Mr. Heater MH125LP 125,000 BTU Radiant Portable Propane Space Heater Product Manual

Add to My manuals
24 Pages

advertisement

Mr. Heater MH125LP 125,000 BTU Radiant Portable Propane Space Heater Product Manual | Manualzz

OPERATING INSTRUCTIONS AND OWNER’S MANUAL

READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and follow all instructions. Place instructions in a safe place for future reference. Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble, light, adjust or operate the heater.

MR. HEATER

MH125LP

GAS-FIRED INFRA-RED

PORTABLE CONSTRUCTION HEATER

DO NOT LEAVE HEATER UNATTENDED OR IN OPERATION WHILE SLEEPING

GENERAL HAZARD WARNING:

FAILURE TO COMPLY WITH THE PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS PROVIDED WITH THIS HEATER

CAN RESULT IN DEATH, SERIOUS BODILY INJURY AND PROPERTY LOSS OR DAMAGE FROM

HAZARDS OF FIRE, EXPLOSION, BURN, ASPHYXIATION, CARBON MONOXIDE POISONING, AND/OR

ELECTRICAL SHOCK.

ONLY PERSONS WHO CAN UNDERSTAND AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS SHOULD USE OR

SERVICE THIS HEATER.

IF YOU NEED ASSISTANCE OR HEATER INFORMATION SUCH AS INSTRUCTION MANUALS, LABELS,

ETC., CONTACT THE MANUFACTURER.

WARNING:

FIRE, BURN, INHALATION AND EXPLOSION HAZARD. KEEP SOLID COMBUSTIBLES SUCH AS

BUILDING MATERIALS, PAPER OR CARDBOARD A SAFE DISTANCE AWAY FROM THE HEATER AS

RECOMMENDED BY THE INSTRUCTIONS. NEVER USE THE HEATER IN SPACES WHICH DO OR MAY

CONTAIN VOLATILE OR AIRBORNE COMBUSTIBLES OR PRODUCTS SUCH AS GASOLINE, SOLVENTS,

PAINT THINNER, DUST PARTICLES OR UNKNOWN CHEMICALS.

WARNING: NOT FOR HOME OR RECREATIONAL VEHICLE USE

2017 - 18666 - CB

SPECIFICATIONS

MODEL NO. .................................MH125LP

GAS TYPE ........................................LP-Gas

MAX. INLET PRESSURE. ........... 14 IN. W.C.

MIN. INLET PRESSURE .............. 14 IN. W.C.

MANIFOLD PRESSURE .............. 12 IN. W.C.

WARNING

PRESSURE TO THE GAS CONTROL VALVE.

VENTILATION

WARNING

THIS APPLIANCE IS UNVENTED AND MUST BE

USED ONLY IN A WELL VENTILATED AREA.

The flow of combustion and ventilation air must not be obstructed. DO NOT use in a tightly enclosed area.

Any combustion process requires and consumes oxygen, and may produce carbon monoxide. This heater must be operated with adequate ventilation. Two openings directly to the outdoors must be provided, one low and one high, preferably on opposite sides of the area to be heated. Each of these openings must provide at least three square inches of combustion air-intake area and exhaust outlet area for every 1000 BTUs per hour of heater input rate in order to complete the combustion/ventilation process.

Provide additional ventilation for any additional fuel-burning appliances and/or additional occupants.

CLEARANCE (Minimum clearances to combustible materials)

Do not exceed the gas supply pressures shown on rating plates. The maximum inlet gas supply pressures and minimum inlet supply pressures

MODEL NO. BTU/HR RATING

TYPE GAS

LP-GAS

NORMAL OPERATING

POSTION

TOP

CLEARANCES TO

COMBUSTIBLES

SIDES BACK

*Tank size and tank temperature can directly affect BTU output

CONTENTS

Installation Instructions ..................................................... 4

Location ............................................................................ 4

Piping ............................................................................... 4

Operating Instructions ...................................................... 5

Lighting and Shut Down ................................................... 5

Maintenance Instructions .................................................. 6

Replacement Parts List ...................................................... 6

Service and Parts Ordering Information ............................. 8

FOR YOUR SAFETY

Do not use this heater in a space where gasoline or other liquids having flammable vapors are stored or used.

The heater is designed and approved for use as a construction heater under ANSI Z83.7 / CGA 2.14

We cannot anticipate every use which may be made of our heaters. CHECK WITH YOUR LOCAL FIRE SAFETY AUTHORITY IF

YOU HAVE QUESTIONS ABOUT APPLICATIONS.

Other standards govern the use of fuel gases and heat producing products in specific applications. Your local authority can advise you about these.

This appliance is intended for temporary heating of buildings under construction, alteration or repair.

THE STATE OF CALIFORNIA REQUIRES THE FOLLOWING WARNINGS:

WARNING:

Combustion by-products produced when using this product contain carbon monoxide, a chemi-

WARNING:

This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.

Mr. Heater, Inc. | Portable Propane Radiant Heater 2

appliance must be kept clean, see MAINTENANCE.

water. Immediately call a qualified service technician to inspect the heater and to replace any part of the control system and any gas control, which has been under water.

not be obstructed.

When used without adequate combustion and ventilation air, this heater may give off excessive CARBON

Some people - pregnant women, persons with heart or lung disease, anemia, those under the influence of alcohol, those at high altitudes - are more affected by carbon monoxide than others.

ground is level and keep any objects at least 24 inches

ODOR FADING - NO ODOR DETECTED

smell the odor of the man-made chemical added to can smell the odorant in these fuel gases.

than happy to give you a scratch and sniff pamphlet.

Use it to become familiar with the fuel gas odor.

around an odor for a period of time can affect your sensitivity to that particular odor. Odors present in animal confinement buildings can mask fuel gas odor.

The odorant in propane (LP) gas and natural gas is colorless and the intensity of its odor can fade under some circumstances.

through the soil can filter the odorant.

MAY CAUSE THE HEATER TO TIP OVER. NEVER OPERATE

FUEL GAS ODOR

LP gas and natural gas have man-made odorants added specifically for detection of fuel gas leaks.

If a gas leak occurs you should be able to smell the fuel gas. Since Propane (LP) is heavier than air you should smell for the gas odor low to the floor. ANY

GAS ODOR IS YOUR SIGNAL TO GO INTO IMMEDIATE

ACTION!

Do not operate any electrical switches. Do not pull any power supply or extension cords. Do not light matches or any other source of flame. Do not use your telephone.

area immediately.

valves, or the main fuel supply valve located at the meter if you use natural gas.

low areas. When you have reason to suspect a propane leak, keep out of all low areas.

supplier and your fire department. Do not re-enter the building or area.

declared safe by the firefighters and your fuel gas supplier.

firefighters check for escaped gas. Have them air out the building and area before you return. Properly trained service people must repair any leaks, check for further leakages, and then relight the appliance for you.

may be more odor at lower levels.

• Always be sensitive to the slightest gas odor. If you continue to detect any gas odor, no matter how small, treat it as a serious leak. Immediately go into action as discussed previously.

ATTENTION - CRITICAL POINTS TO

REMEMBER!

Odor Fading sections above.

repair of the heater, ALWAYS be consciously aware of light heater, perform service or repairs, or make any system.

Mr. Heater, Inc.| Portable Propane Radiant Heater 3

INSTALLATION INSTRUCTIONS

GENERAL:

READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY. Read and adhere to these instructions. DO NOT allow anyone who has not read these instructions to assemble, light, adjust or operate this heater.

DO NOT attempt to operate the heater with any gas other than that indicated on the heater nameplate.

For the U.S. and/or Canada, the installation of this appliance must comply with local and/or Provincial codes or, in the absence of these codes,

Handling of Liquefied Petroleum Gases, ANSI/NFPA 58

B149.2 INSTALLATION CODES.

must be inspected before each use and at least annually by a qualified service person. If the hose for Model MH125LP shows evidence of excessive abrasion or wear, or if the hose is cut, it must be replaced prior to the heater being put into operation.

The replacement hose assembly shall be that specified by the manufacturer. See the parts list.

LOCATION

located on a hard, flat, level surface to minimize the risk of prevent accidental tipping. DO NOT operate this heater with the supply cylinder in any other than the upright position.

This appliance must be installed only in locations where the

The installer must inform the owner/operator of this appliance that precautions must be taken to protect the appliance from physical damage.

This appliance produces radiant heat. Therefore, it must be located at least six feet away from any LP-Gas container and must not be directed toward any LP-Gas container within 20 feet.

The heater must be installed in a location such that it will not be exposed directly to water spray, rain, and/or dripping water.

Use of this heater in a draft/windy area decreases its efficiency. If possible, operate the unit in a draft free area.

The appliance area must be kept clear and free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.

PIPING

For Model MH125LP (for use with LP-Gas)

This model may be connected to a self-contained LP-Gas supply system using the hose and regulator assembly supplied with the appliance, OR, it may be connected to a permanently installed LP-Gas supply system.

If connected to a self-contained LP-Gas supply system, the

Mr. Heater, Inc. | Portable Propane Radiant Heater 4 hose assembly must be inspected prior to each use of the heater. If it is evident that there is excessive abrasion or wear, or if the hose is cut, it must be replaced prior to the heater being put into operation.

If connected to a self-contained LP-Gas supply system, the cylinder must have no less than a minimum capacity of

40 pounds and no more than a maximum capacity of 100 pounds of LP-Gas. DO NOT connect this appliance to a cylinder having less than a nominal 40 pounds capacity of

LP-Gas.

WARNING

NEVER USE A FORK LIFT TRUCK TYPE

CYLINDER.

The connection of Model MH125LP to an LP-Gas cylinder must be made in a well ventilated area using the regulator and hose assembly supplied with the appliance. DO NOT attempt to adjust this regulator.

It has been preset at the factory to provide to the LP-Gas cylinder. Turn the POL nut in a counter-clockwise

DO NOT use pipe compound on POL threads.

The heater must be located at least six feet away from any

LP-Gas cylinder and must not be directed toward any LP-Gas cylinder within 20 feet. If more than one heater is used, they and the supply cylinders must be separated by at least 20 feet. Check local codes.

The gas supply must be turned off at the LP-Gas supply cylinder when the heater is not in use.

When the heater is to be stored indoors, the connection between the LP-Gas supply cylinder and the heater must be disconnected and the cylinder removed from the heater and stored in accordance with Chapter 5 of the Standard for the

Storage and Handling of Liquefied Petroleum Gases. ANSI/

If connected to a permanently installed LP-Gas supply system, the system requires the use of a two-stage gas regulator assembly which is normally provided by your LP Gas dealer as part of the LP-Gas supply system. Consult with your local

LP Gas dealer for details concerning proper equipment and installation.

Before attempting to ignite the appliance, all gas fittings and connections must be thoroughly checked for gas leaks. Apply a small amount of a mild soap and water solution to all fittings and connections and observe for escaping bubbles. If any leaks are detected, shut off the gas supply to the appliance immediately. leakage. Dry all fittings and connections after leak testing.

WARNING

NEVER USE A FLAME FOR GAS LEAK TESTING.

OPERATING INSTRUCTIONS

Depress red spark ignition button to light pilot flame

WARNING

IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS

EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT

CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL

INJURY, OR LOSS OF LIFE.

CAUTION

THIS APPLIANCE IS HOT DURING NORMAL

OPERATION, AVOID PHYSICAL CONTACT.

Light Safety System.

or...

6b To light the pilot, move the lighting hole cover aside

Depress the gas valve knob and hold while lighting and observing the pilot burner. Ensure that the pilot burner ignites from the match. Allow the pilot to burn approximately 30 seconds before releasing the gas valve knob. If pilot does not remain lighted, repeat the lighting operation allowing a longer period of time before releasing the gas valve knob.

installed ahead of the appliance, it may be necessary to bleed trapped air out of the supply lines before lighting the pilot.

New installations generally require bleed of supply lines. Wait a minimum of five minutes after bleeding the supply lines before attempting to light the heater.

CAUTION

DO NOT PLACE CLOTHING OR OTHER

COMBUSTIBLE MATERIALS ON THIS APPLIANCE.

DO NOT operate this heater if any part has been under water. Call a qualified service technician to inspect the appliance and to replace any part of the control system or gas control valve which has been under water.

This appliance must be installed and operated only in locations where the potential for physical damage to the appliance is reduced to a minimum. The owner/operator of this appliance must ensure that precautions are taken to protect the appliance from physical damage.

clockwise until stop for low fire position.

8. IMPORTANT: DO NOT attempt to adjust the main burner input beyond stop, for this may cause the pilot

Shut-down instructions:

To turn the heater OFF,

LIGHTING AND SHUT DOWN

Lighting the Heater

1 Before attempting to light the heater, smell all around the heater area for gas. Be sure to smell next to the floor because LP Gas is heavier than air and will settle on the floor. Turn on the gas supply to the appliance and check all fittings and connections for gas leaks using a mild soap and water solution. NEVER use a match to check for gas leaks.

Should a gas leak occur, shut off the gas supply to the appliance immediately. Wait a minimum of five minutes before repairing the leak.

2 Use only the fuel intended for this appliance. Check the appliance rating plate for the correct fuel information.

3 Depress knob the turn the gas valve knob clockwise to appliance parts.

to allow gas which may have accumulated in burner compartment to escape.

5 Turn on the main gas supply.

6a Depress and turn Control Knob counterclockwise to longer to purge air from the supply hose depending on the length of the hose being used.

Mr. Heater, Inc.| Portable Propane Radiant Heater 5 position.

appliance completely off by rotating the gas valve knob

Pilot burner adjustment:

1. Remove the pilot adjustment cap. The pilot adjustment designation stamped on top of valve body just below the gas valve knob.

2. Adjust the pilot key to provide properly sized flame.

3. Replace the pilot adjustment cap.

MAINTENANCE INSTRUCTIONS

must be inspected before each use. If the hose for the Model

MH125LP shows evidence of excessive abrasion or wear, or if the hose is cut, it must be replaced prior to the heater being put into operation. The replacement hose assembly shall be that specified by the manufacturer. See the parts list.

The appliance area must be kept free and clear of combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids at all times.

The flow of combustion and ventilation air must not be obstructed.

Cleaning the heater:

Periodically, the heater must be cleaned of all dirt and dust particles.

DANGER

DO NOT ATTEMPT TO CLEAN THE HEATER

WHILE IT IS OPERATING OR WHILE IT IS STILL

HOT.

Clean the outside of the heater using a damp cloth. DO NOT clean the heater by spraying water on it. Wipe the outside of the heater off with a dry cloth after cleaning.

Clean the inside of the heater using compressed air. Blow air back and forth along all inside surfaces until all dust has been dislodged.

Clean the thermocouple lead.

DO NOT operate this heater if any part has been under water. Call a qualified service person to inspect the appliance and to replace any part of the control system or gas control valve which has been under water.

This heater must be inspected at least annually by a qualified service person.

REPLACEMENT PARTS LIST FOR

MODEL MH125LP

SEE BACK PAGE FOR PARTS ORDERING INFORMATION

REF. # ITEM # DESCRIPTION

1 ....................... 23510 ............. Manual Control Valve

2 ....................... 23511 ............. Knob Control Valve

3 ....................... 04466 ............ Filter/Diffuser

4 ....................... 23512 ............. Orifice Pilot

5 ....................... 21920 .............

6 ....................... 23514 ............. Pilot Burner

7 ....................... 23515 ............. Ignitor

8 ....................... 20735 ............. Piezo

9 ....................... 23523............. Axle With Brackets

10 ..................... 23518 ............. Wheel

11 ...................... 23517 ............. Handle

12 ..................... 23519 ............. Valve Supply Tube

13 ..................... 23520 ............. Valve Supply Tube Clamp

14 ..................... 23521 ............. Burner Manifold

15 ..................... 23522.............

17...................... 42116..............Tip-Over Switch

WARNING

appliance gas control valve.

Mr. Heater, Inc. | Portable Propane Radiant Heater 6

GAS-FIRED INFRA-RED PORTABLE CONSTRUCTION HEATER

MODEL MH125LP

11

17

6

13

4

5

12

1

7

15

2

14

8

10

9

16

Mr. Heater, Inc.| Portable Propane Radiant Heater 7

3

OPERATING INSTRUCTIONS AND OWNER’S MANUAL

READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and follow all instructions. Place instructions in a safe place for future reference. Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble, light, adjust or operate the heater.

MR. HEATER

MH125LP

WARNING:

COULD CAUSE INJURY OR DEATH. REPLACEMENT PARTS ARE ONLY AVAILABLE

DIRECT FROM THE FACTORY AND MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED SERVICE

AGENCY.

PARTS ORDERING INFORMATION:

PURCHASING: Accessories may be purchased at any Mr. Heater or HeatStar local dealer or direct from the factory

FOR INFORMATION REGARDING SERVICE

Please call Toll-Free 800-251-0001

Please include the model number, date of purchase, and description of problem in all communication.

WARRANTY

Gas Fired Infra Red Portable Construction Heater MH125LP

MR. HEATER warrants that Infra Red Heaters manufactured and sold will be free from defects in material and workmanship.

the applicable warranties of the suppliers.

The sole responsibility of MR. HEATER under this warranty shall be to replace or repair any part for which a written claim is made to MR. HEATER within the time limit of this warranty

HEATER authorized service facility and which is proved to be defective upon inspection by MR.

HEATER.

This warranty shall not apply to any part or product which has been subjected to misuse or neglect, damaged by accident, or rendered defective by reason of improper installation. THIS

WARRANTY IS IN LIEU OF ANY AND ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, and of any other responsibility of MR. HEATER for parts or products sold by MR. HEATER, including consequential or special damages.

MR. HEATER reserves the right to make changes at any time, without notice or obligation, in colors, specifications, accessories, materials and models.

Enerco and Mr. Heater are registered trademarks of Enerco Group, Inc.

© 2017, Enerco/Mr. Heater. All rights reserved

ANSI Z83.7/CSA 2.14 - 2011

GUIDE D’UTILISATION ET MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

REMARQUE : MR. HEATER

MH125LP

APPAREIL DE CHAUFFAGE PORTATIF

À INFRAROUGE ET AU GAZ

MISE EN GARDE GÉNÉRALE CONTRE LES RISQUES :

LE NON-RESPECT DES PRÉCAUTIONS ET DES INSTRUCTIONS FOURNIES AVEC LE PRÉSENT APPAREIL DE

SEULES LES PERSONNES COMPRENNANT ET POUVANT SUIVRE LES INSTRUCTIONS DEVRAIENT

UTILISER LE PRÉSENT APPAREIL DE CHAUFFAGE.

MISE EN GARDE :

MISE EN GARDE :

DOMICILE OU UN VEHICULE RECREATIF.

2017 - 18666 - CB

SPÉCIFICATIONS

N O ...........................MH125LP

TYPE DE GAZ .............

....

.......

......

MISE EN GARDE

VENTILATION

MISE EN GARDE

ENDROIT BIEN AÉRÉ.

combustion/ventilation. Veuillez assurer une meilleure ventilation si

DÉGAGEMENT (Distances de dégagement autour de matériaux combustibles)

N O DE TAUX BTU/HEURE POSITION NORMALE DISTANCES DE DÉGAGEMENT

MH125LP 95,000 - 125 000* VERTICALE

CONTENU

................................................F-4

Emplacement ..................................................................F-4

Tuyauterie .......................................................................F-4

..................................................F-5

Allumage et arrêt ............................................................F-5

Entretien .........................................................................F-6

Liste des pièces de remplacement ...................................F-6

Service à la clientèle et commande de pièces ..................F-8

48 po 60 po

MESURES DE SÉCURITÉ

60 po de nos appareils de chauffage. SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS

QUANT AUX DIFFÉRENTES UTILISATIONS POSSIBLES, VEUILLEZ

COMMUNIQUER AVEC VOTRE SERVICE DES INCENDIES LOCAL.

commission locale pour obtenir de plus amples informations à ce sujet.

Cet appareil est destine pour le chauffage temporaire de batiments en construction, modification ou reparation.

TL’ÉTAT DE CALIFORNIE EXIGE QUE L’AVERTISSEMENT SUIVANT SOIT FOURNI :

MISE EN GARDE :

MISE EN GARDE :

Mr. Heater, Inc. | Portable Propane Radiant Heater 2

MISE EN GARDE LIÉE AUX

SUBSTANCES ODORANTES

MISE EN GARDE

Risque d’asphyxie

DISSIPATION D’ODEUR PAS D’ODEUR

DETECTÉE

Certaines personnes ne peuvent pas bien sentir les odeurs. odorante dans ces gaz de combustion.

obtenir les renseignements relatifs aux exigences en gaz de combustion.

asphyxie par le monoxyde de carbone causant de

• La substance odorante dans le gaz propane (liquéfié) et dans le gaz naturel n’a pas de couleur et l’intensité de son odeur peut se dissiper dans certaines circonstances.

peut filtrer la substance odorante.

ODEUR DU GAZ DE COMBUSTION

Le GPL et le gaz naturel contiennent des substances odorantes artificielles ajoutées spécifiquement pour la détection de fuites de gaz de combustion. Si une fuite de gaz survient, vous devriez pouvoir sentir le gaz de combustion. Du fait que le propane (liquéfié) est plus lourd que l’air, vous devriez sentir l’odeur de gaz près du sol.

N’IMPORTE QUELLE ODEUR DE GAZ EST LE SIGNAL POUR

PRENDRE DES MESURES IMMEDIATES !

Ne pas entreprendre une action qui pourrait enflammer le gaz allumer des allumettes ni aucune autre source de flamme. Ne pas tout de suite.

• Soyez toujours en alerte pour l’odeur de gaz la plus insignifiante. odeur de gaz, aussi faible soit-elle, traitez-la comme une fuite

ATTENTION - POINTS CRITIQUES À

MÉMORISER!

gaz naturel.

utilisez du gaz naturel.

dans les zones basses. Quand vous avez toutes les raisons pour zones basses.

de gaz de combustion et les pompiers de votre secteur. Ne pas gaz de combustion.

Mr. Heater, Inc.| Portable Propane Radiant Heater 3

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

GÉNÉRAL :

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES

ET LES APPLIQUER NE LAISSEZ PERSONNE qui n’a pas lu le manuel de l’utilisateur tenter de monter, de mettre en marche, de régler ou de faire fonctionner l’appareil de chauffage.

N’ESSAYEZ JAMAIS de faire fonctionner l’appareil de chauffage avec un type de gaz autre que celui indiqué sur la plaque signalétique.

doit être conforme aux codes locaux et/ou provinciaux ou,

ET B149.2

en marche.

MISE EN GARDE

Le branchement du modèle MH125LP à une bonbonne de gaz

N’ESSAYEZ PAS de régler ce régulateur.

EMPLACEMENT

N’UTILISEZ PAS de mastic pour joints de tuyaux sur le filetage de gauche.

bonbonne de gaz et ne doit pas faire face à une bonbonne de gaz à moins de 6 mètres. Si plusieurs appareils de chauffage sont

N’UTILISEZ PAS l’appareil de chauffage avec la bonbonne de gaz en une position autre que verticale.

ne doit pas faire face à une bonbonne de gaz à moins de 6 mètres.

ou à la pluie.

Pour obtenir de plus amples informations sur les instructions auprès de votre fournisseur de gaz local.

liquides.

TUYAUTERIE

Modèle MH125LP

(pour utilisation avec du gaz propane liquéfié)

MISE EN GARDE

COLMATÉE.

Mr. Heater, Inc. | Portable Propane Radiant Heater 4

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

MISE EN GARDE

SI VOUS NE RESPECTEZ PAS LES

CAUSER DES DOMMAGES DE BIENS, DES

BLESSURES CORPORELLES OU LA MORT.

AVERTISSEMENT

CONTACT PHYSIQUE.

AVERTISSEMENT

DE CHAUFFAGE.

N’UTILISEZ PAS l’appareil si l’un de ses composants a été en contact avec de l’eau. la veilleuse.

ou...

dans le trou. Appuyez sur le bouton de la valve de gaz observant le bouton de la veilleuse. Assurez-vous que

7. Faites tourner le bouton de la valve de gaz en sens

ON feu basse.

8. IMPORTANT : N’ESSAYEZ PAS de régler la contribution de bruleur principale au-dela de l’arret, car la veilleuse et le thermocouple pourraient fermer le

ALLUMAGE ET ARRÊT

Allumage de l’appareil

N’UTILISEZ JAMAIS une flamme nue pour détecter une fuite.

En cas de fuite, couper

Attendez au moins 5 minutes avant de colmater la fuite.

Arrêt de l’appareil faisant tourner le bouton de la valve de gaz en sens horaire combustible à utiliser.

3 Appuyer sur le bouton. Faites tourner le bouton de la Réglage de la veilleuse sous le bouton de la valve de gaz.

pour diminuer la flamme, ou en sens anti-horaire pour

Mr. Heater, Inc.| Portable Propane Radiant Heater 5

ENTRETIEN

chaque utilisation. Si le tuyau du modèle MH125LP montre des des pièces de remplacement.

Nettoyage

DANGER

DE CHAUFFAGE LORSQUE CELUI-CI EST

EN MARCHE OU ENCORE CHAUD.

o 69

Nettoyez le fil du thermocouple.

N’UTILISEZ PAS l’appareil si l’un de ses composants a été en contact avec de l’eau.

LISTE DES PIÈCES DE REMPLACEMENT

N

o

MODÈLE MH125LP

VOIR LA DERNIÈRE PAGE POUR OBTENIR DES

INFORMATIONS SUR LA COMMANDE DE PIÈCES

N o RÉF.

N o ARTICLE DESCRIPTION

1 ............... 23510 ..................

2 ............... 23511 ..................

3 ............... 04466 ................ Filtre/Diffuseur

4 ............... 23512 .................. Orifice de la veilleuse

5 ............... 21920 ..................

6 ............... 23514 ..................

7 ............... 23515 .................. Allumeur

8 ............... 20735 ..................

9 ............... 23523 ................. Essieu

10 ............. 23518 .................. Roue

11 ............. 23517 ..................

12 ............. 23519 .................. Le Tube de Provision de soupape

13 ............. 23520 ................. Le Serre-joint de Tube de Provision de soupape

14 ............. 23521 ..................

15 ............. 23522 .................

16 ............. 26258 .................

17............. 42116................. Renversement du commutateur

MISE EN GARDE

Mr. Heater, Inc. | Portable Propane Radiant Heater 6

APPAREIL DE CHAUFFAGE PORTATIF À INFRAROUGE ET AU GAZ

N O MODÈLES MH125LP

11

17

6

13

4

5

12

1

7

15

2

14

8

10

9

16

Mr. Heater, Inc.| Portable Propane Radiant Heater 7

3

GUIDE D’UTILISATION ET MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

REMARQUE : MR. HEATER

MH125LP

MISE EN GARDE :

COMMANDE DE PIÈCES :

ACHAT :

INFORMATION SUR LE SERVICE lorsque vous communiquez avec notre service.

GARANTIE

ANSI Z83.7/CSA 2.14 - 2011

INSTRUCCIONES DE USO Y MANUAL DEL USUARIO

LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES: lea y siga todas las MR. HEATER permita que nadie que no haya leído estas instrucciones arme, encienda, ajuste o use el calentador.

MH125LP

CALENTADOR PORTÁTIL PARA

CONSTRUCCIÓN INFRARROJO A GAS

NO DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO Y NO LO DEJE FUNCIONANDO

MIENTRAS DUERME.

IDIOMAS

INGLÉS

Páginas E1 — E8

ESPAÑOL

Páginas S1 — S8

FRANCÉS

Páginas F1 — F8

ADVERTENCIA GENERAL DE PELIGRO:

EL NO CUMPLIR CON LAS PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES QUE VIENEN CON ESTE CALENTADOR

PUEDE CAUSAR LA MUERTE, LESIONES GRAVES Y PÉRDIDAS Y DAÑOS MATERIALES DERIVADOS

SOLO LAS PERSONAS QUE ENTIENDAN Y PUEDAN SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DEBEN USAR O

MANTENER ESTE CALENTADOR.

ADVERTENCIA:

DISTANCIA SEGURA DEL CALENTADOR TAL COMO LO RECOMIENDAN LAS INSTRUCCIONES. NUNCA

ADVERTENCIA: NO APTO PARA USAR EN EL HOGAR NI EN CASAS RODANTES.

2017 - 18666 - CB

ESPECIFICACIONES

N.

° DE MODELO. .............................................. MH125LP

TIPO DE GAS ........................................................ Gas LP

..... 14 PULGADAS W.C.

.......14 PULGADAS W.C.

................... 12 PULGADAS W.C.

VENTILACIÓN

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

BIEN VENTILADA.

No obstruya el flujo de aire necesario para la combustión y la ventilación. NO lo use en un lugar muy cerrado.

Todo proceso de combustión requiere y consume oxígeno, y puede producir monóxido de carbono. Este calentador debe usarse con la ventilación adecuada. Debe haber dos aberturas directamente hacia el exterior, una baja y otra alta, preferentemente en los lados opuestos del área que se desea calentar. Cada una de estas aberturas debe tener por lo menos tres pulgadas cuadradas de área de entrada de aire de combustión y área de salida de escape por cada 1000 BTU por hora de la tasa de entrada del calentador para completar el proceso de combustión/ventilación. Proporcione ventilación adicional por cada artefacto a combustible y ocupantes adicionales.

SEPARACIÓN (distancias mínimas a materiales combustibles)

No exceda las presiones del suministro de gas indicadas en las placas de especificación. Las presiones máximas y las presiones mínimas del

MODELO N.

°

DEL TIPO DE GAS

GAS LP

DE FUNCIONAMIENTO

SUPERIOR

COMBUSTIBLES

COSTADOS INFERIOR

*El tamaño y la temperatura del tanque pueden afectar directamente la salida de BTU.

CONTENIDOS

Instrucciones de instalación............................................... 4

Ubicación .......................................................................... 4

Tuberías ............................................................................ 4

Instrucciones de uso ......................................................... 5

Encendido y apagado ....................................................... 5

Instrucciones de mantenimiento ....................................... 6

Lista de repuestos ............................................................. 6

.......... 8

POR SU SEGURIDAD

No use este calentador en un lugar donde se almacene o se use gasolina u otros líquidos con vapores inflamables.

El calentador está diseñado y aprobado para usarse como calentador para construcción bajo las normas ANSI Z83.7/CGA 2.14.

No podemos anticipar todos los usos que se le pueden dar a nuestros calentadores. CONSULTE CON LA AUTORIDAD DE

SEGURIDAD ANTIINCENDIOS SI TIENE ALGUNA PREGUNTA SOBRE

SUS APLICACIONES.

Hay otros estándares que rigen el uso de gases combustibles y productos que producen calor en aplicaciones específicas. La autoridad local podrá asesorarle al respecto.

Este aplicacion es querida para la calefaccion temporal de edificios bajo construccion, modificasion o reparacion.

EL ESTADO DE CALIFORNIA REQUIERE LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS:

ADVERTENCIA:

Una de las sustancias generadas por la combustión al usar este equipo es monóxido de carbono, un compuesto químico que de acuerdo con el estado de California produce cáncer y defectos de nacimiento

ADVERTENCIA:

Este producto contiene sustancias químicas que de acuerdo con el estado de California producen cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.

Mr. Heater, Inc. | Portable Propane Radiant Heater 2

ADVERTENCIA DE DISIPACIÓN DEL OLOR

ADVERTENCIA

Peligro de asfixia

No lo utilice en áreas sin ventilación.

No obstruya el flujo de aire necesario para la combustión y la ventilación.

Deberá suministrar la ventilación adecuada para garantizar que el calentador disponga del aire que necesita para la combustión.

Consulte la sección de especificaciones del manual del calentador, la placa del calentador o póngase en contacto con el fabricante para conocer los requerimientos de ventilación del calentador.

Si la ventilación no es la adecuada, la combustión no se llevará a cabo correctamente.

Una combustión inadecuada puede producir envenenamiento con monóxido de carbono con graves daños para la salud, o causar la muerte. Los síntomas de envenenamiento con monóxido de carbono incluyen dolores de cabeza, mareos y dificultad para respirar.

OLOR A GAS COMBUSTIBLE

Los gases LP y el gas natural contienen sustancias aromáticas artificiales añadidas específicamente para facilitar la detección de fugas de gas. Si se produjera una fuga de gas, usted debe poder oler el gas combustible. Dado que el propano (LP) es más pesado que el aire, debe tratar de detectar el olor lo más cerca del piso posible. ¡CUALQUIER

OLOR A GAS SERÁ LA SEÑAL PARA TOMAR MEDIDAS

INMEDIATAMENTE!

No haga nada que pudiera inflamar el gas combustible. No toma de corriente ni cables de extensión. No encienda fósforos

DISIPACIÓN DEL OLOR:

NO SE DETECTA NINGÚN OLOR

Algunas personas tienen problemas de olfato. Algunos no pueden detectar el olor del químico artificial añadido al propano sustancia aromática que contienen estos gases combustibles.

con gusto un panfleto con muestras de olores. Utilícelo para familiarizarse con el olor del gas combustible.

El hábito de fumar puede disminuir el sentido del olfato.

Exponerse a un olor durante un período puede afectar su sensibilidad a ese olor específico. Los olores presentes en instalaciones donde se crían animales pueden enmascarar el olor del gas combustible.

• La sustancia aromática presente en el gas propano (LP) y en el gas natural es incolora y la intensidad de su olor puede desvanecerse en algunas circunstancias.

suelo puede filtrar esta sustancia aromática.

pesado que el aire, el olor puede ser más intenso en los niveles más bajos.

• Manténgase siempre alerta al más mínimo olor a gas.

Si continúa percibiendo el olor a gas, no importa cuán poco sea, proceda como si fuera una fuga grave. Tome medidas de inmediato como se explicó anteriormente.

ATENCIÓN: PUNTOS IMPORTANTES

PARA RECORDAR

Si no ha recibido capacitación para reparar y dar no intente encender el calentador, darle mantenimiento o repararlo, ni hacer ningún ajuste al calentador en el sistema inmediatamente.

Cierre todas las válvulas de suministro de combustible de principal de suministro de combustible que se encuentra en el medidor si emplea gas natural.

asentarse en áreas bajas. Cuando sospeche que puede haber al departamento de bomberos. No vuelva a entrar al edificio ni se acerque al área.

bomberos y el proveedor de gas hayan declarado que no hay peligro.

bomberos revisen si hay fugas de gas. Haga que ventilen el edificio y el área antes de su regreso. Un agente de servicios calificado debe reparar cualquier fuga, revisar si hay otras fugas y volver a encender el artefacto por usted.

Mr. Heater, Inc.| Portable Propane Radiant Heater 3

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

GENERAL:

LEA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES. Lea y siga las siguientes instrucciones. NO permita que nadie que no las haya leído arme, encienda, ajuste o use este calentador.

NO intente usar el calentador con cualquier otro gas que no sea el que se indica en la placa del calentador.

Para los EE. UU. y/o Canadá, la instalación de este artefacto debe cumplir con las normas locales o provinciales o, en ausencia de dichas normas,

• con el Reglamento nacional de combustible gaseoso con las Normas para el almacenamiento y manejo de

Si se conecta a un sistema de suministro de gas LP autónomo, el conjunto de la manguera debe inspeccionarse antes de cada uso del calentador. Si es evidente que hay abrasión o desgaste excesivos, o si la manguera está cortada, debe reemplazarse antes de poner en funcionamiento el calentador.

Si se conecta a un sistema de suministro de gas LP autónomo, el cilindro debe tener una capacidad de gas LP mínima de 18 kilogramos y máxima de 45 kilogramos. NO conecte este artefacto a un cilindro que tenga una capacidad nominal de gas LP menor a los 18 kilogramos.

• por una persona calificada una vez por año por lo menos. Si la manguera del modelo MH125LP muestra signos de abrasión o desgaste excesivo, o si tiene cortes, debe ser reemplazada antes de hacer funcionar el calentador. La manguera de reemplazo debe ser la indicada por el fabricante. Consulte la lista de piezas.

UBICACIÓN

deben colocarse sobre una superficie dura, plana y nivelada para reducir al mínimo el riesgo de una caída accidental. Si se utiliza accidentalmente. NO use este calentador con el cilindro de suministro en ninguna posición que no sea la vertical.

Este artefacto debe instalarse únicamente en lugares donde el

ADVERTENCIA

NUNCA USE UN CILINDRO DEL TIPO USADO

EN MONTACARGAS.

La conexión del modelo MH125LP a un cilindro de gas LP debe hacerse en un área bien ventilada, usando el regulador y la manguera que vienen con el artefacto. NO intente ajustar este regulador.

Ha sido ajustado en la fábrica para brindar un funcionamiento seguro y adecuado del artefacto. Use una llave hasta que quede fija. NO utilice compuestos para tuberías en las roscas POL.

El calentador debe ubicarse por lo menos a 2 metros de cualquier cilindro de gas LP y no debe apuntar hacia ningún cilindro de gas LP a menos de 6 metros. Si se usa más de un calentador, deberán separarse de los cilindros de suministro por más de 6 metros. Verifique cuáles son las normas locales.

El suministro de gas debe cerrarse en el cilindro de suministro de gas LP cuando el calentador no se use.

Cuando deba guardar el calentador en un lugar cerrado, deberá desconectar la conexión entre el cilindro de suministro de gas LP y el calentador, y deberá retirar el cilindro del calentador y guardarlo como se especifica en el Capítulo 5 de las Normas para el almacenamiento y manejo de gases

El instalador debe informarle al dueño o usuario de este artefacto que se deben tomar las precauciones necesarias para proteger al artefacto contra daños físicos.

Este artefacto produce calor radiante. Por lo tanto, debe ubicarse por lo menos a 2 metros de distancia de cualquier contenedor de gas LP y no debe apuntar hacia ningún contenedor de gas LP a menos de 6 metros.

El calentador debe instalarse en un lugar en el que no quede expuesto directamente a las salpicaduras de agua, lluvia o goteo de agua.

El usar este calentador en un área ventosa/con corrientes de aire disminuye su eficiencia. De ser posible, use la unidad en un área sin corrientes de aire.

La aplicacion es debe ser guardado limpio y libre de materiales combustiblles, gasolina y otros vapores inflamables y liquidos.

TUBERÍAS

Para el modelo MH125LP (para usar con gas

LP)

Este modelo puede conectarse a un sistema de suministro autónomo de gas LP con la manguera y el conjunto del regulador suministrado con el artefacto, O BIEN, puede conectarse a un sistema de suministro de gas LP permanentemente.

Mr. Heater, Inc. | Portable Propane Radiant Heater 4

Si se conecta a un sistema de suministro de gas LP permanentemente, el sistema requiere el uso de un regulador de gas de dos etapas, generalmente suministrado por el distribuidor de gas LP como parte del sistema de suministro de gas LP. Comuníquese con el distribuidor de gas LP local para obtener información detallada sobre el equipo y la instalación adecuados.

Antes de intentar encender el artefacto, deberá verificar bien que no haya ninguna fuga de gas por los acoples o las conexiones.

Coloque una pequeña cantidad de solución de agua y jabón en todos los acoples y conexiones y observe si aparecen burbujas.

Si detecta alguna fuga, cierre la entrada de gas al artefacto inmediatamente. Espere cinco minutos como mínimo, repare las fugas y vuelva a verificar que no haya fugas. Seque todos los

ADVERTENCIA

NUNCA USE UNA LLAMA PARA VERIFICAR

LAS FUGAS.

INSTRUCCIONES DE USO

de la manguera que se use.

Oprima el botón de encendido de color rojo para

ADVERTENCIA

SI NO SE SIGUEN AL PIE DE LA LETRA ESTAS segundos para habilitar el sistema de seguridad de encendido del piloto.

PERSONALES O MUERTES.

CUIDADO

ESTE ARTEFACTO SE CALIENTA DURANTE SU

FUNCIONAMIENTO NORMAL. EVITE TODO o bien...

6b Para encender el piloto, retire la tapa del orificio de encendido en el orificio. Oprima la perilla de la válvula de quemador del piloto. Asegúrese de que el quemador del piloto se encienda con el fósforo. Permita que el piloto permanezca encendido durante aproximadamente

30 segundos antes de soltar la perilla de la válvula de gas. Si el piloto no permanece encendido, repita la operación de encendido y mantenga presionada la perilla de la válvula de gas por más tiempo.

CUIDADO

NO COLOQUE ROPA U OTRO MATERIAL

COMBUSTIBLE SOBRE ESTE ARTEFACTO.

NO use este calentador si alguna de las piezas ha estado bajo el agua. mantenimiento calificado para que inspeccione el calentador y reemplace cualquier pieza del sistema de control o válvula de control de gas que haya estado bajo el agua.

Este artefacto debe instalarse y usarse únicamente en lugares donde el riesgo de daños físicos al artefacto se reduzcan al mínimo. El dueño/ usuario de este artefacto debe asegurar que se tomen las precauciones necesarias para proteger el artefacto contra daños físicos.

suministro de gas antes que el artefacto, podría ser necesario purgar el aire atrapado en ellas antes de encender el piloto.

Generalmente, las instalaciones nuevas requieren del purgado de las líneas de suministro. Aguarde durante un mínimo de cinco minutos luego de haber purgado las líneas de suministro antes de intentar encender el calentador.

Ajuste el piloto si es necesario, según se indica en la sección

7. Gire la perilla de la válvula de gas hacia la izquierda a quemador se encenderá. Perilla de vuelta dextrosum para pararse para posicion de fuego baja.

8. IMPORTANTE: NO intente ajustar la entrada del quemador principal usando la válvula general del suministro de gas, ya que esto podría provocar que el

ENCENDIDO Y APAGADO

Encendido del calentador

1 Antes de encender el calentador, huela alrededor del

área del calentador para verificar que no haya olor a gas. Asegúrese de oler cerca del piso ya que el gas LP es más pesado que el aire y se acumula en el piso. Abra el suministro de gas del artefacto y verifique todos los acoples y conexiones para corroborar que no haya fugas de gas con una solución de agua jabonosa. NUNCA use un fósforo para buscar fugas.

En caso de que se produzca una fuga de gas, cierre el suministro de gas del artefacto de inmediato. Aguarde un mínimo de cinco minutos antes de reparar la fuga.

2 Use únicamente el combustible especificado para este artefacto. Consulte la placa de especificaciones del artefacto para obtener información correcta acerca del combustible.

3 Pulsar la perilla. Gire la perilla de la válvula de gas hacia fig. 1 y la fig. 2 para ver la ubicación de las piezas del artefacto.

4 para permitir que salga el gas que se pudo haber acumulado en el compartimiento del quemador.

5 Abra el suministro principal de gas.

6a Presione y gire la perilla de control hacia la izquierda entre 1 y 2 minutos. Purgar aire desde la manguera de suministro puede llevar más tiempo, según la longitud

Mr. Heater, Inc.| Portable Propane Radiant Heater 5

Instrucciones de apagado:

Por períodos breves, apague el quemador principal girando la perilla de la válvula de gas hacia la derecha

Por períodos prolongados, pulsar la perilla, apague el artefacto por completo girando la perilla de la

Ajuste del quemador del piloto:

1 Retire la tapa de ajuste del piloto. La tapa de ajuste del piloto es un tornillo ranurado ubicado frente al nombre válvula, justo debajo de la perilla de la válvula de gas.

2 Ajuste la llave de la perilla para obtener una llama del tamaño adecuado. Gire la llave hacia la derecha para disminuir la llama, o hacia la izquierda para aumentarla.

3 Reemplace la tapa de ajuste del piloto.

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

manguera del modelo MH125LP muestra signos de abrasión o desgaste excesivo, o si tiene cortes, debe ser reemplazada antes de hacer funcionar el calentador. La manguera de reemplazo debe ser la indicada por el fabricante. Consulte la lista de piezas.

El área del artefacto debe mantenerse libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables en todo momento.

No obstruya el flujo de aire necesario para la combustión y la ventilación.

Limpieza del calentador:

Periódicamente, deberá limpiar toda la suciedad y la tierra del calentador.

PELIGRO

NO INTENTE LIMPIAR EL CALENTADOR

DE QUE SE HAYA ENFRIADO.

Apague el calentador y espere hasta que se haya enfriado por

Limpie el exterior del calentador con un trapo húmedo. NO limpie el calentador rociándolo con agua. Repase el exterior del

Limpie el interior del calentador con aire comprimido. Limpie todas las superficies internas con aire hasta que haya quitado toda la suciedad.

Limpie el orificio de cada quemador con una broca N.

° 69

Limpie el cable de la termocupla.

NO use este calentador si alguna de las piezas ha estado bajo el agua. mantenimiento calificado para que inspeccione el calentador y reemplace cualquier pieza del sistema de control o válvula de control de gas que haya estado bajo el agua.

Una persona calificada debe inspeccionar el calentador por lo menos una vez por año.

LISTA DE REPUESTOS PARA

EL MODELO MH125LP

CONSULTE AL DORSO LA INFORMACIÓN

PARA ORDENAR REPUESTOS

N.

° REF. N.

° DE ARTÍCULO DESCRIPCIÓN

1 ............... 23510 ..................

Válvula de control manual

2 ............... 23511 .................. Perilla de la válvula de control

3 ............... 04466 ................ Filtro/Difusor

4 ............... 23512 .................. Orificio del piloto

5 ............... 21920 ..................

6 ............... 23514 .................. Quemador del piloto

7 ............... 23515 .................. Encendedor

8 ............... 20735 .................. Piezo

9 ............... 23523 ................. Eje con soportes

10 ............. 23518 .................. Rueda

11 ............. 23517 .................. Mango

12 ............. 23519 .................. Tubo de suministro de la válvula

13 ............. 23520 ................. Abrazadera del tubo de suministro de la válvula

14 ............. 23521 .................. Colector del quemador

15 ............. 23522 .................

16 ............. 26258 ................. Conjunto de la manguera

17 ............. 42116................... Interruptor de vuelco

ADVERTENCIA

válvula de control de gas del artefacto.

Mr. Heater, Inc. | Portable Propane Radiant Heater 6

CALENTADOR PORTÁTIL PARA CONSTRUCCIÓN INFRARROJO A GAS

MODELO MH125LP

11

17

6

13

4

5

12

1

7

15

2

14

8

10

9

16

Mr. Heater, Inc.| Portable Propane Radiant Heater 7

3

INSTRUCCIONES DE USO Y MANUAL DEL USUARIO

LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES: lea y siga todas las MR. HEATER permita que nadie que no haya leído estas instrucciones arme, encienda, ajuste o use el calentador.

MH125LP

ADVERTENCIA:

USE SOLAMENTE REPUESTOS DEL FABRICANTE. EL USO DE CUALQUIER OTRA PIEZA

SERVICIO CALIFICADA.

INFORMACIÓN PARA ORDENAR REPUESTOS:

COMPRAS: Los accesorios se pueden comprar en cualquier distribuidor local de

Mr. Heater o HeatStar o directamente en la fábrica.

SI DESEA OBTENER INFORMACIÓN ACERCA DE REPARACIONES

Llame sin cargo al 800-251-0001

Incluya el número de modelo, la fecha de compra y la descripción del problema en todas sus comunicaciones.

GARANTÍA

Calentador portátil para construcción infrarrojo a gas modelo MH125LP

MR. HEATER garantiza que los calentadores infrarrojos fabricados y vendidos estarán libres de defectos de materiales y de mano de obra.

sobre las garantías correspondientes de los proveedores.

La única responsabilidad de MR. HEATER en virtud de esta garantía será la de reemplazar o reparar toda pieza que sea reclamada por escrito ante MR. HEATER en el plazo de esta garantía,

Esta garantía no cubre ninguna pieza o producto que haya sido usado incorrectamente o con negligencia, dañado por accidente o que se haya arruinado por una instalación inadecuada. ESTA productos vendidos por MR. HEATER, incluidos los daños consecuentes o especiales.

MR. HEATER se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento, sin previo aviso, en los colores, las especificaciones, los accesorios, los materiales y los modelos.

ANSI Z83.7/CSA 2.14 - 2011

Enerco y Mr. Heater son marcas comerciales registradas de Enerco Group, Inc.

© 2017, Enerco/Mr. Heater. Todos los derechos reservados.

advertisement

Related manuals