Advertisement
Advertisement
P1201-M0_062014
Hand Pump
Instruction Manual
MODELS: P1201, P1201S, P2301, P2301M & P4301
SFA Companies 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153
Tel: 888-332-6419 * Fax: 816-891-6599
E-mail: [email protected] Website: www.bvahydraulics.com
Maximum Operating Pressure 10,000 PSI
Models P1201 & P1201S
!
Models P2301 & P4301 Model P2301M
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
Printed in Taiwan
SAFETY AND GENERAL INFORMATION
Save these instructions. For your safety, read and understand the information contained within. The owner and operator shall have an understanding of this product and safe operating procedures before attempting to use this product. Instructions and safety information shall be conveyed in operator’s native language before use of this product is authorized. Make certain that the operator thoroughly understands the inherent dangers associated with the use and misuse of the product. If any doubt exists as to the safe and proper use of this product as outlined in this factory authorized manual, remove from service immediately.
Inspect before each use. It is recommended that, prior to each use, an inspection be done by qualified personnel and that any missing or damaged parts, decals, warning/safety labels or signs be replaced with factory authorized replacement parts only. Any pump that appears to be damaged in any way, is worn, leaking or operates abnormally shall be removed from service immediately until such time as repairs can be made. Owners and operators of this equipment shall be aware that the use and subsequent repair of this equipment may require special training and knowledge.
PRODUCT DESCRIPTION
BVA Hydraulic Hand Pumps are engineered to meet most industrial standards for performance and safety. These pumps, P1201, P2301,
P2301M, and P4301 have a unique two-stage hydraulic circuit which allows quick displacement of hydraulic fluid under no load conditions and easy pumping in loaded conditions. These lever operated pumps supply compressed hydraulic fluid to compatible applications i.e. rams, presses, spreaders, compactors and crimping machines, anywhere that 10,000 PSI of fluid pressure is needed. Special skill, knowledge and training may be required for a specific task and the product may not be suitable for all the jobs described above. Unsuitable applications would include applications that call for a device to move, level or support persons, animals, hazardous materials, mobile homes/dwellings in general, mirrors and/or plate glass, and/or to connect/secure hatches, components, etc. between bulkheads. The user must ultimately make the decision regarding suitability of the product for any given task and assume the responsibility of safety for himself/herself and others in the work area.
!
WARNING: Always check connections before using. Alteration of these products is strictly prohibited. Use only those adapters and attachments provided and approved by the manufacturer .
!
WARNING : To reduce the risk of personal injury and/or property damage, ensure that the rated working pressure of each pressurized attachment be equal to or greater than the rated working pressure developed by the hydraulic pump
Oil Outlet Port
(3/8” -18NPTF)
Oil Outlet Port
(3/8” -18NPTF)
Carrying
Handle
Carrying
Handle
Handle
Handle
Release Valve
Shipping/ Vent Plug
Reservoir
Figure 1 - Model P1201 & P1201S Components
Release Valve
Reservoir
Vent Screw
Figure 2 - Models P2301 & P4301 Components
Carrying Handle
Handle
4-way
Control Valve
Vent Screw
Reservoir
Figure 3 - Model P2301M Components
2
Control Valve Lever
Oil Ports
(3/8” -18NPTF)
Model
P1201S
P1201
P2301
P2301M
P4301
Usable
Oil
Capacity
(in 3 )
Pump Type
67
Single speed
128
250
Two speed 200
Pressure
Rating (psi)
1st stage
2nd stage
SPECIFICATIONS
Oil
Displacement per Stoke (in 3 )
1st stage
2nd stage
0.13
Operating
Force
(lbs)
89
Mounting
Plate
Holes
Distance
(in)
3.74
10,000
0.81
0.14
99 3.54
3.74
Pump Size
(L x W x H)
23.07” x 5.24” x 6.73”
23.98” x 5.31” x 6.81”
27.44” x 4.72” x 6.81”
22.87” x 5.31” x 7.68”
Weight
(lbs)
20.0
20.5
27.7
32.3
37.6
!
WARNING
• Study, understand, and follow all instructions provided with and on this device before use.
• All WARNING statements must be carefully observed to help prevent personal injury.
• No alteration shall be made to this device.
• Always wear protective gear when operating hydraulic equipment.
• Keep hydraulic equipment away from flames and heat. Hydraulic fluid can ignite and burn. Do not operate if leaks are detected.
• Crush Hazard. Keep hands and feet away from loading area. Avoid pinch points or crush points that can be created by the load, cylinder, or any equipment of system.
• To avoid crushing and related injuries:
NEVER work on, under or around a lifted load before it is properly supported by appropriate mechanical means.
Never rely on hydraulic pressure alone to support load.
• Never attempt to disconnect hydraulic connections under pressure. Release all line pressure before disconnecting hoses.
• Use only approved accessories and approved hydraulic fluid.
• Never attach ANY component not authorized by manufacturer.
• Always ensure that the chosen application is stable to work on and around.
• Do not connect to application which can return more oil to the reservoir than the pump reservoir can hold.
• Do not connect pump to hydraulic system powered by another pump.
• This device is not suitable for use as support device! As the system load is lifted, use blocking and cribbing to guard against a falling load.
• All personnel must be clear before lowering load or depressurizing the system.
• Never try to disassemble a hydraulic cylinder, refer repairs to qualified, authorized personnel.
HYDRAULIC PUMPS
• The user must be a qualified operator familiar with the correct operation, maintenance, and use of pumps. Lack of knowledge in any of these areas can lead to personal injury.
• Do not exceed rated capacity of the pump or any equipment in the system.
• Never attempt to lift a load weighing more than the capacity of the cylinder.
• Do not subject the pump and its components to shock loads.
• Burst hazard exists if hose or connection pressure exceeds rated pressure.
• Inspect pump, cylinder, hoses and connections before each use to prevent unsafe conditions from developing. Do not use if they are damaged, altered or in poor condition. Do not operate the system with bent or damaged coupler or damaged threads.
• Never hold or stand directly in line with any hydraulic connections while pressurizing.
• Use gauge or other load measuring instrument to verify load.
HYDRAULIC HOSES & FLUID TRANSMISSION LINES
• Avoid short runs of straight line tubing. Straight line runs do not provide for expansion and contraction due to pressure and/or temperature changes.
• Reduce stress in tube lines. Long tubing runs should be supported by brackets or clips. Before operating the pump, tighten all hose connections with proper tools. Do not overtighten. Connections should only be tightened securely and leak-free. Overtightening can cause premature thread failure or high pressure fittings to burst.
• Should a hydraulic hose ever rupture, burst or need to be disconnected, immediately shut off the pump and release all pressure. Never attempt to grasp a leaking pressurized hose with your hands. The force of escaping hydraulic fluid can inflict injury.
• Do not subject the hose to potential hazard such as fire, sharp objects, extreme heat or cold, or heavy impact.
• Do not allow the hose to kink, twist, curl, crush, cut or bend so tightly that the fluid flow within the hose is blocked or reduced.
Periodically inspect the hose for wear.
• Do not pull, position or move setup by the hose.
• Hose material and coupler seals must be compatible with hydraulic fluid used. Hoses also must not come in contact with corrosive materials such as battery acid, creosote-impregnated objects and wet paint. Never paint a coupler or hose.
• FAILURE TO HEED THESE WARNINGS MAY RESULT IN
PERSONAL INJURY AS WELL AS PROPERTY DAMAGE.
33
BEFORE USE
1. Before using this product, read the instruction manual completely and familiarize yourself thoroughly with the product, its components and recognize the hazards associated with its use.
2. Verify that the product and the application are compatible.
Inspect before each use. Do not use if bent, broken, leaking or damaged components are noted.
3. Replace worn or damaged parts and assemblies with
BVA Hydraulics Authorized Replacement Parts only (See
Replacement Parts Section). Lubricate as instructed in
Maintenance Section.
4 Ensure method of confirming load is accurate and working properly. Have gauge or load cell accuracy verified by qualified personnel on a yearly basis.
5. Pumps should be stored where protected from the elements, abrasive dust, and damage. Pumps can be stored horizontally or vertically.
!
SET UP
WARNING: The pump’s maximum working pressure is
10,000 PSI. Make sure that all hydraulic equipment such as cylinders, hoses, couplers and etc. used with this pump are rated at 10,000 PSI operating pressure or more.
1. Prepare the pump for use:
A) For models P1201 & P1201S:
Remove shipping plug and replace with a vent plug. Pull vent plug stem upward before use, press down when moving or storing the pump. (refer to Figure 4)
B) For models P2301, P2301M & P4301:
Turn the top cap of the vent screw counter-clockwise to open the vent. Turn the cap clockwise to close the vent screw when moving or storing. (refer to Figure 5)
2. Depressurize system by opening release valve counterclockwise, but no more than 2 full turns. Then carefully remove the threaded plug on oil outlet port, and connect 3/8” NPTF hydraulic connection to oil outlet port, i.e. coupler, gauge adapter, hydraulic hose etc. Ensure all fluid ports and thread connections are clean before connect.
For model P2301M:
The pump comes with a 4-way valve to use with double acting cylinder. Connect two hoses: connect one hose from the pressure port of the pump to the pressure port of the cylinder; connect the other hose from the retract port of the pump to the retract port of the cylinder.
If using on single acting cylinder, the valve needs to be changed to 3-way valve. Consult with BVA Technical Service
888-332-6419
NOTICE: Always secure threaded connections with non-hardening pipe thread compound. Take care not to introduce compound into port orifices. Tighten securely to prevent accidental removal of components while in use.
3. Install a pressure gauge in-line from the pump for better control and safety purpose.
NOTICE: It is recommended to use BVA fittings, gauge adapter and guage.
4. Tighten securely to prevent accidental removal of components while in use.
5. Check for leaks in system and repair by qualified personnel as needed. Depressurize the hydraulic system before servicing.
Remove shipping plug and replace with air vent plug
(included) before initial use.
Pull stem upward before use, press down when moving or storing pump.
Figure 4 - Prepare to use Illustration for P1201 & P1201S
Turn the top cap counter-clockwise to open the vent before use.
Figure 5 - Prepare to use Illustration for P2301, P2301M & P4301
4
!
OPERATION
WARNING: ALWAYS monitor pressure, load or position using suitable equipment. Pressure may be monitored by means of an optional manifold and gauge (contact BVA
Hydraulics). Load may be monitored by means of a load cell and digital indicator. Correct application position can only be determined by the operator of the equipment.
1. Remove the threaded plug, then connect the pump to suitable application.
2. Ensure the oil level is correct and the system fittings and connections are leak free before operating the pump.
3. Pump may be used in horizontal and vertical position as illustrated in Figure 6.
!
CAUTION: NEVER operate pump with release valve closed and disconnected from application. If operated in this condition, the hose and connections become pressurized.
This increases burst hazard. Damage may occur to pump and its components
4. For models
P1201, P1201S, P2301 & P4301
:
A. Close release valve by turning it clockwise. Finger tight
ONLY. Using tools on release valve can damage it and cause the pump to malfunction.
B. Pump handle until desired pressure, load or position is reached.
C. Pressure will maintain until the release valve is opened.
D. To retract application, turn the release valve knob slowly counterclockwise (never more that 2 full turns).
5. For model P2301M:
Use the control valve lever to control the direction of hydraulic oil flow, refer to Figure 7a. Pump Handle until desire pressure, load or position is reached.
!
WARNING: Operate double-acting cylinder only when both hoses are connected to the pump. If on coupler is left unconnected, high pressure will build behind the coupler which could cause personal injury and/or equipment damage.
NOTICE: To use with 3-way setting show in Figure 4b such as single acting cylinders, please have an authorized service center changes the valve to 3-way valve. Consult BVA Hydraulics
Technical Service 888-332-6419.
6. Excludes model P1201S:
Under no load or 1st stage condition, the pump operates in high flow for rapid advance. When load is contacted, the pump will automatically shift to the 2nd stage for building pressure.
When pump pressure reaches approximately 200 psi, you must momentarily stop pumping and raise the handle to shift to the high pressure stage. After the pump shifts, pumping takes less effort.
NOTICE: operate pump handle at slower speed during the high flow 1st stage to ensure the pump delivers maximum oil volume.
Figure 6 - Horizontal and Vertical Position
(a) 4-way, 3-position valve for Double Acting Cylinder
Port A Port B Port A Port B Port A Port B
1
Port A
2
3
Port B
P R
Position 1:
Pressurized oil flows to port A, port B returns flow to reservoir
P R
Position 2:
Neutral, ports A and B are closed. Hold Position.
P R
Position 3:
Pressurized oil flows to port B, port A returns flow to reservoir.
(b) 3-way, 3-position valve for Single Acting Cylinder
Port A Port A Port A
P R
Position 1 (Advance):
Pressurized oil flows to port A.
P R
Position 2 (Hold):
Neutral, port A is closed.
Hold Position.
P R
Position 3 (Retract):
Port A returns flow to reservoir .
Figure 4 - Flowpath of the valve positions and operations for Model P2301M.
4
MAINTENANCE
1. Inspect hoses and connections daily. Replace damaged components immediately with BVA Hydraulics Replacement
Parts only.
2. Tighten connections as needed. Use pipe thread sealing compound when servicing connections.
3. Use only good quality hydraulic fluid. We recommend using premium hydraulic fluid.
Never use brake fluid, transmission fluid, turbine oil, motor oil, alcohol, glycerine etc. Use of other than good quality hydraulic oil will void warranty and damage the pump, hose, and application.
Adding Hydraulic Fluid
1. Depressurize and disconnect hydraulic hose from application.
2. With pump in its upright, horizontal position, remove vented oil filler plug/screw located on top of the reservoir.
3. Use a small funnel to fill reservoir to within 1/4” (6 mm) of the opening.
4. Wipe up any spilled fluid and reinstall the vented oil filler plug/ screw.
Changing Hydraulic Fluid
For best results, change fluid once a year.
1. Remove vented oil filler plug/screw and drain used fluid into a sealable container.
2. Dispose of fluid in accordance with local regulations.
3. Fill with a good quality hydraulic jack oil as recommended above.
Reinstall vented oil filler plug/screw.
Lubrication
Use a light machine oil to lubricate pivot points, hinges etc.
Storage
1. When not in use, depressurize and disconnect hoses from application.
2. Wipe clean, throughly
3. Pump should be stored where protected from the elements, abrasive dust, and damage. Store in clean, dry environment.
Avoid temperature extremes.
4. Shield pump with a protective cover.
TROUBLESHOOTING GUIDE
The following information is intended as an aid in determining if problem exists. Pumps should be repaired only by authorized BVA Service
Center. For repair service, contact service center in your area.
Symptom
Erratic application action
Application does not extend, move or respond to pressurized fluid
Possible Causes
• Air in the system.
• External leak.
• Internal hydraulic leak.
• Overload condition.
• Release valve not closed.
• Loose couplers/connections.
• Faulty couplers/connections.
• Pump malfunction.
Application responds to pressurized fluid, but system does not maintain pressure
• Overload condition.
• Release valve not closed.
• Pump or valve malfunction.
• Application/connection leaking.
Application responds slower than normal
• Loose connection or coupler.
• Restricted hydraulic line or fitting.
• Application/connection leaking.
• Malfunctioning coupler, damaged application.
Application does not return fluid to pump (i.e. cylinder will not retract) • Reservoir overfilled
Poor performance • Fluid level in pump is low.
Corrective Action
• Vent the system.
• Tighten all connections.
• Contact service center.
• Remedy overload condition.
• Ensure release valve closed.
• Tighten couplers/connections.
• Replace couplers/connections.
• Contact service center.
• Remedy overload condition.
• Ensure release valve closed.
• Contact Service Center.
• Replace application/connection.
• Tighten connection or coupler.
• Clean and replace if damaged.
• Replace application/connection.
• Secure load by other means. Open release valve, depressurize pump and hose, remove coupler and/or application, then renew or replace.
• Secure load by other means. Open release valve, depressurize pump and hose, remove application, then drain fluid to proper level.
• Ensure proper fluid level.
6
Hand Pump
Service Parts
MODEL: P1201S
SFA Companies 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153
Tel: 888-332-6419 * Fax: 816-891-6599
E-mail: [email protected] Website: www.bvahydraulics.com
Note: Not all components of the pump are replacement items, but are illustrated as a convenient reference of location and position in the assembly sequence.
Parts Illustration
4
3
1
2
42
35
41
30
38
40
39
39 A
29
37
36
35
34
33
32
24
30
31
6
5
7
8
13
14
9
10
11
12
15
16
17
18 19
20
21
22
28
27
26
25
24
23
Note: To ensure safe and reliable performance, replace worn or damaged parts with BVA Hydraulics Authorized Replacement Parts only.
7
Hand Pump
Service Parts
MODEL: P1201S
SFA Companies 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153
Tel: 888-332-6419 * Fax: 816-891-6599
E-mail: [email protected] Website: www.bvahydraulics.com
Note: Not all components of the pump are replacement items, but are illustrated as a convenient reference of location and position in the assembly sequence.
Parts List
12
13
14
10
11
8
9
15
16
17
18
5
6
7
Item
1
2
3
4
19
20
21
22
Part Number
677-5-0040-102
H18-5-1318-104
H18-6-1318-100
H18-6-1317-108
667-5-0100-005
667-5-0120-001
H28-6-1814-100
H28-6-1815-203
*
*
*
H28-6-1813-209
*
*
H18-6-2114-200
644-1-0060-071
D05-6-1001-106
A17-6-1216-102
512-2-0067-010
A17-5-1603-300
*
414-6-1215-509
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Qty
2
1
1
1
1
1
1
1
Description
E-Clip
Pin
Pin
Pin
C-Clip
C-Clip
Piston
Piston Seat
Back-up Ring
U-Cup
O-Ring
Pump Cylinder
Back-up Ring
O-Ring
Fixing Pillar
Screw
Screw
Needle Valve
Compression
Spring
Adjustment
Screw
Special Washer
Nut
34
39
39A
40
41
42
(*)
35
36
37
38
Item
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Part Number
H28-4-1700-105
601-7-0008-009
N/A
651-7-0063-007
H53-6-1808-104
532-8-0040-012
H28-6-4401-102
*
641-1-0098-103
512-2-0063-104
601-7-0012-000
552-2-0080-106
*
A16-6-5006-104
H18-3-2100-100
H18-6-2112-105
505-9-0092-207
H18-4-4000-102
H28-3-1803-208
H28-6-1501-101
H28-6-4404-106
H28-3-9902-109
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
Qty
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
Description
Release Valve.
Steel Ball
Base
Adapter
Oil Tube
Filter
Steel Rod
O-Ring
Screw
Compression
Spring
Steel Ball
Bevel
Compression
Spring
Special Washer
Screw
Handle
Handle Grip
Shipping Plug
Air Vent Assy.
Reservoir
End Cap
Nut
Seal Kit
(*) - Indicates items included in, and available only as part of Seal Kit. Seal Kits require special skill, training and equipment to repair. Installation must be done by Authorized Service Center. Contact BVA for list of Authorized Service Centers.
N/A - Part is not available as replacement.
8
Hand Pump
Service Parts
MODEL: P1201
SFA Companies 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153
Tel: 888-332-6419 * Fax: 816-891-6599
E-mail: [email protected] Website: www.bvahydraulics.com
Note: Not all components of the pump are replacement items, but are illustrated as a convenient reference of location and position in the assembly sequence.
Parts Illustration
30
31
32
24
40
33
34
34 A
29
1
2
3
4
6
5
3
39
7
38
8
31
9
37
36
35
22
10
11
24
12
25
28
27
26
14
13
15
15 16
17
18
18
19
20
17
19
23
22
21
Note: To ensure safe and reliable performance, replace worn or damaged parts with BVA Hydraulics Authorized Replacement Parts only.
9
Hand Pump
Service Parts
MODEL: P1201
SFA Companies 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153
Tel: 888-332-6419 * Fax: 816-891-6599
E-mail: [email protected] Website: www.bvahydraulics.com
Note: Not all components of the pump are replacement items, but are illustrated as a convenient reference of location and position in the assembly sequence.
Parts List
17
18
19
20
21
11
12
13
14
15
8
9
6
7
10
3
4
5
Item
1
2
16
Part Number
H18-5-1317-108
H18-6-1318-100
677-5-0040-102
H18-6-1318-104
667-5-0100-005
667-5-0120-001
H28-4-4406-108
*
*
*
*
H18-6-2114-200
644-1-0060-071
D05-6-1001-106
A17-6-1216-102
512-2-0080-306
A17-5-1603-300
*
414-6-1215-509
512-2-0067-010
H28-4-1700-105
2
2
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
Qty
1
1
1
Description
Pin
Pin
E-Clip
Pin
C-Clip
C-Clip
Piston Assembly.
O-Ring
Back-up Ring
Back-up Ring
O-Ring
Fixing Pillar
Screw
Oil Seal
Needle Valve
Compression
Spring
Adjustment
Screw
Special Washer
Plug
Compression
Spring
Release Valve.
37
38
39
40
(*)
32
33
34
34A
Item
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
35
36
Part Number
601-7-0008-009
N/A
*
641-1-0098-103
651-7-0063-007
H53-6-1808-104
532-8-0040-012
H28-6-4401-102
H28-6-4404-106
*
H28-6-1501-101
H28-3-1803-208
505-9-0092-207
H18-4-4000-102
512-2-0063-104
601-7-0012-000
552-2-0080-106
A16-6-5006-104
H18-3-2100-100
H18-3-2112-105
H28-3-9910-108
Description
Steel Ball
Base
O-Ring
Screw
Adapter
Oil Tube
Filter
Steel Rod
Nut
Special Washer
Reservoir Cover
Plate
Reservoir
Plug
Air Vent Assy.
Compression
Spring
Steel ball
Bevel
Compression
Spring
Screw
Handle
Handle Grip
Seal Kit
1
1
1
2
1
1
Qty
3
1
1
1
1
1
3
2
2
1
1
-
2
2
(*) - Indicates items included in, and available only as part of Seal Kit. Seal Kits require special skill, training and equipment to repair. Installation must be done by Authorized Service Center. Contact BVA for list of Authorized Service Centers.
N/A - Part is not available as replacement.
10
Hand Pump
Service Parts
MODEL: P2301 & P4301
SFA Companies 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153
Tel: 888-332-6419 * Fax: 816-891-6599
E-mail: [email protected] Website: www.bvahydraulics.com
Note: Not all components of the pump are replacement items, but are illustrated as a convenient reference of location and position in the assembly sequence.
Parts Illustration
30
31
39
32
33
29
1
2
3
4
6
5
3
37
38
7
8
31
9
36
35
34
22
10
11
24
12
25
28
27
26
14
13
15
15 16
17
18
18
19
20
17
19
23
22
21
Note: To ensure safe and reliable performance, replace worn or damaged parts with BVA Hydraulics Authorized Replacement Parts only.
11
Hand Pump
Service Parts
MODEL: P2301 & P4301
SFA Companies 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153
Tel: 888-332-6419 * Fax: 816-891-6599
E-mail: [email protected] Website: www.bvahydraulics.com
Note: Not all components of the pump are replacement items, but are illustrated as a convenient reference of location and position in the assembly sequence.
Parts List
8
9
10
11
12
13
14
15
16
5
6
3
4
Item
1
2
7
17
18
19
20
21
Part Number
H18-6-1317-108
H18-6-1318-100
677-5-0040-102
H18-6-1318-104
667-5-0100-005
667-5-0120-001
H28-4-4406-108
*
*
*
*
H18-6-2114-200
644-1-0060-071
D05-6-1001-106
A17-6-1216-102
512-2-0080-306
A17-5-1603-300
*
414-6-1215-509
512-2-0067-010
H28-4-1700-105
Description
Pin
Pin
E-Clip
Pin
C-Clip
C-Clip
Piston
Assembly.
O-Ring
Back-up Ring
Back-up Ring
O-Ring
Fixing Pillar
Screw
Oil Seal
Nail
Compression
Spring
Adjustment
Screw
1
1
2
Special Washer 2
Plug 2
Compression
Spring
Release Valve
1
1
1
1
2
1
Qty
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
Item
22
23
24
25
26
Part Number for Model:
P2301 P4301
601-7-0008-009
N/A
*
641-1-0098-103
651-7-0063-007
Description
Steel Ball
Base
O-Ring
Screw
Adapter
Qty
27
28
H53-6-1808-104
532-8-0040-012
Oil Tube
Filter
29 H28-5-4401-106 H28-5-4401-102 Steel Bar
30
31
H28-6-4404-106
*
Nut 1
Special washer 3
32 H28-3-1804-301 H28-3-1802-206 Reservoir
33 H28-4-1809-105 Air Vent Assy
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
34
35
36
512-2-0063-104
601-7-0012-000
552-2-0080-106
Compression
Spring
Steel ball
Bevel
Compression
Spring
Screw 37 A16-6-5006-104
38 H18-3-2100-100 H18-3-2113-107 Handle
39 H18-6-2112-105 Handle Grip
(*) H28-3-9911-100 Seal Kit
2
2
2
2
1
1
1
(*) - Indicates items included in, and available only as part of Seal Kit. Seal Kits require special skill, training and equipment to repair. Installation must be done by Authorized Service Center. Contact BVA for list of Authorized Service Centers.
N/A - Part is not available as replacement.
12
Hand Pump
Service Parts
MODEL: P2301M
SFA Companies 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153
Tel: 888-332-6419 * Fax: 816-891-6599
E-mail: [email protected] Website: www.bvahydraulics.com
Note: Not all components of the pump are replacement items, but are illustrated as a convenient reference of location and position in the assembly sequence.
Parts Illustration
43
44
63
45
46
42
62
55
47
54
44
53
48
49
50
24
52
51
37
61
60
58
59
58
15
56
57
16
17
29
27
28
27
26
6
26
30
31
32
33
34
25 24
18
19
20
22
23
36
30
35
32
33
34
13
14
13
38
39
40
41
21
4
5
6
11
12
9
3
2
7
8
10
1
(*) - Indicates items included in, and available only as part of Seal Kit. Seal Kits require special skill, training and equipment to repair. Installation must be done by Authorized Service Center. Contact BVA for list of Authorized Service Centers.
N/A - Part is not available as replacement.
Note: To ensure safe and reliable performance, replace worn or damaged parts with BVA Hydraulics Authorized Replacement Parts only.
13
Parts List for P2301M
19
29
30
31
32
26
27
28
20
21
22
23
24
25
9
10
11
12
6
7
8
Item
1
4
5
2
3
16
17
18
13
14
15
Part Number Description
E05-6-1008-109 Knob
A67-6-1012-106 Handle
A67-000001-1100 Label
649-1-0050-055 Screw
A67-6-1005-109 Control Valve Cover
644-1-0060-071 Screw
601-7-0006-005 Steel Ball
512-2-0046-104 Compression Spring
A67-6-1009-107 Control Valve Base
649-1-0080-003 Socket Bolt
649-1-0060-205 Socket Bolt
D05-6-1001-106 Oil Seal
A67-6-1006-101 Washer
623-6-2542-104 Bearing
* O-Ring
A67-6-1003-903 Control Valve
* O-Ring
A67-6-1001-202 Oil Outlet Valve
606-3-0008-101
Spring Washer
(Lock Washer)
* Back-up Ring
601-4-0030-095 Pin
* O-Ring
H53-6-1812-105 Valve Base
601-7-0008-009 Steel Ball
644-1-0080-031 Screw
*
* O-Ring
Back-up Ring
H53-6-1810-101 Oil Outlet Tube
H18-6-2114-200 Fixing Pillar
A17-6-1216-102 Needle Valve
512-2-0080-306 Compression Spring
A17-5-1603-300 Adjustment Screw
3
1
2
1
2
4
4
2
3
1
3
1
3
1
3
2
1
4
2
2
2
Qty
1
1
1
1
1
1
1
3
2
1
2
41
42
43
44
38
39
40
Item
33
34
35
36
37
45
46
47
48
58
59
60
54
55
56
57
61
62
63
(*)
49
50
51
52
53
Part Number
*
Description
Special Washer
414-6-1215-509 Oil Seal
512-2-0067-010 Compression Spring
N/A
*
Base
O-Ring
641-1-0098-103 Screw
651-7-0063-007 Adapter
H53-6-1808-104 Oil Tube
532-8-0040-012 Filter
H28-5-4401-106 Steel Rod
H28-6-4404-106 Nut
* Washer
H28-3-1804-301 Reservoir
H28-4-1809-105 Air Vent Assy
A16-6-5006-104 Screw
552-2-0080-106
Bevel Compression
Spring
601-7-0012-000 Steel Ball
512-2-0063-104 Compression Spring
* O-Ring
* Back-up Ring
* O-Ring
H28-4-4406-108 Piston Assembly
667-5-0120-001 C-Clip
667-5-0100-005 C-Clip
677-5-0040-102 E-Clip
H18-5-1318-104 Pin
H18-6-1318-100 Pin
H18-6-1317-108 Pin
H18-3-2100-100 Handle
H18-6-2112-105 Handle Grip
H28-3-9914-106 Seal Kit
1
2
1
1
1
1
1
1
-
1
1
1
2
2
2
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
2
Qty
2
1
1
2
1
14
LIMITED LIFETIME WARRANTY
BVA Hydraulics®, represented in the United States by SFA Companies [“SFA”] warrants this product to be free from defects in material and workmanship for the life of the product as long as the original purchaser owns the product. The warranty is non-transferable and is subject to the terms, exclusions, and limitations described below:
• Damaged components, including but not limited to bent rams, dented or crushed cylinder walls, broken welds or couplers as well as worn out seals, o-rings and springs are the result of misuse and not covered by warranty and BVA Hydraulics will not provide any warranty credit for such damaged components.
• This warranty does not cover ordinary wear and tear, overloading, alterations (including repairs or attempted repairs not performed by BVA Hydraulics or one of its authorized personnel), improper fluid use, or use of the product in any manner for which the product was not intended or the use of which is not in accordance with the instructions or warnings provided with the product.
• In the unlikely event that a BVA Hydraulics product fails due to material defect in workmanship, you may contact SFA for disposition.
In such cases, the customer’s sole and exclusive remedy for any breach or alleged breach of warranty is limited to the repair or replacement of the defective product.
• Under no circumstances is BVA Hydraulics liable for any consequential or incidental damage or loss whatsoever.
• THIS WARRANTY IS LIMITED TO NEW PRODUCTS SOLD THROUGH AUTHORIZED DISTRIBUTORS AND OTHER CHANNELS
DESIGNATED BY BVA HYDRAULICS. NO AGENT, EMPLOYEE OR OTHER REPRESENTATIVE OF BVA HYDRAULICS IS
AUTHORIZED TO MODIFY THIS WARRANTY.
• THE FOREGOING IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FOR A FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
• Components not manufactured by BVA Hydraulics including certain motor systems, gasoline engines, and others are not covered by this warranty and instead are covered by the manufacturer’s separate manufacturer’s warranty provided in the package.
• BVA Hydraulics’ liability in all cases is limited to, and will not exceed the purchase price paid for the product.
SFA Companies
10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153
Tel: 888-332-6419
E-mail: [email protected]
15
MD
Manuel d'instructions de la pompe à main
MODÈLES : P1201, P1201S, P2301, P2301M et P4301
SFA Companies 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153
Tél. : 1 888 332-6419 * Télécopieur : 1 816 891-6599
Courriel : [email protected] Site Web : www.bvahydraulics.com
Pression d'utilisation maximale de 68,9 MPa
Modèles P1201 et P1201S
!
Modèles P2301 et P4301 Modèle P2301M
Voici le symbole signalant un danger pour la sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des dangers potentiels de blessures.
Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole afin d’éviter les blessures et la mort.
Imprimé à Taiwan
INFORMATIONS GÉNÉRALES ET INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Conservez ces instructions. Pour votre sécurité, lisez et comprenez les informations contenues dans ce manuel. Le propriétaire et l'utilisateur doivent comprendre le fonctionnement de cet équipement et les consignes de sécurité associées à son utilisation avant de s'en servir. Avant que l'utilisation de ce produit ne soit autorisée, il faut faire connaître à l'opérateur, dans sa langue maternelle, les instructions et les informations relatives à la sécurité. Assurez-vous que l'opérateur comprenne parfaitement les dangers associés à l'utilisation de cet équipement ou à une utilisation incorrecte de celui-ci. S'il y a des doutes quant à la façon adéquate et sécuritaire de se servir de ce produit, telle que décrite dans ce manuel, il faut en cesser l'utilisation immédiatement.
Inspectez le support avant chaque utilisation. Avant chaque utilisation, il est recommandé qu'un membre qualifié du personnel inspecte l'appareil et que les pièces manquantes ou endommagées, les étiquettes de nature générale, les étiquettes de sécurité ou d'avertissement et les indications soient seulement remplacées par des pièces de rechange autorisées par le fabricant. Toute pompe qui semble endommagée, qui est usée, qui fuit ou qui ne fonctionne pas correctement sera immédiatement mise hors service jusqu'à ce que des réparations puissent être effectuées. Le propriétaire et l'utilisateur de cet équipement doivent savoir qu'il peut être nécessaire d'avoir des connaissances ou des habiletés spéciales pour utiliser ce produit.
DESCRIPTION DU PRODUIT
Les pompes à main BVA Hydraulic sont conçues de manière à respecter les normes de l'industrie en matière de performance et de sécurité. Ces pompes, P1201, P2301, P2301M, et P4301, sont dotées d'un circuit hydraulique unique à deux étages permettant de déplacer rapidement un liquide hydraulique lorsqu'il n'y a pas de charge et de faire un pompage facile lorsqu'il y en a une. Ces pompes
à levier fournissent un liquide hydraulique comprimé à des appareils compatibles, tels que des vérins, des presses, des écarteurs, des compacteurs et des machines à plisser qui fonctionnent à une pression de 68,9 MPa. Des habiletés, des connaissances et une formation spéciales peuvent être requises pour faire une tâche spécifique et il est possible que le produit ne soit pas adéquat pour fonctionner avec les appareils mentionnés ci-dessus. Il ne faut pas utiliser ce produit pour faire fonctionner un appareil qui déplace, met à niveau ou supporte des personnes, des animaux, des matières dangereuses, des maisons mobiles et des habitations de façon générale, des miroirs et des glaces ou encore pour relier ou maintenir en place des écoutilles, des composants, etc. qui se trouvent entre des cloisons.
C'est à l'utilisateur qu'il revient de décider si le produit est adéquat pour exécuter une tâche et c'est lui qui est responsable de sa sécurité et de celle des autres dans la zone de travail.
!
MISE EN GARDE : Inspectez toujours les raccords avant d'utiliser cet équipement. Il est strictement interdit de modifier ce produit.
Utilisez seulement les adaptateurs et les accessoires fournis et approuvés par le fabricant .
!
MISE EN GARDE : Pour diminuer les risques de blessures et de dommages matériels, assurez-vous que la pression nominale de chaque accessoire sous pression est égale ou supérieure à la pression nominale produite par la pompe hydraulique.
Oil Outlet Port
(3/8” -18NPTF)
Oil Outlet Port
(3/8” -18NPTF)
Poignée de transport
Poignée de transport
Poignée
Poignée
Valve de purge
Bouchon de livraison
Réservoir
Figure 1 - Composants des modèles P1201 et P1201S
Poignée de transport
Poignée
Valve de purge
Réservoir
Vent Screw
Figure 2 - Composants des modèles P2301 et P4301
Control Valve Lever
Oil Ports
(3/8” -18NPTF)
Soupape de commande à
4 directions avec base
Vent Screw
Réservoir
Figure 3 - Composants du modèle P2301M
17
Modèle
P1201S
P1201
P2301
P2301M
P4301
Usable Oil
Capacity
(cm 3 )
Type de pompe
1098
Vitesse unique
2098
4097
Deux vitesses
SPÉCIFICATIONS
Pression nominale
(MPa)
1 er
étage
2 e
étage
Cylindrée par course (cm³)
1 er
étage
2 e
étage
2,13
1,38
68,94
13,27 2,29
Dist. des orifices de la plaque de montage (cm)
9,5
9
9,5
Dimensions de la pompe
(L x l x H)
Poids
(kg)
58,6 x 13,3 x 17,1
9,07
9,30
60,9 x 13,5 x 17,3 12,56
69,7 x 12 x 17,3 14,65
58,1 x 13,5 x 19,5 17.06
!
MISE EN GARDE
• Assurez-vous de lire, de bien comprendre et de suivre toutes les consignes fournies ou qui se trouvent sur l'appareil avant de l'utiliser.
• Tous les messages de MISE EN GARDE doivent être soigneusement respectés afin de prévenir les blessures.
• Ne faites aucune modification à ce produit.
• Portez toujours de l'équipement de protection lorsque vous utilisez de l'équipement hydraulique.
• Maintenez l'équipement hydraulique à distance des flammes et de la chaleur. Un liquide hydraulique peut s'enflammer et brûler. Ne le faites pas fonctionner si vous détectez des fuites.
• Danger d'écrasement. Gardez les pieds et les mains éloignés de la zone de travail.
Évitez les endroits où il y a des risques de se coincer ou de se faire écraser une partie du corps à cause de la charge, du vérin et de tout équipement du système.
• Pour éviter de vous faire écraser et de subir des blessures :
Ne travaillez JAMAIS autour d'une charge, en dessous d'elle ou sur celle-ci avant qu'elle soit supportée adéquatement par un moyen mécanique. Ne vous servez jamais de la seule pression hydraulique pour soutenir la charge.
POMPES HYDRAULIQUES
• L'utilisateur doit être un opérateur qualifié qui s'est familiarisé avec le fonctionnement, l'utilisation adéquate et l'entretien des pompes. Le manque de connaissances dans l'un de ces domaines peut entraîner des blessures.
• Ne dépassez pas la pression nominale de la pompe ou de tout
équipement du système.
• Ne tentez jamais de soulever une charge dont le poids est supérieur à la capacité du piston.
• Ne soumettez pas la pompe et ses composants à des charges d'impact.
• Si la pression des tuyaux ou des branchements dépasse la pression nominale, cela entraîne des risques d'éclatement.
• Inspectez la pompe, le vérin, les tuyaux et les branchements avant chaque utilisation pour que les conditions dans lesquelles les appareils sont utilisés demeurent sécuritaires. Ne les utilisez pas s'ils sont endommagés, modifiés ou dans un piètre
état. N'utilisez pas le système si un raccord est déformé ou endommagé ou si des filets sont endommagés.
• Ne tenez jamais de branchements hydrauliques et ne vous mettez jamais directement devant de tels branchements lors de la mise sous pression.
• Utilisez un manomètre ou un autre instrument pour mesurer la charge afin de vérifier cette dernière.
• N'essayez jamais de débrancher un branchement hydraulique pressurisé. Dépressurisez complètement les tuyaux avant de les débrancher.
• Utilisez seulement des accessoires et un liquide hydraulique approuvés.
• Ne raccordez JAMAIS un composant non approuvé par le fabricant.
• Assurez-vous toujours que l'équipement relié à la pompe est suffisamment stable pour travailler sur et autour de celui-ci.
• Ne reliez pas la pompe à un appareil pouvant renvoyer plus d'huile au réservoir de la pompe que ce que celui-ci peut contenir.
• Ne branchez pas la pompe à un système hydraulique alimenté par une autre pompe.
• Cet appareil n'est pas adéquat pour soutenir des charges.
Lorsqu'une charge est soulevée, utilisez un sommier et des cales pour se protéger des chutes de charge.
• Assurez-vous que personne ne se trouve près du système ou d'une charge avant d'abaisser celle-ci ou de dépressuriser le système.
• N'essayez jamais de désassembler un vérin hydraulique.
Faites faire les réparations par un personnel qualifié qui est autorisé à les faire.
TUYAUX HYDRAULIQUES ET TUYAUX DE TRANSPORT DE
L'HUILE
• Évitez de relier des appareils avec de courts tuyaux droits. De tels tuyaux ne tolèrent pas les effets de l'expansion et de la contraction causés par des changements de pression ou de température.
• Réduisez les contraintes des tuyaux. Les longs tuyaux devraient être soutenus par des ferrures ou des attaches.
Avant d'utiliser la pompe, serrez tous les branchements de tuyaux avec des outils adéquats. Ne les serrez pas trop. Les branchements devraient être serrés juste assez pour qu'il n'y ait pas de fuites et pour qu'ils soient bien fixés. Un trop grand serrage peut entraîner une usure prématurée des filets ou des
éclatements de raccords là où la pression est très élevée.
• Si un tuyau hydraulique se brise ou éclate ou s'il faut en débrancher un, mettez la pompe hors service immédiatement et dépressurisez complètement le système. N'essayez jamais d'attraper avec vos mains un tuyau sous pression qui fuit. La force du liquide hydraulique qui s'échappe peut causer des blessures.
• Évitez qu'un tuyau soit exposé à des dangers comme le feu, les arêtes coupantes, la chaleur et le froid extrêmes et les impacts forts.
• Faites en sorte que les tuyaux ne soient pas tordus, coupés,
écrasés, entortillés ou pliés au point où l'écoulement du liquide est bloqué ou devient restreint. Inspectez périodiquement les tuyaux pour voir s'il y a de l'usure.
• Ne tirez pas, ne positionnez pas et ne déplacez pas le montage en tirant sur un tuyau.
• Le matériau des tuyaux et les joints des raccords doivent être compatibles avec le liquide hydraulique utilisé. Les tuyaux ne doivent pas entrer en contact avec des matières ou des matériaux corrosifs comme de l'acide sulfurique, des objets imprégnés de créosote et de la peinture qui n'est pas sèche.
Ne peinturez jamais un raccord ni un tuyau.
• LE NON-RESPECT DE CES MISES EN GARDE PEUT
ENTRAÎNER DES BLESSURES ET DES DOMMAGES.
18
AVANT L'UTILISATION
1. Avant d'utiliser ce produit, lisez le manuel d'utilisation au complet et familiarisez-vous parfaitement avec le produit et ses composants, et identifiez les dangers associés à son utilisation.
2. Vérifiez que le produit est compatible avec la tâche à accomplir.
Inspectez le support avant chaque utilisation. Ne l'utilisez pas s'il y a des pièces déformées, brisées, endommagées ou des pièces qui fuient.
3. Remplacez les pièces et les assemblages usés ou endommagés seulement par des pièces de rechange autorisées par BVA
Hydraulics (consultez la section des pièces de rechange).
Lubrifiez selon les instructions de la section « Entretien ».
4. Assurez-vous que la méthode pour mesurer la charge est précise et donne de bons résultats. Faites vérifier annuellement la précision du dynamomètre piézoélectrique ou du manomètre par un personnel qualifié.
5. Les pompes devraient être rangées à un endroit où elles sont protégées des intempéries, des poussières abrasives et des dommages. Elles peuvent être rangées en position horizontale ou verticale.
!
INSTALLATION
MISE EN GARDE : La pression nominale de la pompe correspond à 68,95 MPa. Assurez-vous que tout l'équipement hydraulique, comme les vérins, les tuyaux, les raccords, etc. utilisés avec cette pompe, est doté d'une pression nominale de fonctionnement d'au moins 68,95 MPa.
1. Préparer la pompe pour l’utiliser :
A) Pour les modèles P1201 et P1201S :
Retirez le bouchon d’expédition et remplacez-le par un bouchon à évents. Tirez sur le bouchon à évents pour faire sortir sa tige avant d’utiliser la pompe et pesez dessus si vous la déplacez ou la rangez. (voir figure 4)
B) Pour les modèles P2301, P2301M et P4301 :
Tournez le capuchon supérieur de la vis de purge d’air dans le sens antihoraire pour ouvrir l’évent. Tournez le capuchon dans le sens horaire pour fermer la vis de purge d’air pour le déplacement ou l’entreposage. (voir figure 5)
2. Dépressurisez le système en ouvrant la valve de purge dans le sens antihoraire, mais pas plus de 2 tours complets. Puis, enlevez soigneusement le bouchon fileté sur le port de sortie d’huile et branchez le raccord hydraulique 3/8 po NPTF au port de sortie d’huile (c.-à-d. raccord, adaptateur de manomètre, tuyau hydraulique, etc.). Assurez-vous que les ports de liquide et les raccords filetés sont nettoyés avant le branchement.
Pour le modèle P2301M :
La pompe est munie d’une soupape à 4 voies pour une utilisation avec un vérin à double effet. Branchez les deux tuyaux : Branchez un tuyau du port de pression de la pompe au port de pression du vérin; branchez l’autre tuyau du port de rentrée de la pompe au port de rentrée du vérin.
S’il s’agit d’un vérin à effet simple, la soupape doit être changée pour une soupape à 3 voies. Communiquez avec le service technique de BVA au 1 888 332-6419.
AVIS : Utilisez toujours du scellant pour filets de tuyaux non durcissable pour vous assurer que les raccords sont bien étanches.
Prenez garde de ne pas mettre de scellant à l'intérieur des orifices.
Serrez bien les raccords pour empêcher le détachement de composants lors de l'utilisation du démonte-pneus.
3. Installez un manomètre en ligne à partir de la pompe pour accroître la maîtrise et la sécurité.
AVIS : Il est recommandé d'utiliser des raccords, un adaptateur de manomètre et un manomètre de BVA.
4. Serrez bien les raccords pour empêcher le détachement de composants lors de l'utilisation du démonte-pneus.
5. Vérifiez qu'il n'y a pas de fuites dans le système et faites faire les réparations par un personnel qualifié au besoin. Dépressurisez le système hydraulique avant l'entretien.
Enlevez le bouchon d’expédition et remplacez-le par le bouchon à évents (compris) avant l’utilisation initiale.
Tirez sur le bouchon vers le haut avant d’utiliser la pompe, pesez dessus pour la déplacer ou la ranger.
Figure 4 - Illustration de préparation d’utilisation pour les modèles
P1201 et P1201S
19
Tournez le capuchon supérieur dans le sens antihoraire pour ouvrir l’évent avant l’utilisation.
Figure 5 - Illustration de préparation d’utilisation pour les modèles P2301, P2301M et P4301
!
FONCTIONNEMENT
MISE EN GARDE : Effectuez toujours un suivi de la pression, de la charge ou de la position à l'aide d'équipement adéquat.
Il est possible de faire un suivi de la pression en utilisant un collecteur et un manomètre optionnels (communiquez avec BVA
Hydraulics). On peut faire de même avec la charge en utilisant un dynamomètre piézoélectrique et un indicateur numérique.
La position correcte de l'équipement relié à la pompe peut seulement être déterminée par l'opérateur s'en servant.
1. Retirez le bouchon fileté, puis branchez la pompe à un appareil compatible.
2. Assurez-vous que le niveau d'huile est correct et qu'il n'y a pas de fuites dans les raccords et les branchements du système avant d'utiliser la pompe.
3. La pompe peut être utilisée en position horizontale ou verticale comme illustré à la figure 6.
!
ATTENTION : Ne faites JAMAIS fonctionner la pompe lorsque la valve de purge est fermée et que la pompe n'est pas reliée à un appareil. Cela pressurise le tuyau et les branchements, ce qui augmente les risques d'éclatement. La pompe et ses composants peuvent alors être endommagés.
4. Pour les modèle(s)
P1201, P1201S, P2301 et P4301
:
A. Fermez la valve de purge en la tournant dans le sens horaire.
Ne la serrez qu'avec vos doigts UNIQUEMENT. Utiliser des outils pour serrer la valve de purge peut l'endommager et la rendre défectueuse.
B. Appuyez sur le levier jusqu'à ce que la charge ou la position désirée soit atteinte.
C. La pression va être maintenue jusqu'à ce que la valve de purge soit ouverte.
D. Pour libérer la pression, tournez lentement le bouton de la valve de purge dans le sens antihoraire (jamais plus de
2 tours complets).
5. Pour le modèle P2301M:
Utilisez le levier de la soupape de commande pour contrôler la direction d'écoulement de l'huile hydraulique; reportez-vous
à la figure 7a. Pompez le levier jusqu'à ce que la charge ou la position désirée soit atteinte.
!
MISE EN GARDE : Utilisez le vérin à double effet seulement lorsque les deux tuyaux sont branchés à la pompe. Si un raccord n'est pas branché, une pression élevée s'accumulera derrière le raccord, ce qui pourrait entraîner des dommages
à l'équipement, voire des blessures corporelles.
AVIS : Pour utiliser le réglage à 3 voies montré à la figure 4b, comme les vérins à effet simple, veuillez faire changer la soupape pour une soupape à 3 voies dans un centre de service autorisé.
Communiquez avec le service technique de BVA Hydraulics au
1 888 332-6419.
1
Port A
Figure 6 - Positions horizontale et verticale
(a) une soupape à 4 voies et 3 positions pour un vérin à effet double
Port A Port B Port A Port B Port A Port B
2
3
Port B
P R
Position 1 : L’huile sous pression s’écoule au port
A, tandis que le port B ramène l’huile au réservoir.
P R
Position 2 : Neutre, ports
A et B fermés. Maintenir la position.
P R
Position 3 : L’huile sous pression s’écoule au port
B, tandis que le port A ramène l’huile au réservoir.
(b) une soupape à 3 voies et 3 positions pour un vérin à effet simple
Port A Port A Port A
P R
Position 1
(avancement) : L’huile sous pression s’écoule vers le port A.
Figure 7
20
P R
Position 2 (maintien) :
Neutre, le port A est fermé. Maintenir la position.
P R
Position 3 (rentrée) : Le port A ramène l’huile au réservoir.
FONCTIONNEMENT (suite)
6. Exclut le modèle P1201S:
Sans charge ou au 1 er étage, la pompe fonctionne à débit
élevé pour un avancement rapide. Lorsque le contact avec la charge est effectué, la pompe passe automatiquement au 2 e
étage pour créer de la pression. Lorsque la pompe atteint une pression d’environ 200 lb/po², vous devez arrêter de pomper momentanément et soulever la poignée pour passer à l’étage haute pression. Après le passage de la pompe, il est plus facile de pomper.
AVIS : Utilisez la poignée de pompe plus lentement pendant le
1 er étage à débit élevé de manière à assurer la fourniture du volume optimal d’huile par la pompe.
ENTRETIEN
1. Inspectez les tuyaux et les branchements quotidiennement.
Remplacez les composants endommagés immédiatement avec des pièces de rechange BVA Hydraulics uniquement.
2. Serrez les raccords selon les besoins. Utilisez un scellant pour filets de tuyaux lors de l'entretien des branchements.
3. Utilisez seulement du liquide hydraulique de bonne qualité. Il est recommandé d'utiliser du liquide hydraulique de première qualité. N'utilisez jamais de liquide pour frein, d'huile de turbine, de liquide de transmission, d'huile moteur, d'alcool, de glycérine, etc. L'utilisation d'un fluide autre que de l'huile hydraulique va annuler la garantie et peut endommager la pompe, le tuyau et l'appareil auxquels la pompe est reliée.
Ajouter un liquide hydraulique
1. Dépressurisez le tuyau hydraulique et débranchez-le de l'appareil auquel il est relié.
2. Lorsque la pompe est debout et en position horizontale, enlevez la vis de remplissage d'huile située sur le dessus du réservoir.
3. Utilisez un petit entonnoir pour remplir le réservoir jusqu'à ce que le niveau d'huile se trouve à une distance égale ou inférieure à 6 mm (1/4 po) par rapport à l'ouverture.
4. Nettoyez tout liquide renversé et remettez le bouchon du réservoir d'huile.
Changer le liquide hydraulique
Afin d'optimiser la performance, changez le liquide au moins une fois par année.
1. Retirez le bouchon ou la vis de remplissage d'huile et vidangez le liquide usé dans un contenant scellable.
2. Jetez le liquide conformément aux réglementations locales.
3. Mettez une huile hydraulique pour cric de bonne qualité selon les recommandations énoncées précédemment. Remettez le bouchon ou la vis de remplissage.
Graissage
Utilisez une huile légère pour machine afin de lubrifier les points de pivotement, les charnières, etc.
Stockage
1. Lorsque la pompe n'est pas utilisée, libérez la pression et débranchez les tuyaux qui y sont raccordés.
2. Nettoyez le tout vigoureusement.
3. La pompe doit être entreposée à un endroit où elle est protégée des intempéries, des poussières abrasives et des dommages.
Rangez la pompe dans un endroit sec et propre. Évitez les températures extrêmes.
4. Protégez la pompe avec une couverture de protection.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Les informations présentées dans le tableau ci-dessous sont fournies dans le but d'aider à régler des problèmes rencontrés. Les pompes doivent être réparées dans un centre de service BVA autorisé uniquement. Pour le service de réparation, communiquez avec le centre de service le plus près de chez vous.
Problème
Appareil relié à la pompe fonctionnant de manière erratique
Appareil ne réagissant pas sous l'action du liquide pressurisé
La pompe réagit sous l'action du liquide pressurisé, mais la pression du système ne se maintient pas.
La pompe prend plus de temps pour réagir que normalement
Le composant raccordé ne renvoie pas de liquide à la pompe (c.-à-d. que le vérin ne rentrera pas)
Causes possibles
• Air emprisonné dans le système.
• Fuite externe.
• Fuite hydraulique interne.
• Surcharge.
• La valve de purge n'est pas bien fermée.
• Raccords lâches.
• Raccords ou branchements défectueux.
• Défaillance de la pompe.
• Surcharge.
• La valve de purge n'est pas bien fermée.
• Défaillance de la pompe ou de la valve.
• Appareil ou branchements qui fuient.
• Raccord ou branchement lâche.
• Raccord ou tuyau hydraulique avec
écoulement restreint.
• Appareil ou branchements qui fuient.
• Raccord défaillant, appareil endommagé.
• Trop de liquide hydraulique dans le réservoir.
Performance médiocre • Niveau de liquide de la pompe trop bas.
Mesure corrective
• Purgez l'air du système.
• Serrez tous les branchements.
• Communiquez avec le centre de service.
• Remédiez au problème de surcharge.
• Assurez-vous que la valve de purge est bien fermée.
• Resserrez les raccords.
• Remplacez les raccords ou les branchements.
• Communiquez avec le centre de service.
• Remédiez au problème de surcharge.
• Assurez-vous que la valve de purge est bien fermée.
• Communiquez avec le service à la clientèle.
• Remplacez l'appareil ou refaites les branchements.
• Serrez les branchements ou les raccords.
• Nettoyez et remplacez les raccords ou les tuyaux s'ils sont endommagés.
• Remplacez l'appareil ou refaites les branchements.
• Retenez la charge par d'autres moyens. Ouvrez la valve de purge, dépressurisez la pompe et le tuyau, enlevez le raccord ou l'appareil, puis remplacez-le ou refaites le branchement.
• Retenez la charge par d'autres moyens. Ouvrez la valve de purge, dépressurisez la pompe et le tuyau, enlevez l'appareil, puis purgez le liquide jusqu'à ce qu'il atteigne le bon niveau.
• Assurez-vous que le niveau de liquide est adéquat.
21
MD
Pièces de rechange de la pompe à main
MODÈLE : P1201S
SFA Companies 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153
Tél. : 1 888 332-6419 * Télécopieur : 1 816 891-6599
Courriel : [email protected] Site Web : www.bvahydraulics.com
Remarque : Ce ne sont pas toutes les pièces de la pompe qui peuvent être remplacées, mais elles sont illustrées pour montrer leur emplacement ainsi que leur position pour l'assemblage.
Illustration des pièces
1
2
4
3
42
35
41
30
38
40
39
39 A
29
37
36
35
34
33
32
24
30
31
6
5
7
8
13
14
9
10
11
12
15
16
17
18 19
20
21
22
28
27
26
25
24
23
Remarque : Pour assurer un fonctionnement fiable et sécuritaire, remplacez les pièces usées ou endommagées uniquement par des pièces de rechange autorisées par BVA Hydraulics.
22
MD
Pièces de rechange de la pompe à main
MODÈLE : P1201S
SFA Companies 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153
Tél. : 1 888 332-6419 * Télécopieur : 1 816 891-6599
Courriel : [email protected] Site Web : www.bvahydraulics.com
Remarque : Ce ne sont pas toutes les pièces de la pompe qui peuvent être remplacées, mais elles sont illustrées pour montrer leur emplacement ainsi que leur position pour l'assemblage.
Liste des pièces
9
10
11
12
13
Pièce
1
2
5
6
3
4
7
8
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Numéro de pièce
677-5-0040-102
H18-5-1318-104
H18-6-1318-100
H18-6-1317-108
667-5-0100-005
667-5-0120-001
H28-6-1814-100
H28-6-1815-203
*
*
*
H28-6-1813-209
*
*
H18-6-2114-200
644-1-0060-071
D05-6-1001-106
A17-6-1216-102
512-2-0067-010
A17-5-1603-300
*
414-6-1215-509
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Qté.
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Description
Anneau en E
Goupille
Goupille
Goupille
Circlip
Circlip
Piston
Siège du piston
Anneau de rechange
Joint en coupelle
Joint torique
Cylindre de pompe
Anneau de rechange
Joint torique
Colonne de fixation
Vis
Vis
Aiguille de la valve
Ressort de compression
Vis de réglage
Rondelle spéciale
Écrou
39A
40
41
42
(*)
34
35
36
37
38
39
Pièce
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Numéro de pièce
H28-4-1700-105
601-7-0008-009
S.D.
651-7-0063-007
H53-6-1808-104
532-8-0040-012
H28-6-4401-102
*
641-1-0098-103
512-2-0063-104
601-7-0012-000
552-2-0080-106
*
A16-6-5006-104
H18-3-2100-100
H18-6-2112-105
505-9-0092-207
H18-4-4000-102
H28-3-1803-208
H28-6-1501-101
H28-6-4404-106
H28-3-9902-109
Description
Valve de purge
Bille en acier
Base
Adaptateur
Oil Tube
Filtre
Tige en acier
Joint torique
Vis
Ressort de compression
Bille en acier
Bevel Ressort de compression
Rondelle spéciale
Vis
Poignée
Poignée avec prise
Bouchon de livraison
Air Vent Assy.
Réservoir
Bouchon de l’extrémité
Écrou
Ensemble de joints
1
1
1
1
Qté.
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
(*) - Ce symbole indique les pièces qui font partie de la trousse de joints et ne peuvent être commandées autrement. Les trousses de joints exigent des habiletés, une formation et de l’équipement pour être utilisées. L’installation doit être effectuée dans un centre de service autorisé. Communiquez avec BVA pour obtenir la liste des centres de service autorisés.
S.O. - Pièce ne pouvant être remplacée.
23
MD
Pièces de rechange de la pompe à main
MODÈLE : P1201
SFA Companies 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153
Tél. : 1 888 332-6419 * Télécopieur : 1 816 891-6599
Courriel : [email protected] Site Web : www.bvahydraulics.com
Remarque : Ce ne sont pas toutes les pièces de la pompe qui peuvent être remplacées, mais elles sont illustrées pour montrer leur emplacement ainsi que leur position pour l'assemblage.
Illustration des pièces
30
31
32
24
40
33
34
34 A
29
1
2
3
4
6
5
3
39
7
38
8
31
9
37
36
35
22
10
11
24
12
25
28
27
26
14
13
15
15 16
17
18
18
19
20
17
19
23
22
21
Remarque : Pour assurer un fonctionnement fiable et sécuritaire, remplacez les pièces usées ou endommagées uniquement par des pièces de rechange autorisées par BVA Hydraulics.
24
MD
Pièces de rechange de la pompe à main
MODÈLE : P1201
SFA Companies 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153
Tél. : 1 888 332-6419 * Télécopieur : 1 816 891-6599
Courriel : [email protected] Site Web : www.bvahydraulics.com
Remarque : Ce ne sont pas toutes les pièces de la pompe qui peuvent être remplacées, mais elles sont illustrées pour montrer leur emplacement ainsi que leur position pour l'assemblage.
Liste des pièces
10
11
12
13
14
15
Pièce
1
2
3
4
5
6
7
8
9
16
17
18
19
20
21
Numéro de pièce
H18-5-1317-108
H18-6-1318-100
677-5-0040-102
H18-6-1318-104
667-5-0100-005
667-5-0120-001
H28-4-4406-108
*
*
*
*
H18-6-2114-200
644-1-0060-071
D05-6-1001-106
A17-6-1216-102
512-2-0080-306
A17-5-1603-300
*
414-6-1215-509
512-2-0067-010
H28-4-1700-105
Description
Goupille
Goupille
Anneau en E
Goupille
Circlip
Circlip
Piston
Joint torique
Anneau de rechange
Anneau de rechange
Joint torique
Colonne de fixation
Vis
Joint pour huile
Aiguille de la valve
Ressort de compression
Vis de réglage
Rondelle spéciale
Bouchon
Ressort de compression
Valve de purge
1
1
1
2
1
1
2
1
1
Qté.
1
1
1
1
1
1
2
2
1
2
1
1
32
33
34
34A
35
36
Pièce
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
37
38
39
40
(*)
Numéro de pièce
601-7-0008-009
S.D.
*
641-1-0098-103
651-7-0063-007
H53-6-1808-104
532-8-0040-012
H28-6-4401-102
H28-6-4404-106
*
H28-6-1501-101
H28-3-1803-208
505-9-0092-207
H18-4-4000-102
512-2-0063-104
601-7-0012-000
552-2-0080-106
A16-6-5006-104
H18-3-2100-100
H18-3-2112-105
H28-3-9910-108
Description
Bille en acier
Base
Joint torique
Vis
Adaptateur
Oil Tube
Filtre
Tige en acier
Écrou
Rondelle spéciale
Couvercle de réservoir
Réservoir
Bouchon
Air Vent Assy.
Ressort de compression
Bille en acier
Ressort de compression conique
Vis
Poignée
Prise de la poignée
Ensemble de joints
2
2
2
-
2
1
1
2
1
1
Qté.
3
1
1
1
1
1
3
1
1
1
(*) - Ce symbole indique les pièces qui font partie de la trousse de joints et ne peuvent être commandées autrement. Les trousses de joints exigent des habiletés, une formation et de l’équipement pour être utilisées. L’installation doit être effectuée dans un centre de service autorisé. Communiquez avec BVA pour obtenir la liste des centres de service autorisés.
S.O. - Pièce ne pouvant être remplacée.
25
30
MD
Pièces de rechange de la pompe à main
MODÈLE : P2301 & P4301
SFA Companies 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153
Tél. : 1 888 332-6419 * Télécopieur : 1 816 891-6599
Courriel : [email protected] Site Web : www.bvahydraulics.com
Remarque : Ce ne sont pas toutes les pièces de la pompe qui peuvent être remplacées, mais elles sont illustrées pour montrer leur emplacement ainsi que leur position pour l'assemblage.
Illustration des pièces
3
4
1
2
3
38
6
5
39
33
7
37
8
31
9
36
35
34
22
10
11
24
12
14
13
15
15 16
17
18
18
19
20
17
19
32
23
22
21
25
31 29
26
27
28
Remarque : Pour assurer un fonctionnement fiable et sécuritaire, remplacez les pièces usées ou endommagées uniquement par des pièces de rechange autorisées par BVA Hydraulics.
26
MD
Pièces de rechange de la pompe à main
MODÈLE : P2301 & P4301
SFA Companies 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153
Tél. : 1 888 332-6419 * Télécopieur : 1 816 891-6599
Courriel : [email protected] Site Web : www.bvahydraulics.com
Remarque : Ce ne sont pas toutes les pièces de la pompe qui peuvent être remplacées, mais elles sont illustrées pour montrer leur emplacement ainsi que leur position pour l'assemblage.
Liste des pièces
7
8
5
6
Pièce Numéro de pièce Description
1 H18-6-1317-108 Goupille
2
3
4
H18-6-1318-100
677-5-0040-102
H18-6-1318-104
Goupille
Anneau en E
Goupille
9
10
11
12
13
14
15
667-5-0100-005
667-5-0120-001
H28-4-4406-108
*
*
*
*
H18-6-2114-200
Circlip
Circlip
Piston
Joint torique
Anneau de rechange
Anneau de rechange
Joint torique
Colonne de fixation
644-1-0060-071 Vis
D05-6-1001-106 Joint pour huile
A17-6-1216-102 Clou
16
17
18
19
20
21
512-2-0080-306
A17-5-1603-300
*
Ressort de compression
Vis de réglage
Rondelle spéciale
Bouchon 414-6-1215-509
512-2-0067-010
Ressort de compression
H28-4-1700-105 Valve de purge
Qté.
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
Pièce
25
26
27
28
22
23
24
N° de pièce pour modèles :
P2301 P4301
601-7-0008-009
S.D.
*
641-1-0098-103
651-7-0063-007
H53-6-1808-104
532-8-0040-012
Description
Bille en acier
Base
Joint torique
Vis
Adaptateur
Oil Tube
Filtre
29 H28-5-4401-106 H28-5-4401-102 Barre d’acier
30 H28-6-4404-106 Écrou
31 *
Rondelle spéciale
32 H28-3-1804-301 H28-3-1802-206 Réservoir
33 H28-4-1809-105 Air Vent Assy
34
35
512-2-0063-104
601-7-0012-000
Ressort de compression
Bille en acier
36 552-2-0080-106
Ressort de compression conique
37 A16-6-5006-104 Vis
38 H18-3-2100-100 H18-3-2113-107 Poignée
39
(*)
H18-6-2112-105
H28-3-9911-100
Prise de la poignée
Ensemble de joints
2
2
1
1
Qté.
3
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
2
2
1
(*) - Ce symbole indique les pièces qui font partie de la trousse de joints et ne peuvent être commandées autrement. Les trousses de joints exigent des habiletés, une formation et de l’équipement pour être utilisées. L’installation doit être effectuée dans un centre de service autorisé. Communiquez avec BVA pour obtenir la liste des centres de service autorisés.
S.O. - Pièce ne pouvant être remplacée.
27
MD
Pièces de rechange de la pompe à main
MODÈLE : P2301M
SFA Companies 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153
Tél. : 1 888 332-6419 * Télécopieur : 1 816 891-6599
Courriel : [email protected] Site Web : www.bvahydraulics.com
Remarque : Ce ne sont pas toutes les pièces de la pompe qui peuvent être remplacées, mais elles sont illustrées pour montrer leur emplacement ainsi que leur position pour l'assemblage.
Illustration des pièces
43
44
63
45
46
42
62
55
47
54
44
53
48
49
50
24
52
51
37
61
60
58
59
56
58
57
29
6
26
27
28
27 26
30
31
32
33
34
15
16
17
25 24
18
19
20
22
23
36
30
35
32
33
34
13
14
13
38
39
40
41
21
4
5
6
11
12
9
3
2
7
8
10
1
(*) - Ce symbole indique les pièces qui font partie de la trousse de joints et ne peuvent être commandées autrement. Les trousses de joints exigent des habiletés, une formation et de l’équipement pour être utilisées. L’installation doit être effec tuée dans un centre de service autorisé. Communiquez avec BVA pour obtenir la liste des centres de service autorisés.
S.O. - Pièce ne pouvant être remplacée.
Remarque : Pour assurer un fonctionnement fiable et sécuritaire, remplacez les pièces usées ou endommagées uniquement par des pièces de rechange autorisées par BVA Hydraulics.
28
Liste des pièces pour P2301M
27
28
29
30
31
32
24
25
26
20
21
22
23
14
15
16
17
11
12
13
18
Pièce Numéro de pièce Description
1 E05-6-1008-109 Bouton
2
3
4
5
6
7
8
A67-6-1012-106
A67-000001-1100
649-1-0050-055
A67-6-1005-109
Poignée
Étiquette
Vis
Couvercle de soupape de commande
644-1-0060-071 Vis
601-7-0006-005 Bille en acier
9
10
512-2-0046-104 Ressort de compression
A67-6-1009-107
Base de soupape de commande
649-1-0080-003 Hexagonal
19
649-1-0060-205
D05-6-1001-106
A67-6-1006-101
Hexagonal
Joint pour huile
623-6-2542-104 Palier
*
A67-6-1003-903 Soupape de commande
*
A67-6-1001-202
606-3-0008-101
Rondelle
Joint torique
Joint torique
Oil Outlet Valve
Rondelle à ressort
(rondelle de blocage)
601-4-0030-095
H53-6-1812-105
601-7-0008-009
644-1-0080-031
*
*
*
*
A17-5-1603-300
Anneau de rechange
Goupille
Joint torique
Base de soupape
Bille en acier
Vis
Joint torique
Anneau de rechange
H53-6-1810-101 Oil Outlet Tube
H18-6-2114-200 Colonne de fixation
A17-6-1216-102 Aiguille de la valve
512-2-0080-306 Ressort de compression
Vis de réglage
1
1
1
2
3
4
3
2
2
3
1
2
4
2
1
2
3
1
4
3
1
3
1
Qté.
1
1
1
1
1
2
2
2
1
58
59
60
54
55
56
57
61
62
63
(*)
51
52
53
44
45
46
47
40
41
42
43
37
38
39
Pièce Numéro de pièce Description
33 * Rondelle spéciale
34
35
36
414-6-1215-509 Joint pour huile
512-2-0067-010
S.D.
Ressort de compression
Base
*
641-1-0098-103
651-7-0063-007
Joint torique
Vis
Adaptateur
H53-6-1808-104 Oil Tube
532-8-0040-012 Filtre
H28-5-4401-106 Tige en acier
H28-6-4404-106 Écrou
48
49
50
* Rondelle
H28-3-1804-301 Réservoir
H28-4-1809-105 Air Vent Assy
A16-6-5006-104 Vis
552-2-0080-106
Ressort de compression conique
601-7-0012-000 Bille en acier
512-2-0063-104
*
Ressort de compression
Joint torique
*
*
H28-4-4406-108
667-5-0120-001
667-5-0100-005
677-5-0040-102
H18-5-1318-104
H18-6-1318-100
H18-6-1317-108
H18-3-2100-100
H18-6-2112-105
H28-3-9914-106
Anneau de rechange
Joint torique
Piston
Circlip
Circlip
Anneau en E
Goupille
Goupille
Goupille
Poignée
Prise de la poignée
Ensemble de joints
2
2
1
3
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
Qté.
2
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
-
1
1
29
GARANTIE À VIE LIMITÉE
BVA Hydraulics®, représentée aux États-Unis par SFA Companies [« SFA »] garantit que ce produit est exempt de tout défaut de fabrication ou de matériaux pendant toute sa durée utile, tant qu'il demeure la propriété de l'acheteur original. Cette garantie n'est pas transférable et elle est assujettie aux conditions, exclusions et limitations décrites ci-après :
• Les composants endommagés, y compris, sans en exclure d'autres, les vérins pliés, les parois de vérin enfoncées ou écrasées, les soudures ou raccords brisés ainsi que les joints d'étanchéité, les joints toriques et les ressorts usés qui découlent d'une mauvaise utilisation ne sont pas couverts par la garantie, et BVA Hydraulics n'offrira aucun crédit de garantie pour de tels composants endommagés.
• Cette garantie ne couvre pas l'usure normale, les surcharges, les modifications (y compris les réparations et les tentatives de réparation qui ne sont pas effectuées par BVA Hydraulics ou par des membres du personnel autorisé), l'utilisation inadéquate des fluides, ni l'utilisation du produit d'une manière contraire à ce pour quoi il a été conçu et qui enfreint les instructions ou les mises en garde fournies avec le produit.
• Advenant le cas peu probable où un produit de BVA Hydraulics fait défaut en raison d'un défaut de fabrication ou de matériaux, vous pouvez communiquer avec SFA aux fins de disposition. Dans de tels cas, le seul recours du client pour toute violation ou violation alléguée de cette garantie se limite à la réparation ou au remplacement du produit défectueux.
• BVA Hydraulics ne sera en aucun cas responsable des dommages consécutifs ou accessoires.
• CETTE GARANTIE SE LIMITE AUX PRODUITS NEUFS VENDUS PAR L'ENTREMISE DE DISTRIBUTEURS AUTORISÉS ET
D'AUTRES CIRCUITS CHOISIS PAR BVA HYDRAULICS. AUCUN AGENT, EMPLOYÉ OU REPRÉSENTANT DE BVA HYDRAULICS
N'EST AUTORISÉ À MODIFIER CETTE GARANTIE.
• CE QUI PRÉCÈDE EST EXCLUSIF ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS EN
EXCLURE D'AUTRES, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALITÉ ET D'ADAPTABILITÉ À UN USAGE PARTICULIER.
• Les composants qui ne sont pas fabriqués par BVA Hydraulics, y compris certains systèmes moteurs, les moteurs à essence et autres ne sont pas couverts par cette garantie. Ils sont plutôt couverts par la garantie distincte du fabricant du composant de l'ensemble.
• La responsabilité de BVA Hydraulics se limite dans tous les cas au prix d'achat du produit.
SFA Companies
10939 N. Pomona Ave., Kansas City, MO 64153, É.-U.
Tél. : 1 888 332-6419
Courriel : [email protected]
30
Manual de instrucciones de la bomba manual
MODELOS: P1201, P1201S, P2301, P2301M y P4301
SFA Companies 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153
Tel.: (888) 332-6419 * Fax: (816) 891-6599
Correo electrónico: [email protected] Sitio web: www.bvahydraulics.com
Presión de funcionamiento máxima: 689 BAR
Modelos P1201 y P1201S
!
Modelos P2301 y P4301 Modelo P2301M
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre peligros potenciales de lesiones personales.
Obedezca todos los mensajes de seguridad que tengan este símbolo, para evitar posibles lesiones personales o la muerte.
Impreso en Taiwán
INFORMACIÓN GENERAL Y DE SEGURIDAD
Conserve estas instrucciones. Por su seguridad, lea y comprenda la información de este manual. El propietario u operador debe tener conocimientos sobre este producto y los procedimientos de funcionamiento seguro antes de intentar utilizarlo. Las instrucciones y la información de seguridad deben expresarse en la lengua materna del operador antes de recibir autorización para el uso de este producto. Verifique que el operador comprenda en su totalidad los peligros inherentes asociados con el uso y el uso indebido del producto. Si tiene dudas sobre el uso seguro y adecuado de este producto, según se estipula en este manual autorizado de fábrica, proceda a sacarlo de servicio de inmediato.
Inspeccione el producto antes de cada uso. Se recomienda realizar una inspección antes de cada uso a cargo de personal calificado.
Asimismo, cualquier pieza faltante o dañada, calcomanía, etiqueta de advertencia/seguridad o letrero debe reemplazarse únicamente con piezas de repuesto autorizadas de fábrica. Cualquier bomba que parezca dañada de alguna manera, esté desgastada, tenga fugas o funcione mal debe sacarse de servicio hasta que puedan realizarse las reparaciones correspondientes. Los propietarios y operadores de este equipo deben tener presente que el uso y la subsiguiente reparación de este equipo podría requerir capacitación y conocimientos especiales.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Las bombas manuales hidráulicas de BVA están diseñadas para cumplir con la mayoría de las normas de la industria de rendimiento y seguridad. Estas bombas, P1201, P2301, P2301M, y P4301, tienen un exclusivo circuito hidráulico de dos fases, que permite el reemplazo rápido de líquido hidráulico sin carga y el bombeo sencillo con carga. Estas bombas accionadas con palanca suministran líquido hidráulico comprimido a las aplicaciones compatibles; esto es, arietes, prensas, separadores, compactadores y máquinas de prensar, siempre que sea necesaria una presión líquida de 689 BAR. Las tareas específicas podrían requerir habilidades, conocimientos y capacitación especiales, por lo que es posible que el producto no sea apropiado para todos los trabajos descritos arriba. Las aplicaciones inapropiadas incluyen aquellas aplicaciones donde el dispositivo debe desplazarse, nivelarse o soportar a personas, animales, materiales peligrosos, casas rodantes, viviendas en general, espejos o moldes de vidrio y/o acoplar/fijar ventanillas, componentes, etc. entre particiones. Es el usuario quien debe decidir en última instancia si el producto es apropiado para una tarea determinada y asumir la responsabilidad por la seguridad propia y de otras personas en el área de trabajo.
!
ADVERTENCIA: Siempre verifique las conexiones antes de su uso. Las modificaciones a estos productos están rotundamente prohibidas. Use solo aquellos adaptadores y accesorios provistos y aprobados por el fabricante .
!
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad, asegúrese de que la presión de trabajo nominal de cada accesorio presurizado sea igual o mayor que la presión de trabajo nominal desarrollada por la bomba hidráulica.
Manija de transporte
Oil Outlet Port
(3/8” -18NPTF)
Manija de transporte
Manija
Oil Outlet Port
(3/8” -18NPTF)
Manija
Release Valve
Depósito
Tapón de embalaje
Figura 1 - Modelo P1201 y componentes P1201S
Manija de transporte
Manija
Válvula de liberación
Vent Screw
Depósito
Figura 2 - Modelo P2301 y componentes P4301
Control Valve Lever
Oil Ports
(3/8” -18NPTF)
Válvula de control de
4 vías con base
Vent Screw
Depósito
Figura 3 - Modelo P2301M y componentes
32
Modelo
P1201S
P1201
P2301
P2301M
P4301
Capacidad de aceite utilizable
(cm 3 )
Tipo de bomba
1098
Velocidad única
2098
4097
Dos velocidades
ESPECIFICACIONES
Régimen de presión (bar)
1.º etapa
2.º etapa
Desplazamiento de aceite según recorrido (cm 3 )
1.º etapa 2.º etapa
2,13
13,8
689,4
13,27 2,29
Distancia entre los agujeros de la placa de montaje (cm)
9,5
9
9,5
Tamaño de la bomba
(largo x ancho x alto)
Peso
(kg)
58,6 x 13,3 x 17,1
9,07
9,30
60,9 x 13,5 x 17,3 12,56
69,7 x 12 x 17,3 14,65
58,1 x 13,5 x 19,5 17.06
!
ADVERTENCIA
• Estudie, comprenda y siga todas las instrucciones que vienen con este dispositivo antes de usarlo.
• Se deben obedecer cuidadosamente todas las ADVERTENCIAS para evitar lesiones personales.
• No deben hacerse modificaciones a este dispositivo.
• Siempre use traje de protección cuando opere equipos hidráulicos.
• Mantenga los equipos hidráulicos alejados de las llamas y el calor. El líquido hidráulico puede encenderse y arder. No opere los equipos si detecta fugas.
• Peligro de aplastamiento. Mantenga las manos y los pies alejados del área de carga. Evite los pellizcos y las opresiones que puedan surgir a causa de la carga, el cilindro o cualquier equipo del sistema.
• Para evitar lesiones por opresión y otras lesiones:
NUNCA trabaje sobre, debajo o alrededor de una carga levantada si no cuenta con un soporte adecuado por medios mecánicos apropiados. Nunca confíe
únicamente en la presión hidráulica para sostener la carga.
BOMBAS HIDRÁULICAS
• El usuario debe ser un operador calificado que esté familiarizado con el funcionamiento, mantenimiento y uso correcto de las bombas. La falta de conocimiento en alguna de estas áreas puede ocasionar lesiones personales.
• No exceda la capacidad establecida de la bomba o cualquier equipo en el sistema.
• No intente levantar una carga si pesa más que la capacidad del cilindro.
• No someta a la bomba ni a sus componentes a cargas de impacto.
• Hay riesgo de explosión si la presión de la manguera o conexión excede la presión nominal.
• Inspeccione la bomba, el cilindro, las mangueras y las conexiones antes de cada uso para evitar el surgimiento de condiciones poco seguras. No los utilice si están dañados, alterados o en malas condiciones. No haga funcionar el sistema si los acopladores están doblados o dañados, o las roscas están rotas.
• Nunca sujete ni se pare directamente en línea con cualquier conexión hidráulica durante la presurización.
• Utilice un medidor u otro instrumento de medición de carga para verificar la carga.
• Nunca intente desconectar las conexiones hidráulicas bajo presión. Libere toda la presión de la tubería antes de desconectar las mangueras.
• Utilice solo accesorios y líquido hidráulico aprobados.
• No conecte NINGÚN componente que no esté autorizado por el fabricante.
• Asegúrese siempre de que la aplicación elegida esté estable para trabajar en el lugar y en los alrededores.
• No la conecte a una aplicación que devuelva más aceite al depósito de la bomba de lo que este puede soportar.
• No conecte la bomba a un sistema hidráulico potenciado por otra bomba.
• Este dispositivo no es adecuado para el uso como dispositivo de apoyo. A medida que se levante la carga del sistema, utilice el bloqueo y la criba para proteger el dispositivo y evitar la precipitación de la carga.
• Despeje el área de operarios antes de bajar la carga o despresurizar el sistema.
• Nunca intente desarmar un cilindro hidráulico; consulte con el personal calificado autorizado sobre las reparaciones.
MANGUERAS HIDRÁULICAS Y LÍNEAS DE TRANSMISIÓN
DE LÍQUIDO
• Evite las extensiones de tubos rectos de escaso tamaño. Las extensiones de tubos rectos no contemplan la expansión ni la contracción debido a los cambios de presión y temperatura.
• Reduzca la presión en tuberías. Las extensiones de tubos de gran tamaño deben fijarse por medio de soportes o sujetadores.
Antes de poner en funcionamiento la bomba, ajuste todas las conexiones de la manguera con las herramientas adecuadas.
No apriete demasiado. Las conexiones solo deben ajustarse en forma segura para evitar fugas. Si las ajusta en exceso, podrían producirse fallas prematuras en las roscas o explosiones en los accesorios de alta presión.
• En caso de ruptura, explosión o desconexión, por el motivo que fuere, de la manguera hidráulica, cierre la bomba de inmediato y libere toda la presión. Nunca intente sostener una manguera presurizada con fugas con las manos descubiertas.
El líquido hidráulico de salida podría lastimarlo.
• No exponga la manguera a peligros potenciales como incendio, objetos filosos, temperaturas extremadamente altas o bajas o impactos fuertes.
• No permita que la manguera se dé vuelta, se tuerza, se enrosque, se aplaste, se corte o se doble con fuerza para evitar bloqueos o reducciones en el flujo de líquido. Inspeccione la manguera periódicamente para verificar que no haya desgaste.
• No tire, posicione ni mueva la instalación desde la manguera.
• El material de la manguera y los sellos del acoplador deben ser compatibles con el líquido hidráulico utilizado. Por otra parte, las mangueras no deben entrar en contacto con materiales corrosivos como ácido de batería, objetos impregnados en creosota ni pintura húmeda. Nunca pinte los acopladores ni las mangueras.
• SI NO SE RESPETAN ESTAS ADVERTENCIAS, PODRÍAN
PRODUCIRSE LESIONES PERSONALES Y DAÑOS A LA
PROPIEDAD.
33
ANTES DEL USO
1. Antes de usar este producto, lea todo el manual de instrucciones; procure familiarizarse en forma completa con el producto y sus componentes, y reconocer los peligros asociados a su uso.
2. Verifique que el producto y la aplicación sean compatibles.
Inspeccione el dispositivo antes de cada uso. No lo utilice si detecta que los componentes están doblados, rotos o presentan fugas.
3. Reemplace las piezas y los conjuntos desgastados o dañados solo con piezas de repuesto autorizadas de BVA Hydraulics
(consulte la sección Piezas de repuesto). Lubrique según se indica en la sección de mantenimiento.
4. Asegúrese de que el método de confirmación de la carga sea preciso y funcione adecuadamente. Haga verificar la precisión del medidor o la celda de carga por personal calificado en forma anual.
5. Las bombas deben guardarse en un lugar protegido de los elementos, el polvo abrasivo y los daños. Las bombas pueden guardarse en forma horizontal o vertical.
ARMADO
!
ADVERTENCIA: La presión de trabajo máxima de la bomba es de 689 BAR. Asegúrese de que todos los equipos hidráulicos, como cilindros, mangueras, acopladores, etc., utilizados con esta bomba tengan una presión nominal operativa de 689 BAR o más.
1. Preparación de la bomba para el uso:
A) Para los modelos P1201 y P1201S:
Quite el tapón de embalaje y reemplácelo con un tapón de ventilación. Tire del vástago del tapón de purga hacia arriba antes de usarlo; empújelo hacia abajo cuando mueva o guarde la bomba. (consulte la Figura 4).
B) Para los modelos P2301, P2301M y P4301:
Quite la cubierta superior del tornillo de ventilación girándola hacia la izquierda para abrir la ventilación. Gire la cubierta hacia la derecha para cerrar el tornillo de ventilación cuando mueva o traslade el dispositivo. (consulte la Figura 5).
2. Despresurice el sistema; para ello, abra la válvula de liberación con un giro hacia la izquierda (no realice más de
2 giros completos). Luego, quite cuidadosamente el tapón roscado del puerto de salida de aceite y una la conexión 3/8” hidráulica NPTF al puerto de salida de aceite; es decir, el acoplador, el adaptador del medidor, la manguera hidráulica, etc. Asegúrese de que todos los puertos de líquido y las conexiones roscadas estén limpios antes de la conexión.
Para el modelo P2301M:
La bomba viene con una válvula de 4 vías para su uso con un cilindro de efecto doble. Conecte ambas mangueras: conecte una manguera del puerto de presión de la bomba al puerto de presión del cilindro; conecte la segunda manguera del puerto de retracción de la bomba al puerto de retracción del cilindro.
Si usa un cilindro de efecto único, la válvula debe transformarse en una de 3 vías. Llame al Servicio técnico de BVA Hydraulics al (888) 332-6419.
AVISO: Asegure siempre las conexiones roscadas con compuesto para roscas de tubería que no se endurece. Tenga cuidado de no colocar compuesto en los orificios de los puertos. Apriete bien para evitar que los componentes se salgan accidentalmente mientras están en uso.
3. Instale un medidor de presión en línea desde la bomba para mayor control y seguridad.
AVISO: Se recomienda usar accesorios, medidores y adaptadores de BVA.
4. Apriete bien para evitar que los componentes se salgan accidentalmente mientras están en uso.
5. Verifique si hay fugas en el sistema y encargue su reparación al personal calificado según sea necesario. Despresurice el sistema hidráulico antes de repararlo.
Quite el tapón de embalaje y reemplácelo con el tapón de purga de aire (viene incluido) antes del primer uso.
Tire del vástago hacia arriba antes de usarlo; empújelo hacia abajo cuando mueva o guarde la bomba.
Figura 4: Prepárese para usar las ilustraciones para P1201 y P1201S
34
Gire la tapa superior hacia la izquierda para abrir la ventilación antes del uso.
Figura 5: Prepárese para usar las ilustraciones para P2301,
P2301M y P4301
!
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: Monitoree PERMANENTEMENTE la presión, la carga y la posición con un equipo adecuado.
La presión puede monitorearse por medio de un múltiple y un medidor opcionales (consulte con BVA Hydraulics). La carga puede monitorearse por medio de una celda de carga y un indicador digital. El operador del equipo es el único que puede determinar la posición correcta de la aplicación.
1. Quite el tapón roscado y conecte la bomba a la aplicación correspondiente.
2. Asegúrese de que el nivel de aceite y los accesorios y las conexiones del sistema no tengan fugas antes de hacer funcionar la bomba.
3. La bomba puede utilizarse en posición vertical y horizontal, como se ilustra en la Figura 6.
!
PRECAUCIÓN: NUNCA haga funcionar la bomba con la válvula de liberación cerrada y desconectada de la aplicación. El funcionamiento en estas condiciones hará que la manguera y las conexiones se presuricen. Esto aumenta el riesgo de explosión. Esto podría causar daños en la bomba y sus componentes.
4. Para los modelo(s)
P1201, P1201S, P2301 y P4301
:
A. Cierre la válvula de liberación; para ello, gírela a la derecha. Apriétela con la mano ÚNICAMENTE. El uso de herramientas en la válvula de liberación puede dañarla y causar fallas en el funcionamiento de la bomba.
B. Bombee la manija hasta alcanzar la carga de presión o la posición deseada.
C. Se mantendrá la presión hasta que se abra la válvula de liberación.
D. Para retraer la aplicación, gire lentamente la perilla de la válvula de liberación hacia la izquierda (nunca más de 2 giros completos).
5. Para el modelo P2301M:
Use la palanca de la válvula de control para ajustar la dirección del flujo de aceite hidráulico; consulte la Figura 7a.
Bombee la manija hasta alcanzar la carga de presión o la posición deseada.
!
ADVERTENCIA: Haga funcionar el cilindro de efecto doble solo cuando ambas mangueras estén conectadas a la bomba. Si un acoplador queda desconectado, la alta presión se acumula detrás de este, lo que puede ocasionar lesiones personales o daños a los equipos.
AVISO: Para el uso con un ajuste de 3 vías, como se muestra en la Figura 7b, como en el caso de los cilindros de efecto único, vaya a un centro de servicio autorizado para que le realicen cambios en la válvula y la transformen en una de 3 vías. Llame al
Servicio técnico de BVA Hydraulics al 888-332-6419.
1
Port A
Figura 6: Posición horizontal y vertical
(a) válvula de 3 posiciones y 4 vías para cilindro de efecto doble
Port A Port B Port A Port B Port A Port B
2
3
Port B
P R
Posición 1: El aceite presurizado fluye al puerto
A; el puerto B devuelve el líquido al depósito.
P R
Posición 2: Los puertos
A y B neutrales están cerrados. Posición de retención.
P R
Posición 3: El aceite presurizado fluye al puerto
B; el puerto A devuelve el líquido al depósito.
(b) válvula de 3 posiciones y 3 vías para cilindro de efecto único
Port A Port A Port A
P R
Posición 1 (avance): El aceite presurizado fluye al puerto A.
P R
Posición 2 (retención):
El puerto A neutro está cerrado. Posición de retención.
P R
Posición 3 (retracción):
El puerto A devuelve el flujo al depósito.
Figura 7 : Trayecto de flujo de las posiciones y operaciones de la válvula para el modelo P2301M.
4
FUNCIONAMIENTO (cont.)
6. Excluye el modelo P1201S:
Sin carga o condición de 1.º etapa, la bomba opera con un alto flujo para el avance rápido. Cuando hace contacto con la carga, la bomba cambia automáticamente a la 2.º etapa para acumular presión. Cuando la presión de la bomba llega aproximadamente a 200 psi, usted debe dejar de bombear momentáneamente y levantar la manija para pasar a la tapa de alta presión. Una vez hecho el cambio, el bombeo requiere menos esfuerzo.
AVISO: Haga funcionar la manija de la bomba a menor velocidad de la permitida durante la 1.º etapa de alto flujo para asegurarse de que la bomba suministre el máximo volumen de aceite.
MANTENIMIENTO
1. Inspeccione las mangueras y las conexiones diariamente.
Reemplace los componentes dañados de inmediato solo con piezas de repuesto de BVA Hydraulics.
2. Ajuste las conexiones si es necesario. Use compuesto para roscas de tubería cuando repare las conexiones.
3. Use solo líquido hidráulico de buena calidad. Recomendamos utilizar un líquido hidráulico de alta calidad. Nunca use líquido de frenos, líquido de transmisión, aceite de turbinas, aceite de motor, alcohol, glicerina, etc. El uso de cualquier otro líquido que no sea aceite hidráulico de buena calidad anulará la garantía y dañará la bomba, la manguera y la aplicación.
Agregado de líquido hidráulico
1. Despresurice y desconecte la manguera hidráulica de la aplicación.
2. Con la bomba en posición recta y horizontal, quite el tornillo/ tapón de llenado de aceite ventilado ubicado en la parte superior del depósito.
3. Use un embudo pequeño para llenar el depósito hasta 1/4" (6 mm) de la abertura.
4. Limpie el líquido derramado y vuelva a colocar el tornillo/tapón de llenado de aceite ventilado.
Cambio de líquido hidráulico
Para obtener mejores resultados, cambie el líquido una vez al año.
1. Quite el tornillo/tapón de llenado de aceite ventilado y vierta el líquido usado en un recipiente hermético.
2. Deseche el líquido conforme a las reglamentaciones locales.
3. Llene con aceite para gatos hidráulicos de buena calidad, conforme a lo indicado arriba. Vuelva a colocar el tapón/tornillo de llenado de aceite ventilado.
Lubricación
Utilice aceite ligero para máquinas para lubricar los puntos de giro, las bisagras, etc.
Almacenamiento
1. Cuando no estén en uso, despresurice y desconecte las mangueras de la aplicación.
2. Limpie el dispositivo cuidadosamente.
3. Las bombas deben guardarse en un lugar protegido de los elementos, el polvo abrasivo y los daños. Guárdelo en un entorno limpio y seco. Evite las temperaturas extremas.
4. Proteja la bomba con una cubierta protectora.
GUÍA DE LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS
La siguiente información se proporciona a los fines de determinar si hay algún problema en la aplicación. Las bombas deben ser reparadas
únicamente por un centro de servicio BVA autorizado. Si desea recibir servicios de reparación, comuníquese con el centro de servicio de su zona.
Síntoma
Acción irregular de la aplicación.
La aplicación no se extiende, no se mueve ni tampoco responde al líquido presurizado.
La aplicación responde al líquido presurizado, pero el sistema no mantiene la presión.
La aplicación responde más lentamente que lo normal.
La aplicación no devuelve el líquido a la bomba (es decir, el cilindro no se retrae).
Causas posibles
• Hay aire en el sistema.
• Hay una fuga externa.
• Hay una fuga hidráulica interna.
• Hay un estado de sobrecarga.
• La válvula de liberación no está cerrada.
La capacidad es deficiente. • El nivel de líquido de la bomba está bajo.
36
Medidas correctivas
• Ventile el sistema.
• Apriete todas las conexiones.
• Comuníquese con el centro de servicio.
• Solucione el estado de sobrecarga.
• Asegúrese de que la válvula de liberación esté cerrada.
• Apriete los acopladores/las conexiones.
• Reemplace los acopladores/las conexiones.
• Los acopladores/las conexiones están flojos.
• Los acopladores/las conexiones están defectuosos.
• La bomba no funciona correctamente.
• Hay un estado de sobrecarga.
• La válvula de liberación no está cerrada.
• La bomba o la válvula no funcionan correctamente.
• Hay fugas en la aplicación/conexión.
• Hay conexiones o acopladores sueltos.
• Hay líneas o accesorios hidráulicos restringidos.
• Hay fugas en la aplicación/conexión.
• El acoplador está defectuoso o la aplicación está dañada.
• El depósito está lleno en exceso.
• Comuníquese con el centro de servicio.
• Solucione el estado de sobrecarga.
• Asegúrese de que la válvula de liberación esté cerrada.
• Comuníquese con el centro de servicio.
• Reemplace la aplicación/conexión.
• Ajuste las conexiones o los acopladores.
• Limpie y reemplace las piezas si están dañadas.
• Reemplace la aplicación/conexión.
• Sujete la carga por otros medios. Abra la válvula de liberación, despresurice la bomba y la manguera, quite el acoplador o la aplicación y cámbielos o reemplácelos.
• Sujete la carga por otros medios. Abra la válvula de liberación, despresurice la bomba y la manguera, quite la aplicación y drene el líquido hasta el nivel adecuado.
• Asegúrese de que el nivel de líquido sea el adecuado.
Piezas de repuesto de la bomba manual
MODELO: P1201S
SFA Companies 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153
Tel.: (888) 332-6419 * Fax: (816) 891-6599
Correo electrónico: [email protected] Sitio web: www.bvahydraulics.com
Nota: No todos los componentes de la bomba tienen reemplazo, pero se ilustran a modo de referencia práctica de la ubicación y la posición que ocupan en la secuencia del conjunto.
Ilustración de piezas
1
2
4
3
42
35
41
30
38
40
39
39 A
29
37
36
35
34
33
32
24
30
31
6
5
7
8
13
14
9
10
11
12
15
16
17
18 19
20
21
22
28
27
26
25
24
23
Nota: Para garantizar un funcionamiento seguro y confiable, reemplace las piezas gastadas o dañadas por piezas de repuesto autorizadas de BVA Hydraulics únicamente.
37
Piezas de repuesto de la bomba manual
MODELO: P1201S
SFA Companies 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153
Tel.: (888) 332-6419 * Fax: (816) 891-6599
Correo electrónico: [email protected] Sitio web: www.bvahydraulics.com
Nota: No todos los componentes de la bomba tienen reemplazo, pero se ilustran a modo de referencia práctica de la ubicación y la posición que ocupan en la secuencia del conjunto.
Lista de piezas
13
14
15
16
17
18
9
10
11
12
Elem.
1
2
3
4
5
6
7
8
19
20
21
22
N.º de pieza
677-5-0040-102
H18-5-1318-104
H18-6-1318-100
H18-6-1317-108
667-5-0100-005
667-5-0120-001
H28-6-1814-100
H28-6-1815-203
*
*
*
H28-6-1813-209
*
*
H18-6-2114-200
644-1-0060-071
D05-6-1001-106
A17-6-1216-102
512-2-0067-010
A17-5-1603-300
*
414-6-1215-509
Descripción
Sujetador E
Pasador
Pasador
Pasador
Sujetador C
Sujetador C
Pistón
Asiento del pistón
Anillo de respaldo
Copa en U
Junta tórica
Cilindro de la bomba
Anillo de respaldo
Junta tórica
Pilar de fijación
Tornillo
Tornillo
Válvula de la aguja
Resorte de compresión
Tornillo de ajuste
Arandela especial
Tuerca
Cant.
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
34
35
36
37
38
39
39A
40
41
42
(*)
Elem.
23
27
28
29
24
25
26
30
31
32
33
N.º de pieza
H28-4-1700-105
601-7-0008-009
N/O
651-7-0063-007
H53-6-1808-104
532-8-0040-012
H28-6-4401-102
*
641-1-0098-103
512-2-0063-104
601-7-0012-000
552-2-0080-106
*
A16-6-5006-104
H18-3-2100-100
H18-6-2112-105
505-9-0092-207
H18-4-4000-102
H28-3-1803-208
H28-6-1501-101
H28-6-4404-106
H28-3-9902-109
Descripción
Válvula de liberación
Bola de acero
Base
Adaptador
Oil Tube
Filtro
Varilla de acero
Junta tórica
Tornillo
Resorte de compresión
Bola de acero
Resorte de compresión del bisel
Arandela especial
Tornillo
Manija
Agarre de la manija
Tapón de embalaje
Air Vent Assy.
Depósito
Tapa de extremo
Tuerca
Kit de aislamiento
Cant.
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
(*) indica que los elementos solo están incluidos y disponibles como parte del kit de aislamiento. Para usar los kits de aislamiento, es necesario tener equipos, capacitación y habilidades especiales para hacer la reparación. La instalación debe estar a cargo de un centro de servicio autorizado. Comuníquese con BVA para obtener una lista de los centros de servicio autorizados.
N/D: indica que la pieza no está disponible como repuesto.
38
Piezas de repuesto de la bomba manual
MODELO: P1201
SFA Companies 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153
Tel.: (888) 332-6419 * Fax: (816) 891-6599
Correo electrónico: [email protected] Sitio web: www.bvahydraulics.com
Nota: No todos los componentes de la bomba tienen reemplazo, pero se ilustran a modo de referencia práctica de la ubicación y la posición que ocupan en la secuencia del conjunto.
Ilustración de piezas
30
31
32
24
40
33
34
34 A
29
1
2
3
4
6
5
3
39
7
38
8
31
9
37
36
35
22
10
11
24
12
25
28
27
26
14
13
15
15 16
17
18
18
19
20
17
19
23
22
21
Nota: Para garantizar un funcionamiento seguro y confiable, reemplace las piezas gastadas o dañadas por piezas de repuesto autorizadas de BVA Hydraulics únicamente.
39
Piezas de repuesto de la bomba manual
MODELO: P1201
SFA Companies 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153
Tel.: (888) 332-6419 * Fax: (816) 891-6599
Correo electrónico: [email protected] Sitio web: www.bvahydraulics.com
Nota: No todos los componentes de la bomba tienen reemplazo, pero se ilustran a modo de referencia práctica de la ubicación y la posición que ocupan en la secuencia del conjunto.
Lista de piezas
16
17
18
19
20
10
11
12
13
14
15
21
Elem.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
N.º de pieza
H18-5-1317-108
H18-6-1318-100
677-5-0040-102
H18-6-1318-104
667-5-0100-005
667-5-0120-001
H28-4-4406-108
*
*
*
*
H18-6-2114-200
644-1-0060-071
D05-6-1001-106
A17-6-1216-102
512-2-0080-306
A17-5-1603-300
*
414-6-1215-509
512-2-0067-010
H28-4-1700-105
Descripción
Pasador
Pasador
Sujetador E
Pasador
Sujetador C
Sujetador C
Conjunto del pistón
Junta tórica
Anillo de respaldo
Anillo de respaldo
Junta tórica
Pilar de fijación
Tornillo
Sello de aceite
Válvula de la aguja
Resorte de compresión
Tornillo de ajuste
Arandela especial
Sello de aceite
Resorte de compresión
Válvula de liberación
Cant.
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
2
1
N.º de pieza
601-7-0008-009
N/O
*
641-1-0098-103
651-7-0063-007
H53-6-1808-104
532-8-0040-012
H28-6-4401-102
H28-6-4404-106
*
H28-6-1501-101
H28-3-1803-208
505-9-0092-207
H18-4-4000-102
512-2-0063-104
601-7-0012-000
552-2-0080-106
A16-6-5006-104
H18-3-2100-100
H18-3-2112-105
H28-3-9910-108
32
33
34
34A
35
36
37
38
39
40
(*)
Elem.
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Descripción
Bille en acier
Base
Junta tórica
Tornillo
Adaptador
Oil Tube
Filtro
Tige en acier
Tuerca
Arandela especial
Placa de cobertura del depósito
Depósito
Sello de aceite
Air Vent Assy.
Resorte de compresión
Bille en acier
Resorte de compresión del bisel
Tornillo
Manija
Agarre de la manija
Kit de aislamiento
Cant.
3
1
2
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
2
2
1
1
-
2
2
(*) indica que los elementos solo están incluidos y disponibles como parte del kit de aislamiento. Para usar los kits de aislamiento, es necesario tener equipos, capacitación y habilidades especiales para hacer la reparación. La instalación debe estar a cargo de un centro de servicio autorizado. Comuníquese con BVA para obtener una lista de los centros de servicio autorizados.
N/D: indica que la pieza no está disponible como repuesto.
40
30
Piezas de repuesto de la bomba manual
MODELO: P2301 & P4301
SFA Companies 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153
Tel.: (888) 332-6419 * Fax: (816) 891-6599
Correo electrónico: [email protected] Sitio web: www.bvahydraulics.com
Nota: No todos los componentes de la bomba tienen reemplazo, pero se ilustran a modo de referencia práctica de la ubicación y la posición que ocupan en la secuencia del conjunto.
Ilustración de piezas
3
4
1
2
3
38
6
5
39
32
33
7
37
8
31
9
36
35
34
22
10
11
24
12
14
13
15
15 16
17
18
18
19
20
17
19
23
22
21
25
31 29
26
27
28
Nota: Para garantizar un funcionamiento seguro y confiable, reemplace las piezas gastadas o dañadas por piezas de repuesto autorizadas de BVA Hydraulics únicamente.
41
Piezas de repuesto de la bomba manual
MODELO: P2301 & P4301
SFA Companies 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153
Tel.: (888) 332-6419 * Fax: (816) 891-6599
Correo electrónico: [email protected] Sitio web: www.bvahydraulics.com
Nota: No todos los componentes de la bomba tienen reemplazo, pero se ilustran a modo de referencia práctica de la ubicación y la posición que ocupan en la secuencia del conjunto.
Lista de piezas
17
18
19
20
21
10
11
12
8
9
6
7
Elem.
1
2
3
4
5
13
14
15
16
N.º de pieza Descripción
H18-6-1317-108 Pasador
H18-6-1318-100 Pasador
677-5-0040-102 Sujetador E
H18-6-1318-104 Pasador
667-5-0100-005 Sujetador C
667-5-0120-001 Sujetador C
H28-4-4406-108 Conjunto del pistón
*
* Junta tórica
Anillo de respaldo
*
* Anillo de respaldo
Junta tórica
H18-6-2114-200 Pilar de fijación
644-1-0060-071 Tornillo
D05-6-1001-106 Sello de aceite
A17-6-1216-102 Clavo
512-2-0080-306
Resorte de compresión
A17-5-1603-300 Tornillo de ajuste
* Arandela especial
414-6-1215-509 Sello de aceite
512-2-0067-010
Resorte de compresión
H28-4-1700-105 Válvula de liberación
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Cant.
1
1
2
1
1
1
1
2
1
Elem.
22
23
24
25
N.º de pieza para los modelos:
P2301 P4301
601-7-0008-009
N/O
*
641-1-0098-103
Descripción
Bille en acier
Base
Junta tórica
Tornillo
26
27
651-7-0063-007
H53-6-1808-104
Adaptador
Oil Tube
28 532-8-0040-012 Filtro
29 H28-5-4401-106 H28-5-4401-102 Barra de acero
30
31
H28-6-4404-106
*
Tuerca
Arandela especial
32 H28-3-1804-301 H28-3-1802-206 Depósito
33 H28-4-1809-105 Air Vent Assy
34 512-2-0063-104
Resorte de compresión
35
36
601-7-0012-000
552-2-0080-106
Bille en acier
Resorte de compresión del bisel
37 A16-6-5006-104 Tornillo
38 H18-3-2100-100 H18-3-2113-107 Manija
39
(*)
H18-6-2112-105
H28-3-9911-100
Agarre de la manija
Kit de aislamiento
Cant.
3
1
1
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
(*) indica que los elementos solo están incluidos y disponibles como parte del kit de aislamiento. Para usar los kits de aislamiento, es necesario tener equipos, capacitación y habilidades especiales para hacer la reparación. La instalación debe estar a cargo de un centro de servicio autorizado. Comuníquese con BVA para obtener una lista de los centros de servicio autorizados.
N/D: indica que la pieza no está disponible como repuesto.
42
Piezas de repuesto de la bomba manual
MODELO: P2301
SFA Companies 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153
Tel.: (888) 332-6419 * Fax: (816) 891-6599
Correo electrónico: [email protected] Sitio web: www.bvahydraulics.com
Nota: No todos los componentes de la bomba tienen reemplazo, pero se ilustran a modo de referencia práctica de la ubicación y la posición que ocupan en la secuencia del conjunto.
Ilustración de piezas
43
44
63
45
46
42
62
55
47
54
44
53
48
49
50
24
52
51
37
61
60
58
59
56
58
57
29
6
26
27
28
27 26
30
31
32
33
34
15
16
17
25 24
18
19
20
22
23
36
30
35
32
33
34
13
14
13
38
39
40
41
21
4
5
6
11
12
3
2
9
7
8
10
1
(*) indica que los elementos solo están incluidos y disponibles como parte del kit de aislamiento. Para usar los kits de aislamiento, es necesario tener equipos, capacitación y habilidades especiales para hacer la reparación. La instalación debe estar a cargo de un centro de servicio autorizado. Comuníquese con BVA para obtener una lista de los centros de servicio autorizados.
N/D: indica que la pieza no está disponible como repuesto.
Nota: Para garantizar un funcionamiento seguro y confiable, reemplace las piezas gastadas o dañadas por piezas de repuesto autorizadas de BVA Hydraulics únicamente.
43
Lista de piezas para P2301
11
15
16
17
18
12
13
14
19
24
25
26
27
20
21
22
23
28
29
30
31
32
5
6
7
8
9
Elem.
1
2
3
4
10
N.º de pieza Descripción
E05-6-1008-109 Perilla
A67-6-1012-106 Manija
A67-000001-1100 Etiqueta
649-1-0050-055 Tornillo
A67-6-1005-109
Cubierta de la válvula de control
644-1-0060-071 Tornillo
601-7-0006-005 Bille en acier
512-2-0046-104 Resorte de compresión
A67-6-1009-107
Base de la válvula de control
649-1-0080-003
649-1-0060-205
Perno de cabeza hexagonal
Perno de cabeza hexagonal
D05-6-1001-106 Sello de aceite
A67-6-1006-101 Arandela
623-6-2542-104 Rodamiento
* Junta tórica
A67-6-1003-903 Válvula de control
* Junta tórica
A67-6-1001-202
Oil Outlet Valve
606-3-0008-101
Arandela del resorte
(arandela de seguridad)
* Anillo de respaldo
601-4-0030-095 Pasador
* Junta tórica
H53-6-1812-105 Base de la válvula
601-7-0008-009 Bille en acier
644-1-0080-031 Tornillo
*
* Junta tórica
Anillo de respaldo
H53-6-1810-101
Oil Outlet Tube
H18-6-2114-200 Pilar de fijación
A17-6-1216-102 Válvula de la aguja
512-2-0080-306 Resorte de compresión
A17-5-1603-300 Tornillo de ajuste
1
2
2
2
1
Cant.
1
1
1
1
4
3
1
3
2
1
2
2
1
3
3
1
4
4
3
1
3
1
2
1
2
1
2
Elem.
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
55
56
57
58
59
60
49
50
51
52
53
54
61
62
63
(*)
N.º de pieza
*
Descripción
Arandela especial
414-6-1215-509 Sello de aceite
512-2-0067-010 Resorte de compresión
N/O Base
* Junta tórica
641-1-0098-103 Tornillo
651-7-0063-007 Adaptador
H53-6-1808-104
Oil Tube
532-8-0040-012 Filtro
H28-5-4401-106 Tige en acier
H28-6-4404-106 Tuerca
* Arandela
H28-3-1804-301 Depósito
H28-4-1809-105
Air Vent Assy
A16-6-5006-104 Tornillo
552-2-0080-106
Resorte de compresión del bisel
601-7-0012-000 Bille en acier
512-2-0063-104 Resorte de compresión
* Junta tórica
Cant.
2
2
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
2
1
1
2
2
2
1
* Anillo de respaldo
* Junta tórica
H28-4-4406-108 Conjunto del pistón
667-5-0120-001 Sujetador C
667-5-0100-005 Sujetador C
677-5-0040-102 Sujetador E
H18-5-1318-104 Pasador
H18-6-1318-100 Pasador
H18-6-1317-108 Pasador
H18-3-2100-100 Manija
H18-6-2112-105 Agarre de la manija
H28-3-9914-106 Kit de aislamiento
1
1
1
1
1
2
1
1
-
1
1
1
44
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
BVA Hydraulics®, representado en los Estados Unidos por SFA Companies [“SFA”], garantiza que su producto estará libre de defectos de material y mano de obra durante la vida útil del producto siempre y cuando el dueño del producto sea el comprador original. La garantía no es transferible y está sujeta a los términos, exclusiones y limitaciones descritos a continuación:
• Los componentes dañados; entre otros, las paredes de cilindros abolladas o agrietadas, las piezas soldadas o los acopladores rotos, y los sellos, las juntas tóricas y los resortes desgastados, son el resultado del uso indebido y no están cubiertos por la garantía. BVA Hydraulics no proporcionará ningún crédito de garantía para dichos componentes dañados.
• Esta garantía no cubre: el desgaste normal, la sobrecarga, las alteraciones (como reparaciones o intentos de reparación no realizados por BVA Hydraulics o alguno de sus centros autorizados), el uso de líquido incorrecto, el uso del producto de un modo contrario al estipulado para el producto o el uso del producto en detrimento de las instrucciones o advertencias suministradas con el producto.
• En el caso poco probable de que el producto BVA Hydraulics presente una falla debido a un defecto material de mano de obra, puede ponerse en contacto con SFA para recibir asistencia. En dichos casos, el único recurso con el que cuenta el cliente ante una violación o supuesta violación de la garantía se limita a la reparación o el reemplazo del producto defectuoso.
• BVA Hydraulics no será responsable, en ningún caso, por daños o pérdidas emergentes o incidentales.
• ESTA GARANTÍA SE LIMITA A LOS PRODUCTOS NUEVOS COMERCIALIZADOS POR MEDIO DE DISTRIBUIDORES
AUTORIZADOS U OTROS CANALES DESIGNADOS POR BVA HYDRAULICS. NINGÚN AGENTE, EMPLEADO O
REPRESENTANTE DE BVA HYDRAULICS TIENE AUTORIZACIÓN PARA MODIFICAR ESTA GARANTÍA.
• ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SE OFRECE EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, LO
QUE INCLUYE, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA PROPÓSITOS
ESPECÍFICOS.
• Los componentes no fabricados por BVA Hydraulics, como ciertos sistemas de motores y motores a gasolina, entre otros, no están cubiertos por esta garantía, sino por la garantía del fabricante que viene en el paquete del producto.
• La responsabilidad de BVA Hydraulics es limitada en todos los casos y no superará el precio de compra del producto.
SFA Companies
10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153
Tel.: (888) 332-6419
Correo electrónico: [email protected]
45
SFA Companies
10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153
Tel: 888-332-6419
E-mail: [email protected]
46
SFA Companies
10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153
Tel: 888-332-6419
E-mail: [email protected]
47
SFA Companies
10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153
Tel: 888-332-6419
E-mail: [email protected]
48
Advertisement