Go-On NSB-202A-T Instruction Manual

Add to My manuals
34 Pages

advertisement

Go-On NSB-202A-T Instruction Manual | Manualzz

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

GEBRAUCHSANLEITUNG

HEIZLÜFTER

NSB-202A-T

CH-Import & Distribution exklusiv durch:

Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon

Tel. 044 805 61-11

1

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE:

Lesen Sie vor Benutzung des Gerätes unbedingt den entsprechenden Absatz in der vorliegenden Anleitung.

Entspricht den für das Produkt massgeblichen europäischen Bestimmungen.

Schutzklasse II: Dieses Gerät ist schutzisoliert. Ein Anschluss an die Erdung ist daher nicht notwendig.

Warnung: Um Überhitzen zu vermeiden, das Heizgerät nicht abdecken.

Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass das Produkt getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss. Das Produkt muss gem. der

örtlichen Entsorgungsvorschriften der Wiederverwertung zugeführt werden. Durch separate Entsorgung des Produkts tragen Sie zur Minderung des Verbrennungs- oder

Deponieabfalls bei und reduzieren eventuelle negative Einwirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt.

WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN

Lesen Sie bitte alle Anweisungen aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen.

Behalten Sie dieses Handbuch immer in Ihrem Besitz und bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf.

1. Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung, mit der Sie das Gerät betreiben möchten, mit der auf dem Typenschild des Gerätes vermerkten Spannung übereinstimmt.

2. Die Öffnungen der Heizung dürfen niemals verdeckt oder verstopft werden.

3. Verwenden Sie die Heizung nur auf ebenen Flächen.

4. Ziehen Sie den Netzstecker heraus, wenn das Gerät nicht benutzt wird oder um das Gerät zu reinigen.

5. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb ist.

6. Decken Sie die Heizung niemals ab, da dies zu einem Überhitzen und zu

Brandgefahr führen kann.

7. Halten Sie einen Sicherheitsabstand von mindestens 90 cm zu Gegenständen

(Wänden, Möbeln, Vorhängen, Pflanzen und anderen brennbaren Materialien) ein.

8. Verwenden Sie das Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe von Badewannen,

2

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

Duschen oder Schwimmbädern.

9. Gerät und Stromkabel dürfen niemals mit Wasser in Kontakt kommen.

10. Halten Sie diese Heizung sauber. Achten Sie darauf, dass keine Fremdobjekte in die Lüftungsschlitze gelangen. Sie riskieren Stromschlag, Brand und Schäden am

Gerät.

11. Besondere Aufsicht ist erforderlich, wenn sich Kinder in der Nähe des eingesteckten („O“) oder eingeschalteten Geräts befinden.

12. Lassen Sie das Stromkabel niemals mit feuchten oder heissen Oberflächen in

Kontakt kommen. Ausserdem darf es niemals verdreht werden oder sich in

Reichweite von Kindern befinden.

13. Nur in geschlossenen Räumen zu verwenden.

14. Stellen Sie das Gerät niemals auf oder in die Nähe eines Gas- oder Elektroofens bzw. einer entsprechenden Heizung.

15. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist oder wenn andere Fehlfunktionen oder Schäden aufgetreten sind. Es darf nur vom

Hersteller oder einem anerkannten Wartungsdienst untersucht oder repariert werden.

16. Verwenden Sie das Gerät nur für die vorgesehenen Zwecke.

17. Stellen Sie die Heizung nicht direkt unter eine Steckdose.

18. Dieses Gerät ist ausschliesslich für den Hausgebrauch bestimmt.

19. Lassen Sie die Heizung nicht über Nacht EINgeschaltet.

20. Achten Sie bei der Reinigung darauf, ein trockenes und weiches oder leicht feuchtes Tuch zu verwenden. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser, da dies zu einem Kurzschluss führt.

21. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in einem Bereich, in dem sich Wasser befindet.

22. Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel sich an der Rückseite befindet und von der Vorderseite der Heizung weg führt.

23. Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von acht (8) Jahren und von

Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen

Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und

Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

24. Kinder unter 3 Jahren dürfen sich dem Produkt nicht nähern, wenn sie nicht unter ständiger Beaufsichtigung stehen. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das

Gerät nur ein-bzw. ausschalten, wenn es gemäss den üblichen

Gebrauchsvorschriften installiert und positioniert wurde und sie beaufsichtigt und angemessen über die richtige und sichere Benutzung unterrichtet worden sind und die möglichen Gefahren begriffen haben. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Produkt nicht anschliessen, regulieren, reinigen oder Wartungsvorgänge daran durchführen.

ACHTUNG: Einige Geräteteile können sehr heiss werden und

Verbrennungen verursachen. In Anwesenheit von Kindern oder schutzbedürftigen Personen besondere Vorsicht walten lassen.

3

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

25. Der Heizlüfter darf niemals in der Nähe einer Steckdose aufgestellt werden.

ÜBERHITZUNGSSCHUTZ

Ihre Heizung ist mit einer Sicherheitsvorrichtung ausgestattet, die die Heizung im

Falle eines Überhitzens abschaltet. Wenn die Heizung sich abschaltet, so bringen Sie den Funktionsschalter in Position „O“ und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

Lassen Sie das Gerät einige Minuten abgeschaltet, damit es abkühlen kann

(mindestens 5 Minuten). Wenn der Überhitzungsschutz sich nach kurzer Zeit erneut abschaltet, ist das Gerät eventuell defekt. In diesem Fall muss das Gerät vom

Hersteller oder einem anerkannten Wartungsdienst untersucht werden.

KIPPSCHUTZ

Das Gerät verfügt über eine Kippschutzvorrichtung. Wenn die Heizung sich während des Betriebs neigt, angehoben wird oder versehentlich umgestossen wird, schaltet die Heizung sich sicherheitshalber automatisch ab. Bringen Sie sie wieder in die aufrechte Position und die Heizung schaltet sich wieder ein.

TECHNISCHE DATEN

Modell NSB-202A-T

Nennspannung

Nennleistung

Schutzklasse

220-240 V ~ 50 Hz

Max. 1700 - 2000 W

II

PRODUKTÜBERSICHT (Abb.1)

1. Funktionsschalter (O / / I / II)

2. Thermostatregler

3. Luftauslassöffnung

4. Lufteinlassöffnung

5. Betriebsleuchte

6. Stromkabel mit Stecker (nicht in ABB. 1 dargestellt)

4

Abb. 1

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

BETRIEB DES GERÄTES:

1. Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliche schützenden Hüllen und Folien.

2. Stellen Sie den Heizlüfter auf eine ebene Fläche und halten Sie einen

Sicherheitsabstand von mindestens 90 cm zu Gegenständen (Wänden, Möbeln,

Vorhängen, Pflanzen und anderen brennbaren Gegenständen) ein.

3. Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Netzsteckdose. Beachten Sie, dass die

Netzspannung, mit der auf dem Typenschild des Gerätes vermerkten Spannung

übereinstimmt.

4. Der Funktionsschalter:

Mit dem Funktionsschalter können Sie die von Ihnen gewünschte Funktion auswählen:

O = Aus

= Kaltluft (alle Heizelemente werden abgeschaltet)

I = Warmluft (1000 W)

II = Warmluft (2000 W)

Hinweis: Funktion „ I “ wird für kleine Räume empfohlen. Wenn dies nicht für Sie genügt, so schalten Sie um auf „ II “.

5. Der Thermostatregler:

Die von Ihnen gewünschte Temperatur wird mit dem Thermostat-Schalter eingestellt. Drehen Sie den Schalter im Uhrzeigersinn, um die Temperatur zu erhöhen, oder gegen den Uhrzeigersinn, um die Temperatur zu senken.

Hinweis:

Um die von Ihnen gewünschte Raumtemperatur einzustellen und sie konstant zu halten, gehen Sie bitte folgendermassen vor:

Stellen Sie den Thermostatschalter auf die höchste Temperatur (im

Uhrzeigersinn), wobei die Betriebsleuchte aufleuchtet. Wenn Ihr Raum die gewünschte Temperatur erreicht hat, drehen Sie den Thermostatschalter gegen den Uhrzeigersinn, bis die Heizung sich abschaltet. Der automatische

Temperaturregler hält nun die eingestellte Raumtemperatur, indem er die Heizung ein- und ausschaltet.

REINIGUNG DES HEIZLÜFTERS

1. Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es reinigen.

2. Das Gehäuse des Heizgerätes mit einem feuchten Tuch abwischen und mit einem trockenen Tuch trocken reiben.

3. Verwenden Sie keine starken Reinigungs- oder Lösungsmittel, die die Oberfläche

5

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung des Geräts angreifen können.

LAGERUNG DES HEIZLÜFTERS

1. Bewahren Sie die Verkaufsverpackung auf, um das Gerät ausserhalb der Saison zu verstauen.

2. Reinigen Sie die Heizung, indem Sie die oben stehenden Reinigungshinweise befolgen.

3. Verstauen Sie die Heizung im Karton und lagern Sie diesen an einem kühlen und trockenen Ort.

FEHLERBEHEBUNG

Unterbrechung

Das Gerät schaltet sich nicht ein

Mögliche Ursache

Kein Strom

Die Betriebsleuchte leuchtet, aber das Gerät funktioniert nicht.

Die Kippschutzfunktion ist aktiviert.

niedrig. aktiviert.

Die Spannung ist zu

Der Überhitzungsschutz ist

Die eingestellte

Temperatur (Thermostat) liegt unter der tatsächlichen

Raumtemperatur.

Lösung

Prüfen Sie, ob das

Stromkabel eingesteckt ist oder Ihre Steckdose funktionsfähig ist.

Bringen Sie Ihr Gerät in eine aufrechte Position und vergewissern Sie sich, dass es auf einer ebenen

Fläche steht.

Vergewissern Sie sich, dass die Spannung dem

Typenschild auf Ihrem

Produkt entspricht.

Schalten Sie das Gerät ab

(„O“) und trennen Sie das

Gerät von der

Stromversorgung. Lassen

Sie es (mindestens 5

Minuten) abkühlen und vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht abgedeckt ist oder

Gegenstände seine

Öffnungen versperren.

Schliessen Sie Ihr Gerät wieder an und schalten Sie es wieder ein.

Erhöhen Sie die

Temperatur erforderlichenfalls, indem

Sie den

Thermostatschalter im

Uhrzeigersinn drehen.

6

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

REPARATUR

Im Falle eines Fehlers muss das Gerät immer vom Hersteller oder einem anerkannten

Wartungsdienst untersucht und repariert werden.

WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG

Dieses elektrische Produkt darf nicht als normaler Haushaltsmüll entsorgt werden.

Bitte informieren Sie sich bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung oder den entsprechenden Behörden über die geeigneten und umweltfreundlichen

Recycling-Möglichkeiten in Ihrem Gebiet.

7

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

GARANTIEURKUNDE

Herzlichen Glückwunsch! Sie haben mit dem Kauf dieses Qualitätsprodukts eine ausgezeichnete Wahl getroffen. Unsere Qualitätsverpflichtung schliesst auch unseren Kundendienst ein.

Jumbo bietet einen ausgezeichneten Reparaturdienst für alle GO ON

Produkte an.

Sollte Ihr Gerät entgegen aller Erwartungen bei der privaten Nutzung innerhalb von ZWEI JAHREN ab

Kaufdatum einen Mangel aufgrund von Material- oder

Herstellungsfehlern aufweisen, können Sie unsere

Garantieleistung entsprechend der Rechtsverordnung für

Garantieleistungen in Anspruch nehmen, vorausgesetzt dass das Gerät:

- ausschliesslich zweckbestimmt benutzt wurde.

- nicht überladen wurde.

- nicht mit den falschen Zubehörteilen benutzt wurde.

- ausschliesslich von einer Vertragswerkstatt repariert wurde.

Die Garantieurkunde ist nur im Zusammenhang mit dem Kassenzettel gültig.

Bitte heben Sie beides sicher auf. Die Garantie betrifft nicht Ihr gesetzliches

Recht auf Gewährleistung. Die Garantie ist für einen Zeitraum von ZWEI

JAHREN beginnend mit dem Kaufdatum gültig. Bewahren Sie Ihre Kaufquittung als Beweis für das Kaufdatum sicher auf. Die Garantiezeit kann nur für die

Dauer von erforderlichen Reparaturen verlängert werden. Während der

Garantiezeit können mängelaufweisende Geräte in jedem Jumbo-Laden zurückgegeben werden. Wir werden uns die Entscheidung vorbehalten, das

Gerät gemäss geltenden Garantiebestimmungen entweder zu reparieren oder auszutauschen.

Bitte schicken Sie folgende Dokumente bei der Rückgabe Ihres Produktes zur

Reparatur mit:

1. Kassenzettel (Kaufnachweis)

2. Diese Garantieurkunde mit Ihrem Namen, Ihrer Adresse und Ihren

Kontaktdaten und einer Beschreibung des Mangels auf der Rückseite.

Wird der Originalkassenzettel nicht beigelegt dann wird die Reparatur in allen

Fällen berechnet. Nach Auslauf der Garantie können Sie ein mangelhaftes

Gerät immer noch zur Reparatur bringen. Kostenvoranschläge sowie

Reparaturen nach Ablauf der Garantiezeit sind in allen Fällen von Ihnen zu bezahlen.

Zusatzhinweis servicestelle:

Während der Garantiezeit können mängelaufweisende Geräte in jeder Jumbo

Filiale zurückgebracht werden. Nach Ablauf der Garantiefrist werden die GO

ON Produkte in jeder Jumbo Filiale angenommen, damit das Produkt entsprechend geprüft werden kann.

CH-Import & Distribution exklusiv durch:

Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon

Tel. 044 805 61-11

8

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

GARANTIESCHEIN

Vorname

Strasse/Hausnummer

Postleitzahl Ort

Nachname

Telefon

Mobil

Artikelnummer Barcode (EAN)

Garantie (bitte ankreuzen)

Ja Nein

Kaufbeleg Nr./Datum

(Bitte ebenfalls eine Kopie des

Kaufbelegs beifügen)

Das Gerät wurde in dem folgenden Jumbo-Filiale gekauft:

Aufgetretene Mängel (bitte auflisten)

(Bitte beschreiben Sie das Problem oder die Betriebsstörung Ihres Gerätes so genau wie möglich. So können wir Ihre Beschwerde schneller und effizienter bearbeiten. Eine ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie

„Gerät funktioniert nicht“ oder „Gerät ist kaputt“ kann diesen Prozess beträchtlich verlängern.)

9

Traduction de la notice originale

MANUEL D

INSTRUCTION

CHAUFFAGE SOUFFLANT

NSB-202A-T

CH-Import & Distribution exklusiv durch:

Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon

Tel. 044 805 61-11

10

Traduction de la notice originale

DESCRIPTION DES SYMBOLES

Avant toute utilisation, reportez-vous au paragraphe correspondant, dans le présent manuel d’utilisation.

Conforme aux réglemenations européeenes applicables.

AVERTISSEMENT : Afin d’éviter une surchauffe, ne pas couvrir l’appareil de chauffage.

Symbole de classe II : Ce symbole indique que votre appareil dispose d’une double isolation. Il ne doit pas être relié à une prise de terre.

Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit doit faire l’objet d’un tri. Il doit être recyclé conformément à la réglementation environnementale locale en matière de déchets. En triant les produits portant ce pictogramme, vous contribuez à réduire le volume des déchets incinérés ou enfouis, et à diminuer tout impact négatif sur la santé humaine et l’environnement.

CONSIGNES DE SECURITE

Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Ne jetez pas ce manuel et rangez-le en lieu sûr.

1. Vérifiez que la tension du secteur correspond à celle de l’appareil.

2. Ne bloquez pas l’entrée et la sortie d'air.

3. N'utilisez le chauffage soufflant que sur une surface plane.

4. Débranchez la prise de l’alimentation principale quand l'appareil n'est pas en service et avant de le nettoyer.

5. Ne laissez pas cet appareil sans surveillance lorsqu’il est en fonctionnement.

6. Ne jamais recouvrir le chauffage soufflant car cela pourrait provoquer une surchauffe et un risque d’incendie.

7. Maintenez une distance de sécurité d’au moins 90 cm par rapport aux objets environnants (murs, meubles, rideaux, plantes et tout autre matériau combustible).

8. N’utilisez pas cet appareil à proximité immédiate d’une baignoire, d'une douche ou d'une piscine.

11

Traduction de la notice originale

9. L'appareil et le câble électrique ne peuvent jamais entrer en contact avec de l'eau.

10. Nettoyez régulièrement l'appareil. Ne pas insérer ou permettre à des objets

étrangers de pénétrer dans toute ventilation ou ouverture d'évacuation, car cela provoquerait un choc électrique ou un incendie et endommagerait l'appareil.

11. Une supervision attentive est nécessaire quand des enfants se trouvent à proximité de l'appareil branché, même éteint (« O »), ou allumé.

12. Le câble électrique ne peut jamais entrer en contact avec des surfaces humides ou chaudes. En outre, il ne faut pas le tordre ni le laisser à portée des enfants.

13. Pour usage intérieur uniquement.

14. Ne pas placer l’appareil sur ou près d'un poêle, d'un four électrique ou d'un four à gaz.

15. N’utilisez pas l’appareil si le câble est endommagé ou si l'appareil présente des dysfonctionnements ou est endommagé. Dans ce cas, l'appareil doit être toujours inspecté ou réparé par le fabricant ou un réparateur autorisé.

16. N’utilisez cet appareil que pour l'usage auquel il est destiné.

17. Ne placez pas le chauffage soufflant directement sous une prise électrique.

18. Cet appareil est uniquement destiné à un usage ménager.

19. Ne laissez pas l'appareil en marche pendant la nuit.

20. Lors du nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux, ou légèrement humide. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau pour éviter un court-circuit.

21. N'utilisez pas cet appareil dans un endroit où il y a de l'eau.

22. Assurez-vous que le câble électrique est placé à l'arrière et loin de la face avant du chauffage soufflant.

23. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

24. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart à moins d’être surveillés en continu. Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans ne peuvent allumer ou éteindre l'appareil qu’à condition qu'il ait été placé ou installé dans sa position normale de fonctionnement et qu’ils aient reçu l’autorisation ainsi que toutes les instructions concernant l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et les risques encourus.

Les enfants âgés entre 3 et 8 ans ne peuvent pas brancher, régler, nettoyer l'appareil ou effectuer la maintenance utilisateur.

ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Il faut prêter une attention particulière en présence d'enfants et de personnes vulnérables.

25. L'appareil de chauffage ne doit jamais être placé près d’une prise de courant.

DISPOSITIF DE SECURITE ANTI-SURCHAUFFE

Votre radiateur est équipé d’un dispositif de sécurité qui éteint le radiateur en cas de surchauffe. Si l’appareil cesse de fonctionner, tournez l'interrupteur de fonction sur

« O » et débranchez l’appareil de la prise. Laissez l’appareil éteint pendant plusieurs

12

Traduction de la notice originale minutes pour qu’il puisse refroidir (au moins 5 minutes). Si le dispositif de sécurité anti-surchauffe arrête à nouveau l'appareil après quelques instants, il se peut que le radiateur soit défectueux. Dans ce cas, l’appareil doit être inspecté par le fabricant ou un réparateur autorisé.

COMMUTATEUR DE BASCULEMENT

L’appareil est équipé d’un dispositif de sécurité anti-basculement. Si le radiateur se penche pendant le fonctionnement, est levé ou accidentellement renversé, il s'éteint automatiquement par mesure de précaution. Il suffit de le remettre en position verticale et il recommence à chauffer.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Modèle NSB-202A-T

Tension nominale 220-240 V ~

Fréquence nominale 50 Hz

Puissance nominale Max. 1700 - 2000 W

Classe de protection II

PRODUCT OVERVIEW (FIG.1)

1. Interrupteur de fonction (O / / I / II)

2. Bouton du thermostat

3. Grille de sortie d'air

4. Grille d’entrée d'air

5. Voyant d’alimentation

6. Câble électrique, avec fiche (absent sur la FIG. 1)

13

FIG. 1

Traduction de la notice originale

UTILISATION

1. Remove the unit from the box and remove any protective wrappings and films.

2. Placez le radiateur sur une surface horizontale et rigide et maintenez une distance de sécurité d'au moins 90 cm (murs, meubles, rideaux, plantes et autres objets combustibles).

3. Branchez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise électrique.

Assurez-vous au préalable que votre alimentation électrique correspond à la puissance indiquée sur la plaque signalétique.

4. Interrupteur de fonction :

L'interrupteur de fonction permet de sélectionner la fonction de votre choix :

O = arrêt

= air froid (tous les corps de chauffe sont éteints)

I = air chaud (1000 W)

II = air chaud (2000 W)

Remarque : Le niveau « I » est recommandé pour chauffer les petites pièces. Si ce niveau n'est pas suffisant, sélectionnez le niveau II .

5. Bouton du thermostat

Le thermostat vous permet de régler la température. Tournez l'interrupteur vers la droite pour augmenter la température ou vers la gauche pour la diminuer.

Remarque :

Pour régler la température de la pièce et la garder constante, procédez comme suit :

Mettez le thermostat sur la température la plus élevée (sens horaire). Le témoin de fonctionnement s’allume. Quand la pièce atteint la température désirée, tournez lentement la molette du thermostat dans le sens antihoraire jusqu’à ce que le radiateur s'éteigne. Le régulateur de température automatique gardera désormais la température ambiante que vous venez de programmer en allumant et en

éteignant l'appareil.

MAINTENANCE

1. Débranchez toujours l'appareil de la prise et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.

2. Nettoyer l’extérieur de l’appareil en l’essuyant avec un linge humide et en le séchant avec un linge sec.

3. N’utilisez pas de détergents forts ni de solvants, car cela peut endommager la surface de l’appareil.

14

Traduction de la notice originale

RANGEMENT

1. Conservez l’emballage pour ranger l'appareil hors saison.

2. Nettoyez le chauffage soufflant en suivant les instructions ci-dessus.

3. Placez le chauffage soufflant dans le carton et rangez-le dans un endroit frais et sec.

DÉPANNAGE

Problème Cause possible

L’appareil ne s’allume pas. Pas d'électricité.

Solution

Vérifiez que le câble d’alimentation est branché et que la prise de courant fonctionne.

La protection anti-basculement est activée.

Remettez votre appareil en position verticale et assurez-vous qu’il se trouve sur une surface plane.

La tension est trop faible. Assurez-vous que la tension correspond à l’étiquette apposée sur le radiateur.

Le dispositif de sécurité anti-surchauffe est activé.

Le témoin de fonctionnement est allumé mais l’appareil ne fonctionne pas.

La température réglée

(thermostat) est inférieure

à la température ambiante réelle.

Éteignez l’appareil (« O ») et débranchez-le de la prise. Laissez-le refroidir complètement (au moins 5 minutes) et assurez-vous que l’appareil n’est pas couvert et qu'il n'y a pas d'objet obstruant les orifices. Rebranchez votre appareil et rallumez-le.

Si nécessaire, augmentez la température en tournant le thermostat dans le sens horaire.

RÉPARATION

En cas de panne, l’appareil doit être inspecté et réparé par le fabricant ou un réparateur autorisé.

INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT L ’ ÉLIMINATION

Cet appareil électrique ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ordinaires.

Veuillez consulter les autorités locales pour plus d'informations sur les installations de recyclage écologiques et adéquates dans votre région.

15

Traduction de la notice originale

CERTIFICAT DE GARANTIE

Félicitations ! Vous avez fait un excellent choix en achetant ce produit de qualité. Notre engagement de qualité inclut également notre service de réparation.

Jumbo offre un excellent service de réparation, pour tous les produits GO ON.

Si, contre toute attente, vous rencontrez un problème dû

à un défaut de fabrication ou de matériau dans le cadre d’un usage privé dans les DEUX ANS suivant la date d’achat, notre responsabilité est engagée dans le cadre de la garantie conformément à ses dispositions, à la condition que :

- L’appareil n’a pas été utilisé à un usage autre que celui prévu.

- L’appareil n’a pas été mis en surcharge.

- L’appareil n’a pas été utilisé avec des accessoires inappropriés.

- Aucune réparation n’a été effectuée par un tiers autre qu’un atelier autorisé.

Le certificat de garantie n’est valide que s’il est fourni avec le reçu d’achat.

Conservez-les tous les deux dans un endroit sûr. Cette garantie n’affecte pas vos droits légaux. Le produit est garanti pour une période de DEUX ANS à compter du jour de son achat. Conservez votre reçu d’achat dans un endroit sûr, car il prouve la date d’achat. La période de garantie ne peut être prolongée que de la durée de réparation requise. Pendant la période de garantie, les appareils défectueux peuvent être rapportés dans chaque magasin Jumbo.

Nous déciderons, à notre discrétion, de réparer ou d’échanger l’appareil conformément à la législation portant sur la garantie.

Fournissez les documents suivants lors du retour de votre produit pour réparation :

1. Le reçu (preuve d’achat)

2. Ce certificat de garantie avec vos nom et prénom, votre adresse, vos coordonnées et une description complète du problème au dos.

Si le reçu d’origine n’est pas fourni, la réparation vous sera facturée dans tous les cas. Après expiration de la garantie, vous pouvez toujours rapporter les appareils défectueux pour les faire réparer. Les devis et les réparations hors de la période de garantie vous seront facturés dans tous les cas.

Indications complémentaires :

Pendant la période de garantie, les appareils Go On défectueux peuvent être rapportés dans chaque magasin jumbo. A l’expiration de la période de garantie, les produits seront repris dans chaque magasin Jumbo pour contrôle.

CH-Import & Distribution exklusiv durch :

Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon

Tel. 044 805 61-11

16

Traduction de la notice originale

CARTE DE GARANTIE

Prénom

Rue/N°

Code postal Ville

N° de modèle

Nom de famille

Téléphone

Tél. portable :

Code barre (EAN)

Garantie (cochez la case)

Oui Non

Acheté dans un magasin Jumbo

Numéro/date du reçu de vente

(Fournissez également une copie du reçut de vente)

Quel problème est survenu (veuillez expliquer)

(Décrivez le problème ou le dysfonctionnement de votre appareil aussi précisément que possible. Cela nous permet de traiter votre demande plus rapidement et plus efficacement. Une description imprécise comportant des phrases telles que « L’appareil ne marche pas » ou

« L’appareil est cassé » peut retarder considérablement le traitement de la demande).

17

Traduzione delle istruzioni originali

ISTRUZIONI PER L

USO

TERMOVENTILATORE

NSB-202A-T

CH-Import & Distribution exklusiv durch:

Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon

Tel. 044 805 61-11

18

Traduzione delle istruzioni originali

DESCRIZIONE DEI SIMBOLI:

Prima dell’uso, consultare la corrispondente sezione del presente manuale.

Conforme alle regolamenti europei applicabili ai prodotti.

Avvertenza: Per evitare il surriscaldamento, non coprire l’apparecchio.

Simbolo di classe II: questo apparecchio è progettato con un doppio materiale isolante. Non è necessario collegarlo alla messa a terra.

Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto non può essere eliminato con i comuni rifiuti domestici. Il prodotto dev’essere riciclato nel rispetto delle norme ambientali locali per lo smaltimento dei rifiuti. Separando un prodotto contrassegnato da questo simbolo dai rifiuti domestici, aiuterai a ridurre il volume dei rifiuti destinati agli inceneritori o alle discariche, minimizzando così qualsiasi possibile impatto negativo sulla salute umana e sull’ambiente.

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso. Tenere il presente manuale sempre a portata di mano e conservarlo in un luogo sicuro.

1. Accertarsi che la tensione sia identica a quella indicata sulla targhetta dell’apparecchio.

2. Non ostruire, né bloccare alcuna delle aperture del termoventilatore.

3. Utilizzare il termoventilatore solo su superfici piane.

4. Spegnere l’interruttore e staccare la spina quando l’apparecchio non è in uso, o prima di pulirlo o di cambiare degli accessori.

5. Non lasciare mai l’apparecchio collegato alla presa di corrente quando non si è presenti.

6. Non coprire mai il termoventilatore poiché ciò potrebbe provocarne il surriscaldamento e comportare il rischio di incendio.

7. Mantenere una distanza di sicurezza di almeno 90 cm dagli oggetti (pareti, arredi, tendaggi, piante e qualsiasi altro materiale combustibile).

8. Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche, docce o piscine.

9. L’apparecchio ed il cavo di alimentazione non devono mai venire a contatto con

19

Traduzione delle istruzioni originali l’acqua.

10. Mantenere pulito il termoventilatore. Evitare di inserire o permettere l’accesso di oggetti estranei in qualsiasi apertura o scarico dell’apparecchio. Si potrebbero provocare scosse elettriche, incendio o danni all’apparecchio.

11. È necessaria una stretta sorveglianza in presenza di bambini nelle prossimità dell’apparecchio collegato alla presa di corrente (“0”) o acceso.

12. Impedire qualsiasi contatto del cavo di alimentazione con superfici bagnate o molto calde. Inoltre, non deve mai attorcigliarsi, né essere lasciato alla portata di bambini.

13. Solo per uso interno.

14. Non posizionare il dispositivo sopra o in prossimità di forni o piani di cottura a gas o elettrici.

15. Evitare di utilizzare l’apparecchio qualora il cavo o la spina fossero danneggiati o in presenza di malfunzionamenti o danni. L’apparecchio deve essere ispezionato o riparato dal produttore o da un operatore del servizio assistenza autorizzato.

16. Destinare questo apparecchio esclusivamente all’utilizzo previsto.

17. Non posizionare il termoventilatore direttamente sotto ad una presa di corrente.

18. Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico.

19. Non lasciare acceso il termoventilatore per tutta la notte.

20. Durante la pulizia avere cura di utilizzare un panno asciutto e morbido o leggermente inumidito. Non immergere mai l’apparecchio in acqua per evitare cortocircuiti.

21. Non utilizzare questo apparecchio in aree in cui vi sia presenza di acqua.

22. Accertarsi che il cavo di alimentazione rimanga sul retro dell'apparecchio e rivolto verso il lato opposto rispetto al pannello frontale del termoventilatore.

23. Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire dagli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza se si trovano sotto adeguata sorveglianza oppure se sono stati istruiti circa l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e se si rendono conto dei pericoli correlati. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza sorveglianza.

24. I bambini di età inferiore a 3 anni non devono avvicinarsi al prodotto se non costantemente supervisionati. I bambini di età compresa fra 3 e 8 anni possono solamente accendere e spegnere l’apparecchio purchè esso sia stato installato e posizionato secondo le normali condizioni d’uso e loro siano supervisionati o adeguatamente istruiti riguardo al corretto e sicuro utilizzo del prodotto e ne abbiano compresa la pericolosità. I bambini di età compresa fra 3 e 8 anni non possono collegare il prodotto, regolarlo, pulirlo o effettuare manutenzione.

ATTENZIONE: Alcune parti di questo prodotto possono diventare molto calde e causare bruciature. Particolare attenzione deve essere prestata in presenza di bambini o persone vulnerabili.

25. Il termoventilatore non deve mai essere posizionato accanto ad una presa di corrente.

20

Traduzione delle istruzioni originali

DISPOSITIVO DI SICUREZZA CONTRO IL SURRISCALDAMENTO:

Il termoventilatore è dotato di un dispositivo di sicurezza che lo spegne in caso di surriscaldamento. Se il termoventilatore smette di funzionare, regolare l’interruttore di funzione su “0” e staccare la spina dalla presa di corrente. Lasciare l’apparecchio spento per diversi minuti affinché possa raffreddarsi (almeno 5 minuti). Qualora il dispositivo di sicurezza per il surriscaldamento dovesse scattare di nuovo a distanza di breve tempo, significa che il dispositivo è difettoso. In tal caso è necessario che l’apparecchio sia sottoposto ad un controllo da parte del produttore o di un operatore del servizio assistenza autorizzato.

PROTEZIONE CONTRO IL RIBALTAMENTO

L’apparecchio è dotato di un dispositivo di sicurezza anti-ribaltamento. Qualora il termoventilatore durante il funzionamento dovesse sbilanciarsi, essere sollevato o ribaltato, si spegnerà automaticamente per precauzione. Riportarlo in posizione eretta e questo riprenderà a funzionare.

CARATTERISTICHE TECNICHE

Modello NSB-202A-T

Tensione nominale 220-240 V ~

Frequenza nominale 50 Hz

Tensione nominale d ’ ingresso

Max. 1700 - 2000 W

Classe di protezione II

PANORAMICA DEL PRODOTTO (FIG.1)

1. Interruttore di funzione (O / / I / II)

2. Commutatore termostatico

3. Bocchetta uscita aria

4. Bocchetta ingresso aria

5. Luce di servizio

6. Cavo di alimentazione con spina (non illustrati in FIG. 1)

21

FIG. 1

Traduzione delle istruzioni originali

FUNZIONAMENTO:

1. Estrarre l’apparecchio dalla scatola e rimuovere tutti gli involucri protettivi e le pellicole.

2. Posizionare il termoventilatore su di una superficie piana e mantenere una distanza di sicurezza di almeno 90 cm (pareti, arredi, tendaggi, piante ed altri oggetti combustibili).

3. Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente. Prima di farlo accertarsi che il valore della tensione di alimentazione coincida con quello riportato sull’etichetta delle caratteristiche assegnate.

4. Commutatore di funzione:

Con il commutatore di funzione si può selezionare una delle funzioni:

O = Spento

= Aria fresca (tutti gli elementi riscaldanti sono spenti)

I = Aria calda (1000 W)

II = Aria calda (2000 W)

Nota bene: La funzione “ I ” è consigliata per gli ambienti piccoli. Se non è sufficiente regolare il commutatore su “ II ”.

5. Commutatore termostatico

Serve per impostare la temperatura ambiente al valore desiderato. Ruotare in senso orario per alzare la temperatura e in senso antiorario per abbassarla.

Nota bene:

Per impostare la temperatura ambiente al valore desiderato e mantenerla costante, procedere nel seguente modo:

Regolare il commutatore termostatico alla temperatura massima (senso orario).

Così facendo la luce di servizio si accende. Quando l’ambiente raggiunge la temperatura desiderata, ruotare lentamente la manopola del termostato in senso antiorario fino al punto in cui il termoventilatore si spegne. Il regolatore automatico della temperatura manterrà la temperatura appena impostata spegnendo e accendendo il termoventilatore all’occorrenza.

MANUTENZIONE

1. Scollegare sempre l’apparecchio dalla rete di alimentazione e lasciarlo raffreddare prima di pulirlo.

2. Pulire la parte esterna con un panno umido e quindi asciugare con un panno asciutto.

3. Non utilizzare detergenti aggressivi o solventi che potrebbero danneggiare la superficie dell'apparecchio.

22

Traduzione delle istruzioni originali

CONSERVAZIONE

1. Conservare l’imballaggio del prodotto per riporlo nel periodo fuori stagione.

2. Pulire il termoventilatore seguendo le istruzioni sopra riportate.

3. Posizionare il termoventilatore nell’imballaggio di cartone e riporlo in un luogo fresco e asciutto.

LOCALIZZAZIONE GUASTI

Problema

L’apparecchio non si accende

Possibile causa

Mancanza di corrente

La protezione anti-ribaltamento è attivata

Soluzione

Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato e/o che la presa di corrente sia funzionante.

Riportare l’apparecchio in posizione eretta ed accertarsi che sia appoggiato su di una superficie piana.

Il voltaggio è troppo basso Accertarsi che il valore della tensione coincida con quello riportato sull’etichetta delle caratteristiche assegnate sul prodotto.

Il dispositivo di sicurezza contro il surriscaldamento

è attivato.

Spegnere (“0”) l'apparecchio e staccare la spina. Lasciarlo raffreddare (per almeno 5 minuti) ed accertarsi che non sia coperto o che non vi siano oggetti che ne bloccano le aperture.

Reinserire la spina ed accendere di nuovo l’apparecchio.

La luce di servizio è accesa, ma l'apparecchio non funziona.

La temperatura impostata

(termostato) è inferiore alla temperatura ambiente effettiva.

Se necessario, aumentare la temperatura ruotando il termostato in senso orario.

RIPARAZIONI

In caso di guasto, l’apparecchio deve essere sempre ispezionato e riparato dal produttore o da un operatore del servizio assistenza autorizzato.

23

Traduzione delle istruzioni originali

IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO

Questo prodotto non è destinato allo smaltimento con i normali rifiuti domestici.

Si raccomanda di rivolgersi alle autorità comunali o altrimenti competenti per informazioni sulle sedi e modalità di riciclaggio regolamentare ed eco-compatibile nel proprio territorio di residenza.

24

Traduzione delle istruzioni originali

CERTIFICATO DI GARANZIA

Congratulazioni per avere acquistato questo prodotto di alta qualità. Il nostro impegno per la qualità include anche l'assistenza.

Jumbo dispone di un eccellente servizio di riparazione, per tutti e prodotti GO

ON.

Qualora si riscontrino difetti relativi ai materiali o alla fabbricazione entro DUE ANNI dalla data di acquisto del prodotto, l'utente potrà avvalersi della garanzia, secondo quanto previsto dalle norme della stessa, a condizione che:

- il prodotto non sia stato destinato ad un uso diverso rispetto a quello stabilito;

- il prodotto non sia stato sottoposto a sovraccarico;

- il prodotto sia stato utilizzato con gli accessori corretti;

- le riparazioni siano state eseguite da tecnici autorizzati.

Il certificato di garanzia è valido solo previa presentazione dello scontrino di acquisto. Conservare entrambi in un luogo sicuro. La presente garanzia non ha alcun impatto sui diritti previsti dalla legge. Questo prodotto è garantito per un periodo di DUE ANNI a partire dalla data di acquisto. Lo scontrino costituisce la prova della data d'acquisto e deve essere quindi conservato in un luogo sicuro.

Il periodo di garanzia può essere esteso solo per la durata delle eventuali riparazioni necessarie. Durante il periodo di garanzia, i prodotti difettosi possono essere restituiti presso qualsiasi punto vendita Jumbo. I prodotti verranno riparati o sostituiti, a discrezione del costruttore e conformemente alle leggi vigenti in materia di garanzia.

Quando si restituisce un prodotto a scopo di riparazione, includere quanto segue:

1. Scontrino d'acquisto (prova d'acquisto)

2. Questo certificato di garanzia con nome, indirizzo, dati di contatto e una descrizione del guasto.

In mancanza dello scontrino d'acquisto originale, i costi di riparazione saranno a carico del cliente. Una volta scaduto il periodo di garanzia, sarà sempre possibile riportare i prodotti difettosi. I costi di riparazione una volta scaduto il periodo di garanzia saranno sempre a carico del cliente.

Indicazione complementare :

Durante il periodo di garanzia, gli apparecchi difettosi possono essere restituiti presso qualsiasi punto vendita jumbo. Dopo la scandenza del periodo di garanzia i prodotti Go On vengono accettati presso tutte le filiali jumbo, affinché il prodotto possa essere di nuovo adeguatamente esaminato.

CH-Import & Distribution exklusiv durch:

Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon

Tel. 044 805 61-11

25

Traduzione delle istruzioni originali

SCHEDA DI GARANZIA

Nome

Via/Num.

Codice postale Città

Cognome

Telefono

Telefono cellulare

Codice articolo Codice a barre (EAN)

Garanzia (contrassegnare con una croce)

Sì No

Numero/data dello scontrino

(Allegare una copia dello scontrino di vendita)

Acquistato presso un punto vendita Jumbo

Problema riscontrato (specificare)

(Descrivere il problema nel modo più dettagliato possibile. Ciò consentirà di procedere con la massima rapidità ed efficienza. Una descrizione imprecisa, ad esempio con frasi tipo "l'apparecchio non funziona" o "l'apparecchio è rotto", può ritardare considerevolmente la soluzione del problema).

26

Original instruction manual

INSTRUCTION MANUAL

FAN HEATER

NSB-202A-T

CH-Import & Distribution exklusiv durch:

Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon

Tel. 044 805 61-11

27

Original instruction manual

DESCRIPTION OF THE SYMBOLS

Before any use, refer to the corresponding section in this user manual.

This product meets the requirements of the European directives.

Warning: Do not cover to avoid overheating.

Class II symbol: this appliance is designed with double insulation. It is not necessary to connect it to earth connection.

The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be disposed of separately from household waste. The item should be handed in for recycling in accordance with local environmental regulations for waste disposal. By separating a marked item from household waste, you will help reduce the volume of waste sent to incinerators or land-fill and minimize any potential negative impact on human health and the environment.

GENERAL SAFETY INFORMATION

Please read the whole instruction manual carefully before using your product the first time. Keep this instruction manual all the time in your possession and store it at a safe place.

1. Make sure that the used power supply corresponds to the rating label.

2. Never obstruct or block any openings of the heater.

3. Use the heater only on a flat surface.

4. Always disconnect the appliance from the main power supply when not in use and before cleaning.

5. Do not leave the heater unattended once it’s turned on.

6. Never cover the heater as this may lead to overheating and risk of fire.

7. Keep a safety distance of at least 90 cm to objects (walls, furniture, curtains, plants and any other combustible materials).

8. Do not use this heater in the immediate surrounding of a bathtub, a shower or a swimming pool.

9. The appliance and the power cord shall never come in contact with water.

10. Keep this heater clean. Do not allow objects to enter the ventilation openings as

28

Original instruction manual this may cause electric shock, fire or other damages.

11. Close supervision is required when children are nearby the plugged in (“O”) or switched on appliance.

12. Never allow the power cord to come in contact with wet or hot surfaces.

Furthermore it never should be twisted or within the reach of children.

13. Never use this appliance outdoors.

14. Do not place the unit on or near a gas or electric oven or stove.

15. Never use the appliance if the power cord or power plug is damaged or other malfunctions or damages occurred. It must be always inspected or repaired by the manufacturer or an authorized service agent.

16. Only use this appliance for the purpose it’s intended for.

17. Do not place the heater directly below a power socket.

18. This appliance is intended for household use only.

19. Do not leave the heater ON overnight.

20. While cleaning, make sure to use a dry and soft or a lightly damp cloth. Never immerse the unit in water to avoid an electric circuit.

21. Do not use this unit in any area where water is present.

22. Make sure the power cord is placed at the back and faces away from the heater’s front panel.

23. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

24. Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.

Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance.

CAUTION – Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present.

25. The fan-heater never should be placed near a power socket.

OVERHEATING SAFETY DEVICE

Your heater is fitted with a safety device that switches the heater off in the event of overheating. If the heater stops working, then turn the function switch to “O” and remove the power plug from the socket. Leave the unit turned off for several minutes that it can cool down (at least 5 min). If the overheating safety device shuts down after a short time again then the unit might be defective. In this case the appliance should be inspected by the manufacturer or an authorized service agent.

29

Original instruction manual

TIP-OVER-PROTECTION

The appliance has a tip-over safety device. In case that the heater leans during operation, gets lifted or accidentally knocked over, the heater will automatically turn off for precaution. Put it in the upright position again and the heater will continue heating.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Model NSB-202A-T

Rated Voltage

Rated Frequency

Rated Power

Protective Class

220-240 V ~

50 Hz

Max. 1700 - 2000 W

II

PRODUCT OVERVIEW (FIG.1)

1. Function Switch (O / / I / II)

2. Thermostat Switch

3. Air Outlet Opening

4. Air Inlet Opening

5. Operating Light

6. Power Cord with Power Plug (not shown in FIG. 1)

FIG. 1

OPERATION

1. Remove the unit from the box and remove any protective wrappings and films.

2. Place the heater on a flat surface and keep a safety distance of at least 90 cm

(walls, furniture, curtains, plants and other combustible objects).

30

Original instruction manual

3. Connect the power cord with a power socket. Make sure your power supply corresponds to the power, which is indicated on the rating label beforehand.

4. The Function Switch:

With the Function switch you can select one of your desired function:

O = OFF

= Cool Air (all heating elements are turned off)

I = Warm Air (1000 W)

II = Warm Air (2000 W)

Remark: Function “I” is recommended for a small room. If this isn’t sufficient for you then switch to “II” .

5. The Thermostat Switch

The from you desired room temperature will be set with the Thermostat Switch.

Turn the switch clockwise to increase the temperature or anti-clockwise to decrease the temperature.

Remark:

To set your desired room temperature and keeping it constant, please proceed as following:

Set the thermostat switch to the highest temperature (clockwise) whereby the operating light switches on. After your room reached the desired temperature, you slowly turn the thermostat knob anti-clockwise till to the point the heater switches off. The automatic temperature regulator will keep now the set room temperature by switching the heater on and off.

CLEANING

1. Always disconnect the appliance from the mains supply and let the unit cool down before cleaning.

2. Clean the outside of the heater with a damp cloth and wipe it dry with a separate cloth afterwards.

3. Do not use strong detergents or solvents, which may harm the appliance’s surface.

STORING YOUR FAN HEATER

1. Keep the sales packaging for off-season storage.

2. Clean the heater by following the cleaning instructions above.

3. Place the heater in the carton and store it at cool and dry place.

31

Original instruction manual

TROUBLESHOOTING

Disruption

The unit won’t turn on

The operation light is on but the appliance doesn’t work.

Possible Cause

No electricity

The tip-over protection is activated

The voltage is too low

The overheating safety device is activated

The set temperature

(Thermostat) is below the actual room temperature.

Solution

Check if the power cord is plugged in or if your power socket is functioning.

Bring your appliance in an upright position and ensure that it stands on a flat surface.

Make sure that the voltage corresponds to the rating label on your product.

Turn off (“O”) and unplug the unit from the power supply. Let it cool down (at least 5 min) and ensure that the appliance isn’t covered or objects blocking its openings. Plug in your unit and turn it on again.

If necessary, increase the temperature by turning the thermostat switch clockwise.

REPAIR

In case of a defect, the appliance must be always inspected and repaired by the manufacturer or an authorized service agent.

IMPORTANT INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL

This electric product is not intended to be disposed as regular household waste.

Please check with your local council or related authorities for suitable and environmental friendly recycling facilities in your area.

32

Original instruction manual

WARRANTY CERTIFICATE

Congratulations! You have made an excellent choice with the purchase of this quality product. Our commitment to quality also includes our service.

Jumbo offers an excellent repair service, exclusively in Switzerland, for all GO

ON products.

Should you, contrary to expectations, experience defects due to material or manufacturing faults during private use within TWO YEARS of the date of purchase we shall be liable for warranty in accordance with statutory warranty regulations, provided that:

-

The device was not put to any use other than the

-

-

- intended.

Was not overloaded.

Was not used with the wrong accessories.

Repairs where not carried out by any other than the authorized workshop.

The warranty certificate is only valid in connection with the receipt. Please keep both in a safe place. The warranty does not affect your statutory rights. The product is guaranteed for a period of TWO YEARS beginning on the day of purchase. Keep your purchase receipt safe as proof of the date of purchase. The guarantee period can only be extended for the duration of any repair required.

During the warranty period, defective devices can be returned at every Jumbo store. We will, at our discretion either repair or exchange the device in accordance with warranty legislation.

Please include the following when returning your product for repair:

1.

The receipt (proof of purchase)

2.

This warranty certificate with your name, address, contact details and a fault description completed overleaf.

If the original receipt is not enclosed the repair will be charged for in all cases.

After the warranty has expired you can still return defective devices for repairs.

Quotes as well as repairs after warranty period are to be paid for in all cases.

Additional note service center:

Defect products can be returned to every jumbo store during the warranty period. After the warranty period, the GO ON products are accepted in any jumbo store, so the product may be tested in accordance.

CH-Import & Distributed exclusively by:

Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon www.jumbo.ch

Tel. 044 805 61-11

33

Original instruction manual

WARRANTY CARD

First name

Street/No.

Postal Code City

Item-number

Warranty (please mark with a cross)

Yes No

Purchased at Jumbo store

Last name

Telephone

Mobil

Barcode (EAN)

Sales receipt number/Date

(please also attach a copy of the sales receipt)

Which error occurred (please specify)

(Please describe the problem or malfunction of your device as accurately as possible. This allows us to process your complaint more quickly and efficiently. An imprecise description with terms like “device is not working” or “broken device” can delay the process considerably).

34

advertisement

Related manuals