Instruction manual
Instruction manual - GB
Instruction
manual
www.atmos.cz
Instruction manual - GB
www.atmos.cz
Instruction manual - GB
1. Intended use
5
2. Technical specifications
5
Control panel for boilers with ventilator
6
Control panel for boiler DC15E
6
Advantages of boilers
7
3. Technical data
8
Boiler drawings key
9
Technical data
9
Drawings of boilers
10
Extraction ventilator schematics
12
4. Type and seating of shaped pieces into combustion area
12
5. Boiler accessories
13
6. Fuel
14
Basic wood burning data
14
7. Boiler bases
15
8. Environment type and boiler placement in a boiler room
15
9. Chimney
15
10. Flue-gas duct
16
11. Fire prevention during installation and use of heating appliances
17
12.Connecting boilers to the electrical power network 18
13.Wiring diagram of electromechanical regulation with extraction ventilator, type UCJ 4C52 (DC18S - DC50S),
(DC30 - DC50SE), (DCxxSX), (DCxxGS) and with pressure ventilator (DC80, DC70S), valid from 12/2007
19
14. Wiring diagram for DC75SE - electromechanical regulation with an UCJ 4C52 type extraction ventilator, valid
from 12/2007
20
15. Wiring diagram of electromechanical regulation of the DC15E type boiler, valid from 12/2007
21
16. Obligatory ČSN EN standards dealing with boiler designing and boiler assembly
21
17. Choice and connection method of control and heating elements
22
18. Boiler corrosion protection
23
19. Specified boiler connection with Laddomat 21/22
23
20. Specified boiler connection with thermoregulation 24
21. Boiler connection with equilizing tank
24
22. Recommended wiring diagram with Laddomat 21/22 and accumulators
25
23. Laddomat 21/22
26
24. Thermoregulatory valve 26
25. Operating a system with accumulation tanks
27
The standard ATMOS accumulation tanks provided
27
Tank insulation
27
Advantages
27
26. Connection of overheat protecting cooling loop with a safety valve Honeywell TS 131 - 3/4 ZA or WATTS STS20 28
27. Operating instructions
28
Preparing boilers for operation
28
Ignition and operation
28
Waste gas thermnostat setting
29
Output regulation - electromechanical
29
Draught regulator - HONEYWELL Braukmann FR 124 – Assembly instructions
30
28. Boiler output and combustion setting
31
For boilers with DC18S – DC75SE draught ventilator
31
Boiler with compressive ventilator DC70S
32
29. Fuel refill
32
30. Steady heat operation
33
31. Boiler cleaning
33
Ceramic ash areas
35
32. Heating system maintenance - including boilers
36
33. Use and inspections
36
34. Possible failures and troubleshooting
37
35. Spares
38
Heatproof shaped piece (nozzle) replacement
38
Door sealing cord replacement
39
Adjusting the door hinges and locks
39
36. Environmental protection
39
Disposal of the boiler after expiration of its service life
39
GUARANTEE CONDITIONS
40
BOILER INSTALLATION REPORT 41
ANNUAL INSPECTIONS RECORDS
42
RECORDS OF GUARANTEE PERIOD AND POST-GUARANTEE PERIOD REPAIRS
43
www.atmos.cz
GB
Contents
GB-3
Instruction manual - GB
GB
WE HOPE YOU WILL BE SATISFIED WITH OUR PRODUCT, AND WE RECOMMENED TO COMPLY WITH
THESE MAIN REGULATIONS NECESSARY FOR
LONG SERVICE LIFE AND CORRECT FUNCTION OF
THE BOILER
1. Assembly, firing-up test and operator‘s training must be carried out by an installation company trained by the manufacturer; this company also fills in a boiler installation report (p.41).
2. During the gasification process, wood tar and condensates (acids) form in the fuel storage tank.
Therefore, there must be a Laddomat 21/22 or a thermoregulatory valve installed behind the boiler in order to keep the minimal temperature of water returning to the boiler at 65 °C.
Operating temperature of water in the boiler must be in the 80 - 90 °C range.
3. Every circulating pump in the system must be regulated by an individual thermostat in order to
keep the specified minimum temperature of water returning to the boiler.
4. The boiler must not be permanently operated in an output lower than 50 %.
5. The boiler operates environmentally-friendly at the nominal output level.
6. When operating the boiler in a lower output mode (summer operation or heating up warm service water), it is necessary to fire-up daily.
7. We therefore recommend installing the boiler with accumulating storage tanks and Laddomat
21/22, which provides 20 - 30 % fuel consumption decrease, and longer service life of both –
the boiler and the chimney and user-friendlier operation.
8. If you cannot install the boiler into an accumulation system, then we recommend installing it at
least with one equalising tank; the volume of which should be 25 l per 1 kW of the boiler output.
9. Use only dry fuel with 12 - 20 % moisture content – higher moisture content decreases the
boiler’s performance and increases consumption.
Boilers with an extraction ventilator are marked with S (DC 70S excluded) at the end of the
label.
CAUTION – if the boiler is installed with a Laddomat 21/22 or with a TV 60 °C and
with the accumulation tanks (see attached schematics), the guarantee period for the
boiler drum is extended from 24 to 36 months. The guarantee period for other parts remains unaffected. In non-compliance with these instructions the drum’s and the heatproof pipes’ service life may dramatically decrease. The boiler drum may corrode in
as little time as 2 years.
CAUTION - INSTALLER SHOULD ALWAYS COMPLY WITH LOCAL PLANNING
AND BUILDING REQUIREMENTS.
4-GB
www.atmos.cz
Instruction manual - GB
The environmentally friendly boilers ATMOS DC 15/18/20/22/25/30/32/40/50/70/75 are designed
for heating family houses, cottages, holiday houses and other similar buildings. Boilers are suitable
for buildings with heat loss ranging between 15 - 75 kW, depending on type. The boilers are constructed mainly for burning logs. Any type of dry wood is suitable for heating, especially wooden logs up
to a maximum length 330, 530, 730 and 1000 mm as per the boiler type. If you use logs of a larger
diameter the nominal output is then decreased and the burning period prolonged. The boiler is not
intended for burning saw dust or small-particle wood waste. These can be burnt in small quantities
only, together with log-firewood. MAX.10 %. Due to their huge feeding hoppers, the boilers save the
user a lot of laborious wood wood preparation and splitting operations. They save both - the physical
effort and also the time dedicated to these operations.
GB
1. Intended use
2. Technical specifications
The boilers are designed for burning wood based on generator gasification principle utilising an
extraction ventilator (DC15E excluded), which extracts the waste gas from the boiler or blows the air
in the boiler.
a) Gas extraction ventilator – for boilers DC18S, DC22S, DC25S, DC30SE, DC32S,
DC50S, DC40SE, DC50SE, DC75SE, DC20GS,
DC25GS, DC32GS, DC40GS, DC22SX, DC30SX,
DC40SX
b) Pressure ventilator
– for DC70S (DC80)
c) Without ventilator – DC15E
The boiler drum is manufactured as a welded structure from 3 - 8 mm thick steel sheets. The top
comprises the Fuel Hopper and the lower end of this hopper comprises a heatproof shaped piece with
longitudinal opening for combustion remnants and gases. The burn-off chamber is equipped with
ceramic shaped pieces. There is a vertical waste gas duct at the rear of the boiler body which is in its
upper section equipped with an ignition valve. The upper part of the waste gas duct is equipped with
gas outlet pipe for connecting to chimney. The front wall is in the upper part equipped with stoking
door and with ashtray door in the lower part. In the front section of the upper hood there is an ignition valve pull rod. The boilers’ drum is externally heat insulated with mineral wool placed beneath
the sheet metal covers of the boilers’ external housing. A control panel for electromechanical regulation is situated in the upper part of the boiler. In the rear section of the boilers, there is a primary and
secondary air feeding duct fitted with a control valve, which is operated by FR 124 draught regulator.
Primary and secondary air is preheated to high temperature. For boilers DC50SE, the valve with the
FR 124 draught regulator is replaced with servo drive with inbuilt spring. This boiler also contains
two special steel plates alongside the gasifying nozzle.
www.atmos.cz
GB-5
Instruction manual - GB
Control panel for boilers with ventilator
GB
1
0
PROVOZ / OPERATION
ZÁTOP / FIRING-UP
PROVOZ
OPERATION
ZÁTOP
FIRING-UP
KOTLOVÝ / OPERATING
2
5
1
SPALINOVÝ / W ASTE GAS
4
7
6
3
Control panel for boiler DC15E
1
0
PROVOZ / OPERATION
ZÁTOP / FIRING-UP
ČERPADLO / PUMPE
2
1
1.Thermometer
2. Main switch
3. Waste gas thermostat
4. Control thermostat (boiler)
5. Safety irreversible thermostat
6-GB
7
6
8
6. Ignition valve pulling rod
7. Area for electronic regulation of the heating
system (92x138 mm)
8. Pump thermostat (only DC15E)
www.atmos.cz
Instruction manual - GB
Description:
2. Main switch – allows for completely shutting down boiler if necessary.
3. Waste gas thermostat – is used to switch off the ventilator when the fuel has burnt out.
GB
1. Thermometer – monitors the temperature of water exiting the boiler.
CAUTION – when firing up (igniting), set the waste gas thermostat to (“0 °C“- firing-up).
After flaring up, set the waste gas thermostat to „operation“. It is necessary to detect the
optimal operating position. Should the waste gas temperature fall below the preset value, the
thermostat switches the extraction ventilator off. If you want the ventilator to re-start, set a
lower temperature on the waste gas thermostat (set to “0 °C“ - firing-up).
4. Control thermostat (boiler) – controls the boiler operation depending on the temperature of
water exiting the boiler.
5. Safety irreversible thermostat – serves as boiler protection against overheating in case of control thermostat failure or as an indication of exceeding the emergency temperature. If such exceeding occurs, it is then necessary to depress the thermostat.
6. Ignition valve pulling rod – serves for opening the ignition valve during heating or inserting
fuel.
7. Area for electronic regulation of the heating system can be used to house any type of regulation
system that fits into an aperture of (92x138 mm). The electric harness is prefabricated and ready
to be used for the regulation’s power supply.
8. Pump thermostat in the DC15E boiler for switching the pump in the boiler circle (75 - 80 °C)
Advantages of boilers
Boilers provide burning at high temperatures with the generator gasification function. That results in fuel saving and ecological operation. The boilers pre-heat the primary and secondary air to
a high temperature which results in warm and stable flame of stable burning quality. Boilers marked
with GS provide this process in the ceramic combustion area with primary air side inlets. Boilers
equipped with extraction ventilator require simple and easy operation, and are marked with “S”
(DC70S, DC15E excluded). Large fuel hopper allows burning of the log pieces with the maximum
length 330 - 1.000 mm, depending on the boiler type. Large pieces of waste wood can also be burned.
All boilers are equipped with cooling loop for overheating protection.
www.atmos.cz
GB-7
m2
Heat-up area
50
50
50
50
1185
675*
959
150/152
250
326
23
50
1185
675*
959
150/152
250
332
24
50
1260
678
959
150/152
250
366/400
24
50
1260
678
959
150/152
250
368
25
250
343
20
50
1280
678
758
150/152
80 - 89
0
1185
675*
758
150/152
250
290
23
50
1280
678
959
150/152
250
431/436
23/24
50
1434
678
959
150/152
250
485
25
50
1360
774
959
150/152
250
443
25
50
1260
678
1160
150/152
250
433
25
50
1360
774
1160
150/152
250
545
25
www.atmos.cz
* boiler width is 555 mm after disassembling the side hoods
Specified boiler operating temperature is 80 - 90 °C.
3
240
0,035
18
1000
3
171
0,24
1000
260
0,035
18
730
2
93
0,25
1000
70
1487
774
1487
180
250
669
30
3
50
1399
678
1166
180
250
515
30
DC32S
DC70S
DC25GS
DC75SE
DC40SX DC20GS
DC40GS DC40SE DC50S DC50SE
DC30SE
DC32GS
DC80
25
35
30
40
20
40
40
49,9
49
70
75
30
32
2,7
2,3
2,9
2,9
1,9
3,2
3,5
3,8
4,2
5
5,2
2,9
100
140
140
87
130
170
190
180
252
180
345
450x260 450x260 450x260 450x260 450x260 450x260 450x260 450x260 450x260 450x260 450x315
DC30SX
W
%
1185
675*
959
150/152
250
324
23
100
450x260
2,3
25/27
DC25S
20
1185
675*
758
150/152
250
269
20
66
450x260
1,9
22
DC22SX
IP
1185
675*
758
mm
mm
mm
2,1
22
DC22S
66
100
450x260 450x260
1,8
20
DC18S
Boiler class
3
4
4
3
4
4
4
4
4
4
4
3
4
3
Waste gas temperature °C
208
208
225
230
225
240
230/207
250
210
230/225
250
245
255
245
at nominal output
Waste gas combustion
0,015
products flow weight kg/s
0,010
0,012
0,014
0,014
0,015
0,017
0,017
0,022
0,012
0,022
0,022
0,025
0,025
0,018
at nominal output
Specified fuel
Dry wood with heating capacity 15 - 17 MJ.kg-1, water content at least 12 % - max. 20 %, average 80 - 150 mm
Average fuel conkg.h-1
3,5
3,8
5
5
6
7
7,2/7
10
3,8
6/7,2
10
10
13
13
sumption
Per heating season
1 kW = 1 stacked cubic meter
Maximum wood
mm
330
330
530
330
530
530
530
530
330
530
530
530
730
700
length
Burning time at nomihod.
2
2
3
2
3
2
3
2
2
3/2
3
3
3
3
nal output
Boiler water volume l
45
45
58
45
58
58
80
80
64
80
90
110
89
141
Hydraulic pressure
mbar
0,18
0,18
0,21
0,18
0,21
0,21
0,20
0,20
0,22
0,22
0,23
0,22
0,22
0,23
drop
Equalising tank minil
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
750
750
750
750
mum volume
Connecting voltage
V/Hz
230/50
Specified minimum temperature of water returning to boiler is 65 °C when in operation.
Boiler effectiveness
Boiler depth
Electric parts ingress
protection
Electric input
Boiler width
150/152
mm
250
280
Max. water overpressure kPa
Boiler weight
kg
Gas-outlet pipe
diameter
Boiler height
18
66
450x260
Pa
Specified chimney
draught
Fuel duct volume
dm2
Feeding inlet dimensions mm
14,9
kW
Boiler output
1,8
DC15E
GB
8-GB
ATMOS boiler type
Instruction manual - GB
3. Technical data
Boiler drawings key
1. Boiler drum
2. Loading door
3. Ash-pan door
4. Ventilator - pressure
- extraction
5. Heatproof shaped piece - nozzle
6. Control panel
7. Safety thermostat for pump - 95°C (only for
DC75SE)
8. Control valve
9. Heat proof shaped piece – for type GS
- combustion area side
10.Heat proof shaped piece – for type GS
- spherical space
11.Nozzle sealing - 12x12 (14x14)
12.Heatproof shaped piece – half moon
13.Ignition valve
14.Heat proof shaped piece – for type GS
- rear head of spherical space
15.Cleaning lid
16.Screen
17.Ignition valve pulling rod
18.Thermometer
19.Combustion area screen
20.Switch with an indicator light
22. Draught regulator - Honeywell FR 124
23.Cooling loop protecting against overheating
24.Ventilator control thermostat (boiler)
25.Door filling - Sibral
26.Door sealing – cord 18 x 18
27.Ceramics - roof
28.Switching thermostat for pump - (only for
DC75SE)
29.Ventilator condenser
31.Heatproof shaped piece – half moon
32. Heatproof shaped piece – combustion area plate
34.Cleaning aperture (DC70S)
35.Waste gas thermostat
36.Safety thermostat
(Caution – in overheat condition must be depressed)
37.Brake valve (only for DC40SE, DC50SE,
DC75SE)
38.Spherical space D15 (P) – for DC15E
39.Spherical space lining for DC15E
40.Pump thermostat for DC15E
41.Combustion area screen - rear (model DCxxSE)
GB
Instruction manual - GB
K - flue gas duct neck
L - water outlet from
M - boiler – water inlet to
N - boiler – filling valve
P - pipe sleeve – sleeve for cooling loop control
valve sensor (TS 131, STS 20)
Technical data
Di- DC15E
DC32S
DC70S
menDC20GS DC22SX DC22S DC25S DC30SX
DC40SX DC25GS DC32GS DC40GS DC40SE DC50SE DC50S
DC75SE
DC18S
DC30SE
DC 80
sions
A
1185
694
B
758
C 675*
690
D
874
150/
E
152
F
65
G 208
H 933
CH 212
I 212
J 6/4”
1280 1185 1185 1185 1185 1260 1260 1280 1280 1434 1360 1360 1260 1399 1487
758
758
959
959
959
959
959
959
961 1160 1160 1166 1487
678 675* 675* 675* 675* 678
678
678
678
678
774
950
874
950
950
950 1099 1046 1046 950 1047 1165
150/
152
69
185
1008
256
256
6/4”
150/ 150/ 150/ 150/ 150/ 150/
152 152 152 152 152 152
65
65
65
65
69
69
208 208 208 208 185 185
933 933 933 933 1008 1008
212 212 212 212 256 256
212 212 212 212 256 256
6/4” 6/4” 6/4” 6/4” 6/4” 6/4”
150/
152
69
185
1008
256
256
6/4”
150/
152
69
185
1008
256
256
6/4”
874
959
874
959
874
950
150/
152
69
185
1152
256
256
2”
150/
152
69
185
1106
306
306
2”
774
150/
152
69
185
1106
306
306
2”
678
150/
152
69
185
1106
256
256
2”
678
180
774
180
90
82
325 194
423 1230
0
306
240 306
2”
2”
* boiler width is 555 mm after disassembling the side hoods
www.atmos.cz
GB-9
Instruction manual - GB
Drawings of boilers
GB
10-GB
www.atmos.cz
Instruction manual - GB
Cut away view - DC15E
GB
Drawing of boiler DC70S
Cut away view – DC70S
Combustion chamber
3. Ash-pan door
5. Heatproof shaped piece - nozzle
31.Heatproof shaped piece – half moon
32.Heatproof shaped piece – combustion area plate.
34. Cleaning aperture
www.atmos.cz
GB-11
Instruction manual - GB
Extraction ventilator schematics
CAUTION – The exhaust ventilator (S) is provided disassembled. Place it on the smoke
duct, fasten properly and test its smooth operation
GB
1 - Motor
2 - Plate
3 - Rotating wheel (stainless steel)
4- Nut with left-handed thread and washer
5 - Wing nut
6 - Screw
7 - Large gasket (2 pcs)
8 - Small gasket
4. Type and seating of shaped pieces into combustion area
1. For type
27. Heatproof shaped piece – roof
is for:
DC18S
DC22S
DC25S
DC30SX
DC32S
DC50S
DC40SE
DC40SX
DC50SE
- for boiler (DC18S) lenght 320 mm
- for boilers (DC22S, DC25S,
DC30SX, DC32S, DC40SE,
DC40SX) length 500 mm;
- for boilers (DC50S, DC50SE)
length 700 mm.
Roof of the lower combustion area must always be fully pressed against the boiler rear wall.
2. For type
DC75SE
Roof for this boiler type consist of two pieces – see figure (DC75SE – 2 x 500mm)
12-GB
www.atmos.cz
Instruction manual - GB
DC18S
DC20GS
DC22SX
DC25GS
DC32GS
DC40GS
DC30SE
10. Heatproof shaped piece
- Spherical space (L+R
side),
14. Heatproof shaped piece
- rear face with a rearward
recess
GB
3. For type
The spherical space must be assembled in a way that ensures that the front section of the piece /10/ is
3 cm away from the front edge of the boiler frame.
CAUTION – do not turn the rear face /14/ when handling
38. Spherical area
4. For type
39. Combustion area
lining (2 x 2 piece)
DC15E
Spherical area /38/ must be
pushed to the rear of combustion area
5. For type
31. Heatproof shaped piece
– half moon.
DC70S
32. Heatproof shaped piece
– combustion area plate
(2 pieces)
Front shaped piece is removed during boiler clean-up. It is positioned on the front side of the
combustion chamber towards the door.
5.Boiler accessories
Steel brush with accessories
1 pc
Poker
1 pc
Filling-in valve
1 pc
Operating and maintenance instructions manual
1 pc
Draught regulator - HONEYWELL FR 124 (DC50SE excluded) 1 pc
Ashtray (only for DCxxGS, DC15E) 1 pc
www.atmos.cz
GB-13
Instruction manual - GB
6.Fuel
GB
Specified fuel is dry chopped log fire wood, Ø 8O - 150 mm, at least two years old, moisture 12 %
to 20 %, caloric power 15 – 17 MJ.kg-1 and log length 330 - 1000 mm as per boiler type. Fuel dimensions are stated in section 3 „Technical Data“. It is also possible to burn large pieces of wood waste in
combination (max. 10 %) with crude logs.
Basic wood burning data
You can ensure maximum output and a long service life if you burn wood which has been left for
at least 2 years to dry. The following graph illustrates the relationship of moisture content to heating
capacity of the fuel. The energy content declines dramatically with increased water contents.
Example:
Wood with 20 % moisture contents has thermal power of 4 kWh /1 kg of wood
Wood with 60 % moisture contents has thermal power of 1.5 kWh /1 kg of wood
•
Example – spruce wood which has been stored for 1 year under shelter – see graph
The boilers maximum output with wet fuel
illustrated in the graph
kW
DC 15 E
8
DC 18 S - 13
DC 22 S
- 14
DC 25 S
- 19
DC 32 S
- 24
DC 40 S(E) - 31
DC 50 S(E) - 39
DC 75 S(E) - 53
The information is relevant to other gasification boiler types.
Boilers are not suitable for burning wood with moisture content lower than 12 %.
Fuel heating capacity
Wood - type
spruce
pine
birch
oak
beech
kcal
3900
3800
3750
3600
3450
Heating capacity per 1 kg
kJoule
16250
15800
15500
15100
14400
kWh
4,5
4,4
4,3
4,2
4,0
Raw wood does not burn easily, produces a lot of smoke and substantially decreases
the service life of your boiler and chimney. Boiler output drops as low as 50 % and fuel
consumption doubles.
14-GB
www.atmos.cz
Instruction manual - GB
7. Boiler bases
A
B
DC15E/DC18S/DC22SX
600
600
DC20GS
700
600
DC22S/DC25S/DC30SX
600
800
DC30SE/DC32S/DC25GS/
DC32GS/DC40GS/DC40SX
700
800
DC40SE
700
1000
DC50SE
800
1000
DC50S, DC70S
700
1000
DC75SE
800
1300
We recommend providing a concrete (metal)
base under the boiler.
GB
Boiler type (mm)
8. Environment type and boiler placement in a boiler room
Boilers may be used in a “basic environment” - AA5/
AB5 as specified in Czech standard ČSN3320001.
Boilers must be placed in a boiler room with sufficient
air access necessary for combustion. Placing boilers
in living areas (including halls) is not permitted. The
combustion air inlet aperture in the boiler room must
be of minimum 250 cm2 for boilers of 15 - 75 kW outputs.
1 - Chimney
2 - Flue duct
3 - Boiler
9. Chimney
Connecting the appliance to the chimney vent stack must always be carried out with the permission of the appropriate chimney authority. The vent stack must always be capable of providing
sufficient draught and it must discharge the waste gas into the open atmosphere in a reliable manner
for all possible operating conditions. The dimensions of the individual vent stack must be correct to
ensure good functionality of the boiler; because the draught influences combustion, performance
and the service life of the boiler. The chimney draught is directly dependent on its cross section,
height and the inner wall ruggedness. It is not permitted to connect another appliance into a chimney
into which a boiler is connected. The chimney diameter must not be smaller than the boiler outlet
www.atmos.cz
GB-15
Instruction manual - GB
(min. 150 mm). The chimney draught must comply with the specified values (see technical data, page
8). The chimney must not be excessively high, otherwise the boiler effectiveness is decreased and the
combustion is affected (the flame “breaks”). In case of excessive draught, install a throttle valve in the
flue gas duct between the boiler and the chimney.
GB
Indicative values of the chimney cross section dimensions:
20 x 20 cm
height 7 m
Ø 20 cm
height 8 m
15 x 15 cm
height 11 m
Ø 16 cm
height 12 m
Exact chimney dimensions are stipulated in Czech standard ČSN 73 4201. Specified chimney draught is stated in section 3 „Technical Data“.
Chimney
The flue-gas duct must be connected into the chimney
vent stack. If the boiler cannot be connected to the chimney
directly, the appropriate flue-gas duct extension must be as
short as possible in the given circumstances, but not longer
than 1m, it must be without additional heating surface and
must incline upwards in the direction towards the chimney.
Flue-gas ducts must be mechanically durable and sealed
against combustion products and gas penetration, and it
must be possible to clean them inside. The flue-gas ducts
must not be lead through another person‘s apartment or
property. The internal diameter of the flue-gas duct must not
be larger than the internal diameter of the chimney intake
and it must not decrease in width in the direction towards
the chimney. Use of elbow-pipes is not suitable. Methods for
providing flue-gas duct entries through flammable material
structures are stipulated in appendices 2 and 3 of the Czech
standard ČSN 061008. These are appropriate for mobile installations, wooden cottages etc.
Boiler
10. Flue-gas duct
1 - Waste gas thermometer
2 - Cleaning aperture
3 - Throttle valve (draught limiter)
In case of excessive chimney draught, install a throttle valve /3/ or draught limiter.
16-GB
www.atmos.cz
Instruction manual - GB
11. Fire prevention during installation and use of heating appliances
Selected from ČSN 061008 – Fire safety of local appliances and heat sources.
GB
Safe distances
When installing the appliance, keep a minimum safe distance of 200 mm from building materials.
This distance is valid for boilers and flue-gas ducts positioned near flammable materials of the B, C1
and C2 flammability class materials (the flammability classes are listed in chart 1). It is necessary to
double the 200 mm safe distance if the boilers and flue-gas ducts are placed near flammable materials
of C3 class (see chart 1). It is also necessary to double the safe distance if the flammability class of
the material in question cannot be determined. The safe distance can be decreased to one half (to 100
mm) if a heat insulating, non-combustible screen (asbestos board) of a 5 mm minimum thickness, is
placed 25 mm from the protected combustible material (so called flammable insulation). The screening board or protection screen (on the protected object) must exceed the boiler outline including its
flue-gas duct on each side by at least 150 mm and by at least 300 mm above its upper surface. The
screening board or protection screen must be also used for all fixtures and fittings from combustible materials in cases where the safe distance cannot be maintained (such as in mobile structures or
wooden cottages etc. - for more details see ČSN 061008 standard). The safe distance must be maintained even when placing fixtures and fittings near the boilers.
If boilers are placed on floors from combustible materials, the floor must be fitted with a noncombustible, heat insulating pad exceeding the boiler’s ground-outline on the side where the stoking
and ash-pan apertures are, by at least 300 mm (in front of the aperture) and on all the other sides by
at least 100 mm. The non-combustible, heat insulating pad can be made from any material of A flammability class.
Chart 1
Flammability classes of building materials and products
A – non-combustible
granite, sandstone, concrete, bricks, ceramic tiles, mortars,
fireproofing plasters etc.)
B – non-easily flammable
Akumin, Izomin, Heraklit, Lignos, basalt felt boards, fibreglass boards, Novodur
C1 – low degree of flammability
deciduous tree wood (oak, beech), Hobrex boards, plywood,
Sirkolit, Werzalit, hardened paper (Formica), Ecrona)
C2 – medium degree of flammability
coniferous tree wood (pine tree, larch, spruce), chipboards
and cork boards, rubber flooring (Industrial, Super)
C3 – high degree of flammability
fibreboards (Hobra, Sololak, Sololit), cellulose materials,
polyurethane, polystyrene, polyethylene, foamed PVC
In circumstances when there is a risk of temporary access of flammable gases or fumes, or
during works when a temporary fire or explosion risk may possibly occur (such as gluing
linoleum, PVC etc.) the boilers must be put out of operation long enough before the risk
occurrence. No items from flammable materials may be placed on the boilers or near
them for a distance lower than the specified safe distance (more see ČSN EN 13501-1).
www.atmos.cz
GB-17
Instruction manual - GB
12.Connecting boilers to the electrical power network
GB
The boilers are connected to 230 V, 50 Hz mains with a mains cable without a plug. The mains
supply cable in case of repair it must be replaced with the same type by the servicing organization.
Connection, maintenance and reparation can be made only by a qualified person in accordance with
valid regulations of the particular country.
CAUTION - The mains cable must not be equipped with a plug (designed to be connected
to a socket). It must be connected in a fixed way to a switchboard or junction box to avoid
confusion of the conductors.
Mains cable must be regularly checked and maintained in the prescribed condition. It is forbidden
to interfere in to the safety circuits and elements for safe and reliable operation of the boiler. If any
damage of electrical equipment must be the boiler out of operation, disconnect from the mains and
ensure a qualified repair according to applicable standards and regulations.
Connectors in side hoods of the boiler:
1-
-2
Connector in the right side hood
Connector in the left side hood
1 - connector for income cabel (L - brown, N - blue, PE - green/yellow)
2 - connector for extraction fan
18-GB
www.atmos.cz
D
F
BT-C REG


















ST-2 REG
E




t°C
STC
t°C
ST2
BT-2
t°C
5 2
PTC
PT1
SLvyp
SNvyp
HLvyp
HNvyp
4
PE
SAFETY PUMP THERMOSTAT 95°C
SICHERHEITSPUMPETERMOSTAT 95°C
BEZPEČNOSTNÍ TERM. NA ČERPADLO 95°C
TČ95




G
TČ95


1
N
3
4
PE L
5
N
6
7
8
9
10 11 12
L
L
N
  

  

1µF
L
2
t
N
L
L
N


   







VARIANT OF ACCES POINT FOR BOILER ACCESSORIES
ANLAGERUNGVARIANTE FÜR KESSELZUBEHOR
VARIANTY PŘIPOJENÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ KOTLE




BLBLACKSCHWARZČERNÁ
BRBROWNBRÄUNEHNĚDÁ
BUBLUEBLAUMODRÁ
RREDROTČERVENÁ
GYGREEN/YELLOWGRÜN/GELBZELENO/ŽLUTÁ
WWHITEWEISBÍLÁ
GRGREYGRAUŠEDÁ
PE
PE
1
WASTE GAS THERMOSTAT
RAUCHGAS TERMOSTAT
SPALINOVÝ TERMOSTAT
SAFETY THERMOSTAT
SICHERHEITSTERMOSTAT
BEZPEČNOSTNÍ TERMOSTAT
ST1
OPERATING THERMOSTAT
BETRIEB TERMOSTAT
PROVOZNÍ TERMOSTAT
BT-C
C
BT-1
B
L  FAN OUT (X7:7)
L  FAN IN (X7:6)
REGPE (X6:2)
REGL (X6:4)
REGN (X6:3)
A
SWITCH
SCHALTER
HL.VYPÍNAČ
L PUMP (X7:5)
13.Wiring diagram of electromechanical regulation with extraction ventilator, type UCJ 4C52 (DC18S - DC50S),
(DC30SE - DC50SE), (DCxxSX), (DCxxGS) and with pressure ventilator (DC80, DC70S), valid from 12/2007
GB
Instruction manual - GB
230V/50Hz
A
B
C
D
E
F
G
VARIANTS OF RESERVOIR POINTS "REG L,N,PE" (FERRULE/FASTON 6,3) FOR ELECTRONIC REGULATION
SPEISEKLEMMEVARIANTEN "REG L,N,PE" (ADERENDHÜLSE/FASTON 6,3) FÜR ELEKTRONISCHE REGELUNG
VARIANTY NAPÁJECÍCH SVOREK "REG L,N,PE" (DUTINKA/FASTON 6,3) PRO ELEKTRONICKOU REGULACI
RESERVOIR POINT "L  FAN IN" AND L  FAN OUT" OF BOILER FAN TO THE ELECTRONIC REGULATION
SPEISEKLEMME "L  FAN IN" UND "L  FAN OUT" DER KESSELGEBLÄSE FÜR DIE ELEKTRONISCHE REGELUNG
PŘIPOJOVACÍ SVORKA "L  FAN IN" A "L  FAN OUT" KOTLOVÉHO VENTILÁTORU DO ELEKTRONICKÉ REGULACE
RESERVOIR POINT "LPUMP" OF BOILERPUMP TO THE ELECTRONIC REGULATION
SPEISEKLEMME "LPUMP" DER KESSELPUMPE FÜR DIE ELEKTRONISCHE REGELUNG
PŘIPOJOVACÍ SVORKA "LPUMP" KOTLOVÉHO ČERPADLA DO ELEKTRONICKÉ REGULACE
WHEN ELECTRONIC REGULATION CONTROL BOILER FAN  CONNECTORS "PTC" A "PT1" MUST BE UNCONNECT
DEN KONNEKTOREN "PTC" UND "PT1" ABKLEMMEN BEI DER KESSELGÄBLESEBEDIENUNG DER ELEKTRONISCHE REGELUNG
KONEKTORY "PTC" A "PT1" ODPOJIT PŘI OVLÁDÁNÍ KOTLOVÉHO VENTILÁTORU ELEKTRONICKOU REGULACÍ
WHEN ELECTRONIC REGULATION CONTROL BOILER FAN  CHANGE CONNECTOR "BTC" FOR CONNECTOR "BTC REG"
DEN AUSWECHSELN KONNEKT. "BTC" FÜR KONNEKT."BTC REG" BEI DER KESSELGÄBLASE BEDIENUNG DER ELEKTRON. REG.
PŘEHODIT SVORKY "BTC" ZA "BTC REG" PŘI OVLÁDÁNÍ KOTLOVÉHO VENTILÁTORU ELEKTRONICKOU REGULACÍ
WHEN ELECTRONIC REGULATION CONTROL BOILER FAN/PUMP/  CHANGE CONNECTOR "ST2" TO CONNECTOR "ST2 REG"
DEN AUSWECHSELN KONNEKTOR "ST2" FÜR KONNEKT."ST2 REG" BEI DER GÄBLASE/PUMPE BEDIENUNG DER ELEKTRON. REGELUNG
PŘEHODIT SVORKY "ST2" ZA "ST2 REG" PŘI OVLÁDÁNÍ KOTLOVÉHO VENTILÁTORU/ČERPADLA ELEKTRONICKOU REGULACÍ
WHEN ELECTRONIC REGULATION CONTROL BOILERPUMP  CONNECTORS "TČ95" MUST BE UNCONNECT
DEN KONNEKTOREN "TČ95" ABKLEMMEN BEI DER KESSELPUMPE BEDIENUNG DER ELEKTRONISCHE REGELUNG
KONEKTORY "TČ95" ODPOJIT PŘI OVLÁDÁNÍ KOTLOVÉHO ČERPADLA ELEKTRONICKOU REGULACÍ
www.atmos.cz
DCxxS_11-05-01
WHEN USE ELECTRONIC REGULATION MUST BE THESE CHANGES OF WIRING:
BEI DER STEUERUNG DES KESSELBETRIEBES DER ELEKTRONISCHE REGELUNG MÜSSEN DIESE ÄNDERUNGEN MACHEN SEIN:
PŘI ZAPOJENÍ ELEKTRONICKÉ REGULACE PROVEĎTE TYTO ZMĚNY:
GB-19
Instruction manual - GB
PE






STC
BT-2
SAFETY PUMP THERMOSTAT 95°C
SICHERHEITSPUMPETERMOSTAT 95°C
BEZPEČNOSTNÍ TERM. NA ČERPADLO 95°C
TČ95




L
5
N
6
7
8
9
10 11 12
L
2µF
   

N PE
4
  

3
L
N
  

2
t°C
TČ95


BLBLACKSCHWARZČERNÁ
BRBROWNBRÄUNEHNĚDÁ
BUBLUEBLAUMODRÁ
RREDROTČERVENÁ
GYGREEN/YELLOWGRÜN/GELBZELENO/ŽLUTÁ
WWHITEWEISBÍLÁ
ST1
t°C
TČ70
H
L
G
TČ70
H






1
F
t°C
PUMP THERMOSTAT 70°C
PUMPETERMOSTAT 70°C
TERMOSTAT NA ČERPADLO 70°C






t°C








PE


E




PTC
PT1
SLvyp


5 2
t°C


1 4
SNvyp
HLvyp
HNvyp
PE


WASTE GAS THERMOSTAT
RAUCHGAS TERMOSTAT
SPALINOVÝ TERMOSTAT
ST2
LPUMP (X7:5)
SAFETY THERMOSTAT
SICHERHEITSTERMOSTAT
BEZPEČNOSTNÍ TERMOSTAT
BT-C
L FAN  IN (X7:6)
OPERATING THERMOSTAT
BETRIEB TERMOSTAT
PROVOZNÍ TERMOSTAT
BT-C REG
D
BT-1
C


B
L FAN  OUT (X7:7)
REGL (X6:4)
A
REGN (X6:3)
GB
SWITCH
SCHALTER
HL.VYPÍNAČ
REGPE (X6:2)
14. Wiring diagram for DC75SE - electromechanical regulation with an UCJ 4C52 type extraction ventilator, valid
from 12/2007
N
L
230V/50Hz
WHEN USE ELECTRONIC REGULATION ACD01 MUST BE THESE CHANGES OF WIRING:
BEI DER STEUERUNG DES KESSELBETRIEBES DER ELEKTRONISCHE REGELUNG ACD01 MÜSSEN DIESE ÄNDERUNGEN MACHEN SEIN:
PŘI ZAPOJENÍ ELEKTRONICKÉ REGULACE ACD01 PROVEĎTE TYTO ZMĚNY:
C
RESERVOIR POINT "L FAN  OUT" OF BOILER FAN TO THE ELECTRONIC REGULATION
SPEISEKLEMME "L FAN  OUT" DER KESSELGEBLÄSE FÜR DIE ELEKTRONISCHE REGELUNG
PŘIPOJOVACÍ SVORKA "L FAN  OUT" KOTLOVÉHO VENTILÁTORU DO ELEKTRONICKÉ REGULACE
D
RESERVOIR POINT "L PUMP" OF BOILERPUMP TO THE ELECTRONIC REGULATION
SPEISEKLEMME "L PUMP" DER KESSELPUMPE FÜR DIE ELEKTRONISCHE REGELUNG
PŘIPOJOVACÍ SVORKA "L PUMP" KOTLOVÉHO ČERPADLA DO ELEKTRONICKÉ REGULACE
E
WHEN ELECTRONIC REGULATION CONTROL BOILER FAN  CONNECTORS "PTC" AND "PT1" MUST BE UNCONNECT
DEN KONNEKTOREN "PTC" UND "PT1" ABKLEMMEN BEI DER KESSELGÄBLESEBEDIENUNG DER ELECTRONIC REGELUNG
KONEKTORY "PTC" A "PT1" ODPOJIT PŘI OVLÁDÁNÍ KOTLOVÉHO VENTILÁTORU ELEKTRONICKOU REGULACÍ
F
WHEN ELECTRONIC REGULATION CONTROL BOILER FAN  CHANGE CONNECTOR "BTC" FOR CONNECTOR "BTC REG"
DEN AUSWECHSELN KONNEKTOR "BTC" FÜR KONNEKTOR"BTC REG" BEI DER KESSELGÄBLASEBEDIENUNG DER ELEKTRONISCHE REGELUNG
PŘEHODIT SVORKY "BTC" ZA "BTC REG" PŘI OVLÁDÁNÍ KOTLOVÉHO VENTILÁTORU ELEKTRONICKOU REGULACÍ
G
WHEN ELECTRONIC REGULATION CONTROL BOILER PUMP AND FAN  CONNECTORS "STC" AND "ST2" MUST BE UNCONNECT
DEN KONNEKTOREN "STC" UND "ST2" ABKLEMMEN BEI DER KESSELPUMPEBEDIENUNG UND KESSELGÄBLASEBEDIENUNG DER ELEKTRONISCHE REGELUNG
KONEKTORY "STC" A "ST2" ODPOJIT PŘI OVLÁDÁNÍ KOTLOVÉHO ČERPADLA A VENTILÁTORU ELEKTRONICKOU REGULACÍ
H
WHEN ELECTRONIC REGULATION CONTROL BOILER PUMP  CONNECTORS "TČ70" AND "TČ95" MUST BE UNCONNECT
DEN KONNEKTOREN "TČ70" UND "TČ95" ABKLEMMEN BEI DER KESSELPUMPEBEDIENUNG DER ELEKTRONISCHE REGELUNG
KONEKTORY "TČ70" A "TČ95" ODPOJIT PŘI OVLÁDÁNÍ KOTLOVÉHO ČERPADLA ELEKTRONICKOU REGULACÍ
20-GB
www.atmos.cz
DC75SE_11-05-01
B
VARIANTS OF RESERVOIR POINTS "REG L,N,PE" (FERRULE/FASTON 6,3) FOR ELECTRONIC REGULATION
SPEISEKLEMMEVARIANTEN "REG L,N,PE" (ADERENDHÜLSE/FASTON 6,3) FÜR ELEKTRONISCHE REGELUNG
VARIANTY NAPÁJECÍCH SVOREK "REG L,N,PE" (DUTINKA/FASTON 6,3) PRO ELEKTRONICKOU REGULACI
RESERVOIR POINT "L FAN  IN" OF BOILER FAN TO THE ELECTRONIC REGULATION
SPEISEKLEMME "L FAN  IN" DER KESSELGEBLÄSE FÜR DIE ELEKTRONISCHE REGELUNG
PŘIPOJOVACÍ SVORKA "L FAN  IN" KOTLOVÉHO VENTILÁTORU DO ELEKTRONICKÉ REGULACE
A
Instruction manual - GB
RESERVOIR POINT "L PUMP" OF BOILERPUMP TO THE ELECTRONIC REGULATION
SPEISEKLEMME "L PUMP" DER KESSELPUMPE FÜR DIE ELEKTRONISCHE REGELUNG
PŘIPOJOVACÍ SVORKA "L PUMP" KOTLOVÉHO ČERPADLA DO ELEKTRONICKÉ REGULACE
WHEN ELECTRONIC REGULATION CONTROL BOILER PUMP  CONNECTORS "TČC" AND "TČ2" MUST BE UNCONNECT
DEN KONNEKTOREN "TČC" UND "TČ2" ABKLEMMEN FÜR DIE KESSELPUMPEBEDIENUNG DER ELEKTRON. REGELUNG
KONEKTORY "TČC" A "TČ2" ODPOJIT PŘI OVLÁDÁNÍ KOTLOVÉHO ČERPADLA ELEKTRONICKOU REGULACÍ
C
230V/50Hz
B
N
VARIANTS OF RESERVOIR POINTS "REG L,N,PE" (FERRULE/FASTON 6,3) FOR ELECTRONIC REGULATION
SPEISEKLEMMEVARIANTEN "REG L,N,PE" (ADERENDHÜLSE/FASTON 6,3) FÜR ELEKTRONISCHE REGELUNG
VARIANTY NAPÁJECÍCH SVOREK "REG L,N,PE" (DUTINKA/FASTON 6,3) PRO ELEKTRONICKOU REGULACI
2
1
L
REGN (X6:3)
REGL (X6:4)






N PE
5
4




3
REGPE (X6:2)
5 2


L




LPUMP (X7:5)


6
7
  

1 4
A
TČ2
  

PE
 WHEN USE ELECTRONIC REGULATION, MUST BE THESE CHANGES OF WIRING:
 BEI DER STEUERUNG DES KESSELBETRIEBES DER ELEKTRONISCHE
REGELUNG ACD01 MÜSSEN DIESE ÄNDERUNGEN MACHEN SEIN:
 PŘI ZAPOJENÍ ELEKTRONICKÉ REGULACE ACD01 PROVEĎTE TYTO ZMĚNY:
TČ1
8
N
L
C


B
N
L
10 11 12
t°C
TČC
A
9
PUMP THERMOSTAT
PUMPETERMOSTAT
TERMOSTAT NA ČERPADLO
BLBLACKSCHWARZČERNÁ
BRBROWNBRÄUNEHNĚDÁ
BUBLUEBLAUMODRÁ
RREDROTČERVENÁ
GYGREEN/YELLOWGRÜN/GELBZELENO/ŽLUTÁ
WWHITEWEISBÍLÁ
DC15E_11-05-01
SLvyp
SNvyp
HNvyp
SWITCH
SCHALTER
HL.VYPÍNAČ
GB
15. Wiring diagram of electromechanical regulation of the
DC15E type boiler, valid from 12/2007
HLvyp
16. Obligatory ČSN EN standards dealing with boiler designing and boiler assembly
ČSN EN 303-5
ČSN 06 0310
ČSN 06 0830
ČSN EN 73 4201 ČSN EN 1443
ČSN 06 1008
ČSN EN 13501-1
ČSN EN 1264-1
ČSN EN 1264-2
ČSN EN 1264-3
ČSN EN 442-2
- Solid fuel boilers for central heating
- Central heating, designing and assembly
- Safety devices for central heating and hot potable water heating
- Designing chimneys and flue-gas ducting
- Chimney structures – general requirements
- Fire safety of local appliances and heat sources
- Fire classification of construction products and construction of buildings - Part 1
- Floor heating – Systems and components – Definitions and symbols
- Floor heating – Systems and components – Heat output calculation
- Floor heating – Systems and components – Designing
- Heaters – Testing and test analysis
Standards for evaluation of conformity and other technical standards:
ČSN EN ISO 12100:2012, ČSN EN 953+A1:2009, ČSN EN ISO 11202:2011, ČSN EN ISO
3746:2011, ČSN ISO 1819:1993, ČSN EN 60335-1ed.2:2003
CAUTION – the boiler must be installed in compliance with a design prepared in advance. Installation may only be carried out by persons trained by the manufacturer.
www.atmos.cz
GB-21
Instruction manual - GB
17. Choice and connection method of control and heating elements
GB
Boilers are provided to the user with the basic boiler performance control elements compliant with
requirements for convenient heating and its safety. The regulation ensures that the required temperature
of the water exiting the boiler (80 - 90 °C) is adhered to. The control of mixing valves and pumps is
not solved. With the exception of DC75SE, which is equipped with two thermostats 70 °C (pump connection temperature during normal operation), 95 °C (pump connection temperature during emergency
state) for switching the pump in the boiler circle and with the exception of DC15E, which is equipped
with thermostat place in the panel and an outlet for the pump in the boiler circle. Connection of these
elements is illustrated in the wiring diagram. Each pump in the system must always be controlled by an
individual thermostat to avoid a temperature drop of water returning to the boiler under 65 °C. When
connecting the boiler without an accumulation tank or equalizing tank, the pump placed in the heated
building circuit must be switched on and off by an individual thermostat or electronic regulation so
that it only operates when the pump in boiler circuit operates. If two thermostats are used – each for
switching one pump – set the thermostat that switches the heated building circuit pump, to 80 °C, and
the thermostat that switches the boiler circuit pump, to 75 °C. Both pumps may only be switched by
one thermostat. We recommend to switch the pump in the boiler circle by the means of waste gas thermostat built in the boiler (during fire-up), if the boiler is connected with the accumulation tanks and
Laddomat 21/22 and the if the gravity water circulation which prolongs the required temperature build
up functions well in the boiler circle. When switching the pump in the boiler circle by using the waste
gas thermostat built in the boiler panel, we recommend to install safety thermostat on the 95 °C pump
(see electric wiring diagrams). Thermostat in the boiler can be alternatively replaced with an attaching
thermostat on the boiler outlet which connects the pump in the boiler circle when the temperature rises
to 95 °C (parallel connection with the waste gas thermostat). Setting the required water temperature for the building is always achieved by means of a three-way
mixing valve. The mixing valve can be regulated manually or by electronic regulation, which contributes to a more convenient and economical operation of the heating system. The connection of all the
elements is designed to suit specific conditions of the heating system. Electric installations related to the
additional equipping the boilers with the above mentioned elements must be carried out by an expert in
compliance with valid ČSN EN standards.
When installing the boiler, we recommend using a closed expansion tank. However, an
open tank may also be used if permitted in the standards of the specific country. The
boiler must always be installed in a way which prevents overheating (and subsequent
damage) even during a power cut. It is because the boiler has certain momentum.
There are several ways of protecting the boiler from overheating. Connecting an overheat prevention cooling loop with a TS 131 3/4 ZA (95 °C) or WATTS STS 20 (97 °C)
valve to the public water system. In cases of personal wells, the boiler can be additionally protected by using a back-up power supply (battery with an exchanger) for
operation back up of at least one pump. Another option is connecting the boiler to an
after-cooling tank and reversal zone valve.
When installing the boiler, position the rear section 10 mm higher in order to facilitate
circulating and air-bleeding.
For the heating system regulation we recommend regulation elements provided by the following
companies:
22-GB
a) ATMOS ACD 01 - Eqvithermal controller set for solid fuel boilers
b) KOMEXTHERM, Praha
tel.: +420 235 313 284
c) KTR, Uherský Brod
tel.: +420 572 633 985
d) Landis & Staefa
tel.: +420 261 342 382
www.atmos.cz
Instruction manual - GB
The specified solution is connecting the boiler with Laddomat 21/22 or with a thermoregulatory
valve, which can separate the boiler circuit from the heating circuit (primary and secondary circuits),
and provide minimum of 65 °C for water returning to boiler. The higher the temperature of water
returning to the boiler, the fewer tars and acids condensing; which damage the boiler. Temperature
of the outgoing water must permanently range between 80 - 90 °C. The combustion products
(waste gas) temperature must not drop below 110 °C during normal operation. Low waste gas temperature causes condensation of tars and acids even when the specified outgoing water temperature of
(80 - 90 °C) and returning water temperature of (65 °C) are adhered to. These conditions may occur
when using the boiler to heat domestic hot water (DHW) in summer, or when heating only a section of
the building. In this case we recommend connecting the boiler with accumulation tanks, or daily firing-up. For outputs of 15 - 100 kW it is also possible to keep the minimum temperature of the returning water (65 - 75 °C) by utilising a three-way mixing valve with an electric actuator and electronic
regulation.
GB
18. Boiler corrosion protection
19. Specified boiler connection with Laddomat 21/22
www.atmos.cz
GB-23
Instruction manual - GB
20. Specified boiler connection with thermoregulation
GB
ATTENTION – when connecting the cooling loop to prevent overheating, it is possible
to omit the return valve on the thermo-valve and pump by pass.
21. Boiler connection with equilizing tank
24-GB
www.atmos.cz
www.atmos.cz
32 (5/4”)
35x1,5
35x1,5
42x1,5
54x2
DC40GS, DC40SE, DC40SX
DC50S, DC50SE
DC70S, DC75SE
50 (2”)
40 (6/4”)
32 (5/4”)
25 (1”)
25 (1”)
in steel
28x1
28x1
in copper
section A
DC22S, DC25S, DC25GS, DC22SX,
DC30SX
DC32S, DC32GS, DC30SE
D15E, DC18S, DC20GS
Boiler type and output
42x1,5
35x1,5
28x1
28x1
28x1
28x1
in copper
Pipeline diameters if connected with accumulation tanks
section B
GB
40 (6/4”)
32 (5/4”)
25 (1”)
25 (1”)
25 (1”)
25 (1”)
in steel
When connecting the boiler with Laddomat 21/22 and accumulation tanks, we recommend to switch the Laddomat 21/22 pump
with an waste-gas thermostat build in the boiler, seesection 17,page 22.
Instruction manual - GB
22. Recommended wiring diagram with Laddomat 21/22 and
accumulators
GB-25
Instruction manual - GB
23. Laddomat 21/22
GB
thermometer
thermal valve
Willo
RS25/70
thermometer
thermometer
ball valve 1 1/4”
With its construction, Laddomat 21/22 replaces
the traditional connection composed of individual parts. It is composed of a cast-iron body, thermoregulatory valve, pump, non-return flap valve,
ball valves and thermometers. When the water
temperature reaches 78 °C, the thermoregulatory valve opens the water supply from the storage
tank. The connection with Laddomat 21/22 is considerably easier and therefore, we recommend it.
A spare thermo-cartridge of 72 °C is supplied with
the Laddomat 21/22 device. It is used for boilers
over 32 kW.
OPERATION DATA
Max. operating pressure
ball valve 1 1/4”Design pressure
non-return flap valve
Test over pressure
Hoghest operating temperature
0,25 MPa
0,25 MPa
0,33 MPa
100 °C
WARNING - Laddomat 21 is designed only for boilers with output up to 75 kW (inclusive).
We recommend using it only with boilers with output up to 50 kW (inclusive).
For boilers with an output from 15 up to 100 kW we recommend using Laddomat 22,
which is factory fitted with thermo-cartridge of 78 °C.
24. Thermoregulatory valve
Thermoregulatory valve type, TV 60 °C (65 °C) is used with
solid fuel boilers. When the boiler water temperature reaches + 60 °C , the thermoregulatory valve opens and fluid
from the building heating circuit (2) enters the boiler circuit
( 3 →1). Inlets 1 and 3 always remain open. This ensures
that the minimum temperature of the water returning to the
boiler is maintained. If need be, a thermoregulatory valve set
to a higher temperature (E.g. 72 °C) may be used.
Recommended sizes of the thermoregulatory valve TV 60 °C.
For boilers:
26-GB
D15E, DC18S, DC20GS, DC22S, DC22SX DC25S, DC25GS, DC30SX .... DN 25
DC32S, DC32GS, DC40GS, DC40SE, DC40SX ...................................... DN 32
DC50S, DC50SE, DC70S, DC75SE .............................................. DN 40, DN 50
www.atmos.cz
Instruction manual - GB
Ignite the boiler and allow the accumulation tanks to “charge” to the required water temperature
of 90 - 100 °C by the boiler’s maximum output operation (2 to 4 loads). Then leave the boiler to stop
burning. Then keep withdrawing heat from the storage utilising three-way valve for a period of time
corresponding to the size of accumulation tanks and the external temperature. In the heating season
(and if adhering to specified min. accumulation tanks volumes – see chart) this could take 1 - 3 days.
If the accumulation method cannot be used, then we recommend using at least one tank of 500 - 1000
l volume for equalising the boiler start-ups and run-outs.
GB
25. Operating a system with accumulation tanks
RECOMMENDED MINIMUM ACCUMULATION TANK VOLUMES
Type
DC15E
DC18S
DC20GS
DC22S
DC22SX
DC25S
DC25GS
DC30SX
DC32S
DC32GS
DC40GS
DC40SE
DC40SX
DC50S
DC50SE
DC70S
DC75SE
DC100
18
22
25
32
40
49
70
99
Output
Volume 1000 - 1500 1500 - 2000 1500 - 2000 2000 - 2500 2500 - 3000 3000 - 4000 4000 - 5000 5000 - 6000
The standard ATMOS accumulation tanks provided
TANK TYPE
AN 500
AN 750
AN 800
AN 1000
* type DH
VOLUME ( l )
500
750
800
1000
DIAMETER (mm)
600
750/790*
790*
850/790*
HEIGHT (mm)
1970
2010/1750*
1910*
2065/2210*
Tank insulation
A suitable solution is joint mineral wool insulation of the particular number of tanks (of required
volume) placed together into a plasterboard structure, or additional filling with granular insulation.
When using the mineral wool, the specified minimum insulation thickness is 120 mm. Another option
is purchasing tanks in a leather-cloth housing insulated by mineral wool (see the price list).
Advantages
The installation with accumulation tanks provides several advantages:
- lower fuel consumption (by 20 – 30 %), the boiler operates in full output and at an optimal effectiveness of 81 - 89 % until the complete combustion of the fuel
- prolonged boiler and chimney service life – minimum formation of wood-tars and acids
- possibility to combine it with other heating methods – accumulated electric power, solar collectors
- combination of wall radiators and floor heating
- convenient heating and ideal fuel combustion
- environmentally friendlier heating
www.atmos.cz
GB-27
Instruction manual - GB
26. Connection of overheat protecting cooling loop with a safety valve Honeywell TS 131 - 3/4 ZA or WATTS STS20
(valve opening temperature 95 - 97 °C)
GB
Honeywell TS 130– 3/4 A (95°C) valve
WATTS STS 20 (97°C)
filter
water supply from
public water system
pressure: 2 - 6 bar
temperature: 10 – 15°C
safety valve 6 – 10 bar
valve
non-return
flap valve
sewer
expansion tank of min. 4 l volume
non-return
flap valve
ATTENTION – cooling loop to prevent overheating must be used in compliance with EN
ČSN 303-5 only for overheating prevention (never for heating up warm service water).
The TS 131 - 3/4 ZA or WATTS STS 20 valves, the sensor of which is placed in the rear of the
boiler, prevent overheating in the following way: if the boiler water temperature rises above 95 °C,
the valve opens and allows water from public water supply system to enter the cooling loop. This
water then absorbs the excessive energy and exits to the sewer. In case that a non-return flap valve has
been installed to the cooling loop water inlet for the purpose of preventing reversed water flow (which
might be caused by pressure drop in the public water supply system), the cooling loop must be fitted
with a 6 – 10 bar safety valve or with an expansion vessel of minimum 4 l volume. The boiler must
be protected against overheating at all times. If not, its damage or burst may occur.
27. Operating instructions
Preparing boilers for operation
Before putting boilers into operation, it is necessary to ensure that the system has been filled with
water, and air-bled. Wood boilers must be operated in compliance with the instructions stipulated in this
manual so that satisfactory and safe functioning is achieved. They can only be operated by adults.
Ignition and operation
Before fuel ignition, open the ignition valve /13/ by pulling the ignition valve pulling rod /17/ and
reduce the waste gas thermostat (DC15E excluded) for the ignition (to minimum - 0 °C). Through the
top door /2/ insert dry wood kindling on the heatproof shaped piece /5/. Place the kindling perpendicularly to the channel recess in the shaped piece so that a 2 – 4 cm gap between the recess and fuel is
created; which allows the waste gas passage. Place paper or wood wool on top of the kindling, then
28-GB
www.atmos.cz
another layer of kindling and larger amount of dry wood. After ignition close the top door and open
the lower door. For faster flaring up the extraction fan may be switched on (DC7OS, DC15E). When
the fuel has caught sufficient fire, close the lower door, fill the storage tank completely with fuel and
close the ignition valve with its pulling rod /17/. Set the waste gas thermostat into the operating position which it is necessary to determine for ideal operation. On the FR 124 draught (output) regulator
/22/ set the required outgoing water temperature 80 - 90 °C (note – DC50SE is not equipped with
draught regulator FR 124). If the boiler should work as a gasification appliance, then a layer of glowing charcoal must be kept (known as reduction zone) above the gasifying nozzle. This can be achieved
by burning dry firewood of suitable size. When burning moist wood, the burner does not operate as
a gasification appliance, the fuel consumption increases dramatically, the boiler does not reach the
required output and the service life of both - the boiler and the chimney - decreases. If the specified
chimney draught is adhered to, the boiler operates up to 70% output without the ventilator.
GB
Instruction manual - GB
Waste gas thermnostat setting
Firing-up
Operation
Ignitation valve operating
Open
Close
NOTE – when burning wood for the first time, condensation occurs and condensed fluid
leakage occurs – this is not a defect. Condensation will disappear later. When burning small
wood waste particles, it is necessary to monitor the waste gas temperature which must not
exceed 320 °C. Otherwise, the ventilator (S) may sustain damage. Wood-tar and condensate formation in the hopper is a side effect of wood gasification.
ATTENTION – during operation, all doors must be shut and the ignition valve pulling rod
must be inserted, otherwise the ventilator (S) may sustain damage.
Output regulation - electromechanical
Output regulation is achieved by means of a control flap valve /8/ operated by the FR 124 draught
regulator /22/ which automatically opens up or shuts down the valve /8/; depending on the pre-set outgoing water temperature (80 - 90 °C) (DC50SE excluded). The output (draught) regulator adjustment
should be done carefully because it not only regulates the output; but also protects the boiler against
overheating. The setting should be in compliance with the enclosed ‚Assembly and Setting Instructions‘
www.atmos.cz
GB-29
Instruction manual - GB
GB
for the HONEYWELL Braukmann FR 124 type regulator. The overheat protection function can be
monitored by checking the regulator’s functionality at temperature of 90 °C. At this temperature, the
control valve /8/ must be almost closed. It is necessary to seek and discover the best setting. You can
visually inspect the control valve’s /8/ position by looking from the rear side of the ventilator. The ventilator is controlled by a control thermostat situated on the boiler’s panel. The regulation is based on the
pre-set outgoing temperature value. The temperature set on the thermostat should be 5 °C lower than the
temperature set on the FR 124 draught regulator. (Indicated by dots on the thermostat scale). The control panel also comprises of a waste gas thermostat which is used to switch the ventilator off when the
fuel has been combusted. When igniting, position to the “firing-up” position (minimum value). When
the fuel has sufficiently flared up, set it to the operating position in which the ventilator runs until the
fuel has completely burnt out. It is necessary to seek and discover an optimal position of the thermostat;
which depends on type of fuel, chimney draught and other conditions. The outgoing water temperature
should be monitored on the thermometer /18/ situated on the control panel. There is also an irreversible
safety thermostat on the panel. Wood supply gasification boiler DC50SE is not equipped with Honeywell draught regulator FR 124 and typical regulation valve (aperture for FR 124 on the water outlet
from the boiler must be blinded). It is equipped with regulation valve with a servo-drive and spring
placed in the combustion air inlet. This valve is controlled with regulation and waste gas thermostat in
accordance with outlet water temperature; like the draught ventilator. When the thermostat is switched
off, it switches off automatically. Regulation valve is set by the manufacturer to a maximum opening of
30 mm. Maximum valve opening can be altered as necessary. This can change the boiler output and its
combustion. Boiler DC15E is not equipped with a ventilator, regulation, waste gas and safety thermostat. Output regulation is carried out only with Honeywell FR 124 draught regulator, which controls the
regulation air valve. Panel on DC15E type is equipped with a switch and thermostat for a pump.
Draught regulator - HONEYWELL Braukmann FR 124 – Assembly instructions
Disassemble the lever /1/ and coupler /2/ and screw the regulator into
the boiler.
Setting
Heat the boiler to approx. 80 °C. Set the setting handle to the temperature read on the boiler thermometer. Tension the air flap valve
chain in a way that provides the required boiler output; the gap at
the air (control) flap valve may range between 3 - 50 mm. The valve
minimum gap is set by a setscrew to 3 - 8 mm; boiler service-life prolonging feature, do not decrease. Otherwise, the boiler and ventilator
may get covered in tar and their service life would be reduced. In
cases where there are insufficient general draught conditions, slightly
increase the permissible minimum gap.
Draught regulator functional check
Set the setting handle to the required temperature of water exiting the
boiler (80 - 90 °C). When the water temperature reaches its maximum
of 95 °C, the control flap valve must be fully closed (only providing
the setscrew gap). It is always necessary to fine-tune the specified operating temperature (80 - 90 °C) utilising the mixing valves behind the
boiler either manually or by electronic regulation with electric actuator.
30-GB
www.atmos.cz
Instruction manual - GB
28. Boiler output and combustion setting
For boilers with DC18S – DC75SE draught ventilator
GB
Basic setting of primary-secondary air ratio
(DC18S-DC50SE, DC20GS-DC40GS,
DC22SX-DC40SX)
Optimum setting:
fully closed (5 mm) + 5÷10 mm
Maximum setting:
fully closed (5 mm) + 10÷20 mm
Basic setting of primary-secondary air
ratio for DC75SE boiler
Optimum setting:
fully closed (20 mm) + 5÷10 mm
Maximum setting:
fully closed (20 mm) + 10÷20 mm
Basic setting of the added secondary air for boiler
DC50S (front air)
We regulate by turning the adjusting screw. By turning the screw by 1 revolution anticlockwise we open
the secondary air by 1,75 mm (1 revolution = 1,75 mm).
The manufacturer set the regulation to approx. 2
mm opening (up to the stop + 1 turn anticlockwise).
Adjusting screw
Without ventilator – DC15E
Basic setting of primary-secondary air ratio
Optimum setting:
fully closed (5 mm) + 5÷10 mm
Maximum setting:
fully closed (5 mm) + 10÷20 mm
www.atmos.cz
GB-31
Instruction manual - GB
Boiler with compressive ventilator DC70S
Basic setting of primary air ratio:
GB
Optimum setting:
fully closed (5 mm) + 8÷10 mm
Maximum setting:
fully closed (5 mm) + 10÷20 mm
Basic setting of secondary air ratio:
Optimum setting:
fully closed (8 mm) + 0 mm
Maximum setting:
fully closed (8 mm) + 5÷20 mm
Adjustments to settings should be done on the basis of the waste gas analyzer and maximum
temperature; which must not exceed 320 °C at the outlet to chimney, at stabilised nominal
output /with closed ignition valve/. The boiler is set to optimal operating parameters by the
manufacturer. Therefore, make adjustments to settings only in cases where the operation
conditions are non-standard (for example - if insufficient chimney draught, pull the regulator pulling rod to its maximum).
29. Fuel refill
Before fuelling, open the ignition valve /13/ with the pulling rod /17/. Do not switch the extraction
ventilator off. Wait for approximately 10 seconds and slowly open the loading door /2/ so that any accumulated gases are first vented off into the flue-gas duct and not in the boiler room. Before opening
the DC70 door, switch the pressure ventilator /4/ off using switch /20/. Cover the glowing charcoals
with a wide log. Do not press the fuel on the gasifying nozzle, it can put the flame out. Always fill the
hopper completely. In order to prevent excessive smoke formation, load new batch of fuel only after
the previous fuel has combusted to at least one third of the loading volume.
CAUTION – during operation, the ignition valve pulling rod must be retracted, otherwise damage to the ventilator (S) will occur. Otherwise, the ventilator (S) will sustain
damage.
32-GB
www.atmos.cz
Instruction manual - GB
It is possible to use boilers for slow-burning operation, i.e. keeping the fire up overnight without
the necessity to heat-up during the day. This is only permitted during wintertime. This operating
method however decreases the boiler service life. Prepare the boiler for slow-burning operation in the
following way:
GB
30. Steady heat operation
- place several (4 – 6) larger logs on a glowing layer of partially combusted fuel
- turn the mixing valve down
After the valve has been turned down, the boiler water temperature increases to 80 - 90 °C.
- the control flap valve /8/ operated by the FR 124 Honeywell draught regulator automatically
shuts down and the ventilator switches off (DC15E excluded) – the boiler operates in maximum
output mode
In boilers prepared as previous, the fuel burns for 8 – 12 hours. The actual slow-burn combustion
time depends on the amount of fuel placed in the boiler and on the actual quantity of consumed heat.
Even if the boiler operates in the slow-burn mode, it has to keep the output water temperature
ranging between 80 - 90 °C and returning water minimum temperature 65 °C.
31. Boiler cleaning
It is necessary to clean the boilers regularly and thoroughly every 3 to 5 days because the flue
cinder accumulated in the fuel storage tank together with tars and acids dramatically decreases the
boiler’s service life and output and insulates the heat transfer surface. If excessive amount of cinder in
the lower chamber is left to form, then the burn-off area is insufficient and damage to the ceramic nozzle handle or the boiler may occur. Carry out the cleaning procedure by first switching the extraction
ventilator on (except for DC15EP), then open the loading door /2/ and sweep the cinder down through
the slot into the lower chamber. Leave long pieces of wood which has not fully combusted (charcoals)
in the hopper for the next time the boiler is used. Open the cleaning lid /15/ and clean the rear duct
with a brush. If the brake valve is inserted in the duct (corrugated sheet), it must be removed before
cleaning. Remove all the soot and cinder after opening the lower lid /15/. Open the lower door /3/ and
clean the lower chamber from cinder and soot. Remove the layers of dust on the side walls of the lower
combustion chamber with a poker or a brush. If there is a roof in the lower combustion area which
contains a breaker (corrugated sheet – DC40SE, DC50SE, DC75SE), it is necessary to remove the
breaker when cleaning and removing the ash. The cleaning interval depends on the fuel quality (wood
moisture content), heating intensity, chimney draught and other factors. We recommend cleaning the
boilers once a week. Do not pull out the fireclay shaped piece /10/, /14/, /38/, /39/ when cleaning. At
least once a year clean the extraction ventilator rotating wheel and via the cleaning hole, inspect the
state of the primary to secondary air ratio regulation. For boilers DC50SE, special sheets are placed
on the sides next to the gasification nozzles; the sheets improve the combustion quality. Area underneath these sheets must be cleaned regularly once per 7 to 14 days. Boilers DC70S must be checked at
least 2x a year and the compressive ventilator and the air duct may need cleaning. If necessary, clean
the area behind the heating area rear screen from tars and ash /41/, /19/.
www.atmos.cz
GB-33
Instruction manual - GB
GB
Open bottom space of the boiler with a roof
and example of ash removal with a poker
Open bottom space of the boiler with a spherical
chamber and example of ash removing with an
ash pan
Sample cleaning of the flue way with a wire
brush - upper lid
Sample cleaning of the flue way - bottom lid
Sample cleaning of impeller and checking
uprightness of vane on extract ventilator
34-GB
Checking and cleaning regulation of primarysecondary air ratio via cleaning lid
www.atmos.cz
Instruction manual - GB
Ceramic ash areas
For type
GB
DC18S
DC20GS
DC22SX
DC25GS
DC32GS
DC40GS
DC30SE
For type
DC18S
DC22S
DC25S
DC30SX
DC32S
DC50S
DC40SE
DC40SX
DC50SE
DC75SE
Maximum ash quantity – only up to the upper roof’s edge level !
For type
DC15E
Maximum ash quantity !
NOTE –regular and thorough cleaning is important for permanent stabilised output and a
long service life of your boiler. If not cleaned properly, damage to the boiler may occur –the
manufacturer’s guarantee is rendered invalid
www.atmos.cz
GB-35
Instruction manual - GB
32. Heating system maintenance - including boilers
GB
Inspect at least once every 2 weeks. If necessary, refill the system with water. If the boilers are out
of operation during wintertime, a risk of water freezing in the system arises. Therefore, we recommend letting all the water out from the system or fill it with an anti-freeze. In other situations, only let
water out if necessary and keep without water for as little time as possible. After the heating season
is over, clean the boiler thoroughly and replace damaged parts. Do not leave parts replacement for the
last moment; prepare your boiler for the heating season as early as Spring.
33. Use and inspections
Boiler operators must always follow the operation and maintenance instructions. Interventions
into boilers that could endanger the health of the operators or other persons in the vicinity are prohibited. Boilers may only be operated by a person that is more than 18 years old, that has been acquainted
with the instructions and operation of the equipment and that complies with the requirements of § 14
of the Directive no. 24/1984 Coll. The boiler operation needed increased attention to safety in terms
of potential burns from hot boiler parts and systems. You must never leave unattended children near
boiler that is in operation. During the operation of solid fuel boilers it is prohibited to use any flammable liquids for lighting the fire and it is also prohibited to increase the nominal output of the boiler
during operation (overheating). You must not put flammable objects on the boiler and near the
fuel feeding and ash pan openings and ash must be stored in non-flammable containers with a
lid. When handling fuel and ash, wear protective equipment (gloves, dust mask). Boilers in operation
must be under occasional supervision of the operator. The user may only carry out repair consisting in
simple replacement of a spare part (e.g. a sealing cord, etc.). During the operation check the doors and
cleaning openings for tightness and always tighten them properly. The user must not alter the structure and electric installation of boilers. The boiler must always be cleaned properly and in time so that
free passage of all the ways can be guaranteed. Cleaning doors must always be properly closed.
CAUTION - Follow valid fire regulations and have in reach portable fire extinguisher. If
any non-standard behavior of the boiler shut down the boiler from operation and call the
service.
36-GB
www.atmos.cz
Instruction manual - GB
Failure
Reason
-no voltage in network
-plug incorrectly inserted to el.
The “mains” indicator not lit socket
up
-defective power supply switch
-defective electric cord
-not enough water in the system
-excessive pump output
Solution
-check
-check
-replace
-replace
GB
34. Possible failures and troubleshooting
-refill
-adjust the pump’s switching
and flow rate
-design issue
Boilers do not reach their
-the boiler output is not suffirequired outputs and the pre- ciently rated for the particular
set water temperatures
heating system
-low quality fuel (high mois-use dry firewood and split logs
ture content, over sized logs)
into halves
-repair
-ignition valve leaking
-insufficient chimney draught
- new chimney; unsuitable connection
-excessive chimney draught
-place a throttle valve (draught
limiter) in the flue-gas duct
-pull the draught regulator
pulling rod out
Boilers do not reach their
-Bent
blades
of
draught
ventila-straighten
blades (to a 90°
required outputs and the pretor
(ignition
too
long
or
boiler
angle)
set water temperatures
operated with the ignition flap -replace
open)
-insufficiently cleaned boiler -clean
-combustion-air inlet to load- -clean
ing chamber is clogged
-defective fibreglass cord
doors leaking
-the nozzle becomes clogged
-insufficient chimney draught
-boiler overheated – safety
thermostat fuse out
-rotating wheel clogged
Ventilator does not turn
-defective capacitor
-defective motor
-bad contact in plug of motor
cable lead
www.atmos.cz
-replace
-adjust the door hinges
-do not burn small-particle
wood, sawdust, bark
-chimney defect
-press the thermostat push-button (using a pencil)
-clean the ventilator including
the ducting from tar and sediments
-replace
-replace
-check - measure
GB-37
Instruction manual - GB
35. Spares
GB
Heatproof shaped piece – nozzle heatproof shaped piece
/5/
Heatproof shaped piece
/9/, /10/, /11/, /12/, /14/, /23/, /27/, /31/, /32/, /38/, /39/
Ventilator (code: S0131), DC75SE (code: S0136)
/4/
Switch with an indicator light (code: S0091)
/20/
Thermometer (code: S0041), DC75SE (code: S0056)
/18/
Control thermostat (code: S0021), DC75SE (code: S0024)
/24/
Safety thermostat (code: S0068)
/36/
Pump thermostat (DC15E) (code: S0023)
/40/
Waste gas thermostat (code: S0031), DC75SE (code: S0019) /35/
Door sealing cord 18 x 18 (code: S0240)
/26/
Door filling - Sibral (code: S0261)
/25/
Condenser for draught ventilator UCJ4C52 - 1µF (code: S0171)
/29/
Condenser for draught ventilator UCJ4C82 - 2µF (code: S0173)
/29/
Condenser for compressing ventilator KORA - 3µF (DC70S) (code: S0101)/29/
Safety thermostat for 95 °C pump (DC75SE) (code: S0053)
/7/
Switching thermostat for 70 °C pump (DC75SE) (code: S0052)
/28/
Breaker/37/
CAUTION – for boilers DC18S, DC22S, DC25S, DC20GS, DC22SX, DC25GS, DC30SE,
DC30SX use the draught ventilator UCJ4C52 with rotation wheel around Ø150 mm; for
boilers DC32GS, DC40GS, DC32S, DC40SE, DC40SX use the draught ventilator UCJ4C52
with an open rotary wheel Ø 175 mm; for boiler DC50S, DC50SE use the draught ventilator
UCJ4C52 with closed rotary wheel around Ø 175 mm; for boiler DC75SE use the draught
ventilator UCJ4C82 with closed rotary wheel around Ø 200 mm.
Heatproof shaped piece (nozzle) replacement
Material list: 1. Heatproof shaped piece
2. sealing cord (3 pcs)
3. boiler sealant (white)
Procedure: Remove or break up the old heatproof nozzle
(further referred to as „nozzle“). Thoroughly clean the nozzle holder, which the nozzle was seated on, from tar and
old sealant. Roll slim strands of boiler sealant. Place these
continuously round the nozzle holder aperture in such a
way which would prevent any penetration of secondary air
underneath the nozzle later on. Take the new nozzle in your
hand, stand in front of the boiler and position the nozzle in such a way that its recess (cut-out) is positioned in a direction away from you and downwards (the recess is positioned inside the boiler; a mark
on the nozzle - if present – is positioned backwards). The secondary air is brought to the nozzle from
the rear section of the boiler. Place the nozzle on its holder and fully push towards the rear of boiler.
38-GB
www.atmos.cz
Position it in such a way that free play between nozzle and holder is the same on both - the left and
right side. Shape the sealing cords with a hammer so that their cross-section changes from square to
trapezoid shape. Then spread them along the sides and front of the nozzle and by gently tapping calk
them evenly round its circumference so that they are level with the nozzle. Cover the sealing cord
connections with a small amount of the boiler sealant.
GB
Instruction manual - GB
Door sealing cord replacement
Procedure: Use a screwdriver to remove the old sealing cord and to clean the groove in which it was
seated. Lightly shape the cord from a square into a trapeze cross-section using a hammer. Press the
sealing cord along the door circumference (place the narrower base into the groove first) in such a way
to ensure that the cord sticks well in the groove (if necessary use a little hammer). Position the lock’s
handle upwards, and with several gentle, careful taps of the door against the boiler, press the cord into
the groove until the door can be closed smoothly. Fine-tune the position of the wheel that engages the
lock’s cam. This is the only procedure that can ensure good door seal!
Adjusting the door hinges and locks
The loading door and ash-pan door are firmly connected to the boiler drum by two sets of hinges.
Each hinge consists of a nut, which is welded to the boiler drum, and a screw to which the door is
connected by means of a pin. If you want to adjust the hinge settings, first take off the upper hood
(control panel) and remove both pins. Then remove the door and slightly turn the screw with a righthand thread, as necessary. By following these steps in reverse order, you can replace the door. The
door lock consists of a lever with a handle and a cam which engages a wheel that is screwed into the
boiler and secured by a nut preventing its turning.
36. Environmental protection
The ATMOS gasifying boilers comply with the most demanding environmental requirements
and were awarded the “Environmentally friendly product” mark, in compliance with directive No.
13/2002 of the Ministry of Environment of the Czech Republic. The boilers are certified in compliance with the European standard EN 303-5 and they fall within class 3 and 4.
Disposal of the boiler after expiration of its service life
It is necessary to provide an ENVIRONMENTALLY FRIENDLY DISPOSAL of the boiler‘s individual parts.
Before disposal, clean all the flue cinder and place it in a refuse bin.
Take the boiler drum and hood to a scrap-metal collection site.
Take all the ceramic (fireclay) parts to an approved refuse site
NOTE – In order to comply with the environmentally friendly operation requirements, it
is prohibited to burn any other substances than specified for the boiler. Plastic bags, various plastic materials, paints, textiles, laminate are substances which should be particularly
avoided but also avoid burning sawdust, sediment and coal dust.
www.atmos.cz
GB-39
Instruction manual - GB
GUARANTEE CONDITIONS
Hot-water boiler
GB
1. If adhered to the product’s use, operation and maintenance as described in the instruction manual,
we guarantee that the product will maintain the characteristics as stipulated by the corresponding technical standards and terms for the duration of a guarantee period – of 24 months after the
product’s acquisition by the user, a maximum of 32 months after the manufacturer sells it to the
sales representative. If the boiler is installed with a TV 60 °C thermoregulatory valve or with a
Laddomat 21/22 in combination with the accumulation storage tanks (see attached schematics),
the guarantee period for the boiler drum is extended from 24 to 36 months. The guarantee period
for other parts remains unaffected.
2. If a defect not caused by the user, appears on the product during the guarantee period, the defect
will be repaired free of charge.
3. The guarantee period is extended by the period of time for which has the product been under repair.
4. A claim to provide a guarantee period repair shall be made by the customer at the service company.
5. The guarantee claim is justified only in cases where the boiler installation was carried out by a
person trained by the manufacturer and in compliance with valid standards and the instruction
manual. A necessary condition for justifying a guarantee claim is possession of a legible and complete record identifying the company who installed the boiler. If the installation was not carried
out in a professional manner, the subsequent costs are borne by the company that carried out the
installation.
6. The purchaser was familiarised with the use and operation of the product – in a provable way.
7. A claim to provide an after-guarantee period repair shall be made by the customer at the service
company, too. In this case, the customer bears the repair costs.
8. The user is obliged to adhere to instructions from the operation and maintenance manual. If the
operation and maintenance manual is not adhered to, in cases of negligent or unprofessional handling, or burning prohibited substances, the guarantee expires and the repair costs are borne by
the customer.
9. Boiler installation and operation must be in compliance with the instruction manual where the
outgoing water temperature is in the 80 - 90 °C range and the temperature of water returning to
boiler at least 65 °C in all its operation modes.
10.There is an obligation to have the boiler inspection carried out including its controls settings,
structural elements and extraction system by an expert company at least once a year – confirmed
in a warranty card
For boilers designated for the Czech Republic, Poland, Russia, Romania, Lithuania, Latvia and
Hungary no guarantee conditions or insurance policies from outside these countries apply.
Guarantee and post-guarantee period repairs are carried out by:
- company representing ATMOS in the particular country for the particular region
- installation company that carried out the installation
- Jaroslav Cankař a syn ATMOS, Velenského 487, 294 21 Bělá pod Bezdězem,
Czech Republic, Telephone. +420 326 701 404
40-GB
www.atmos.cz
Instruction manual - GB
BOILER INSTALLATION REPORT
Company: ...............................................................................................................................................
Street: .....................................................
Town: .............................................................................
Telephone: ..............................................
Country: .........................................................................
GB
Installation carried out by:
Ascertained data:
Chimney:Flue-gas duct:
Dimensions: .............................................
Diameter: ..................................................
Height: ......................................................
Length: ......................................................
Chimney draught: .....................................* Number of elbow pieces: ..........................
Date of last inspection: .............................
Waste gas temperature: .............................*
Boiler connected with mixing valves and fittings (brief description of connection):
.........................................................................................................................................
.........................................................................................................................................
.........................................................................................................................................
.........................................................................................................................................
Fuel:
Type: .....................................................
Size: ......................................................
Boiler functions and all regulations and safety
Moisture content: .................................*
start-up.
elements were inspected during the operation
Person responsible for the inspection: ............................................ Date: ...........................
Stamp : ...............................................
(Responsible person’s signature)
Customer’s signature: .....................................
* measured values
www.atmos.cz
GB-41
Instruction manual - GB
ANNUAL INSPECTIONS RECORDS
Date
Date
Date
stamp and signature
stamp and signature
stamp and signature
stamp and signature
Date
Date
Date
Date
stamp and signature
stamp and signature
stamp and signature
stamp and signature
Date
Date
Date
Date
stamp and signature
stamp and signature
stamp and signature
stamp and signature
Date
Date
Date
Date
stamp and signature
stamp and signature
stamp and signature
stamp and signature
Date
Date
Date
Date
stamp and signature
stamp and signature
stamp and signature
stamp and signature
GB
Date
42-GB
www.atmos.cz
Instruction manual - GB
Repair: ..................................................................................................................................................
Repair: ..................................................................................................................................................
Repair: ..................................................................................................................................................
Repair: ..................................................................................................................................................
Repair: ..................................................................................................................................................
Repair: ..................................................................................................................................................
Repair: ..................................................................................................................................................
GB
RECORDS OF GUARANTEE PERIOD
AND POST-GUARANTEE PERIOD REPAIRS
....................................................
repair carried out by, date
Repair: ..................................................................................................................................................
Repair: ..................................................................................................................................................
Repair: ..................................................................................................................................................
Repair: ..................................................................................................................................................
Repair: ..................................................................................................................................................
Repair: ..................................................................................................................................................
Repair: ..................................................................................................................................................
....................................................
repair carried out by, date
Repair: ..................................................................................................................................................
Repair: ..................................................................................................................................................
Repair: ..................................................................................................................................................
Repair: ..................................................................................................................................................
Repair: ..................................................................................................................................................
Repair: ..................................................................................................................................................
Repair: ..................................................................................................................................................
....................................................
repair carried out by, date
Repair: ..................................................................................................................................................
Repair: ..................................................................................................................................................
Repair: ..................................................................................................................................................
Repair: ..................................................................................................................................................
Repair: ..................................................................................................................................................
Repair: ..................................................................................................................................................
Repair: ..................................................................................................................................................
....................................................
repair carried out by, date
Repair: ..................................................................................................................................................
Repair: ..................................................................................................................................................
Repair: ..................................................................................................................................................
Repair: ..................................................................................................................................................
Repair: ..................................................................................................................................................
Repair: ..................................................................................................................................................
Repair: ..................................................................................................................................................
www.atmos.cz
....................................................
repair carried out by, date
GB-43
Instruction manual - GB
GB
44-GB
www.atmos.cz
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement