Advertisement
Advertisement
INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CORDLESS HAND VAC
ASPIRATEUR PORTATIF SANS FIL
ASPIRADORA DE MANO INALÁMBRICA
HOV115B
Please read before returning this product for any reason.
à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo.
final page size: 8.5 x 5.5 in
English
English (original instructions) 1
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 7
Español (traducido de las instrucciones originales) 14
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
If you have a question or experience a problem with your
BLACK+DECKER purchase, go to: http://www.blackanddecker.com/ instantanswers
If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. – Fri. to speak with an agent. Please have the CATALOG NUMBER available when you call.
To register your new product, visit www.BlackandDecker.com/NewOwner
Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto.
English (original instructions)
English
Definitions: Safety Alert Symbols and Words
This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage.
DANGER:
Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury .
WARNING:
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury .
CAUTION:
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury .
(Used without word) Indicates a safety related message.
NOTICE:
Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in property damage .
Fig. A
5
3 1
2
4
12
6
11
10
9 8 7
1
5
6
2
3
4
On/Off button
Handle
Handle reset button
Nozzle
Charging indicator
Dust collector cover
Cover release button
Charging base
7
8
9
10
Accessory caddy
Crevice tool
11 Brush tool
12 microscopic clearance nozzle
WARNING !
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/ or serious injury.
WARNING:
To reduce the risk of injury, read the instruction manual.
1
2
English
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
THIS APPLIANCE.
WARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: a ) Do not use outdoors or on wet surface b ) Do not allow to be used as a toy.
Close attention is necessary when used by or near children.
c ) Use only as described in this manual.
Use only manufacturer’s recommended attachments.
d ) Do not handle appliance with wet hands.
e ) Do not put any object into openings.
Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
f ) Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
g ) Use extra care when cleaning on stairs.
h ) Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present.
i ) Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
j ) Do not incinerate the appliance even if it is severely damaged.
The batteries can explode in a fire.
k ) Do not use without filters in place.
ADDITIONAL SAFETY
WARNINGS
WARNING:
Some household dust contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm such as asbestos and lead in lead based paint.
WARNING:
To reduce the risk of fire, electrical shock or injury: a ) Shock Hazard.
To protect against risk of electrical shock, do not put charging base in water or other liquid.
b ) Do not use dry hand vacs outdoors or on wet surfaces.
c ) Do not abuse the cord.
Never carry the charger or base by the cord or yank to disconnect from an outlet; instead grasp the charger and pull to disconnect.
Keep cord away from heated surfaces.
Do not pull cord around sharp edges or corners.
d ) Do not allow the cord to hang over the edge of a table or counter or touch hot surfaces.
The unit should be placed or mounted away from sinks and hot surfaces.
e ) Do not use an extension cord.
Plug the charger directly into an electrical outlet.
f ) Use the charger only in a standard electrical outlet
(120V/60Hz).
g ) Do not attempt to use the charger with any other product; do not attempt to charge this product with any other charger.
Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
h ) Keep hair, loose clothing, and all parts of body away from openings and moving parts.
i ) Do not insert accessories when unit is running.
j ) Shock Hazard.
Do not handle plug or appliance with wet hands.
k ) Do not put any object into unit openings.
Do not use with any openings blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
l ) Fire Hazard.
Do not vacuum burning or smoking materials, such as lit cigarette butts, matches or hot ashes.
m ) Do not use on or near hot surfaces.
n ) Use extra caution when cleaning on stairs.
o ) This appliance is intended for household use only and not for commercial or industrial use.
p ) Use only as described in this manual.
Use only manufacturer’s recommended attachments.
q ) Unplug the charger from outlet before any routine cleaning or maintenance.
WARNING:
Do not look into the air vents when the unit is switched on, as sometimes there is a possibility of small debris being discharged from the air vents, especially after cleaning / replacement of the filters as debris inside the unit can be disturbed.
r ) The charger supplied with this product is intended to be plugged in such that it is correctly orientated in a vertical or floor mount position.
ADDITIONAL SAFETY WARNINGS
a ) Prevent unintentional starting.
Ensure the switch is in the offposition before connecting to battery pack, picking up or carrying the appliance.
Carrying the appliance with your finger on the switch or energizing appliance that have the switch on invites accidents.
b ) Recharge only with the charger specified by the manufacturer.
A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
c ) For use only with SSA-5CVI-05 US 050060 series chargers.
English d ) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
e ) Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified.
Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
f ) Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperature.
Exposure to fire or temperature above 266°F (130°C) may cause explosion.
g ) Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the product is maintained.
WARNING: Do not attempt to modify or repair the appliance
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are as follows:
V ......................... volts
Hz .......................hertz
min .....................minutes
or DC ......direct current
...................... Class I Construction
(grounded)
…/min ..............per minute
or AC/DC .... alternating or direct current
...................... Class II
Construction
(double insulated) no .......................no load speed n .........................rated speed
BPM ....................beats per minute
IPM .....................impacts per minute
......................earthing terminal
.....................safety alert symbol
RPM .................... revolutions per minute sfpm ................... surface feet per minute
SPM ....................strokes per minute
A .........................amperes
.....................visible radiation
..................... wear respiratory protection
..................... wear eye protection
..................... wear hearing protection
W ........................watts
or AC ...........alternating current
..................... read all documentation
ASSEMBLY
This model may be supplied with some of the following accessories:
• An accessory caddy for storing your accessories.
• A crevice tool 10 for confined spaces.
• Brush tool 11 for furniture and stairs.
Attaching The Accessory Caddy (Fig. B)
1. Place the edge of the charger base 8 on to the edge of the accessory caddy 9 .
2. Insert the brush tool 11 into the front of the crevice tool 10 then push the crevice tool into the accessory caddy.
Fig. B
Attaching The Accessories (Fig. C, D)
Brush Tool
• Insert the crevice tool 10 into the front of the appliance.
Make sure that it is pushed fully in. If the brush tool 11 is required then insert the brush tool 11 into the front of the crevice tool 10 .
Fig. C
4
10
11
12
11
10
9
8
Narrow Crevice Tool
• Installation method of microscopic clearance nozzle 12
It can be used by attaching directly to the suction nozzle.
The super narrow crevice tool can be used to directly. Easy to clean confined places, such as laptop keyboard gap.
Fig. D
3
4
English
USE
• Before first use, the battery must be charged for at least
24 hours.
• Place the appliance on the charging base whenever it is not in use.
Charging The Battery (Fig. E)
1. Place the appliance on the charging base 8
2. Plug in the charger. The charging indicator 5 will be lit.
3. Leave the appliance to charge for at least 16 hours.
While charging, the charger may become warm. This is normal and does not indicate a problem. The appliance can be left connected to the charger indefinitely. The charging indicator 5 will be lit as long as the appliance is connected to the plugged-in charger.
Fig. E
Fig.F
3
4
2
Switching on and off (Fig. G)
• To switch the appliance on, press and hold the power button 1 .
• To switch the appliance off, release the power button 1 .
Fig. G
1
5
8
WARNING:
Do not charge the battery at ambient temperatures below 39°F (4°C) or above
104°F (40°C).
To Open The Appliance (Fig. F)
• Lift the handle 2 until it clicks into place.
The nozzle 4 will automatically lift at the same time.
To Close The Appliance (Reset The Handle
And Nozzle) (Fig. F)
• Press the handle release button 3 .
The nozzle 4 and the handle 2 will fall together.
Emptying The Appliance (Fig. H)
1. Hold the appliance so that the dust collector cover 6 is facing upwards.
2. Press the cover release button 7 the dust collector cover 6 will open.
3. While holding the appliance over a bin or sink, lift out the filter 13 and empty the contents of the appliance.
4. Replace the filter.
5. Close the dust collector cover 6 .
nOTE: The filters are re-usable and should be cleaned regularly.
Fig. H
6
13
7
WARNING:
Projectile/Respiratory Hazard:
Never use the appliance without the filters. Optimum dust collection will only be achieved with clean filters.
Cleaning The Appliance
• Regularly clean the ventilation slots in your appliance using a soft brush or dry cloth.
• Regularly clean the outside of your appliance using a damp cloth. Do not use any abrasive or solventbased cleaner.
• The inside of the dust bowl can be cleaned using a soft brush or dry cloth.
Cleaning The Filters
• The filters can cleaned using a soft brush or dry cloth.
• The filters can be washed in warm soapy water.
• Make sure that the filters are dry before re-fitting.
Replacing The Filters
The filters should be replaced every 6 to 9 months and whenever worn or damaged. Replacement filters are available from your BLACK+DECKER dealer.
Visit www.blackanddecker.com
to locate dealers.
1. Remove the old filters as described above.
2. Fit the new filters as described above.
MAINTENANCE
The filter can be washed thoroughly; however, use only mild soap and a damp cloth to clean the main part of the vacuum.
iMPORTAnT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized service centers or other qualified service personnel, always using identical replacement parts.
Troubleshooting
If the product does not work, check the following:
• The charge indicator light is on when unit is connected to charger.
English
• The charger was correctly plugged in for recharge. (It feels slightly warm to the touch.)
• The charger cord is not damaged and is correctly attached.
• The charger is plugged into a working electrical outlet.
• The switch is in the “OFF” position when charging.
For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com
for the location of the service center nearest you or call the BLACK+DECKER help line at
1-800-544-6986 .
Accessories
Recommended accessories for use with your product are available from your local dealer or authorized service center.
If you need assistance regarding accessories, please call:
1-800-544-6986 .
WARNING:
The use of any accessory not recommended for use with this product could be hazardous.
THE RBRC® SEAL
The RBRC® (Rechargeable Battery Recycling
Corp oration) Seal on the lithium-ion batteries
(or battery packs) indicates that the costs to recycle these batteries (or battery packs) at the end of their useful life have already been paid by BLACK+DECKER. In some areas, it is illegal to place spent lithium-ion batteries in the trash or municipal solid waste stream and the Call 2 Recycle® program provides an environmentally conscious alternative.
Call 2 Recycle, Inc., in cooperation with BLACK+DECKER and other battery users, has established the program in the United
States and Canada to facilitate the collection of spent lithiumion batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by returning the spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion batteries to an authorized
BLACK+DECKER service center or to your local retailer for recycling. You may also contact your local recycling center for information on where to drop off the spent battery. RBRC® is a registered trademark of Call 2 Recycle, Inc.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
5
6
English equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
SERVICE INFORMATION
All BLACK+DECKER Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the
BLACK+DECKER location nearest you. To find your local service location, call: 1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
BLACK+DECKER warrants this product to be free from defects in material or workmanship for a period of two 2 years following the date of purchase, provided that the product is used in a home environment. This limited warranty does not cover failures due to abuse, accidental damage or when repairs have been made or attempted by anyone other than BLACK+DECKER and its Authorized Service Centers. A defective product meeting the guarantee conditions set forth herein will be replaced or repaired at no charge:
Take or send the product (prepaid) to a BLACK+DECKER owned or authorized Service Center for repair or replacement at
BLACK+DECKER’s option. Proof of purchase may be required.
BLACK+DECKER owned and authorized service centers are listed online at www.blackanddecker.com.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state or province to province. Should you have any questions, contact the manager of your nearest
BLACK+DECKER Service Center. This product is not intended for commercial use, and accordingly, such commercial use of this product will void this warranty. All other warranties, express or implied, are hereby disclaimed.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin
America, check country specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see the website for such information.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-544-
6986 for a free replacement.
Imported by Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286
BlackandDecker.com
1-800-544-6986
Français (traduction de la notice d’instructions originale)
FRAnçAis
Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité
Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels.
DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves .
AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves .
ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées .
(Si utilisé sans aucun terme) Indique un message propre à la sécurité.
AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels .
Fig. A
5
3 1
2
4
12
6
11
10
9 8 7
1
4
5
2
3
Bouton marche/arrêt
Poignée
Bouton de réinitialisation de la poignée
Buse
Indicateur de charge
Couvercle de dépoussiéreur
Bouton de dégagement du couvercle
6
7
8
9
Base de charge
Porte-accessoires
10 Suceur plat
11 Brosse
12 Buse de dégagement microscopique
AVERTISSEMENT !
lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessures, lire le mode d’emploi de l’outil.
7
8
FRAnçAis
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Pendant l’utilisation de cet appareil, prendre systématiquement des précautions élémentaires, y compris les suivantes :
LIRE ET SUIVRE TOUTES
LES CONSIGNES
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas utiliser à l’extérieur ou sur une surface mouillée.
a ) Ne pas utiliser à l’ extérieur ou sur une surface humide.
b ) Ne pas utiliser à l’ extérieur ou sur une surface humide. Ne pas permettre son utilisation comme jouet.
Rester très vigilant lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou en leur présence.
c ) Utiliser cet appareil uniquement comme décrit dans ce manuel.
Utiliser exclusivement des accessoires recommandés par le fabricant.
d ) Ne pas manipuler cet appareil avec les mains humides.
e ) Ne pas insérer d’ objets dans ses ouvertures.
Ne pas l’ utiliser si ses ouvertures sont obstruées.
Les maintenir propres et exemptes de tout cheveu, poussière, peluche, ou toute autre chose pouvant en réduire la circulation d’air.
f ) Maintenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts, et toute autre partie du corps, éloignés des ouvertures et des pièces mobiles.
g ) Augmenter la vigilance lors du nettoyage d’escaliers.
h ) Ne pas l'utiliser pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme l'essence ou l'utiliser en leur présence.
i ) Ne pas aspirer des objets incandescents, ou se consumant, comme les cigarettes, les allumettes ou les cendres chaudes.
j ) Ne pas incinérer l’appareil, même s’ il est sévèrement endommagé.
Les blocs-piles pourraient exploser dans le feu.
k ) Ne pas utiliser l’aspirateur sans ses filtres.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ADDITIONNELLES
AVERTISSEMENT :
Certaines poussières domestiques contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant cancérogènes et pouvant entraîner des anomalies congénitales et d’autres risques pour la reproduction tels que l’amiante et le plomb contenu dans les peintures au plomb.
AVERTISSEMENT :
Afin de minimiser les risques d’incendie, de secousses
électriques ou de blessures.
• Exercer une étroite surveillance pour l’utilisation de tout appareil électrique par des enfants ou à proximité de ceuxci. Interdire l’utilisation de l’appareil comme jouet.
• Risque d’électrocution. Afin de se protéger contre les risques de choc électrique, ne pas immerger l’appareil ni la base de charge dans quelque liquide que ce soit.
• Ne pas se servir d’un aspirateur portatif destiné à des déchets secs pour aspirer des liquides, des substances toxiques, des liquides inflammables ou combustibles comme de l’essence, ni s’en servir dans un endroit renfermant de tels produits.
• Ne pas se servir d’un aspirateur portatif destiné à des déchets secs ou humides pour aspirer des substances toxiques, des liquides inflammables ou combustibles comme de l’essence, ni s’en servir dans un endroit renfermant de tels produits.
• Ne pas utiliser l’appareil en présence de vapeurs ou de liquides explosifs ou inflammables.
• Risque d’électrocution. Ne pas utiliser d’appareil présentant un chargeur ou un cordon endommagé, en mauvais état de fonctionnement, ou ayant été laissé à l’extérieur, immergé dans de l’eau ou endommagé de quelque façon que ce soit. Retourner l’appareil dans un centre de réparation autorisé.
• Ne pas utiliser un aspirateur portatif destiné à des déchets secs à l’extérieur ni sur des surfaces mouillées.
• Ne pas utiliser abusivement le cordon d’alimentation. Ne jamais transporter le chargeur ou la base en les tenant par le cordon, ni tirer dessus pour les débrancher; tenir le chargeur et tirer sur la fiche pour le débrancher. Tenir le cordon éloigné des surfaces chauffées. Ne pas faire passer le cordon sur des arêtes ou des angles vifs.
• Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir, ni toucher des surfaces chaudes. L’appareil doit être placé ou fixé loin de tout évier et de toute surface chaude.
• Ne pas utiliser de rallonge. Brancher le chargeur directement dans une prise électrique.
• Brancher le chargeur seulement dans une prise électrique standard (120 V, 60 Hz).
• Ne pas utiliser le chargeur avec un autre produit, ni tenter de charger l’appareil avec un autre chargeur. Utiliser uniquement le chargeur fourni par le fabricant.
• Tenir les cheveux, les vêtements amples et toutes les parties du corps à l’écart des ouvertures et des pièces mobiles.
• Ne pas installer d’accessoires pendant le fonctionnement de l’appareil.
• Risque d’électrocution. Ne pas manipuler la fiche ni l’appareil avec les mains mouillées.
• Ne pas insérer d’objet dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil si ses ouvertures sont bouchées; les
tenir exemptes de poussière, de peluche, de cheveux et de toute chose pouvant réduire la circulation d’air.
• Risque d’incendie. Ne pas passer l’aspirateur sur des matières qui brûlent ou fument comme des mégots de cigarette, des allumettes ou des cendres chaudes.
• Ne pas utiliser l’appareil sur des surfaces chaudes ni près de celles-ci.
• Être très prudent pour nettoyer les escaliers.
• L’appareil électrique est conçu pour une utilisation domestique seulement et non commerciale ou industrielle.
• Utiliser l’appareil uniquement selon les indications données dans le présent manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
• Débrancher le chargeur avant tout nettoyage ou entretien de routine.
• Ce produit contient des piles rechargeables au nickelcadmium. Ne pas incinérer les piles car la chaleur des flammes les fera exploser.
• Les cellules des piles peuvent fuir dans des conditions extrêmes. Si le liquide, qui est constitué d’une solution de
20 à 35 % d’hydroxyde de potassium entre en contact avec la peau : (1) se laver rapidement avec de l’eau et du savon ou (2) neutraliser le produit avec un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide atteint les yeux, les rincer immédiatement à l’eau claire pendant au moins 10 minutes. Consulter un médecin.
AVERTISSEMENT :
Ne pas regarder dans les évents lorsque l’appareil est en marche, car il arrive parfois que de petits débris s’en échappent, surtout après un nettoyage ou un remplacement de filtre qui aurait tendance à les libérer.
• Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branché s’il est orienté en position verticale ou au plancher.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ADDITIONNELLES
a ) Prévenir tout démarrage accidentel.
S’assurer que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de connecter l’appareil à un blocpiles, et avant de le saisir ou de le transporter.
Transporter un appareil le doigt sur l’interrupteur, ou l’alimenter alors que l’interrupteur est en position de marche, invite les accidents.
b ) Le recharger seulement avec le chargeur spécifié par le fabricant.
Un chargeur propre à un type de blocpiles peut créer des risques d’incendie lorsqu’utilisé avec d’autres blocs-piles.
c ) Pour utilisation avec les chargeurs de la série
SSA-5CVI-05 US 050060.
d ) Sous certaines conditions inappropriées, le blocpiles pourra perdre du liquide. Éviter tout contact avec ce liquide.
Si cela se produisait, rincer à l’ eau claire.
En cas de contact oculaire, consulter aussi un médecin.
Le liquide perdu par le bloc-piles peut causer irritations ou brûlures.
FRAnçAis e ) Ne pas utiliser un blocpiles ou un appareil endommagé ou modifié.
Un bloc-piles endommagé ou modifié pourrait se comporter de façon imprévisible et poser des risques d’incendie, d’explosion ou de dommages corporels.
f ) Ne pas exposer un blocpiles ou un appareil au feu, ou à des températures excessives.
Toute exposition au feu ou à des températures supérieures à 130 °C
(266 °F) pose des risques d’explosion.
g ) Faire entretenir cet appareil par un réparateur qualifié qui n’ utilisera que des pièces de rechange identiques.
Cela permettra d’assurer l’intégrité du produit et la sécurité de l’utilisateur.
AVERTISSEMENT : réparer l’appareil.
ne pas tenter de modifier ou
CONSERVER CES
DIRECTIVES
L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après :
V ......................... volts
Hz ....................... hertz min ..................... minutes
or DC ...... courant continu
...................... fabrication classe I
(mis à la terre)
…/min .............. par minute
BPM .................... battements par minute
IPM ..................... impacts par minute
RPM .................... revolutions per minute sfpm ................... pieds linéaires par minute (plpm)
SPM (FPM) ......... fréquence par minute
A ......................... ampères
W ........................ watts
or AC ........... courant alternatif
or AC/DC .... courant alternatif ou continu
...................... fabrication classe II
(double isolation) no ....................... vitesse à vide n ......................... vitesse nominale
...................... borne de terre
...................... symbole d’avertissement
..................... radiation visible
..................... protection respiratoire
.....................protection oculaire
.....................protection auditive
..................... lire toute la documentation
ASSEMBLAGE
Ce modèle peut être fourni avec quelques-uns des accessoires suivants :
• Porte-accessoires pour ranger vos accessoires.
• Suceur plat 10 pour les espaces restreints.
• Brosse 11 pour le mobilier et les escaliers.
Fixer le porte-accessoires (Fig. C)
1. Mettre le bord de la base de charge 8 sur le bord du porte-accessoires 9 .
2. Insérer la brosse 11 dans la partie avant du suceur plat 10 , puis enfoncer ce dernier dans le porteaccessoires.
9
10
FRAnçAis
Fig. B
11
10
9
8
Fixer les accessoires (Fig. C)
Outil de brossage
• Insérer le suceur plat 10 à l’avant de l’appareil.
S’assurer que l’accessoire est bien enfoncé. Si la brosse 11 est requise, l’insérer à l’avant du suceur plat 10 .
Fig. C
4
10
11
UTILISATION
• Avant la première utilisation, le bloc-piles doit être chargé pendant au moins 24 heures.
• Placer l’appareil sur la base de charge lorsqu’il n’est pas utilisé.
Charger le bloc-piles (Fig. D)
1. Placer l’appareil sur la base de charge 8 .
2. Brancher le chargeur. L’indicateur de charge 5 s’allume.
3. Laisser l’appareil se charger pendant au moins
16 heures.
Pendant la charge, le chargeur peut devenir chaud. C’est normal et cela n’indique pas de problème. On peut laisser l’appareil branché indéfiniment au chargeur. L’indicateur de charge 5 demeurera allumé aussi longtemps que l’appareil sera relié au chargeur branché.
Fig. D
5
Outil de suceur plat étroit
• Méthode d’installation de la buse de dégagement microscopique 12
Elle peut être utilisée en la fixant directement à la buse de succion. Le superbe outil de suceur plat étroit peut utilisé directement. Facile pour nettoyer les endroits confinés, comme l’espace du clavier d’un ordinateur portatif.
Fig. D
8
AVERTISSEMENT :
Ne pas charger le bloc-piles à des températures ambiantes inférieures à 4 °C (39 °F) ou supérieures à 40 °C
(104 °F).
Pour ouvrir l’appareil (Fig. E)
• Soulever la poignée 2 de manière à l’enclencher en place.
La buse 4 sera automatiquement soulevée en même temps.
Pour fermer l’appareil (réinitialiser la poignée et la buse) (Fig. E)
• Enfoncer le bouton de dégagement de la poignée 3 .
La buse 4 et la poignée 2 tomberont en place ensemble.
12
FRAnçAis
Fig. E
3
2
Fig. G
6
13
4
llumer et éteindre l’appareil (Fig. F)
• Pour allumer l’appareil, enfoncer le bouton d’alimentation 1 et le maintenir en cette position.
• Pour éteindre l’appareil, relâcher le bouton d’alimentation 1 .
Fig. F
1
Vider l’appareil (Fig. G)
1. Tenir l’appareil de manière à ce que le couvercle du dépoussiéreur 6 soit situé vers le haut.
2. Enfoncer le bouton de dégagement du couvercle 7 pour ouvrir le couvercle du dépoussiéreur 6 .
3. Tenir l’appareil au-dessus d’un bac ou d’un évier, puis soulever le filtre 13 et vider le contenu de l’appareil.
4. Replacer le filtre.
5. Fermer le couvercle du dépoussiéreur 6 .
REMARQUE : Les filtres sont réutilisables et doivent être nettoyés régulièrement.
7
AVERTISSEMENT :
Risque de projectiles et danger pour les voies respiratoires : Ne jamais utiliser l’appareil sans les filtres. Une aspiration optimale des poussières ne sera obtenue qu’avec des filtres propres.
Nettoyer l’appareil
• Nettoyer régulièrement les orifices de ventilation de l’appareil à l’aide d’une brosse souple ou d’un chiffon sec.
• Nettoyer régulièrement l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ou à base de solvants.
• Il est possible de nettoyer l’intérieur du réservoir à l’aide d’une brosse souple ou d’un chiffon sec.
Nettoyer les filtres
• Il est possible de nettoyer les filtres à l’aide d’une brosse souple ou d’un chiffon sec.
• Il est possible de laver les filtres à l’eau chaude savonneuse.
• S’assurer que les filtres sont secs avant de les remettre en place.
Remplacement des filtres
Les filtres doivent être remplacés tous les 6 à 9 mois et chaque fois qu’ils sont usés ou endommagés. Des filtres de rechange sont offerts auprès du détaillant
BLACK+DECKER local.
1. Retirer les anciens filtres selon les indications ci-dessus.
2. Installer les filtres neufs selon les indications ci-dessus.
11
12
FRAnçAis
ENTRETIEN
Il est possible de laver entièrement le filtre. Cependant, pour nettoyer le corps de l’aspirateur, passer simplement un tissu humide et utiliser un savon doux.
iMPORTAnT : pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et le réglage (autre que ceux énumérés dans ce mode d’emploi) doivent être réalisés par un centre de réparation autorisé ou tout autre centre de réparation professionnel, utilisant toujours des pièces de rechange identiques.
Dépannage
Si le produit ne fonctionne pas, vérifier les
éléments suivants :
• L’indicateur de charge est allumé lorsque l’appareil est relié au chargeur.
• Le chargeur était correctement branché lors de la charge (il est légèrement chaud au toucher).
• Le cordon d’alimentation du chargeur n’est pas endommagé et il est bien fixé.
• Le chargeur est branché dans une prise électrique qui fonctionne.
• L’interrupteur est en position « Arrêt » lorsqu’il est en charge.
Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com
pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance
BLACK+DECKER au 1-800-544-6986 .
Accessoires
Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’outil sont disponibles auprès de votre distributeur local ou centre de réparation autorisé. Pour tout renseignement concernant les accessoires, composer le : 1-800-544-6986 .
AVERTISSEMENT :
l’utilisation de tout accessoire non recommandé avec cet outil pourrait s’avérer dangereuse.
LE SCEAU SRPRC™
Le sceau SRPRC® (Société de recyclage des piles rechargeables du Canada) apposé sur une pile au lithium-ion (ou un bloc-piles) indique que les coûts de recyclage de ces derniers en fin d’utilisation ont déjà
été réglés par BLACK+DECKER. Dans certaines régions, la mise au rebut ou aux ordures municipales des piles au lithium-ion, est illégale ; le programme de l’Appel à Recycler® constitue donc une solution pratique et écologique.
Appel à Recycler Canada, Inc., en collaboration avec
BLACK+DECKER et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur pied de programme aux États-Unis et au Canada pour faciliter la collecte des piles au lithium-ion usagées.
Aidez-nous à protéger l’environnement et à conserver nos ressources naturelles en renvoyant les piles au lithium-ion usagées à un centre de réparation autorisé BLACK+DECKER ou chez votre détaillant afin qu’elles y soient recyclées. On peut en outre se renseigner auprès d’un centre de recyclage local pour connaître d’autres sites les acceptant. SRPRC® est une marque déposée de l’Appel à Recycler Canada, Inc.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Cet appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est régi par les deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent d’en gêner le fonctionnement.
REMARQUE : ce matériel a été testé et a été déclaré conforme aux limites en vigueur concernant les dispositifs numériques de classe B, en vertu de la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites visent
à assurer une protection raisonnable contre tout brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Ce matériel produit, consomme et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives qui l’accompagnent, il peut entraîner un brouillage nuisible des communications radio. Cependant, nous ne garantissons pas l’absence de brouillage dans tous les types d’environnement.
Si, après avoir effectué une vérification en mettant l’appareil hors tension puis sous tension, l’utilisateur s’aperçoit que ce matériel provoque un brouillage nuisible à la réception des signaux de radio ou de télévision, il lui faudra essayer de corriger ce brouillage en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous :
• Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
• Éloigner le plus possible le matériel du récepteur.
• Brancher le matériel dans une prise électrique située sur un circuit différent de celui du récepteur.
• Consulter le distributeur ou un technicien radio/ télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
Tout changement ou toute modification à cet appareil qui n’est pas expressément approuvé par l’institution responsable de la conformité peut faire annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser ce matériel. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
Tous les centres de réparation BLACK+DECKER sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement
BLACK+DECKER le plus près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, composer le numéro suivant : 1 800 544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit que le produit est exempt de défauts de matériau et de fabrication pendant deux(2) ans à partir de la date d’achat, à condition que le produit soit utilisé en milieu domestique. La présente garantie limitée ne couvre pas les défaillances provoquées par un abus, un dommage accidentel ou des réparations ou tentatives de réparations effectuées par toute autre personne que le personnel de BLACK+DECKER et de ses centres de réparation agréés. Un produit défectueux qui remplit les conditions stipulées par la présente garantie sera remplacé ou réparé sans frais suivantes :
Envoyer le produit (en port payé) à un centre de réparation agréé ou à un centre de réparation BLACK+DECKER pour faire réparer ou échanger le produit, à la discrétion de
BLACK+DECKER. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres de réparation de BLACK+DECKER et les centres de réparation ou en ligne sur www.blackanddecker.com.
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie accorde des droits légaux propres au propriétaire de l’outil. Ce dernier pourrait avoir d’autres droits selon l’État ou la province qu’il habite. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation
BLACK+DECKER le plus près. Ce produit n’est pas destiné
à un usage commercial. L’usage commercial de ce produit annule par conséquent cette garantie. Toutes autres garanties, expresses ou implicites, sont déclinées par la présente.
Importé par Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286
BlackandDecker.com
1-800-544-6986
FRAnçAis
13
Español (traducido de las instrucciones originales)
EsPAñOl
Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad
Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales.
PELIGRO:
Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves .
ADVERTENCIA:
Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves .
ATENCIÓN:
Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocaría lesiones leves o moderadas .
(Utilizado sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado.
AVISO:
Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la propiedad .
Fig. A
5
3 1
2
4
12
6
11
10
9 8 7
1
2
3
Botón de encendido/apagado
Mango
Botón de reposición del mango
4
5
Boquilla
Indicador de carga
Cubierta del recolector de polvo 6
7
8
Botón de liberación de la cubierta
Base de carga
9
10
Portaaccesorios
Herramienta para ranuras
11 Herramienta con cepillo
12 boquilla de espacio microscópico
14
¡ADVERTENCIA!
Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Al utilizar su aparato, siempre deben seguirse precauciones básicas, incluidas las siguientes:
LEA Y SIGA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
ara disminuir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones: a ) No utilice la barredora al aire libre ni en una superficie mojada.
b ) No permita que se utilice como un juguete.
Es preciso prestar una atención especial cuando sea utilizada por niños o cerca de ellos.
c ) Utilícela solamente como se describe en este manual.
Use únicamente accesorios recomendados por el fabricante.
d ) No toque el aparato si tiene las manos mojadas.
e ) No ponga ningún objeto en las aberturas.
No utilice este aparato si tiene alguna abertura bloqueada; manténgalo sin polvo, pelusa, pelo o cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
f ) Mantenga su cabello, vestimenta suelta, dedos y todo su cuerpo alejados de las aberturas y piezas en movimiento.
g ) Tenga especial cuidado cuando use el aparato para limpiar en escaleras.
h ) No lo utilice para recoger líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni en áreas donde puedan estar presentes.
i ) No recoja nada que se esté quemando o que esté humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
j ) No incinere el aparato incluso si está muy dañado.
Las baterías pueden explotar si se queman.
k ) No debe usarse sin los filtros en su sitio.
ADVERTENCIA:
Ciertas partículas de polvo doméstico contienen químicos, como el asbesto y la pintura a base de plomo, reconocidos por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros problemas reproductivos.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y (o) lesiones:
• Debe supervisar detenidamente el uso de cualquier aparato por parte de niños o cerca de ellos. No permita que se utilice como juguete.
• Riesgo de descarga eléctrica. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja la unidad o la base cargadora en el agua o cualquier otro líquido.
EsPAñOl
• No utilice las aspiradoras de mano para seco con el fin de recoger líquidos, sustancias tóxicas, líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni las use en áreas en las que estas sustancias puedan estar presentes.
• No utilice las aspiradoras de mano para seco/húmedo con el fin de recoger sustancias tóxicas, líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni las use en áreas en las que estas sustancias puedan estar presentes.
• No la opere en presencia de vapores o líquidos explosivos o inflamables.
• Riesgo de descarga eléctrica. No opere aparatos que posean un cable o cargador dañados, o después de un mal funcionamiento, aparatos que se dejan a la intemperie, se dejaron caer en el agua o que están dañados de alguna forma. Devuelva el aparato a cualquier instalación de mantenimiento autorizada.
• No utilice las aspiradoras de mano para seco a la intemperie o en superficies húmedas.
• No maltrate el cable. Nunca transporte el cargador o la base por el cable ni lo jale para desconectarlos de un tomacorriente; en cambio, tome el cargador y tire para desconectarlo. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No tire del cable cerca de bordes o esquinas afilados.
• No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador, o toque superficies calientes. La unidad debe colocarse o montarse lejos de fregaderos y superficies calientes.
• No utilice un cable prolongador. Enchufe el cargador directamente en un tomacorriente.
• Utilice el cargador solamente en un tomacorriente estándar (120V/60Hz).
• No intente utilizar el cargador con cualquier otro producto; no intente cargar este producto con ningún otro cargador. Para realizar una recarga utilice sólo el cargador provisto por el fabricante.
• Mantenga el cabello, las ropas holgadas y todas las partes del cuerpo alejados de los orificios y de las piezas en movimiento.
• No inserte ningún accesorio mientras la unidad esté en funcionamiento.
• Riesgo de descarga eléctrica No toque el enchufe ni el aparato con las manos mojadas.
• No coloque objetos en los orificios de la unidad. No use la unidad con orificios bloqueados, manténgalos libres de polvo, pelusas, pelos y cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire.
• Riesgo de incendio. No utilice la aspiradora sobre materiales encendidos o humeantes como colillas de cigarrillos encendidas, fósforos o cenizas calientes.
• No utilice en o cerca de superficies calientes.
• Tenga especial precaución al limpiar las escaleras.
• Este aparato está diseñado para uso doméstico solamente y no para uso comercial o industrial.
• Úsela solamente de la manera que se describe en este manual. Utilice únicamente accesorios recomendados por el fabricante.
• Desconecte el cargador del tomacorriente antes de realizar una limpieza o mantenimiento de rutina.
15
16
EsPAñOl
• Este producto incluye baterías recargables de níquelcadmio. No incinere las baterías porque explotan a temperaturas altas.
• Se pueden producir pérdidas de las celdas de la batería en condiciones extremas. Si el líquido, que es una solución de hidróxido de potasio del 20% al 35%, entra en contacto con la piel (1) lave rápidamente con agua y jabón o (2) neutralice con un ácido suave como jugo de limón o vinagre. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, lávelos con agua limpia durante al menos 10 minutos. Busque atención médica.
ADVERTENCIA:
No mire por los oficios de ventilación mientras la unidad está encendida, ya que a veces pueden expulsar pequeños desechos. Esto se debe tener en cuenta sobre todo después de la limpieza o el reemplazo de los filtros, porque se pueden remover los desechos dentro de la unidad.
• El cargador suministrado con este producto está diseñado para ser enchufado correctamente en posición vertical u horizontal.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ADICIONALES
a ) Evite la puesta en marcha involuntaria.
Asegúrese de que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectar con la batería, de levantar o transportar el aparato.
El transportar el aparato con el dedo puesto en el interruptor o enchufar el aparato con el interruptor encendido puede provocar accidentes.
b ) Recárguese sólo con el cargador especificado por el fabricante.
Un cargador que sea adecuado para un tipo de batería puede ocasionar un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.
c ) Sólo para uso con cargadores serie SSA-5CVI-05
US 050060.
d ) En condiciones de abuso, el líquido puede salirse de la batería; evite el contacto. Si se produce un contacto de forma accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque atención médica.
El líquido que sale de la batería puede causar irritación o quemaduras.
e ) No utilice una batería o aparato que esté dañado o modificado.
Las baterías dañadas o modificadas pueden funcionar de forma imprevisible y ocasionar un incendio, explosión o riesgo de lesión.
f ) No exponga una batería o aparato al fuego ni a una temperatura excesiva.
La exposición al fuego o a una temperatura superior a los 130°C (266°F) puede ocasionar una explosión.
g ) La reparación debe realizarse por una persona calificada para realizar reparaciones que
use solamente repuestos idénticos. Así se asegurará que se mantenga la seguridad del producto.
ADVERTENCIA: aparato.
No intente modificar o reparar el
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. A continuación se indican los símbolos y sus definiciones:
V ......................... voltios
Hz ....................... hertz min ..................... minutos
or DC ...... direct current
...................... Construcción de
Clase I (tierra)
…/min .............. por minuto
or AC/DC .... corriente alterna o directa
...................... Construcción de
Clase II (doble aislamiento) no ....................... velocidad sin carga n ......................... velocidad nominal
BPM .................... golpes por minuto
IPM ..................... impactos por minuto
RPM .................... revoluciones por minuto sfpm ................... pies de superficie por minuto
SPM .................... pasadas por minuto
...................... terminal de conexión a tierra
...................... símbolo de advertencia de seguridad
..................... radiación visible
..................... protección respiratoria
.....................protección ocular
A ......................... amperios .....................protección auditiva
W ........................ vatios
or AC ........... corriente alterna
..................... lea toda la documentación
ENSAMBLAJE
Este modelo puede incluir algunos de los siguientes accesorios:
• Un portaaccesorios para almacenar los accesorios.
• Una herramienta para ranuras 10 para espacios estrechos.
• Una herramienta con cepillo 11 para muebles y escaleras.
Instalación del portaaccesorios (Fig. B)
1. Coloque el borde de la base del cargador 8 sobre el borde del portaaccesorios 9 .
2. Inserte la herramienta con cepillo 11 en la parte frontal de la herramienta para ranuras 10 y luego empuje la herramienta para ranuras adentro del portaaccesorios.
Fig. B
11
10
9
8
Anstalación de los accesorios (Fig. C)
Herramienta de Cepillo
• Inserte la herramienta para ranuras 10 en la parte frontal del aparato.
Asegúrese de insertarla por completo. Si se necesita la herramienta con cepillo 11 , entonces inserte la herramienta con cepillo 11 en la parte frontal de la herramienta para ranuras 10 .
Fig. C
4
EsPAñOl
3. Deje que el aparato se cargue por lo menos durante
16 horas.
Durante la carga, es posible que el cargador se caliente.
Esto es normal y no indica un problema. Se puede dejar el aparato conectado al cargador indefinidamente. El indicador de carga 5 permanecerá encendido mientras el aparato esté conectado al cargador enchufado.
Fig. D
10
11
5
Herramienta de Grieta Angosta
• Método de instalación de boquilla de espacio microscópico 12
Se puede usar conectándola directamente a la boquilla de succión. La herramienta de grieta súper angosta se puede usar directamente. Sencilla para limpiar lugares confinados, tales como espacios del teclado de una laptop.
Fig. D
12
8
ADVERTENCIA:
No cargue la batería a temperaturas ambientales inferiores a 4 °C (39 °F) o superiores a 40 °C (104 °F).
Para abrir el aparato (Fig. E)
• Levante el mango 2 hasta que se produzca un clic y
éste quede firme en su lugar.
La boquilla 4 se levantará automáticamente al mismo tiempo.
Para cerrar el aparato (regrese el mango y la boquilla a su posición original) (Fig. E)
• Presione el botón de liberación del mango 3 .
La boquilla 4 y el mango 2 descenderán juntos.
Fig. E
2
3
USO
• Antes del primer uso, se debe cargar la batería por lo menos durante 24 horas.
• Coloque el aparato en la base de carga cuando no esté en uso.
Carga de la batería (Fig. D)
1. Coloque el aparato en la base de carga 8 .
2. Enchufe el cargador. Se encenderá el indicador de carga 5 .
4
Encendido y apagado (Fig. F)
• Para encender el aparato, mantenga oprimido el botón de encendido 1 .
• Para apagar el aparato, suelte el botón de encendido 1 .
17
18
EsPAñOl
Fig. F
Vaciado del aparato (Fig. G)
1. Sostenga el aparato de manera que la cubierta del recolector de polvo 6 apunte hacia arriba.
2. Oprima el botón de liberación de la cubierta 7 y se abrirá la cubierta del recolector de polvo 6 .
3. Mientras sostiene el aparato sobre un recipiente o fregadero, extraiga el filtro 13 y vacíe el contenido del aparato.
4. Vuelva a colocar el filtro.
5. Cierre la cubierta del recolector de polvo 6 .
nOTA: Los filtros son reutilizables y deben limpiarse periódicamente.
Fig. G
6
1
13
7
ADVERTENCIA:
Peligro de eyección/ para las vías respiratorias: Nunca utilice el aparato sin los filtros. Sólo se logrará una recolección de polvo
óptima con filtros limpios.
Limpieza del aparato
• Limpie las ranuras de ventilación del aparato periódicamente con un cepillo suave o un paño seco.
• Limpie el exterior del aparato periódicamente con un paño húmedo. No utilice limpiadores abrasivos ni a base de solventes.
• El interior del depósito para polvo se puede limpiar con un cepillo suave o un paño seco.
Limpieza de los filtros
• Los filtros se pueden limpiar con un cepillo suave o un paño seco.
• Los filtros se pueden lavar en agua jabonosa tibia.
• Asegúrese de que los filtros estén secos antes de volver a instalarlos.
Reemplazo de los filtros
Los filtros se deben reemplazar cada 6 a 9 meses y cuando estén gastados o dañados. Los filtros de repuesto pueden encontrarse en su distribuidor BLACK+DECKER :
1. Retire los filtros viejos como se describió anteriormente.
2. Coloque los filtros nuevos como se describió anteriormente.
MANTENIMIENTO
El filtro se pueden lavar minuciosamente; sin embargo, utilice únicamente jabón suave y un paño húmedo para limpiar la parte principal de la aspiradora.
iMPORTAnTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la
CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (los que no estén enumerados en este manual) deben ser realizados por los centros de mantenimiento autorizados u otro personal de mantenimiento calificado, y siempre deben utilizarse piezas de repuesto idénticas.
Detección de problemas
Si el producto no funciona, verifique lo siguiente:
• La luz indicadora de carga está encendida cuando la unidad se conecta al cargador.
• El cargador se enchufó correctamente para la recarga.
(Se siente ligeramente tibio al tacto).
• El cable del cargador no está dañado y está conectado correctamente.
• El cargador está enchufado en un tomacorriente eléctrico que funciona.
• El interruptor está en la posición “OFF” (Apagado) al cargar.
Solamente para Propósitos de México
Para conocer la ubicación del centro de servicio más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx
o llame a la línea de ayuda BLACK+DECKER al
01 800 847 2309/01 800 847 2312 .
Accesorios
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita asistencia en relación con los accesorios, por favor llame al: 1-800-544-6986
ADVERTENCIA:
El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso.
EL SELLO RBRC™
El sello RBRC® (Rechargeable Battery Recycling
Corporation) en las baterías (ounidades de batería) de litio indica que el costo de reciclaje de estas baterías (o unidades de batería) al llegar al final de su vida de servicio ya ha sido pagado por BLACK+DECKER. En algunas
áreas, es ilegal depositar baterías de iones de litio gastadas en la basura o la corriente de residuos sólidos urbanos; el programa
Call 2 Recycle® proporciona una alternativa ecológica.
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con BLACK+DECKER y otros usuarios de baterías, han establecido programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de iones de litio gastadas. Al llevar sus baterías de iones de litio gastadas a un centro de servicio autorizado por BLACK+DECKER o al minorista local para que sean recicladas, ayuda a proteger el medio ambiente y a conservar recursos naturales. También puede comunicarse con el centro de reciclaje de su localidad para mayor información sobre dónde llevar sus baterías gastadas. RBRC® es una marca comercial registrada de Call 2 Recycle, Inc.
Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense
ICES-003.
Este mecanismo cumple con la parte 15 de las normas de la
Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC).
La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:
(1) Este mecanismo posiblemente no cause interferencia perjudicial; y (2) este mecanismo puede aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que podría provocar una operación no deseada.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, según la parte
15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en frecuencia de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
• Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia.
Los cambios o las modificaciones que se le realicen a esta unidad sin aprobación expresa del tercero responsable del cumplimiento pueden anular la autorización del usuario para operar el equipo. Este aparato digital de la clase B se conforma con ICES-003 canadiense.
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de servicio de BLACK+DECKER cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los
EsPAñOl clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de BLACK+DECKER más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, llame al
1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com
.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de material o mano de obra durante un período de dos (2) años desde la fecha de compra, siempre y cuando el producto se utilice en un entorno doméstico.
Esta garantía limitada no cubre contra fallas debidas a mal uso, daño accidental o cuando se han realizado o intentado reparaciones por parte de cualquier otra persona ajena a BLACK+DECKER y sus centros de mantenimiento autorizados. Un producto defectuoso que cumple con las condiciones de la garantía establecidas en el presente documento será remplazado o reparado sin costo:
Enviar (pagado por adelantado) el producto a un centro de mantenimiento de propiedad o con autorización de BLACK+DECKER para su reparación o remplazo a discreción de BLACK+DECKER. Es posible que se requiera un comprobante de compra. Los centros de mantenimiento de propiedad o con autorización de BLACK+DECKER en línea en www.blackanddecker.com.
Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de un estado a otro. En caso de que tenga alguna pregunta, comuníquese con el gerente del centro de mantenimiento de BLACK+DECKER más cercano a usted. Este producto no está diseñado para uso comercial y, en consecuencia, dicho uso comercial de este producto anulará la garantía. Por medio del presente documento, se declina la responsabilidad de todas las demás garantías, explícitas o implícitas.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a productos vendidos en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, consulte la información de garantía específica del país contenida en el empaque, llame a la compañía local o visite el sitio web para obtener dicha información.
Importado por Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286
BlackandDecker.com
1-800-544-6986
19
· GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name · Sello firma del distribuidor
Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura
PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie
Name · Nombre
Address · Dirección
City · Ciudad
Postal Code · Código Postal Country · País
Telephone · No. Teléfono
2 AÑOS DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa.
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios diversos señalados.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto.
Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña.
El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros.
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las lomas
C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.
Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Col. Puerto Juárez
Cancún, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Colón 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. León
Tel. 01 81 83 54 60 06
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito
Puebla, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Htas. Portátiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Col. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ejército Mexicano No. 15
Col. Ejido 1ro. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Fernando González Armenta
Bolivia No. 605
Col. Felipe Carrillo Puerto
Cd. Madero, Tamaulipas
Tel. 01 833 221 34 50
Servicio de Fabrica BLACK+DECKER,
S.A. de C.V.
Lázaro Cardenas No. 18
Col. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoacán
Tel. 01 443 313 85 50
Representaciones Industriales Robles, S.A. de
C.V.
Tezozomoc No. 89
Col. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones de
Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Col. Americana, S. Juaréz
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Enrique Robles
Av. de la Solidaridad No. 12713
Col. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hernández Martinez Jeanette
Prolongación Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
Black & Decker (U.S.) Inc.
701 East Joppa Road, Towson, MD 21286
Part No. N518639
HOV115B
APR17
Copyright © 2017 BLACK+DECKER

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement