Graco 311174D, 395/495/595 Airless Sprayer El manual del propietario

Graco 311174D, 395/495/595 Airless Sprayer El manual del propietario | Manualzz
Reparación
395/495/595 Pulverizadores sin aire
311174 Rev. D
Presión máxima de trabajo de 3300 psi (227 bar, 22,7 MPa)
VCA
120
395
233960
233961
233962
495
233966
233967
233968
234490
234435
595
240 CEE 7/7
395
Tolva
233955
395
234176
248662
495
233956
233970
233971
248661
234437
233960
ti2399
595
240 Europa
395
233963
495
233957
234178
595
110 Reino
Unido
234438
395
233972
495
233973
. . . . . . . 309709
. . . . . . . 309250
. . . . . . . 309365
. . . . . . . 309665
. . . . . . . 309640
234436
234181
234182
. . . . . . . 309639
248660
234439
233975
595
240 Asia
Manuales
relacionados
395
234180
495
234183
595
. . . . . . . 309055
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309675
100 Asia
495
234186
233974
. . . . . . . 309706, 309707
Hay modelos que no se distribuyen en todos los países.
Índice
Identificación y función de los componentes . . . . . 3
Información general sobre la reparación . . . . . . . . 4
Conexión a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Detección de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Prueba de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cambio de las escobillas del motor . . . . . . . . . . . . 10
Cambio del interruptor de encendido . . . . . . . . . . 13
Reparación del dispositivo
de control de la presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio del alojamiento del impulsor . . . . . . . . . . . .
Cambio del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio de la base de bomba . . . . . . . . . . . . . . . . .
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Graco Phone Number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GRACO INC.ąP.O. BOX 1441ąMINNEAPOLIS, MNą55440-1441
Copyright 2002, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001
16
19
20
21
22
22
ADVERTENCIA
Peligro de incendio y explosión: Los vapores de disolvente
o de pintura pueden incendiarse o explotar.
Para ayudar a evitar que se produzca un incendio o una explosión:
Use únicamente en un área muy bien ventilada .
Elimine toda fuente de ignición; como las luces piloto, los cigarrillos
y los arcos estáticos procedentes de cubiertas de plástico.
No enchufe ni desenchufe cables de alimentación ni apague
ni encienda las luces en un área de pulverización.
Conecte a tierra el pulverizador, el objeto que esté pintando
y las latas de disolvente.
Sujete firmemente la pistola contra el lateral de una lata conectada
a tierra mientras dispara la pistola hacia el interior de la misma.
Utilice únicamente mangueras de pintura sin aire, conductoras
eléctricamente.
No utilice nunca 1,1,1-tricloroetano, cloruro de metileno, otros
disolventes de hidrocarbono halogenado o fluidos que contengan
tales disolventes en una bomba a presión de aluminio. El uso de
estas sustancias puede provocar una seria reacción química con
riesgos de explosión.
Peligro de inyección de fluido y de alta presión: La pulverización
o las fugas a alta presión pueden inyectar fluido en el cuerpo.
Para ayudar a evitar la inyección, siempre:
Enganche el seguro del gatillo cuando no esté pulverizando.
Manténgase alejado de la boquilla y de las fugas.
No pulverice sin una protección en la boquilla.
Realice el procedimiento de DESCOMPRESIÓN si deja de pulverizar
fluido o repara el pulverizador.
No use componentes cuya presión nominal sea menor que la Presión
máxima de funcionamiento del pulverizador.
No permita que niños usen esta unidad.
Si el fluido a alta presión penetra la piel, la herida puede parecer
“un simple corte”. ¡Pero se trata de una herida grave! Consiga inmediatamente atención médica.
2
311174
Identificación y función de los componentes
H
G
A
B
V
K
R
P
U
S
ti2377a
J
T
N
F
ti2399
M
E
D
Fig. 1
A
Motor
Motor CC, imán permanente, totalmente blindado, refrigerado por ventilador
B
Conjunto de la transmisión
Transfiere potencia desde el motor CC hasta la base de bomba
D
Base de bomba
Envía el fluido desde la aspiración hasta la pistola de pulverización
E
Salida de fluido
Aquí se conecta la pistola de pulverización
F
Válvula de cebado
Cuando está abierta, se usa para cebar y drenar el pulverizador (también libera la presión
en la salida de fluido)
G
Filtro de fluido
Filtro final para el fluido antes de que entre en la pistola de pulverización
H
Mando de ajuste de la presión
Controla la presión de salida del fluido
J
Control de la presión
Controla la velocidad del motor para mantener una presión de salida constante del fluido.
Funciona con el botón de ajuste de la presión
K
Interruptor de encendido/
apagado
Interruptor de potencia que controla el suministro de potencia principal al pulverizador
M
Manguera principal de 50 ft
(15 m)
Manguera de nylon con conexión a tierra, de 6,3 mm (1/4”) de diám. interior con protectores
con resorte en ambos extremos
N
Pistola de pulverización
Pistola de pulverización de alta presión con cierre de seguridad
P
Boquilla de pulverización
Utiliza fluido de alta presión para eliminar cualquier obstrucción de la boquilla de pulverización
sin necesidad de desmontarla de la pistola
R
Protección de boquilla
HandTite
La protección de la boquilla reduce el riesgo de que se inyecte fluido
S
Cierre de seguridad de
la pistola
El cierre de seguridad de la pistola impide que ésta se dispare accidentalmente. Pistola
Contactor II representada. Consulte el manual de su pistola para ajustar correctamente
el cierre de seguridad de la misma
T
Bastidor para el cable
de alimentación
Proporciona soporte para el cable de alimentación durante el almacenamiento del pulverizador
U
Manguera de aspiración
Trasvasa el fluido desde el depósito de material hasta la bomba
V
Tubo de drenaje
Salida de fluido utilizada para drenar y cebar el pulverizador
311174
3
Información general sobre la reparación
Procedimiento de descompresión
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INYECCIÓN
Se debe liberar manualmente la presión
del sistema para evitar que éste se
ponga en funcionamiento o comience
a pulverizar accidentalmente. El fluido a alta presión
puede inyectarse a través de la piel y causar serias
lesiones. Para reducir el riesgo de causar serios
daños con la pulverización accidental, las salpicaduras de fluido o las piezas móviles, realice el
Procedimiento para liberar la presión siempre
que:
se le indique que se debe liberar la presión;
Termine la operación de pulverización;
revise o repare cualquier pieza del equipo;
o instale o limpie la boquilla de pulverización.
1. Enganche el seguro de la pistola.
2. Gire el interruptor de encendido hasta la posición
OFF.
3. Desenchufe el cable de alimentación.
4. Desenganche el cierre de seguridad del gatillo.
Fije firmemente una parte metálica de la pistola
a un cubo metálico puesto a tierra. Ponga en
funcionamiento la pistola para descomprimir.
5. Enganche el seguro de la pistola.
6. Abra la válvula de drenaje de la presión. Deje esta
válvula abierta hasta que esté listo para pulverizar
de nuevo.
Si se sospecha que la boquilla de pulverización o la
manguera están obstruidas, o que no se ha liberado
completamente la presión después de llevar a cabo
las operaciones anteriores, afloje MUY LENTAMENTE
la tuerca de retención del protector de la boquilla
o el acoplamiento del extremo de la manguera para
liberar la presión gradualmente, y afloje después completamente. Limpie ahora la obstrucción de la boquilla
o de la manguera.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
PELIGRO DE PIEZAS EN MOVIMIENTO
Para reducir el riesgo de provocar graves
daños, incluyendo descargas eléctricas,
no toque ninguna pieza móvil o pieza
eléctrica con los dedos o con una
herramienta cuando inspeccione
la reparación. Desconecte y desenchufe
el equipo una vez terminada la inspección.
Vuelva a instalar las tapas, juntas,
tornillos, arandelas y las placas de
protección antes de poner en marcha
el pulverizador.
2. Compruebe la reparación una vez solucionado
el problema.
3. Si el equipo no funciona correctamente, compruebe de nuevo la reparación realizada. Si fuera
necesario, consulte la sección Detección de problemas, en las páginas 5 – 9, para identificar otros
posibles problemas y soluciones.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE SUPERFICIES
CALIENTES
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
El alojamiento del motor puede calentarse mucho durante su funcionamiento,
y su contacto puede provocar importantes quemaduras.
El contacto de materiales inflamables
con el motor sin la tapa puede provocar
incendios o explosiones. Mantenga
colocado el blindaje del motor durante
el funcionamiento para reducir el riesgo
de quemaduras, incendios o explosiones
o dedos amputados.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de que se produzca una avería
en el dispositivo de control de la presión:
Utilice unos alicates de puntas de aguja para
desconectar el cable. No tire nunca del cable, tire
del conector.
Empareje los conectores de cables correctamente. Verifique que la cuchilla plana del conector
aislado macho esté centrada en el conector hembra.
Dirija los cables con cuidado para evitar interferencias con las demás conexiones del dispositivo de
control de la presión. No pille los cables entre la
tapa y la caja de control.
1. Conserve todos los tornillos, tuercas, arandelas, juntas y conexiones eléctricas que han sido
desmontadas durante el procedimiento de reparación. Normalmente estas piezas no se suministran
con las piezas de repuesto.
4
311174
PRECAUCIÓN
No haga funcionar el pulverizador en seco durante
más de 30 segundos, para evitar dañar las empaquetaduras de la bomba.
4. Antes de hacer funcionar el pulverizador,
instale el blindaje del motor y cámbielo si estuviera dañado. El blindaje evita el sobrecalentamiento
y protege al operario de las descargas eléctricas
que podría sufrir si tocara los terminales del colector.
También reduce el riesgo de quemaduras, incendios
o explosiones o dedos amputados; consulte las
ADVERTENCIAS anteriores.
Conexión a tierra
ADVERTENCIA
La alteración del enchufe con toma a tierra o su
conexión incorrecta creará el riesgo de descargas
eléctricas, incendios o explosiones que podrían
causar lesiones graves e incluso la muerte.
1. Los modelos del 220–240 VCA requieren un
circuito de 50 Hz, 10A, con un receptáculo de
conexión a tierra. Los modelos 100–120 VCA
requieren un circuito de 50/60 Hz, 15A, con un
receptáculo de conexión a tierra. Vea la Fig. 2.
2. No altere la espiga de conexión a tierra ni utilice
un adaptador.
Enchufe de
conexión a tierra
Tomas
eléctricas
conectadas
a tierra
Modelo 240 VCA representado
Fig. 2
3. 120 VCA: Se puede utilizar un cable de extensión
de 3 hilos, 12 AWG, con espiga de conexión a tierra,
de 90 m.
220–240 VCA: Se puede utilizar un cable de extensión de 3 hilos, 1,0 mm (mínimo), con espiga de
conexión a tierra, de hasta 90 m. Cables de mayor
longitud reducen el rendimiento del pulverizador.
Detección de problemas
Libere la presión; página 4.
EL MOTOR NO FUNCIONA
TIPO DE PROBLEMA
QUÉ SE DEBE VERIFICAR?
Si el control es correcto, pase al control siguiente
ACCIÓN A TOMAR
Si el control no es correcto, consulte esta columna
Problemas generales
con la presión del fluido
1. Ajuste del mando del dispositivo de control de la
presión. El motor no funcionará si se encuentra en el
valor mínimo (sentido antihorario, hasta el tope).
1. Aumente lentamente el ajuste de la presión para
comprobar si el motor arranca.
2. La boquilla de pulverización o el filtro del fluido podrían
estar obstruidos.
2. Libere la presión y elimine la obstrucción o limpie
el filtro, consulte el manual de instrucciones correspondiente a la pistola o a la boquilla.
1. La bomba (41) contiene restos de pintura congelada
o endurecida.
1. Descongele el pulverizador si se observa la presencia de agua o pintura al agua congeladas. Para
descongelarlo, colóquelo en un lugar cálido. No
intente poner en marcha el pulverizador hasta
haberlo descongelado completamente. Si hay pintura
endurecida (seca), cambie las empaquetaduras de
la bomba. Vea la página 21 (Reemplazo de la base
de bomba).
2. Pasador de la biela (9a) de la base de bomba. El pasador debe estar completamente introducido en la varilla
de conexión (9), y el muelle de retención (9b) debe
estar bien colocado en la ranura del pasador de la
bomba. Vea la Fig. 14.
2. Coloque el pasador en su posición y fíjelo con
el muelle de retención.
3. Motor (54). Desmonte el conjunto del alojamiento del
impulsor (42). Vea la página 19. Intente girar el ventilador con la mano.
3. Reemplace el motor (54) si el ventilador no gira.
Vea la página 20.
1. Tarjeta de circuito impreso de control del motor. La tarjeta
deja de funcionar y se visualiza un código de error.
1. Vea Diagnóstico de la tarjeta de circuito impreso
de control del motor ,
en la página 16.
2. Suministro eléctrico. El indicador debe mostrar:
210–255 VCA para los modelos 220–240 VCA.
85–130 VCA para los modelos 100–120 VCA.
2. Reinicie el limitador de corriente; cambie el fusible.
Pruebe otra salida.
3. Cable de extensión. Compruebe la continuidad
del cable de extensión con el voltímetro.
3. Cambie el cable de extensión.
4. Cable de alimentación del pulverizador (56). Inspeccione
en busca de daños, como aislamiento o cables rotos.
4. Cambie el cable de alimentación eléctrica.
Problemas mecánicos
generales
Problemas eléctricos generales
311174
5
Detección de problemas
EL MOTOR NO FUNCIONA (Continuación)
TIPO DE PROBLEMA
QUÉ SE DEBE VERIFICAR?
Si el control es correcto, pase al control siguiente
ACCIÓN A TOMAR
Si el control no es correcto, consulte esta columna
Problemas eléctricos generales (continuación).
1. Los hilos del motor están bien sujetos y correctamente
acoplados.
1. Cambie los terminales flojos; fíjelos a los cables.
Verifique que los terminales estén bien conectados.
Limpie los terminales de la tarjeta de circuito
impreso. Conecte de nuevo los cables firmemente.
2. Conexiones o terminales de las escobillas del motor
flojos. Vea la página 10.
2. Apriete los tornillos de los terminales. Cambie las
escobillas si los cables están dañados. Vea la
página 10.
3. La longitud de la escobilla, que debe ser de 1,27 cm
como mínimo. Vea la página 10.
3. Cambie las escobillas. Vea la página 10.
NOTA: Las escobillas no se desgastan de manera
uniforme en ambos lados del motor. Revise ambas escobillas.
4. Los muelles de las escobillas del motor están rotos
o desalineados. La parte enrollada del muelle debe
apoyar en la parte superior de la escobilla. Vea la Fig. 10.
4. Cambie el muelle si está roto. Vuelva a alinearlo con
la escobilla. Vea la página 10.
5. Las escobillas del motor podrían estar pegadas a los
portaescobillas. Vea la página 10.
5. Limpie los soportes de las escobillas. Elimine el
carbón con un cepillo pequeño. Alinee los cables de
las escobillas con la ranura del soporte para asegurar
el movimiento vertical de la escobilla.
6. El conmutador del inducido del motor en busca
de puntos quemados, estrías o una aspereza excesiva. Vea la página 10.
6. Desmonte el motor y encargue a un taller de reparación de motores la reparación de la superficie del
conmutador, si fuera posible. Vea la página 20.
7. El inducido del motor en busca de cortocircuitos utilizando un aparato de pruebas de inducido o pruebe
el motor. Vea la página 10.
7. Cambie el motor. Vea la página 20.
Consulte el diagrama de 1. Cable de suministro eléctrico (56). Conecte el voltímetro entre TP1 (neutro) y TP2 (L2, 120 Vca). Enchufe
cableado de la Fig. 10 o 11 para
el pulverizador. El indicador debe mostrar:
identificar los puntos de com210–255 Vca para los modelos 220–240 Vca.
probación (TP).
85–130 Vca para los modelos 100–120 Vca.
Desenchufe el pulverizador.
6
311174
1. Cambie el cable de alimentación eléctrica.
2. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (58). Conecte
el voltímetro entre los terminales L1 y L2 del interruptor
de ENCENDIDO/APAGADO. Enchufe el pulverizador
y enciéndalo.
El indicador debe mostrar:
210–255 VCA para los modelos 220–240 VCA.
85–130 VCA para los modelos 100–120 VCA.
2. Cambie el interruptor de encendido. Vea la página 13.
3. Todos los terminales en busca de daños o conexiones
flojas.
3. Cambie los terminales dañados y reconéctelos
correctamente.
Detección de problemas
FLUJO BAJO O FLUCTUANTE
TIPO DE PROBLEMA
QUÉ SE DEBE VERIFICAR?
Si el control es correcto, pase al control siguiente
ACCIÓN A TOMAR
Si el control no es correcto, consulte esta columna
Bajo flujo de salida.
1. Las boquillas de pulverización están desgastadas.
1. Siga la advertencia del Procedimiento de
descompresión y cambie la boquilla. Consulte
el manual de la pistola o de la boquilla.
2. Verifique que la bomba no continúe realizando un
recorrido cuando el mecanismo de disparo de la
pistola está desenganchado.
2. Efectúe el mantenimiento de la bomba. Vea la
página 21.
3. Filtro atascado.
3. Libere la presión. Inspeccione y limpie el filtro.
4. La válvula de cebado tiene fugas.
4. Libere la presión. Repare la válvula de cebado.
5. Conexiones de la manguera de aspiración.
5. Apriete las conexiones flojas.
6. Suministro eléctrico con el voltímetro.
El indicador debe mostrar:
210–255 Vca para los modelos 220–240 Vca.
85–130 Vca para los modelos 100–120 Vca. Las bajas
tensiones reducen el rendimiento del pulverizador.
6. Rearme el circuito eléctrico del edificio; reemplace el fusible del edificio. Repare lal toma de
corriente o pruebe en otro.
7. Longitud y sección del cable de extensión; debe tener
un hilo de calibre 12, como mínimo, y una longitud
máxima de 90 m. Los cables de mayor longitud reducen
el rendimiento del pulverizador.
7. Reemplácelo con un cable de extensión
adecuado y con toma a tierra.
8. Los cables desde el motor a la tarjeta de circuito
impreso del dispositivo de control de la presión (49).
Observe si hay cables o conectores dañados o flojos.
Compruebe el aislamiento de los cables y observe si
los terminales están sobrecalentados.
8. Asegúrese de que las cuchillas de los terminales
macho estén centradas y bien conectadas a los
terminales hembra. Cambie los terminales que
estén flojos o los cables dañados. Conecte los
terminales correctamente.
9. Si los cables y los terminales de las escobillas del
motor están flojos. Vea la página 10.
9. Apriete los tornillos de los terminales. Cambie las
escobillas si los cables están dañados. Vea la
página 10.
10. Si las escobillas del motor no tienen una longitud
mínima de 12,7 mm. Vea la página 10.
10. Cambie las escobillas. Vea la página 10.
11. Si los muelles de las escobillas del motor están rotos
o desalineados. La parte enrollada del muelle debe
apoyar en la parte superior de la escobilla.
11. Cambie el muelle si está roto. Vuelva a alinearlo
con la escobilla. Vea la página 10.
12. Las escobillas del motor están pegadas a los portaescobillas. Vea la página 10.
12. Limpie los portaescobillas. Elimine el carbón con
un cepillo pequeño. Alinee los cables de las escobillas con la ranura del portaescobillas para
asegurar el movimiento vertical de la escobilla.
13. Pérdida de presión.
13. Lleve a cabo uno de las siguientes acciones,
o las dos:
a. Gire el mando de control de la presión
completamente en sentido horario.
Asegúrese de que el mando del control
de presión esté correctamente instalado
de forma que pueda girarlo a tope en el
sentido horario.
b.
14. El inducido del motor en busca de cortocircuitos
utilizando un aparato de pruebas de inducido o pruebe
el motor. Vea la página 10.
Pruebe con un nuevo transductor.
14. Cambie el motor. Consulte la página 20.
311174
7
Detección de problemas
FLUJO BAJO O FLUCTUANTE
TIPO DE PROBLEMA
QUÉ SE DEBE VERIFICAR?
Si el control es correcto, pase al control siguiente
El motor funciona y la bomba realiza 1. Suministro de pintura.
un recorrido.
ACCIÓN A TOMAR
Si el control no es correcto, consulte esta columna
1. Rellene y vuelva a cebar la bomba.
2. Filtro de malla de admisión obstruido.
2. Desmonte y limpie. Vuelva a instalarlo.
3. El tubo o el racor está flojo.
3. Apriete. Utilice líquido de sellado de roscas
o cinta aislante en las roscas, si fuera necesario.
4. Compruebe si la bola de la válvula de admisión y la 4. Desmonte la válvula de admisión y límpiela.
bola del pistón están correctamente asentadas.
Revise la bola y el asiento en busca de rasguños;
Vea la página 21.
reemplace si fuera necesario. Vea la página 21.
Filtre la pintura antes de utilizarla para eliminar
partículas que pudieran atascar la bomba.
5. Fugas alrededor de la tuerca prensaestopas, lo que 5. Reemplace las empaquetaduras. Vea la página
indicaría empaquetaduras desgastadas o dañadas.
21. Verifique también el asiento de la válvula del
Vea la página 21.
pistón en busca de pintura seca o rasguños y, si
fuera necesario, reemplácela. Apriete la tuerca
prensaestopas/copela húmeda.
6. La varilla de la bomba está dañada.
6. Repare la bomba, página 21.
El motor funciona, pero la bomba no 1. Pasador de la base de bomba (32) (dañado o se ha 1. Monte un nuevo pasador de la bomba, si falta.
perdido), página 21.
Verifique que el muelle de retención (31)
realiza un recorrido.
se encuentre bien acoplado en la ranura, bien
enrollado en el eje, página 21.
2. Verifique el conjunto del eje (43) en busca de daños, 2. Reemplace el conjunto del eje, página 19.
página 19.
3. Engranajes o alojamiento del impulsor, página 19.
8
311174
3. Inspeccione el conjunto del alojamiento del impulsor y los engranajes en busca de daños y, si fuera
necesario, reemplácelos, página 19.
Detección de problemas
EL MOTOR ESTÁ CALIENTE Y FUNCIONA DE FORMA INTERMITENTE
TIPO DE PROBLEMA
QUÉ SE DEBE VERIFICAR?
Si el control es correcto, pase al control siguiente
ACCIÓN A TOMAR
Si el control no es correcto, consulte esta columna
El motor está caliente y funciona de 1. Determine si se hizo funcionar el equipo a alta 1. Disminuya el valor de la presión o utilice una
presión con boquillas pequeñas, lo que hace que el
boquilla de mayor tamaño.
forma intermitente.
motor funcione a bajas RMP y que se acumule un
exceso de calor.
2. Observe que la temperatura ambiente del lugar 2. Coloque el equipo en una zona sombreada y más
donde se encuentra el equipo no sobrepase los
refrigerada, si fuera posible.
32C y que el equipo no esté expuesto al sol.
CORTOCIRCUITOS ELÉCTRICOS
TIPO DE PROBLEMA
QUÉ SE DEBE VERIFICAR?
Si el control es correcto, pase al control siguiente
El limitador de corriente del equipo 1. Todo el cableado eléctrico en busca de aislante
dañado y todos los terminales en busca de conexiones
se abre cuando se activa el equipo.
flojas o deterioradas. Verifique también los cables
situados entre el control de presión y el motor. Vea la
página 20.
PRECAUCIÓN
Cualquier cortocircuito en una
pieza del circuito eléctrico del
motor hará que el circuito de control
impida que funcione el pulverizador. Diagnostique y repare correctamente los cortocircuitos antes
de comprobar y cambie la tarjeta
de circuito impreso de control.
El cortocircuito primario se abre
tan pronto como se conecta el
pulverizador en la tomacorriente y
el pulverizador aún NO está
encendido.
ACCIÓN A TOMAR
Si el control no es correcto, consulte esta columna
1. Repare o cambie los cables o terminales que
estén dañados. Conecte de nuevo firmemente
todos los cables.
2. Si falta la junta de la placa de inspección (vea la página
20), si las horquillas de los terminales están torcidas o
si los contactos metal contra metal son susceptibles
de provocar un cortocircuito.
2. Corrija los puntos que presenten algún fallo.
3. El inducido del motor por si hay cortocircuitos. Utilice
un aparato de prueba de inducidos para probar el
motor. Vea la página 10. Revise el devanado en busca
de quemaduras.
3. Cambie el motor. Vea la página 20.
4. La tarjeta de circuito impreso de control del motor (49)
realizando el diagnóstico de la página 16. Si el diagnóstico lo indicara, substituya por una tarjeta de
circuito impreso en buen estado.
4. Cambie la tarjeta de circuito impreso del dispositivo de control de la presión (35) por una nueva.
Vea la página 16.
PRECAUCIÓN: No lleve a cabo esta prueba hasta no
haber determinado que el inducido del motor está en
buen estado. Un inducido en mal estado podría
quemar la placa.
1. Problemas eléctricos generales en la página 5.
1. Realice las operaciones necesarias.
2. El interruptor de encendido (58) Vea la página 13. Asegúrese de que el pulverizador esté desenchufado.
Desconecte los cables del interruptor. Compruebe el
interruptor con un ohmímetro. La lectura debe ser infinita con el interruptor de encendido en posición OFF,
y cero con el interruptor en ON.
2. Cambie el interruptor de encendido.
Vea la página 13.
3. Si los cables del dispositivo de control de presión están
dañados o constreñidos. Vea la página 16.
3. Cambie las piezas dañadas. Vea la página 16.
El equipo se para después de haber 1. Problemas eléctricos generales en la página 5.
estado funcionando durante 5 a
10 minutos.
1. Realice las operaciones necesarias.
2. Suministro eléctrico con el voltímetro.
El indicador debe mostrar:
210–255 VCA para los modelos 220–240 VCA.
85–130 VCA para los modelos 100–120 VCA.
2. Si el voltaje es demasiado alto, no haga funcionar
el pulverizador hasta corregir el problema.
3. El apriete de la tuerca prensaestopas de la bomba.
Un apriete excesivo hace que las empaquetaduras
se aprieten demasiado a la varilla, restringe el funcionamiento de la bomba y daña las empaquetaduras.
3. Afloje la tuerca prensaestopas. Compruebe
si existen fugas en el cuello. Cambie las empaquetaduras de la bomba, si fuera necesario. Vea
la página 21.
311174
9
Prueba de giro
Puesta en marcha
Prueba de circuito abierto en el inducido, las
escobillas y el cableado del motor (prueba de
continuidad)
Peligro de descarga eléctrica;
página 4.
Para inspeccionar el inducido, el devanado del motor
y la continuidad eléctrica de las escobillas:
1.
Libere la presión; página 4.
2. Desmonte el alojamiento del impulsor; página 19.
1. Conecte los hilos rojo y negro del motor por medio
de un cable de prueba. Haga girar a mano el
ventilador del motor a una velocidad de aproximadamente dos revoluciones por segundo.
2. Si gira de forma irregular o no presenta resistencia
al giro, compruebe lo siguiente: muelles o cables
de las escobillas, cables del motor rotos, tornillos
de terminales de escobillas flojos, terminales de
cables del motor flojos, escobillas desgastadas.
Repare las piezas necesarias; vea la página 10.
3. Si el giro no fuera uniforme o se realiza sin ofrecer
resistencia, cambie el motor; página 20.
3. Fig. 3. Retire la cubierta del dispositivo de control
de presión (50). Desconecte el conector (F).
50
4. Fig. 4. Retire el blindaje del motor (23) y las tapas
de inspección (A).
F
Prueba de cortocircuito del inducido
Gire rápidamente el ventilador del motor a mano. Si
no hay cortocircuitos, el motor continuará girando dos
o tres revoluciones antes de pararse completamente.
Si el motor no gira libremente, el inducido está en
cortocircuito. Cambie el motor; página 20.
ti2572a
Fig. 3
Cambio de las escobillas del motor
395/495 Desmontaje de las escobillas del motor
23
Reemplace las escobillas desgastadas que se hayan
reducido a una longitud menor de 13 mm. Tenga en
cuenta que las escobillas de los dos lados del motor
se desgastan de forma distinta, por ello ambas deben
ser revisadas. Se dispone de un kit de reparación
287016. Se puede adquirir por separado una nueva
abrazadera de resorte, 112766.
1. Lea la sección Información general sobre las
reparaciones; página 4.
2.
Libere la presión; página 4.
3. Fig. 4. Retire el blindaje del motor (23) y las tapas
de inspección (A).
(Continúa en la página 11)
10
311174
A
Fig. 4
ti2571a
Cambio de las escobillas del motor
4. Fig. 5. Empuje la abrazadera de resorte (A) para
liberar el gancho (B) del portaescobillas (C).
Saque la abrazadera de resorte (A).
5. Fig. 5. Saque el hilo conductor de la escobilla (D)
del terminal (E). Retire la escobilla (F).
4. Repita el procedimiento para el otro lado.
5. Pruebe las escobillas.
a. Retire la bomba (41); vea Cambio de la base
1
Se incluye en el kit de reparación de la escobilla.
2
Mínimo 12,5 mm.
F
b. Con el pulverizador apagado, gire el mando
de control de la presión totalmente, en sentido
contrario a las agujas del reloj, hasta alcanzar
la presión mínima. Conecte el pulverizador.
2
1
de bomba, en la página 21.
C
c.
A
B D
ti4194a
Fig. 5
E
Encienda el pulverizador. Aumente lentamente
la presión hasta que el motor alcance la velocidad máxima.
ti2542
6. Observe si el conmutador del motor presenta
síntomas de quemaduras o arañazos. Un conmutador de color negro es algo normal. Encargue
a un taller de reparación de motores cualificado
la reparación de su superficie si las escobillas
se desgastan demasiado rápido.
PRECAUCIÓN
No haga funcionar el equipo en seco durante más de
30 segundos mientras se revisan las escobillas para
evitar que se dañen las empaquetaduras de la base
de bomba.
395/495 Instalación de las escobillas del motor
6. Instale las cubiertas de inspección de las
escobillas y las juntas.
PRECAUCIÓN
Cuando instale las escobillas, siga cuidadosamente
las indicaciones para no dañar sus piezas.
1. Fig. 6. Instale la nueva escobilla (F), con el hilo
conductor, en el portaescobillas (C).
2. Fig. 5. Deslice el hilo conductor de la escobilla (D)
en el terminal (E).
3. Fig. 6. Instale la abrazadera de resorte (A).
Introduzca el gancho (B) en el portaescobillas (C).
F
A
ti4194a
Fig. 6
E
a. Haga funcionar el pulverizador, sin carga,
durante una hora.
b. Instale la bomba (41); vea Cambio de la base
de bomba, en la página 21.
595 Desmontaje de las escobillas del motor
Reemplace las escobillas desgastadas que se hayan
reducido a una longitud menor de 13 mm. Tenga en
cuenta que las escobillas de los dos lados del motor
se desgastan de forma distinta, por ello ambas deben
ser revisadas. Se dispone de un kit de reparación
248186. Se puede adquirir por separado una nueva
abrazadera de resorte, 118672.
C
D
7. Haga el rodaje de las escobillas.
03881
1. Lea la sección Información general sobre las
reparaciones; página 4.
311174
11
595 Instalación de las escobillas del motor
2.
Libere la presión; página 4.
3. Fig. 7. Retire el blindaje del motor (23) y las tapas
de inspección (A).
PRECAUCIÓN
Cuando instale las escobillas, siga cuidadosamente
las indicaciones para no dañar sus piezas.
23
1. Fig. 9. Instale la nueva escobilla (F), con el hilo
conductor, en el portaescobillas (C).
2. Fig. 8. Deslice el hilo conductor de la escobilla (D)
en el terminal (E).
3. Fig. 9. Instale la abrazadera de resorte (A).
Introduzca el gancho (B) en el portaescobillas (C).
B
A
A
C
F
A
1
Fig. 9
Fig. 7
D
E
ti4195a
ti2571a
4. Fig. 8. Empuje la abrazadera de resorte (A) para
liberar el gancho (B) del portaescobillas (C).
Saque la abrazadera de resorte (A).
5. Fig. 8. Saque el hilo conductor de la escobilla (D)
del terminal (E). Retire la escobilla (F).
1
Hilo del motor; no desconectar.
2
Mínimo 12,5 mm.
3
Se incluye en el kit de reparación de la escobilla.
4. Repita el procedimiento para el otro lado.
5. Pruebe las escobillas.
a. Retire la bomba (41); vea Cambio de la base
de bomba, en la página 21.
b. Con el pulverizador apagado, gire el mando
de control de la presión totalmente, en sentido
contrario a las agujas del reloj, hasta alcanzar
la presión mínima. Conecte el pulverizador.
c. Encienda el pulverizador. Aumente lentamente
la presión hasta que el motor alcance la velocidad máxima.
F
PRECAUCIÓN
2
B
C
1
3
AD
E
ti4195a
Fig. 8
6. Observe si el conmutador del motor presenta
síntomas de picaduras, quemaduras o arañazos.
Un conmutador de color negro es algo normal.
Encargue a un taller de reparación de motores
cualificado la reparación de su superficie si las
escobillas se desgastan demasiado rápido.
12
311174
No haga funcionar el equipo en seco durante más de
30 segundos mientras se revisan las escobillas para
evitar que se dañen las empaquetaduras de la base
de bomba.
6. Instale las cubiertas de inspección de las
escobillas y las juntas.
7. Haga el rodaje de las escobillas.
a. Haga funcionar el pulverizador, sin carga,
durante una hora.
b. Instale la bomba (41); vea Cambio de la base
de bomba, en la página 21.
Cambio del interruptor de encendido
100, 120 Vca (Vea los modelos en la página 1)
Desmontaje
Instalación
1.
Libere la presión; página 4.
2. Fig. 10. Retire los cuatro tornillos (12) y la tapa
del dispositivo de control de la presión (50).
3. Desconecte los dos cables (A) del interruptor
de ENCENDIDO/APAGADO (58).
4. Retire la funda (30) y el anillo de bloqueo. Retire
el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (58).
1. Instale el nuevo interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO (58). Instale el anillo de bloqueo
y la funda (30).
2. Conecte los dos cables (A) del interruptor
de ENCENDIDO/APAGADO.
3. Instale la cubierta del control de presión (50)
con los cuatro tornillos (12).
11
37a
30
37
19
A
20
58
47
49
6
D
50
E
38
12
ti2509b
Interruptor
de encendido/
apagado,
pos. 58
Enchufe
de potencia,
pos. 56
Negro
Negro
L2 L1
Potenciómetro, pos. 37
TP1
Negro
Negro
Transductor
de presión,
pos. 38
Blanco
Verde
Rojo (+)
Negro (–)
Desde el motor
Fig. 10
2 x blanco
ti2471
311174
13
Cambio del interruptor de encendido
110, 240 Vca (Vea los modelos en la página 1)
Instalación
Desmontaje
1.
Libere la presión; página 4.
2. Fig. 11. Retire los cuatro tornillos (12) y la tapa
del dispositivo de control de la presión (50).
3. Desenchufe el conector de la pantalla (B) del
enchufe (C).
4. Desconecte los cuatro cables (A) del interruptor
de ENCENDIDO/APAGADO (58).
5. Retire la funda (30) y el anillo de bloqueo. Retire
el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (58).
14
311174
1. Instale el nuevo interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO (58). Instale el anillo de bloqueo
y la funda (30).
2. Conecte los cuatro cables (A) al interruptor
de ENCENDIDO/APAGADO (58).
3. Enchufe el interruptor de la pantalla (B) en
el enchufe (C).
4. Instale la cubierta del control de presión (50)
con los cuatro tornillos (12).
11
37a
37
30
19
58
20
47
A
49
6C
D E
PRECAUCIÓN
El calor producido por la bobina inductora de la tarjeta
de circuito impreso del filtro podría destruir el aislamiento
de los cables con los que entre en contacto. Los cables
desnudos podrían causar cortocircuitos y dañar los
componentes. Sujete todos los cables sueltos de forma
que no toquen la bobina inductora de la tarjeta de circuito
impreso del filtro.
38
50
B
ti2478a
Negro
12
Interruptor
de encendido/
apagado
Al enchufe
de potencia
Azul
Potenciómetro
TP1 TP2
Marrón
Bobina inductora
Azul
Negro
Verde
Marró
Rojo
n
Transductor
Tarjeta del filtro
Negro /
blanco (–)
L2 L1
Desde el motor
ti2478a
2 x blanco
Pantalla digital
Fig. 11
311174
15
Reparación del dispositivo de control
de la presión
Tarjeta de circuito impreso de control del motor
Desmontaje
Consulte la Fig. 10 ó 11, dependiendo de la tensión
del pulverizador.
1.
Libere la presión; página 4.
2. Saque los cuatro tornillos (12) y la tapa (50).
3. Desconecte todos hilos conductores de la tarjeta
de circuito impreso de control del motor (49).
4. Saque los seis tornillos (6) y la tarjeta de circuito
impreso (49).
Instalación
1. Limpie la almohadilla de la parte trasera de la
tarjeta de circuito impreso del motor. Aplique
una pequeña cantidad de producto térmico 073019
a la almohadilla.
2. Fig. 10. Instale la tarjeta de circuito impreso de
control del motor (49) con los seis tornillos (6).
3. Conecte todos los hilos conductores a la tarjeta
de control del motor (49). Vea la Fig. 10 para
los modelos de 100, 120 Vca y la Fig. 11 para
los modelos de 110, 240 Vca.
4. Sujete todos los cables sueltos de forma que
no toquen la bobina inductora de la tarjeta de
circuito impreso del filtro (no para los pulverizadores 120 Vca). Vea la PRECAUCIÓN del
Diagrama de cableado, Fig. 11.
5. Instale la cubierta (50) con los cuatro tornillos (12).
Diagnóstico de la tarjeta de circuito impreso de control del motor
Nota: Tenga a mano un nuevo transductor por si lo
necesita para la prueba.
PRECAUCIÓN
No permita que el pulverizador acumule presión de
fluido sin el transductor instalado. Deje abierta la
válvula de drenaje si se utiliza el transductor de
prueba.
2. Saque los cuatro tornillos (12) y la cubierta (50).
Vea la Fig. 10.
3. Encienda el interruptor de encendido.
4. Observe el funcionamiento del LED y consulte
el cuadro siguiente:
5.
1. Para los pulverizadores con visualización digital,
vea los Mensajes de la pantalla digital, en la
página 17.
Libere la presión y desenchufe el pulverizador
antes de realizar el mantenimiento de la tarjeta de
circuito impreso de control;
página 4.
LED
PARPADEA
FUNCIONAMIENTO DEL PULVERIZADOR
INDICA
QUÉ HACER
Una vez
El pulverizador funciona
Funcionamiento normal
No se debe hacer nada
Dos veces,
repetidamente
El pulverizador se apaga y el LED continúa
parpadeando dos veces, repetidamente
Presión de embalamiento. Presión
superior a 4500 psi (310 bar,
31 MPa) o transductor de presión
dañado.
Reemplace la tarjeta de control de
la presión o el transductor de presión.
Tres veces,
repetidamente
El pulverizador se apaga y el LED continúa
parpadeando tres veces, repetidamente
El transductor de presión está
defectuoso o no está instalado
Revise la conexión del transductor.
Abra la válvula de drenaje. Sustituya
el transductor del pulverizador por
uno nuevo. Si el pulverizador funciona,
reemplace el transductor
Cuatro veces,
repetidamente
El pulverizador se apaga y el LED continúa
parpadeando cuatro veces, repetidamente
Tensión del tendido eléctrico
demasiado alto
Inspeccione en busca de problemas
relacionados con la fuente de tensión.
Cinco veces,
repetidamente
El pulverizador no se pone en marcha ni se para
y el LED continúa parpadeando cinco veces,
repetidamente
Motor defectuoso
Inspeccione el aparato por si el rotor
está bloqueado, o por si hay un corto
en el cableado o el motor está desconectado. Repare o reemplace las
piezas defectuosas
16
311174
Reparación del dispositivo de control de la presión
Mensajes de la pantalla digital
Si no aparece ninguna visualización en la pantalla, significa que el pulverizador no está presurizado.
Antes de efectuar las reparaciones, libere la presión; página 4.
PANTALLA
No hay visualización
Psi
bar
Mpa
FUNCIONAMIENTO DEL PULVERIZADOR
INDICACIÓN
Pulverizador parado. No se ha suministrado
energía. El pulverizador puede estar presurizado.
Pérdida de energía.
Revise la fuente de alimentación. Libere
la presión antes de reparar o desmontar
el equipo.
Pulverizador presurizado. Se suministra
energía. (La presión varía dependiendo del
tamaño de la boquilla y del ajuste del dispositivo de control de la presión.)
Funcionamiento normal.
Pulverización.
El pulverizador puede continuar funcionando.
Se suministra energía.
Presión superior a 4500 psi
(310 bar, 31 MPa) o transductor
de presión defectuoso.
Reemplace la tarjeta de control de la presión
o el transductor de presión.
Pulverizador parado. Se suministra energía.
El transductor de presión está
defectuoso, hay mala conexión
o el cable está roto.
Revise la conexión del transductor. Abra la
válvula de drenaje. Sustituya el transductor
del pulverizador por uno nuevo. Si el pulverizador funciona, reemplace el transductor.
Pulverizador parado. Se suministra energía.
Tensión del tendido eléctrico
demasiado alta.
Inspeccione en busca de problemas relacionados con la fuente de tensión.
El pulverizador no se pone en marcha ni se
para. Se suministra energía.
Motor defectuoso.
Inspeccione el aparato por si el rotor está
bloqueado, o por si hay un corto en el
cableado o el motor está desconectado.
Repare o reemplace las piezas defectuosas.
Se suministra energía.
Presión inferior a 200 psi
(14 bar, 1,4 MPa).
Aumente la presión, si lo desea. La válvula
de drenaje puede estar abierta.
Pulverizador parado. Se suministra energía.
Cubo de pintura vacío. Pérdida
de presión.
Rellene el cubo de pintura. Compruebe si
hay fugas o si la entrada de la bomba está
obstruida. Repita el procedimiento de
Puesta en marcha.
Transductor del dispositivo de control de presión
Desmontaje
Consulte la Fig. 10 ó 11, dependiendo de la tensión
del pulverizador.
1.
ACCIÓN
Libere la presión; página 4.
2. Saque los cuatro tornillos (12) y la tapa (50).
3. Desconecte el cable (E) de la tarjeta de circuito
impreso de control del motor (49).
4. Saque los dos tornillos (47) y el alojamiento del
filtro (15).
5. Pase el conector de plástico del hilo conductor
del transductor por la parte superior del orificio
del transductor (20).
6. Retire el transductor del dispositivo de control
de la presión (38) y la junta tórica de la empaquetadura (3) del alojamiento del filtro.
Instalación
1. Instale la junta tórica de la empaquetadura (3)
y el transductor del dispositivo de control de
presión (38) en el alojamiento del filtro (15).
Apriete a un par de 30–35 ft-lb.
2. Pase el conector de plástico del hilo conductor
del transductor por la parte superior del orificio
del transductor (20).
3. Instale el alojamiento del filtro (15) con los dos
tornillos (47).
4. Conecte el cable (E) a la tarjeta de circuito
impreso de control del motor (49).
5. Instale la cubierta (50) con los cuatro tornillos (12).
Potenciómetro de ajuste de la presión
Desmontaje
Consulte la Fig. 10 ó 11, dependiendo de la tensión
del pulverizador.
1.
Libere la presión; página 4.
2. Saque los cuatro tornillos (12) y la tapa (50).
3. Desconecte todos cables de la tarjeta de circuito
impreso de control del motor (49).
4. Retire los seis tornillos (6) y la tarjeta de control (49)
5. Retire el mando del potenciómetro (11), la
tuerca (37a) y el potenciómetro de ajuste de
presión (37).
Instalación
1. Instale el potenciómetro de ajuste de presión (37),
la tuerca (37a) y el mando del potenciómetro (11).
a. Gire el potenciómetro completamente en sentido
horario.
b. Instale el mando de forma que esté completamente
girado en sentido horario.
2. Instale la tarjeta de control (49) con los seis
tornillos (6).
3. Conecte todos los hilos conductores a la tarjeta
de control del motor (49). Vea la Fig. 10 para los
modelos de 100, 120 Vca y la Fig. 11 para los
modelos de 110, 240 Vca.
4. Instale la cubierta (50) con los cuatro tornillos (12).
311174
17
Reparación del dispositivo
de control de la presión
Datos almacenados (no está disponible en todos los pulverizadores)
El SmartControl contiene datos almacenados que le ayudarán durante la localización de averías y el mantenimiento. Para ver estos datos almacenados en la pantalla de visualización, proceda de la manera siguiente:
1.
Libere la presión; página 4.
2. Enchufe el pulverizador.
3. Mantenga apretado el botón de la pantalla de
visualización y encienda el pulverizador.
4. Suelte el botón aproximadamente 1 segundo
después de encender el pulverizador.
En la pantalla aparecerá durante unos segundos
el número de modelo del pulverizador (U395, U495)
y después el primer dato.
5. Apriete el botón de la pantalla de visualización para
mostrar el dato siguiente.
6. Apague el pulverizador y después enciéndalo para
abandonar el modo de datos almacenados.
Dato
Definición
1
Número de horas que el interruptor de potencia ha estado encendido mientras
recibía alimentación eléctrica
2
Número de horas que el motor ha estado funcionando
3
Último código de error. Pulse y mantenga pulsado el botón para borrar el código
de error y que aparezca E=00
4
Revisión de software
18
311174
Cambio del alojamiento del impulsor
5. Retire dos tornillos (12) y la cubierta (22).
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de que no se caiga la rueda dentada (44) y (40) cuando desmonte el alojamiento
del impulsor (42). La rueda dentada puede quedar
enganchada en la manivela delantera del motor
o en el alojamiento del impulsor.
6. Retire los cuatro tornillos delanteros (47).
7. Saque el alojamiento del impulsor (42) del
motor (54).
Montaje
1. Fig. 12. Introduzca el alojamiento del impulsor (42) en el motor (54).
Desmontaje
1.
2. Instale los cuatro tornillos delanteros (47).
Libere la presión; página 4.
3. Instale la cubierta (22) con los dos tornillos (12).
2. Retire los dos tornillos (12) y la cubierta del eje
de la bomba (70).
4. Instale la pantalla (23) con los dos tornillos (12).
3. Retire la bomba (41); vea Cambio de la base de
5. Instale la bomba (41); vea Cambio de la base de
bomba, en la página 21.
bomba, en la página 21.
4. Fig. 12. Retire los dos tornillos (12) y la placa
de protección (23).
6. Instale el eje de la bomba (70) con los dos
tornillos (12).
12
23
54
7
44
A
42
47
22
12
40
12
ti2570b
Fig. 12
70
47
311174
19
Cambio del motor
Desmontaje
8. Retire los dos tornillos (47) y el colector (15).
1.
9. Retire los cuatro tornillos (47) y el motor (54)
del bastidor (59).
Libere la presión; página 4.
2. Desmonte la bomba (13); vea Cambio de la base
Montaje
1. Instale el nuevo motor (54) en el bastidor (59)
con los cuatro tornillos (47).
de bomba, en la página 21.
PRECAUCIÓN
2. Instale el colector (15) con dos tornillos (47).
Tenga cuidado de que no se caiga la rueda dentada (44) y (40) cuando desmonte el alojamiento
del impulsor (42). La rueda dentada puede quedar
enganchada en la manivela delantera del motor
o en el alojamiento del impulsor.
3. Instale el alojamiento de control (48) con los
dos tornillos (47).
4. Instale el dispositivo de alivio de tensión
(19; Fig. 10, 11).
3. Retire el alojamiento del impulsor (42), Cambio del
alojamiento del impulsor, en la página 19.
4. Saque los cuatro tornillos (12) y la tapa (50).
5. Desconecte todos los cables de la tarjeta de
circuito impreso (49). Retire los seis tornillos (6)
y la tarjeta de circuito impreso.
5. Instale la tarjeta de control (49) con seis tornillos
(6). Conecte todos los cables a la tarjeta de control. Vea Fig. 10 para los modelos de 100, 120 Vca
y la Fig. 11 para los modelos de 110, 240 Vca.
6. Instale el alojamiento del impulsor (42); Cambio del
alojamiento del impulsor, en la página 19.
6. Retire el dispositivo de alivio de tensión
(19; Fig. 10, 11).
7. Instale la bomba (13); vea Cambio de la base
7. Retire los dos tornillos (47) y el alojamiento del
dispositivo de control (48).
de bomba, en la página 21.
54
48
1
49
6
44
40
12
50
47
1
47
47
59
15
1
Fig. 13
20
311174
Aplique una buena capa de grasa
ti2569b
Cambio de la base de bomba
Vea las instrucciones de reparación de la bomba en el manual 309053.
Vea los números de referencia de las piezas del pulverizador en el manual 309057 ó 309058.
Desmontaje
1. Limpie la bomba (13).
2.
4. Haga girar la bomba hasta que el pasador de
la misma (9a) esté en posición de ser retirado.
Retire el pasador de la bomba (9a).
5. Fig. 15. Retire el tubo de aspiración (78)
y la manguera (19).
6. Afloje la contratuerca de la bomba (12).
Desenrosque la bomba.
Libere la presión; página 4.
3. Fig. 14. Afloje los dos tornillos (10b) y gire la
tapa (10a).
10b
10a
19
12
9a
Fig. 14
78
ti2568a
Fig. 15
ti2568a
Instalación
ADVERTENCIA
Si el pasador de la bomba se afloja, ciertas piezas
podrían romperse debido a la fuerza de la acción
de bombeo. Estas piezas pueden salir disparadas
ycausar serios daños personales o daños materiales.
PRECAUCIÓN
Si se afloja la contratuerca durante el funcionamiento,
se dañarán las roscas del alojamiento del impulsor.
3. Empuje hacia arriba la bomba hasta que engrane
la rosca.
4. Enrosque la bomba hasta que la rosca quede al
nivel de la abertura del alojamiento del impulsor.
Alinee la salida de la bomba con la parte posterior.
5. Fig. 15. Instale el tubo de aspiración (78) y la
manguera (19).
6. Fig. 17. Enrosque a fondo la contratuerca (12)
en la bomba. Apriete a mano la contratuerca,
y después golpee ligeramente con un martillo
de 20 onzas (máximo) para girarla 1/8 a 1/4
de vuelta, a un par aproximado de 75" 5 ft–lb
(102 Nm).
1. Fig. 16. Extienda completamente la varilla del
pistón. Engrase la parte superior de la varilla
de la bomba en el punto (A) o dentro de la biela.
Fig. 17
ti2568a
7. Fig. 18. Llene la tuerca prensaestopas con líquido
TSL de Graco, hasta que el líquido rebose por la
parte superior de la junta.
A
10b
ti2615a
ti2568a
Fig. 16
2. Fig. 14. Instale el pasador de la bomba (9a).
Compruebe que el muelle de retén (9b) está
en la ranura del pasador de la bomba.
10a
Fig. 18
ti2568a
8. Fig. 14. Gire la tapa (10a); apriete los tornillos (10b).
311174
21
Características técnicas
Modelo
100–120V,
∅, A, Hz
220–240V,
∅, A, Hz
A mínima
del generador
CV del
motor (W)
Ciclos por
galón (litro)
Caudal
máximo gpm
(lpm)
Tamaño
máximo
de la
boquilla
Salida
de fluido
npsm
395
1, 11, 50/60
1, 5.5, 50/60
3000
5/8 (466)
680 (180)
0,45 (1,7)
0,021
1/4 in.
495
1, 13, 50/60
1, 7, 50/60
3750
3/4 (560)
680 (180)
0,54 (2,0)
0,023
1/4 in.
595
1, 15, 50/60
1, 7, 50/60
4000
9/10 (671)
585 (155)
0,60 (2,3)
0,026
1/4 in.
Piezas húmedas del pulverizador básico: . . . . . . . . . . . . . . . . .
acero al carbono revestido de cinc, nylon, acero inoxidable, PTFE, Delrin, cromado, cuero, UHMWPE,
aluminio, carburo de tungsteno
NOTA: Delrin es una marca registrada de DuPont Co.
Nivel de sonido
Potencia de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 dBa*
Presión de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 dBa*
* según la ISO 3744; medida a 1 m de distancia
Dimensiones
Peso lb (kg)
Modelo
395
495
Altura pulg.
pulg (cm)
595
Longitud pulg.
(cm)
Anchura pulg.
(cm)
Plataforma
43 (20)
43 (20)
N/D
21 (53,3)
15 (38,1)
14 (35,6)
Lo-Boy
63 (29)
63 (29)
69 (31)
21 (53,3)
26 (66,0)
20,5 (52,1)
Hi–Boy
66 (30)
66 (30)
72 (33)
Manillar bajado
74,9 Manillar
alzado 100,3
21 (53,3)
20,5 (52,1)
Graco Phone Number
TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE, contact your Graco distributor, or call 1–800–690–2894 to identify the
nearest distributor.
All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication.
Graco reserves the right to make changes at any time without notice.
Sales Offices: Minneapolis
International Offices: Belgium, Korea, Hong Kong, Japan
www.graco.com
PRINTED IN USA 311174 12/2002, Revised 4/2004
22
311174
Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement