Aube Technologies RLV4305 Owner's Manual

Add to My manuals
20 Pages

advertisement

Aube Technologies RLV4305 Owner's Manual | Manualzz

Programmable

Thermostat

Owner’s Manual

RLV4305

Read and save these instructions.

For help please visit customer.resideo.com

Application

This thermostat is designed to control an electric heating system such as a baseboard heater, a radiant ceiling, a convector or a fan-forced heater.

The thermostat CANNOT be used with:

• a resistive load under 0.83 A a resistive load over 14.6 A a system driven by a contactor or a relay (inductive load) a central heating system.

WARNING Electrical Shock Hazard.

This thermostat is a line voltage control (120–240 Volts). Do not install it if you are not completely familiar with house wiring. If handled improperly, there is risk of electric shock hazard, which may cause serious injury or death.

Do you need assistance? We are here to help.

Call 1-800-831-2823 for wiring assistance before returning the thermostat to the store.

Hg

N O M E R C U RY

ATTENTION: MERCURY RECYCLING NOTICE

This product does not contain mercury. However, this product may replace a product that contains mercury. Mercury and products containing mercury should not be discarded in household trash.

For more information on how and where to properly recycle a thermostat containing mercury in the United States, please refer to the

Thermostat Recycling Corporation at www.thermostat-recycle.org.

For mercury thermostat recycling in Canada, please refer to Switch the Stat at www.switchthestat.ca

SUPPLIED PARTS

• One (1) thermostat

Two (2) 6-32 mounting screws

Two (2) solderless connectors

Installation

TURN OFF POWER TO THE HEATING SYSTEM AT THE MAIN

POWER PANEL TO AVOID ELECTRICAL SHOCK.

All cables and connections must comply with local electrical codes.

This thermostat has tinned copper wires for line and load connections.

Special CO/ALR solderless connectors must be used if these wires will be connected to aluminium conductors.

Install the thermostat onto an electrical box.

Install the thermostat about 5 ft. (1.5 m) high, on an inside wall facing the heater.

Avoid locations where there are air drafts (such as the top of a staircase or an air outlet), dead air spots (such as behind a door), or direct sunlight.

Do not install the thermostat on a wall that conceals chimney or stove pipes.

The thermostat wires are not polarized; either wire can be connected to the load or to the power supply.

2

Wiring

Connect the thermostat wires to the power and to the load using solderless connectors for copper wires.

2-wire Installation 4-wire Installation

Thermostat mounting

1. Push the excess wires back inside the electrical box.

2. Secure the thermostat to the electrical box using the provided screws.

3. Insert the screws through either the right or left pair of mounting holes on the thermostat.

NOTE: If there is a protective film or sticker on the thermostat’s screen, peel it off.

4. Apply power to the heating system. Verify the installation by checking that the heater can be turned on by raising the setpoint using the Up button and off by lowering the setpoint using the Down button.

WARNING

Keep the thermostat’s air vents clean and free from obstructions.

3

Clock and day setting

1. Press the Day button to set the day.

2. Use the Hour and Min buttons to set the clock.

3. Press the button to exit.

The clock must be set when the time is incorrect or flashes on the screen.

Controls

Backlit screen*

Day button

Hour button

Minute button

Program button

Return button

Mode button (see pages 5 and 6)

Up and Down buttons

* The screen is backlit for 12 seconds when you press any button.

4

Display

Appears when power to the thermostat is cut off

(see page 9)

Appears if the thermostat is configured for a fan-forced heater (see page 7)

Heating intensity indicator

Time and day

Setpoint temperature*

Indicates that the settings are locked (see page 8)

Room temperature

Mode indicator

(see pages 5 and 6)

Period indicator (see page 5)

* To display the set temperature (setpoint), press the Up or Down button once.

The thermostat will display the setpoint instead of the clock for 5 seconds.

Automatic mode

In Automatic mode, the thermostat adjusts its temperature setpoint according to the period of the day. To place the thermostat in this mode, press the Mode button until Auto appears on the screen. The current period name also appears (unless the thermostat has not been programmed with a schedule).

You can program up to 4 periods (Wake, Leave, Return or Sleep) in a day. You can set 2 different programs: one for the weekdays (Monday to Friday) and another one for the weekend (Saturday and Sunday).

The thermostat uses the following default schedule:

Period

Wake

Leave

Return

Sleep

Monday to Friday

Start Time Temperature

6:00 am

8:00 am

70°F (21.0°C)

62°F (16.5°C)

6:00 pm

10:00 pm

70°F (21.0°C)

62°F (16.5°C)

Saturday & Sunday

Start Time Temperature

6:00 am

--:--

70°F (21.0°C)

- -

--:--

10:00 pm

- -

62°F (16.5°C)

Temporary Override

You can temporarily modify the setpoint temperature while the thermostat is in

Automatic mode using the Up or Down button. The new setpoint will be used until the beginning of the next period. During the override, Auto flashes on the screen. You can cancel the override by pressing the button.

5

To modify the schedule:

1. Press the Pgm button. Each time you press the Pgm button, the thermostat displays one of the periods of the schedule in the following order:

1

Weekdays

(MO TU WE TH FR)

2 3 4 1

Weekend

(SA SU)

2 3 4

2. Press the Hour and Min buttons to set the start time of the displayed period.

NOTE: To cancel the period, press the Mode button.

Instead of displaying the start time of the period, the thermostat will display --:--. During operation, the thermostat will skip over that period.

3. Press the Up or Down button to set the temperature.

4. To set another period, press the Pgm button and repeat steps 2 and 3.

5. Press the button to return to normal display.

Manual (Man) mode

To place the thermostat in Manual mode, press the Mode button until

Man appears on the screen. In this mode, any modification to the temperature setpoint must be done manually. To set the temperature, press the Up or Down button. The default setting is 70°F (21.0°C).

Away mode

To place the thermostat in Away mode, press the Mode button until

Away appears on the screen. This mode is a quick way to lower the temperature to a predetermined setting before you go away for an extended length of time. The temperature is 59 °F (15.0 °C) by default and can be modified using the setup menu (see page 7).

Standby mode

To disable heating, press the Mode button until Standby appears on the screen. In this mode, the setpoint temperature cannot be displayed or modified. For frost protection, heating will turn on only to prevent the room temperature from dropping below 41 °F (5 °C).

6

Advanced settings

1. Press the Pgm button for 3 seconds.

2. To display the next parameter, press the

Pgm button.

3. To modify the displayed parameter, press the Up or Down button.

4. To exit the menu, press the button or do not press any button for 1 minute.

The first parameter appears when the menu is displayed.

Display Parameter

Temperature unit

Time format

Fan 1

Away temperature 2

Daylight saving time 3

Year 4

Month 4

Day 4

Early start 5

Minimum setpoint

Maximum setpoint

Options

°F / °C

12 hr / 24 hr

No / Yes

41°F - 86°F (5.0°C - 30.0°C)

On / Off

00 - 99

01 - 12

01 - 31

On / Off

41°F - 86°F (5.0°C - 30.0°C)

41°F - 86°F (5.0°C - 30.0°C)

Default Setting

°F

12 hr

No

59°F (15.0°C)

Off

09

01

01

Off

41°F (5.0°C)

86°F (30.0°C)

Keypad lock 6

On / Off Off

1

Fan

Place at Yes if you have a fan-forced heater (to prevent premature burnout of the motor). Leave at No for better temperature regulation if you do not have a fan-forced heater.

7

2

Away temperature

Set the temperature you wish to use when the thermostat is in Away mode (see page 6).

3

Daylight Saving Time

When the Daylight Saving Time function is enabled (On), the thermostat automatically switches to Daylight Saving Time on the second Sunday of March and to normal time on the first Sunday of November.

4

Year, Month, Day

These parameters are available only if the Daylight Saving Time function is enabled (On).

5

Early Start

Early Start is used in Automatic mode only. When Early Start is enabled (On), the thermostat determines when to start heating so the desired temperature is attained at the beginning of Wake and Return periods. When Early Start is disabled (Off), heating starts only at the beginning of Wake and Return periods; thus there is a delay before you reach the desired temperature.

6

Keypad lock

The settings are locked. The temperature adjustment buttons only allow you to view the temperature setpoint.

Troubleshooting

Your thermostat requires little or no attention. Most problems can generally be traced to the following:

Problem

Thermostat is hot.

Solution(s)

This condition is normal. Ensure that the heater capacity does not exceed the thermostat’s maximum load.

Wrong temperature is displayed.

Correct it if any of the following situations exists:

• The thermostat is exposed to an air draft.

• The thermostat is located near or above a heat source such as a light dimmer

Wrong time is displayed.

The thermostat was without power for more than 5 hours.

Temperature does not change according to the programmed schedule.

Check that the thermostat is in Automatic mode.

Check the schedule and clock settings. If the thermostat is configured in 12-hour format, ensure that PM appears on the screen when afternoon times are displayed.

LP appears on the screen or the screen is blank despite there is no power outage.

The settings cannot be changed.

The thermal circuit breaker in the heater is opened.

This can happen if the heater is obstructed by furniture or curtain and has overheated, or if the thermal circuit breaker is defective or too sensitive.

The settings are locked (see page 7).

8

Resetting the thermostat (default settings)

NOTE: All parameters, except the clock (time and day), return to their default settings when the thermostat is reset.

1. Press the Mode button until Standby appears on the screen.

2. Press the button for 6 seconds.

3. The thermostat will display rSt (reset) for 2 seconds to indicate it is reset and will then return to normal display.

Power outage

During a power outage, the thermostat display remains lit for the first 2 minutes.

During this time, the LP (low power) indicator appears and all buttons are disabled. Then the screen turns blank. The settings are stored in memory. When power returns, the thermostat returns to the mode of operation preceding the power outage. If the power failure has exceeded 5 hours, the clock and date must be re-adjusted.

Specifications

Supply: 120/240 VAC, 60 Hz

Minimum load: 0.83 A (resistive only)

200 W @ 240 V AC

100 W @ 120 V AC

Maximum load: 14.6 A (resistive only)

3500 W @ 240 V AC

1750 W @ 120 V AC

Display range: 32 °F to 99 °F (0 °C to 50.0 °C)

Setpoint range: 41 °F to 86 °F (5.0 °C to 30.0 °C)

Resolution: 1 °F (0.5 °C)

Storage temperature: -4 °F to 120 °F (-20 °C to 50 °C)

9

1-year limited warranty

Resideo warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the workmanship or materials, under normal use and service, for a period of one (1) year from the date of first purchase by the original purchaser. If at any time during the warranty period the product is determined to be defective due to workmanship or materials, Resideo shall repair or replace it (at Resideo’s option).

If the product is defective,

(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased it; or

(ii) call Resideo Customer Care at 1-800-831-2823. Customer Care will make the determination whether the product should be returned to the following address: Resideo Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1985 Douglas Dr. N., Golden

Valley, MN 55422, or whether a replacement product can be sent to you.

This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Resideo that the defect was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.

Resideo’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. RESIDEO SHALL

NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL

DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR

IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT.

Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may not apply to you.

THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY RESIDEO MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY

IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR

PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE ONE-YEAR DURATION OF THIS WARRANTY.

Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.

This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. If you have any questions concerning this warranty, please write Resideo Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN

55422 or call 1-800-831-2823.

33-00147ES-03

Resideo Inc., 1985 Douglas Drive North,

Golden Valley, MN 55422 www.resideo.com

33-00147ES—03 M.S. Rev. 09-19 | Printed in United States

This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc., Golden Valley, MN, 1-800-831-2823

©2019 Resideo Technologies, Inc. The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell

International Inc.

All rights reserved.

Termostato programable

Manual del propietario

RLV4305

Lea y guarde estas instrucciones.

Para obtener ayuda, visite customer.resideo.com

Application

Este termostato está diseñado para controlar un sistema eléctrico de calefacción, como un calentador de zócalo, un techo radiante, un convector o un calentador impulsado por ventilador.

El termostato NO se puede utilizar con:

• una carga resistiva inferior a 0.83 A una carga resistiva superior a 14.6 A un sistema accionado por un contactor o un relé (carga inductiva) un sistema de calefacción central.

WARNING Riesgo de descarga eléctrica.

Este termostato es un control de tensión de línea (120/240 V). No lo instale si no conoce bien el cableado de su hogar. La manipulación incorrecta de este termostato puede causar riesgos de descargas eléctricas, y esto puede causar lesiones graves o la muerte.

¿Necesita ayuda? ¡Aquí estamos!

Llame al 1-800-831-2823 para obtener asistencia con el cableado antes de devolver el termostato a la tienda.

Hg

N O B OT E

M E R C U R I O

ATENCIÓN: AVISO PARA EL RECICLAJE DEL

MERCURIO

Este producto no contiene mercurio. Sin embargo, este producto puede reemplazar uno que contenga mercurio. El mercurio y los productos que contengan mercurio no se deben desechar con los desperdicios domésticos.

Para más información sobre cómo y dónde reciclar adecuadamente un termostato que contenga mercurio en los Estados Unidos, consulte con Thermostat Recycling Corporation en www.thermostat-recycle.org.

Para el reciclaje de termostatos con mercurio en

Canadá, consulte con Switch the Stat en www.switchthestat.ca

PIEZAS SUMINISTRADAS

• Un (1) termostato

Dos (2) tornillos de montaje de 6-32

Dos (2) conectores sin soldadura

Instrucciones de instalación

CORTE LA ENERGÍA ELÉCTRICA AL SISTEMA DE CALEFACCIÓN

EN EL PANEL DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL PARA EVITAR UNA

DESCARGA ELÉCTRICA.

Los cables y las conexiones deben cumplir con los códigos de electricidad locales.

Este termostato tiene cables de cobre estañado para las conexiones de línea y de carga. Se deben utilizar conectores especiales sin soldadura

CO/ALR si los cables se conectarán a conductores de aluminio.

Instale el termostato en una caja eléctrica.

Instale el termostato a, aproximadamente, 5 pies (1.5 m) de altura, en una pared interior y orientado hacia el calentador.

Evite lugares donde haya corrientes de aire (p. ej., la parte superior de una escalera o una salida de aire), áreas donde el aire esté viciado (p. ej., detrás de una puerta) o espacios que reciban la luz directa del sol.

No instale el termostato en una pared que oculte chimeneas o tuberías de estufas.

Los cables del termostato no están polarizados; cualquier cable se puede conectar a la carga o al suministro eléctrico.

12

Conexiones

Conecte los cables del termostato al suministro eléctrico o a la carga utilizando conectores sin soldadura para cables de cobre.

Instalación de 2 cables Instalación de 2 cables

Instalación del termostato

1. Empuje los cables sobrantes dentro de la caja eléctrica.

2. Use los tornillos incluidos para sujetar el termostato a la caja eléctrica.

3. Inserte los tornillos en el par de orificios de montaje ubicados a la derecha o izquierda del termostato.

NOTA: Si hay una película protectora o una etiqueta adhesiva en la pantalla del termostato, retírela.

4. Conecte la energía del sistema de calefacción.

Compruebe la instalación controlando que el calentador se pueda encender y apagar; para ello, suba el punto de ajuste con el botón de ajuste arriba y bájelo con el botón de ajuste abajo, respectivamente.

ADVERTENCIA:

Mantenga los conductos de ventilación del termostato limpios y sin obstrucciones.

13

Configuración de hora y día

1. Presione el botón Day (día) para configurar el día.

2. Use los botones Hour (hora) y Min

(minutos) para configurar el reloj.

3. Presione el botón para salir.

El reloj se debe configurar cuando la hora sea incorrecta o destelle en la pantalla.

Controles

Pantalla con luz de fondo*

Botón de día

Botón de hora

Botón de minutos

Botón de programación

Botón Intro

Botón de modo (consulte las págs. 15 y 16)

Botones de ajuste arriba y abajo

* La pantalla se ilumina durante 12 segundos cuando presiona cualquier botón.

14

Visualizador

Aparece cuando se corta la energía al termostato

(consulte la pág. 19)

Aparece si el termostato está configurado para calentador impulsado por ventilador

(consulte la pág. 17)

Día y hora

Temperatura del punto de ajuste*

Indica que las configuraciones están bloqueadas (consulte la pág. 18)

Temperatura ambiente

Indicador de modo

(consulte las págs. 15 y 16)

Indicador de período

(consulte la pág. 15)

Indicador de intensidad de calefacción

* Para mostrar la temperatura configurada (punto de ajuste), presione el botón de ajuste arriba o abajo una vez. El termostato mostrará el punto de ajuste en lugar del reloj durante 5 segundos.

Modo automático

En el modo automático, el termostato regula el punto de ajuste de la temperatura según el momento del día. Para poner el termostato en este modo, presione el botón Mode (modo) hasta que aparezca Auto (automático) en la pantalla. También se muestra el nombre del período actual (a menos que el termostato no esté programado con un cronograma).

Puede programar hasta 4 períodos (Wake [despertar], Leave [salir], Return

[regresar], Sleep [dormir]) en un día. Puede configurar 2 programas diferentes: uno para los días de semana (lunes a viernes) y otro para el fin de semana (sábado y domingo)

El termostato usa el siguiente cronograma predeterminado:

Período

Wake (despertar)

Leave (salir)

Return (regresar)

Sleep (dormir)

Lunes a viernes

Hora de inicio Temperatura

6:00 am

8:00 am

70°F (21.0°C)

62°F (16.5°C)

6:00 pm

10:00 pm

70°F (21.0°C)

62°F (16.5°C)

Sábado y domingo

Hora de inicio Temperatura

6:00 am

--:--

70°F (21.0°C)

- -

--:--

10:00 pm

- -

62°F (16.5°C)

Anulación temporal

Puede usar el botón de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo para modificar temporalmente la temperatura del punto de ajuste mientras el termostato está en modo automático. El nuevo punto de ajuste se usará hasta el comienzo del siguiente período. Durante la anulación, en la pantalla destella la palabra Auto

(automático). Puede cancelar la anulación presionando el botón .

15

Para modificar el cronograma:

1. Presione el botón Pgm (programación). Cada vez que presiona el botón Pgm

(programación), el termostato muestra uno de los períodos del cronograma en el siguiente orden:

1

Días de la semana

(MO TU WE TH FR)

2 3 4 1

Fines de semana

(SA SU)

2 3 4

2. Presione los botones Hour (hora) y Min

(minutos) para configurar la hora de inicio del período mostrado.

NOTA: Para cancelar el período, presione el botón

Mode (modo). En lugar de mostrar la hora de inicio del período, el termostato mostrará --:--. Durante el funcionamiento, el termostato omitirá ese período.

3. Presione el botón de ajuste arriba o abajo para configurar la temperatura.

4. To set another period, press the Pgm button and repeat steps 2 and 3.

5. Presione el botón para volver a la pantalla normal.

Modo manual

Para poner el termostato en modo manual, presione el botón Mode

(modo) hasta que aparezca Man (manual) en la pantalla. En este modo, cualquier cambio en el punto de ajuste de la temperatura se debe efectuar manualmente. Presione el botón de ajuste arriba o abajo para configurar la temperatura. La configuración predeterminada es 70° F (21° C).

Modo ausente

Para poner el termostato en modo ausente, presione el botón Mode

(modo) hasta que aparezca Away (ausente) en la pantalla. Este modo es una manera rápida de reducir la temperatura hasta una configuración predeterminada antes de ausentarse durante un período prologando. La temperatura predeterminada es 59 °F (15 °C), y se puede modificar con el menú de configuración (consulte la pág. 17).

Modo en espera

Para desactivar la calefacción, presione el botón Mode (modo) hasta que aparezca Standby (en espera) en la pantalla. En este modo, la temperatura del punto de ajuste no se puede mostrar ni modificar. Para proteger contra el congelamiento, la calefacción se encenderá únicamente para evitar que la temperatura ambiente descienda por debajo de 41 °F (5 °C).

16

Configuraciones avanzadas

1. Presione el botón Pgm (programación) durante 3 segundos.

2. Para visualizar el siguiente parámetro, presione el botón Pgm (programación).

3. Presione el botón de ajuste arriba o abajo para modificara el parámetro mostrado.

4. Para salir del menú, presione el botón o no presione ningún botón durante 1 minuto.

El primer parámetro aparece cuando se muestra

Visualizador Parámetro

Unidad de temperatura

Formato de horas

Opciones

°F / °C

Configuración predeterminada

°F

Ventilador 1

Temperatura en ausente 2

Horario de verano 3

Año 4

12 hr / 24 hr

No / Yes (No/Sí)

41°F - 86°F (5.0°C - 30.0°C)

On / Off (activado/desactivado)

00 - 99

12 hr

No

59°F (15.0°C)

Off (desactivado)

09

Mes 4 01 - 12 01

Día 4 01 - 31 01

Arranque anticipado 5

Punto de ajuste mínimo

Punto de ajuste máximo

On / Off (activado/desactivado)

41°F - 86°F (5.0°C - 30.0°C)

41°F - 86°F (5.0°C - 30.0°C)

Off (desactivado)

41°F (5.0°C)

86°F (30.0°C)

Bloqueo del teclado 6 On / Off (activado/desactivado) Off (desactivado)

1

Ventilador

Elija Yes (sí) si tiene un calentador impulsado por ventilador (para evitar el recalentamiento prematuro del motor). Elija No para una mejor regulación de temperatura si no cuenta con un calentador impulsado por ventilador.

17

2

Temperatura en ausente

Configure la temperatura que desea tener cuando el termostato esté en modo Away

(ausente) (consulte la pág. 16).

3

Horario de verano

Cuando la función de horario de verano está On (activada), el termostato cambia automáticamente al horario de verano el segundo domingo de marzo, y al horario normal el primer domingo de noviembre.

4

Año, mes, día

Estos parámetros están disponibles únicamente si la función de horario de verano está On (activada).

5

Arranque anticipado

El arranque anticipado se usa únicamente en modo automático. Cuando el arranque anticipado está On (activado), el termostato determina cuándo arrancar la calefacción para que se alcance la temperatura deseada al inicio de los períodos

Wake (despertar) y Return (regresar). Cuando el arranque anticipado está Off

(desactivado), la calefacción arranca únicamente al comienzo de los períodos

Wake (despertar) y Return (regresar); por lo tanto, hay una demora hasta alcanzar la temperatura deseada.

6 Bloqueo del teclado

Las configuraciones están bloqueadas. Los botones de ajuste de la temperatura

únicamente permiten ver el punto de ajuste de la temperatura.

Localización y solución de problemas

Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse rápida y fácilmente.

PROBLEMA

El termostato está caliente.

Se muestra una temperatura incorrecta.

SOLUCIONES

Esto es normal. Asegúrese de que la capacidad del calentador no supere la carga máxima del termostato.

Corríjala si se presenta cualquiera de las siguientes situaciones:

• El termostato está expuesto a una corriente de aire.

• El termostato está ubicado cerca o encima de una fuente de calor, como un atenuador de luz.

El termostato estuvo sin energía eléctrica durante más de 5 horas.

Se muestra una hora incorrecta.

La temperatura no cambia en función del cronograma programado.

Aparece LP en la pantalla, o la pantalla está en blanco a pesar de que no hay un corte de energía.

No se pueden modificar las configuraciones.

Compruebe que el termostato esté en modo automático. Compruebe las configuraciones del reloj y el cronograma. Si el termostato está configurado con un formato de 12 horas, asegúrese de que aparezca

PM en la pantalla cuando se muestren las horas de la tarde.

El interruptor de circuito térmico del calentador está abierto.

Esto puede ocurrir si el calentador está obstruido por algún mueble o cortina y se sobrecalentó, o si el interruptor de circuito térmico está defectuoso o es demasiado sensible.

Las configuraciones están bloqueadas (consulte la pág. 17).

18

Reinicio del termostato

(configuraciones predeterminadas)

NOTA: Todos los parámetros, excepto el reloj (hora y día), vuelven a las configuraciones predeterminadas cuando se reinicia el termostato.

1. Presione el botón Mode (modo) hasta que aparezca Standby (en espera) en la pantalla.

2. Presione el botón durante 6 segundos.

3. En el termostato aparecerá rSt (reset [reinicio]) durante 2 segundos para indicar que se reinició y, luego, volverá a la pantalla normal.

Corte de energía

Durante un corte de energía, la pantalla del termostato permanece encendida durante los primeros 2 minutos. Durante ese tiempo, aparece el indicador LP

(low power [suministro eléctrico bajo]) y se deshabilitan todos los botones. A continuación, la pantalla se pone en blanco. Las configuraciones se guardan en la memoria. Cuando vuelve la energía eléctrica, el termostato regresa al modo de funcionamiento previo al corte de energía. Si la falla eléctrica supera las 5 horas, se debe ajustar nuevamente la hora y la fecha.

Especificaciones

Alimentación: 120/240 V CA, 60 Hz

Carga mínima: 0.83 A (únicamente resistiva)

200 W a 240 V CA

100 W a 120 V CA

Carga máxima: 14.6 A (únicamente resistiva)

3500 W a 240 V CA

1750 W a 120 V CA

Rango de visualización: 32 °F a 99 °F (0 °C a 50.0 °C)

Rango del punto de ajuste: 41 °F a 86 °F (5.0 °C a 30.0 °C)

Resolución: 1 °F (0.5 °C)

Temperatura de almacenamiento: -4 °F a 120 °F (-20 °C a 50 °C)

19

Garantía limitada de 1 año

Resideo garantiza que este producto, excluyendo la batería, no tiene defectos en la mano de obra ni en los materiales en condiciones de uso y servicio normales durante un período de un (1) año desde la fecha de compra por parte del comprador original. Si en cualquier momento, durante el período de vigencia de la garantía, se determina que el producto está defectuoso debido a la mano de obra o los materiales, Resideo lo reparará o reemplazará (a elección de

Resideo).

Si el producto está defectuoso

(i) devuélvalo, con una factura de venta o cualquier otro comprobante de compra con fecha, al lugar donde lo compró; o

(ii) llame al Servicio de atención al cliente de Resideo al 1-800-831-2823. En el Servicio de atención al cliente determinarán si el producto debe ser devuelto a la siguiente dirección: Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N.,

Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto de reemplazo.

Esta garantía no cubre los gastos de remoción ni de reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Resideo demuestra que el defecto fue causado por daños que se produjeron mientras el producto estuvo en posesión de un consumidor.

La única responsabilidad de Resideo será la de reparar o reemplazar el producto según los términos mencionados anteriormente. RESIDEO NO SERÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA O EL DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO

LOS DAÑOS ACCIDENTALES O RESULTANTES DERIVADOS DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL INCUMPLIMIENTO

DE LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, O DE OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o resultantes, por lo que esta limitación podría no aplicarse en su caso.

ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE RESIDEO OTORGA SOBRE ESTE PRODUCTO. LA

DURACIÓN DE CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD

E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, QUEDA, POR EL PRESENTE, LIMITADA A LA DURACIÓN DE UN AÑO

DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten limitaciones en relación a la duración de una garantía implícita, de manera que la limitación anterior puede no aplicarse en su caso.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero es posible que usted goce de otros derechos que varían de un estado a otro. Si tiene preguntas acerca de esta garantía, escriba a Resideo Customer Relations, 1985 Douglas Dr.

Golden Valley, MN 55422 o llame al 1-800-831-2823.

33-00147ES-03

Resideo Inc., 1985 Douglas Drive North,

Golden Valley, MN 55422 www.resideo.com

33-00147ES—03 M.S. Rev. 09-19 | Impreso en EE. UU.

Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc., Golden Valley, MN, 1-800-831-2823

©2019 Resideo Technologies, Inc. La marca comercial Honeywell Home se utiliza en virtud de la licencia emitida por Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.

advertisement

Related manuals

advertisement