Hampton Bay GLF-2002-50 Derry 32 in. Electric Fireplace Use and care guide
Add to My manuals45 Pages
advertisement
Item #1000 014 011
Model #23-791, GLF-2002
USE AND CARE GUIDE
DERRY ELECTRIC FIREPLACE
C US
IMPORTANT INSTRUCTIONS
PLEASE READ THIS MANUAL BEFORE INSTALLING AND USING APPLIANCE
WARNING!
IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED EXACTLY,
AN ELECTRICAL SHOCK OR FIRE MAY RESULT
CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE.
INSTALLER: Leave this manual with the appliance.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Hampton Bay Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Friday
855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
THANK YOU
We appreciate the trust and confidence you have placed in Hampton Bay through the purchase of this electric fireplace. We strive to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home improvement needs. Thank you for choosing Hampton Bay!
20-10-177 REV. 11/2013
Table of Contents
Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pre-Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Service Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
IMPORTANT: Read all instructions and warnings carefully before starting installation.
Failure to follow these instructions may result in a possible electric shock, injury to persons, fire hazard and will void the warranty.
Please read the Installation & Operating Instructions before using this appliance.
CAUTION
PRODUCT DAMAGE MAY OCCUR.
Never attempt to disassemble or alter the product in any way not instructed by this manual.
2
Safety Information
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
□ Read all instructions before using this appliance.
□ This appliance is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving this appliance. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 ft. (914 mm) from the front of this appliance and keep them away from the sides and rear.
CAUTION: Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children or invalids and whenever the heater is left operating unattended.
□ If possible, always unplug this appliance when not in use.
□ Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, has been dropped or damaged in any manner.
□ Any repairs to this appliance should be carried out by a qualified service person.
□ Under no circumstances should this appliance be modified. Parts having to be removed for servicing must be replaced prior to operating this appliance again.
□ Do not use outdoors.
□ This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never place this appliance where it may fall into a bathtub or other water container.
□ Do not run the cord under carpeting. Do not cover the cord with throw rugs, runners or the like. Arrange the cord away from traffic areas and where it will not be tripped over.
□ To disconnect this appliance, turn the controls to the off position, then remove the plug from the outlet.
□ Connect to properly grounded outlets only.
□ This appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes, with the current CSA C22.1 Canadian
Electrical codes or for USA installations, follow local codes and the National Electric Code, ANSI/NFPA No. 70.
□ Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening, as this may cause an electric shock, fire, or damage to the appliance.
□ To prevent possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked.
□ This appliance has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored. This appliance should not be used as a drying rack for clothing, nor should Christmas stockings or decorations be hung on or near it.
□ Use this appliance only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons.
□ Always plug heaters directly into a wall outlet/receptacle. Never use with an extension cord or relocatable power tap (outlet/power strip) because of the risk of overheating the cord and the risk of fire. Extension cords are for temporary use only. If an extension cord must be used, it must be UL/CSA certified, rated at 15A (1,875W), 125V maximum with 14 AWG minimum and constructed of two current carrying conductors with ground. A heavy duty extension cord with the shortest length possible for the connection is recommended and must not be longer than 50 ft. (15.2 m). Do not coil or cover the extension cord.
□ “SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE”
3 HAMPTONBAY.COM
PLEASE CONTACT 855-HD-HAMPTON FOR FURTHER ASSISTANCE.
Safety Information (continued)
DANGER
ELECTRICAL CONNECTION
A 15-Amp, 120-Volt, 60 Hz circuit with a properly grounded outlet is required. Preferably, the item will be on a dedicated circuit, as other appliances on the same circuit may cause the circuit breaker to trip or the fuse to blow when the heater is in operation. The unit comes standard with a 6 ft. (1.8 m) long three wire cord, exiting the right side of the item. Always plug the unit into a wall outlet/receptacle. An extension cord or re-locatable power tap, (outlet/ power strip), should never be used.
WARNING: Electrical outlet wiring must comply with local building codes and other applicable regulations to reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons.
WARNING: Do not use this fireplace if any part of it has been under water. Immediately call a qualified service technician to inspect the fireplace and replace any part of the electrical system which has been under water.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This heater is for use on 120 volts. The cord has a plug as shown at (A) in Figure 1. An adapter as shown at (C) is available for connecting three-blade grounding-type plugs to two-slot receptacles. The green grounding lug extending from the adapter must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box. The adapter should not be used if a three-slot grounded receptacle is available.
Figure 1
(A)
GROUNDING
PIN
ADAPTER
METAL SCREW
COVER OF GROUNDED
OUTLET BOX
(B)
(C)
GROUNDING
MEANS GROUNDING
PIN
(D)
NOTE: Adapters are NOT for use in Canada.
4
Warranty
1-YEAR WARRANTY
WHAT IS COVERED
The manufacturer warrants that your new electric fireplace is free from manufacturing and material defects for a period of one year from date of purchase, subject to the following conditions and limitations.
Variations in actual wood color and finishes which may result from natural characteristics of the wood, such as grain patterns, mineral streaks and the like, are not considered defects. As wood continues to move and age you may notice these slight differences in color, even on different parts of any individual unit. Sound knots and slight surface cracks are the true personality of a quality piece of wood furniture.
This electric fireplace must be installed and operated at all times in accordance with the instructions furnished with the product. Any alteration, willful abuse, accident, or misuse of the product shall nullify this warranty. This warranty is non-transferrable, and is made to the original owner, provided that the purchase was made through an authorized supplier of the manufacturer.This warranty is limited to the repair or replacement of part(s) found to be defective in material or workmanship, provided that such part(s) have been subjected to normal conditions of use and service, after said defect is confirmed by the manufacturer’s inspection. The manufacturer may, at its discretion, fully discharge all obligations with respect to this warranty by refunding the wholesale price of the defective part(s).
WHAT IS NOT COVERED
Any installation, labor, construction, transportation, or other related costs/expenses arising from defective part(s), repair, replacement, or otherwise of same, will not be covered by this warranty, nor shall the manufacturer assume responsibility for same. Further, the manufacturer will not be responsible for any incidental, indirect, or consequential damages, except as provided by law.
All other warranties - expressed or implied - with respect to the product, its components and accessories, or any obligations/liabilities on the part of the manufacturer are hereby expressly excluded. The manufacturer neither assumes, nor authorizes any third party to assume, on its behalf, any other liabilities with respect to the sale of this product. The warranties as outlined within this document do not apply to nonmanufacturer accessories used in conjunction with the installation of this product.
This warranty does not cover the lightbulb(s) included with the fireplace.
This warranty is void if: the fireplace has been operated in atmospheres contaminated by chlorine, fluorine, or other damaging chemicals; the fireplace is subjected to prolonged periods of dampness or condensation; the fireplace is altered, willfully abused, damaged by accident, or misused in any way.
If warranty service is needed, contact the Customer Service Team at 855-HD-HAMPTON from 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday or visit www.hamptonbay.com.
Make sure you have your warranty, your sales receipt, and the model/serial number of your product.
DO NOT ATTEMPT TO DO ANY SERVICE WORK YOURSELF.
5 HAMPTONBAY.COM
PLEASE CONTACT 855-HD-HAMPTON FOR FURTHER ASSISTANCE.
Pre-Installation
PLANNING INSTALLATION
To avoid scratching the finish, assemble the product on a soft, non-abrasive surface, such as carpet or cardboard.
Assembly of this product may require more than one person.
TOOLS REQUIRED
Phillips screwdriver
HARDWARE INCLUDED
NOTE: Hardware not shown to actual size.
DD EE FF
AA
Part Description
AA Wrench
BB
CC
DD
EE
FF
Mounting Bracket
Screw (1-3/8 in.)
Nylon Strap
Wall Anchor
Screw (5/8 in.)
BB
Quantity
1
2
2
1
2
2
CC
6
Pre-Installation (continued)
PACKAGE CONTENTS
A
B C D
Part Description
A Mantel (with fireplace insert)
B Front Caster
C
D
Rear Brake Caster
Remote Control
Quantity
1
2
2
1
7 HAMPTONBAY.COM
PLEASE CONTACT 855-HD-HAMPTON FOR FURTHER ASSISTANCE.
Pre-Installation (continued)
31.75” (806mm)
12.75”
(324mm)
Specifications
Voltage
Frequency
Heater Rating
Max. Amps
Width
Depth
Height
Clearance to Combustibles
Floor 0 in. (0 mm)
Top 2 in. (51 mm)
Front 36 in. (914 mm)
120 V AC
60Hz
1350W
12.5A
31.75” (806mm)
12.75” (324mm)
27.25” (692mm)
8
Installation
1
Attaching the casters to the mantel
WARNING: Failure to install casters may interrupt airflow and cause the heater to shut down.
NOTE: To avoid scratching the finish, assemble the product on a soft, non-abrasive surface, such as carpet or cardboard.
□ Lay the mantel (A) on its back.
□ Screw a front caster (B) into the pre-drilled hole in the front-right corner of the mantel (A) base.
□ Screw a rear brake caster (C) into the pre-drilled hole in the right-rear corner of the mantle (A) base.
□ Repeat this process for the left side of the mantel (A) base.
□ Tighten all of the casters with the wrench (AA) provided.
A
2
Attaching the mounting bracket to the mantel
□ Attach a mounting bracket (BB) to the top edge of the back of the mantel (A) by inserting two screws (FF) through the mounting bracket (BB) and into the pre-drilled holes in the mantel (A). Tighten with a screwdriver.
A
FF
BB
FF
B
C
3
Attaching the mounting bracket to the wall
□ Attach a mounting bracket (BB) to the wall in the location you have selected to put the mantel (A) by positioning the mounting bracket (BB) at approximately the same height as the mounting bracket (BB) previously attached to the mantel (A).
□ Insert screws (CC) through the mounting bracket (BB) and into a wall stud. If there is no stud present, insert wall anchors (EE) before inserting the screws (CC). Tighten with a screwdriver.
EE
BB
4
Attaching the nylon strap
DANGER: This product is only a deterrent. It is not a substitute for proper adult supervision.
□ Set the mantel (A) 2-3 inches from the wall with both mounting brackets (BB) aligned.
□ Slip the nylon strap (DD) through the openings in each of the mounting brackets (BB) and secure the nylon strap
(DD). This will help prevent the mantel from tipping.
DD
CC
CC
FF BB
BB
9 HAMPTONBAY.COM
PLEASE CONTACT 855-HD-HAMPTON FOR FURTHER ASSISTANCE.
Operation
NOTE: When the heat function is used for the first time, a slight odor may be present. This is normal and should not occur again unless the heater is not used for an extended period of time.
1
Using the Control Panel
□ Check that the heater outlet grill is not covered or obstructed in anyway, and make sure the power to the unit is switched on.
□ Press the appropriate button to operate your fireplace:
1. Main Power Button: This button supplies power to all of the fireplace functions. It must be turned on for the fireplace to work.
2. Heater Control Button: This button controls the heater
ON/OFF and 5 temperature modes from Low to High.
When the heater is first turned on, it will come on at the lowest room temperature setting. The log set will remember the last heat setting and in later use the heater will start at that setting, unless power to the unit has been interrupted. Each time the temperature button is pressed, the temperature set point increases, allowing you to adjust the ambient temperature.
3. Heater Locking Function: When fireplace is ON, press the main power button (1) for 10 seconds. The heater will be locked, and the heater control button (2) on the control panel as well as on the remote control will be disabled. Before the heater is locked, the flame will flash 6 times. To unlock the the heater, press the main power button (1) for 10 seconds. Before the heater is unlocked, the flame will flash 6 times.
4. Flame Control Button: This button controls the brightness of the flame effect with settings at High,
Medium, and Low. When the log set is first turned on, the flame will come on at the highest setting. The log set will remember the last flame setting used and in later use the flame brightness will start at that setting, unless power to the unit has been interrupted. Each time the flame button is pressed, the flame brightness decreases. The only way to turn off the flame effect completely is to turn off the main power button (1).
3
4 2 1
10
Maintenance
GLASS INFORMATION
□ Under no circumstances should this product be operated with broken glass.
□ Do not strike or slam the glass.
□ Do not use abrasive cleaners to clean the glass.
□ This product uses tempered glass. Replacement of the glass supplied by the manufacturer should be done by a qualified service person.
LIGHT BULB INSPECTION AND REPLACEMENT
WARNING: Light bulbs become very hot during use. Allow at least 10 minutes for the bulbs to cool before touching.
WARNING: Do not exceed 40 watts per bulb. Use of higher rated bulbs may result in a fire, causing property damage or personal injury.
CAUTION: Do not operate this heater without the access panel in place. Do not remove the back cover of this heater.
There are no serviceable parts inside.
The flame effect is created by two 40-Watt light bulbs with an E-12
(small) socket base. Use only this type of light bulb. If the flame \ effect does not work, the bulbs may have come loose or been damaged during shipping.
To inspect or replace the bulbs:
□ Unplug the power cord from the outlet.
□ Locate the access panel on the back of the stove.
□ Remove the screws and the panel.
□ Check the bulbs to be sure they are finger tight and in working order.
□ Replace any damaged or faulty bulbs. Reattach the access panel.
11 HAMPTONBAY.COM
PLEASE CONTACT 855-HD-HAMPTON FOR FURTHER ASSISTANCE.
Maintenance (continued)
Any electrical repairs or rewiring of this unit should be carried out by a licensed electrician in accordance with national and local codes.
CIRCUIT DIAGRAM
WARNING: Disconnect power before servicing.
DANGER
Disconnect power before servicing.
Any electrical re-wiring of this appliance must be done by a qualified electrician. This wiring must be done in accordance with local codes and/or in Canada with the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code, and for US installations, the National Electrical Code ANSI/NFPA NO 70.
If repairing or replacing any electrical component or wiring, the original wire routing, color coding and securing locations must be followed.
Care & Cleaning
□ Always turn the heater OFF and unplug the power cord from the outlet before cleaning.
□ Use a vacuum or duster to remove dust and dirt from the heater and vent areas.
□ To maintain the finish, clean with a soft, slightly damp cloth and buff with a dry cloth. Never use abrasive cleansers, liquid sprays, or any cleaner that could scratch the surface.
□ Wood furniture should never be dragged across a floor. The added stress from dragging the unit may cause the dragged edge to splinter, or it may cause a joint to loosen.
12
Troubleshooting
If you have any questions regarding the product, please call Hampton Bay Customer Service, 855-HD-HAMPTON, 8 a.m. – 6 p.m. EST,
Monday – Friday.
Problem Possible Cause Solution
The fireplace does not operate.
□ The fireplace is not plugged in.
□
□
□
A circuit breaker is tripped or a fuse blown.
The ON/OFF switch is defective.
There is loose wiring.
□ Make sure the fireplace is plugged in to a standard 120V outlet.
□ Check additional appliances on the circuit; ideally the fireplace should be on a dedicated 15-amp circuit.
□ Call customer service.
□ Call customer service.
The power light is ON but the flame effect is not visible.
The heater is not operating.
There is excessivee noise when the heater is operating.
□ The fireplace is not operating correctly.
□ There are loose light bulb(s).
□ There are burnt out light bulb(s).
□ The fireplace is not operating correctly.
□ The heater switch is defective.
□ The heater assembly is defective.
□ There is loose wiring.
□ The vents are dirty or clogged.
□
□
□
The casters have not been installed.
The fan is defective.
The heater assembly is defective.
□ Refer to the operating instructions.
□ Tighten the light bulb(s).
□ Replace the light bulb(s).
□ Refer to the operating instructions.
□ Call customer service.
□ Call customer service.
□ Call customer service.
□ Unplug the unit. Clear the vent area of dust and debris. Wait ten minutes, plug the unit in again and turn on the heater.
□ Install the casters according to installation instructions.
□ Call customer service.
□ Call customer service.
13 HAMPTONBAY.COM
PLEASE CONTACT 855-HD-HAMPTON FOR FURTHER ASSISTANCE.
Service Parts
1 2 3 4
5 6 7 8 9
10
11
12
15
16
21
22
13
17
14
18
19
20
23 24 25
26 27
28
10
11
12
13
14
6
7
8
4
5
Part Description
1 Back Panel
2
3
Flame Panel
Glass
Screen
Front Decorative Panel
Front Panel
Left Brick Side Panel
Right Brick Side Panel
9 Top Panel
Remote Control
Main Board (PCB)
Logset
Flame Reflector
Control Panel
Part #
EF237916501AC
EF237916502AC
EF237916503AC
EF237916504AC
EF237916505AC
EF237916506AC
EF237916507AC
EF237916508AC
EF237916509AC
EF33510AS
EF237916510AC
EF237916511AC
EF237916512AC
EF237916513AC
14
24
25
26
19
20
21
Part Description
15 Control Panel Circuit Board
16
17
18
Power Cord & Connector
Synchronous Motor
Lamp Socket & Bracket
Fan Heater
Access Panel
Front Caster
22
23
Rear Brake Caster
Wrench
27
28
Mounting Bracket
1-3/8 in. Screw
Nylon Strap
Wall Anchor
5/8 in. Screw
Part #
EF237916514AC
EF24900015AC
EFES323020ST
EFES323021ST
EF23022501X
EFES323008ST
20-09-155
20-09-162
20-09-156
20-09-157
20-09-158
20-09-159
20-09-160
20-09-161
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Hampton Bay Customer Service
8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday
855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
Retain this manual for future use.
Manufactured by: GHP Group, Inc. • 6440 W. Howard St. • Niles, IL 60714-3302
Printed in China
Núm. de artículo 1000 014 011
Núm. de modelo 23-791, GLF-2002
GUÍA DE USO Y CUIDADO
CHIMENEA ELÉCTRICA DERRY
C US
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE LA INSTALACIÓN Y USO DEL DISPOSITIVO
¡ADVERTENCIA!
SI LA INFORMACIÓN EN ESTE MANUAL NO SE SIGUE CON EXACTITUD,
PUEDE RESULTAR UN CHOQUE ELÉCTRICO O INCENDIO
OCASIONANDO DAÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.
INSTALADOR: Deje este manual con el dispositivo.
CONSUMIDOR: Conserve este manual para uso futuro.
¿Tiene preguntas, problemas, o faltan piezas? Antes de regresar a la tienda, llame a Servicio al Cliente de Hampton Bay de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m., hora local del Este
1-877-527-0313
HAMPTONBAY.COM
GRACIAS
Apreciamos la confianza que ha depositado en Hampton Bay por la compra de esta chimenea eléctrica. Nos esforzamos por crear continuamente productos de calidad diseñados para mejorar su hogar. Visítenos en internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles para sus necesidades de mejorar su hogar. ¡Gracias por elegir a Hampton Bay!
20-10-177 REV. 11/2013
Tabla de contenido
Tabla de contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pre-instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Resolución de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
IMPORTANTE: Lea cuidadosamente todas las instrucciones y advertencias antes de comenzar la instalación.
No seguir estas instrucciones puede resultar en un posible choque eléctrico, lesiones a las personas, peligro de incendio y anulará la garantía.
Lea las Instrucciones de instalación y operación antes de usar este dispositivo.
PRECAUCIÓN
PUEDEN OCURRIR DAÑOS AL PRODUCTO.
Nunca intente desmontar o alterar el producto en ninguna manera que no la indique este manual.
2
Información de seguridad
Por favor, lea y comprenda este manual completo antes de intentar ensamblar, operar o instalar el producto.
□ Lea todas las instrucciones antes de usar este dispositivo.
□ Este dispositivo se calienta cuando está en uso. Para evitar quemaduras, no permita que la piel desnuda toque las superficies calientes. Si se proporcionan, use manijas cuando mueva este dispositivo. Mantenga los materiales combustibles, como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, telas y cortinas al menos a 3 pies (914 mm) del frente de este dispositivo y manténgalos lejos de los lados y la parte trasera.
PRECAUCIÓN: Es necesario que se tomen extremas precauciones cuando cualquier calefactor es usado por o cerca de niños o inválidos y siempre que el calefactor se deje funcionando y desatendido.
□ Si es posible, desconecte siempre este dispositivo cuando no esté en uso.
□ No opere ningún calefactor con un cable o enchufe dañado o después de que el dispositivo funcione mal, se haya caído o dañado en alguna manera.
□ Cualquier reparación a este dispositivo deberá ser hecha por una persona de servicio calificada.
□ Bajo ninguna circunstancia este aparato debe ser modificado. Las piezas que tienen que ser retiradas para servicio deben ser reemplazadas antes de operar de nuevo este dispositivo.
□ No lo use en exteriores.
□ Este calefactor no está diseñado para ser usado en baños, áreas de lavado y ubicaciones de interiores similares. Nunca coloque este dispositivo donde se pueda caer dentro de una tina u otro contenedor de agua.
□ No tienda el cable bajo las alfombras. No cubra el cable con alfombras decorativas, alfombras de pasillo o cosas semejantes. Coloque el cable lejos de áreas de tráfico y donde no se pueda tropezar con él.
□ Para desconectar este dispositivo, apague los controles y retire el enchufe del tomacorriente.
□ Conecte a tomacorrientes con conexión a tierra solamente.
□ Este dispositivo, cuando está instalado, debe estar electricamente aterrizado de acuerdo con códigos locales, con los Códigos Eléctricos
Canadienses actuales CSA C22.1 o para instalaciones en los EE. UU., siga los códigos locales y el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA NO 70.
□ No inserte ni permita que objetos extraños ingresen a cualquier abertura de ventilación o escape, ya que esto puede causar un choque eléctrico o incendio, o daños al dispositivo.
□ Para evitar un posible incendio, no bloquee las entradas de aire y escapes de ninguna manera. No lo use en superficies suaves, como una cama, donde las aberturas se puedan bloquear.
□ Este dispositivo tiene en el interior piezas calientes o de arco eléctrico o que generan chispas. No lo use en áreas donde se use o almacene gasolina, pintura o líquidos inflamables. Este dispositivo no debe ser usado como tendedero para secar ropa, ni para colgar medias o decoraciones de Navidad en o cerca de él.
□ Use este dispositivo solamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
□ Conecte siempre los calefactores directamente en un tomacorriente/receptáculo de pared. Nunca use un cable de extensión o tomacorriente móvil
(tomacorriente/enchufe múltiple) debido al riesgo de sobrecalentamiento del cable y el riesgo de incendio. Los cables de extensión son solo para uso temporal. Si se debe usar un cable de extensión, debe ser UL/CSA certificado, con capacidad nominal de 15A (1,875W), 125V máximo con 14
AWG mínimo y construido de dos conductores de corriente con tierra. Se recomienda un cable de extensión resistente con la longitud más corta posible para la conexión y no debe ser más largo que 50 pies (15.2 m). No enrolle ni cubra el cable de extensión.
□ "CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO"
3 HAMPTONBAY.COM
PARA OBTENER ASISTENCIA, PÓNGASE EN CONTACTO LLAMANDO AL 855-HD-HAMPTON.
Información de seguridad (continuación)
PELIGRO
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Se requiere un circuito de 15 Amp, 120 Voltios, 60 Hz con un tomacorriente aterrizado adecuadamente. De preferencia, el artículo estará en un circuito dedicado, ya que otros dispositivos en el mismo circuito podrían hacer que el disyuntor de circuito se active o el fusible explote cuando el calefactor esté en funcionamiento. La unidad viene estándar con un cable de tres alambres de 6 pies
(1.8 m) de longitud, que sale del lado derecho del artículo. Conecte siempre la unidad en un tomacorriente/receptáculo de pared.
Nunca se debe de usar un cable de extensión o tomacorriente móvil (tomacorriente/enchufe múltiple).
ADVERTENCIA: El cableado del tomacorriente eléctrico debe cumplir con los códigos locales y otras regulaciones aplicables para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones a las personas.
ADVERTENCIA: No use esta chimenea si alguna pieza de la chimenea ha estado bajo el agua. Llame de inmediato a un técnico de servicio calificado para inspeccionar la chimenea y reemplazar cualquier pieza del sistema eléctrico que haya estado bajo el agua.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este calefactor es para uso con 120 voltios. El cable tiene un enchufe como se muestra en (A) en la Figura 1. Un adaptador como se muestra en (C) está disponible para conectar enchufes de tres cuchillas con conexión a tierra. La orejeta verde de conexión a tierra que se extiende del adaptador, debe ser conectada a una tierra permanente como una caja de salida aterrizada adecuadamente. El adaptador no debe ser usado si está disponible un receptáculo aterrizado de tres ranuras.
Figura 1
CUCHILLA
DE TIERRA
(A) TORNILLO METÁLICO
CUBIERTA DE CAJA
DE SALIDA ATERRIZADA
(B)
ADAPTADOR
(C)
PUNTO PARA
CONEXIÓN A
TIERRA PUNTO PARA
CONEXIÓN A
DE TIERRA
(D)
NOTA: Los adaptadores NO son para uso en Canadá.
4
Garantía
GARANTÍA DE 1 AÑO
LO QUE ESTÁ CUBIERTO
El fabricante garantiza que su nueva chimenea eléctrica está libre de defectos de fabricación y materiales por un periodo de un año a partir de la fecha de compra, sujeto a las siguientes condiciones y limitaciones.
Las variaciones en el color real de la madera y los acabados que pueden resultar de las características naturales de la madera, como patrones de grano, marcas minerales y cosas semejantes, no son considerados defectos. A medida la madera envejece, puede notar estas ligeras diferencias en color, incluso en partes diferentes de cualquier unidad individual. Los nudos en buen estado y las grietas ligeras de la superficie son la verdadera personalidad de una pieza de calidad de muebles de madera.
Esta chimenea eléctrica debe ser instalada y operada en todo momento de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el producto. Cualquier alteración, abuso intencionado, accidente o mal uso del producto anulará esta garantía. Esta garantía es intransferible y es hecha al propietario original, siempre que la compra fue hecha mediante un proveedor autorizado del fabricante. Esta garantía está limitada a la reparación o reemplazo de pieza(s) que se encuentren defectuosas en materiales o mano de obra, siempre que tal(es) pieza(s) hayan estado sujetas a condiciones normales de uso y servicio, luego de que dicho defecto sea confirmado por la inspección de fabricante. El fabricante puede, a su discreción, liberar de todas las obligaciones, con respecto a esta garantía mediante el reembolso del precio al por mayor de la(s) pieza(s) defectuosa(s).
LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO
Cualquier instalación, trabajo, construcción, transporte u otros costos/gastos que surjan de pieza(s) defectuosa(s), reparación, reemplazo u otra cosa similar, no será cubierta por esta garantía y tampoco el fabricante asumirá responsabilidad por lo mismo. Además, el fabricante no será responsable de ningún daño incidental, indirecto o consecuente, excepto como lo establezca la ley.
Todas las otras garantías, expresas o implícitas, con respecto al producto, sus componentes y accesorios, o cualquier obligación/responsabilidad civil sobre la pieza del fabricante, por la presente se excluyen expresamente. El fabricante tampoco asume, ni autoriza a ninguna tercera parte a asumir, en su nombre, cualquier otra responsabilidad civil con respecto a la venta de este producto. Las garantías como están descritas dentro de este documento, no aplican a accesorios que no son del fabricante usadas junto con la instalación de este producto.
Esta garantía no cubre la(s) bombilla(s) incluidas con la chimenea.
Esta garantía no tiene validez si: la chimenea ha sido operada en atmósferas contaminadas con cloro, flúor u otro químico dañino; la chimenea está sujeta a periodos prolongados de humedad o condensación; la chimenea es alterada, maltratada intencionalmente, dañada por accidente o usada incorrectamente en cualquier manera.
Si se necesita servicio de garantía, póngase en contacto con el Equipo de Servicio al Cliente llamando al 855-HD-HAMPTON de lunes a viernes de 8 a.m. a
6 p.m., hora local del Este o visite www.hamptonbay.com.
Asegúrese de tener su garantía, su recibo de venta y el número de modelo/serie de su producto.
NO INTENTE HACER TRABAJO DE SERVICIO USTED MISMO.
5 HAMPTONBAY.COM
PARA OBTENER ASISTENCIA, PÓNGASE EN CONTACTO LLAMANDO AL 855-HD-HAMPTON.
Pre-instalación
PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Para evitar rayar el acabado, ensamble este producto sobre una superficie suave no abrasiva, como una alfombra o cartones.
El ensamblaje de este producto puede requerir más de una persona.
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Destornillador
Phillips
HERRAJE INCLUIDO
NOTA: No se muestra el herraje en el tamaño real.
DD EE FF
AA
Pieza Descripción
AA Llave
BB
CC
DD
EE
FF
Soporte de montaje
Tornillo (1-3/8 pulg.)
Correa de nylon
Ancla de pared
Tornillo (5/8 pulg.)
BB
Cantidad
1
2
2
1
2
2
CC
6
Pre-instalación (continuación)
CONTENIDO DEL PAQUETE
A
B C D
Pieza Descripción
A Marco de la chimenea
(con inserto de chimenea)
B Ruedita frontal
C
D
Ruedita de freno trasera
Control remoto
Cantidad
1
2
2
1
7 HAMPTONBAY.COM
PARA OBTENER ASISTENCIA, PÓNGASE EN CONTACTO LLAMANDO AL 855-HD-HAMPTON.
Pre-instalación (continuación)
12.75 pulg
. (324mm)
31.75 pulg. (806mm)
Espacio libre para combustibles
Piso
Parte superior
Frente
0 pulg. (0 mm)
2 pulg. (51 mm)
36 pulg. (914 mm)
Especificaciones
Voltaje
Frecuencia
Capacidad nominal del calefactor
Máx. Amps
Anchura
Profundidad
Altura
120 V AC
60Hz
1350W
12.5A
31,75 pulg. (806mm)
12,75 pulg. (324mm)
27,25 pulg. (692mm)
8
Instalación
1
Instalación de las rueditas en el marco de la chimenea
ADVERTENCIA: El que no se instalen las ruedas puede ocasionar la interrupción de flujo de aire y que el calentador se apague.
NOTA: Para evitar rayar el acabado, ensamble este producto sobre una superficie suave no abrasiva, como una alfombra o cartones.
□ Coloque el marco de la chimenea (A) sobre su lomo.
□ Atornille una ruedita frontal (B) en el agujero perforado previamente en la esquina frontal derecha de la base del marco (A).
□ Atornille una ruedita de freno trasera (C) en el agujero perforado previamente en la esquina trasera derecha de la base del marco (A).
□ Repita este proceso para el lado izquierdo de la base del marco (A).
□ Apriete todas las rueditas con la llave (AA) proporcionada.
A
2
Instalación del soporte de montaje en el marco
□ Instale un soporte de montaje (BB) en el borde superior de la parte trasera del marco (A) insertando dos tornillos (FF) a través del soporte de montaje (BB) y en los agujeros previamente perforados en el marco (A). Apriete con un destornillador.
A
BB
FF
FF
B
C
3
Instalación del soporte de montaje a la pared
□ Instale un soporte de montaje (BB) en la pared en la ubicación que seleccionó para colocar el marco (A) colocando el soporte de montaje (BB) a aproximadamente la misma altura que el soporte de montaje (BB) instalado previamente en el marco (A).
□ Inserte tornillos (CC) en el soporte de montaje (BB) y en un montante de pared. Si no hay montantes, inserte las anclas de pared (EE) antes de insertar los tornillos (CC). Apriete con un destornillador.
4
Instalación de la correa de nylon
PELIGRO: Este producto es solo un disuasivo. No es un sustituto de supervisión apropiada de un adulto.
□ Coloque el marco (A) a 2-3 pulg.adas de la pared con ambos soportes de montaje (BB) alineados.
□ Deslice la correa de nylon (DD) a través de las aberturas en cada soporte de montaje (BB) y asegure la correa de nylon (DD). Esto evitará que el producto se incline.
BB
EE
DD
CC
CC
FF BB
BB
9 HAMPTONBAY.COM
PARA OBTENER ASISTENCIA, PÓNGASE EN CONTACTO LLAMANDO AL 855-HD-HAMPTON.
Operación
NOTA: Cuando la función de calor es usada por primera vez, se puede presentar un ligero olor. Esto es normal y no debe ocurrir otra vez a menos que el calentador no se use por largo tiempo.
1
Uso del panel de control
□ Compruebe que la rejilla de salida del calefactor no esté cubierta ni obstruida en ninguna manera y asegúrese de que la energía de la unidad esté encendida.
□ Presione el botón apropiado para operar su chimenea:
1. Botón de fuente de energía principal: Este botón suministra energía a todas las funciones de la chimenea. Debe encenderse para que la chimenea funcione.
2. Botón de control del calefactor: Este botón controla el encendido y apagado del calefactor y 5 modos de temperatura desde Baja a Alta. Cuando el calefactor se enciende por primera vez, encenderá al ajuste de la temperatura ambiente más baja. El ajuste de registro recordará el último ajuste de calor y en uso posterior el calefactor encenderá a ese ajuste, a menos que se haya interrumpido la energía a la unidad. Cada vez que se presione el botón de temperatura, el punto de ajuste de la temperatura aumenta, permitiéndole ajustar la temperatura ambiente.
3. Función de bloqueo del calefactor: Cuando el calefactor está encendido, presione el botón de la fuente de energía principal (1) durante 10 segundos. El calefactor se bloqueará y el botón de control del calefactor (2) en el panel de control como también el control remoto se inhabilitarán. Antes de que el calefactor se bloquee, la llama destellará 6 veces.
Para desbloquear el calefactor, presione el botón de la fuente de energía principal (1) durante 10 segundos. Antes de que el calefactor se desbloquee, la llama destellará 6 veces.
4. Botón de control de la llama: Este botón controla la luminosidad del efecto de llama con ajustes como Alto,
Medio y Bajo. Cuando el ajuste de registro se enciende por primera vez, la llama se encenderá en el ajuste más alto.
El ajuste de registro recordará el último ajuste de llama y en uso posterior la luminosidad de la llama encenderá a ese ajuste, a menos que se haya interrumpido la energía a la unidad. Cada vez que se presiona el botón de la llama, la luminosidad de la llama disminuye. La única manera de apagar por completo el efecto de la llama es apagando el botón de la fuente de energía principal (1).
3
4 2 1
10
Mantenimiento
INFORMACIÓN DEL VIDRIO
□ Bajo ninguna circunstancia se debe operar este producto con el vidrio roto.
□ No golpee ni cierre de golpe el vidrio.
□ No use limpiadores abrasivos para limpiar el vidrio.
□ Este producto usa vidrio templado. El reemplazo del vidrio suministrado por el fabricante debe ser hecho por una persona de servicio calificada.
INSPECCIÓN Y REEMPLAZO DE LA BOMBILLA
ADVERTENCIA: Las bombillas se calientan mucho durante su uso. Deje que las bombillas se enfríen durante el menos 10 minutos antes de tocarlas.
ADVERTENCIA: No sobrepase los 40 watts por bombilla. El uso de bombillas con mayor capacidad nominal puede resultar en incendio, ocasionando daños a la propiedad o lesiones personales.
PRECAUCIÓN: No opere este calefactor sin el panel de acceso en su lugar. No retire la cubierta trasera de este calefactor. No hay piezas interiores reparables.
El efecto de llama es creado por dos bombillas de 40 Watt con un receptáculo base E-12 (pequeño). Use solamente este tipo de bombilla. Si el efecto de llama no funciona, las bombillas pueden haberse aflojado o dañado durante el envío.
Para revisar o reemplazar las bombillas:
□ Desconecte el cable eléctrico del tomacorriente.
□ Localice el panel de acceso en la parte trasera del calefactor.
□ Retire los tornillos y el panel.
□ Revise las bombillas para asegurarse de que estén apretadas a mano y en condiciones operativas.
□ Reemplace cualquier bombilla dañada o defectuosa. Reinstale el panel de acceso.
11 HAMPTONBAY.COM
PARA OBTENER ASISTENCIA, PÓNGASE EN CONTACTO LLAMANDO AL 855-HD-HAMPTON.
Mantenimiento (continuación)
Cualquier reparación eléctrica o renovación del cableado de esta unidad debe ser llevado a cabo por un electricista autorizado de acuerdo con códigos nacionales y locales.
DIAGRAMA DE CIRCUITO
ADVERTENCIA: Desconecte la energía antes de dar servicio.
PELIGRO
Desconecte la energía antes de dar servicio.
Cualquier renovación de cableado de este dispositivo debe ser hecho por un electricista calificado. Este cableado debe ser hecho de acuerdo con códigos locales y/o en Canadá con el Código Eléctrico Canadiense actual CSA C22.1 y para instalaciones en los EE. UU., el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA NO 70.
Si se repara o reemplaza cualquier componente eléctrico o el cableado, el enrutamiento original de cables, la codificación de color y ubicaciones seguras deben seguirse.
Cuidado y limpieza
□ Siempre apague el calefactor y desconecte el cable eléctrico del tomacorriente antes de limpiarlo.
□ Use una aspiradora o sacudidor para eliminar el polvo y la suciedad del calefactor y áreas del respiradero.
□ Para mantener el acabado, limpie con un paño suave, ligeramente humedecido y pula con un paño seco. Nunca use limpiadores abrasivos, atomizadores líquidos o cualquier otro limpiador que podría rayar la superficie.
□ Los muebles de madera nunca deben ser arrastrados en el piso. El esfuerzo agregado al arrastrar la unidad puede hacer que el borde arrastrado se astille, o puede hacer que una unión se afloje.
12
Resolución de fallas
Si tiene preguntas respecto al producto, llame a Servicio al Cliente de Hampton Bay, al 855-HD-HAMPTON, de 8 a.m. a 6 p.m., hora local del Este de lunes a viernes.
Problema
La chimenea no funciona.
Causa posible Solución
□ La chimenea no está enchufada.
□
□
□
Un disyuntor de circuito se ha activado o un fusible ha explotado.
El interruptor ON/OFF está defectuoso.
Hay un cable flojo.
□ Asegúrese de que la chimenea esté enchufada en un tomacorriente estándar de 120V.
□ Revise los electrodomésticos adicionales en el circuito; idealmente, la chimenea debe estar en un circuito dedicado de 15 Amperios.
□ Llame a Servicio al Cliente
□ Llame a Servicio al Cliente
La luz de energía está encendida pero el efecto de la llama no es visible.
El calefactor no está funcionando.
□ La chimenea no está funcionando correctamente.
□ Hay bombilla(s) floja(s).
□ Hay bombilla(s) quemada(s).
□ La chimenea no está funcionando correctamente.
□ El interruptor del calefactor está defectuoso.
□ El ensamblaje del calefactor está defectuoso.
□ Hay un cable flojo.
□ Los respiraderos están sucios u obstruidos.
□ Las ruedas no han sido instaladas.
□ Consulte las instrucciones de operación.
□ Apriete la(s) bombilla(s).
□ Reemplace la(s) bombilla(s).
□ Consulte las instrucciones de operación.
□ Llame a Servicio al Cliente
□ Llame a Servicio al Cliente
□ Llame a Servicio al Cliente
□ Desconecte la unidad. Limpie el área del respiradero de polvo y desechos. Espere diez minutos, enchufe la unidad de nuevo y encienda el calefactor.
□ Instalar las ruedas según las instrucciones.
Hay ruido excesivo cuando el calefactor está funcionando.
□ El ventilador está defectuoso.
□ El ensamblaje del calefactor está defectuoso.
□ Llame a Servicio al Cliente
□ Llame a Servicio al Cliente
13 HAMPTONBAY.COM
PARA OBTENER ASISTENCIA, PÓNGASE EN CONTACTO LLAMANDO AL 855-HD-HAMPTON.
Piezas de servicio
1 2 3 4
5 6 7
8 9
10
11
12
15
16
21
22
13
17
14
18
19
20
23 24 25
26 27
28
10
11
12
13
14
Pieza Descripción
1 Panel trasero
8
9
6
7
2
3
4
5
Panel de la llama
Vidrio
Pantalla
Panel decorativo frontal
Panel frontal
Panel lateral izquierdo de ladrillo
Panel lateral derecho de ladrillo
Panel superior
Control remoto
Tablero principal (PCB)
Conjunto de leños
Reflector de llama
Panel de control
Núm. de pieza
EF237916501AC
EF237916502AC
EF237916503AC
EF237916504AC
EF237916505AC
EF237916506AC
EF237916507AC
EF237916508AC
EF237916509AC
EF33510AS
EF237916510AC
EF237916511AC
EF237916512AC
EF237916513AC
14
22
23
24
25
26
27
28
Pieza Descripción
15 Tablero de circuito del panel de control
16
17
18
19
20
21
Cable eléctrico y conector
Motor sincrónico
Receptáculo y soporte de lámpara
Calentador del ventilador
Panel de acceso
Ruedita frontal
Ruedita de freno trasera
Llave
Soporte de montaje
Tornillo de 1-3/8 pulg.
Correa de nylon
Ancla de pared
Tornillo de 5/8 pulg.
Núm. de pieza
EF237916514AC
EF24900015AC
EFES323020ST
EFES323021ST
EF23022501X
EFES323008ST
20-09-155
20-09-162
20-09-156
20-09-157
20-09-158
20-09-159
20-09-160
20-09-161
¿Tiene preguntas, problemas, o faltan piezas? Antes de regresar a la tienda, llame a Servicio al Cliente de Hampton Bay de 8 a.m. a 6 p.m., hora local del Este de lunes a viernes
855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
Conserve este manual para uso futuro.
Fabricado por: GHP Group, Inc. • 6440 W. Howard St. • Niles, IL 60714-3302
Impreso en China
Article #1000 014 011
#23-751, #23-761, #23-771,
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
FOYER ÉLECTRIQUE DERRY
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE CE MANUEL AVANT D'INSTALLER ET D'UTILISER CET APPAREIL
AVERTISSEMENT!
SI LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL NE SONT PAS EXACTEMENT
SUIVIES, UN CHOC ÉLECTRIQUE OU UN INCENDIE POURRAIT SURVENIR,
CAUSANT DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ, DES BLESSURES OU DES PERTES DE VIE.
C US
INSTALLATEUR : Conservez ce manuel avec l'appareil.
CONSOMMATEUR : Conservez ce manuel pour référence future.
Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner au magasin, appelez le service à la clientèle de Hampton Bay de 8h à 18h, heures normales de l’Est, du lundi au vendredi
855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
MERCI
Nous apprécions la confiance que vous avez placé dans Hampton Bay par l'achat de ce foyer électrique. Nous nous efforçons continuellement de créer des produits de qualité conçus pour améliorer votre maison. Visitez-nous en ligne pour voir notre gamme complète de produits disponibles pour vos besoins de rénovation. Merci d'avoir choisi Hampton Bay!
20-10-177 REV. 11/2013
Table des matières
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pré-installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
IMPORTANT : Lisez tous les avertissements et instructions attentivement avant de commencer l'installation.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner un risque d'électrocution et de blessures graves pour les personnes, et un danger d'incendie et annulera la garantie.
Veuillez lire les instructions d'installation et de fonctionnement avant d'utiliser cet appareil.
MISE EN GARDE
DOMMAGE DE PRODUIT PEUT SE PRODUIRE.
Ne jamais tenter de démonter ou de modifier le produit de toute façon que ce soit contrairement aux instructions de ce manuel.
2
Mesures de sécurité
Veuillez lire et comprendre la totalité de ce manuel avant d'assembler, de faire fonctionner ou d'installer ce produit.
MISE EN GARDE : Une extrême prudence est nécessaire lorsque tout appareil de chauffage est utilisé par ou près des enfants ou personnes handicapées et chaque fois que le foyer est en marche et laissé sans surveillance.
□ Si possible, débranchez toujours l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.
□ Ne pas faire fonctionner l'appareil avec un cordon endommagé ou altéré, une prise endommagée, après un défectuosité, une chute, ou dommage à l'appareil.
□ Toute réparation de cet appareil doit être effectuée par un technicien qualifié.
□ Il ne faut en aucun cas modifier cet appareil. Les pièces retirées pour l'entretien doivent être remplacées avant d'utiliser cet appareil.
□ Ne pas utiliser à l'extérieur.
□ Ce foyer n'est pas destiné à une utilisation dans les salles de bains, salles de lavage, et emplacements similaires intérieurs. Ne jamais installer le foyer où il pourrait tomber dans une baignoire ou un autre récipient d'eau.
□ Ne pas placer le cordon sous le tapis. Ne pas couvrir le cordon avec un tapis ou l'équivalent. Disposer le cordon loin de la zone de circulation et où il ne fera pas trébucher.
□ Pour débrancher le foyer, mettre le foyer hors tension et retirer la fiche de la prise secteur.
□ Branchez-vous seulement à des prises correctement mise à la terre.
□ Cet appareil, lorsqu'il est installé, doit être mis à la terre conformément aux codes locaux en vigueur, avec l'actuel CSA C22.1 codes électriques canadiens ou pour installations aux É.-U., respectez les réglementations locales et le Code électrique national, ANSI/NFPA n° 70.
□ Ne pas insérer ou laisser des objets étrangers pénétrer dans une ventilation ou des ouvertures d'échappement, car cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie, ou endommager l'appareil.
□ Pour éviter les risques d'incendie, ne pas bloquer les prises d'air ou de gaz d'échappement d'une quelconque manière. Ne pas utiliser le foyer sur des surfaces souples, comme un lit, où les ouvertures pourraient être bloquées.
□ Un appareil de chauffage contient des pièces chaudes et qui produisent des étincelles à l'intérieur. Ne pas utiliser dans les zones où de l'essence, de la peinture ou des liquides inflammables sont utilisées ou stockées. Cet appareil ne doit pas être utilisé comme un support à séchage pour les vêtements, ni comme support de bas de Noël ou de décorations ou près de celui-ci.
□ Utilisez cet appareil uniquement comme décrit dans ce manuel. Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut causer un incendie, un choc électrique, ou des blessures.
□ Branchez toujours les chauffages directement à une prise murale/réceptacle. Ne jamais l'utiliser avec un cordon d'extension ou prise de courant transférable (sortie/bloc d'alimentation) en raison du risque de surchauffe du cordon et le risque d'incendie. Les cordons d'extension sont à usage temporaire uniquement. Si une rallonge doit être utilisée, elle doit être homologuée UL et certifié CSA, nominale de 15 A (1875 W), 125 V maximum, avec calibre 14 AWG minimum et fabriqué de deux conducteurs de courant avec la mise à la terre. Une rallonge à usage intensif avec la plus petite longueur possible est recommandée et ne doit pas être plus de 50 pieds (15,2 m). Ne pas enrouler ou couvrir la rallonge.
□ « CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR »
3 HAMPTONBAY.COM
VEUILLEZ CONTACTER LE 855-HD-HAMPTON POUR UNE ASSISTANCE SUPPLÉMENTAIRE.
Information de sécurité (suite)
DANGER
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Un circuit de 15-Amp, 120 volts, 60 Hz avec une prise correctement mise à la terre est requis. De préférence, l'élément sera sur un circuit dédié, comme les autres appareils sur le même circuit peuvent provoquer le déclenchement du disjoncteur ou de griller le fusible lorsque le chauffage est en fonctionnement. L'unité est livrée en standard avec un cordon d'alimentation de 6 pieds (1,8 m) avec trois broches, qui sort du côté droit de l'élément. Branchez toujours le foyer directement à une prise murale/réceptacle. Une rallonge ou prise de courant amovible (sortie/bloc d'alimentation), ne devrait jamais être utilisée.
AVERTISSEMENT : La construction et le câblage de la prise
électrique doivent être conformes aux codes du bâtiment locaux et autres règlements applicables pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique et de blessures aux personnes.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’appareil si l’un de ses composants a été en contact avec de l’eau. Faites appel à un technicien qualifié pour procéder à une vérification de l’appareil et remplacer toute pièce du système électrique ayant été en contact avec de l’eau.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Ce foyer est pour une utilisation sur 120 volts. Le cordon d'alimentation comporte une fiche, comme illustré en (A) de la Figure 1. Un adaptateur, comme illustré en (C) est disponible pour raccorder des fiches à trois-lame de type mise à la terre à des réceptacles à deux fentes. Le crampon vert de mise à la terre s'étendant de l'adaptateur doit être raccordé à la masse en permanence comme une prise correctement mise à la terre. L'adaptateur ne doit pas être utilisé si un réceptacle mis à la terre de trois fentes est disponible.
Figure 1
(A)
BROCHE DE
MISE À LA
TERRE
ADAPTATEUR
VIS DE MÉTAL
COUVERCLE DE BOÎTE
DE SORTIE MISE
À LA TERRE
(B)
(C)
DE FILS DE
MASSE
SIGNIFIE
BROCHE
DE MISE À LA
TERRE
(D)
NOTE : Les adaptateurs ne sont PAS pour utilisation au Canada.
4
Garantie
GARANTIE LIMITÉE D'UN (1) AN
CE QUI EST COUVERT
Le fabricant garantit que votre nouveau foyer électrique est exempt de défauts de matériau et de fabrication pour une période d'un an à compter de la date d'achat, sous réserve des conditions et limitations suivantes.
Les variations dans la couleur bois et finitions qui peut résulter de caractéristiques naturelles du bois, tels que les dessins du grain, les traînées minérales, ainsi de suite, ne sont pas considérées comme des défauts. Comme le bois continue de se déplacer et de vieillir, vous remarquerez peut-être ces légères différences de couleur, même sur différentes parties de toute unité individuelle. Les nœuds et de légères fissures superficielles sont la véritable personnalité d'une pièce de qualité de mobilier en bois.
Ce foyer électrique doit être installé et fonctionner en tout temps conformément aux instructions fournies avec le produit. Toute altération, abus volontaire, accident ou mauvais usage du produit annulera cette garantie. Cette garantie n'est pas transférable et est faite au propriétaire d'origine, à condition que l'achat a été effectué par l'intermédiaire d'un fournisseur agréé du fabricant. Cette garantie est limitée à la réparation ou au remplacement de la pièce qui comporte un défaut de matériel ou de fabrication, à condition que cette pièce ait été soumise à des conditions normales d'utilisation et de service, après que ledit défaut soit confirmé par l'inspection du fabricant. Le fabricant peut, à sa discrétion, assumer pleinement toutes ses obligations à l'égard de cette garantie en remboursant le prix de gros de la pièce défectueuse.
QU'EST-CE QUI N'EST PAS COUVERT
Toute installation, travail, construction, transport ou autres frais connexes/dépenses découlant de pièce(s) défectueuse(s), réparation, remplacement, ou sinon de même, ne sont pas couverts par cette garantie, ni que le fabricant assume la responsabilité de même. En outre, le fabricant ne pourra être tenu pour responsable de tout dommage indirect, ou dommages indirects, sauf dans les cas prévus par la loi.
Toutes les autres garanties - expresses ou implicites - en ce qui a trait au produit, ses composants et accessoires, ou toutes les obligations ou responsabilités de la part du fabricant sont expressément exclues. Le fabricant n'assume, ni n'autorise aucun tiers à assumer en son nom toute autre passif
à l'égard de la vente de ce produit. Les garanties décrites dans le présent document ne s'appliquent pas aux accessoires, autres que ceux du fabricant, utilisés en conjonction avec l'installation de ce produit.
Cette garantie ne couvre pas les ampoules incluses avec le foyer.
Cette garantie est nulle si : le foyer a été utilisé dans une atmosphère contaminée par du chlore, du fluor, ou autres produits chimiques nuisibles; le foyer est soumis à des périodes prolongées d'humidité ou de condensation; le foyer est modifié, sciemment abusé, endommagé par accident, utilisation abusive de quelque façon.
Si une réparation sous garantie est nécessaire, contactez l'équipe de Service à la clientèle au 855-HD-HAMPTON de 8 h - 18 h, heures normales de l'Est, du lundi au vendredi ou visitez www.hamptonbay.com.
Assurez-vous d'avoir votre garantie, votre reçu de vente et le modèle/numéro de série de votre produit.
NE PAS TENTER DE FAIRE TOUT TRAVAIL D'ENTRETIEN VOUS-MÊME.
5 HAMPTONBAY.COM
VEUILLEZ CONTACTER LE 855-HD-HAMPTON POUR UNE ASSISTANCE SUPPLÉMENTAIRE.
Pré-installation
PLANIFICATION DE L'INSTALLATION
Pour éviter d'endommager ce produit, assembler sur une surface douce, non abrasive comme du tapis ou du carton.
L'assemblage de ce produit peut nécessiter plus d'une personne.
OUTILS REQUIS
Tournevis Phillips
MATÉRIEL INCLUS
NOTE : Matériel non représenté à la taille réelle.
DD EE FF
AA
Pièce Description
AA Clé
BB
CC
DD
EE
FF
Plaque de fixation.
Vis (1-3/8 po)
Sangle en nylon
Ancrage de mur
Vis (5/8 po)
BB
Quantité
1
2
2
1
2
2
CC
6
Pré-installation (suite)
CONTENU
A
B C D
Pièce Description
A Mantel (avec encart de foyer)
B
C
D
Roulette avant
Frein arrière pivotant
Télécommande
Quantité
1
2
2
1
7 HAMPTONBAY.COM
VEUILLEZ CONTACTER LE 855-HD-HAMPTON POUR UNE ASSISTANCE SUPPLÉMENTAIRE.
Pré-installation (suite)
12,75 po
. (324mm)
31,75 po. (806mm)
Dégagement à proximité de matériaux combustibles.
Haut
Devant
2 po. (51 mm)
36 po. (914 mm)
Spécifications
Tension
Fréquence
Puissance nominale du dispositif de chauffage
Max. Ampères
Largeur
Profondeur
Hauteur
120 V AC
60Hz
1350W
12,5A
31,75 po. (806 mm)
12,75 po. (324mm)
27,25 po. (692 mm)
8
Installation
□
1
Fixation des roulettes au mantel
AVERTISSEMENT : Mauvaise installation des roulettes pourrait empêcher la bonne entrée de l’air et causer le système de chauffage de s’éteindre.
NOTE : Pour éviter d'endommager ce produit, assembler sur une surface douce, non abrasive comme du tapis ou du carton.
□ Étendre le mantel (A) sur son dos.
□ Visser une roulette-guide avant (B) dans le trou pré-percé dans le coin avant droit de la base du mantel (A).
□ Visser un frein arrière pivotant (C) dans le trou pré-percé dans le coin arrière droit de la base du mantel (A).
□ Répétez cette procédure pour le côté gauche de la base de mantel (A).
□ Serrer toutes les roulettes à l'aide de la clé (AA) fournie.
A
2
Fixation du support de fixation sur le mantel
□ Fixez un support de fixation (BB) sur le bord supérieur de l'arrière du mantel (A) en insérant deux vis (FF) à travers le support de fixation (BB) et dans les trous pré-percés du mantel (A). Serrer fermement avec un tournevis.
A
FF
BB
FF
B
C
3
Fixation du support de fixation au mur
□ Fixez un support de fixation (BB) au mur, à l'endroit que vous avez choisi de mettre le mantel (A) en plaçant le support de fixation
(BB) approximativement à la même hauteur que le support de fixation (BB) précédemment raccordé sur le mantel (A).
□ Insérer les vis (CC) à travers le support de fixation (BB) et dans un goujon mural. Si il n'y a aucune présence de goujon, insérer les chevilles murales (EE) avant d'insérer les vis (CC). Serrer fermement avec un tournevis.
4
Attacher la sangle de nylon
DANGER : Ce produit n'est pas un jouet. Il ne constitue pas un substitut à la surveillance d'un adulte responsable.
□ Régler le mantel (A) à 2 à 3 pouces du mur avec les deux supports de fixation (BB) alignés.
□ Glisser la sangle en nylon (DD) à travers les ouvertures dans chacun des supports de fixation (BB) et fixez solidement la sangle en nylon (DD). Cela contribuera à empêcher le mantel de basculer.
BB
EE
DD
CC
CC
FF BB
BB
9 HAMPTONBAY.COM
VEUILLEZ CONTACTER LE 855-HD-HAMPTON POUR UNE ASSISTANCE SUPPLÉMENTAIRE.
Fonctionnement
NOTE : Lorsque la fonction de chauffage est utilisé pour la première fois, une légère odeur peut être présente. Ceci est normal et ne devrait pas se produire à nouveau à moins que le chauffage ne soit pas utilisé pendant une période de temps prolongée.
1
Utilisation du panneau de commande
□ Vérifier que le gril de sortie de l'appareil de chauffage n'est pas couvert ou obstrué de quelque façon, et assurez-vous que l'appareil est allumé.
□ Appuyez sur le bouton approprié pour faire fonctionner votre foyer :
1. Interrupteur général : Ce bouton alimente toutes les fonctions du foyer. Il doit être activé pour que le foyer fonctionne.
2. Bouton de commande de l'appareil de chauffage : Ce bouton commande les fonctions de marche et d’arrêt ainsi que cinq modes de température allant de la plus basse à la plus élevée. Lorsque vous mettez le radiateur en marche pour la première fois, il est réglé à la température ambiante la plus basse. Le jeu de bûches conserve son dernier réglage de température en mémoire et, à moins d'une coupure de courant, démarre à ce réglage à la prochaine utilisation.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton Température, le point de consigne de la température augmente, ce qui permet de régler la température ambiante.
3. Fonction de verrouillage de l'appareil de chauffage :
Lorsque le foyer est allumé, appuyez sur le bouton d'alimentation principal (1) pendant 10 secondes. L'appareil de chauffage sera verrouillé et le bouton de commande du chauffage (2) sur le panneau de commande, ainsi que sur la télécommande sera désactivé. Avant que le chauffage soit verrouillé, la flamme clignote 6 fois. Pour déverrouiller le foyer, appuyez sur le bouton d'alimentation principal (1) pendant 10 secondes. Avant que le foyer ne soit déverrouillé, la flamme clignote 6 fois.
4. Bouton de commande de la flamme : Ce bouton de commande permet de régler l’intensité lumineuse des flammes (élevée, moyenne et faible). Les flammes sont réglées sur l’intensité lumineuse maximale lors de la première mise en marche du jeu de bûches. Le jeu de bûches conserve son réglage de flamme en mémoire et il utilise la même intensité lumineuse lors du prochain usage, à moins d'une coupure de courant. Il est possible de diminuer l’intensité lumineuse des flammes en appuyant sur ce bouton. Seul l'interrupteur principal (1) permet d’éteindre complètement les flammes.
4
3
2 1
10
Maintenance
INFORMATION SUR LA VERRE
□ Il ne faut en aucun cas que ce produit fonctionne avec le verre cassé.
□ Ne pas frapper ou claquer le verre.
□ N'utilisez pas de produits abrasifs pour le nettoyage du verre.
□ Ce produit utilise du verre trempé. Le remplacement du verre fourni par le fabricant doit être effectuée par un technicien qualifié.
INSPECTION ET REMPLACEMENT DE L'AMPOULE
AVERTISSEMENT : Les ampoules peuvent devenir très chaudes pendant l'utilisation. Laissez refroidir les ampoules pendant au moins 10 minutes avant de les toucher.
AVERTISSEMENT : Ne pas dépasser 40 watts par ampoule.
L'utilisation d'une valeur nominale plus élevée des ampoules pourrait entraîner un incendie, causant des dommages à la propriété ou des blessures.
MISE EN GARDE : Ne pas faire fonctionner cet appareil de chauffage sans le panneau d'accès. Ne pas retirer le couvercle arrière de cet appareil de chauffage. Il n'y a pas de pièces réparables.
L'effet de flamme est créé par deux ampoules de 40 watts avec une (petite) base de douille E-12. Utilisez uniquement ce type d'ampoule. Si l'effet de flamme ne fonctionne pas, les ampoules sont peut-être desserrées ou ont été endommagées pendant le transport.
Pour vérifier ou remplacez les ampoules.
□ Débranchez le cordon d’alimentation de la prise.
□ Localiser le panneau d'accès à l'arrière du foyer.
□ Retirer les vis et le panneau.
□ Vérifier les ampoules afin de s'assurer qu'elles sont serrées à la main et en bon état de marche.
□ Remplacer toute ampoule défectueuse ou endommagée. Remettez en place le panneau d'accès.
11 HAMPTONBAY.COM
VEUILLEZ CONTACTER LE 855-HD-HAMPTON POUR UNE ASSISTANCE SUPPLÉMENTAIRE.
Maintenance (suite)
Toute réparation électrique ou le recâblage de cette unité devrait être effectué par un électricien agréé, conformément aux codes locaux et provinciaux.
SCHÉMA ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT : Débranchez l'alimentation électrique avant d'effectuer les travaux d'entretien.
DANGER
Débranchez l'alimentation électrique avant d'effectuer les travaux d'entretien.
Tout renouvellement du câblage de cet appareil doit être effectué par un électricien agréé. Veillez à ce que le câblage soit effectué conformément aux codes locaux ou, au Canada, à la plus récente version du Code canadien de l’électricité, CSA
C22.1 ou, dans le cas des installations aux É.-U., au code national de l’électricité, ANSI/NFPA N° 70.
En cas de réparation ou de remplacement d’un composant ou d’un câble électrique, respectez l’acheminement des câbles, les codes de couleur et les emplacements de fixation d’origine.
Entretien et nettoyage
□ Mettez toujours le chauffage à ARRÊT et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de le nettoyer.
□ Utilisez un aspirateur pour enlever la poussière etla saleté de l'appareil de chauffage et des évents.
□ Pour maintenir le fini, nettoyer avec un chiffon doux, légèrement humide et polissez avec un chiffon sec. Ne jamais utiliser de produits abrasifs ni détergents liquides, ou de produit de nettoyage qui pourraient rayer la surface.
□ Le mobilier en bois devrait ne jamais être traîné sur le plancher. Le stress supplémentaire de faire glisser l'appareil pourrait effriter les bords, ou il peut provoquer le desserrement d'un joint.
12
Dépannage
Si vous avez des questions concernant le produit, veuillez appeler le service à la clientèle de Hampton Bay, au 855-HD-HAMPTON de 8 h à 18 hheures avancées de l'Est, lundi - vendredi.
Problème Cause Possible
Le foyer ne fonctionne pas.
□
□
Le foyer n'est pas branché.
Solution
Un disjoncteur est déclenché ou un fusiblea sauté.
□ L'interrupteur MARCHE/ARRÊT est défectueux.
□ Le câblage est desserré.
□ Assurez-vous que le foyer est branché dans une prise standard de 120 V.
□ Vérifiez si d’autres appareils sont alimentés par le même circuit. Idéalement, le foyer doit être installé sur un circuit dédié de 15 A.
□ Contactez le service à la clientèle.
□ Contactez le service à la clientèle.
Le voyant d'alimentation est
ALLUMÉ mais l'effet flamme n'est pas visible.
□ Le foyer ne fonctionne pas correctement.
□ Il y a des ampoules desserrées.
□ Il y a des ampoules brûlées.
□ Consultez le mode d'emploi.
□ Serrer les ampoules.
□ Remplacer les ampoules.
Le chauffage ne fonctionne pas.
Il y a trop de bruit lors du fonctionnement du chauffage.
□
□ L'interrupteur du chauffage est
□ L'ensemble de chauffage est défectueux.
□ Le câblage est desserré.
□
□
□
□
Le foyer ne fonctionne pas correctement.
défectueux.
Les évents sont sales ou bouchées.
Les roulettes ne sont pas installées.
Le ventilateur est défectueux.
L'ensemble de chauffage est défectueux.
□ Consultez le mode d'emploi.
□ Contactez le service à la clientèle.
□ Contactez le service à la clientèle.
□ Contactez le service à la clientèle.
□ Débrancher l'appareil. Vider les évents de toute poussière et de débris. Attendre dix minutes, brancher l'appareil à nouveau et mettre le chauffage en marche.
□ Installer les roulettes comme indiqué dans les instructions.
□ Contactez le service à la clientèle.
□ Contactez le service à la clientèle.
13 HAMPTONBAY.COM
VEUILLEZ CONTACTER LE 855-HD-HAMPTON POUR UNE ASSISTANCE SUPPLÉMENTAIRE.
Pièces de rechange
1 2 3 4
5 6 7
8 9
10
11
12
15
16
21
22
13
17
14
18
19
20
23 24 25
26 27
28
10
11
12
13
14
Pièce Description
1 Panneau arrière
8
9
6
7
2
3
4
5
Panneau de flamme
Verre
Écran
Panneau décoratif avant
Panneau avant
Panneau latéral gauche en brique
Panneau latéral droit en brique
Panneau supérieur
Télécommande
Carte principale (PCB)
Jeu de bûches
Réflecteur de flamme
Panneau de commande
Pièce #
EF237916501AC
EF237916502AC
EF237916503AC
EF237916504AC
EF237916505AC
EF237916506AC
EF237916507AC
EF237916508AC
EF237916509AC
EF33510AS
EF237916510AC
EF237916511AC
EF237916512AC
EF237916513AC
14
25
26
27
28
22
23
24
Pièce Description
15 Carte du panneau de commande
16
17
18
19
20
21
Câble d'alimentation et connecteur
Moteur synchrone
Douille de lampe et Support
Ventilateur de chauffage
Panneau d'accès
Roulette avant
Frein arrière pivotant
Clé
Plaque de fixation
Vis 1-3/4 po.
Sangle en nylon
Cheville murale
Vis 5/8 po.
Pièce #
EF237916514AC
EF24900015AC
EFES323020ST
EFES323021ST
EF23022501X
EFES323008ST
20-09-155
20-09-162
20-09-156
20-09-157
20-09-158
20-09-159
20-09-160
20-09-161
Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner au magasin, appelez le service à la clientèle de Hampton Bay de 8h à 18h, heures normales de l’Est, du lundi au vendredi
855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
Conservez ce manuel pour référence future.
Fabriqué par : GHP Group, Inc. • 6440 W. Howard St. • Niles, IL 60714-3302
Imprimé en Chine
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 2 Table of Contents
- 3 Safety Information
- 5 Warranty
- 6 Pre-Installation
- 9 Installation
- 10 Operation
- 11 Maintenance
- 12 Care and Cleaning
- 13 Troubleshooting
- 14 Service Parts
- 17 Tabla de contenido
- 18 Información de seguridad
- 20 Garantía
- 21 Pre-instalación
- 24 Instalación
- 25 Operación
- 26 Mantenimiento
- 27 Cuidado y limpieza
- 28 Resolución de fallas
- 29 Piezas de repuesto
- 32 Table des matières
- 33 Mesures de sécurité
- 35 Garantie
- 36 Pré-installation
- 39 Installation
- 40 Fonctionnement
- 41 Maintenance
- 42 Entretien et nettoyage
- 43 Dépannage
- 44 Pièces de rechange