Unbranded UV1500 Hearth & Home Dynamics 1500-Watt/5100-BTU Mica Panel Cabinet Indoor Electric UV Heater and Air Sanitizer Product Manual

Add to My manuals
24 Pages

advertisement

Unbranded UV1500 Hearth & Home Dynamics 1500-Watt/5100-BTU Mica Panel Cabinet Indoor Electric UV Heater and Air Sanitizer Product Manual | Manualzz

3-in-1

SPACE HEATER & FAN

User’s Manual and Operating

Instructions

Model

UV 1500

By Hearth and Home Dynamics, LLC

Retain this manual for future reference.

UV2012E-S

Table of Contents

Specifications ........................................................................................................................................................................................ 2

Safety Information ..............................................................................................................................................................................3

Product Identification ........................................................................................................................................................................ 5

Features .................................................................................................................................................................................................. 5

Placement for Use................................................................................................................................................................................ 6

Operation ................................................................................................................................................................................................

6

Care and Maintenance ...................................................................................................................................................................... 8

Troubleshooting Guide ....................................................................................................................................................................10

Limited Warranty ................................................................................................................................................................................11

Specifications

MODEL NUMBER: UV1500

DIMENSIONS: 14.6”L x 11.4”W x 14.6”H

WEIGHT: 16.5 pounds

INPUT VOLTAGE: 120V 60H 1500W

AIR SANITIZING OVERAGE: 160 sq. ft.

HEATING OVERAGE: 600 sq. ft.

UVC LAMP: 14W, 254nm Wavelength

REPLACEMENT UVC LAMP: UV150L

REPLACEMENT FILTER: UV150F

2 UV Air Sanitizer User Manual

Safety Information

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

WARNINGS

Failure to comply with the warnings listed below may result in electric shock or serious injury.

When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following

• Read all instructions before using appliance.

Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children or invalids and whenever the heater is left operating and unattended.

• Always unplug the air sanitizer before moving it, opening the grill, changing filters, cleaning or whenever the air sanitizer is not in use. Be sure to disconnect by the plug and not the cord.

• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Call Customer Service for assistance.

• DO NOT use outdoors.

This appliance is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate appliance where it may fall into a bathtub or other water container.

• Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over.

To disconnect appliance, switch controls off, then remove plug from outlet.

To avoid fire or shock hazard, plug the appliance directly into a 120V AC electrical outlet.

• Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the heater.

• To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner.

A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored.

Use appliance only for intended household use as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury to persons.

• Always plug heaters directly into a wall outlet/receptacle. Never use with an extension cord or relocatable power tap (outlet/power strip).

3 UV Air Sanitizer User Manual

Safety Information (cont.)

• Do not attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so will void your warranty. The inside of the unit contains no user serviceable parts. All servicing should be performed by qualified personnel only.

• WARNING: Skin or eye damage may result from directly viewing the light produced by the lamp in this apparatus. Always disconnect power before replacing lamp or servicing. Replace Lamp w ith Lamp Model

No. AP150UB only.

"SAVE THESE INSTRUCTIONS"

WARNING: This product can expose you to chemicals including lead or lead compounds, which are known to the state of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.

4 UV Air Sanitizer User Manual

Control

Panel

Handheld

Remote

Air

Outlet

Product Identification

Filter

Screen Frame

Filter

UV-C

Lamp Power

Cord

Power Cord

Wrap

W heels

UV-C Lamp

Access Plate

Main

Power Switch

FILTER

The filter captures large dust particles and allergen particles odors.

which helps extend the life of your air sanitizer. The activated carbon absorbs formaldehyde, benzene, household and pet

GERMICIDAL UV-C LIGHT

The power of UV-C light sterilizes micro-organisms, such as germs, viruses, bacteria, and fungi (such as mold toxins). The 254nm wavelength UV-C light damages the DNA or RNA of viruses, bacteria and other pathogens and causes micro-organisms to lose the ability to multiply and cause disease.

MICATHERMIC HEATING ELEMENT

For maxi and heat the area.

peration modes Timer, and Temperature Settings.

5

Placement for Use

1 . Do not place the

3-in-1 air sanitizer near curtains to avoid and prevent the curtain being

2 . Place 3-in-1 air sanitizer upright when using to ensure normal running.

3 . Place 3-in-1 air sanitizer in populated area s to effectively improve the indoor air quality.

Notice: Check the filter before using. Do not use this product if the filter is damaged.

Replace filter if there are cracks or holes in the filter.

The air sanitizer is recommended for use in a single, closed room up to 165 square feet and the heating function comfortably heats up to 600 square feet.

Operation

Main Power Switch

The Main Power Switch is located on the back of the Air Sanitizer near the power cord. When the Main Power Switch is turned on there will be a prompt sound, and the red light under the O N /O FF button will be on, indicating there is power to the control panel.

O N /O FF Button

Press the O N /O FF button to switch on the air sanitizer, press again to shut off the air sanitizer.

UV Air Sanitizing

Press the UV FAN button to switch on the UV-C l amp to effectively kill bacteria in the air.

Note, the blue light behind the grille is not the UV-C wavelength. The UV-

C lamp is contained in the bottom of the product. The light behind the grille is

LED to indicate the product is in air sanitizing mode.

Press UV FAN button once and the blue LED indicator light under UV comes on and the display shows U1 (low fan speed), press the UV FAN button a second time and the display shows U2 (high fan speed).

Fan Only

Press UV FAN button a three times and the blue LED indicator light under FAN comes on or press the FAN button on the remote and the display shows F 1 (low fan speed), press the UV FAN button a fourth time or the FAN button a second time on the remote and the display shows F 2 (high fan speed).

Press UV FAN button a fifth time to shut off the fan.

6 UV Air Sanitizer User Manual

Operation (cont.)

Shut Off Timer

Press TIMER button once for each hour increment between 1 to 12 hours to set the countdown timer to shut off either the UV and/or Heating function. The display will show the hour(s) selected. An amber LED light will indicate the timer function has been set.

Heating

Press HEAT button once and a red LED indicator light comes on and the display shows H 1 for Low Heat ( Note: High fan speed is default ), press the HEAT button a second time and the display shows H 2 for Maximum Heat .

Note: When the heater is on, t he LED light behind the grille will be red to indicate the product is in heating mode.

If the UV function is on at the same time as heating, the LED light behind the grille will be purple.

Setting Temperature

The heater temperature can be set between 60°F to 90°F (16°C to 32°C). The temperature display can be changed between °F and °C by pressing the TEMP+ and TEMP- at the same time for 3 seconds.

Press TEMP+ to increase the temperature setting and TEMP- to decrease the temperature setting.

Shut Off Heat

Press HEAT button a third time to shut off heat.

Note, the fan will continue to run for 1 minute to dissipate the heat within the product.

There is a memory feature which will keep the previous settings when the product is turned on again.

7 UV Air Sanitizer User Manual

C are and Maintenance

WARNING: Always disconnect power before attempting service or cleaning to reduce the risk of fire, electrical shock or personal injury.

CAUTION: Never operate the unit without a filter or with a damaged filter.

Attention: It is recommended to wear gloves when replacing the filter to avoid contact with pol l utants and replacing the UV-C lamp to prevent oils from your hand on the lamp.

Cleaning and Replacing Filter,

Replacement Filter No.: UV150F

For optimal performance, the filter should be cleaned at least once every month. More frequent cleaning may be required depending on the environmental conditions where you live.

It is not recommended to use the air sanitizer in places where candle soot or fireplace soot and smoke is present. If candle or fireplace soot and smoke are present, then more frequent cleaning will be required.

Cleaning Filter

Use the brush attachment on your vacuum cleaner to remove lint and dirt from the filter. If necessary, you can wash the filter in warm water with a mild dish detergent.

1. The Filter is located in the back of the Air Sanitizer, Fig. 3.

2. Remove the screw securing the Filter Screen Frame and slide Screen Frame out. The Filter will be contained within the Screen Frame, Fig. 3&4.

3. Pull Filter from Screen Frame to clean or replace. The Filter is meant to fit snug within the Screen

Frame.

4.

Screw the Screen Frame back into place securely.

Fig. 3 Fig. 4

8 UV Air Sanitizer User Manual

C are and Maintenance (cont.)

Replacing UVC Lamp,

Replacement Lamp No.: UV150L

WARNING : UV Light is harmful to bare skin and eyes and can cause temporary or permanent loss of vision.

Never look directly at the UV lamp while it is illuminated-doing so could cause loss of vision!

CAUTION: Do not touch the glass part of the lamp. Oil from fingertips will decrease the effectiveness of the lamp.

The UV lamp functions up to 12 months (8,000 hours) of continuous, effective operation. After 8,000 hours, the lamp may remain illuminated, but its effectiveness greatly reduced. For maximum germicidal protection, replace the UV lamp annually.

Unplug the unit before replacing UVC Lamp.

Attention: Follow all precautions identified in UVC replacement lamp instructions.

1. Remove Bottom Access Plate by removing the four philips head screws, Fig. 5.

2. Remove the screw securing the UVC Lamp Holder and carefully unplug UVC Lamp, Fig. 6.

3. Carefully plug in the new UVC Lamp and resecure the Lamp Holder.

4.

Screw the Bottom Access Cover back into place securely.

Fig. 5

Fig. 6

9 UV Air Sanitizer User Manual

Care and Maintenance (cont.)

Cleaning the

3-in-1

Air Sanitizer Cabinet

• Always unplug the unit before cleaning.

Clean outer surface with slightly dampened towel with a light water and d ishwashing soap solutio n.

• Do not allow water to enter the Air Sanitizer, this could damage the Air Sanitizer and/or cause electric shock.

• Make sure the Air Sanitizer is completely dry before using.

Troubleshooting Guide

Common problem

Unit does not operate

Airflow reduced or sanitizing effect is unsatisfied

Increase in noise level

Possible cause

1 The power switch is not turned on .

2 Not plugged in.

1 Air inlet or air outlet is blocked

2

1 Air inlet or air outlet is blocked

2

F

F ilter may be blocked .

ilter may be blocked dust or pet hair.

.

with lint,

.

Solutions

1 Turn the power switch in the back on and press the power ON button to turn on the sanitizer .

2 Check that the power cord is plugged in to a properly grounded outlet.

1 Make sure the air inlet and outlet are not blocked .

2 Check and clean or replace the filter if necessary .

1 Make sure the air inlet and outlet are not blocked .

2 Check and clean or replace the filter if necessary .

Customer Service

If you did not find the solution to your problem or have a product question, contact our customer service at: [email protected]

10 UV Air Sanitizer User Manual

LIMITED WARRANTY

KEEP THIS WARRANTY

Always specify model and serial numbers and/or date code when communicating with customer service.

We reserve the right to amend these specifications at any time without notice. The only warranty applicable is our standard written warranty. We make no other warranty, expressed or implied.

You should first read all instructions before attempting to use this product.

A.

This limited warranty applies to repair or replacement of product found to be defective in material or workmanship. This warranty does not apply to damage resulting from commercial, abusive, unreasonable use or supplemental damage. Defects that are the result of normal wear and tear will not be considered manufacturing defects under this warranty. HEARTH AND HOME DYNAMIC, LLC IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR

CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS

FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS

WARRANTY.

Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction. This warranty applies only to the original purchaser of this product from the original date of purchase.

B. At its option, Hearth and Home Dynamics, LLC will repair or replace this product if it is found to be defective in material or workmanship.

C.

This warranty does not cover damage resulting from any unauthorized attempts to repair or from any use not in accordance with the instruction manual.

D. This warranty does not cover F ilter, or UV-C Lamp except for material or workmanship defects.

Model #:________________________________

Serial # or Date Code :___________ _ _________

Date of Purchase: ________________________

11 UV Air Sanitizer User Manual

Por Hearth and Home Dynamics, LLC

VENTLADOR Y CALEFACTOR

DESINFECTANTE DEL AIRE

UV-C 3 en 1 PARA

CUALQUIER TEMPORADA

Manual de usuario e instrucciones de funcionamiento

Modelo

Por Hearth and Home Dynamics, LLC

Conserve este manual para referencia futura.

Índice

Especificaciones ................................................................................................................................................................................. 2

Información de seguridad .............................................................................................................................................................. 3

Identificación de producto ............................................................................................................................................................ 5

Características ..................................................................................................................................................................................... 5

Colocación para su uso .................................................................................................................................................................... 6

Operación ..............................................................................................................................................................................................6

Cuidado y mantenimiento ............................................................................................................................................................. 8

Guía de resolución de problemas ............................................................................................................................................. 10

Garantía limitada ............................................................................................................................................................................. 11

Especificaciones

NÚMERO DE MODELO: UV1500

DIMENSIONES: 14.6" (37 cm) de largo x 11.4" (29 cm) de ancho x 14.6" (37 cm) de alto

PESO: 16.5 libras (7.5 kg)

VOLTAJE DE ENTRADA: 120 V 60 H 1500 W

ALCANCE DE DESINFECCIÓN DE AIRE: 160 pies2

(14.85 m2)

ALCANCE DE CALEFACCIÓN: 600 pies2 (55.75 m2)

LÁMPARA UVC: 14 W, longitud de onda de 254 nm

LÁMPARA UVC DE REEMPLAZO: UV150L

FILTRO DE REEMPLAZO: UV150F

2 Manual de usuario de desinfectante de aire UV

Información de seguridad

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIAS

No acatar las advertencias que se indican a continuación puede causar descargas eléctricas o lesiones graves.

Al utilizar aparatos eléctricos siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones, que incluyen lo siguiente:

• Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.

• Es necesario extremar precauciones cuando un calentador se utilice cerca de niños o personas con discapacidad, así como cuando el calentador está funcionando sin supervisión.

• Desconecte siempre el desinfectante de aire antes de moverlo, abrir la rejilla, cambiar los filtros, limpiar y siempre que el desinfectante no esté en uso. Asegúrese de desconectar tirando del enchufe y no del cable.

• No opere ningún aparato cuyo cable o enchufe esté dañado, o después de que el aparato presente una falla de funcionamiento, se deje caer o se dañe de cualquier manera. Llame a Atención al Cliente para recibir asistencia.

• NO lo use al aire libre.

• Este aparato no se diseñó para usarse en baños, lavanderías o ubicaciones cerradas similares. Nunca coloque el aparato en un lugar del que pueda caer en una bañera u otro recipiente con agua.

• No pase el cable debajo de alfombras. No cubra el cable con tapetes u otras coberturas similares. No pase el cable debajo de muebles u otros aparatos. Coloque el cable lejos de áreas muy transitadas, en lugares donde no provoque tropiezos.

• Para desconectar el aparato, apague los controles y posteriormente desenchúfelo del tomacorriente.

• Para evitar peligros de incendio o descarga eléctrica, enchufe el aparato directamente a un tomacorriente CA de 120 V.

• No inserte ni permita que objetos externos entren en las aperturas de ventilación o de escape ya que esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio, o dañar el calentador.

• Para evitar un posible incendio, no bloquee las tomas ni el escape de aire de ninguna manera.

• Los calentadores tienen componentes internos calientes que forman arcos eléctricos o chispas. No lo utilice en áreas en las que se use o almacene gasolina, pintura o líquidos inflamables.

• Utilice el aparato únicamente para el uso doméstico previsto y conforme a los descrito en este manual.

Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones.

• Conecte siempre los calentadores directamente al tomacorriente o al receptáculo de la pared. Nunca utilice con extensiones o multicontactos.

3 Manual de usuario de desinfectante de aire UV

Información de seguridad (cont.)

• No intente reparar o ajustar ninguna función mecánica o eléctrica de esta unidad. Hacerlo anulará su garantía. El interior de la unidad no contiene partes que el usuario pueda reparar. El servicio debe ser realizado por personal calificado únicamente.

• ADVERTENCIA: Ver directamente a la luz que produce la lámpara de este aparato puede causar daño a los ojos o a la piel. Desconecte siempre de la corriente antes de reemplazar la lámpara o dar mantenimiento.

Únicamente reemplace la lámpara con una lámpara con número de modelo AP150UB.

“CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES”

ADVERTENCIA : Este producto puede exponerlo a sustancias químicas como plomo o compuestos a base de plomo que el estado de California ha clasificado como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Más información en www.P65Warnings.ca.gov.

4 Manual de usuario de desinfectante de aire UV

dle filtro

Marco de la malla

Filtro

Panel de control

Control remoto

Salida de aire

Lámpara

UV-C

Cable de alimentación

Cable de alimentación enrollable

Ruedas

Placa de acceso a la lámpara UV-C

Interruptor principal de corriente

Características

FILTRO vida útil de su desinfectante de aire. El carbón activado absorbe formaldehído, benceno, olores de mascotas y otros olores del hogar.

LUZ UV-C GERMICIDA

El poder de la luz UV-C esteriliza microorganismos, como microbios, virus, bacterias y hongos (como toxinas patógenos, y ayuda a que los microorganismos pierdan la capacidad de multiplicarse y causar enfermedades.

ELEMENTO CALEFACTOR MICATÉRMICO

VENTILADOR DE 2 VELOCIDADES

PANEL DE CONTROL y control remoto

Modalidades de operación de desinfección de aire, calefacción y ventilador, temporizador y ajustes de temperatura.

5

Manual de usuario de desinfectante de aire UV

Colocación para su uso

1. No coloque el desinfectante de aire 3 en 1 cerca de cortinas para evitar y prevenir que estas sean aspiradas por el desinfectante y se dañen.

2. Coloque el desinfectante de aire 3 en 1 en posición vertical al usarlo para garantizar una operación normal.

3. Coloque el desinfectante de aire 3 en 1 en lugares habitados para mejorar eficazmente la calidad del aire en interiores.

Aviso: Revise el filtro antes de usar. No utilice este producto si el filtro está dañado. Reemplace el filtro si presenta grietas u hoyos.

Se recomienda usar el desinfectante de aire en una sola habitación cerrada de hasta 165 pies2 (15 m2), mientras que la función de calefacción calienta cómodamente hasta 600 pies2 (55 m2).

Operación

Interruptor principal de corriente

El interruptor principal de corriente se encuentra en la parte trasera del desinfectante de aire cerca del cable de alimentación. Cuando el interruptor principal de corriente se enciende producirá una indicación audible y se iluminará la luz roja debajo del botón de encendido/ apagado para indicar que hay alimentación al panel de control.

Botón de encendido/apagado

Presione el botón de encendido/apagado para encender el desinfectante de aire; presiónelo de nuevo para apagar el desinfectante de aire.

Desinfectante de aire de luz UV

Presione el botón de UV FAN (Ventilador UV) para encender la lámpara UV-C y eliminar eficazmente las bacterias del aire. Tenga en mente que la luz azul que proviene de atrás de la rejilla no tiene el largo de onda UV-C. La lámpara UV-C se aloja en la parte inferior del producto. La luz que está detrás de la rejilla es una LED que indica que el producto se encuentra en modalidad de desinfección de aire.

Presione el botón de UV FAN una vez y el indicador de luz LED azul que se encuentra debajo de UV se encenderá; la pantalla indicará U1 (baja velocidad de ventilador); presione el botón

UV FAN una segunda vez y la pantalla indicará U2 (alta velocidad de ventilador).

Ventilador únicamente

Presione el botón UV FAN tres veces y el indicador de luz LED azul que se encuentra debajo de FAN se encenderá; alternativamente puede presionar el botón FAN del control remoto y la pantalla mostrará F1 (baja velocidad de ventilador); presione el botón UV FAN una cuarta vez o el botón FAN del control remoto una segunda ocasión y la pantalla indicará F2

(velocidad de ventilador alta).

Presione el botón de UV FAN por quinta vez para apagar el ventilador.

6 Manual de usuario de desinfectante de aire UV

Operación (cont.)

Temporizador de apagado

Presione el botón de TIMER (Temporizador) una vez por cada incremento de entre

1 y 12 horas para configurar el temporizador de cuenta regresiva para apagar la función de UV y/o la calefacción. La pantalla mostrará las horas seleccionadas.

Una luz LED ámbar indicará que se ha configurado la función de temporizador.

Calefacción

Presione el botón HEAT (Calefacción) una vez; la luz roja del indicador LED se encenderá y la pantalla mostrará H1 en caso de calefacción baja (Nota: El ajuste de velocidad del ventilador por defecto es alto), presione el botón HEAT por segunda vez y la pantalla mostrará H2 para la Máxima Calefacción.

Nota: Cuando el calentador está encendido, la luz LED que proviene de atrás de la rejilla se tornará roja para indicar que el producto se encuentra en modalidad de calefacción. Si la función UV está encendida al mismo tiempo que la calefacción, la luz LED detrás de la rejilla se tornará púrpura.

Ajustar la temperatura

La temperatura de la calefacción puede ajustarse entre 60 °F y 90 °F (16 °C y 32 °C).

La pantalla de temperatura puede cambiar de °F a °C al presionar los botones

TEMP+ y TEMP- al mismo tiempo por 3 segundos.

Presione TEMP+ para aumentar el ajuste de temperatura y TEMP- para reducirlo.

Apagar la calefacción

Presione el botón HEAT una tercera vez para apagar la calefacción.

Tenga en mente que el ventilador seguirá funcionando por 1 minuto para disipar el calor que aún haya dentro del producto.

Existe una función de memoria que conservará el ajuste previo cuando el producto se encienda nuevamente.

7 Manual de usuario de desinfectante de aire UV

Cuidado y mantenimiento

ADVERTENCIA: Desconecte siempre de la corriente antes de intentar dar mantenimiento o limpiar con el fin de reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.

PRECAUCIÓN: Nunca opere la unidad sin filtro o con un filtro dañado.

Atención: Se recomienda usar guantes al reemplazar el filtro para evitar entrar en contacto con contaminantes y al reemplazar la lámpara UV-C para evitar que los aceites presentes en la mano terminen en la lámpara.

Limpieza y reemplazo del filtro,

filtro de reemplazo número: UV150F

Para un desempeño óptimo, el filtro debe limpiarse al menos una vez al mes. Podría ser necesario limpiarlo más frecuentemente según sean las condiciones medioambientales del lugar en el que vive.

No se recomienda usar el desinfectante de aire en lugares en los que haya hollín y humo de chimeneas o velas. Si hay presencia de humo y hollín de chimeneas o velas, será necesario limpiar más frecuentemente.

Limpiar el filtro

Utilice el accesorio de cepillo de su aspiradora para eliminar pelusa y suciedad del filtro. De ser necesario, puede lavar el filtro con un detergente de platos suave disuelto en agua tibia.

1. El filtro se encuentra en la parte trasera del desinfectante de aire, fig. 3.

2. Remueva el tornillo que sujeta el marco de la malla del filtro y deslice el marco de malla para sacarlo. El filtro estará alojado dentro del marco de malla, figs. 3 y 4.

3. Retire el filtro del marco de la malla para limpiarlo o reemplazarlo. El filtro debe ajustarse perfectamente en el marco de la malla.

4. Atornille firmemente el marco de la malla de nuevo en su lugar.

Tornillo

Fig. 3

Marco de la malla del filtro

Fig. 4

Filtro

8 Manual de usuario de desinfectante de aire UV

Cuidado y mantenimiento (cont.)

Reemplazo de lámpara UVC,

lámpara de reemplazo número: UV150L

ADVERTENCIA: La luz UV es dañina para los ojos y la piel descubierta, y puede causar pérdida temporal o permanente de la vista. Nunca vea directamente la lámpara UV cuando esté encendida, ¡hacerlo podría causar pérdida de la vista!

PRECAUCIÓN: No toque el vidrio de la lámpara. El aceite de los dedos disminuirá su efectividad.

La lámpara UV funciona por hasta 12 meses (8,000 horas) de operación continua efectiva. Luego de 8,000 horas la lámpara puede seguir encendida pero su efectividad se reduce considerablemente. Para una máxima protección germicida, reemplace la lámpara UV una vez al año.

Desconecte la unidad antes de reemplazar la lámpara UVC.

Atención: Siga todas las precauciones que se indican en las instrucciones de la lámpara UVC de reemplazo.

1. Retire la placa de acceso inferior al remover los cuatro tornillos de cruz, fig. 5.

2. Retire el tornillo que sujeta el soporte para la lámpara UVC y desconecte cuidadosamente la lámpara

UVC, fig. 6.

3. Conecte cuidadosamente la nueva lámpara UVC y sujete de nuevo el soporte para la lámpara.

4. Atornille firmemente la cubierta de acceso inferior en su lugar nuevamente.

Fig. 5

Placa de acceso

Tornillos (4)

Fig. 6

Tornillo

Soporte para la lámpara UV

Lámpara UVC

9 Manual de usuario de desinfectante de aire UV

Cuidado y mantenimiento (cont.)

Limpieza del gabinete del desinfectante de aire 3 en 1

• Desconecte siempre la unidad antes de limpiarla.

• Limpie la superficie externa con una toalla ligeramente humedecida con una solución de agua y un poco de jabón lavavajillas.

• No permita que el agua entre al desinfectante de aire. Esto podría dañar el desinfectante y/o causar una descarga eléctrica. Asegúrese de que el desinfectante de aire esté completamente seco antes de usarlo.

Guía de resolución de problemas

Problema común Posible causa

La unidad no opera 1 El interruptor de corriente no está encendido.

2 La unidad no está enchufada a la corriente.

Flujo de aire reducido o falta de efecto desinfectante

1 La toma o la salida de aire está bloqueada.

2 El filtro podría estar bloqueado.

Aumento en el nivel de ruido

1 La toma o la salida de aire está bloqueada.

2 El filtro puede estar bloqueado por pelusa, polvo o pelo de mascotas.

Soluciones

1 Encienda el interruptor que se encuentra en la parte trasera y presione el botón ON para encender el desinfectante.

2 Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado a un tomacorriente con conexión a tierra.

1 Asegúrese que la toma o la salida de aire no esté bloqueada.

2 Revise y limpie o reemplace el filtro de ser necesario.

1 Asegúrese que la toma o la salida de aire no esté bloqueada.

2 Revise y limpie o reemplace el filtro de ser necesario.

Atención al Cliente

Si no encontró la solución a su problema o tiene una duda sobre un producto, comuníquese con nuestra atención al cliente en la dirección [email protected].

10 Manual de usuario de desinfectante de aire UV

GARANTÍA LIMITADA

CONSERVE ESTA GARANTÍA

Especifique siempre el modelo y números de serie y/o el código de fecha cuando se comunique con el servicio de

Atención al Aliente.

Nos reservamos el derecho de enmendar estas especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. La única garantía aplicable es nuestra garantía estándar por escrito. No ofrecemos ninguna otra garantía, explícita o implícita.

Primero debe leer todas las instrucciones antes de intentar usar este producto.

A Esta garantía limitada aplica a la reparación o el reemplazo de productos cuyos materiales o mano de obra sean defectuosos. Esta garantía no aplica a los daños causados por usos comerciales, abusivos, poco razonables o por daño suplementario. Los defectos que sean resultado de desgaste normal no se considerarán defectos de fabricación bajo esta garantía. HEARTH AND HOME DYNAMIC, LLC NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O

RESULTANTES DE CUALQUIER TIPO; CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD DE

ESTE PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR SE LIMITA EN DURACIÓN A LA DURACIÓN DE LA PRESENTE

GARANTÍA.

Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes ni limitaciones al periodo de tiempo que dura la garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriormente indicadas podrían no aplicar a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos; también podría contar con otros derechos que varían de una jurisdicción a otra. Esta garantía aplica solo al comprador original de este producto a partir de la fecha de compra original.

B A su criterio, Hearth and Home Dynamics, LLC reparará o reemplazará este producto si se determina que hay defectos de materiales o mano de obra.

C Esta garantía no cubre daños que resulten de intentos no autorizados de repararlo o de cualquier uso que no sea conforme a este manual de instrucciones.

D Esta garantía no cubre el filtro ni la lámpara UV-C con la excepción de defectos de materiales o mano de obra.

№ de modelo: ___________________________

№ de serie o código de fecha: ______________

Fecha de compra: _______________________

11 Manual de usuario de desinfectante de aire UV

Por Hearth and Home Dynamics, LLC

advertisement

Related manuals