Graco 313999T, Carretes para manguera cerrados Serie LD El manual del propietario

Graco 313999T, Carretes para manguera cerrados Serie LD El manual del propietario | Manualzz
Instrucciones
Carretes para manguera
cerrados Serie LD
313999T
ES
Para suministrar aire, agua, anticongelante, solución limpiaparabrisas,
fluido de transmisión, aceite y grasa. No recomendado para uso en exteriores.
No aprobado para usar en lugares con atmósferas explosivas dentro de Europa.
Números de pieza y modelos: Páginas 4
Instrucciones de seguridad
importantes
Lea todas las advertencias e instrucciones
de este manual. Guarde estas instrucciones.
ti13505
Advertencias
Advertencias
Las advertencias siguientes corresponden a la configuración, el uso, la conexión a tierra, el mantenimiento
y la reparación de este equipo. El signo de exclamación le indica que se trata de una advertencia general y el símbolo
de peligro se refiere a un riesgo específico de procedimiento. Consulte a menudo estas advertencias. Siempre que sea
pertinente, en este manual encontrará advertencias específicas del producto.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN
Tenga en cuenta que si en la zona de trabajo hay presentes fluidos inflamables, como gasolina
y limpiaparabrisas, las emanaciones inflamables podrían incendiarse o explotar. Para evitar incendios
y explosiones:
• Use el equipo sólo en áreas bien ventiladas.
• Elimine toda fuente de ignición, tales como cigarrillos y linternas eléctricas.
• Mantenga la zona de trabajo limpia de restos de suciedad, como trapos y vertidos o recipientes
abiertos de disolvente y gasolina.
• No conecte o desconecte enchufes ni encienda o apague luces cuando haya vapores inflamables.
• Conecte a tierra todos los equipos en la zona de trabajo.
• Utilice únicamente mangueras conectadas a tierra.
• Si se forma electricidad estática o siente una descarga, interrumpa la operación inmediatamente.
No utilice el equipo hasta haber identificado y corregido el problema.
• Mantenga un extintor de incendios que funcione correctamente en la zona de trabajo.
PELIGRO POR USO INADECUADO DEL EQUIPO
La utilización incorrecta puede provocar la muerte o lesiones graves.
• No utilice el equipo si está cansado o bajo los efectos de medicamentos o del alcohol.
• No exceda la presión máxima de trabajo o la temperatura nominal del componente con menor valor
nominal del sistema. Consulte los Datos técnicos en todos los manuales del equipo.
• Use fluidos y solventes compatibles con las partes húmedas del equipo. Consulte los Datos
técnicos en todos los manuales del equipo. Lea las advertencias de los fabricantes de los fluidos
y de los disolventes. Para obtener información completa sobre el material, pida los formularios
MSDS al distribuidor o minorista.
• Verifique el equipo a diario. Repare o cambie inmediatamente las piezas desgastadas
o deterioradas únicamente por piezas de repuesto originales del fabricante.
• No altere ni modifique el equipo
• Use el equipo únicamente para el fin para el que ha sido diseñado. Si desea información,
póngase en contacto con el distribuidor.
• Desvíe las mangueras y el cable de zonas de tráfico intenso, de curvas pronunciadas,
de piezas movibles y superficies calientes.
• No retuerza o doble en exceso las mangueras, ni las utilice para arrastrar el equipo.
• Mantenga a los niños y a los animales alejados de la zona de trabajo.
• Cumpla con todas las normas de seguridad correspondientes.
PELIGRO DE INYECCIÓN EN LA PIEL
El fluido a alta presión procedente de la válvula dispensadora, de mangueras con fugas o de componentes
dañados puede perforar la piel. Esto puede considerarse como un simple corte, pero se trata de una lesión
grave que puede dar como resultado una amputación. Consiga inmediatamente tratamiento
quirúrgico.
• No apunte a nadie ni a ninguna parte del cuerpo con la válvula.
• No ponga la mano sobre el extremo de la boquilla dispensadora.
• No intente bloquear ni desviar posibles fugas con la mano, el cuerpo, los guantes o con un trapo.
• Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando termine de rociar y antes
de limpiar, revisar o dar servicio al equipo.
PELIGRO DEBIDO AL USO DE PIEZAS DE ALUMINIO SOMETIDAS A PRESIÓN
No utilice nunca 1,1,1-tricloroetano, cloruro de metileno, otros disolventes de hidrocarbono halogenado
o fluidos que contengan tales disolventes en una bomba a presión de aluminio. Esas sustancias podrían
provocar peligrosas reacciones químicas y la rotura del equipo, y causar la muerte, lesiones graves
y daños materiales.
2
313999T
Advertencias
ADVERTENCIA
PELIGRO DE PIEZAS MÓVILES
Las piezas en movimiento pueden pellizcarle o amputarle los dedos u otras partes del cuerpo.
• Manténgase alejado de las piezas en movimiento.
• No utilice el equipo sin las cubiertas o tapas de protección.
• El equipo presurizado puede arrancar sin previo aviso. Antes de revisar, mover o reparar el equipo
siga el Procedimiento de descompresión de este manual. Desconecte los suministros eléctrico
y neumático.
PELIGROS DEL EQUIPO PRESURIZADO
El fluido de la pistola o la válvula dispensadora, las fugas o los componentes rotos pueden salpicar
los ojos o la piel y causar lesiones graves.
• Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando termine de rociar y antes
de limpiar, revisar o dar servicio al equipo.
• Apriete todas las conexiones antes de accionar el equipo.
• Revise mangueras, tubos y acoplamientos diariamente. Sustituya de inmediato las piezas
desgastadas o dañadas.
313999T
3
Modelos
Modelos
El último carácter de cada Nº de modelo indica el color del carrete de manguera. Por ejemplo: D = negro. En la tabla a
continuación, este último carácter está representado por el símbolo genérico #. Por ejemplo, para mostrar el número
completo de modelo de un carrete de manguera HEL13# el símbolo # de la tabla se sustituye por "D". El número de
modelo completo es: HEL13D.
D=Negro, Abrazadera giratoria
K=Naranja, Abrazadera fija
NOTAS: Para piezas y Kits, incluyendo mangueras, entradas y topes de manguera, consulte Piezas comenzando
desde la página 19.
Se ofrecen datos técnicos adicionales en las páginas 23 y 24.
Modelo
BSPT Nº
24F789
24F790
24F791
24F792
24F793
24F794
24F795
24F796
24F797
Modelo
BSPP Nº
24J126
24J127
24J128
24J129
24J130
24J131
24J132
24J133
24J134
26C106
Modelo
NPT Nº
24H655
24H656
24H657
24H658
24H659
24H660
24H661
24H662
24H663
Aplicación
Solo aire
Solo aire
Aire / Agua
Aire / Agua
Aire / Agua
Aire / Agua
Aceite
Aceite
Grasa
Grasa
Tamaño de manguera
1/4 pulg. x 35 pies
14 pulg. x 50 pies
3/8 pulg. x 35 pies
3/8 pulg. x 50 pies
1/2 pulg. x 35 pies
1/2 pulg. x 45 pies
3/8 pulg. x 35 pies
1/2 pulg. x 35 pies
1/4 pulg. x 35 pies
1/4 pulg. x 35 pies
6 mm x 10 m
6 mm x 15 m
10 mm x 10 m
10 mm x 15 m
12 mm x 10 m
12 mm x 14 m
10 mm x 10 m
12 mm x 10 m
6 mm x 10 m
6 mm x 10 m
Presión máxima
PSI
Bar
Mpa
250
17,2
1,7
250
17,2
1,7
250
17,2
1,7
250
17,2
1,7
250
17,2
1,7
250
17,2
1,7
1800
124,0
12,4
1800
124,0
12,4
5000
345
34,5
5000
345
34,5
Solo modelos BSPT con abrazadera
Modelo Nº*
HEL13#
HEL15#
HEL23#
HEL25#
HEL33#
HEL34#
HEM23#
HEM33#
HEH13#
24M275*
24M276*
24M277*
24Y202*
24Y203*
Solo aire
Solo aire
Aire / Agua
Aire / Agua
Aire / Agua
Aire / Agua
Aceite
Aceite
Grasa
1/4 pulg. x 35 pies
14 pulg. x 50 pies
3/8 pulg. x 35 pies
3/8 pulg. x 50 pies
1/2 pulg. x 35 pies
1/2 pulg. x 45 pies
3/8 pulg. x 35 pies
1/2 pulg. x 35 pies
1/4 pulg. x 35 pies
6 mm x 10 m
6 mm x 15 m
10 mm x 10 m
10 mm x 15 m
12 mm x 10 m
12 mm x 14 m
10 mm x 10 m
12 mm x 10 m
6 mm x 10 m
Presión máxima
PSI
Bar
250
17,2
250
17,2
250
17,2
250
17,2
250
17,2
250
17,2
1800
124,0
1800
124,0
5000
345
Aceite
1/2 pulg. x 35 pies
12 mm x 10 m
750
52,0
5,2
24C441
Solo aire
Aire / Agua
Aceite
N/D
3/8 pulg. x 35 pies
1/2 pulg. x 35 pies
8 mm x 15 m
10 mm x 10 m
12 mm x 10 m
150
250
1800
10,5
17,2
124,0
1,05
1,7
12,4
24C437
24J254
24J256
Aplicación
Tamaño de manguera
Mpa
1,7
1,7
1,7
1,7
1,7
1,7
12,4
12,4
34,5
Kit de
entrada
24C437
24C437
24C438
24C438
24C438
24C438
24C440
24C441
24C442
 Debe ser pedido por separado. Consulte la página 21 para información adicional.
*La opción para seleccionar el color no se encuentra disponible para estos modelos.
Incluido en el paquete.
4
313999T
Instalación
Instalación
En la instalación de su sistema se requiere el uso de un cable
de toma a tierra (G), una válvula de aire principal de tipo
purga (E) y una válvula de drenaje de fluido (H). Estos
componentes ayudan a reducir el riesgo de lesiones
corporales graves, incluyendo aquellas debidas a la descarga
eléctrica y a la salpicadura en los ojos o en la piel.
•
El cable de toma a tierra debe conectarse a la
orejeta de conexión a tierra de la bomba y a una toma
a tierra verdadera según su código local.
•
La válvula de aire principal de tipo purga libera
el aire atrapado entre esta válvula y la bomba una
vez apagado el aire. El aire atrapado puede hacer que
la bomba gire inesperadamente. Localice la válvula
cerca de la bomba.
•
La válvula de drenaje de fluido ayuda a liberar la
presión del fluido en la bomba de desplazamiento,
la manguera y la pistola. Disparar la válvula para
liberar la presión puede no ser suficiente.
.
Disposición típica de instalación
A
K
L
F
D
B
E
G
P
C
M
K
H
J
N
ti13981
FIG. 1
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
Suministro principal de aire
Suministro de aire a la bomba
Filtro de aire
Regulador de aire
Válvula neumática principal de purga (requerida)
Bomba
Cable de conexión a tierra de la bomba (requerido)
Válvula de alivio térmico (requerida)
Válvula de descarga (requerida)
Válvula de cierre de fluido
313999T
L
M
N
P
Línea de fluido 25A113
Carrete de manguera
Válvula dispensadora
Manguera de entrada flexible
5
Instalación
Montaje en muro
Para reducir el riesgo de heridas, asegúrese de
que la superficie de montaje sea suficientemente
resistente para soportar los carretes, el peso de los
lubricantes y el estrés causado por violentos tirones
de las mangueras de servicio. Consulte los Datos
técnicos, página 19 para ver los pesos de los
conjuntos de carretes de manguera.
1.
2.
ti13506
3,0 m (10 pies)
máximo al suelo
ti13507
3.
4.
ti13509
ti13509
ti13508
6 mm (1/4 pulg.)
mínimo
6
313999T
Instalación
5.
6.
CLICK
Alinear
ti13510
ti13511
7.
313999T
8.
7
Instalación
Montaje suspendido
Para reducir el riesgo de heridas, asegúrese de
que la superficie de montaje sea suficientemente
resistente para soportar los carretes, el peso de los
lubricantes y el estrés causado por violentos tirones
de las mangueras de servicio. Consulte los Datos
técnicos, página 19 para ver los pesos de los
conjuntos de carretes de manguera.
1.
2.
3,0 m (10 pies)
máximo al suelo
3.
4.
6 mm (1/4/ pulg.) mínimo
8
313999T
Instalación
5.
6.
CLICK
Alinear
ti13511
7.
313999T
9
Instalación
Lavado
Antes de instalar el contador o la válvula dosificadora en el extremo de la manguera, enjuague la línea de alimentación
con un disolvente compatible como disolvente Stoddard o alcoholes minerales.
1. Coloque el extremo de la manguera
en el contenedor de residuos.
3. Enjuague el equipo con un disolvente compatible
hasta que salva fluido limpio.
10
2. Sople toda la línea de suministro de lubricante
con aire
4. Bombee el lubricante de dosificación por toda la
línea hasta que todo el disolvente se ha expulsado.
313999T
Reposicionamiento del tapón de manguera (opcional)
Reposicionamiento del tapón de manguera (opcional)
1.
2.
ti13525
3.
313999T
11
Instalación del contador
Instalación del contador
1.
12
313999T
Ajuste de la tensión del muelle
Ajuste de la tensión del muelle
PELIGRO DE GOLPE
El resorte se encuentra siempre bajo una gran tensión y podría salir disparado o soltarse con suficiente fuerza
para provocar una grave lesión.
•
•
•
El resorte del carrete de manguera no puede repararse. No intente sustituir o reparar el resorte.
Agarre siempre el asa del trinquete firmemente con ambas manos cuando ajuste la tensión.
Cuando reduzca la tensión del resorte, nunca intente girar el trinquete más de 1/4 de vuelta con cada
movimiento de introducción.
Un giro incontrolado del carrete de manguera podría provocar una grave lesión si resulta golpeado
por la manguera o una herramienta.
•
•
Nunca deje que el carrete gire libremente.
El carrete debe estar correctamente fijado por pernos en su posición cuando se realicen ajustes.
Aumento de la tensión
Tabla 1: Giros recomendados para ajustar y reducir la tensión del resorte
Modelo
HEL13#, 24F735, 24F744, 24F753, 24F762,
24F771, 24F780, 24J258, 24J267, 24J276
HEL15#, 24F736, 24F745, 24F754, 24F763,
24F772, 24F781, 24J259, 24J268, 24J277,
24M277
HEL23#, 24F737, 24F746, 24F755, 24F764,
24F773, 24F782, 24J260, 24J269, 24J278
HEL25#, 24F738, 24F747, 24F756, 24F765,
24F774, 24F783, 24J261, 24J270, 24J279
HEL33#, 24F739, 24F748, 24F757, 24F766,
24F775, 24F784, 24J262, 24J271, 24J280
HEM23#, 24F741, 24F750, 24F759, 24F768,
24F777, 24F786, 24J264, 24J273, 24J282
HEM33#, 24F742, 24F751, 24F760, 24F769,
25A113, 24F787, 24J265, 24J274, 24J283
HEH13#, 24F743, 24F752, 24F761, 24F770,
24F779, 24F788, 24J266, 24J275, 24J284,
26C106
HEL34#, 24F740, 24F749, 24F758, 24F767,
24F776, 24F785, 24J263, 24J272, 24J281,
24M275, 24M276
313999T
Nº aproximado de giros
Giros completos para
1/4 de vuelta para reducir
aumentar la tensión
la tensión del resorte
del resorte
4
16
3
12
4
16
4
16
4
16
5
20
7
28
6
24
4
16
13
Ajuste de la tensión del muelle
1.
2.
ti13515
1/4 de
vuelta
ti13516
14
313999T
Reducción de la tensión del resorte
Reducción de la tensión del resorte
1.
2. Presione sobre el trinquete. Agarre el asa
firmemente con ambas manos, y gire el trinquete
en sentido antihorario 1/4 de vuelta SÓLO.
Repita este procedimiento de empuje y giro del
trinquete en sentido contrario a las agujas del reloj.
SÓLO 1/4 de vuelta cada vez, hasta que la tensión
del resorte se haya aliviado completamente.
Consulte la tabla 1 en la página 13 para ver el
número recomendado de 1/4 de vuelta necesarios
para liberar completamente la tensión del resorte.
1/8 de
vuelta
Dentro
ti13516
¡SOLO
1/4 de
vuelta!
ti13517
3.
----------------------
Fuera
1/8 de
vuelta
313999T
ti13518
15
Funcionamiento
Funcionamiento
16
313999T
Reparación y mantenimiento
Reparación y mantenimiento
Procedimiento de descompresión
1.
2.
ti13524
ti13523
313999T
17
Reparación y mantenimiento
Desmontaje
1.
ti13512
2.
3.
ti13514
ti13513-2
18
313999T
Piezas
Piezas
1
1e
1d
1f/1g
1a
1c
24
1j
1k
1b
1m
1
1‡
6
19
16
1j
8
11
12
15
7
30
23
2
29
31
26
32
27
25
28
17
TI14425
313999T
19
Ref.
N° Pieza Descripción
1‡
15Y706
1
24E319
1
16C019
1a‡
1b‡
1c‡
1d
1e
1f
1g
1h
1j
1k
1m
2
6
7
8
11
12
15
16
MÉNSULA, giratoria, incluida en
todos los modelos HEL, HEM y HEH
MÉNSULA, fija, incluida en modelos
24M275, 24M276, 24M277
MÉNSULA, fija, montada en banco
. TAPA, tubo de montaje
. TUBO, montaje
. PINZA, pinza de botón
. MÉNSULA, rodillo A
. MÉNSULA, rodillo B
. PASADOR, rodillo
. RODILLO, manguera
. TORNILLO, de máquina, cabeza
troncocónica
. ARANDELA
. PERNO
. TUERCA
TORNILLO, de máquina con cabeza
troncocónica
CAJA (B)
AJUSTADOR, resorte de
accionamiento
TORNILLO, cabeza troncocónica
embutida
RESORTE, ajustador
TUBO, eje
TAPA, eje
CARRETE
Cant.
Ref.
N° Pieza Descripción
262214
1
262216
262218
2
1
1
1
1
2
2
262220
262222
262232
262224
2
1
1
1
262226
11
262584
262227
1
262585
1
262586
3
262587
1
1
1
1
262588
17
262589
262590
262591
262592
24J295
24J296
24J297
24J298
24J299
24J300
24J301
24J302
24J303
24N175
FLEXIBLE, 1/4 pulg. x 35 pies
(6 mm D.Int x 10 m), BSPT, aire
FLEXIBLE, 1/4 pulg. x 50 pies
(6 mm D.Int x 15 m), BSPT, aire
FLEXIBLE, 3/8 pulg. x 35 pies (10 mm
D.Int x 10 m), BSPT, Aire/agua
FLEXIBLE, 3/8 pulg. x 50 pies (10 mm
D.Int x 15 m), BSPT, Aire/agua
FLEXIBLE, 1/2 pulg. x 35 pies (12 mm
D.Int x 10 m), BSPT, Aire/agua
FLEXIBLE, 1/2 pulg. x 45 pies (10 mm
D.Int x 14 m), BSPT, aceite
FLEXIBLE, 3/8 pulg. x 35 pies (10 mm
D.Int x 10 m), BSPT, aceite
FLEXIBLE, 1/2 pulg. x 35 pies (12 mm
D.Int x 10 m), BSPT, aceite
FLEXIBLE, 1/4 pulg. x 35 pies (6 mm
D.Int x 10 m), BSPT, grasa
MANGUERA, 1/4 pulg. x 35 pies
(6 mm D.Int x 10 m), NPT, aire
MANGUERA, 1/4 pulg. x 50 pies
(6 mm D.Int x 15 m), NPT, aire
MANGUERA, 3/8 pulg. x 35 pies
(10 mm D.Int x 10 m), NPT, Aire/agua
MANGUERA, 3/8 pulg. x 50 pies
(10 mm D.Int x 15 m), NPT, Aire/agua
MANGUERA, 1/2 pulg. x 35 pies
(12 mm D.Int x 10 m), NPT, Aire/agua
MANGUERA, 3/8 pulg. x 35 pies
(10 mm D.Int x 10 m), NPT, aceite
MANGUERA, 1/2 pulg. x 35 pies
(12 mm D.Int x 10 m), NPT, aceite
MANGUERA, 1/4 pulg. x 35 pies
(6 mm D.Int x 10 m), NPT, grasa
MANGUERA, 1/2 pulg. x 45 pies
(12 mm D.Int x 14 m), NPT, Aire/agua
MANGUERA, 1/4 pulg. x 35 pies
(6 mm D.Int x 10 m), BSPP, aire
MANGUERA, 1/4 pulg. x 50 pies
(6 mm D.Int x 15 m), BSPP, aire
MANGUERA, 3/8 pulg. x 35 pies
(10 mm D.Int x 10 m), BSPP,
Aire/agua
MANGUERA, 3/8 pulg. x 50 pies
(10 mm D.Int x 15 m), BSPP,
Aire/agua
MANGUERA, 1/2 pulg. x 35 pies
(12 mm D.Int x 10 m), BSPP,
Aire/agua
MANGUERA, 3/8 pulg. x 35 pies
(12 mm D.Int x 14 m), BSPP, aceite
MANGUERA, 1/2 pulg. x 35 pies
(10 mm D.Int x 10 m), BSPP, aceite
MANGUERA, 1/4 pulg. x 35 pies
(12 mm D.Int x 10 m), BSPP, aire
MANGUERA, 1/4 pulg. x 45 pies
(6 mm D.Int x 10 m), BSPP, Aire/agua
MANGUERA, DI 8 mm x 15 m,
acoplamiento rápido
Cant.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Piezas
Ref.
19
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
N° Pieza Descripción
Cant.
KIT, p. giratoria, aire, Aire/agua
(modelos 24F789, 24F790, 24F791,
24C531 24F792, 24F793, 24F794, 24J126,
24J127, 24J128, 24J129, 24J130,
24J131, 24M277, y HEL)
KIT, p. giratoria, aceite (modelos
24C532 24F795, 24F796, 24J132, 24J133,
24M275, 24M276 y HEM)
KIT, p. giratoria, grasa (modelos
24C533
24H797, 24J134 y HEH)
KIT, p. giratoria, aire, aire/agua
24H474 (modelos 24H655, 24H656,
24H657, 24H658, 24H659, 24H660)
KIT, p. giratoria, aire, Aire/agua
24H475
(modelos 24H661 y 24H662)
KIT, p. giratoria, grasa (modelos
24H476
24H663)
CAJA (A)
ACCESORIO
RODILLO, guía de manguera
TORNILLO, de máquina, Philips,
cabeza troncocónica
178029 TOPE, manguera, D.Ext 1/2 pulg.
178030 TOPE, manguera, D.Ext 5/8 pulg.
25E147 TOPE, manguera, D.Ext 3/4 pulg.
101324 TUERCA, hex., seguridad
TORNILLO, cabeza embutida
ARANDELA, DI 6,4, DE 18
CIERRE
RESORTE, pestillo
15W036 ETIQUETA, advertencia
1
1
1
1
1
1
1
1
2
Kits de entrada
Pedido del kit correcto para su carrete
de manguera
24C437
KIT, manguera, 1/4", grasa, BSPT
24C438
KIT, manguera 3/8" y 1/2", Aire/agua, BSPT
24C440
KIT, manguera 3/8" y 1/2", acite, BSPT
24C442
KIT, manguera, 1/4", grasa, BSPT
24C441
KIT, manguera, 1/2", aceite, BSPT
24C443
KIT, manguera, 1/4", aire, NPT
24C444
KIT, manguera, 3/8", Aire/agua, NPT
24C537
KIT, manguera, 3/8", aceite, NPT
24C538
KIT, manguera, 1/2", aceite, NPT
24C539
KIT, manguera, 1/4", grasa, NPT
24J253
KIT, manguera, 1/4", aire, BSPP
24J254
KIT, manguera, 1/2", Aire/agua, BSPP
24J256
KIT, manguera, 1/2", aceite, BSPP
24J257
KIT, manguera, 1/4", aceite, BSPP
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
 Puede pedir, sin cargo alguno, etiquetas, tarjetas
y adhesivos de repuesto informativos de daños
y advertencias.
Kits de ménsulas de montaje
‡
24G866

24G865

24C772
313999T
KIT, ménsula para montaje en muro
de carrete de manguera
KIT, instalación de carrete de manguera fijo.
KIT, ménsula de montaje en banco
de carrete de manguera.
21
Piezas
Rosca
Carrete de repuesto
Kit de manguera
(17)
Kit pieza
giratoria (19)
Tope
(27)
Kit de
entrada
BSPT
24F789, HEL13#*
262214
24C531
178029
24C437
BSPT
24F790, HEL15#*
262216
24C531
178029
24C437
BSPT
24F791, HEL23#*
262218
24C531
178030
24C438
BSPT
24F792, HEL25#*
262220
24C531
178030
24C438
BSPT
24F793, HEL33#*
24M275*, 24M276*
262222
24C531
25E147
24C438
BSPT
24F794, HEL34#*
262232
24C531
25E147
24C438
BSPT
24F795, HEM23#*
262224
24C532
178030
24C440
BSPT
24F796, HEM33#*
24M275, 24M276
262226
24C532
25E147
24C441
BSPT
24F797, HEH13#*
272227
24C533
178029
24C442
NPT
24H655
262584
24H474
178029
24C443
NPT
24H656
262585
24H474
178029
24C443
NPT
24H657
262586
24H474
178030
24C444
NPT
24H658
262587
24H474
178030
24C444
NPT
24H659
262588
24H474
25E147
24C444
NPT
24H660
262592
24H474
25E147
24C444
NPT
24H661
262589
24H475
178030
24C537
NPT
24H662
262590
24H475
25E147
24C538
NPT
24H663
262591
24H476
178029
24C539
BSPP
24J126
24J295
24C531
178029
24J253
BSPP
24J127
24J296
24C531
178029
24J253
BSPP
24J128, 24Y202
24J297
24C531
178030
24J254
BSPP
24J129
24J298
24C531
178030
24J254
BSPP
24J130
24J299
24C531
25E147
24J254
BSPP
24J131
24J300
24C531
25E147
24J254
BSPP
24J132
24J301
24C532
178030
24J255
BSPP
24J133, 24Y203
24J302
24C532
25E147
24J256
BSPP
24J134
24J303
24C533
178029
24J257
BSPT
24M277*
24N175
24C531
178029
24C437
BSPP
26C106
24J303
24C533
178029
24J257
*Incluye ménsula
22
313999T
Datos técnicos
Datos técnicos
Se suministra información adicional del carrete de manguera, que incluye aplicación, tamaños de manguera y valores
nominales de presión de trabajo máxima en las páginas 4 y 4.
Entrada
(BSPT,
Salida
(BSPT,
NPT,
BSPP)
1/2 pulg.
NPT,
BSPP)
1/4 pulg. 9,0 kg
19,8 lb
-10°C - 60°C
(14°F - 140°F)
1/2 pulg.
1/4 pulg. 9,5 kg
21 lb
Aluminio, caucho Buna-N, PVC
-17,8°C - 60°C*
(0°F - 140°F)
1/2 pulg.
3/8 pulg. 10,4 kg
23 lb
Aluminio, caucho Buna-N
-17,8°C - 60°C*
(0°F- 140°F)
1/2 pulg.
3/8 pulg. 11,0 kg
24,25 lb
Aluminio, caucho Buna-N
-17,8°C - 60°C*
(0°F - 140°F)
1/2 pulg.
1/2 pulg. 10,5 kg
23,1 lb
Aluminio, caucho Buna-N
-17,8°C - 60°C*
(0°F - 140°F)
1/2 pulg.
1/2 pulg. 11,4 kg
25,1 lb
Aluminio, caucho Buna-N
-17,8°C - 60°C
(0°F - 140°F)
1/2 pulg.
3/8 pulg. 11,4 kg
25,1 lb
Acero al carbono, caucho Buna-N, PTFE
-17,8°C - 60°C
(0°F - 140°F)
1/2 pulg.
1/2 pulg. 14,0 kg
30,8 lb
Acero al carbono, caucho Buna-N, PTFE
-17,8°C - 60°C
(0°F - 140°F)
3/8 pulg.
1/4 pulg. 13,2 kg
29,1 lb
Acero al carbono, caucho Buna-N
-10°C - 60°C
(14°F - 140°F)
Datos de sonido, todos los modelos
Presión de sonido: 69,3 dB(A)†
1/2 pulg.
Modelos
H/24F = BSPT
HEL13#, 24F789,
24H655, 24J126
HEL15#, 24F790,
24H656, 24J127
HEL23#, 24F791,
24H657,
24J128,24Y202
HEL25#, 24F792,
24H658, 24J129
HEL33#, 24F793,
24H659, 24J130
HEL34#, 24F794,
24H660, 24J131
HEM23#, 24F795,
24H661, 24J132
HEM33#, 24F796,
24H662, 24J133,
24M275, 24M276,
24Y203
HEH13#, 24F797,
24H663, 24J134,
26C106
24M277
Intervalo de
temperatura
C° (F°)
-10°C - 60°C
(14°F - 140°F)
Peso
9,5 kg
21 lb
Piezas húmedas
Aluminio, caucho Buna-N, PVC
Aluminio, caucho Buna-N, PU
Potencia de sonido: 75,3 dB(A)†
*0°C - 60°C (32°F - 140°F) para aplicaciones de agua.
† Probado según norma ISO9614-2 con una posición del operador supuesta.
313999T
23
Datos técnicos
Disposición de montaje
Dimensiones
Perno de 6 mm
(1/4 pulg.)
50 mm
(1,97 pulg.)
470 mm
(18,5 pulg.)
171 mm (6,73 pulg.)
650 mm
(25,6 pulg.)
180 mm
(7,1pulg.)
24
313999T
Notas
Notas
313999T
25
Garantía Graco de 5 años de carretes de manguera
Graco garantiza que todos los equipos a los que se hace referencia en este documento que han sido manufacturados por Graco y que portan su
nombre están libres de cualquier defecto de materiales y mano de obra en la fecha de venta al comprador original para su uso. Con la excepción
de cualquier garantía especial, ampliada o limitada por parte de Graco, por un período como se define en la tabla siguiente a contar desde la
fecha de venta, Graco reparará o reemplazará el equipo cubierto por esta garantía y que Graco determine que está defectuoso. Esta garantía
es válida solamente si el equipo se instala, se utiliza y se mantiene de acuerdo con las recomendaciones escritas de Graco.
Ampliación de garantía Graco de 5 años de carretes de manguera
Componente
Periodo de garantía
Componentes estructurales
5 años
Resorte de potencia
3 años
Piezas de desgaste, incluidas, entre otras, manguera, sellos, asientos giratorios
y guías de rodillo
1 año
Carretes sin manguera - todos los componentes
1 año
Esta garantía no cubre, y Graco no será responsable por desgaste o rotura generales, o cualquier fallo de funcionamiento, daño o desgaste
causado por una instalación defectuosa, una aplicación incorrecta, abrasión, corrosión, mantenimiento incorrecto o inadecuado, negligencia,
accidente, manipulación o sustitución con piezas que no sean de Graco. Graco tampoco asumirá ninguna responsabilidad por mal
funcionamiento, daños o desgaste causados por la incompatibilidad del equipo Graco con estructuras, accesorios, equipos o materiales que no
hayan sido suministrados por Graco, o por el diseño, fabricación, instalación, funcionamiento o mantenimiento incorrecto de estructuras,
accesorios, equipos o materiales que no hayan sido suministrados por Graco.
Esta garantía está condicionada a la devolución prepagada del equipo supuestamente defectuoso a un distribuidor Graco para la verificación del
defecto que se reclama. Si se verifica que existe el defecto por el que se reclama, Graco reparará o reemplazará gratuitamente todas las piezas
defectuosas. El equipo se devolverá al comprador original previo pago del transporte. Si la inspección del equipo no revela ningún defecto de
material o de mano de obra, se harán reparaciones a un precio razonable; dichos cargos pueden incluir el coste de piezas, de mano de obra y de
transporte.
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA, Y SUSTITUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA INCLUYENDO, PERO SIN
LIMITARSE A ELLO, LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O LA GARANTÍA DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
La única obligación de Graco y el único recurso del comprador en relación con el incumplimiento de la garantía serán los estipulados en las
condiciones anteriores. El comprador acepta que no habrá ningún otro recurso disponible (incluidos, entre otros, daños imprevistos o emergentes
por pérdida de beneficios, pérdida de ventas, lesiones a las personas o daños a bienes, o cualquier otra pérdida imprevista o emergente).
Cualquier acción sobre la infracción de la garantía tiene que ser presentada en un periodo máximo de un (1) año desde la finalización del periodo
de garantía, o de dos (2) años para las demás piezas.
GRACO NO GARANTIZA Y RECHAZA TODA SUPUESTA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR, EN LO QUE SE REFIERE A ACCESORIOS, EQUIPO, MATERIALES O COMPONENTES VENDIDOS PERO NO FABRICADOS
POR GRACO. Estos artículos vendidos pero no manufacturados por Graco (como motores eléctricos, interruptores, manguera, etc.) están sujetos
a la garantía, si la hubiera, de su fabricante. Graco ofrecerá al cliente asistencia razonable para realizar reclamaciones derivadas del
incumplimiento de dichas garantías.
Graco no será responsable, bajo ninguna circunstancia, por los daños indirectos, imprevistos, especiales o emergentes resultantes del suministro
por parte de Graco del equipo mencionado más adelante, o del equipamiento, rendimiento o uso de ningún producto u otros bienes vendidos,
ya sea por incumplimiento del contrato o por incumplimiento de la garantía, negligencia de Graco o cualquier otro motivo.
Información sobre Graco
Para consultar la última información acerca de productos Graco, visite www.graco.com.
PARA REALIZAR UN PEDIDO, comuníquese con el distribuidor de Graco, o llame para averiguar cuál es el distribuidor más cercano
a su domicilio.
Teléfono: 612-623-6928 o número gratuito: 1-800-533-9655, Fax: 612-378-3590
Todo el material escrito y visual contenido en este documento refleja la información de producto más
reciente manejada al momento de la publicación.
Graco se reserva el derecho de efectuar cambios en cualquier momento sin aviso.
Para información sobre patentes, consulte www.graco.com/patents.
Traducción de las instrucciones originales. This manual contains Spanish. MM 313938
Graco Headquarters: Minneapolis
International Offices: Belgium, China, Japan, Korea
GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA
Copyright 2009, Graco Inc. Todas las instalaciones de fabricación de Graco están registradas conforme a la norma ISO 9001.
www.graco.com
Revisado en mayo de 2019
Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement