Alpine NVD-V002 El manual del propietario 56 Páginas
Alpine NVD-V002 El manual del propietario
Anuncio
SMART MAP PRO
NVD-V002
DVD NAVIGATION MAP
CARTE DE NAVIGATION DVD
MAPA DE NAVEGACIÓN DEL DVD
DVD NAVIGERINGSKARTA
Prog. Ver. 2.00
OWNER'S MANUAL
Please read before using this disc.
MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser ce disque.
MANUAL DE OPERACIÓN
Lea este manual antes de utilizar este disco.
ANVÄNDARHANDLEDNING
Läs igenom handledningen innau du använder den här skivan.
R
2
Precauciones
PRECAUCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE. LÉALA ATENTAMENTE ANTES DE
UTILIZAR ESTE PRODUCTO.
Este producto ha sido diseñado para ofrecer de forma segura información de instrucciones giro a giro que le permitan llegar a un destino deseado. Lea las instrucciones siguientes para asegurarse de utilizar correctamente este sistema de navegación.
Este producto no es ningún sustituto de su criterio personal. Cualquier ruta sugerida por este sistema de navegación nunca deberá sustituir las normas de tráfico locales o su criterio personal y/o el conocimiento de su forma de conducir segura. No siga las sugerencias de rutas si el sistema de navegación le indica realizar una maniobra peligrosa o ilegal, le pone en una situación de peligro o le dirige hacia una zona que usted considera como peligrosa.
Mire la pantalla del monitor sólo cuando sea necesario y seguro. Si necesita realizar una visualización prolongada de la pantalla, detenga el vehículo de forma legal y en un lugar seguro.
No introduzca destinos, cambie ajustes o acceda a cualquier función que requiera mirar al monitor durante un periodo prolongado de tiempo mientras conduce.
Detenga el vehículo de forma legal y en un lugar seguro antes de intentar acceder al sistema.
No utilice el sistema de navegación para dirigirse a servicios de emergencia. No todas las ubicaciones de los proveedores de servicios de emergencia tales como cuarteles de policía y de bomberos, hospitales y clínicas se encuentran en la base de datos. En estos casos, use su propio criterio y su habilidad para preguntar direcciones.
La base de datos de mapas contenida en el medio (DVD-ROM) en el que se encuentra almacenada constituye los datos de mapas más recientes disponibles en el momento de la producción. Debido a cambios en calles y vecindarios, puede haber casos en los que el sistema de navegación tal vez no pueda dirigirle a su destino deseado. En estos casos, utilice su propio criterio personal.
La base de datos de mapas ha sido diseñada para proporcionarle sugerencias de rutas,
ésta no tiene en cuenta la seguridad relativa de una ruta sugerida ni los factores que pueden afectar al tiempo necesario para alcanzar su destino. La base de datos no refleja los cierres de carretera u obras, las características de la carretera (como serían el tipo de superficie, la inclinación o pendiente, las restricciones de peso o altura, etc.), las congestiones de tráfico, las condiciones climatológicas ni ningún otro factor que pueda afectar la seguridad o el tiempo de conducción. Ponga en práctica su criterio personal si el sistema de navegación no pudiera proporcionarle una ruta alternativa.
Puede haber casos en los que el sistema de navegación tal vez muestre erróneamente la ubicación del vehículo. Utilice en este caso su propio criterio al conducir, teniendo en cuenta las condiciones actuales de la conducción. Tenga en cuenta que en este caso, el sistema de navegación deberá corregir automáticamente la posición del vehículo; sin embargo, puede haber casos en los que tal vez tenga que corregir la posición usted mismo. En tal caso, detenga el vehículo de forma legal y en un lugar seguro antes de realizar la operación.
Asegúrese de que el nivel del sonido del monitor esté ajustado a un nivel que le permita oír el tráfico y los vehículos de emergencia del exterior.
Conducir sin poder oír los sonidos del exterior puede causar un accidente.
Asegúrese de que cualquier otra persona que pretenda utilizar el sistema de navegación lea atentamente estas precauciones y las siguientes instrucciones.
Si hay algo que no entiende en el manual o tiene dudas acerca del funcionamiento del sistema de navegación, póngase en contacto con un representante autorizado antes de utilizar el sistema de navegación.
Puntos a tener en cuenta para un uso seguro
a Lea atentamente los manuales que acompañan a este disco y a los componentes del sistema antes de utilizar el sistema de navegación. Incluyen instrucciones para utilizar el sistema de forma segura y efectiva. Alpine no se responsabiliza de los problemas que resulten del incumplimiento de las instrucciones de talladas en este manual.
a
Significado de las representaciones
a Este manual utiliza varias representaciones pictóricas para mostrar cómo utilizar este producto de forma segura, y para avisarle de los posibles peligros debidos a unas conexiones y operaciones mal hechas. A continuación se explican los significados de estas representaciones pictóricas. Para utilizar este manual y el sistema correctamente es importante entender completamente los significados de estas representaciones pictóricas.
Advertencia
Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o muerte.
Prudencia
Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o daños materiales.
Advertencia
NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE
P U E D A D I S T R A E R S U A T E N C I Ó N Y
COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE
LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO. Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo sólo deben realizarse después de detener completamente el vehículo. Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente.
NO DESMONTAR NI ALTERAR ESTE
PRODUCTO. Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga eléctrica.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS,
COMO LAS PILAS, FUERA DEL ALCANCE
DE LOS NIÑOS. La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
REDUZCA AL MÁXIMO LA VISUALIZACIÓN
DE LA PANTALLA MIENTRAS CONDUCE. El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras mira la pantalla y ocasionar un accidente.
NO SIGA LAS INDICACIONES DE RUTA SI EL
SISTEMA DE NAVEGACIÓN DA
INSTRUCCIONES PARA REALIZAR MANIO-
BRAS PELIGROSAS O PROHIBIDAS, O SI
ESTO SUPONE ENCONTRARSE EN
SITUACIONES O ÁREAS DE RIESGO. Este producto no es sustituto de su capacidad de razonamiento. El seguimiento de las indicaciones de ruta sugeridas por esta unidad nunca debe contradecir las normas de tráfico locales ni sus criterios o conocimientos de lo que supone una conducción segura.
Prudencia
UTILICE ESTE PRODUCTO CON
APLICACIONES MÓVILES DE 12 V. Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
DEJE DE USAR LA UNIDAD
INMEDIATAMENTE SI APARECE ALGÚN
PROBLEMA.
Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla.
NO INTRODUZCA LOS DEDOS NI OTROS
OBJETOS EXTRAÑOS EN LAS RANURAS DE
INSERCIÓN O EN LAS ABERTURAS DEL CD/
DVD-ROM.
Si lo hiciera, podría sufrir heridas u ocasionar daños al equipo.
Consejos
MANTENGA ALEJADOS LOS DEDOS DEL
PANEL FRONTAL MOTORIZADO O DEL
MONITOR MÓVIL MIENTRAS ESTÉN EN
MOVIMIENTO. Si no lo hace, pueden producirse daños personales o en el producto.
Esto indica una explicación suplementaria para el funcionamiento de este sistema.
3
4
Precauciones
Acuerdo del usuario
Al utilizar este DVD-ROM de "SMART MAP PRO" (en adelante "Disco"), como parte de la base de datos de Aisin AW Co., Ltd. ("Aisin AW") y Navigation Technologies Corporation
("NavTech") (en adelante "Base de datos"), queda sujeto a los términos y condiciones expresados a continuación. Al romper el precinto de este paquete y utilizar la copia de la
Base de datos y el Disco, demuestra su conformidad con los términos y condiciones de este Acuerdo. Debe por lo tanto, comprobar que lee y comprende las siguientes disposiciones.
• El Disco y la Base de datos no pueden copiarse, duplicarse, procesarse ni modificarse en forma alguna, ya sea en su totalidad o en parte, sin el permiso expreso por escrito de Aisin AW, NavTech y Alpine Electronics, Inc. ("Alpine").
•
El Disco y la Base de datos no pueden transferirse ni sublicenciarse a terceros para obtener beneficios, alguilerse o préstamos, ni podrá permitirse su reutilización sea cual sea la forma.
• El Disco y/o la Base de datos no pueden descompilarse, tratarse mediante ingeniería inversa ni desmontarse en forma alguna, ya sea en su totalidad o en parte.
•
El Disco y la Base de datos no se pueden utilizar en una red ni en forma alguna que implique su uso simultáneo en varios sistemas.
•
El Disco y la Base de datos están diseñados exclusivamente para uso personal (o uso interno en caso de que el usuario final sea una empresa) o del consumidor. El Disco y la Base de datos no se deben utilizar para fines comerciales.
•
Aisin AW, Alpine y NavTech no garantizan al cliente que las funciones incluidas en el
Disco y la Base de datos satisfagan los objetivos específicos del usuario.
•
Aisin AW, Alpine y NavTech no son responsables de los daños provocados por el uso del Disco y/o la Base de datos por parte del usuario o terceros.
•
La Garantía del Disco y la Base de datos no incluye el cambio o reembolso debido a faltas de ortografía, omisiones de letras o cualquier otra diferencia superficial en el diseño del Disco y/o la Base de datos.
•
El derecho de uso del Disco y la Base de datos finaliza si el usuario destruye el software o si se violan cualquiera de los términos de uso y Aisin AW, Alpine y/o NavTech ejercitan su derecho para revocar la licencia de uso del software.
•
Los términos y condiciones del presente documento se aplican a todos los usuarios y propietarios posteriores, así como al mismo comprador.
ADVERTENCIA
•
La utilización del sistema mientras se conduce es peligrosa. Los usuarios deben detener el vehículo antes de utilizar el software.
•
Las condiciones de la carretera y la señalización tienen una prioridad más alta que la información contenida en el visor del mapa: tenga en cuenta las restricciones y las circunstancias reales del tráfico mientras conduce.
•
Este software está diseñado para utilizarse de manera exclusiva en la serie
NVE-N077PS. No puede ni debe utilizarse con ningún otro hardware.
Índice
Precauciones
2 ...................................................................................................... Información importante
3 .......................................................... Puntos que deben cumplirse para un uso seguro
4 ........................................................................................................... Acuerdo del usuario
Prólogo
6 ......................................................................................... Terminología de la navegación
7 ..................................................................................................................... Características
Antes de utilizar el sistema
8 .................... Reescritura del programa 10 .................. Cómo cambiar los visores del sistema operativo
9 ........... Encendido y apagado del visor del mapa
11 .... Menú principal y menú secundario
12 .............. Menú de definición de punto
Operaciones básicas
13 ............................ Selección de la ruta 16 ............................... Borrado de la ruta
15 .......... Selección en el menú de rutas 17 ......................... Registro del domicilio
16 ....... Suspensión o reanudación de la guía de ruta
Búsqueda de destinos
18 .................... Búsqueda de un destino 23 ....................... Búsqueda de domicilio por su dirección
20 ..... Búsqueda de un punto de interés
21 ..... Definición de la presentación del icono de punto local
21 ............. Búsqueda de los POI locales empleando sus iconos
22 ..... Búsqueda a partir del número de teléfono
22 ........ Búsqueda a partir de puntos de memoria
23 ........... Búsqueda a partir de destinos buscados previamente
23 ................... Búsqueda a partir de una intersección
24 ......... Búsqueda a partir de entrada o salida de autopista
24 ............... Búsqueda a partir del punto de inicio
25 ......... Búsqueda desplazándose en el mapa mostrado
Comprobación de la ruta
26 ............................................................................. Vista de conjunto de la ruta buscada
27 ............................................................................... Previsualización de la ruta buscada
Configuración de la pantalla de guía
28 ........................................................................................ Visualización del visor de guía
29 ..................................................................................................... Visor de pantalla doble
Edición de la ruta
30 ........................ Agregado de destinos
30 ........... Reordenación de los destinos
31 ........................... Borrado de destinos
31 ........ Configuración de las carreteras requeridas para la ruta
32 .......... Modificación de las carreteras configuradas
32 ................... Borrado de las carreteras requeridas configuradas
33 ................ Cambio de las condiciones para la búsqueda de rutas
33 ............ Configuración de las opciones de ruta
Puntos de memoria
34 ............................ Almacenamiento de 37 .............. Edición de las áreas a evitar ubicaciones en la memoria 37 .......... Borrado de los puntos a evitar
34 ... Edición de los puntos de memoria almacenados
36 ........ Borrado de puntos de memoria 38 ....... Borrado del domicilio registrado
36 Almacenamiento en memoria de los 38 ..................... Borrado de los destinos puntos a evitar anteriores almacenados
Personalización de las configuraciones
39 ................................................................................ Cómo cambiar las configuraciones
40 ................................................................................ Ajuste de la posición de la pantalla
Otros
40 ..................................................... Corrección de la posición y dirección del vehículo
41 ................................................ Restablecimiento después del cambio de neumáticos
41 ............................................. Ajuste del nivel de volumen del sistema de navegación
42 .................................................................................................... Simulación del trayecto
Referencia
43 ............... Botones y funciones de los mandos a distancia
45 ........................... En caso de dificultad
46 ..................... Si aparece este mensaje
• Este manual explica la operación suponiendo que se están utilizando Alpine NVE-N077PS y RUE-4135. Si se utiliza otro modelo, es posible que algunas pantallas y las ubicaciones de los botones en el mando a distancia sean distintas (véase "Botones y funciones de mandos a distancia" en las páginas 43 y 44). Para la operación, además de este manual, consulte los de las unidades que utilice.
5
6
Preface
Prólogo
Terminología de la navegación
Navegación
El sistema de navegación muestra y sigue la posición y movimiento del vehículo en un visor en movimiento del mapa. Cuando se introduce un destino, el sistema de navegación vuelve rápidamente a calcular una ruta y lo guía por ella con visualizaciones gráficas y avisos de voz.
Posición actual del vehículo
El sistema de navegación integra las señales GPS
(Satélite de posicionamiento mundial) recibidas y la información del mapa almacenada en el DVD ROM para mostrar la posición y dirección del vehículo. El sistema incluye además un giroscopio y un sensor de velocidad que le permiten mostrar la posición actual incluso en aquellas ubicaciones donde las señales GPS puedan bloquearse.
Posición actual del vehículo
Ajuste de preferencias de ruta
Puede definir las carreteras preferidas de una ruta hacia el destino de hasta 2 lugares si le ayuda su conocimiento del lugar.
Puntos de memoria
Puede introducir en la memoria y marcar en el mapa aquellos lugares que visite con frecuencia. El sistema puede almacenar hasta 200 puntos, sin incluir el domicilio. Puede añadir iconos en los puntos de memoria para que el sistema también muestre los iconos en el mapa.
Marca de puntos de memoria
Coincidencia de mapas
Debido a que la navegación GPS presenta un error de 30 m – 200 m, la posición del vehículo puede mostrarse fuera de la carretera. La coincidencia de mapas corrige automáticamente este error, por lo que la posición del vehículo se muestra en la carretera.
Selección de preferencias de autopistas
Al buscar rutas con el sistema de navegación, puede cambiar entre búsquedas con prioridad para autopistas y búsquedas con prioridad para carreteras normales. Cuando especifique una preferencia sobre autopista, el sistema de navegación buscará automáticamente una ruta con prioridad para las autopistas, guiándole por ella.
Destino
El punto del mapa que designa como su destino se especifica y muestra con el icono de destino. Puede establecer hasta 5 destinos en el mismo viaje.
Icono del destino
Ruta
Cuando se introduce un destino, el sistema de navegación calcula automáticamente la ruta y la muestra en el mapa en color azul.
Ruta
(Azul)
•
•
Características
•
Cálculo automático de la ruta
Sólo seleccione su destino y el sistema de navegación hará el resto, buscando automáticamente la ruta que usted necesita.
•
Guía de voz en tiempo real
Una guía de voz le informará de la distancia y dirección hasta que cambie su curso, proporcionando avisos ajustados a las condiciones de la carretera.
El botón VOICE le permite repetir la última guía de voz cuando lo necesite, simplemente apretándolo.
•
Visor de pantalla doble
Se pueden mostrar a la vez dos mapas o pantallas de guía distintos. Por ejemplo, la pantalla del mapa y la de flechas guía, o la pantalla del mapa y la de autopistas.
Introducción directa de número de teléfono
Al introducir el número de teléfono de un sitio o de un punto memoria que ha almacenado, el sistema puede buscarlo como destino.
Guía de voz en una salida o bifurcación en la autopista
Al aproximarse a una salida o bifurcación de la autopista, el sistema le ofrece una guía de voz utilizando el mismo nombre que se muestra en los indicadores de la carretera.
•
Zoom en el mapa
Oprimiendo los botones 3 y 4 del mando a distancia, puede cambiar la presentación del mapa en 13 escalas de aumento (50,100, 200, 400, 800,
1.000, 3.000, 6.000, 10.000, 20.000, 50.000,
100.000 y 200.000 metros) para que muestre vistas más detalladas o más generales.
•
Entrada directa del nombre de un lugar de interés
Introduzca sólo el nombre del sitio de interés
(sin introducir el nombre de la ciudad) para buscar la ruta del sitio de interés.
•
Selección de ocho idiomas para la guía de voz
Puede seleccionar uno de los ocho idiomas
(alemán, inglés, francés, italiano, holandés, sueco, español o danés) de la guía de voz para la ruta.
•
Configuración de varios destinos
Puede establecer hasta 5 destinos para el mismo viaje en el orden que desee.
•
Zoom de intersecciones
A medida que se aproxima a las intersecciones y puntos de cruce, se realizará automáticamente un zoom del visor del mapa para mostrar la vista más detallada que necesitará. Esto significa que no es necesario que utilice los botones de zoom.
•
Giroscopio y sensores de velocidad integrados
El giroscopio para detectar la dirección y el sensor de velocidad por pulsos para detectar la distancia proporcionan datos que permiten mostrar la posición y dirección del vehículo incluso en lugares donde no se pueden recibir las señales GPS, como por ejemplo entre edificios muy altos o en el interior de túneles.
•
Pantalla de información de autopistas
Cuando viaje por autopista, la pantalla de guía básica (con una flecha) muestra automáticamente las distancias hasta la siguiente estación de servicio/restaurante/estacionamiento/intersección
(excepto salida).
7
8
Antes de utilizar el sistema
Antes de utilizar el sistema
Reescritura del programa del sistema operativo
Si se utiliza una versión distinta del disco de mapas en su sistema de navegación, el programa de sistema operativo instalado se reescribirá de manera automática de modo que pueda leer este disco SMART MAP PRO.
2 Aparece la pantalla de inicio.
1 Retire de su sistema de navegación la versión distinta del disco de mapa. Introduzca este disco SMART
MAP PRO. (Para saber cuáles son los procedimientos para retirar e insertar discos, consulte el Manual del propietario de su sistema.)
El sistema comenzará a reescribir el programa de sistema operativo. No apague y encienda el sistema ni expulse el disco durante el proceso de reescritura.
Notas:
• Si se introduce una versión distinta del disco del mapa después de que se haya reescrito el programa del sistema, en el visor aparecerá el menú de selección.
• Si el modelo del usuario es "NVD-V001" o
"NVD-V001S" y se actualiza, el contenido del punto de memoria "NOMBRE 2" ya registrado se borrará.
• Para conocer las ubicaciones y funciones de los botones del mando a distancia, consulte las páginas 43 y 44.
Encendido y apagado del visor
Con el sistema de navegación Alpine, cuando la llave de contacto se gira a ACC o a ON y el monitor está en modo de visualización de pantalla o de entrada externa, se mostrará automáticamente la pantalla de inicio.Para
conocer el funcionamiento del mando a distancia, consulte las páginas 43 y 44 y el manual de su sistema.
2 Después de leer la información importante, seleccione "Acepto" y pulse el botón ENTER.
Se muestra la pantalla del mapa.
1 Después de que aparezca la pantalla de inicio, se mostrará automáticamente información importante con la leyenda
"PRECAUCIÓN" y el menú de selección de idioma.
Puede elegir entre ocho idiomas.
Seleccione (resalte) el idioma que desea para la guía de imágenes y voz y para los textos inclinando el joystick del mando a distancia y luego pulse el botón ENTER que está encima del joystick para ejecutar la selección. La información importante cambia al idioma seleccionado. Asegúrese de leer la información importante.
Menú de selección de idioma
3 Para apagar el monitor de visualización, pulse el botón ON/
OFF del mando a distancia.
Si pulsa de nuevo el botón ON/OFF, se enciende el monitor y se muestra la pantalla de inicio.
Sugerencias:
• Si no hay ningún disco en el sistema de navegación, aparecerá el mensaje "No hay DVD. Por favor, introduzca el DVD del mapa". Para obtener detalles sobre cómo cargar o extraer el disco, consulte las secciones "Introducción de disco" y
"Extracción de disco" en el manual del sistema de navegación.
• Si no se puede leer el disco que ha introducido, aparecerá el mensaje "No se pueden leer los datos. Compruebe si el
DVD del mapa es correcto.". Cargue el disco correcto.
• Si se mantiene el monitor encendido con el motor apagado durante mucho tiempo, puede descargarse la batería.
9
Antes de utilizar el sistema
Cómo cambiar los visores del mapa
Una vez que se ha realizado la configuración de ruta y se ha iniciado el viaje, el sistema de navegación proporciona al conductor toda la información relevante de la ruta con direcciones de voz y visualizaciones de guía en tiempo real.
Puede seleccionar manualmente las visualizaciones de guía que desea para su comodidad.
La pantalla de Posición actual del vehículo se muestra automáticamente al comenzar el viaje. Si se pulsan los botones 3 o 4 del mando a distancia cuando el mapa está en pantalla, se hará zoom de acercamiento o alejamiento del mapa. Para volver desde cualquier otra pantalla a la de posición actual del vehículo, pulse el botón
POS.
Distancia en línea recta desde la posición actual del vehículo.
Guía de operación
Pantalla de puntos
Icono de retícula
Durante la navegación, cuando su vehículo se aproxima a una intersección, se muestra el correspondiente Mapa ampliado de la intersección. Este mapa aumentado ofrece información adicional mediante guías de voz.
(En ocasiones, el mapa de intersecciones incluso en el caso de que usted deba seguir en línea recta.)
Pantalla de mapa zoom de la intersección
• Carretera ordína ria:
Nombre de la siguiente carretera.
• Autopista:
Nombre de la siguiente bifurcación.
Escala
La distancia entre las flechas de la pantalla es
1 de 400 metros. ( mila).
4
*Estado de la señal GPS
No hay icono: No se está recibiendo información del satélite o se están calculando las señales de satélite.
Aparece el icono: Se están recibiendo señales GPS (en 2 ó 3 dimensiones).
Distancia al destino
Tiempo requerido estimado.
Visor de bifurcación de la autopista en 3-D
Pantalla de posición actual del vehículo
←
Distancia hasta la intersección
Orientación del mapa
Muestra la orientación de la parte de arriba del mapa actual.
N : Norte
: Norte arriba
: Avanzando hacia la
parte superior
(La flecha muestra la dirección a la que está el Norte. Para cambiar la orientación del mapa, consulte la página 12.)
Información sobre la siguiente intersección.
Ruta.
Nombre de la calle.
Icono de la posición actual del vehículo
→
Visor de pantalla doble
10
Bifurcación en la autopista
Nota:
Sólo es aplicable a algunas áreas de
Alemania y el Reino Unido.
Pantalla izquierda
Pantalla derecha
Menú principal y menú secundario
Utilice el menú principal para seleccionar una gama de las funciones del sistema. Seleccione
(resalte) el elemento del menú principal que desea y pulse el botón ENTER.
Automáticamente aparecerá en pantalla el menú secundario del elemento seleccionado del menú principal.
4 La pantalla mostrará el menú secundario del elemento seleccionado del menú principal.
Resalte (seleccione) el elemento del menú secundario que desea inclinando el joystick y pulse el botón ENTER.
1 Pulse el botón MENU del mando a distancia para mostrar el menú principal cuando esté activo el sistema de navegación.
El ejemplo en pantalla muestra que está seleccionado el elemento
"Destino".
Para conocer las ubicaciones de los botones en el mando a distancia, consulte las páginas 43 y 44.
Guía de operación
Esta barra indica que la lista continúa.
Incline el joystick para desplazarse por la lista.
2 Aparece en la pantalla el menú principal.
Volumen
(consulte la página 41)
Búsqueda de país
(Para más detalles, consulte la página 13.)
Utilícelo cuando borre el destino.
Nota:
Pulse el botón POS. para volver a la pantalla de posición actual del vehículo.
Incline el joystick para seleccionar
(resaltar) el elemento del menú principal que desea.
3 Asegúrese de que esté resaltado el elemento deseado en el menú principal y pulse el botón ENTER que está encima del joystick para ejecutar la selección del elemento del menú.
11
12
Antes de utilizar el sistema
Menú de definición de punto
Cuando el punto deseado se busca para la utilización del menú Destino o Puntos memoria etc. y se muestra el mapa del área punto, aparecerá el menú de ajuste del punto. Este menú
Cuando se muestra el mapa de puntos utilizando el menú Destino es muy útil cuando se fija el punto que se ha buscado como punto de destino o de memoria.
Después de seleccionar un elemento del menú, pulse
ENTER.
Mov. mapa: Seleccione este menú para desplazarse automáticamente por el mapa con el joystick.
Aceptar: Utilice este menú al establecer el punto como destino o un destino adicional, y calcule la ruta.
Para establecer el punto seleccionado como destino adicional, seleccione "Aceptar" en el menú de establecimiento de puntos y pulse ENTER. Aparecerá el menú Establecer destino, seleccione "Añadir" y pulse ENTER.
Cuando se muestra el mapa de puntos utilizando el menú de puntos de Memoria
Info.: Seleccione este menú cuando desee obtener información sobre el punto como serían la dirección, número de teléfono, etc. cuando busque el punto utilizando el menú POI.
Cambiar: Seleccione este menú cuando desee cambiar las condiciones de búsqueda de una ruta, como por ejemplo la autopista preferida.
Mov. mapa: Seleccione este menú para desplazarse automáticamente por el mapa.
Aceptar: Utilice este menú al establecer el punto como punto de memoria o área a evitar.
Cuando se pulsa el botón ENTER cuando se muestra una pantalla de mapa sin el menú de establecimiento de puntos.
Info.: Seleccione este menú cuando desee obtener información sobre el punto como serían la dirección, número de teléfono, etc. cuando busque el punto utilizando el menú POI.
Orientac.: Seleccione este menú cuando desee cambiar la orientación del mapa que esté en pantalla en ese momento.
POI: Utilice este menú cuando desee visualizar los iconos
POI en el mapa o la lista POI local para los POI visualizados.
: Este menú sólo aparece si se han configurado varios destinos. Utilícelo cuando especifique el destino deseado.
Camb. ruta: Seleccione este menú cuando desee cambiar a otra ruta (este menú sólo se muestra cuando la ruta ya se ha fijado).
Señal: Puede almacenar el punto como punto de memoria.
Pantalla dch: Seleccione este menú cuando esté seleccionado el modo de pantalla doble y desea modificar la orientación del mapa y el visor de iconos en la pantalla derecha. (Consulte la página 29.)
Guía: Utilice este menú cuando desee comprobar los iconos
POI dispuestos en el mapa. Si selecciona el icono POI deseado inclinando el joystick y pulsando ENTER, aparecerá la información detallada de POI.
Operaciones básicas
La decisión de la ruta
Hay tres procedimientos para decidir una ruta adecuada al destino que desea: buscar la ubicación, buscar la ruta y decidir la ruta.
Esta sección describe los procedimientos operativos cuando se busca un destino utilizando su dirección como ejemplo.
1 Pulse el botón MENU del mando a distancia para mostrar el menú principal.
el joystick y pulse ENTER. (Seleccione el indicador 8 o 9 en el visor y pulse ENTER para desplazar la lista de zonas.) Cuando haya seleccionado la zona deseada, seleccione "OK" inclinando el joystick y pulse
ENTER.
4 La tabla alfabética de entrada de nombre de calle o población aparece automáticamente. Incline el joystick para seleccionar el carácter deseado para la primera posición del nombre de la calle y pulse
ENTER. Aparecerá el carácter introducido en la primera posición de la ventana de texto. Repita este procedimiento para introducir todo el nombre de la calle.
2 Seleccione (resalte) "Destino" en el menú principal inclinando el joystick del mando a distancia y pulse el botón ENTER en la parte superior del joystick.
3 Aparecerá automáticamente el menú de búsqueda de Destino. Seleccione
"Dirección" en el menú Búsqueda de destino inclinando el joystick y pulse el botón ENTER.
Sugerencias:
• Cuando se introduce un carácter se limitan los candidatos para el siguiente carácter.
• Si selecciona " / " volverá al número anterior y lo eliminará.
5 Cuando se hayan completado las entradas del nombre de la calle, aparecerá la lista de nombres de calle introducidos. Seleccione el que desea inclinando el joystick y pulse
ENTER.
Búsqueda de país
(Este ejemplo muestra la selección de
Alemania.)
Nota:
Cuando busca una ubicación en otro país
(zona), debe cambiar el país de búsqueda
(zona). En este caso, seleccione "Cambiar" inclinando el joystick y pulse ENTER.
Aparecerá el menú Búsqueda de zona; seleccione la zona (país) deseada inclinando
(Continúa)
13
Operaciones básicas
6 Aparecerá automáticamente la tabla de entrada de número de la casa.
Introduzca el número de la casa de la misma forma en que realizó el paso 4 anterior. Cuando haya terminado de introducir el número de la casa, seleccione "Lista" inclinando el joystick y pulse
ENTER.
Sugerencias:
Puede buscar una ubicación de entre varios elementos como se muestra abajo.
Búsqueda a partir de
Dirección
POI
Número de teléfono
Puntos de memoria
Domicilio
Destinos anteriores
Intersección
Entrada/salida autopista
Pto partida anterior
Mapa
Página Núm.
P18
P20
P22
P22
P23
P23
P23
P24
P24
P25
7 Aparecerá el mapa que muestra la zona de la dirección introducida con el menú de ajuste de puntos.
Seleccione "Aceptar" inclinando el joystick y pulse ENTER.
8 El sistema comienza el cálculo de la ruta. Cuando lo haya hecho, se mostrará la ruta completa.
14
9 Cuando empiece a conducir por esta ruta, el sistema mostrará el mapa con la posición actual del vehículo y comenzará a guiarlo.
Posición actual del vehículo
Selección del menú de rutas (búsqueda de tres rutas)
El sistema calcula hasta tres rutas al mismo tiempo incluida la recomendada. Puede seleccionar cualquiera de ellas.
a 3 rutas: Muestra la pantalla de 3 rutas.
1 Cuando haya seleccionado el destino deseado, el sistema de navegación calcula hasta 3 rutas y muestra automáticamente la pantalla "Todas las rutas".
Se muestra la lista con la información acerca de la distancia y tiempo requerido para llegar al destino.
2 Pulse ENTER cuando se muestre la pantalla Todas las rutas.
3 Aparecerá el menú de rutas.
Seleccione el elemento deseado en el menú de rutas y pulse ENTER.
a Editar ruta: Muestra la pantalla Editar ruta.
Para obtener más detalles, consulte la página 30.
:
Los elementos del menú de rutas: a Iniciar: Inicia la guía por la ruta.
Nota:
Si desea ver la simulación de conducción para verificar los detalles de la ruta, seleccione "Inicio" y luego pulse y mantenga pulsado el botón ENTER durante al menos 5 segundos mientras se muestra la pantalla de toda la ruta. (Para obtener más información, consulte la página 42.)
15
16
Operaciones básicas
Suspensión o reanudación de la guía de ruta
Puede suspender muy fácilmente la guía de ruta de manera temporal y luego reanudarla.
Nota:
La información de ruta permanece en memoria incluso si se cancela. Para eliminar la información de ruta, elimine el destino, consulte "Eliminación de la ruta" (siguiente sección).
Eliminación de la ruta
1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal.
1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal.
2 Seleccione "Editar ruta" en el menú principal inclinando el joystick y pulse ENTER.
2 Para suspender temporalmente la guía de ruta, seleccione "Suspender guía" en el menú principal inclinando el joystick y pulse
ENTER.
3 Seleccione "Eliminar" en "Destino" y pulse ENTER.
1-02-2
Nota:
Cuando se suspende la guía, el menú principal cambia de manera automática para mostrar "Reanudar guía".
3 Para reanudar la guía de ruta, seleccione "Reanudar guía" en el menú principal inclinando el joystick y pulse ENTER.
Nota:
Si se fijan varios destinos, aparecerá la pantalla Eliminar destino con la lista de los destinos. Seleccione el destino que se va a eliminar (o "Todo" para eliminar todos los destinos) inclinando el joystick y pulse
ENTER.
4 Aparecerá el mensaje de diálogo de confirmación. Seleccione "Sí" inclinando el joystick y pulse ENTER se desea eliminar el destino o destinos y la ruta.
Registro del domicilio
Registre su domicilio primero. Una vez registrado su domicilio, puede invocarlo muy rápidamente y es sencillo fijar la ruta para volver a casa.
1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal.
4 Para buscar la ubicación de su domicilio, seleccione el método de búsqueda que se describe en la sección Búsqueda de destino en la página 18.
2 Seleccione "Puntos Memoria" en el menú principal inclinando el joystick y pulse ENTER.
5 Cuando se muestre el mapa que tiene la zona donde se encuentra su domicilio, pulse ENTER.
3 Aparecerá el menú secundario.
Seleccione "Registrar domicilio" inclinando el joystick y pulse
ENTER.
6 Pulse el botón "POS." para volver al mapa de posición actual del vehículo.
Nota:
Sólo puede registrar un domicilio. Si ya lo ha hecho, el sistema mostrará el menú "Eliminar domicilio". Seleccione "Eliminar domicilio" y pulse ENTER para eliminar el domicilio anteriormente registrado (para obtener más detalles, consulte la página 38). Luego, registre un nuevo domicilio.
17
18
Búsqueda de destinos
Búsqueda de destinos
Búsqueda de destino mediante su dirección
Si conoce la dirección del destino deseado, puede mostrar fácilmente ese punto en el mapa simplemente introduciendo la dirección.
1
2
Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione
"Destino" en el menú principal inclinando el joystick y pulse
ENTER.
Aparecerá el menú secundario de
"Destino". Seleccione "Dirección" inclinando el joystick y pulse
ENTER.
Notas:
• Si su destino se ubica en un país distinto del que está seleccionado, asegúrese de cambiar el país de búsqueda.
• Para cambiar el país de búsqueda, elija
"Cambiar". Aparecerá el menú. Seleccione el país de búsqueda que desea.
c /
Vuelve al carácter o número anterior y lo elimina.
d Carácter con paleta de marca diacrítica o numérica
Seleccione la paleta deseada.
e Número de candidatos
Sugerencias:
• Cuando se introduce un carácter o número, se limitan los candidatos para el siguiente carácter o número (y los otros aparecen sombreados).
• También puede buscar un lugar introduciendo sólo el comienzo de su nombre, seleccionando "Lista" y pulsando
ENTER.
• Si se limita el número de lugares que son candidatos, la lista de los mismos se mostrará de manera automática. Seleccione la ubicación deseada en la lista y pulse
ENTER.
• Si desea mostrar la lista de nombres de calle que son candidatos, seleccione "Lista" y pulse ENTER.
Cuando selecciona "Ciudad" y pulsa
ENTER, aparece el menú de selección de ciudad. Seleccione el elemento del menú deseado.
3 Aparecerá la tabla de entrada del nombre de la calle del destino.
Seleccione el carácter de la primera posición del nombre de la calle inclinando el joystick y pulse ENTER.
El carácter introducido aparece en la primera posición de la ventana de texto. Repita este procedimiento para completar la introducción de caracteres del nombre de la calle.
a e c
• Al seleccionar "Intro nombre ciudad", introduzca el nombre de la ciudad y pulse
ENTER.
• Cuando se selecciona "Ciudadpróx", aparecen los nombres de 5 poblaciones cercanas. Seleccione el nombre de población deseado y pulse ENTER.
• Cuando aparece seleccionado directamente un nombre de población de la lista que se muestra, pulse ENTER.
• Al seleccionar "Tot. ciudades", se mostrará la paleta de introducción de caracteres.
Introduzca el nombre de la ciudad.
b a Ventanas de texto d
Muestra los caracteres o números seleccionados.
b Lista
Muestra una lista de los nombres que son candidatos por los caracteres o números seleccionados.
4 Aparecerá la lista de nombres de calle. Seleccione el nombre de la calle que desea y pulse ENTER.
6 Aparecerá la pantalla que muestra la zona seleccionada con el menú de ajuste de puntos.
Nota:
Para obtener más detalles sobre el menú de ajuste de puntos, consulte la página 12.
Notas:
• Si hay otras calles con el mismo nombre en otras ciudades, al buscar una calle en modo de "Tot. ciudades", aparecerá la lista de todos los nombres de ciudades. Seleccione el nombre de la ciudad que desea y pulse
ENTER.
• Si no hay ninguna ubicación con la ortografía que usó, se mostrarán ubicaciones que se escriben de manera similar.
5 Aparecerá la tabla de entrada de número de la casa. Introduzca el número de casa de la misma forma en que introdujo el nombre de la calle (el paso 3 que realizó anteriormente). Cuando haya terminado de introducir el número de la casa, seleccione "Lista" inclinando el joystick y pulse
ENTER.
Notas:
• Se puede hacer una búsqueda más precisa del destino que desea introduciendo el número de la casa.
• Si no hay número de la casa o no existen los datos en el disco, el sistema muestra el mapa con la zona de entrada del nombre de la calle.
19
20
Búsqueda de destinos
Búsqueda de un punto de interés (POI)
Si conoce el nombre del punto de interés (POI) deseado, puede mostrarlo fácilmente en el mapa simplemente introduciendo su nombre.
1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione
"Destino" inclinando el joystick y pulse ENTER.
• A partir del nombre de la ciudad
1. Seleccione "Ciudad" inclinando el joystick y pulse ENTER. Aparecerá el menú de selección de población, seleccione el elemento del menú deseado.
2 Aparecerá el menú secundario.
Seleccione "POI" inclinando el joystick y pulse ENTER.
3 Hay tres formas de buscar el POI deseado. Aparecerá la pantalla
Entrada de nombre del POI con la tabla de introducción de caracteres.
• Introduciendo el nombre:
1. Introduzca el nombre del POI que desea buscar inclinando el joystick y pulsando
ENTER de la misma forma en que se introduce el nombre de la calle (consulte la página 18).
4
• Cuando seleccione "Intro nombre ciudad", introduzca el nombre de ciudad.
• Al seleccionar "Ciudadpróx", aparecerán en el visor los nombres de
5 ciudades cercanas. Seleccione el nombre de la ciudad deseada y pulse
ENTER.
• Al seleccionar directamente un nombre de ciudad en la lista en pantalla, pulse el botón ENTER.
• Cuando ha seleccionado
"Tot.ciudades", se mostrará la paleta de introducción de caracteres.
Introduzca el nombre de población.
Seleccione "Lista" inclinando el joystick y pulse ENTER. Aparecerán la lista y número de POI candidatos.
Seleccione el POI deseado inclinando el joystick y pulse
ENTER.
• A partir de la categoría
1. Seleccione "Categoría" inclinando el joystick y pulse ENTER.
2. Aparecerá el menú de selección de categoría. Seleccione la categoría deseada inclinando el joystick y pulse
ENTER.
5
Nota:
Si selecciona "Nombre", "Categoría" o
"Ciudad", puede limitar el número de candidatos.
Aparecerá la pantalla de mapa que muestra la zona de los POI seleccionados y el menú de ajuste de puntos.
Nota:
Para obtener más detalles sobre el menú de ajuste de puntos, consulte la página 12.
Ajuste de la visualización de icono de punto local
El sistema puede mostrar en el mapa los iconos de los puntos de interés como serían las estaciones de servicio, restaurantes, estacionamientos, etc.
1
2
Cuando se esté mostrando una pantalla de mapa, pulse ENTER.
Aparecerá el menú de ajuste de puntos. Seleccione "POI" del menú de ajuste de puntos inclinando el joystick y pulse ENTER.
Búsqueda de los POI locales empleando sus iconos
El sistema puede buscar los POI en un rango de 30 km. (19 millas) alrededor del icono de retícula, y cuando se ha fijado los iconos de POI, puede mostrarlos con la distancia hasta ellos. El sistema también puede mostrar sólo los POI que están a lo largo de la ruta fijada.
1
2
Cuando se esté mostrando una pantalla de mapa, pulse ENTER.
Aparecerá el menú de ajuste de puntos. Seleccione "POI" del menú de ajuste de puntos inclinando el joystick y pulse ENTER.
3 Aparecerá la pantalla de mostrar iconos de POI. Seleccione "Lista POI locales " inclinando el joystick y pulse ENTER.
3 Aparecerá la pantalla Mostrar iconos de POI. Seleccione el icono deseado de POI inclinando el joystick y pulse
ENTER.
Notas:
• Si desea mostrar varios iconos, seleccione
"Más" inclinando el joystick y pulse ENTER.
Luego, seleccione los iconos deseados uno por uno. Cuando haya terminado de realizar su selecciones, seleccione "OK" y pulse
ENTER.
• Puede fijar hasta 5 iconos de POI.
• Si selecciona "Quitar iconos POI", no aparecerán los iconos de POI en el mapa.
• Si selecciona "Guía" del menú de ajuste del punto, puede obtener información sobre el icono POI que se muestra en el mapa. Para más detalles consulte "Menú de ajuste del punto", en la página 12.
4 Aparecerá la lista de POI locales.
Puede ordenar la lista por distancia, iconos o nombres.
Notas:
Cuando este menú está seleccionado, el sistema puede enumerar los POI que hay a lo largo de la ruta.
• Puede ordenar la lista por distancia, iconos o nombres.
• Puede enumerar y mostrar hasta 100
lugares.
5 Seleccione el POI local deseado inclinando el joystick y pulse
ENTER. Aparecerá el mapa que muestra la zona del POI seleccionado con el menú de ajuste de puntos.
Nota:
Para obtener más detalles del menú de definición de punto, consulte la página 12.
21
Búsqueda de destinos
Búsqueda a partir del número de teléfono
Si ha introducido el número de teléfono en sus puntos de memoria, puede mostrar fácilmente el punto de memoria deseado como destino sólo introduciendo el número de teléfono. Para la introducción de números de teléfono para los puntos memoria, consulte la página 35.
1
2
3
Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione
"Destino" en el menú principal inclinando el joystick y pulse
ENTER.
Aparecerá el menú secundario.
Seleccione "Número de teléfono" inclinando el joystick y pulse
ENTER. Aparecerá la tabla de entrada numérica.
Introduzca el número de teléfono incluido el prefijo inclinando el joystick y pulse ENTER. (Para obtener más detalles sobre cómo introducir números, consulte el paso 5 en la página 19.)
Cuando haya introducido el número de teléfono deseado, seleccione
"OK" y pulse ENTER.
Búsqueda a partir de puntos de memoria
Si ya se han registrado puntos de memoria, puede recuperarlos con una sencilla operación y elegir el lugar que desee como destino. Para obtener más detalles sobre el método de registro, consulte la página 34.
1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione
"Destino" en el menú principal inclinando el joystick y pulse
ENTER. Seleccione "Puntos de memoria" del menú secundario inclinando el joystick y pulse
ENTER.
2 Aparecerá la lista de puntos de memoria. Seleccione el que desea mostrar inclinando el joystick y pulse ENTER.
3 Aparecerá el icono de retícula en el punto de memoria seleccionado en el mapa con el menú de ajuste de puntos.
Nota:
Para obtener más detalles sobre el menú de ajuste de puntos, consulte la página 12.
22
Sugerencias:
• El número de teléfono también puede introducirse utilizando el teclado numérico del mando a distancia. Para conocer su operación, vea la Guía del usuario del mando a distancia en la página 43.
• Al introducir un número, se limitan los candidatos para el siguiente número (y los demás aparecen sombreados).
• Si selecciona " / " volverá al número anterior y lo eliminará.
4 El mapa de la zona de la ubicación con el número de teléfono introducido aparecerá con el menú de ajuste de puntos.
Nota:
Para obtener más detalles sobre el menú de ajuste de puntos, consulte la página 12.
Búsqueda de domicilio
Si ya ha registrado su domicilio, puede invocarlo con una sencilla operación. Para obtener más detalles acerca del método de registro, consulte la página 17.
1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione
"Destino" en el menú principal inclinando el joystick y pulse
ENTER.
2 Aparecerá el menú secundario.
Seleccione "Domicilio" inclinando el joystick y pulse ENTER.
Búsqueda a partir de destinos buscados anteriormente
El sistema almacena automáticamente hasta 20 lugares que haya buscado como destinos.
1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione
"Destino" en el menú principal inclinando el joystick y pulse
ENTER.
2 Aparecerá el menú secundario.
Seleccione "Destinos anteriores" inclinando el joystick y pulse
ENTER.
3 Aparecerá la lista con los destinos almacenados en la memoria.
Seleccione el destino que desea en la lista inclinando el joystick y pulse
ENTER.
Búsqueda a partir de una intersección
Si conoce una intersección cerca de su destino deseado, puede introducir dos calles que se crucen como punto de destino. Esta sección describe cómo localizar un destino introduciendo los nombres de dos calles que se crucen.
1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione
"Destino" en el menú principal inclinando el joystick y pulse
ENTER.
2 Aparecerá el menú secundario.
Seleccione "Intersección" inclinando el joystick y pulse
ENTER.
3 Aparecerá la tabla de entrada de intersección para los nombres de la primera y segunda calle. Introduzca el nombre de la primera calle inclinando el joystick y pulsando
ENTER de la misma manera en que se hace para introducir la dirección en Búsqueda de destinos (paso 3 de la página 18).
4 Aparecerá la tabla de entrada para el nombre de la segunda calle.
Introdúzcalo.
5 Al introducir dos nombres de calles, aparecerá la pantalla del mapa mostrando la zona de la intersección seleccionada con el menú de ajuste de puntos.
Esta barra indica que la lista continúa. Incline el joystick para desplazar la lista.
Nota:
Para obtener más detalles sobre el menú de ajuste de puntos, consulte la página 12.
4 Aparecerá el mapa del destino seleccionado con el menú de ajuste de puntos.
Notas:
• Para obtener más detalles sobre el menú de ajuste de puntos, consulte la página 12.
• Es posible eliminar el lugar almacenado en la memoria. Para obtener más detalles, consulte la página 38.
23
Búsqueda de destinos
Búsqueda a partir de una entrada o salida de autopista
Puede buscar un lugar a partir de la entrada o salida de la autopista.
1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione
"Destino" en el menú principal inclinando el joystick y pulse
ENTER.
2 Aparecerá el menú secundario.
Seleccione "Entrada/salida autopista" inclinando el joystick y pulse ENTER. Aparecerá la paleta de entrada Ent./Sal. de autopista.
3 Introduzca el nombre de la autopista deseada inclinando el joystick y pulse ENTER.
4 Al terminar de introducir el nombre de la autopista, aparecerá la lista de autopistas introducidas. Seleccione la autopista correcta inclinando el joystick y pulse ENTER.
5 Aparecerá la pantalla Ent./Sal. de autopista. Seleccione "Entrada" o
"Salida" como desee inclinando el joystick y pulse ENTER.
6 Aparecerá la lista de entradas y salidas de la autopista seleccionada.
Seleccione la entrada o salida deseadas inclinando el joystick y pulse ENTER.
Búsqueda a partir del punto de inicio
Cuando se haya fijado una ruta, su punto de inicio se almacena en la memoria. Fácilmente puede llamar el punto de salida cuando desee volver a
él.
1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione
"Destino" en el menú principal inclinando el joystick y pulse
ENTER.
2 Aparecerá el menú secundario.
Seleccione "Pto partida anterior" inclinando el joystick y pulse
ENTER.
3 Aparecerá el mapa que muestra el punto de inicio anterior y el menú de ajuste de puntos.
Nota:
Para obtener más detalles sobre el menú de ajuste de puntos, consulte la página 12.
24
7 Aparecerá el mapa que tiene la zona de la entrada o salida seleccionada con el menú de ajuste de puntos.
Notas:
• Al limitar el número de candidatos, la lista de los mismos aparecerá automáticamente.
• Para obtener más detalles sobre el menú de ajuste de puntos, consulte la página 12.
Búsqueda desplazando el mapa en pantalla
El mapa en pantalla puede desplazarse libremente mediante el joystick en ocho direcciones para buscar un destino deseado.
La mejor forma de buscar un lugar es mostrando primero el mapa de amplio alcance y especificando la ubicación aproximada. Puede encontrar el lugar deseado de manera eficiente especificando mapas cada ves más detallados.
(Pulse los botones 4 ó 3 para cambiar el aumento.)
1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione
"Destino" en el menú principal inclinando el joystick y pulse
ENTER.
2 Aparecerá la pantalla Destino.
Seleccione "Mapa" inclinando el joystick y pulse ENTER.
3 Aparecerá la pantalla de mapa con la posición actual del vehículo.
Seleccione "Mov. mapa" inclinando el joystick y pulse ENTER.
4 Busque un destino deseado desplazando el mapa con el joystick.
El mapa se desplaza en la dirección en que se incline el joystick. Lleve el punto de destino del mapa hasta que quede debajo del icono de retícula y pulse ENTER. Aparecerá el menú de ajuste de puntos.
Para obtener más detalles sobre el menú de ajuste de puntos, consulte la página 12.
Notas:
• Hay dos velocidades de desplazamiento del mapa en función de cuánto tiempo se mantenga inclinado el joystick.
• Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón RETURN.
• Para volver a la posición actual del vehículo, pulse el botón POS.
25
Comprobación de la ruta
Vista general de la ruta buscada
Se recomienda que vea toda la ruta en el visor de vista general antes de empezar a conducir por ella.
1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione "Ver ruta" en el menú principal inclinando el joystick y pulse
ENTER.
2 Se muestra toda la ruta en un mapa con una visualización lo suficientemente grande como para mostrarla entera.
Sugerencias:
Si pulsa el botón ENTER estando en la pantalla Vista gen. de la ruta, aparecerá la pantalla que se muestra abajo.
Activa el modo de guía de ruta.
Muestra el plan de ruta (véase el ejemplo más abajo).
Va al modo editar ruta.
Ejemplo de plan de ruta
26
3 Cuando pulse el botón POS., el sistema volverá a la pantalla del mapa de posición actual del vehículo.
Previsualización de la ruta buscada
Al seleccionar este modo, el icono de retícula de la posición actual del vehículo se desplazará a lo largo de la ruta que se ha buscado de modo que pueda previsualizarla. También podrá buscar los POI a lo largo de la ruta.
1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione "Demo de ruta" en el menú principal inclinando el joystick y pulse ENTER.
2 Se muestra la pantalla de previsualización de ruta con menú de operaciones.
Seleccione este menú para desplazar el mapa utilizando el joystick.
Seleccione este menú para cambiar la orientación del mapa.
Este menú sólo aparece cuando hay iconos POI a lo largo de la ruta.
Puede visualizar la información POI.
Seleccione este menú para mostrar el menú Editar previsualización de ruta como se muestra abajo.
Seleccione el menú deseado para mover el icono de retícula a lo largo de la ruta e ir al destino o POI seleccionado o para volver a la posición actual del vehículo.
3 Pulse el botón POS. para volver a la pantalla de posición actual del vehículo.
27
28
Configuración de la pantalla de guía
Visualización de la pantalla de guía
Los modos de visualización de mapa de guía pueden seleccionarse como se ve a continuación para adaptarse a su comodidad.
2 Aparecerá el menú Selección de configuración de pantalla.
Seleccione el elemento del menú que desee inclinando el joystick y pulse ENTER.
1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione "Config.
pantalla" en el menú principal inclinando el joystick y pulse ENTER.
Visualización de una pantalla
Visualización de pantalla de flechas
Visualización en pantalla doble
Visualización de información de la autopista
Visualización del plan de ruta
Visualización de pantalla de mapa
Visualización en pantalla doble
El sistema puede mostrar dos pantallas distintas de manera simultánea para su comodidad. Por ejemplo, un mapa detallado y uno de amplio alcance pueden mostrarse al mismo tiempo para que pueda ver un mapa detallado alrededor de la posición actual del vehículo y un mapa de amplio alcance a lo largo de la ruta.
1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione
"Config. pantalla". en el menú principal inclinando el joystick y pulse ENTER.
2 Aparecerá la pantalla Configuración del mapa (consulte la página 28).
Seleccione "Doble" en "Modo mapa
" inclinando el joystick y pulse
ENTER.
Nota:
Al pulsar el botón se cambia visualización de pantalla doble.
3 El sistema cambia a modo de pantalla doble y muestra dos pantallas de manera simultánea.
Pulse ENTER cuando haya dos pantallas.
4 Aparecerá el menú de ajuste de puntos. Para cambiar el modo de visualización de la pantalla derecha, seleccione "Pantalla dch" en el menú de ajuste de puntos inclinando el joystick y pulse
ENTER.
5 Aparecerá el menú Editar pantalla derecha.
• Para cambiar la orientación del mapa, seleccione el menú "Orientac." inclinando el joystick y pulse ENTER. Cada vez que pulse
ENTER cambiará entre los modos visualización hacia el norte y visualización delantera.
• Para mostrar y fijar iconos locales de POI, seleccione "Mostrar iconos POI" inclinando el joystick y pulse ENTER.
• Para cambiar el rango de aumento del mapa, pulse los botones 4 o 3 .
• Si se está mostrando un mapa de rango más amplio, no se podrán mostrar los iconos. En este caso, cambie a un mapa detallado pulsando el botón 3 .
6 Cuando haya finalizado el ajuste, pulse el botón POS. para volver al mapa de posición actual del vehículo. Ahora, el sistema mostrará dos pantallas distintas.
29
Edición de la ruta
Adición de destinos
Esta operación se utiliza para fijar varios destinos para el mismo viaje (un máximo de 5).
1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione
"Editar ruta" en el menú principal inclinando el joystick y pulse
ENTER.
2 Aparecerá la pantalla "Editar ruta".
Seleccione "Añadir" en "Destino" inclinando el joystick y pulse
ENTER.
3 Aparecerá la pantalla Búsqueda de destino. Para obtener más detalles acerca de la búsqueda del destino deseado, consulte las páginas 18 a
25.
4 Cuando se muestre el mapa con la zona del destino seleccionado y con el menú de ajuste de puntos, seleccione "Aceptar" inclinando el joystick y pulse ENTER.
5 Aparecerá la pantalla Añadir destinos, que muestra la secuencia de los destinos. Seleccione "Añadir" en el lugar donde deberá añadirse el nuevo destino inclinando el joystick y pulse ENTER.
Reordenación de destinos
La secuencia de los destinos a los que va a ir se puede cambiar al orden que desee.
1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione
"Editar ruta" en el menú principal inclinando el joystick y pulse
ENTER.
2 Aparecerá la pantalla Editar ruta.
Seleccione "Ordenar" en "Destino" inclinando el joystick y pulse
ENTER.
3 Aparecerá la lista de destinos introducidos. Selecciónelos uno por uno en la secuencia en que desea visitarlos inclinando el joystick y pulsando ENTER.
4 Cuando se haya cambiado la secuencia de los destinos, seleccione "OK" inclinando el joystick y pulse ENTER.
5 Cuando haya finalizado el ajuste, seleccione "OK" inclinando el joystick y pulse ENTER.
30
Nota:
Para añadir más destinos (hasta un total máximo de 5), repita este procedimiento.
6 Cuando haya fijado todos los destinos, seleccione "OK" inclinando el joystick y pulse
ENTER.
Eliminación de destinos
Esta sección describe cómo eliminar un destino introducido o todos los destinos introducidos al mismo tiempo.
1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione
"Editar ruta" en el menú principal inclinando el joystick y pulse
ENTER.
2 Aparecerá la pantalla Editar ruta.
Seleccione "Eliminar" en "Destino" inclinando el joystick y pulse
ENTER.
3 Aparecerá la lista de Destinos introducidos. Seleccione el destino que desee eliminar inclinando el joystick y pulse ENTER.
(Si desea eliminar todos los destinos al mismo tiempo, seleccione "Todo" inclinando el joystick y pulse ENTER.)
Nota:
Si sólo se ha fijado un destino, no aparecerá la lista.
Ajuste de las carreteras necesarias (preferidas) para la ruta
1
2
3
4
Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione
"Editar ruta" en el menú principal inclinando el joystick y pulse
ENTER.
Aparecerá la pantalla Editar ruta.
Seleccione "Añadir" en "Fijar ctra.
seguir" inclinando el joystick y pulse ENTER.
Aparecerá el mapa que muestra toda la ruta. Desplace el mapa y ubique la carretera que va a editar bajo el icono de retícula inclinando el joystick y pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla de confirmación. Si prefiere utilizar la carretera, seleccione "Aceptar" inclinando el joystick y pulse
ENTER. (Si desea cambiar a otro tipo de carretera, seleccione
"Siguiente" para elegirla.)
4 Aparecerá la pantalla de diálogo de confirmación. Seleccione "Si" inclinando el joystick y pulse
ENTER. Se eliminará el destino seleccionado (o todos los destinos).
5 Cuando se haya cambiado la secuencia de destinos, seleccione
"OK" inclinando el joystick y pulse
ENTER.
5 Aparecerá la pantalla Añadir carretera necesaria. Seleccione
"Añadir" en el lugar donde debe colocarse la carretera necesaria inclinando el joystick y pulse
ENTER.
Nota:
Si sólo se ha fijado un destino, no aparecerá la lista.
6
Nota:
Puede fijar una o dos carreteras necesarias.
Cuando haya fijado la carretera necesaria, seleccione "OK" inclinando el joystick y pulse
ENTER.
31
Edición de la ruta
Modificación de las carreteras necesarias fijadas
1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione
"Editar ruta" en el menú principal inclinando el joystick y pulse
ENTER.
2 Aparecerá la pantalla Editar ruta.
Seleccione "Modificar" en "Fijar ctra. seguir" inclinando el joystick y pulse ENTER.
3 Aparecerá la lista que muestra la secuencia de las carreteras fijadas que recorrerá. Cuando sólo haya fijado un punto de referencia en la ruta, sáltese este paso y siga al 4. Si ha fijado varios puntos de referencia, seleccione la carretera que debe modificarse inclinando el joystick y pulsando ENTER.
Eliminación de las carreteras necesarias fijadas
1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione
"Editar ruta" en el menú principal inclinando el joystick y pulse
ENTER.
2
3
Aparecerá la pantalla Editar ruta.
Seleccione "Eliminar" en "Fijar ctra.
seguir" inclinando el joystick y pulse ENTER.
Aparecerá la lista que muestra la secuencia de las carreteras necesarias fijadas que recorrerá.
Cuando sólo haya fijado un punto de referencia en la ruta, sáltese este paso y siga al 4. Si ha fijado varios puntos de referencia, seleccione la carretera necesaria fijada que debe eliminarse inclinando el joystick y pulsando ENTER. (Si desea eliminar todas las carreteras necesarias fijadas, seleccione "Todo" inclinando el joystick y pulse
ENTER.)
4 La carretera seleccionada en el paso
3 aparecerá en el mapa. Desplace el mapa inclinando el joystick para colocar la carretera necesaria bajo el icono de retícula y pulse ENTER.
5 Aparecerá el mensaje de diálogo.
Seleccione "Aceptar" inclinando el joystick y pulse ENTER.
(Si la carretera no está entre las preferidas, seleccione "Siguiente" inclinando el joystick y pulse
ENTER.)
32
6 Cuando haya finalizado el ajuste, seleccione "OK" inclinando el joystick y pulse ENTER.
4 Aparecerá la pantalla de diálogo de confirmación. Seleccione "Si" inclinando el joystick y pulse
ENTER. Se eliminará la carretera necesaria seleccionada.
5 Cuando se hayan eliminado las carreteras necesarias, seleccione
"OK" inclinando el joystick y pulse
ENTER.
Cambio de las condiciones para la búsqueda de rutas
Puede cambiar las condiciones de la ruta buscando entre la posición actual del vehículo a un destino o solamente a una parte de la ruta.
1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione
"Editar ruta" en el menú principal inclinando el joystick y pulse
ENTER.
2 Aparecerá la pantalla Editar ruta.
Seleccione "Selecc. criterio" inclinando el joystick y pulse
ENTER.
3 Aparecerá la pantalla de criterio de selección. Seleccione la ruta entre los puntos que va a editar y seleccione el criterio deseado
(Rápida, Corta, etc.) inclinando el joystick y pulse ENTER. Puede especificar también el criterio de selección de otras partes de la ruta.
Configuración de las opciones de ruta
El sistema de navegación puede buscar 4 tipos distintos de ruta: usando autopista, carretera de peaje, ferry y carretera restringida.
1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione
"Editar ruta" en el menú principal inclinando el joystick y pulse
ENTER.
2
3
Aparecerá el menú Editar ruta.
Seleccione "Preferencia ctra." inclinando el joystick y pulse
ENTER.
Aparecerá el menú Preferencia de carretera. Seleccione "Permitir" o
"Desviar" para el elemento que va a editar inclinando el joystick y pulse
ENTER.
4 Cuando se hayan especificado los criterios de selección, seleccione
"OK" inclinando el joystick y pulse
ENTER.
4 Cuando haya finalizado la edición de la opción de ruta, seleccione "OK" inclinando el joystick y pulse
ENTER. El sistema de navegación comenzará el cálculo de la ruta.
33
Memory Points
Puntos de memoria
Almacenamiento de ubicaciones en la memoria
Puede almacenar en la memoria hasta 200 puntos especiales del mapa, como lugares a los que va con frecuencia o sitios panorámicos. Los lugares almacenados en la memoria pueden invocarse rápidamente.
1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione
"Puntos Memoria" en el menú principal inclinando el joystick y pulse ENTER.
2 Aparecerá el menú de Puntos de memoria. Seleccione "Registrar" en
"Puntos Memoria" inclinando el joystick y pulse ENTER.
3 Aparecerá la opción Registrar puntos de memoria con el menú de búsqueda. Busque el punto que desea. Para hacerlo, consulte las páginas 18 a 25.
4 Cuando se muestren el punto que se busca y el menú de ajuste de puntos, seleccione "Aceptar" inclinando el joystick y pulse
ENTER.
5 Aparecerá la pantalla Registrar selección de marca de punto de memoria (icono). Seleccione la marca de punto deseada inclinando el joystick y pulse ENTER.
Edición de los puntos de memoria
Puede cambiar los puntos de marca, nombres, números de teléfono, etc. de los puntos de memoria.
1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione
"Puntos Memoria" en el menú principal inclinando el joystick y pulse ENTER.
2 Aparecerá el menú Punto de memoria. Seleccione "Editar" en
"Puntos Memoria " inclinando el joystick y pulse ENTER.
3 Aparecerá la lista de puntos de memoria. Seleccione el punto de memoria que desee editar inclinando el joystick y pulse
ENTER.
4
Puede ordenar por fecha, iconos o nombres.
Aparecerá la pantalla Editar Pto.
Memoria. Seleccione el elemento que desea editar inclinando el joystick y pulse ENTER.
a b c d
34
Nota:
Al seleccionar "Con sonido" y pulsar ENTER, aparecerá el menú de sonido. Seleccione el sonido que desea que se produzca al acercarse al punto de memoria. Si ocurriera que la guía de voz y el sonido de punto de memoria se producirán al mismo tiempo, la guía de voz tiene prioridad.
6 Pulse el botón POS. para volver a la pantalla de posición actual del vehículo.
a Icono
Puede seleccionar un icono para el punto registrado de entre varios iconos.
H Ir a a1 Cambio de icono.
b Nombre
Puede asignar un nombre a un punto registrado y fijar para que se muestre o no.
H Ir a b2 Cambio de nombre.
c Posición
Puede cambiarse de lugar la ubicación de un punto de memoria.
H Ir a c1 Cambio de ubicación.
d Nº teléfono
Se puede añadir un número de teléfono a un punto registrado.
H Consulte d1 Cambio de número de
teléfono.
Cambio de icono a a 1
Seleccione "Cambiar" para "Icono" y pulse ENTER.
2
Aparecerá la lista de iconos.
Seleccione el que desee y pulse
ENTER.
Cambio de ubicación c 1 c 2
Seleccione "Cambiar" para
"Posición" y pulse ENTER.
El icono de retícula indicará la ubicación que se corregirá. Incline el joystick y mueva el mapa hasta la ubicación correcta.
Cambio de nombre b 1 b 2
Seleccione "Cambiar" para
"Nombre" y pulse ENTER.
Aparece la paleta de entrada de caracteres.
Seleccione los caracteres que desee uno por uno y pulse ENTER cada vez que seleccione uno.
c 3
Pulse ENTER.
Cambio de número de teléfono d 1 d 2
Seleccione "Cambiar" para "N o teléfono" y pulse ENTER.
Aparecerá la paleta de introducción numérica. Seleccione el número que desee y pulse ENTER. Repita este procedimiento hasta terminar la edición.
b 3
Cuando haya finalizado la introducción de caracteres, seleccione "OK" y pulse ENTER.
Nota:
Para mostrar el nombre, seleccione "On" y pulse ENTER. Si no desea que se muestre el nombre, seleccione "off" y pulse ENTER.
El retroceso elimina el carácter d 3 anterior
Cuando se haya introducido el nuevo número de teléfono, seleccione "OK" y pulse ENTER.
Sugerencias:
Edición del número de teléfono:
Puede buscar un destino deseado o punto de interés utilizando el número de teléfono que introducido o editado aquí. (Consulte la página
22.)
5 Cuando haya finalizado la edición, pulse el botón POS. para volver a la pantalla de posición actual del vehículo.
35
36
Puntos de memoria
Eliminación de puntos de memoria
1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione
"Puntos Memoria" en el menú principal inclinando el joystick y pulse ENTER.
2 Aparecerá la pantalla Puntos de memoria. Seleccione "Eliminar" en
"Puntos Memoria" inclinando el joystick y pulse ENTER.
3 Aparecerá la lista Eliminar puntos de memoria. Seleccione el punto de memoria que desee eliminar inclinando el joystick y pulse
ENTER. (Para eliminar todos los puntos de memoria al mismo tiempo, seleccione "Elim. todo" inclinando el joystick y pulse
ENTER.)
4 Aparecerá el mensaje de diálogo de confirmación. Seleccione "Si" inclinando el joystick y pulse ENTER para ejecutar la eliminación.
5 Pulse el botón POS. para volver a la pantalla de posición actual del vehículo.
Selector de tamaño de zona
Almacenamiento en memoria de los puntos a evitar
El sistema puede almacenar hasta 10 zonas a evitar por las que usted no desea pasar. En el cálculo de la ruta, el sistema buscará una ruta que no incluya estas zonas a evitar.
1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione
"Puntos Memoria" en el menú principal inclinando el joystick y pulse ENTER.
2 Aparecerá la pantalla Puntos de memoria. Seleccione "Registrar" en
"Zona a evitar" inclinando el joystick y pulse ENTER.
3 Aparecerá la pantalla Registrar zona a evitar. Para buscar un área que desea evitar, consulte las páginas
18 a 25.
4 Aparecerá el mapa que muestra la zona seleccionada con el menú de ajuste de puntos. Seleccione
"Aceptar" inclinando el joystick y pulse ENTER.
5 Aparecerá la pantalla Cambiar tamaño de la zona. Seleccione el tamaño que desea para la zona a evitar de los cinco cuadros en pantalla inclinando el joystick y pulse ENTER.
Nota:
El sistema acepta los ajustes sólo cuando la escala de ampliación del mapa es de 50 m a
800 m.
6 Pulse el botón POS. para volver a la pantalla de posición actual del vehículo.
Edición de las zonas a evitar
Puede cambiar los nombres, ubicaciones y tamaño de las zonas a evitar almacenadas.
1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione
"Puntos Memoria" en el menú principal inclinando el joystick y pulse ENTER.
2 Aparecerá la pantalla Puntos de memoria. Seleccione "Editar" en
"Zona a evitar" inclinando el joystick y pulse ENTER.
3 Aparecerá la lista de las zonas a evitar almacenadas. Seleccione la zona a evitar que desee cambiar inclinando el joystick y pulse
ENTER.
4 Aparecerá la pantalla Editar zona a evitar.
Eliminación de los puntos a evitar almacenados
1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione
"Puntos Memoria" en el menú principal inclinando el joystick y pulse ENTER.
2 Aparecerá la pantalla Puntos de memoria. Seleccione "Eliminar" en
"Zona a evitar" inclinando el joystick y pulse ENTER.
3 Aparecerá la lista de zonas a evitar almacenadas. Seleccione la zona a evitar que desee eliminar inclinando el joystick y pulse ENTER.
(Si desea eliminar todas las zonas a evitar almacenadas al mismo tiempo, seleccione "Elim. todo" inclinando el joystick y pulse
ENTER.)
• Nombre:
Seleccione "Cambiar" para "Nombre" y pulse ENTER. Aparecerá la paleta de introducción de nombre. Introduzca el nuevo nombre, seleccione "OK" y pulse
ENTER.
• Posición:
Seleccione "Cambiar" para "Posición" y pulse ENTER. Aparecerá el mapa de zonas a evitar. Mueva el mapa para colocar el icono de retícula en el punto que desea evitar inclinando el joystick y pulse
ENTER.
• Camb. tamaño zona:
Seleccione este menú y pulse ENTER para cambiar el tamaño de la zona a evitar. Seleccione el tamaño deseado inclinando el joystick y pulse ENTER.
5 Cuando haya finalizado la edición, pulse el botón POS. para volver a la pantalla de posición actual del vehículo.
4 Aparecerá el mensaje de diálogo de confirmación. Seleccione "Si" inclinando el joystick y pulse
ENTER. Se eliminarán las zonas a evitar seleccionadas.
5 Pulse el botón POS. para volver a la pantalla de posición actual del vehículo.
37
38
Puntos de memoria
Eliminación del domicilio registrado
Puede registrar un solo domicilio, de modo que si desea editar el domicilio registrado, deberá borrar el que ha registrado anteriormente y registrar uno nuevo.
1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione
"Puntos Memoria" en el menú principal inclinando el joystick y pulse ENTER.
Eliminación de los destinos anteriores almacenados
1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione
"Puntos Memoria" en el menú principal inclinando el joystick y pulse ENTER.
2 Aparecerá la pantalla Puntos de memoria. Seleccione "Elim. dest.
anter." inclinando el joystick y pulse
ENTER.
2 Aparecerá la pantalla Puntos de memoria. Seleccione "Eliminar domicilio" inclinando el joystick y pulse ENTER.
Nota:
Si su domicilio aún no está registrado en la memoria, la pantalla muestra "Registrar domicilio."
3 Aparecerá el mensaje de confirmación para la eliminación.
Seleccione "Si" inclinando el joystick y pulse ENTER para ejecutar la eliminación.
4 Pulse el botón POS. para volver a la pantalla de posición actual del vehículo.
3 Aparecerá la pantalla Eliminar dest.
anterior mostrando la lista de destinos anteriores. Seleccione el destino anterior que desea eliminar inclinando el joystick y pulse
ENTER.
(Si desea eliminar todos los destinos anteriores, seleccione
"Elim. todo" inclinando el joystick y pulse ENTER.)
4 Aparecerá el mensaje de diálogo de confirmación, seleccione "Si" inclinando el joystick y pulse
ENTER.
5 Pulse el botón POS. para volver a la pantalla de posición actual del vehículo.
Personalización de los ajustes
Cómo cambiar los ajustes
1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione
"Configurar" en el menú principal inclinando el joystick y pulse ENTER.
3 d
"Auto re-ruta"
Activa o desactiva la función de reruta automática cuando el vehículo se ha desviado de la ruta original.
2 Aparecerá la pantalla Fijar.
Seleccione el elemento que desee personalizar inclinando el joystick y pulse ENTER.
3 e "Guía de voz todos modos"
Utilice este menú cuando un dispositivo que dispone de la función interrupción de voz como CVA-1003 está conectado al sistema. En este caso, ajuste la posición ON.
3 f "Nombre de la calle actual"
Activa o desactiva la visualización del nombre de la calle actual.
3 a
"Distancia"
Selecciona km. o millas.
Nota:
En inglés, puede seleccionar las indicaciones de distancia en millas o km.
En otros idiomas, para las indicaciones de distancia sólo se utilizan los kilómetros.
3 b
"Aviso restric. estacional"
Activa o desactiva las restricciones por temporada.
3 c
"Tiempo de viaje estimado"
Activa o desactiva la visualización de tiempo de viaje estimado. Al seleccionar "Camb. veloc.", aparecerá la pantalla gráfica en el visor. Seleccione el elemento del menú que desee e incline el joystick a la izquierda o derecha para aumentar o disminuir respectivamente la velocidad promedio. Cuando haya terminado el ajuste, seleccione "OK" inclinando el joystick y pulse ENTER para terminar el procedimiento de ajuste.
Nota:
Para volver a los ajustes originales, seleccione "Predet".
3 g "Color del mapa (día), (noche)"
Selecciona color normal o especial.
Nota:
"día" es cuando las luces están apagadas y
"noche" es cuando las luces están encendidas.
3 h "Guía en mapa"
Activa o desactiva la visualización de la guía.
3 i
Guía de operación
"Ajuste pos. pantalla"
Utilice esta función cuando ajuste la posición de la pantalla. Para más información, consulte la página siguiente.
4 Cuando haya finalizado el ajuste, seleccione "OK" inclinando el joystick y pulse ENTER.
Nota:
Para volver a los ajustes iniciales, seleccione
"Predet." inclinando el joystick y pulse ENTER.
39
40
Personalización de los ajustes
Ajuste de la posición de la pantalla
En el caso de algunos monitores de TV que se pueden conectar al sistema de navegación, la visualización de la pantalla puede estar descentrada. Ajuste la visualización para que coincida con el monitor de TV que ha conectado al sistema.
1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione
"Configurar" en el menú principal inclinando el joystick.
2 Aparecerá la pantalla Ajuste.
Seleccione "Ajuste pos. pantalla " inclinando el joystick y pulse
ENTER.
3 Se muestra la pantalla de ajuste de la posición de la pantalla.
Ajuste la posición de la visualización inclinando el joystick.
La pantalla de visualización se mueve en el sentido en el que incline el joystick.
Una vez terminado el ajuste, pulse
ENTER.
Se muestra la pantalla en la posición corregida.
Otros
Corrección de la dirección o posición del vehículo
Si la posición o dirección reales de su vehículo difiere de las del icono del vehículo en el mapa
(por ejemplo, cuando se trasladó en un ferry), puede corregir manualmente la dirección o posición actual del icono del vehículo con el método siguiente.
La característica de igualación de mapas del sistema corrige automáticamente el error cuando usted ha conducido varios kilómetros en un área de buena recepción de señales GPS.
1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione
"Configurar" en el menú principal inclinando el joystick y pulse
ENTER.
2 Aparecerá la pantalla Ajustar.
Seleccione "Calibr." inclinando el joystick y pulse ENTER.
3 Se muestra la pantalla Calibración.
Seleccione "Posic./Dirección" inclinando el joystick y pulse
ENTER.
4 Incline el joystick en 8 direcciones para corregir la posición. Cuando haya terminado la corrección, pulse
ENTER.
5 Incline el joystick hacia la izquierda y derecha para corregir la dirección.
Cuando haya terminado la corrección, pulse ENTER.
Restauración después del cambio de neumáticos
Es necesaria la restauración cuando los neumáticos del vehículo se cambian. Asegúrese de llevar a cabo el siguiente procedimiento de restauración cuando cambie los neumáticos.
1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione
"Configurar" en el menú principal inclinando el joystick y pulse
ENTER.
2 Aparecerá la pantalla Ajustar.
Seleccione "Calibr." en la pantalla
Ajuste inclinando el joystick y pulse
ENTER.
3 Aparecerá la pantalla Calibración.
Seleccione "Cambio neumát" inclinando el joystick y pulse
ENTER.
Ajuste del nivel de volumen del sistema de navegación
Puede ajustar el volumen de la señal acústica que produce cuando funcionan el mando a distancia y el nivel de volumen de la guía de voz.
1 Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione " n " en el menú principal inclinando el joystick y pulse ENTER.
Volumen
2 Aparecerá la pantalla de ajuste de volumen. Puede ajustar el nivel del volumen en siete pasos, del 1 al 7.
Seleccione el nivel deseado inclinando el joystick y pulse
ENTER.
Nota:
Cuando desee desactivar el sonido del sistema de navegación, seleccione "Off" y pulse ENTER.
3 Pulse el botón POS. para volver a la pantalla de posición actual del vehículo.
41
Otros
Simulación del trayecto
Para comprobar la ruta que ha buscado, puede llevar a cabo una simulación de la conducción. El icono de posición actual del vehículo se desplazará a lo largo de la ruta que se ha buscado indicando el contenido de la guía que se proporcionará.
1 Cuando haya finalizado el cálculo de la ruta, la pantalla muestra toda la ruta en el mapa. Para obtener más detalles, consulte Búsqueda de ruta en la página 13.
2 Mientras se muestra toda la ruta, pulse ENTER.
3 Aparecerá el menú de ajuste de puntos. Seleccione "Inicio" en el menú de ajuste de puntos inclinando el joystick, luego pulse y mantenga pulsado ENTER durante al menos 5 segundos.
42
4 Comenzará la simulación de conducción. Para detener la simulación de conducción, pulse el botón RETURN. La visualización volverá a la pantalla de posición actual del vehículo.
Referencia
Botones y funciones de los mandos a distancia
RUE-4135
Botón Joystick/ENTER
Selecciona los elementos resaltados en los menús y desplaza las visualizaciones de mapa y el icono de posición del vehículo.
Inclínelo y manténgalo inclinado para desplazarse a mayor velocidad. Pulse el botón ENTER para seleccionar cualquier función, icono de pantalla o segmento de calle resaltados.
Botones de Zoom/Desplazamiento
Cambie la escala de ampliación del mapa hacia arriba o hacia abajo en 13 pasos.
Cuando se pulsa el botón momentáneamente, la escala de ampliación del mapa cambia un paso. Cuando el botón se mantiene pulsado, la escala de ampliación del mapa cambia continuamente. Desplácese a través de calles, poblaciones o listados de categoría una página cada vez.
Transmisor de mando a distancia
Transmite las señales de mando a distancia.
Oriéntelo hacia la pantalla del monitor para realizar la operación.
Indicador de estado
Se ilumina cuando el mando a distancia está transmitiendo.
Botón MENU
Muestra el menú principal.
Botón MODE
Pulse este botón para introducir números utilizando el teclado numérico. Se pueden introducir números mientras esté parpadeando el indicador de estado.
Botón RETURN
Devuelve el sistema de navegación a la búsqueda anterior.
V
O
L.
SO
UR
C
E
Botón AUDIO/NAV.
Cambia entre las operaciones de audio y de navegación. Al pulsar este botón, se ilumina la parte resaltada de la pantalla.
ENTER
/
MENU
Botón i
Este botón no se utiliza en la versión presente.
Botón LO.PT. (Punto Local)
Pulse aquí para visualizar la información del POI establecido.
Aparece la pantalla "Lista POI locales".
M
UT
E
LO.PT.
ROUTE
1
A.PROC.
i
RETURN
POS.
2 3
VOICE
BAN
D
Botón
Alterna entre pantallas dobles y pantalla sencilla.
Botón ROUTE
Pulse para cambiar la ruta establecida.
Aparece la pantalla "Cambio de ruta".
4
7
DEST.
BS
ON/OFF
5
8
FUNC
.
TEL.
OP/C
L
0
DEL.DEST.
V. SEL.
6
9
M. PT.
OK
Botón VOICE
Inicia la instrucción vocal de la siguiente maniobra de ruta o repite la
última instrucción.
Botón POS. (Posición)
Vuelve a la posición actual de su vehículo.
Al pulsar este botón mientras se muestra el mapa de la posición actual del vehículo, se mostrará información acerca de los lugares que están alrededor de la posición actual del vehículo.
Botón DEST. (Destino)
Muestra el menú de destino.
Botón ON/OFF
Activa o desactiva la indicación gráfica.
Botón DEL. DEST.
Elimina el destino actual.
(Sólo elimina la siguiente destino.)
Botón M.PT
(Punto de memoria)
Muestra la lista punto memoria.
Puede ajustar el punto memoria deseado como destino.
Teclado numérico
Utilice estos botones después de pulsar el botón MODE para introducir números de teléfono, números de direcciones o nombres de calles que contengan números (por ejemplo,
Calle 42).
Tecla BS: Elimina el carácter introducido con anterioridad.
Botón TEL
Tecla OK (Aceptar): Realiza la entrada numérica
Muestra la pantalla de introducción de números de teléfono.
Consejos:
Después de pulsar el botón MODE, se pulsarán los siguientes botones mientras parpadea el indicador de estado: numéricos (0 a 9), BS. y OK.
Nota: Debido a las continuas mejoras del producto, las especificaciones pueden cambiar.
43
Referencia
RUE-4131 RUE-4167
ENTER
%
$
#
"
!
MENU RETURN
VOICE
ROUTE
POS.
DEST.
LO.PT.
ZOOM
POWER
OFF
1
3
4
5
(con la tapa de lengüeta abierta)
6
7
&
8
9
)
1
4
7
2
5
8 9
BS 0 OK
3
6
(
%
$
#
"
!
VO
L.DN
VOL
UP
ENT
DISP
MENU
A.SEL
VOICE
LIST
RETURN
BAND
DEFEAT MUTE
ROUTE
LO.PT.
TUNER
POS.
DEST.
ZOOM
DISC CHG
POWER
NAVI
POWER
V.SEL
NAVI OFF
1
2
3
4
5
6
7
8
9
(con la tapa de lengüeta abierta)
1
4
2
5
7
)
DEL
8 9
0 OK
3
6
&
(
44
2
3
4
5
6
7
"
#
$
%
&
(
)
8
9
!
Botón
Núm.
1
Descripción
Al inclinar el joystick se seleccionan elementos de los menús y se mueve el mapa en ocho distintas direcciones.
Al pulsar el botón ENTER(ENT) se selecciona el elemento resaltado en el menú.
Alterna entre Audio y Navegación para mando a distancia. Pulse para iluminar. (sólo en RUE-4167)
No utilizado.
Devuelve el sistema de navegación a la búsqueda anterior.
Alterna entre pantallas dobles y pantalla sencilla.
Muestra el menú Destino
Vuelve a la posición actual de su vehículo.
Al pulsar este botón mientras que se muestra el mapa de la posición actual del vehículo, se mostrará información acerca de los lugares que están alrededor de la posición actual del vehículo.
Cambia el aumento del mapa aumentándolo o disminuyéndolo.
Desactiva la visualización gráfica.
Activa la visualización gráfica.
Pulse para mostrar la información de los POI fijados.
Se muestra la pantalla "Lista POI locales".
Pulse para cambiar la ruta fijada. Se mostrará la pantalla Cambiar ruta.
Pulse este botón para obtener guía de voz.
Muestra la pantalla del menú principal.
Números introducidos.
Realiza la introducción de números y comienza la búsqueda.
Borra el número anterior en los números introducidos.
En caso de dificultad
Si se le presenta algún problema, revise los elementos de la lista siguiente. Esta guía le ayudará a aislar el problema si falla el sistema. De lo contrario, asegúrese de que el sistema esté debidamente conectado o consulte con el proveedor Alpine autorizado.
S í n t o m a
La unidad no funciona.
C a u s a
Fusible fundido.
Temperatura ambiental superior a
50°C.
Condensación de humedad.
La posición actual del vehículo no se puede medir correctamente.
El error de medición es excesivo.
La pantalla no muestra nada.
Al hacer cierta operación se visualiza
"No se puede leer el disco".
La posición del vehículo cambió después de apagar el encendido.
• Automóvil embarcado en un transbordador
• Rotación de un estacionamiento giratorio
• Movimiento del vehículo remolcado
Mala configuración del satélite.
La medición es bidimensional.
La pantalla de navegación está apagada.
El disco está sucio.
La lente fonocaptora está sucia.
El funcionamiento es inestable.
No auto re-ruta
Las pilas del mando a distancia están agotadas.
No está fijado el modo Auto re-ruta.
Solución
Sustituya el fusible por otro del mismo amperaje.
Baje la temperatura del vehículo a menos de 50°C conduciendo con la ventana abierta o utilizando el acondicionador de aire, por ejemplo.
Deje que pase tiempo hasta que desaparezca la condensación (1 hora aproximadamente).
Conduzca durante un rato con la recepción de señal
GPS activada.
Vaya a un lugar donde la recepción del satélite GPS sea más fácil.
Ponga el botón de la alimentación del mando a distancia en POWER.
Limpie el disco.
Consulte a su distribuidor Alpine. (No emplee ningún disco de limpieza de lente de los que se venden en el mercado.)
Sustituya las pilas del mando a distancia.
Seleccione "Configurar" en el menú principal, luego seleccione ON en Auto re-ruta. (Consulte la página 39.)
45
46
Referencia
Si aparece este mensaje
Durante el funcionamiento aparecen en la pantalla del monitor diversos mensajes. Adicionalmente a los mensajes que le indican el estado actual o que le proporcionan guía para la siguiente operación, aparecen también los siguientes mensajes de error. Si aparece uno de los siguientes mensajes de error, siga muy atentamente las instrucciones que figuran en la columna de solución.
Mensaje
No hay DVD.
Por favor, Introduzca el DVD del mapa.
La tapa del DVD está abierta.
Ciérrela y realice de nuevo la operación.
No se pueden leer los datos.
Compruebe si el DVD del mapa es correcto.
•
El disco se ha extraído
•
No había disco en el sistema cuando
•
Causa se encendió la unidad.
La cubierta del DVD está abierta.
Inserte el disco.
Solución
Cierre la cubierta del DVD.
•
Se ha cargado un disco que el sistema no puede leer.
•
El disco está sucio o está invertido.
•
El disco no se puede leer debido a la condensación.
Inserte el disco de mapa.
Extraiga el disco, compruebe si estaba invertido, límpielo si es necesario y vuelva a insertarlo.
Extraiga el disco, dé suficiente tiempo para que se evapore la condensación
(aprox. 1 hora) y luego vuélvalo a insertar.
Lleve el vehículo a un sitio seguro, deténgase y ponga el freno de mano, después efectúe esta operación.
Menú inoperable en conducción.
Estacione el coche antes de operar.
No se ha registrado su domicilio.
•
Se ha pulsado el botón MENU mientras el vehículo estaba en marcha.
•
Se ha llevado a cabo una operación de selección de menú mientras el vehículo estaba en marcha.
•
Se ha intentado buscar el mapa a partir del domicilio pero no hay domicilio registrado.
•
Se ha intentado buscar el mapa a partir de un punto de memoria sin puntos de memoria registrados.
No hay registrados puntos de memoria. Efectúe de nuevo la operación después de haber registrado un punto de memoria.
No se pueden fijar más puntos.
Realice de nuevo esta operación tras eliminar los puntos innecesarios.
No hay carreteras posibles para la guía cerca del destino actual.
Por favor, véase mapa.
Imposible encontrar la ruta.
•
•
Se han intentado registrar más de 200 puntos de memoria.
Cuando se especificó el destino o punto de referencia, no había carreteras en la zona, así que no se pudo encontrar una ruta.
•
La ruta no se encuentra por alguna razón.
Registre su domicilio, luego busque el mapa.
Registre un punto de memoria, luego busque el mapa.
Borre los puntos no necesarios, luego regístrese.
Básese en una carretera importante y luego especifique de nuevo el destino o punto de referencia.
Trate de buscar la ruta de nuevo, o fije otro lugar como destino.
47
R
DVD NAVIGATION MAP/NAVIGATIONSKARTEN-DVD/CARTE DE NAVIGATION DVD
DVD MAPPE PER LA NAVIGAZIONE/MAPA DE NAVEGACIÓN DEL DVD/DVD NAVIGATIEKAART
DVD NAVIGERINGSKARTA/DVD-NAVIGATIONSKORT
Prog. Ver.2.30
SMART MAP PRO
OWNER'S MANUAL
Database Ver.2.30
NVD-V002
MANUAL DE OPERACIÓN
Please read before using this disc.
Lea este manual antes de utilizar este disco.
MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser ce disque.
EN
DE
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door alvorens u de disk in gebruik neemt.
FR
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch der Disc.
ANVÄNDARHANDLEDNING
Läs igenom handledningen innau du använder den här skivan.
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il disco.
BRUGERVEJLEDNING
Læs venligst denne vejledning for du tager denne DVD i brug.
ES
NL
SE
DK
Tabla de contenido
Funcionamiento del marcado automático
Marcado automático desde un elemento de un punto de interés ..................................................................................... 2
Marcado automático desde un punto de memoria.................. 2
Visualización del funcionamiento de GPS
Visualización de las pantallas de GPS ................................... 3
Antes de utilizar el disco
•
Este manual del propietario complementario trata las funciones añadidas recientemente a la nueva versión del disco del mapa.
Lea este manual antes de iniciar su funcionamiento.
•
Reescritura del programa del sistema operativo
1) Inserte el disco de actualización en su sistema de navegación.
2) El sistema operativo se reescribirá automáticamente.
3) La pantalla de inicio aparecerá en el visor.
Confirme que ha cambiado la versión del programa.
•
Observe que los títulos y los mensajes de pantalla pueden variar ligeramente de los de la Ver. 2.00 del programa debido a las mejoras y actualizaciones. Estas diferencias no afectan su funcionamiento.
•
La caja del receptor RDS-TMC TMC-001P se puede conectar para utilizar RDS-TMC. Para más información sobre el funcionamiento, consulte el manual del propietario de TMC-001P.
1
-ES
Funcionamiento del marcado automático
Si el sistema de navegación está conectado a un Nokia 6090 (Teléfono para automóvil
GSM 900), podrá marcar automáticamente el número del "Punto de interés"(POI) y de los "Puntos de memoria" que haya almacenado en la memoria.
Marcado automático desde un punto de memoria
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal. Seleccione "Destino" del menú principal inclinando el joystick y pulse
ENTER. Seleccione "Puntos de memoria" del submenú inclinando el joystick y pulse
ENTER.
NOTA
Para conectar el sistema de navegación, necesitará un cable Navi-Nokia 6090 (KCE-6090P).
Observe que los números de teléfono de los elementos registrados en el disco pueden cambiar día a día y que no siempre son correctos.
2
Consulte "Búsqueda a partir de puntos de memoria" en el manual de operación (Ver.
2.00 del programa) y busque el punto de memoria deseado. A continuación visualice el mapa de pantalla.
Marcado automático desde un elemento de un punto de interés
3
Seleccione "Llamada" inclinando el joystick y pulse ENTER.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal. Seleccione "Destino" del menú principal inclinando el joystick y pulse
ENTER. Seleccione "POI" del submenú inclinando el joystick y pulse ENTER.
2
Consulte "Búsqueda de un punto de interés
(POI)" en el manual de operación (Ver. 2.00
del programa) y busque el elemento POI deseado. A continuación visualice el mapa de pantalla.
3
Seleccione "Llamada" inclinando el joystick y pulse ENTER.
NOTA
Si el número de teléfono no está registrado en los puntos de memoria, no podrá "Llamar".
4
Se marcará automáticamente el número y se conectará el teléfono.
5
Para desconectar el teléfono, pulse
RETURN.
NOTA
Si el teléfono no está conectado debido a que la línea está ocupada o por cualquier otro motivo, se mostrará un mensaje.
NOTA
También puede "Llamar" desde la pantalla
"Información POI" después de seleccionar "Info".
4
Se marcará automáticamente el número y se conectará el teléfono.
5
Para desconectar el teléfono, pulse
RETURN.
NOTA
Si el teléfono no está conectado debido a que la línea está ocupada o por cualquier otro motivo, se mostrará un mensaje.
Para borrar el mensaje, pulse RETURN.
2
-ES
Visualización del funcionamiento de GPS
Visualización de las pantallas de GPS
La información del satélite GPS que se reciba se mostrará en la pantalla. Si el error de posición actual del vehículo es demasiado grande, compruebe cuántos satélites GPS está recibiendo. Además, puede confirmar el estado del sensor de velocidad, la alimentación ACC, el freno de estacionamiento, la iluminación (estado de las luces del vehículo) etc.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal. Seleccione "Señal GPS" del menú principal inclinando el joystick y pulse
ENTER.
Señal GPS
2
Se mostrará la pantalla de información de
GPS.
Confirme el ajuste de cada elemento.
Sugerencias
"GPS" indica el número de satélites GPS que se reciben.
3
Pulse el botón POS. para volver a la pantalla de posición actual del vehículo.
3
-ES
Tabla de contenido
Personalización de los ajustes
Ajuste de la hora actual .......................................................... 2
Otros
Visualización de la señal del sensor de velocidad .................. 2
Antes de utilizar el disco
•
Este manual del propietario complementario trata las funciones añadidas recientemente a la nueva versión del disco del mapa.
Lea este manual antes de iniciar su funcionamiento.
•
Reescritura del programa del sistema operativo
1) Inserte el disco de actualización en su sistema de navegación.
2) El sistema operativo se reescribirá automáticamente.
3) La pantalla de inicio aparecerá en el visor.
Confirme que ha cambiado la versión del programa.
•
Observe que los títulos y los mensajes de pantalla pueden variar ligeramente de los de la Ver. 2.10 del programa debido a las mejoras y actualizaciones. Estas diferencias no afectan su funcionamiento.
•
La caja del receptor RDS-TMC TMC-001P se puede conectar para utilizar RDS-TMC. Para más información sobre el funcionamiento, consulte el manual del propietario de TMC-001P.
•
Ampliación del área de grabación del mapa
Se han añadido mapas de Irlanda, Irlanda del Norte y Noruega.
1
-ES
Personalización de los ajustes
Ajuste de la hora actual
Puede visualizar la hora actual calculada a partir de la información de GPS.
Asimismo, puede corregir la diferencia horaria respecto a GMT.
1
Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione "Configurar" en el menú principal inclinando el joystick y pulse
ENTER.
2
Aparecerá la pantalla Fijar.
Reloj
Muestra el reloj en la pantalla del mapa.
Otros
Visualización de la señal del sensor de velocidad
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal. Seleccione "Señal GPS" del menú principal inclinando el joystick y pulse
ENTER.
Señal GPS
2
Se mostrará la pantalla de información de
GPS.
Confirme el ajuste de cada elemento.
GMT
Corrige la hora actual en caso de haber alguna diferencia horaria respecto a la hora GMT.
3
Cuando haya finalizado el ajuste, seleccione "OK" inclinando el joystick y pulse ENTER.
Parpadea cuando se recibe la señal del sensor de velocidad.
3
Pulse el botón POS. para volver a la pantalla de posición actual del vehículo.
Visualización de la hora actual
2
-ES
Español
Voice Navigation System
NVE-N077PS
R
Mando a distancia (RUE-4191)
Guía de referencia
Impreso en Japón (S)
68P50520Y78-A
A los usuarios
●
El mando a distancia “RUE-4191” se provee con la unidad.
●
Para las operaciones con el “RUE-4191”, refiérase a esta guía.
●
Notas:
• El “RUE-4135” no se provee con la unidad.
• Aunque el “RUE-4135” se menciona en el
“Manual de instrucciones” y en la “Guía de instalación y conexiones”, realmente el
“RUE-4191” se provee en su lugar. Por favor tenga cuidado.
En caso de dificultad
Problema
El mando a distancia no funciona.
Causa
Mala orientación de las pilas.
Pila gastada.
El mando a distancia no está dirigido hacia la unidad principal o el monitor.
Solución
Coloque las pilas correctamente en su compartimiento.
Reemplace las pilas por unas nuevas.
Dirija el mando a distancia directamente hacia la unidad principal o el monitor.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. El hacer caso omiso de las instrucciones podría ocasionar heridas graves o la muerte.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga eléctrica.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO LAS PILAS, FUERA DEL ALCANCE
DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER SU ATENCIÓN Y
COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.
Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo sólo deben realizarse después de detener completamente el vehículo. Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente.
MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA ESCUCHAR LOS
SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS CONDUCE.
De no ser así, podría ocasionar un accidente.
PRUDENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. El hacer caso omiso de las instrucciones podría ocasionar heridas o daños materiales.
NO MEZCLE PILAS NUEVAS CON VIEJAS. INSÉRTELAS CON LAS POLARIDADES
CORRECTAMENTE ORIENTADAS.
Cuando las inserte en su compartimento, cerciórese de colocarlas con las polaridades (+ y –) como se indica. La rotura o la fuga de sustancias químicas de la batería podrá ocasionar un incendio o heridas personales.
Precauciones de manipulación
No deje caer la unidad ni la golpee. Puede quedar dañada permanentemente.
No exponga la unidad al agua, a la humedad, a la luz directa del sol, al calor o a polvo excesivo.
No utilice nunca estropajos normales o metálicos, polvos abrasivos o productos químicos fuertes, como por ejemplo la lejía para la límpieza.
Limpie con un paño blando, sin hilachas o con un algodón ligeramente empapado en una solución ligera de detergente y agua.
No utilice esta unidad de manera que pueda distraerle mientras conduce.
Instalación del soporte del mando a distancia
• No deje el mando a distancia en su soporte si éste está expuesto a la luz directa del sol. Retire el mando a distancia de su soporte y guárdelo en la guantera.
• Si no es posible fijar solidamente el mando a distancia con la cinta adhesiva a doble cara, utilice los tornillos.
Mando a distancia
Cinta adhesiva de doble cara
(Antes de fijar la cinta, asegúrese de que el lugar de montaje esté limpio de polvo o suciedad)
Tornillos de refuerzo
Soporte del mando a distancia
Papel de protección
Guantera, etc.
Reemplazo de las pilas
Pila utilizable: Use dos pilas secas de tamaño "AAA" o equivalentes.
1
Apertura de la tapa de las pilas
Presione la tapa y deslícela en el sentido indicado por las flechas, la tapa será quitada.
−
Especificaciones
Tipo de pilas .................................................................................. Pilas de tamaño AAA
Cantidad de pilas .......................................................................................................... 2
Dimensiones (An. × Al. × Prof.) ....................................................... 56 × 142,5 × 37 mm
(2-1/4" × 5-5/8" × 1-7/16")
Peso (sin las pilas) .................................................................................... 72 gr (2,6 on.)
Accesorios
Pila (AAA) ..................................................................................................................... 2
Soporte del mando a distancia ............................................................................ 1 juego
Cinta adhesiva de doble cara .............................................................................. 1 juego
Tornillo .......................................................................................................................... 2
2
3
+
−
+
Reemplazo de las pilas
Quite las pilas viejas. Inserte las nuevas haciendo coincidir las polaridades (+) y (–) como se muestra en el diagrama en el interior del mando a distancia.
Cierre de la tapa
Empuje la tapa como muestra la flecha hasta que oiga un clic.
i o
; a s d f g h j k l
/ z x c
Modo de control de la unidad principal
Cuando utilice la unidad principal, ponga el interruptor
EXT DVD/AUDIO/NAV. en el lado “AUDIO”.
1 Transmisor del mando a distancia
2 Indicador de estado para el modo AUDIO
3 —
4 Botón BAND
5 Modo de radio: Selección de preajuste
Modo de cambiador: Selección de disco
Modo MP3: Selección de carpeta
Modo de casete: Sensor de programas
6 Botón SOURCE
7 —
8 Botón VOLUME UP/DOWN
9 Botón MUTE p — i — o Botón A.PROC.
; Botón PLAY/PAUSE a Botón de encendido/apagado (ON/OFF) s Modo de radio: SEEK UP/DOWN
Modo de cambiador/CD/MD: Sensor de música,
BW/FF (presionar y mantener presionado)
Modo de casete: REW/FF d — f Botón LIGHT para el mando a distancia g Botón de ángulo de visualización arriba/abajo h — x — c Interruptor EXT DVD/AUDIO/NAV.
Botón TV/MONI. (Presionar)
Notas:
• Según la unidad, no se pueden realizar algunas operaciones. Para más detalles, vea el Manual de instrucciones de la unidad.
• Un producto Alpine compatible es necesario para hacer funcionar el mando a distancia con esta fuente.
Cómprelo por separado para el uso.
p q w e r
4
5
6
7
8
1
2
3
9 t y u
Modo de control de navegación por flechas o por mapa
Cuando utilice la navegación, ponga el interruptor
EXT DVD/AUDIO/NAV. en el lado “NAV.”.
1 Transmisor del mando a distancia
2 —
6 —
7 Botón MODE
8 Botón VOLUME UP/DOWN
(Cuando se conecta a la unidad principal Ai-NET)
9 Botón MUTE
(Cuando se conecta a la unidad principal Ai-NET) p Botón MENU q Botón (Tipo mapa solamente) w Botón POS.
e Botón VOICE r Teclado numérico t Botón OK/M.PT
y — u Botón DEL. DEST.
i Indicador de estado para el modo NAV.
o —
; — a Botón de encendido/apagado (ON/OFF) s — d — f Botón LIGHT para el mando a distancia g Botón Zoom (Plano grande/Mapa detallado) (Tipo mapa solamente) h Joystick/Botón ENTER j Botón LO.PT
k Botón RETURN l Botón ROUTE
/ Botón DEL./DEST.
z Botón TEL. (Tipo mapa solamente) x — c Interruptor EXT DVD/AUDIO/NAV.
Botón TV/MONI. (Presionar)
Notas:
•
Según la unidad, no se pueden realizar algunas operaciones. Para más detalles, vea el Manual de instrucciones de la unidad.
• Después de presionar el botón MODE, presione los siguientes botones mientras el indicador de estado esté parpadeando:
Teclado numérico (0 a 9), Botón DEL., Botón OK
Modo de control de la unidad principal AV
Cuando utilice la unidad principal AV, ponga el interruptor EXT DVD/AUDIO/NAV. en el lado “AUDIO”.
1 Transmisor del mando a distancia
2 Indicador de estado para el modo AUDIO
3 —
4 Botón BAND
5 Modo de radio: Selección de preajuste
Modo de cambiador: Selección de disco
6 Botón SOURCE
7 —
8 Botón VOLUME UP/DOWN, ajuste de audio
9 Botón MUTE p — e — r Botón de función (1 a 7) t — i — o Botón A.PROC.
; Selección de modo audio (VOL./BASS/TRE/BAL/
FAD)
Presione y manténgalo presionado durante 2 segundos para LOUD ON/OFF a Botón de encendido/apagado (ON/OFF) s Modo de radio: SEEK UP/DOWN
Modo de cambiador/CD/MD: Sensor de música,
BW/FF (presionar y mantener presionado) d Botón V.SEL.
f Botón LIGHT para el mando a distancia g Botón de ángulo de visualización arriba/abajo h — x — c Interruptor EXT DVD/AUDIO/NAV.
Botón TV/MONI. (Presionar)
Notas:
• Según la unidad, no se pueden realizar algunas operaciones. Para más detalles, vea el Manual de instrucciones de la unidad.
• Un producto Alpine compatible es necesario para hacer funcionar el mando a distancia con esta fuente.
Cómprelo por separado para el uso.
Modo de control de TV/Monitor
Cuando utilice el monitor, presione el interruptor EXT
DVD/AUDIO/NAV. para activar el modo TV/MONI.
Verifique qué botones del mando a distancia corresponden a las funciones del sintonizador TV o del monitor y fije la etiqueta (proporcionada) apropiada.
Nota: Según la unidad, no se pueden realizar algunas operaciones. Para más detalles, vea el Manual de instrucciones de la unidad.
Modo de control del reproductor DVD/ cambiador DVD
Cuando utilice el reproductor DVD/cambiador DVD externo, ponga el interruptor EXT DVD/AUDIO/NAV.
en el lado “EXT DVD”.
1 Transmisor del mando a distancia
2 —
3 Indicador de estado para el modo EXT DVD
4 —
5 Modo de cambiador DVD: Selección de disco
6 Botón SOURCE de audio
(Cuando se conecta a la unidad principal Ai-NET)
7 Botón (STOP)
8 VOLUME UP/DOWN
(Cuando se conecta a la unidad principal Ai-NET)
9 Botón MUTE (Cuando se conecta a la unidad principal Ai-NET) p Botón MENU
Presiónelo y manténgalo presionado durante 2 segundos para visualizar el menú de configuración.
q Búsqueda por título/capítulo/tiempo transcurrido
Presiónelo y manténgalo presionado durante 2 segundos para visualizar el menú de DVD o el menú de títulos.
w — e — r Teclado numérico t — y Botón ANGLE u Botón SUB T. (Subtítulo) button
Presiónelo y manténgalo presionado durante 2 segundos para activar/desactivar los subtítulos.
i — o Botón A.PROC.
(Cuando se conecta al procesador audio digital)
; Reproducción
Presiónelo y manténgalo presionado durante 2 segundos para reproducir a cámara lenta.
a Botón de encendido/apagado (ON/OFF) s Salto de capítulos y pistas
Presiónelo y manténgalo presionado durante 2 segundos para BW/FF.
d — f Botón LIGHT para el mando a distancia g Botón de ángulo de visualización arriba/abajo
(Cuando se conecta a la unidad principal Ai-NET) h Joystick/Botón ENTER j — k Botón RETURN l — z — x Botón AUDIO c Interruptor EXT DVD/AUDIO/NAV.
Botón TV/MONI. (Presionar)
Notas:
• Según la unidad, no se pueden realizar algunas operaciones. Para más detalles, vea el Manual de instrucciones de la unidad.
• Un producto Alpine compatible es necesario para hacer funcionar el mando a distancia con esta fuente.
Cómprelo por separado para el uso.
The marks of companies
The marks of companies displayed by this product to indicate business locations are the trademarks of their respective owners.
The use of such marks in this product in no way implies any sponsorship, approval or endorsement of this product by the owners of such marks.
The marks of companies displayed by this product are reproduced under license from their respective owners, namely:
Avia International; Bundeszentralgenossenschaft Straßenverkehr eG; DEA Mineralöl AG; Kuwait Petroleum International Ltd.;
Shell International Petroleum Company Limited; Westfalen AG; BP p.I.c.; Aral AG; Texaco Inc.
Marques des compagnies
Les marques des compagnies affichées par ce produit pour indiquer des emplacements d’activités commerciales sont les marques déposées de leurs propriétaires respectifs. L’utilisation de telles marques dans ce produit implique nullement un parrainage, l’acquiescement ou l’approbation de ce produit par les propriétaires de telles marques.
Les marques des compagnies affichées par ce produit sont reproduites après obtention de l’autorisation de leurs propriétaires respectifs, à savoir:
Avia International; Bundeszentralgenossenschaft Straßenverkehr eG; DEA Mineralöl AG; Kuwait Petroleum International Ltd.;
Shell International Petroleum Company Limited; Westfalen AG; BP p.I.c.; Aral AG; Texaco Inc.
Marcas de las compañías
Las marcas de las compañías mostradas con este producto para indicar sedes comerciales son las marcas comerciales de sus propietarios respectivos. El empleo de tales marcas en este producto no implica ningún tipo de patrocinio, aprobación ni recomendación de este producto por los propietarios de tales marcas.
Las marcas de las compañías mostradas con este producto se han reproducido con licencia de sus propietarios respectivos, que son:
Avia International; Bundeszentralgenossenschaft Straßenverkehr eG; DEA Mineralöl AG; Kuwait Petroleum International Ltd.;
Shell International Petroleum Company Limited; Westfalen AG; BP p.I.c.; Aral AG; Texaco Inc.
Företagsmärken
De företagsmärken, som visas av den här produkten för att ange affärslokalisering, är varumärken som ägs av respektive
ägare. Användandet av dessa märken betyder inte på något sätt något sponsorskap, stödjande eller godkännande av den här produkten från de företag som äger respektive märke.
Företagsmärken som visas av den här produkten, visas under licens från respektive ägare; dessa är:
Avia International; Bundeszentralgenossenschaft Straßenverkehr eG; DEA Mineralöl AG; Kuwait Petroleum International Ltd.;
Shell International Petroleum Company Limited; Westfalen AG; BP p.I.c.; Aral AG; Texaco Inc.
Warenzeichen von Unternehmen
Die von diesem Produkt dargestellten Warenzeichen von Unternehmen zur Kennzeichnung von Geschäftsadressen sind eingetragene Warenzeichen des jeweiligen Inhabers. Die Verwendung dieser Warenzeichen mit diesem Produkt stellt in keiner
Weise einen Hinweis darauf dar, dass die jeweiligen Inhaber dieser Warenzeichen als Sponsoren für dieses Produkt auftreten, es in irgendeiner Weise fördern oder ihre Zustimmung erteilen.
Die von diesem Produkt dargestellten Warenzeichen von Unternehmen wurden unter Lizenz der jeweiligen Inhaber reproduziert, und zwar:
Avia International; Bundeszentralgenossenschaft Straßenverkehr eG; DEA Mineralöl AG; Kuwait Petroleum International Ltd.;
Shell International Petroleum Company Limited; Westfalen AG; BP p.I.c.; Aral AG; Texaco Inc.
Marchi di aziende
I marchi di aziende visualizzati da questo prodotto per indicare siti di affari sono i marchi dei rispettivi proprietari. L’uso di tali marchi in questo prodotto non implica in alcun modo qualsiasi sponsorizzazione, approvazione o sostegno di questo prodotto da parte dei proprietari di tali marchi.
I marchi di aziende visualizzati da questo prodotto sono riprodotti sotto licenza dai rispettivi proprietari, cioè:
Avia International; Bundeszentralgenossenschaft Straßenverkehr eG; DEA Mineralöl AG; Kuwait Petroleum
International Ltd.; Shell International Petroleum Company Limited; Westfalen AG; BP p.I.c.; Aral AG; Texaco Inc.
Bedrijfslogo’s
De bedrijfslogo’s die door dit product worden gebruikt om de locatie van bedrijfsvestigingen aan te geven zijn handelsmerken die toebehoren aan hun respectievelijke eigenaren. Gebruik van dergelijke logo’s door dit product impliceert in geen geval enige vorm van sponsoring, goedkeuring of ondersteuning van dit product door de eigenaren van dergelijke logo’s.
De bedrijfslogo’s die worden weergegeven door dit product worden gereproduceerd onder licentie van hun respectievelijke eigenaren, te weten:
Avia International; Bundeszentralgenossenschaft Straßenverkehr eG; DEA Mineralöl AG; Kuwait Petroleum International Ltd.;
Shell International Petroleum Company Limited; Westfalen AG; BP p.I.c.; Aral AG; Texaco Inc.
Virksomheders varemærker
De virksomhedsmærker, der vises i dette produkt for at angive tilhørsforhold, er varemærker tilhørende de respektive ejere.
Brugen af sådanne mærker i nærværende produkt angiver på ingen måde dette produkt en påtegning, godkendelse eller tilkendegivelse af ejerne af disse mærker.
Virksomhedernes mærker, der vises i dette produkt, reproduceres under licens fra de respektive ejere:
Avia International, Bundeszentralgenossenschaft Straßenverkehr eG, DEA Mineralöl AG, Kuwait Petroleum International Ltd.,
Shell International Petroleum Company Limited; Westfalen AG; BP p.I.c.; Aral AG; Texaco Inc.
Yamagata Printing
Co., Ltd.
2-6-34, Takashima,
Nishi-ku, Yokohama,
Kanagawa, Japan
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Phone 03-9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7,
40878 Ratingen, Germany
Phone 02102-4550
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway,
Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul
Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (Y)
68P50520Y76-O
R
Anuncio