advertisement
Service Instruction
SI-6-17-10-G
Replaces SI-6-17-10-F
1. Shut-off air.
130524 QC3 REPLACEMENT CARTRIDGE
CARTRIDGE INCLUDES GASKET, INDICATOR WINDOW & HUMIDITY PAPER
!
WARNING
RISK OF INJURY – RELEASE ALL AIR PRESSURE BEFORE SERVICING.
2. Release pressure.
3. Loosen 4 screws (3 turns each).
4. Remove bowl.
1
5. Remove cartridge & gasket.
2
3 turns
4 screws
6. Replace indicator – remove nut.
1
3
2
7. Replace indicator...
...remove paper & window...
2
1
8. Install new window & paper.
9. Tighten nut gently.
DO NOT OVER-TIGHTEN
...dispose of old parts.
10. Install new cartridge & gasket.
11. Install bowl.
1
2 DO NOT
OVER-TIGHTEN
1
2 gasket
12. Tighten screws tight.
• The Safety Data Sheet SDS-55 is available on request at www.autorefinishindevilbiss.com.
• The used cartridge is non-hazardous and can be disposed of according to local regulations.
4 screws
Página 2 SI-6-17-10-G
Instrucciones de servicio
SI-6-17-10-G
Sustituye SI-6-17-10-F
130524 QC3 REEMPLAZO DEL CARTUCHO
EL CARTUCHO INCLUYE EL EMPAQUETADURA, EL DISCO PLÁSTICO PROTECTOR Y EL DISCO DE PAPEL INDICADOR DE HUMEDAD
RIESGO DE LESIÓN – LIBERE TODA LA PRESIÓN DE AIRE ANTES DE DARLE SERVICIO.
1. Cierre la entrada de aire.
2. Libere la presión 3. Afloje los 4 tornillos (3 vueltas cada uno).
4. Quite la cubeta.
3 vueltas
4 tornillos
1
2
5. Quite el cartucho y el empaquetadura.
6. Reemplace el indicador – quite la tuerca.
2
1
3
2
1
7. Reemplace el indicador...
... quite el disco de papel y el disco plástico protector...
8. Instale el disco plástico protector y el disco de papel nuevos.
9. Apriete la tuerca con cuidado.
NO APRIENTE DEMASIADO
... deseche las partes usadas.
10. Instale el nuevo cartucho y el nuevo empaquetadura.
1
2 NO APRIENTE
DEMASIADO
11. Instale la cubeta.
1
2 empaquetadura
12. Apriete bien los tornillos.
4 tornillos
• La Hoja de Datos de Seguridad SDS-55 está disponible previa solicitud en www.autorefinishindevilbiss.com.
• El cartucho usado no es un residuo peligroso y puede ser desechado de acuerdo con los reglamentos locales.
SI-6-17-10-G Page 3
Consigne d'entretien
SI-6-17-10-G
Remplace SI-6-17-10-F
130524 QC3 CARTOUCHE DE REMPLACEMENT
LA CARTOUCHE COMPREND LE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ, LA FENÊTRE DE TÉMOIN ET LE PAPIER ANTIHUMIDITÉ
!
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURES – RELÂCHER COMPLÈTEMENT LA PRESSION D'AIR AVANT D'EFFECTUER TOUT ENTRETIEN.
1. Fermer l'alimentation en air.
2. Relâcher la pression.
3. Desserrer 4 vis (3 tours chaque).
4. Retirer le réservoir.
3 tours
4 vis
1
2
5. Retirer la cartouche et le joint d’étanchéité neufs.
6. Remplacer l'indicateur – retirer l'écrou.
1
3
2
7. Remplacer l'indicateur...
...retirer le papier et la fenêtre...
2
1
8. Installer la fenêtre et le papier neufs.
9. Serrer doucement l'écrou.
NE PAS TROP SERRER
... jeter les vieilles pièces.
10. Installer la cartouche et le joint d’étanchéité neufs.
11. Installer le réservoir.
1
2 NE PAS TROP
SERRER
1
2
12. Serrer les vis à fond.
• La fiche signalétique SDS-55 est disponible sur demande au www.autorefinishindevilbiss.com.
• La cartouche usagée est non dangereuse et peut être mise au rebut selon les règlements locaux.
4 vis
Page 4 SI-6-17-10-G
POLÍTICA DE GARANTÍAS
Los productos DeVilbiss están cubiertos por la garantía limitada de materiales y mano de obra por un año de Carlisle Fluid Technologies. El uso de cualquier pieza o accesorio de una fuente que no sea Carlisle Fluid Technologies, anulará todas las garantías. Para obtener información específica sobre la garantía, favor ponerse en contacto con el local de Carlisle Fluid Technologies más cercano a usted entre los listados a continuación.
DeVilbiss Automotive Refinishing es parte de Carlisle Fluid Technologies, un líder global en tecnologías de acabados innovadores. Para asistencia técnica o para localizar un distribuidor autorizado, póngase en contacto con uno de nuestros centros internacionales de ventas y apoyo al cliente listados.
EE.UU/Canadá www.autorefinishdevilbiss.com [email protected]
Tel gratuito: 1-800-445-3988
Fax gratuito: 1-800-445-6643
México www.autorefinishdevilbiss.com.mx
Tel gratuito: 1-888-835-6232 USA
Carlisle Fluid Technologies se reserva el derecho de modificar las especificaciones del equipo sin previo aviso. DeVilbiss ® , Ransburg ® , ms ® , BGK ® ,
Binks ® , TEKNA ® , FinishLine ® , StartingLine ® , CamAir ® , CVi ® , PLUS ® , GTi ® , y PRi ® son marcas registradas de Carlisle Fluid Technologies, Inc.
CONDITIONS DE GARANTIE
Les produits DeVilbiss sont couverts contre les vices de matériel et de fabrication par une garantie limitée d’un an de Carlisle Fluid Technologies.
L’utilisation de toutes pièces ou accessoires issus d’une source autre que Carlisle Fluid Technologies, annulera toutes les garanties. Pour des informations précises sur la garantie, veuillez contacter le site de Carlisle Fluid Technologies le plus proche, que vous trouverez sur la liste ci-dessous.
DeVilbiss Automotive Refinishing fait partie de Carlisle Fluid Technologies, un leader mondial dans le domaine des technologies innovatrices de finition. Pour toute assistance technique ou pour localiser un distributeur agréé, veuillez contacter l’un de nos bureaux de ventes internationaux et de soutien client.
USA/Canada www.autorefinishdevilbiss.com [email protected]
Tél sans frais: 1-800-445-3988
Fax sans frais: 1-800-445-6643
Mexique www.autorefinishdevilbiss.com.mx
Tél sans frais: 1-888-835-6232 USA
Carlisle Fluid Technologies se reserve le droit de modifier sans préavis les spécifications de l’équipement. DeVilbiss ® , Ransburg ® , ms ® , BGK ® , Binks ® ,
TEKNA ® , FinishLine ® , StartingLine ® , CamAir ® , CVi ® , PLUS ® , GTi ® , et PRi ® sont des marques de commerce déposées de Carlisle Fluid Technologies, Inc.
WARRANTY POLICY
DeVilbiss products are covered by Carlisle Fluid Technologies one year materials and workmanship limited warranty. The use of any parts or accessories, from a source other than Carlisle Fluid Technologies, will void all warranties. For specific warranty information please contact the closest Carlisle Fluid
Technologies location listed below.
DeVilbiss Automotive Refinishing is part of Carlisle Fluid Technologies, a global leader in innovative finishing technologies. For technical assistance or to locate an authorized distributor, contact one of our international sales and customer support locations.
USA/Canada www.autorefinishdevilbiss.com [email protected]
Toll Free Tel: 1-800-445-3988
Toll Free Fax: 1-800-445-6643
Mexico www.autorefinishdevilbiss.com.mx
Toll Free Tel: 1-888-835-6232 USA
Carlisle Fluid Technologies reserves the right to modify equipment specifications without prior notice. DeVilbiss ® , Ransburg ® , ms ® , BGK ® , Binks ® ,
TEKNA ® , FinishLine ® , StartingLine ® , CamAir ® , CVi ® , PLUS ® , GTi ® , and PRi ® are registered trademarks of Carlisle Fluid Technologies, Inc.
8/17 ©2017 Carlisle Fluid Technologies, Inc. All rights reserved. Printed in U.S.A.
advertisement