Graco 313999S - Carretes para manguera cerrados Serie LD El manual del propietario

Add to my manuals
26 Pages

advertisement

Graco 313999S - Carretes para manguera cerrados Serie LD El manual del propietario | Manualzz

Instrucciones

Carretes para manguera cerrados Serie LD

313999S

ES

Para suministrar aire, agua, anticongelante, solución limpiaparabrisas, fluido de transmisión, aceite y grasa. No recomendado para uso en exteriores.

No aprobado para usar en lugares con atmósferas explosivas dentro de Europa.

Números de pieza y modelos: Páginas 4

Instrucciones de seguridad importantes

Lea todas las advertencias e instrucciones de este manual. Guarde estas instrucciones.

ti13505

2

Advertencias

Advertencias

Las advertencias siguientes corresponden a la configuración, el uso, la conexión a tierra, el mantenimiento y la reparación de este equipo. El signo de exclamación le indica que se trata de una advertencia general y el símbolo de peligro se refiere a un riesgo específico de procedimiento. Consulte a menudo estas advertencias. Siempre que sea pertinente, en este manual encontrará advertencias específicas del producto.

ADVERTENCIA

PELIGRO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN

Tenga en cuenta que si en la zona de trabajo hay presentes fluidos inflamables, como gasolina y limpiaparabrisas, las emanaciones inflamables podrían incendiarse o explotar. Para evitar incendios y explosiones:

• Use el equipo sólo en áreas bien ventiladas.

• Elimine toda fuente de ignición, tales como cigarrillos y linternas eléctricas.

• Mantenga la zona de trabajo limpia de restos de suciedad, como trapos y vertidos o recipientes abiertos de disolvente y gasolina.

• No conecte o desconecte enchufes ni encienda o apague luces cuando haya vapores inflamables.

• Conecte a tierra todos los equipos en la zona de trabajo.

• Utilice únicamente mangueras conectadas a tierra.

• Si se forma electricidad estática o siente una descarga, interrumpa la operación inmediatamente.

No utilice el equipo hasta haber identificado y corregido el problema.

• Mantenga un extintor de incendios que funcione correctamente en la zona de trabajo.

PELIGRO POR USO INADECUADO DEL EQUIPO

La utilización incorrecta puede provocar la muerte o lesiones graves.

• No utilice el equipo si está cansado o bajo los efectos de medicamentos o del alcohol.

• No exceda la presión máxima de trabajo o la temperatura nominal del componente con menor valor nominal del sistema. Consulte los Datos técnicos en todos los manuales del equipo.

• Use fluidos y solventes compatibles con las partes húmedas del equipo. Consulte los Datos técnicos en todos los manuales del equipo. Lea las advertencias de los fabricantes de los fluidos y de los disolventes. Para obtener información completa sobre el material, pida los formularios

MSDS al distribuidor o minorista.

• Verifique el equipo a diario. Repare o cambie inmediatamente las piezas desgastadas o deterioradas únicamente por piezas de repuesto originales del fabricante.

• No altere ni modifique el equipo

• Use el equipo únicamente para el fin para el que ha sido diseñado. Si desea información, póngase en contacto con el distribuidor.

• Desvíe las mangueras y el cable de zonas de tráfico intenso, de curvas pronunciadas, de piezas movibles y superficies calientes.

• No retuerza o doble en exceso las mangueras, ni las utilice para arrastrar el equipo.

• Mantenga a los niños y a los animales alejados de la zona de trabajo.

• Cumpla con todas las normas de seguridad correspondientes.

PELIGRO DE INYECCIÓN EN LA PIEL

El fluido a alta presión procedente de la válvula dispensadora, de mangueras con fugas o de componentes dañados puede perforar la piel. Esto puede considerarse como un simple corte, pero se trata de una lesión grave que puede dar como resultado una amputación. Consiga inmediatamente tratamiento quirúrgico.

• No apunte a nadie ni a ninguna parte del cuerpo con la válvula.

• No ponga la mano sobre el extremo de la boquilla dispensadora.

• No intente bloquear ni desviar posibles fugas con la mano, el cuerpo, los guantes o con un trapo.

• Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando termine de rociar y antes de limpiar, revisar o dar servicio al equipo.

PELIGRO DEBIDO AL USO DE PIEZAS DE ALUMINIO SOMETIDAS A PRESIÓN

No utilice nunca 1,1,1-tricloroetano, cloruro de metileno, otros disolventes de hidrocarbono halogenado o fluidos que contengan tales disolventes en una bomba a presión de aluminio. Esas sustancias podrían provocar peligrosas reacciones químicas y la rotura del equipo, y causar la muerte, lesiones graves y daños materiales.

313999S

Advertencias

ADVERTENCIA

PELIGRO DE PIEZAS MÓVILES

Las piezas en movimiento pueden pellizcarle o amputarle los dedos u otras partes del cuerpo.

• Manténgase alejado de las piezas en movimiento.

• No utilice el equipo sin las cubiertas o tapas de protección.

• El equipo presurizado puede arrancar sin previo aviso. Antes de revisar, mover o reparar el equipo siga el Procedimiento de descompresión de este manual. Desconecte los suministros eléctrico y neumático.

PELIGROS DEL EQUIPO PRESURIZADO

El fluido de la pistola o la válvula dispensadora, las fugas o los componentes rotos pueden salpicar los ojos o la piel y causar lesiones graves.

• Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando termine de rociar y antes de limpiar, revisar o dar servicio al equipo.

• Apriete todas las conexiones antes de accionar el equipo.

• Revise mangueras, tubos y acoplamientos diariamente. Sustituya de inmediato las piezas desgastadas o dañadas.

313999S 3

4

Modelos

Modelos

El último carácter de cada Nº de modelo indica el color del carrete de manguera. Por ejemplo: D = negro. En la tabla a continuación, este último carácter está representado por el símbolo genérico #. Por ejemplo, para mostrar el número completo de modelo de un carrete de manguera HEL13# el símbolo # de la tabla se sustituye por "D". El número de modelo completo es: HEL13D.

D=Negro, Abrazadera giratoria

K=Naranja, Abrazadera fija

NOTAS: Para piezas y Kits, incluyendo mangueras, entradas y topes de manguera, consulte

Piezas

comenzando

desde la página 19.

Se ofrecen datos técnicos adicionales en las páginas 23 y 24.

Modelo

BSPT Nº

24F789

24F790

24F791

24F792

24F793

24F794

24F795

24F796

24F797

Modelo

BSPP Nº

24J126

24J127

24J128

24J129

24J130

24J131

24J132

24J133

24J134

26C106

Modelo

NPT Nº

24H655

24H656

24H657

24H658

24H659

24H660

24H661

24H662

24H663

Aplicación

Solo aire

Solo aire

Aire / Agua 3/8 pulg. x 35 pies 10 mm x 10 m

Aire / Agua 3/8 pulg. x 50 pies 10 mm x 15 m

Aire / Agua 1/2 pulg. x 35 pies 12 mm x 10 m

Aire / Agua 1/2 pulg. x 45 pies 12 mm x 14 m

Aceite

Aceite

Tamaño de manguera

1/4 pulg. x 35 pies 6 mm x 10 m

14 pulg. x 50 pies 6 mm x 15 m

3/8 pulg. x 35 pies 10 mm x 10 m

1/2 pulg. x 35 pies 12 mm x 10 m

Presión máxima

PSI Bar Mpa

250

250

250

250

250

250

1800

1800

17,2

17,2

17,2

17,2

17,2

17,2

124,0

124,0

1,7

1,7

1,7

1,7

1,7

1,7

12,4

12,4

Grasa

Grasa

1/4 pulg. x 35 pies 6 mm x 10 m

1/4 pulg. x 35 pies 6 mm x 10 m

5000

5000

345

345

34,5

34,5

Solo modelos BSPT con abrazadera

Modelo Nº*

HEL13#

HEL15#

HEL23#

HEL25#

HEL33#

HEL34#

HEM23#

HEM33#

HEH13#

24M275*

24M276*

24M277*

Aplicación

Solo aire

Solo aire

Aire / Agua

Aire / Agua

Aceite

Aceite

Grasa

Aceite

Tamaño de manguera

1/4 pulg. x 35 pies

14 pulg. x 50 pies

3/8 pulg. x 35 pies

1/2 pulg. x 45 pies

3/8 pulg. x 35 pies

1/2 pulg. x 35 pies

1/4 pulg. x 35 pies

6 mm x 10 m

6 mm x 15 m

10 mm x 10 m

Aire / Agua 3/8 pulg. x 50 pies 10 mm x 15 m

Aire / Agua 1/2 pulg. x 35 pies 12 mm x 10 m

12 mm x 14 m

10 mm x 10 m

12 mm x 10 m

6 mm x 10 m

1/2 pulg. x 35 pies 12 mm x 10 m

PSI

250

250

250

250

250

250

1800

1800

5000

750

Presión máxima

Bar

17,2

17,2

17,2

17,2

17,2

17,2

124,0

124,0

345

52,0

Solo aire N/D 8 mm x 15 m 150 10,5

24Y202*

24Y203*

Aire / Agua

Aceite

3/8 pulg. x 35 pies

1/2 pulg. x 35 pies

10 mm x 10 m

12 mm x 10 m

250

1800

17,2

124,0

Debe ser pedido por separado. Consulte la página 21 para información adicional.

*La opción para seleccionar el color no se encuentra disponible para estos modelos.

Mpa

1,7

1,7

5,2

1,05

1,7

12,4

1,7

1,7

1,7

1,7

12,4

12,4

34,5

Kit de entrada 

24C437

24C437

24C438

24C438

24C438

24C438

24C440

24C441

24C442

24C441

24C437

24J254

24J256

 Incluido en el paquete.

313999S

Instalación

Instalación

En la instalación de su sistema se requiere el uso de un cable de toma a tierra (G)

, una válvula de aire principal de tipo purga (E) y una válvula de drenaje de fluido (H)

. Estos componentes ayudan a reducir el riesgo de lesiones corporales graves, incluyendo aquellas debidas a la descarga eléctrica y a la salpicadura en los ojos o en la piel.

• El cable de toma a tierra

debe conectarse a la orejeta de conexión a tierra de la bomba y a una toma a tierra verdadera según su código local.

• La válvula de aire principal de tipo purga

libera el aire atrapado entre esta válvula y la bomba una vez apagado el aire. El aire atrapado puede hacer que la bomba gire inesperadamente. Localice la válvula cerca de la bomba.

• La válvula de drenaje de fluido

ayuda a liberar la presión del fluido en la bomba de desplazamiento, la manguera y la pistola. Disparar la válvula para liberar la presión puede no ser suficiente.

Disposición típica de instalación

A

L

F

D

E

B

G

C

H J

K

F IG . 1

A Suministro principal de aire

B Suministro de aire a la bomba

C Filtro de aire

D Regulador de aire

E Válvula neumática principal de purga (requerida)

F Bomba

G Cable de conexión a tierra de la bomba (requerido)

H Válvula de alivio térmico (requerida)

J Válvula de descarga (requerida)

K Válvula de cierre de fluido

.

L Línea de fluido 25A113

M Carrete de manguera

N Válvula dispensadora

P Manguera de entrada flexible

M

N ti13981

K

P

313999S 5

6

Instalación

Montaje en muro

Para reducir el riesgo de heridas, asegúrese de que la superficie de montaje sea suficientemente resistente para soportar los carretes, el peso de los lubricantes y el estrés causado por violentos tirones de las mangueras de servicio. Consulte los Datos

técnicos, página 19 para ver los pesos de los

conjuntos de carretes de manguera.

1.

2.

3.

ti13506

4.

ti13507

3,0 m (10 pies) máximo al suelo ti13508

6 mm (1/4 pulg.) mínimo

313999S

5.

7.

ti13510

8.

6.

Alinear ti13511

Instalación

CLICK

313999S 7

8

Instalación

Montaje suspendido

Para reducir el riesgo de heridas, asegúrese de que la superficie de montaje sea suficientemente resistente para soportar los carretes, el peso de los lubricantes y el estrés causado por violentos tirones de las mangueras de servicio. Consulte los Datos

técnicos, página 19 para ver los pesos de los

conjuntos de carretes de manguera.

1.

2.

3.

4.

3,0 m (10 pies) máximo al suelo

6 mm (1/4/ pulg.) mínimo

313999S

5.

CLICK

6.

Alinear ti13511

7.

Instalación

313999S 9

Instalación

Lavado

Antes de instalar el contador o la válvula dosificadora en el extremo de la manguera, enjuague la línea de alimentación con un disolvente compatible como disolvente Stoddard o alcoholes minerales.

1.

Coloque el extremo de la manguera en el contenedor de residuos.

2.

Sople toda la línea de suministro de lubricante con aire

3.

Enjuague el equipo con un disolvente compatible hasta que salva fluido limpio.

4.

Bombee el lubricante de dosificación por toda la línea hasta que todo el disolvente se ha expulsado.

10 313999S

Reposicionamiento del tapón de manguera (opcional)

Reposicionamiento del tapón de manguera (opcional)

1.

2.

ti13525

3.

313999S 11

Instalación del contador

Instalación del contador

1.

12 313999S

Ajuste de la tensión del muelle

Ajuste de la tensión del muelle

PELIGRO DE GOLPE

El resorte se encuentra siempre bajo una gran tensión y podría salir disparado o soltarse con suficiente fuerza para provocar una grave lesión.

• El resorte del carrete de manguera no puede repararse. No intente sustituir o reparar el resorte.

• Agarre siempre el asa del trinquete firmemente con ambas manos cuando ajuste la tensión.

• Cuando reduzca la tensión del resorte, nunca intente girar el trinquete más de 1/4 de vuelta con cada movimiento de introducción.

Un giro incontrolado del carrete de manguera podría provocar una grave lesión si resulta golpeado por la manguera o una herramienta.

• Nunca deje que el carrete gire libremente.

• El carrete debe estar correctamente fijado por pernos en su posición cuando se realicen ajustes.

Aumento de la tensión

Tabla 1: Giros recomendados para ajustar y reducir la tensión del resorte

Modelo

Nº aproximado de giros

Giros completos para aumentar la tensión del resorte

1/4 de vuelta para reducir la tensión del resorte

4 16 HEL13#, 24F735, 24F744, 24F753, 24F762,

24F771, 24F780, 24J258, 24J267, 24J276

HEL15#, 24F736, 24F745, 24F754, 24F763,

24F772, 24F781, 24J259, 24J268, 24J277,

24M277

HEL23#, 24F737, 24F746, 24F755, 24F764,

24F773, 24F782, 24J260, 24J269, 24J278

HEL25#, 24F738, 24F747, 24F756, 24F765,

24F774, 24F783, 24J261, 24J270, 24J279

HEL33#, 24F739, 24F748, 24F757, 24F766,

24F775, 24F784, 24J262, 24J271, 24J280

HEM23#, 24F741, 24F750, 24F759, 24F768,

24F777, 24F786, 24J264, 24J273, 24J282

HEM33#, 24F742, 24F751, 24F760, 24F769,

25A113, 24F787, 24J265, 24J274, 24J283

HEH13#, 24F743, 24F752, 24F761, 24F770,

24F779, 24F788, 24J266, 24J275, 24J284,

26C106

HEL34#, 24F740, 24F749, 24F758, 24F767,

24F776, 24F785, 24J263, 24J272, 24J281,

24M275, 24M276

3

4

4

4

5

7

6

4

12

16

16

16

20

28

24

16

313999S 13

Ajuste de la tensión del muelle

1.

2.

ti13515

1/4 de vuelta

ti13516

14 313999S

Reducción de la tensión del resorte

Reducción de la tensión del resorte

1.

2.

Presione sobre el trinquete. Agarre el asa firmemente con ambas manos, y gire el trinquete en sentido antihorario 1/4 de vuelta SÓLO.

Repita este procedimiento de empuje y giro del trinquete en sentido contrario a las agujas del reloj.

SÓLO 1/4 de vuelta cada vez, hasta que la tensión del resorte se haya aliviado completamente.

Consulte la tabla 1 en la página 13 para ver el

número recomendado de 1/4 de vuelta necesarios para liberar completamente la tensión del resorte.

1/8 de vuelta

ti13516

Dentro

¡SOLO

1/4 de vuelta!

ti13517

3.

----------------------

Fuera

1/8 de vuelta

ti13518

313999S 15

Funcionamiento

Funcionamiento

16 313999S

Reparación y mantenimiento

Procedimiento de descompresión

1.

2.

Reparación y mantenimiento ti13524 ti13523

313999S 17

Reparación y mantenimiento

Desmontaje

1.

2.

ti13512

3.

ti13513-2

18 ti13514

313999S

Piezas

1d

1k

1 

1j

1e

1 

1j

1f/1g

1m

1‡

1c

1b

16

1a

24

6

19

Piezas

23

2

11

8

15

12

7

32

31

30

29

25 28 17

27

26

TI14425

313999S 19

11

12

15

16

1 

1a‡ 

1b‡ 

1c‡ 

1d 

1e 

1f 

1g 

Ref.

N° Pieza Descripción

1‡

1 

1h 

1j 

1k 

1m 

2

6

7

8

15Y706

24E319

MÉNSULA, giratoria, incluida en todos los modelos HEL, HEM y HEH

MÉNSULA, fija, incluida en modelos

24M275, 24M276, 24M277

16C019 MÉNSULA, fija, montada en banco

. TAPA, tubo de montaje

. TUBO, montaje

. PINZA, pinza de botón

. MÉNSULA, rodillo A

. MÉNSULA, rodillo B

. PASADOR, rodillo

. RODILLO, manguera

. TORNILLO, de máquina, cabeza troncocónica

. ARANDELA

. PERNO

. TUERCA

TORNILLO, de máquina con cabeza troncocónica

CAJA (B)

AJUSTADOR, resorte de accionamiento

TORNILLO, cabeza troncocónica embutida

RESORTE, ajustador

TUBO, eje

TAPA, eje

CARRETE

Cant.

1

2

1

1

1

11

1

1

3

1

1

1

1

2

2

1

1

2

1

1

Ref.

N° Pieza Descripción

17

262214

262216

262218

262220

262222

262232

262224

262226

262227

262584

262585

262586

262587

262588

262589

262590

262591

262592

24J295

24J296

24J297

24J298

24J299

24J300

24J301

24J302

24J303

24N175

FLEXIBLE, 1/4 pulg. x 35 pies

(6 mm D.Int x 10 m), BSPT, aire

FLEXIBLE, 1/4 pulg. x 50 pies

(6 mm D.Int x 15 m), BSPT, aire

FLEXIBLE, 3/8 pulg. x 35 pies (10 mm

D.Int x 10 m), BSPT, Aire/agua

FLEXIBLE, 3/8 pulg. x 50 pies (10 mm

D.Int x 15 m), BSPT, Aire/agua

FLEXIBLE, 1/2 pulg. x 35 pies (12 mm

D.Int x 10 m), BSPT, Aire/agua

FLEXIBLE, 1/2 pulg. x 45 pies (10 mm

D.Int x 14 m), BSPT, aceite

FLEXIBLE, 3/8 pulg. x 35 pies (10 mm

D.Int x 10 m), BSPT, aceite

FLEXIBLE, 1/2 pulg. x 35 pies (12 mm

D.Int x 10 m), BSPT, aceite

FLEXIBLE, 1/4 pulg. x 35 pies (6 mm

D.Int x 10 m), BSPT, grasa

MANGUERA, 1/4 pulg. x 35 pies

(6 mm D.Int x 10 m), NPT, aire

MANGUERA, 1/4 pulg. x 50 pies

(6 mm D.Int x 15 m), NPT, aire

MANGUERA, 3/8 pulg. x 35 pies

(10 mm D.Int x 10 m), NPT, Aire/agua

MANGUERA, 3/8 pulg. x 50 pies

(10 mm D.Int x 15 m), NPT, Aire/agua

MANGUERA, 1/2 pulg. x 35 pies

(12 mm D.Int x 10 m), NPT, Aire/agua

MANGUERA, 3/8 pulg. x 35 pies

(10 mm D.Int x 10 m), NPT, aceite

MANGUERA, 1/2 pulg. x 35 pies

(12 mm D.Int x 10 m), NPT, aceite

MANGUERA, 1/4 pulg. x 35 pies

(6 mm D.Int x 10 m), NPT, grasa

MANGUERA, 1/2 pulg. x 45 pies

(12 mm D.Int x 14 m), NPT, Aire/agua

MANGUERA, 1/4 pulg. x 35 pies

(6 mm D.Int x 10 m), BSPP, aire

MANGUERA, 1/4 pulg. x 50 pies

(6 mm D.Int x 15 m), BSPP, aire

MANGUERA, 3/8 pulg. x 35 pies

(10 mm D.Int x 10 m), BSPP,

Aire/agua

MANGUERA, 3/8 pulg. x 50 pies

(10 mm D.Int x 15 m), BSPP,

Aire/agua

MANGUERA, 1/2 pulg. x 35 pies

(12 mm D.Int x 10 m), BSPP,

Aire/agua

MANGUERA, 3/8 pulg. x 35 pies

(12 mm D.Int x 14 m), BSPP, aceite

MANGUERA, 1/2 pulg. x 35 pies

(10 mm D.Int x 10 m), BSPP, aceite

MANGUERA, 1/4 pulg. x 35 pies

(12 mm D.Int x 10 m), BSPP, aire

MANGUERA, 1/4 pulg. x 45 pies

(6 mm D.Int x 10 m), BSPP, Aire/agua

MANGUERA, DI 8 mm x 15 m, acoplamiento rápido

Cant.

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

Ref.

N° Pieza Descripción Cant.

19

23

24

25

26

24C531

24C532

24C533

24H474

KIT, p. giratoria, aire, Aire/agua

(modelos 24F789, 24F790, 24F791,

24F792, 24F793, 24F794, 24J126,

24J127, 24J128, 24J129, 24J130,

24J131, 24M277, y HEL)

KIT, p. giratoria, aceite (modelos

24F795, 24F796, 24J132, 24J133,

24M275, 24M276 y HEM)

KIT, p. giratoria, grasa (modelos

24H797, 24J134 y HEH)

KIT, p. giratoria, aire, aire/agua

(modelos 24H655, 24H656,

24H657, 24H658, 24H659, 24H660)

24H475

24H476

KIT, p. giratoria, aire, Aire/agua

(modelos 24H661 y 24H662)

KIT, p. giratoria, grasa (modelos

24H663)

CAJA (A)

ACCESORIO

RODILLO, guía de manguera

TORNILLO, de máquina, Philips, cabeza troncocónica

178029 TOPE, manguera, D.Ext 1/2 pulg.

27 178030 TOPE, manguera, D.Ext 5/8 pulg.

178031 TOPE, manguera, D.Ext 3/4 pulg.

101324 TUERCA, hex., seguridad 28

29

30

TORNILLO, cabeza embutida

ARANDELA, DI 6,4, DE 18

31

32

CIERRE

RESORTE, pestillo

33  15W036 ETIQUETA, advertencia

 Puede pedir, sin cargo alguno, etiquetas, tarjetas y adhesivos de repuesto informativos de daños y advertencias.

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1

1

2

2

2

2

1

1

2

Kits de ménsulas de montaje

‡ 24G866

KIT, ménsula para montaje en muro de carrete de manguera

 24G865 KIT, instalación de carrete de manguera fijo.

 24C772 KIT, ménsula de montaje en banco de carrete de manguera.

Piezas

Kits de entrada

Pedido del kit correcto para su carrete de manguera

24C437 KIT, manguera, 1/4", grasa, BSPT

24C438 KIT, manguera 3/8" y 1/2", Aire/agua, BSPT

24C440 KIT, manguera 3/8" y 1/2", acite, BSPT

24C442 KIT, manguera, 1/4", grasa, BSPT

24C441 KIT, manguera, 1/2", aceite, BSPT

24C443 KIT, manguera, 1/4", aire, NPT

24C444 KIT, manguera, 3/8", Aire/agua, NPT

24C537 KIT, manguera, 3/8", aceite, NPT

24C538 KIT, manguera, 1/2", aceite, NPT

24C539 KIT, manguera, 1/4", grasa, NPT

24J253 KIT, manguera, 1/4", aire, BSPP

24J254 KIT, manguera, 1/2", Aire/agua, BSPP

24J256 KIT, manguera, 1/2", aceite, BSPP

24J257 KIT, manguera, 1/4", aceite, BSPP

313999S 21

Piezas

Rosca

BSPT

BSPT

BSPT

BSPT

BSPT

BSPT

BSPT

BSPT

NPT

NPT

NPT

BSPP

BSPP

BSPP

BSPP

BSPP

BSPT

NPT

NPT

NPT

NPT

NPT

NPT

BSPP

BSPP

BSPP

BSPP

BSPT

BSPP

*Incluye ménsula

Carrete de repuesto

24F789, HEL13#*

24F790, HEL15#*

24F791, HEL23#*

24F792, HEL25#*

24F793, HEL33#*

24M275*, 24M276*

24F794, HEL34#*

24F795, HEM23#*

24F796, HEM33#*

24M275, 24M276

24F797, HEH13#*

24H655

24H656

24H657

24H658

24H659

24H660

24H661

24H662

24H663

24J126

24J127

24J128, 24Y202

24J129

24J130

24J131

24J132

24J133, 24Y203

24J134

24M277*

26C106

24C531

24C531

24C532

24C532

24C533

24H474

24H474

24H474

24H474

24H474

24H474

24H475

24H475

24H476

24C531

24C531

24C531

24C531

24C531

24C531

24C532

24C532

24C533

24C531

24C533

Kit de manguera

(17)

Kit pieza giratoria (19)

262214

262216

262218

262220

24C531

24C531

24C531

24C531

Tope

(27)

Kit de entrada

178029 24C437

178029 24C437

178030 24C438

178030 24C438

262222

262232

262224

262226

272227

262584

262585

262586

262587

262588

262592

262589

262590

262591

24J295

24J296

24J297

24J298

24J299

24J300

24J301

24J302

24J303

24N175

24J303

178031 24C438

178031 24C438

178030 24C440

178031 24C441

178029 24C442

178029 24C443

178029 24C443

178030 24C444

178030 24C444

178031 24C444

178031 24C444

178030 24C537

178031 24C538

178029 24C539

178029 24J253

178029 24J253

178030 24J254

178030 24J254

178031 24J254

178031 24J254

178030 24J255

178031 24J256

178029 24J257

178029 24C437

178029 24J257

22 313999S

Datos técnicos

Datos técnicos

Se suministra información adicional del carrete de manguera, que incluye aplicación, tamaños de manguera y valores

nominales de presión de trabajo máxima en las páginas 4 y 4.

Modelos

H/24F = BSPT

Intervalo de temperatura

C° (F°)

HEL13#, 24F789,

24H655, 24J126

HEL15#, 24F790,

24H656, 24J127

HEL23#, 24F791,

24H657,

24J128,24Y202

HEL25#, 24F792,

24H658, 24J129

HEL33#, 24F793,

24H659, 24J130

HEL34#, 24F794,

24H660, 24J131

HEM23#, 24F795,

24H661, 24J132

-10°C - 60°C

(14°F - 140°F)

-10°C - 60°C

(14°F - 140°F)

-17,8°C - 60°C*

(0°F - 140°F)

-17,8°C - 60°C*

(0°F- 140°F)

-17,8°C - 60°C*

(0°F - 140°F)

-17,8°C - 60°C*

(0°F - 140°F)

-17,8°C - 60°C

(0°F - 140°F)

HEM33#, 24F796,

24H662, 24J133,

24M275, 24M276,

24Y203

HEH13#, 24F797,

24H663, 24J134,

26C106

-17,8°C - 60°C

(0°F - 140°F)

-17,8°C - 60°C

(0°F - 140°F)

24M277 -10°C - 60°C

(14°F - 140°F)

Datos de sonido, todos los modelos

Presión de sonido: 69,3 dB(A)†

Entrada

( BSPT,

NPT,

BSPP)

Salida

( BSPT,

NPT,

BSPP)

Peso

1/2 pulg.

1/4 pulg. 9,0 kg

19,8 lb

1/2 pulg.

1/4 pulg. 9,5 kg

21 lb

1/2 pulg.

3/8 pulg. 10,4 kg

23 lb

1/2 pulg.

3/8 pulg. 11,0 kg

24,25 lb

1/2 pulg.

1/2 pulg. 10,5 kg

23,1 lb

1/2 pulg.

1/2 pulg. 11,4 kg

25,1 lb

1/2 pulg.

3/8 pulg. 11,4 kg

25,1 lb

1/2 pulg.

1/2 pulg. 14,0 kg

30,8 lb

3/8 pulg.

1/4 pulg. 13,2 kg

29,1 lb

1/2 pulg.

9,5 kg

21 lb

Potencia de sonido: 75,3 dB(A)†

Piezas húmedas

Aluminio, caucho Buna-N, PVC

Aluminio, caucho Buna-N, PVC

Aluminio, caucho Buna-N

Aluminio, caucho Buna-N

Aluminio, caucho Buna-N

Aluminio, caucho Buna-N

Acero al carbono, caucho Buna-N, PTFE

Acero al carbono, caucho Buna-N, PTFE

Acero al carbono, caucho Buna-N

Aluminio, caucho Buna-N, PU

*0°C - 60°C (32°F - 140°F) para aplicaciones de agua.

† Probado según norma ISO9614-2 con una posición del operador supuesta.

313999S 23

Datos técnicos

Disposición de montaje

Perno de 6 mm

(1/4 pulg.)

50 mm

(1,97 pulg.)

171 mm (6,73 pulg.)

Dimensiones

650 mm

(25,6 pulg.)

470 mm

(18,5 pulg.)

180 mm

(7,1pulg.)

24 313999S

Notas

Notas

313999S 25

Garantía Graco de 5 años de carretes de manguera

Graco garantiza que todos los equipos a los que se hace referencia en este documento que han sido manufacturados por Graco y que portan su nombre están libres de cualquier defecto de materiales y mano de obra en la fecha de venta al comprador original para su uso. Con la excepción de cualquier garantía especial, ampliada o limitada por parte de Graco, por un período como se define en la tabla siguiente a contar desde la fecha de venta, Graco reparará o reemplazará el equipo cubierto por esta garantía y que Graco determine que está defectuoso. Esta garantía es válida solamente si el equipo se instala, se utiliza y se mantiene de acuerdo con las recomendaciones escritas de Graco.

Ampliación de garantía Graco de 5 años de carretes de manguera

Componente Periodo de garantía

Componentes estructurales

Resorte de potencia

Piezas de desgaste, incluidas, entre otras, manguera, sellos, asientos giratorios y guías de rodillo

Carretes sin manguera - todos los componentes

5 años

3 años

1 año

1 año

Esta garantía no cubre, y Graco no será responsable por desgaste o rotura generales, o cualquier fallo de funcionamiento, daño o desgaste causado por una instalación defectuosa, una aplicación incorrecta, abrasión, corrosión, mantenimiento incorrecto o inadecuado, negligencia, accidente, manipulación o sustitución con piezas que no sean de Graco. Graco tampoco asumirá ninguna responsabilidad por mal funcionamiento, daños o desgaste causados por la incompatibilidad del equipo Graco con estructuras, accesorios, equipos o materiales que no hayan sido suministrados por Graco, o por el diseño, fabricación, instalación, funcionamiento o mantenimiento incorrecto de estructuras, accesorios, equipos o materiales que no hayan sido suministrados por Graco.

Esta garantía está condicionada a la devolución prepagada del equipo supuestamente defectuoso a un distribuidor Graco para la verificación del defecto que se reclama. Si se verifica que existe el defecto por el que se reclama, Graco reparará o reemplazará gratuitamente todas las piezas defectuosas. El equipo se devolverá al comprador original previo pago del transporte. Si la inspección del equipo no revela ningún defecto de material o de mano de obra, se harán reparaciones a un precio razonable; dichos cargos pueden incluir el coste de piezas, de mano de obra y de transporte.

ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA, Y SUSTITUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA INCLUYENDO, PERO SIN

LIMITARSE A ELLO, LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O LA GARANTÍA DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR .

La única obligación de Graco y el único recurso del comprador en relación con el incumplimiento de la garantía serán los estipulados en las condiciones anteriores. El comprador acepta que no habrá ningún otro recurso disponible (incluidos, entre otros, daños imprevistos o emergentes por pérdida de beneficios, pérdida de ventas, lesiones a las personas o daños a bienes, o cualquier otra pérdida imprevista o emergente).

Cualquier acción sobre la infracción de la garantía tiene que ser presentada en un periodo máximo de un (1) año desde la finalización del periodo de garantía, o de dos (2) años para las demás piezas.

GRACO NO GARANTIZA Y RECHAZA TODA SUPUESTA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN

PARTICULAR, EN LO QUE SE REFIERE A ACCESORIOS, EQUIPO, MATERIALES O COMPONENTES VENDIDOS PERO NO FABRICADOS

POR GRACO.

Estos artículos vendidos pero no manufacturados por Graco (como motores eléctricos, interruptores, manguera, etc.) están sujetos a la garantía, si la hubiera, de su fabricante. Graco ofrecerá al cliente asistencia razonable para realizar reclamaciones derivadas del incumplimiento de dichas garantías.

Graco no será responsable, bajo ninguna circunstancia, por los daños indirectos, imprevistos, especiales o emergentes resultantes del suministro por parte de Graco del equipo mencionado más adelante, o del equipamiento, rendimiento o uso de ningún producto u otros bienes vendidos, ya sea por incumplimiento del contrato o por incumplimiento de la garantía, negligencia de Graco o cualquier otro motivo.

Información sobre

Graco

Para consultar la última información acerca de productos Graco, visite www.graco.com.

PARA REALIZAR UN PEDIDO, comuníquese con el distribuidor de Graco, o llame para averiguar cuál es el distribuidor más cercano a su domicilio.

Teléfono: 612-623-6928 o número gratuito: 1-800-533-9655, Fax: 612-378-3590

Todo el material escrito y visual contenido en este documento refleja la información de producto más reciente manejada al momento de la publicación.

Graco se reserva el derecho de efectuar cambios en cualquier momento sin aviso.

Para información sobre patentes, consulte www.graco.com/patents.

Traducción de las instrucciones originales.

This manual contains Spanish. MM 313938

Graco Headquarters: Minneapolis

International Offices: Belgium, China, Japan, Korea

GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA

Copyright 2009, Graco Inc. Todas las instalaciones de fabricación de Graco están registradas conforme a la norma ISO 9001.

www.graco.com

Revisado en October de 2017

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals