad correspondientes.

PELIGRO POR PIEZAS EN MOVIMIENTO

Las partes móviles pueden pellizcar, cortar o amputar dedos y otras partes del cuerpo.

• Manténgase alejado de las piezas en movimiento.

• No utilice el equipo sin las cubiertas o tapas de protección.

• El equipo presurizado puede arrancar sin previo aviso. Antes de revisar, mover o dar servicio al equipo, siga el Procedimiento de descompresión y desconecte todas las fuentes de energía

(eléctrica o neumática).

PELIGRO POR EMANACIONES O FLUIDOS TÓXICOS

Los fluidos o gases tóxicos pueden causar lesiones graves o la muerte si entran en contacto con los ojos o la piel, se inhalan o se ingieren.

• Lea las MSDS para conocer los peligros específicos de los fluidos que está utilizando.

• Guarde los fluidos peligrosos en un envase adecuado que haya sido aprobado. Proceda a su evacuación siguiendo las directrices pertinentes.

EQUIPO DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL

Use equipos de protección adecuados en la zona de trabajo para evitar lesiones graves, como lesiones oculares, pérdida auditiva, inhalación de emanaciones tóxicas y quemaduras. Este equipo de protección incluye, entre otros:

• Protección ocular y auditiva.

• Respiradores, ropa de protección y guantes según lo recomendado por los fabricantes del fluido y el disolvente

9

Instalación

Instalación

Notas de Instalación

• Se debe usar una conexión de manguera flexible entre la entrada del carrete de manguera y la fuente de suministro para evitar posible desalineación y agarrotamiento.

• Máxima altura de instalación recomendada:

• XD40 - 15 pies (4,6 metros) (vea la F IG . 4, página 11)

• XD4010CMP - 8 pies (2,4 metros)

• XD50 - 8 pies (2,4 m)

Elevación del carrete de manguera

Siempre use un malacate u otro dispositivo elevador adecuado para levantar el carrete de manguera hasta su posición.

Fije una eslinga de izado alrededor del carrete como

se muestra en la F IG . 1. Consulte Características

técnicas (página 31) para ver los pesos de los carretes

de manguera.

Puesta a tierra

El equipo debe estar unido (conectado a tierra) al camión. La conexión a tierra reduce el riesgo de choque estático debido a la acumulación estática en el equipo. Consulte el manual de instrucciones de su bomba para las instrucciones de conexión a tierra.

F IG . 2

F IG . 1

10 332399K

Instalación

Disposición típica

Las instalaciones mostradas en la F

IG

. 3 y en la F

IG

. 4 son solo una guía. Póngase en contacto con su distribuidor

de Graco si desea obtener ayuda para planificar un sistema adecuado a sus necesidades.

Plataforma de vehículo o suelo Elevado: Solo XD40

A

C E

A

F

D

B

F

IG

. 3

E

Clave:

A A la bomba

B Entrada de fluido

C Carrete de manguera

D Válvula de dispensado

E Canal de montaje

E

B

D

F IG . 4

Clave:

A A la bomba

B Entrada de fluido

C Carrete de manguera

D Válvula de dispensado

E Canal de montaje

F Válvula de cierre del líquido

C

Altura instalada máx. de 4,6 m

(15 pies)

332399K 11

Instalación

Procedimiento de descompresión

NOTA: El procedimiento siguiente NO se usa para quitar tensión del resorte. Vea Reducción de la tensión del

resorte (página 18) para este procedimiento.

Siga el Procedimiento de descompresión siempre que vea este símbolo.

El equipo permanecerá presurizado hasta que se libere la presión manualmente. Para evitar lesiones graves por fluido presurizado, como la inyección en la piel, salpicaduras de fluido y las ocasionadas por piezas en movimiento, siga el Procedimiento de liberación de presión cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o dar servicio al equipo.

1. Desconecte la fuente de alimentación de la bomba.

2. Aísle la tubería de suministro de fluido a la bomba.

3. Abra la válvula dispensadora hasta que se libere toda la presión.

Si sospecha que la válvula dispensadora o la extensión están completamente obstruidas, o que no se ha aliviado completamente la presión después de llevar a cabo las operaciones anteriores, afloje MUY

LENTAMENTE el acoplamiento de la válvula dispensadora o el acoplamiento del extremo de la manguera para aliviar la presión gradualmente, y después afloje completamente. Elimine la obstrucción.

Instalación de la manguera

NOTA: Las instrucciones siguientes asumen que esta es una instalación de manguera por primera vez en un carrete vacío nuevo. Para las instrucciones de substitución de manguera, vea en el Manual de reparaciones las Instrucciones para retirar la manguera.

1. Si el carrete de manguera no está instalado en una ubicación fija, use 2 abrazaderas en C grandes (B)

(una en la parte delantera y otra en la trasera) para fijar el carrete de manguera a una superficie plana

(F

IG

. 5). Graco recomienda colocar un trapo sobre el rodillo inferior y la parte posterior del bastidor para proteger estas superficies contra daños cuando se ajustan hacia abajo las abrazaderas en C.

AVISO

La abrazadera en C delantera (B) solo se debe apretar lo suficiente para evitar que el carrete se mueva. Sobreapretar esta abrazadera podría dañar el rodillo inferior.

(B)

12

F

IG

. 5

2. Verifique que el resorte no esté sometido a tensión.

Si el resorte está sometido a tensión, vea Reducción

de la tensión del resorte en la página 18.

332399K

Instalación

3. Para facilitar la instalación de la manguera,

Graco recomienda retirar la salida (30) del carrete.

Para ello, retire los pernos (37) que sujetan la salida al carrete (F IG . 6).

4. Aplique sellador de roscas de tubos o envuelva cinta de PTFE alrededor de las roscas del reductor (53)

(de ser necesario). Luego instale el reductor (53) en el extremo de la salida (F IG . 6). Use dos llaves sobre las caras planas, trabajando en sentidos opuestos, para apretar el reductor con seguridad en el accesorio de salida.

NOTA: No se requiere un reductor (53) en todas las instalaciones. Solo es necesario si el diámetro de la manguera es más pequeño que el diámetro de la salida (30).

• Nunca deje que el carrete gire libremente. Si lo hiciera, el carrete giraría sin control, lo que podría provocar lesiones graves si lo golpea una herramienta o la manguera.

• Use siempre guantes resistentes, que no resbalen, cuando ajuste la tensión del resorte para proteger sus manos de cortes en el carrete de manguera.

6. Desenrolle y extienda la manguera.

7. Pase el extremo opuesto de la manguera a través de los rodillos (a), luego por debajo del carrete (b) y alrededor de la parte trasera (c) del carrete.

30

53

37 a

F IG . 6: Se muestra la salida de baja presión.

5. Instale el tope de bola (45) cerca del extremo de la manguera usando tornillos (46) y tuercas (47).

Apriete las tuercas hasta que los bordes exteriores

del tope hagan contacto entre sí (F IG . 7).

46

47 c b

F IG . 8

8. Aplique sellador para roscas de tubería o cinta de teflón en las roscas de ajuste.

45

F

IG

. 7

332399K 13

Instalación

9. Fije el extremo de la manguera en la salida (30) usando dos llaves sobre las caras planas, trabajando en sentidos opuestos, para apretar con seguridad la manguera en el accesorio de salida

(F IG . 9).

13. Fije firmemente una abrazadera en C (A) en la brida del carrete como se muestra en la F IG . 10 para evitar que el carrete se destrabe accidentalmente y gire libremente.

30

F IG . 9

10. Coloque un trozo de cinta adhesiva en el costado de la brida del carrete como un punto de referencia visual para contar los giros de carrete.

11. Enrolle previamente el enrollador de manguera como sea necesario para alojar el largo de manguera que está instalando. Consulte la Tabla 1, Tensión del

resorte y giros previos, página 34 para determinar

la cantidad de giros necesarios para su manguera y modelo de carrete.

NOTA: El sentido de enrollamiento se determina mediante el sentido de giro del carrete cuando la manguera se extiende durante el funcionamiento.

A

F IG . 10

14. Verifique que la junta tórica (34) de la salida esté aún en su lugar en la salida (30). Aplique una capa fina de grasa (G) en la junta tórica como se observa en F IG .

11.

(G)

30

Nunca deje que el carrete gire libremente. Si lo hiciera, el carrete giraría sin control, lo que podría provocar lesiones graves si lo golpea la manguera o la válvula dispensadora.

12. Coloque el cierre de seguridad. Escuche en busca de un clic fuerte cuando el carrete haya trabado.

F IG . 11

34

14 332399K

15. Instale la salida (30) en la bobina. Vuelva a colocar y apriete todos los pernos (37) con seguridad.

Apriete los pernos a un par de 24 a 30 in-lb

(32,54 a 40,67 N.m) (F IG . 12).

NOTA:

• Los modelos de baja presión (mostrados

en F IG . 12) usan 4 pernos (37).

• Los modelos de presión media (no se muestran) usan 6 pernos (37).

• Utilice siempre todos los pernos provistos.

Instalación

Ajuste de la tensión del muelle

Si no se puede extraer la manguera completamente hacia afuera o si no se puede retraer completamente hacia adentro en el carrete de manguera, debe ajustar la tensión del resorte.

30

• Nunca deje que el carrete gire libremente.

Si lo hiciera, el carrete giraría sin control, lo que podría provocar lesiones graves si lo golpea una herramienta o la manguera.

• Use siempre guantes resistentes, que no resbalen, cuando ajuste la tensión del resorte para proteger sus manos de cortes en el carrete de manguera.

37

F IG . 12: Mostrado modelo de baja presión.

16. Quite la abrazadera en C (A) (instalada en el paso 12, página 14).

17. Desengrane la traba tirando de la manguera para soltarla.

1. Si el carrete de manguera ha estado en servicio,

alivie la presión, página 12.

2. Extraiga la manguera suficientemente hacia afuera para engranar la traba.

NOTA: Escuche en busca de un clic fuerte cuando el carrete haya trabado.

3. Fije una abrazadera en C (A) en la bobina del carrete

como se muestra en la F IG . 13 para evitar que el

carrete se destrabe accidentalmente y gire libremente.

Use siempre guantes resistentes, que no resbalen, cuando ajuste la tensión del resorte para proteger sus manos de cortes en el carrete de manguera.

18. Guíe la manguera con la mano a medida que se introduce en el enrollador.

19. Ajuste de la tensión del resorte si fuera necesario.

Consulte Ajuste de la tensión del muelle, página 15.

20. Instale la válvula de suministro en el extremo de la manguera.

(A)

(A)

F IG . 13

Si NO hay instalados un tope de bola y dispositivo de suministro en el extremo de la manguera, omita el paso 4

y continúe las instrucciones con el paso 5.

332399K 15

Instalación

4. Retire la válvula de suministro, tuercas (47), tornillos

(46) y tope de bola (45) del extremo de la manguera

(F IG

F IG . 14

. 18).

46

45

47

5. Pase el extremo de manguera suelto a través de los rodillos de manguera y enrolle y fije la manguera manualmente en el carrete de manguera.

F IG . 15

6. Coloque cinta adhesiva en el costado de la brida del carrete como un punto de referencia visual para contar los giros de carrete.

7. Retire la abrazadera en C (A) instalada en el paso 3.

8. Gire el carrete manteniendo la manguera enrollada en el carrete.

NOTA:

• Cada giro de la bobina del carrete aumenta o disminuye la tensión del muelle lo suficiente para retraer o extender alrededor de 1,5 m (5 pies) de manguera fuera.

- Enrolle el resorte, en incrementos de un giro, para aumentar la tensión.

- Desenrolle el resorte, en incrementos de un giro, para reducir la tensión del resorte.

• Consulte la Tabla 1: Tensión del resorte y giros

previos (página 34) para determinar la cantidad

de giros de carrete necesarios para ajustar correctamente la tensión del resorte para su modelo de carrete y manguera.

9. Revise la tensión del resorte. Cuando está ajustado correctamente, después de extraer la manguera completamente del carrete, esta se retraerá totalmente.

AVISO

Siempre sostenga la manguera mientras se rebobina para evitar dañar el carrete.

10. Repita los pasos 8 y 9 hasta tener la cantidad de tensión del resorte correcta.

AVISO

No aumente la tensión del resorte tanto como para que el resorte se enrolle apretado antes de que la manguera esté totalmente extendida. Un resorte que está enrollado muy apretado:

• Detiene el giro del carrete antes de que la manguera esté completamente extendida, lo que pone esfuerzo excesivo en la manguera y el resorte del carrete.

• Puede motivar que la traba y el trinquete se traben, imposibilitando el desacople tirando de la manguera.

11. Gire el resorte para engranar la traba para evitar que carrete gire o se desenrolle.

12. Fije firmemente una abrazadera en C (A) en la brida

del carrete como se muestra en la F IG . 13 para evitar

que el carrete se destrabe accidentalmente y gire libremente.

13. Tienda el extremo de manguera a través de los

rodillos de manguera (F IG . 16).

F IG . 16

16 332399K

14. Vuelva instalar el tope de bola y la válvula

de suministro (F IG . 14).

15. Retire la abrazadera en C (A).

16. Presurice el carrete de manguera y vuelva a verificar la tensión del resorte.

Instalación

332399K 17

Instalación

Reducción de la tensión del resorte

1. Si el carrete de manguera ha estado en servicio,

alivie la presión, página 12.

4. Retire la válvula de suministro, tuercas (47), tornillos

(46) y tope de bola (45) del extremo de la manguera

(F IG . 18). Tape el extremo de manguera (de ser necesario) para evitar derrames de fluido.

46 47

Use siempre guantes resistentes, que no resbalen, cuando ajuste la tensión del resorte para proteger sus manos de cortes en el carrete de manguera.

2. Extraiga la manguera suficientemente hacia afuera para engranar la traba.

NOTA: Escuche en busca de un clic fuerte cuando el carrete haya trabado.

3. Fije una abrazadera en C (A) en la bobina del carrete como se muestra en la F IG . 17 para evitar que el carrete se destrabe accidentalmente y gire libremente.

45

F

IG

. 18

5. Pase el extremo de la manguera suelto a través de los rodillos de manguera y enrolle y fije la manguera manualmente en el carrete de manguera (F

IG

. 19).

F IG . 17

(A)

18

F

IG

. 19

6. Coloque un trozo de cinta adhesiva en el costado de la brida del carrete como un punto de referencia visual para contar los giros de carrete.

7. Retire la abrazadera en C (A).

8. Gire el carrete en sentido de apretar para desengranar la traba.

9. Desenrolle a mano el carrete girándolo en sentido

opuesto al que se giró en el paso 8, hasta que el

carrete quede libre. Siempre mantenga al menos una mano en el carrete para evitar que rote libremente.

NOTA: Cuente la cantidad de giros mientras desenrolle el carrete y regístrelo para usarlo cuando más tarde vuelva a ajustar la tensión del resorte.

332399K

Orientación de la entrada

• En todas las instalaciones Graco recomienda ajustar la orientación de la entrada antes de instalar el carrete de manguera.

• Si el carrete de manguera se instala en una superficie plana, como la plataforma de un camión, el carrete no debe ser retirado de la ubicación de servicio para cambiar la orientación de la entrada.

• La entrada (6) está diseñada con un agujero de

drenaje (a) (F

IG

. 20) para indicar una junta con fallo.

Solo carretes de manguera vacíos

(sin manguera instalada)

Instalación

3. Gire la entrada (6) a la ubicación deseada.

NOTA: La entrada se puede girar y ajustar en 6 posiciones posibles.

4. SOLO modelos de presión media: Alinee el suplemento (36) entre la entrada (6) y el retén

del cojinete (35) (F IG . 21).

4a

31

36

4b

Nunca deje que el carrete gire libremente. Si lo hiciera, el carrete giraría sin control, lo que podría provocar lesiones graves.

1. Antes de cambiar la orientación de la entrada, verifique que el resorte no esté bajo tensión efectuando el procedimiento de Reducción de la

tensión del resorte, página 18.

4

31

4

6

F IG . 21

5. Instale primero los 2 pernos superiores (4a y 4b)

como se muestra en F IG . 21por el bastidor y la

entrada (6). Apriete los pernos lo suficiente para sostener todo en su lugar.

6. Luego instale los cuatro pernos restante (4).

Ajuste con la mano y luego apriete todos los pernos a 25 a 35 ft. lbs (33,9 a 47,45 N•m).

Carretes con mangueras instaladas

36 a

1. Libere la presión, página 12.

2. Desconecte la manguera de entrada del accesorio de entrada (6).

6

F IG . 20

2. Retire seis pernos (4) (F IG . 20).

NOTA:

• No es necesario retirar la entrada (6) para cambiar su posición.

• SOLO modelos de presión media: El suplemento

(36) se puede mover fuera de su lugar por detrás de la salida cuando se retiran los pernos. No suelte esta pieza. Se necesitará para rearmar después de que se ajuste la ubicación de la salida.

Nunca deje que el carrete gire libremente. Si lo hiciera, el carrete giraría sin control, lo que podría provocar lesiones graves si lo golpea una herramienta o la manguera.

3. Los carretes de manguera montados elevados o en muro se deben retirar de servicio y fijar en una superficie plana (B, F IG . 22) antes de cambiar la orientación de la entrada.

NOTA: Para fijar el carrete de manguera en una superficie plana use 2 abrazaderas en C grandes (B)

(una en la parte delantera y otra en la trasera) Graco recomienda colocar un trapo sobre el rodillo inferior

332399K 19

Instalación y la parte posterior del bastidor para proteger estas superficies contra daños cuando se ajustan hacia abajo las abrazaderas en C.

AVISO

La abrazadera en C delantera (B) solo se debe apretar lo suficiente para evitar que el carrete se mueva.

Sobreapretar esta abrazadera podría dañar el rodillo inferior.

4

31

36

(A)

(B)

F IG . 22

4. La manguera debe estar totalmente retraída antes de comenzar este procedimiento. Asegúrese de que el tope de bola esté en su lugar para ayudar a evitar que el carrete gire accidentalmente.

5. Enganche la traba. Fije una abrazadera en C (A) en la brida del carrete como se muestra en la F IG . 22 para ayudar a evitar que el carrete gire libremente.

6

F IG . 23

6. Retire seis pernos (4).

NOTA: SOLO modelos de presión media: El suplemento (36) se puede mover fuera de su lugar por detrás de la salida cuando se retiran los pernos.

No suelte esta pieza. Se necesitará para rearmar después de que se ajuste la ubicación de la salida.

7. Gire la entrada (6) a la ubicación deseada.

NOTA: La entrada se puede girar y ajustar en 6 posiciones posibles.

8. SOLO modelos de presión media: Alinee el suplemento (36) entre la entrada (6) y el retén del cojinete (5).

6

4a 4b

5

4

36

4

F IG . 24

20 332399K

9. Instale primero los 2 pernos superiores (4a y 4b), a través del bastidor y la entrada (6), como se muestra

en la F IG . 24. Apriete los pernos lo suficiente para

sostener todo en su lugar.

10. Luego instale los pernos restantes (4). Ajuste con la mano y luego apriete todos los pernos a 25 a 35 ft. lbs

(33,9 a 47,45 N•m).

11. Retire la abrazadera en C.

AVISO

Siempre sostenga la manguera mientras se rebobina para evitar dañar el carrete.

12. Si fuera necesario, ajuste la tensión del resorte. Vea las instrucciones de Ajuste de la tensión del resorte,

página 15.

Opciones de montaje

Todos los montajes

NOTA:

• Use siempre arandelas planas grandes con los pernos que usa para montar el pedestal del carrete de manguera en cualquier superficie.

• En las instalaciones montadas elevadas o en muro, si la orientación de entrada requiere ajuste, cambie la orientación de la entrada antes de instalar el carrete de manguera. Consulte Orientación de

la entrada, página 19.

• En las instalaciones elevadas, la manguera se debe instalar en el carrete antes de montar el carrete.

Vea Instalación de la manguera, página 12, si la

manguera no está ya instalada en el carrete.

Instalación

Solo modelos XD40 - Montaje elevado

Utilice el Kit de montaje superior 237932 de Graco para montar la base del enrollador de manguera a una viga en

I superior. Póngase en contacto con su distribuidor de

Graco o con el Servicio de atención al cliente de Graco para obtener información adicional sobre estos kits.

• Para reducir el riesgo de lesiones, al montar un carrete de manguera en posición elevada, use siempre una grúa móvil.

• Asegúrese de que la superficie de montaje sea suficientemente resistente para soportar el carrete, el peso de los lubricantes y el esfuerzo causado por tirones violentos en las mangueras de servicio.

Para los pasos siguientes, consulte la F

IG

. 26.

1. Instale la manguera en el carrete antes de la instalación. Consulte Instalación de la manguera,

página 12.

2. Verifique que la tensión del resorte esté ajustada correctamente. Consulte Ajuste de la tensión del

muelle, página 15.

3. Ajuste la orientación de la entrada de ser necesario.

Consulte Orientación de la entrada, página 19.

4. Instale los soportes del brazo de rodillo con el kit de brazo de rodillo 24R076 (XD40) o 24R077 (XD50).

Las instrucciones para este procedimiento se proporcionan con el kit de brazo de rodillo y se deben usar para esta instalación.

5. Seleccione la ubicación para montaje del carrete.

• Para cielorrasos altos, suspenda una estructura de sostén apta para los carretes, de manera que las mangueras sean lo suficientemente largas para llegar a la zona de servicio.

• No exceda la altura de instalación de 4,57 m

(15 pies).

6. Coloque el carrete de manguera de forma que las ménsulas de montaje (incluidas en el Kit 237932) miren hacia arriba.

B

C

A

F

IG

. 25: Se muestra una instalación elevada

F IG . 26

332399K 21

Instalación

7. Alinee los 4 agujeros en la base de montaje del carrete de manguera con los agujeros cerca de los extremos de las ménsulas de montaje (A) (F IG . 26) y atornille firmemente el carrete de manguera en las ménsulas de montaje.

8. Usando una grúa móvil, eleve el carrete de manguera lo más cerca que sea posible de la viga en I.

9. Coloque y apriete firmemente las abrazaderas ajustables (C) de las ménsulas de montaje en las bridas de la viga en I (B) (F IG . 26). Ajuste firmemente las abrazaderas a 10 ft. lbs (13,5 N.m).

10. Conecte la tubería de suministro en la entrada del carrete.

11. Asegúrese de que el carrete montado firmemente antes de bajar la grúa móvil.

Configuraciones de salida de la manguera

Manguera de camión/banco extendiéndose por debajo del carrete

Manguera de camión/banco extendiéndose por la parte superior del carrete

F IG . 29

Montaje en muro con la manguera extendiéndose alejada del muro

F IG . 27

Montaje en muro con la manguera extendiéndose cerca del muro

F IG . 28

F IG . 30

Kits de brazo soporte del rodillo:

24R076, 24R077

Los carretes de manguera se despachan con los rodillos de manguera atornillados cerca de la base de montaje del carrete, que la posición apropiada para los carretes de manguera montados en camión con la salida de la manguera colocada en posición debajo del carrete.

Para montar el carrete elevado o con la posición de salida de la manguera sobre el carrete, instale los brazos soporte en el carrete. Pida el kit de brazo soporte del rodillo: 24R076 (modelos XD40) o 24R077 (modelos

XD50). Vea Kits relacionados, página 30 o comuníquese

con Asistencia al cliente de Graco para información adicional acerca de estos kits.

La instrucciones de instrucciones se incluyen en el kit de brazo soporte del rodillo y se deben usar para esta instalación

22 332399K

Instalación de la manguera de entrada

Use los kits de manguera de entada de Graco: 24R111,

24R112, 24R115 o 24R117. Vea Kits relacionados,

página 30.

AVISO

Se debe usar una conexión de manguera flexible entre la entrada del carrete de manguera y la manguera de suministro de fluido para evitar posible desalineación y agarrotamiento.

1. Aplique sellador de roscas de tubos o envuelva cinta de PTFE alrededor de las roscas del adaptador de unión (suministrado por el usuario).

2. Acople el adaptador de entrada en la manguera de entada. Use una llave para apretar la conexión.

3. Fije la manguera de entrada en la entrada (6)

(F IG . 31).

6

F IG . 31

4. Use una llave para sostener el accesorio de entrada mientras aprieta la manguera.

5. Lave el sistema bombeando el fluido que se suministra a través de la tubería hasta que todo el disolvente haya sido expulsado por lavado (consulte

las instrucciones de Lavado, página 24).

332399K

Instalación

23

Instalación

Limpieza

Antes de instalar la válvula de suministro en el extremo de manguera, lave la tubería de suministro con el fluido que está suministrando.

1. Coloque el extremo de la manguera en un contenedor de residuos.

3. Enjuague el equipo con un disolvente compatible hasta que salva fluido limpio.

F IG . 34

4. Bombee el lubricante de dosificación por toda la línea hasta que todo el disolvente se ha expulsado.

F IG . 32

2. Vacíe por soplado con aire toda la tubería de suministro de lubricante.

F IG . 35

F IG . 33

24 332399K

Funcionamiento

Funcionamiento

PELIGRO DE SUPERFICIE RESBALADIZA

Las superficies mojadas, cubiertas con nieve o heladas pueden provocar lesiones graves debido a resbalones o caídas cuando se extrae la manguera del carrete. Para evitar lesiones:

• De ser posible, camine sobre una superficie seca o estable.

• Si debe caminar en una superficie resbaladiza, use calzado apropiado para mejor tracción.

Compruebe el funcionamiento correcto del carrete extrayendo la manguera lentamente. Un sonido de cliqueo indica cada giro completo.

Retracción de la manguera

1. Tire de la manguera para liberar la traba.

2. Sin dejar que la manguera se escape, permita que la manguera se retraiga.

1. Conecte el suministro de fluido y/o aire a la manguera.

2. Tire de la manguera hacia afuera y déjela retraerse lentamente hasta que escuche un clic y el carrete se trabe.

NOTA: Si el carrete no traba, tire de la manguera hacia afuera y déjela retraerse nuevamente.

Retracción del carrete de manguera

Los carretes de manguera XD40 y XD50 proporcionan adecuada capacidad de retracción con las presiones de funcionamiento estándar generalmente aceptadas por la industria, proporcionando equilibrio entre la capacidad de retracción y las fuerzas para extensión de la manguera.

La retracción del carrete de manguera es función de:

• el ajuste de precarga del resorte

• rigidez de la manguera

• presión de funcionamiento

• peso de la válvula de suministro

• cantidad de manguera colgando verticalmente

* El uso de una manguera más rígida que la oferta de mangueras estándar de Graco (Ref. Pieza 44), puede dar como resultado una retracción deficiente debido a la mayor rigidez de la manguera.

Vea la sección Resolución de problemas de este

manual, página 26, para identificar posibles problemas

de retracción de la manguera y las soluciones relativas a esos problemas.

332399K 25

Resolución de problemas

Resolución de problemas

Problema

Retracción deficiente

Fuerzas excesivas de retracción de la manguera

Fugas de fluido del orificio de drenaje de la carcasa de entrada

El carrete no traba

El carrete no retrae la manguera completamente

Fuga de fluido de la junta de salida

Causa

Resorte de accionamiento no ajustado correctamente

Manguera muy rígida

Solución

Aumente la precarga del resorte. Vea

Ajuste de la tensión del resorte, página

15.

Use la manguera correcta para la aplicación. Vea Piezas, a partir de la

página 28 para la manguera correcta para

la aplicación.

Reduzca la presión de funcionamiento.

Excesiva fricción de la unión giratoria y par de doblado de la manguera

Excesivo peso colgado de la manguera y válvula de suministro

Reduzca la altura de instalación a los valores recomendados. No exceda la altura de instalación de 4,57 m (15 pies).

Vea Piezas, a partir de la página 28 para la

manguera correcta para la aplicación.

Use la combinación de carrete/resorte recomendada para la aplicación.

Carrete de manguera/resorte incorrecto para la aplicación No use carretes de baja presión (LP) para suministrar aceite a media presión.

Fallo del cojinete de la unión giratoria Reconstruya o sustituya el cojinete de la unión giratoria. Vea el Manual de reparaciones de XD40/XD50.

Fallo del cojinete del resorte Reconstruya o sustituya el cojinete del resorte. Vea el Manual de reparaciones de

XD40/XD50.

Resorte de accionamiento no ajustado correctamente

Reduzca la precarga del resorte Consulte

Ajuste de la tensión del muelle, página 15.

Excesiva fricción de la unión giratoria Reduzca la presión de funcionamiento.

Limitaciones de diseño excedidas para el carrete accionado por resorte

Junta de la unión giratoria desgastada.

Seleccione un carrete accionado por motor para la aplicación.

Reemplace el sello. Consulte la F IG . 20, página 19 y el Manual de reparaciones

de XD40/XD50.

Fiador de la traba roto

Resorte de accionamiento roto

Chaveta del núcleo del resorte rota

Fallo de la junta

Sustituya la traba. Vea el Manual de reparaciones de XD40/XD50.

Sustituya el cartucho del resorte. Vea el

Manual de reparaciones de XD40/XD50.

Sustituya la chaveta. Vea el Manual de reparaciones de XD40/XD50.

Sustituya la junta de salida. Vea el Manual de reparaciones de XD40/XD50.

26 332399K

Diagrama de piezas de XD40/XD50

31

Modelos de presión media

5

Diagrama de piezas de XD40/XD50

42

41

36

51

35

33

52

50

30

37

34

8

13

48

14

32

9

10

Modelos de baja presión

31

3

6

29

33 41

49

4

55

57

18

1

56

16

28

12

11

7 38

45

47

44

46

43 9

2

15

24 23

27

39/25

40/26

332399K 27

Lista de piezas de XD40/XD50

Lista de piezas de XD40/XD50

Pos. N° Pieza Descripción

1

2

BASE, carrete

BOBINA, carrete de

3 manguera, modelos XD40

16P906^ PIEZA GIRATORIA, modelos de baja presión

16P907$ PIEZA GIRATORIA, modelos de media presión

4$&@ 112586 TORNILLO, de cabeza, presión

TORNILLO, de cabeza, presión

5@ 16P901 RETÉN, cojinete, modelos de

6

7

¤ media presión

UNIÓN GIRATORIA, entrada

RETÉN, cojinete, chumacera

¤ 112953 COJINETE, bola 8

9

★ ¥¿ 110963 TORNILLO, cabeza,

10† embridada

RESORTE, interno

11

12†

¿

¤

¥

126150 ¥ EJE, XD40, baja presión,

126151 ¿ EJE, XD 40, alta presión y presión, resortes A y B

113267 CHAVETA, cuadrada

Cant.

1

1

1

1

11

5

1

1

1

14

1

1

1

1

1

13† presión, resortes C y D

NÚCLEO, carrete, XD40, alta 1

14†

¿

¤

¤

¥ 106082 ANILLO, retención

15 ESPACIADOR, resorte, núcleo

16

24R066 KIT, traba

18

23

❖★

TORNILLO, traba

126757 POSTE, esquina

§

24 ★ § 190376 TAPA, rodillo

25 ★ §

1

3

1

2

4

8

2

2

Pos. N° Pieza Descripción

30‡

32† ¤^

$¥¿ presión

UNIÓN GIRATORIA, salida

31& 16P903 TRINQUETE

112961 TAPA, extremo

33

129038 SELLO, entrada XD, general, anticongelante; Buna-n

34‡

105318 EMPAQUETADURA, junta

35@ tórica

BOLA, cromo, 0,375, grado

36

37‡

38 ¤

10, modelos de media presión

CUÑA, bastidor, modelos de presión media

108751 TORNILLO, de cabeza, baja presión

108751 TORNILLO, de cabeza, presión media

TUERCA, nylock, acero,

1/2 - 13, zinc

167030 PASADOR, rodillo, modelos

39

43

§ más pequeñas

16P124 PASADOR, rodillo, modelos

1-1/2 pulg.

40

★ § 190363 PASADOR, rodillo

41

@ 126643 ANILLO, retención, eje de

42@ media

16T624 PLACA, rodillo, modelos más pequeñas

16P081 PLACA, rodillo, modelos

1-1/2 pulg.

126359 MANGUERA, acoplada, 1/2

Cant.

6

2

1

1

2

1

1

1

1

4

1

21

1

1

6

2

2

1

1

1

44

XD4010DLP

126360 MANGUERA, acoplada, 3/4 modelos XD40, XD4010DLP

126361 MANGUERA, acoplada, 3/4

1

1 pulg.

26 ★ § 190377 TUBO, rodillo

27 ★ § 112960 TORNILLO, cabeza,

28 ★ 110996 TUERCA, hex., cabeza

2

4

8

XD4010CLP

126362 MANGUERA, acoplada, 1 modelos XD40, XD4010DLP

26C124 MANGUERA, acoplada, 1/2

1

1

28 332399K

Pos. N° Pieza Descripción modelos XD40, XD4010BMP

126377 MANGUERA, acoplada, 3/4 modelos XD40, XD4010AMP

126503 MANGUERA, acoplada, 1 modelos XD40, XD4010BMP

126379 MANGUERA, acoplada, 1 modelos XD40, XD4010CLP

24R102 MANGUERA, acoplada, 1

XD4010CLP

126363 MANGUERA, acoplada, 1 modelos XD50, XD5010ALP

126364 MANGUERA, acoplada, 1

44

(cont)

XD5010ALP

126504 MANGUERA, acoplada, 1 modelos XD50, XD5010AMP

126380 MANGUERA, acoplada, 1,25 modelos XD50, XD5015BLP

126688 MANGUERA, acoplada, 1,25 modelos XD50, XD5015BLP

24R103 MANGUERA, acoplada, 1

Cant.

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

XD5010BLP

24R106 MANGUERA, acoplada, 1

XD5010ALP

24R108 MANGUERA, acoplada, 1,25

XD5015BLP

24R110 MANGUERA, acoplada, 1,25

XD5015BLP

24R114 MANGUERA, acoplada, 1,25

45

XD5015ALP

TOPE, manguera

46

117588 TORNILLO, de máquina,

Philips, cabeza troncocónica

47

101324 TUERCA, hex., seguridad

48† ¤^

$¥¿

126467 JUNTA, polvo

1

1

1

2

1

2

2

Lista de piezas de XD40/XD50

Pos. N° Pieza Descripción

49

24R514 RETÉN, cojinete

50@ 16W910 JUNTA TÓRICA, buna

51@ 126731 JUNTA TÓRICA, buna

100380 ACCESORIO, buje, reductor

52

1/2 pulg. x 1 pulg. npt

502851 ACCESORIO, buje, reductor,

55

3/4 pulg. x 1 pulg. npt

1-1/4 pulg. x 1-1/2 pulg. npt

ETIQUETA, identificación

56 16T815 ETIQUETA, XD40

57 ▲ 15W036 ETIQUETA, advertencia

Cant.

1

1

1

1

1

1

1

1

1

▲ Puede pedir, sin cargo alguno, etiquetas, tarjetas y adhesivos de repuesto informativos de daños y advertencias.

Vea la Tabla de kits relacionados provista en la página 30, para

identificar el kit correcto a usar para su modelo de carrete de manguera.

‡ Las piezas se incluyen en los kits de salida 24R056, 24R057,

24R059, 24R665, 24R666, 24R667, 24R668, 24R670,

24R673.

✖ Las piezas se incluyen en los kits de salida 24R053, 24R055,

24R058.

◆ Las piezas se incluyen en los kits de tope de bolas 222225,

218341, 237872. 24R060, 24R061.

† Las piezas se incluyen en los kits de resorte de accionamiento 24R062, 24R063, 24R064, 24R065.

❖ Las piezas se incluyen en el kit de traba 24R066.

✓ Las piezas se incluyen en los kits de entrada 24R067,

24R068, 24R674, 24R675, 24R677, 24R678, 129137.

❊ Las piezas se incluyen en el kit de eje de baja presión

24R070.

@ Las piezas se incluyen en el kit de eje de media presión

24R071.

★ Las piezas se incluyen en los kits de guía del rodillo 24R072,

24R074.

§ Las piezas se incluyen en los kits de guía del rodillo 24R073,

24R075.

¤ Las piezas se incluyen en el kit de cojinete lateral del resorte

24R339.

^ Las piezas se incluyen en el kit de pieza giratoria de baja presión 24R336.

$ Las piezas se incluyen en el Kit de pieza giratoria de presión media 24R337.

& Las piezas se incluyen en el kit de trinquete 24R338.

¥ Las piezas se incluyen en el Kit de reemplazo del eje del resorte C y D 24R953.

¿ Las piezas se incluyen en el Kit de reemplazo del eje del resorte C y D 24R954.

332399K 29

Lista de piezas de XD40/XD50

Kits relacionados

Pieza

Descripción

Pieza

Descripción

12, 13, 14, 32, 48

24R066 KIT, traba, incluye 16, 18

30

26, 27, 39, 40

24R076 KIT, brazo soporte, XD40

24R077 KIT, brazo soporte, XD50

24R111

24R112

24R115

24R117

12, 14, 15, 32, 48

KIT, manguera de entrada, 1 pulg., aire/agua y aceite, incluye el accesorio de unión giratoria de 1 pulg. y la manguera acoplada de 1 pulg. x 28 pulg.

KIT, manguera de entrada, 1 pulg., evacuación de desechos de aceite, incluye el accesorio de unión giratoria de 1 pulg. y la manguera acoplada de 1 pulg. x 28 pulg.

KIT, manguera de entrada, 1 pulg., combustible, incluye el accesorio de unión giratoria de 1 pulg. y la manguera acoplada de 1 pulg. x 28 pulg.

KIT, manguera de entrada, 1,5 pulg., combustible, incluye el accesorio de unión giratoria de 1 pulg. y la manguera acoplada de 1,5 pulg. x 28 pulg.

237932

12, 14, 32, 48

KIT, montaje, elevado, se acopla en vigas en

I estándar con bridas de hasta 178 mm

(7 pulg.)

332399K

Datos técnicos

.

Datos técnicos

Carretes de manguera XD40 y XD50

Presión máxima de trabajo del fluido

Temperatura de funcionamiento

Carretes vacíos

Carretes para aire/agua

-40°F a 180°F

-40°F a 180°F

Carretes de evacuación de desechos de aceite -40°F a 180°F

Carretes para aceite de 1/2 pulg. y 3/4 pulg.

Carretes para aceite de 1 pulg.

Carretes para combustible diésel

Carretes para anticongelante

Tamaños de entrada y la salida

Tamaño de entrada de XD4010/XD5010

-40°F a 180°F

-20°F a 180°F

-40°F a 140°F

-40°F a 180°F

US

-40°C a 82°C

-40°C a 82°C

-40°C a 82°C

-40°C a 82°C

-29°C a 82°C

-40°C a 60°C

-40°C a 82°C

1 npt(f)

Métricas

Consulte la tabla de modelos, página 3-7

Tamaño de salida de XD4010/XD5010

Tamaño de entrada de XD5015

1 npt(f)

Tamaño de salida de XD5015

Materiales de construcción

Materiales de piezas húmedas de XD40

Materiales húmedos de XD50 npt(f) de 1-1/2 pulg.

1-1/2 npt(f) acero al carbono, hierro fundido niquelado, caucho buna-n,

FKM UHMWPE acero al carbono, hierro fundido niquelado, caucho buna-n,

FKM UHMWPE

Ruido (dBa)

Nivel de presión de sonido†

77,6 dB(A)

Nivel de potencia de sonido‡

Peso (carretes vacíos)

Modelos XD4010 DLP

Modelos XD4010 CLP

Modelos XD4010 CMP

Modelos XD4010 DLP

Modelos XD4010 AMP

Modelos XD5010 ALP

Modelos XD5010 BLP

Modelos XD5010 AMP

Modelos XD5015 BLP

Modelos XD5015 ALP

Máxima altura de montaje recomendada

116 lb

125 lb

125 lb

134 lb

152 lb

162 lb

145 lb

162 lb

146 lb

164 lb

86,8 dB(A)

52,6 kg

56,7 kg

56,7 kg

60,8 kg

68,9 kg

73,4 kg

65,7 kg

73,4 kg

66,2 kg

74,4 kg

Modelos XD40

Modelos XD50 y XD4010 CMP

15 pies

8 pies

4,6 metros

2,4 metros

Notas

† Calculada a una distancia de 1 m respecto de mediciones tomadas según la norma ISO 9614-2 @ con una velocidad de retracción/extensión asumida de 20 vueltas del carrete por minuto.

‡ Medida acorde a la norma ISO 9614-2, con una velocidad de retracción/extensión asumida de 20 vueltas del carrete por minuto.

332399K 31

Datos técnicos

Dimensiones

K

N

J

D

M

O

E

G

J

F

A

C

H

Todas las dimensiones se indican en pulgadas

A C D E

Modelo Resorte

XD4010

XD4010

XD5010

XD5015

C/D

A/B

A/B

A/B

10,45 11,83

24,0

28,5

26,13

30,13

F

2,82

3,59

Todas las dimensiones se indican en mm

A C D

Modelo Resorte

XD4010

XD4010

XD5010

XD5015

C/D

A/B

A/B

A/B

265,4 300

610

724

E

664

765

F

72

91

G

10,91

H J

16,54

17,47

1,0 npt

18,24 1-1/2 npt

G

277

H

420

444

463

J

1,0 npt

1-1/2 npt

K

25,0

28,0

K

635

711,2

M

26,4

29,4

M

671

747

N

7,8

N

198

O

15,5

10,0

O

394

254

32 332399K

Patrón de orificios de montaje

Carretes XD40

C

Carretes XD50

Datos técnicos

C

B2 B1

B1

A

Todas las dimensiones se indican en pulgadas

A

Modelo

XD4010

XD4010

XD5010

XD5015

Resorte

C/D

A/B

A/B

A/B

10,45

B1

22,25

Todas las dimensiones se indican en mm

A

Modelo

XD4010

XD4010

XD5010

XD5015

Resorte

C/D

A/B

A/B

A/B

265,4

B1

565,2

B2 n/c

26,73

B2 n/c

678,9

Ø 0,437

C

Ø 11

A

332399K 33

Tabla 1: Giros previos para tensión del resorte

Tabla 1: Giros previos para tensión del resorte

Modelos para aire / agua / anticongelante

Modelo

XD40

XD40

XD40

XD40

XD50

XD50

Diámetro interior de la manguera

0,5 pulg.

0,75 pulg.

0,75 pulg.

1 pulg.

1 pulg.

1 pulg.

Largo de manguera

100 pies

75 pies

100 pies

50 pies

75 pies

100 pies

Cantidad de giros previos desde el estado de reposo

24

25

25

24

22

26

Modelos para aceite

Modelo

XD40

XD4010B

XD4010C

XD40

XD4010B

XD4010C

XD50

Diámetro interior de la manguera

0,5 pulg.

0,75 pulg.

0,75 pulg.

0,75 pulg.

1 pulg.

1 pulg.

1 pulg.

Largo de manguera

100 pies

75 pies

75 pies

100 pies

50 pies

50 pies

75 pies

Modelos de evacuación de aceite usado

Modelo

XD40

XD50

XD50

Diámetro interior de la manguera

1 pulg.

1,25 pulg.

1,25 pulg.

Largo de manguera

50 pies

35 pies

50 pies

Modelos para combustible

Modelo

XD40

XD50

XD50

XD50

XD50

XD50

Diámetro interior de la manguera

1 pulg.

1 pulg.

1 pulg.

1,25 pulg.

1,25 pulg.

1,5 pulg.

Largo de manguera

50 pies

75 pies

100 pies

35 pies

50 pies

50 pies

Cantidad de giros previos desde el estado de reposo

25

25

27

30

25

27

30

Cantidad de giros previos desde el estado de reposo

26

17

20

Cantidad de giros previos desde el estado de reposo

26

21

26

18

21

22

34 332399K

Notas

Notas

332399K 35

Garantía de 7 años sobre carretes de manguera

Graco

Graco garantiza que todos los equipos a los que se hace referencia en este documento que han sido manufacturados por Graco y que portan su nombre están libres de cualquier defecto de materiales y mano de obra en la fecha de venta al comprador original para su uso. Con excepción de cualquier garantía especial, ampliada o limitada por parte de Graco, durante un período a contar desde la fecha de compra, como se define en la tabla siguiente, Graco reparará o reemplazará el equipo cubierto por esta garantía y que Graco determine que está defectuoso.

Esta garantía es válida solamente si el equipo se instala, se utiliza y se mantiene de acuerdo con las recomendaciones escritas de Graco.

Ampliación de garantía de 7 años sobre carretes de manguera Graco

Componente Periodo de garantía

Componentes estructurales 7 años

3 años Resorte de accionamiento

Piezas de desgaste, incluidas entre otras: manguera, juntas, asientos de unión giratoria y guías de rodillo

Carretes sin manguera: todos los componentes

1 año

1 año

Esta garantía no cubre, y Graco no será responsable por desgaste o rotura generales, o cualquier fallo de funcionamiento, daño o desgaste causado por una instalación defectuosa, una aplicación incorrecta, abrasión, corrosión, mantenimiento incorrecto o inadecuado, negligencia, accidente, manipulación o sustitución con piezas que no sean de Graco. Graco tampoco asumirá ninguna responsabilidad por mal funcionamiento, daños o desgaste causados por la incompatibilidad del equipo Graco con estructuras, accesorios, equipos o materiales que no hayan sido suministrados por Graco, o por el diseño, fabricación, instalación, funcionamiento o mantenimiento incorrecto de estructuras, accesorios, equipos o materiales que no hayan sido suministrados por Graco.

Esta garantía está condicionada a la devolución prepagada del equipo supuestamente defectuoso a un distribuidor Graco para la verificación del defecto que se reclama. Si se verifica que existe el defecto por el que se reclama, Graco reparará o reemplazará gratuitamente todas las piezas defectuosas. El equipo se devolverá al comprador original previo pago del transporte. Si la inspección del equipo no revela ningún defecto de material o de mano de obra, se harán reparaciones a un precio razonable; dichos cargos pueden incluir el coste de piezas, de mano de obra y de transporte.

ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA, Y SUSTITUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA INCLUYENDO, PERO SIN

LIMITARSE A ELLO, LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O LA GARANTÍA DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR .

La única obligación de Graco y el único recurso del comprador en relación con el incumplimiento de la garantía serán los estipulados en las condiciones anteriores. El comprador acepta que no habrá ningún otro recurso disponible (incluidos, entre otros, daños imprevistos o emergentes por pérdida de beneficios, pérdida de ventas, lesiones a las personas o daños a bienes, o cualquier otra pérdida imprevista o emergente). Cualquier acción sobre la infracción de la garantía tiene que ser presentada en un (1) año a contar desde el periodo de garantía, o de dos (2) años para las demás piezas.

GRACO NO GARANTIZA Y RECHAZA TODA SUPUESTA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN

PARTICULAR, EN LO QUE SE REFIERE A ACCESORIOS, EQUIPO, MATERIALES O COMPONENTES VENDIDOS PERO NO FABRICADOS

POR GRACO.

Estos artículos vendidos pero no manufacturados por Graco (como motores eléctricos, interruptores, manguera, etc.) están sujetos a la garantía, si la hubiera, de su fabricante. Graco ofrecerá al cliente asistencia razonable para realizar reclamaciones derivadas del incumplimiento de dichas garantías.

Graco no será responsable, bajo ninguna circunstancia, por los daños indirectos, imprevistos, especiales o emergentes resultantes del suministro por parte de Graco del equipo mencionado más adelante, o del equipamiento, rendimiento o uso de ningún producto u otros bienes vendidos, ya sea por incumplimiento del contrato o por incumplimiento de la garantía, negligencia de Graco o cualquier otro motivo.

Información sobre Graco

Para consultar la última información acerca de productos Graco, visite www.graco.com.

PARA HACER UN PEDIDO, póngase en contacto con el distribuidor de Graco o llame para identificar el distribuidor más cercano.

Teléfono: 612-623-6928 o número gratuito: 1-800-533-9655, Fax: 612-378-3590

Todo el material escrito y visual contenido en este documento refleja la información de producto más reciente manejada al momento de la publicación.

Graco se reserva el derecho de efectuar cambios en cualquier momento sin aviso.

Para información sobre patentes, consulte www.graco.com/patents.

Traducción de las instrucciones originales.

This manual contains Spanish. MM 3A2990

Graco Headquarters: Minneapolis

International Offices: Belgium, China, Japan, Korea

GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA

Copyright 2013, Graco Inc. Todas las instalaciones de fabricación de Graco están registradas conforme a la norma ISO 9001.

www.graco.com

agosto, 2021

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals