Chauvin Arnoux C.A 6454 User Manual 183 Pages
Chauvin Arnoux C.A 6454 User Manual
advertisement
■
OHMMETRE DE BOUCLE
■
LOOP OHMMETER
■
SCHLEIFENIMPEDANZMESSGERÄT
■
OHMMETRO DI LOOP
■
ÓHMETRO DE BUCLE
C.A 6454
F R A N Ç A I S
E N G L I S H
D E U T S C H
I T A L I A N O
E S P A N O L
Notice de fonctionnement
User's manual
Bedienungsanleitung
Libretto d’Istruzioni
Manual de Instrucciones
SOMMAIRE
PRECAUTIONS – GARANTIE ........................................................3
1 PRÉSENTATION.........................................................................4
1.1
Conditions d’environnement ................................................................................................. 5
1.2
Normes respectées .............................................................................................................. 5
1.3
Alimentation ......................................................................................................................... 5
2 DESCRIPTION ............................................................................6
3 UTILISATION GENERALE........................................................10
3.1
Vérifications automatiques ................................................................................................. 10
3.2
Configuration de l’appareil (SET-UP).................................................................................. 11
3.3
Compensation des cordons de mesure .............................................................................. 12
3.4
Enregistrement des résultats de mesure (MEM)................................................................ 13
3.5
Consultation des valeurs enregistrées (MR) ....................................................................... 14
3.6
Effacement des valeurs enregistrées.................................................................................. 15
3.7
Impression des résultats de mesure (PRINT) ..................................................................... 15
3.8
Impression des valeurs enregistrées (PRINT MEM) ........................................................... 16
4 MESURES .................................................................................17
4.1
Mesure de tension.............................................................................................................. 17
4.2
Mesure de terre sous tension (REARTH) ........................................................................... 21
4.3
Mesure de boucle 3 fils (Z LOOP) ...................................................................................... 28
4.4
Mesure de boucle 2 fils (Z LINE) ........................................................................................ 31
4.5
Mesure de courant ( ) ................................................................................................... 33
5 GLOSSAIRE..............................................................................35
6 MAINTENANCE ........................................................................36
6.1
Remplacement des piles .................................................................................................... 36
6.2
Stockage de l’appareil ........................................................................................................ 36
6.3
Nettoyage........................................................................................................................... 36
6.4
Vérification métrologique.................................................................................................... 36
6.5
Garantie ............................................................................................................................. 36
6.6
Service après-vente ........................................................................................................... 36
7 LISTE DES ERREURS CODÉES..............................................37
8 POUR COMMANDER................................................................37
1
2
PRECAUTIONS – GARANTIE
Signification du symbole :
ATTENTION ! Consulter la notice de fonctionnement avant d'utiliser l'appareil.
Le non-respect et/ou un respect incomplet des instructions précédées de ce symbole dans la présente notice de fonctionnement peut occasionner un accident corporel ou endommager l'appareil et/ou les installations.
PRECAUTIONS D'EMPLOI
• Cet instrument peut-être utilisé en catégorie de mesure III, pour des tensions n'excédant pas
550 V par rapport à la terre. La catégorie de mesure III répond aux exigences de fiabilité et de disponibilité correspondant à des mesurages réalisés dans l'installation du bâtiment (cf EN
61010-1 + A2).
• N’utiliser en aucun cas le contrôleur CA 6454 sur des installations présentant un potentiel de plus de 550 V par rapport à la terre.
• Vérifier qu'aucune des bornes d'entrée n'est connectée et que le commutateur est en position OFF avant d'ouvrir la trappe à piles de l'appareil.
• Utiliser des accessoires de branchement dont la catégorie de surtension et la tension de service sont supérieures ou égales à celles de l'appareil de mesure (600 V Cat III). N’utiliser que des accessoires conformes aux normes de sécurité (EN 61010-2-031 et EN 61010-2-032).
• Ne pas immerger le contrôleur CA. 6454.
• Toute procédure de dépannage ou de vérification métrologique doit être effectuée par du personnel compétent et agréé.
GARANTIE
La garantie s'exerce, sauf stipulation expresse, pendant douze mois (12 mois) après la date de mise
à disposition du matériel (extrait de nos Conditions Générales de Vente, communiquées sur demande).
3
1 PRESENTATION
Appareil portatif destiné au test et à la vérification de la sécurité des installations électriques neuves ou existantes (ohmmètre de boucle).
Fonctions de mesure : Tension,
Fréquence,
Test du conducteur de protection PE,
Impédance de boucle avec affichage de la partie résistive et de la partie inductive,
Calcul de courants de court-circuit,
Courant avec pince,
Résistance de terre sélective (avec pince).
Mise en œuvre
Affichage
: Commutateur central 6 positions et clavier 7 touches.
: Afficheur LCD 160 segments rétro-éclairé comportant deux affichages numériques A1 et A2 simultanés :
- 4 digits permettant d'afficher 4000 points de mesure,
- 3 points décimaux relatifs aux différentes gammes d'affichage.
1 2 3 4 5 6 7 8
19
18
21
20
17 16 15 14
9
10
11
12
13
4
1 position du conducteur de phase
2 piquet de terre auxiliaire détecté
3 mesure lissée à l'affichage
4 buzzer sonore activé
5 communication en cours (liaison série)
6 autonomie restante de la batterie
7 fonction de mise en veille désactivée
8 niveau de remplissage de la mémoire
9 lecture / enregistrement mémoire
10 afficheur secondaire A2
11 numéro de "test" pour mise en mémoire
12 numéro "d'objet" pour mise en mémoire
13 afficheur principal A1
14 mesure sans déclenchement des différentiels (courant faible)
15 mesure avec déclenchement des différentiels (courant fort)
16 fonction d'alarme activée ou affichage d’un seuil d’alarme
17 fonction seconde activée
18 type de grandeur affichée
19 mesure sélective
20 indicateur "ATTENTION" (s’il apparaît, se reporter à la notice)
21 compensation des cordons de mesure activée
1.1 CONDITIONS D’ENVIRONNEMENT
Température : Conditions de service : -10 à +55°C - stockage et transport (sans les piles) : -40 à +70 °C.
%HR (sans cond.) : Conditions de service : 85% max - stockage et de transport (sans les piles) : 90% max
Etanchéité : IP54 selon la norme NF EN 60 529.
1.2 NORMES RESPECTEES
1.2.1 GENERALES
L'appareil est conforme aux normes suivantes :
EN 61010-1 (Ed. 2001),
NF EN 61557 (Ed. 97 : parties 1 et 3),
EN 60529 (éd. 92),
EN 50102 (éd. 95) / UL 94.
1.2.2 SECURITE :
L'appareil respecte les prescriptions des normes EN 61010-1 et EN 61557, soit :
- tension de service : 550 V,
- catégorie de mesure : III en double isolation,
- degré de pollution : 2.
1.2.3 COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE :
Appareil CE, conforme à la norme produit EN 61326-1 (éd. 97) + A1 (éd. 98) :
Emission : Prescriptions pour matériel de la classe B.
Immunité : Prescriptions pour matériel utilisé sur sites industriels en fonctionnement discontinu.
1.3 ALIMENTATION
Alimentation : 6 piles alcalines 1,5 V type LR6, pouvant être remplacées par des accumulateurs rechargeables étanches d’une capacité d’au moins 1800 mAh.
Autonomie : 30 heures, soit environ:
- 10 000 mesures de boucle ou de terre sous tension
- 30 000 mesures de tension ou courant pendant 5 secondes
5
2 DESCRIPTION
Remarques préliminaires : Plusieurs types d'actions sont possibles pour chaque touche du clavier, selon que l'utilisateur appuie brièvement sur la touche (appui bref, < 2sec, validé par un bip) ou qu'il appuie de manière prolongée sur la touche (appui d'une durée > 2sec, validé par un bip de tonalité
différente du bip émis lors d'un appui bref).
Dans tout ce qui suit, ces différentes actions seront symbolisées de la manière suivante : pour un appui bref sur la touche considérée pour un appui d'une durée > 2 sec sur la touche considérée
2
1
3
4
5 6
6
1 COMMUTATEUR ROTATIF A 6 POSITIONS :
- OFF .................. : arrêt de l'appareil
- REARTH / …: mesure de terre sous tension avec un piquet auxiliaire (terre sélective si
pince raccordée)
- ZLOOP.............. : mesure d'impédance de boucle avec 3 fils (courant fort ou faible) entre
la phase (L) et la terre de protection (PE)
- ZLINE................ : mesure d'impédance de boucle avec 2 fils (courant fort uniquement) entre
deux phases ou entre la phase et la neutre
- ................... : mesure de courant
- SET-UP............. : configuration de l'appareil
Mettre le commutateur en position OFF lorsque l'appareil n'est pas utilisé
2 CLAVIER 7 TOUCHES :
Ci-après les fonctionnalités des différentes touches pour toutes les positions du commutateur
SAUF la position SET-UP (voir § 3.2).
Touche 2 nd :
2 nd + appui sur une autre touche
2 nd
→ accès à la fonction seconde de la touche concernée
(inscrite en italiques jaunes sous la touche)
→ visualisation de l'heure et de la date courantes tant que l’appui est maintenu
Touche TEST / SMOOTH :
TEST
TEST
→ démarrage / arrêt d'une mesure (sauf mesure de tension et de courant, qui s'effectuent directement)
→ sortie du mode d'erreur
→ compensation des cordons de mesure
2 nd + TEST
SMOOTH
Touche MORE / ALARM :
MORE
→
→
lissage de la mesure (mode SMOOTH) visualisation avec la touche des mesures et/ou calculs complémentaires d'une fonction, en association éventuelle
2 nd + MORE
ALARM
→ activation / désactivation de la fonction "alarme"
7
Touche
MEM ou
2 nd
+
MR ou
MEM
2 nd
PRINT MEM
2 nd +
Touche
+
2 nd
MEM ou
+
MR ou
MEM
2 nd + PRINT
+
+
MEM
Touche MEM / MR :
MEM
+
MEM
2 nd +
MR
MEM
2 nd
+
→ visualisation des mesures et/ou calculs complémentaires d'une fonction, en association éventuelle avec la touche MORE
→ sélection du bloc (OBJ) ou de la ligne (TEST) mémoire pour mémorisation, rappel à l'écran, ou impression
→ allumage / extinction du rétro-éclairage de l'afficheur pour les positions ZLOOP et/ou ZLINE du
commutateur :
→ sélection du type de mesure (mode "disjonction" ou "non disjonction" )
→ incrémentation de la valeur du bloc (OBJ) ou de la ligne
(TEST)
→ décrémentation de la valeur du bloc (OBJ) ou de la ligne (TEST) mémoire
→ mémorisation d'une mesure et de toutes les informations qui y sont liées.
→ affichage des mesures mémorisées
8
Touche PRINT / PRINT MEM :
PRINT → impression de la dernière mesure effectuée
2 nd + PRINT
PRINT MEM
→ impression de la partie de mémoire sélectionnée (partielle ou totale)
3 AFFICHEUR LCD RETRO-ECLAIRE
4 INTERFACE OPTIQUE DE COMMUNICATION SERIE
5 BORNE D'ENTREE DE SECURITE de diamètre 4 mm, repérées L, N, PE et P (borne utilisée pour la mesure de terre sous tension).
tension maximale par rapport à la terre = 550V
6 PRISE REPEREE POUR LE RACCORDEMENT D'UNE PINCE DE COURANT
9
3 UTILISATION GENERALE
Les mesures sont effectuées directement (mesure de tension, de fréquence, et de courant si une pince est raccordée) ou par appui sur la touche TEST pour les autres fonctions.
Les mesures de tension et/ou de fréquence sont accessibles sur toutes les positions "actives" du commutateur.
3.1 VERIFICATIONS AUTOMATIQUES
3.1.1 VERIFICATION DE LA POSITION DE LA PHASE (PRISE SECTEUR)
Lors du branchement, l'appareil mesure les tensions entre les conducteurs "L" et "N" (U conducteurs "L" et "PE" (U
LPE
), entre les conducteurs "N" et "PE" (U
NPE
), entre les
), ainsi qu'entre la sonde de tension - si un piquet est connecté sur la borne (P) - et le conducteur "PE".
LN
Le conducteur présentant le potentiel le plus élevé est désigné comme phase, désigné par la lettre
«L», et repéré par l'un ou l'autre des affichages suivants :
ou bien
Le cordon tripode fourni avec l'appareil est marqué d’un repère blanc permettant de déterminer la position de la phase sur la prise secteur.
L'appareil détermine également la fréquence pour toute fréquence ≥ 15,3 Hz ainsi que le continu.
3.1.2 VERIFICATION DU CONDUCTEUR DE PROTECTION (PE)
En mesure de boucle (ZLOOP) ou de terre sous tension (REARTH), lorsque l'on appuie sur la touche
TEST, l'appareil mesure d'abord la différence de potentiel U
C
entre la terre locale (potentiel de l'utilisateur via la touche TEST) et la borne "PE".
Si U
C
> U
L
, où U
L
est la tension limite de contact (U signale une impossibilité de mesure.
L
= 25 ou 50 V: voir § 3.2 : SET-UP), l'appareil
Si une mesure est déclenchée, l'appareil surveille alors la tension U
20V, l'appareil arrête la mesure et signale une erreur.
NPE
: si elle augmente de plus de
Un nouvel appui sur la touche TEST permet de revenir en mesure de tension.
En mesure de boucle avec 2 fils (position ZLINE), la mesure de potentiel entre la terre et le conducteur "PE" est occultée.
3.1.3 VERIFICATION DES CONDITIONS DE MESURE
En plus des deux vérifications précédentes (détermination de la position de la phase et de la tension du conducteur PE), il faut, pour qu'une mesure soit autorisée, que les conditions suivantes soient remplies :
- U
LPE
et U
NPE
< 550 V,
LN
, U
- tension : f < 450 Hz ; courant : 20 Hz < f < 450 Hz ,
- mesures de boucle ou de terre sous tension : f = 15,3 à 65Hz
- raccordement correct des câbles de mesure (bornes connectées et non permutées).
Toute interdiction de mesure est accompagnée d'un message d'erreur (voir § 7), d'un bip d'erreur et de l'affichage clignotant du symbole .
10
3.2 CONFIGURATION DE L’APPAREIL ( SET-UP)
→ Placer le commutateur rotatif en position SET-UP.
La validation du paramètre ou de la valeur configurés s’effectue lorsque l’on revient sur l’écran
« PUSH btn ».
Attention : si l’on tourne le commutateur avant de revenir sur l'écran "PUSH btn" les modifications ne sont pas prises en compte.
Le tableau ci-après présente les différents paramètres configurables et leur séquence de programmation.
Remarque : d'une manière générale, le passage de "ON" à "OFF" et/ou les changements de valeur des paramètres se font grâce à la touche .
Paramètre Touches Valeurs
Valeurs par défaut
Heure / Date 2 nd + MEM successifs
Type d'alimentation
Activation / désactivation de l'extinction automatique
Temps d'extinction automatique
Activation / désactivation du buzzer
Visualisation des paramètres internes de l'appareil
2
2
2 nd nd nd
+
+ 2 x
+ 3 x
2 nd +
successifs
Euro (JJ/MM)
US (MM/JJ)
AAAA
HH:mm bAtt niMH on
OFF
01 à 59 mn on
OFF n° de série version logicielle date réglage
écran LCD
2 à 5 réglées par l'utilisateur bAtt on
5 mn on
3
Nombre de mesures en mode "SMOOTH"
Impression de la configuration
Configuration de l'imprimante
(vitesse de communication)
Configuration par défaut
Effacement de la mémoire
(total ou partiel)
Type de compensation des cordons (voir §3.3)
Tension de référence pour le calcul de I k
Valeur du courant faible I
TEST en mesure "non disjonction"
2 nd + TEST
2 nd + PRINT
TEST
MEM
+
MORE
MORE
MORE
TEST x 2 x 3
Tension de seuil U
L
MORE x 4
300 à 9600 bauds voir § 3.2.1
9600 voir § 3.6
User
Std nOne voir § 4.3.2
6, 9 ou 12 mA voir § 4.2.2
25 ou 50 V
Std tension mesurée
12 mA
50 V
11
Paramètre Touches Valeurs
Alarmes :
Seuil de la résistance ou de l'impédance de boucle
2 nd + MORE voir § 4.3.2
Seuil de courant mesuré 2 nd + MORE x 2 voir § 4.5.2
3.2.1 PARAMETRAGE DE LA CONFIGURATION PAR DEFAUT
Permet de revenir à la configuration de livraison.
En position SET-UP :
Valeurs par
défaut
PUSH
btn
TEST dFLt
TEST pour validation et programmation de la configuration par défaut
PUSH
btn
3.3 COMPENSATION DES CORDONS DE MESURE
Il existe 3 types de compensation des cordons de mesure : «nOnE» (valeur de compensation nulle),
«std» (compensation standard des cordons livrés avec l'appareil : seul le cordon tripode équipé de fiches de sécurité est pris en compte), «uSEr» (compensation définie par l'utilisateur).
Par défaut, la compensation est celle du cordon tripode (compensation standard).
12
Le choix du mode de compensation des cordons de mesure s'effectue en mode "SET-UP" :
PUSH
btn
MORE successifs pour le choix du type de compensation du cordon en mesure 3P, 2P ou mesure de boucle : USEr, Std, nOnE
R ∆∆∆∆ O
R ∆∆∆∆ E 8.88 Ω
Std
Ω choix du type de compensation. Affichage de la compensation de chacun des cordons par appuis successifs sur la touche
PUSH
_btn
Compensation «USEr» :
→ Mettre le commutateur en position 3P, 2P ou Z LOOP ,
→ Brancher les cordons sur les 3 bornes L, N et PE de l'appareil, et court-circuiter-les à l'autre extrémité,
→ Effectuer un appui long sur la touche TEST; la mesure démarre au relâchement de la touche et dure environ 30 secondes,
→ Effectuer un nouvel appui long sur la touche TEST pour revenir en mesure de tension.
Messages d'erreur possibles :
Affichage - Indication Commentaire - Cause possible
H
U
XY
Z
> 2V
L'appareil détecte une tension > 2 V entre les bornes L,N et/ou PE : la compensation n'est pas prise en compte. Un appui long sur la touche
TEST permet de revenir en mesure de tension.
> 5 Ω
La mesure est > 5 Ω : la compensation n'est pas prise en compte. Un appui long sur la touche TEST permet de revenir en mesure de tension.
3.4 ENREGISTREMENT DES RESULTATS DE MESURE
(MEM)
IMPORTANT - Chaque mesure mémorisée est classée dans l'appareil suivant 2 indices : un n°
OBJ et un n° TEST, un même objet (OBJ) contenant, en général, plusieurs n° TEST.
Par exemple : un n° OBJ permettra de localiser une installation, et les n° TEST les différentes mesures effectuées dans cette installation.
13
L'utilisateur peut, à tout moment, mémoriser le résultat d'une mesure, ainsi que tous les paramètres associés à cette mesure : date, heure, type de mesure, paramètres de mesure …
L'emplacement proposé par défaut sera le premier emplacement mémoire libre. mesure à mémoriser
MEM
03 : 06
OBJ : TEST
FREE (1)
MEM choix de l'adresse de mémorisation par les touches et mesure mémorisée
Mémorisation
à l'adresse choisie (2)
(1) "FREE" : la case mémoire choisie est libre / "OCC" : la case mémoire choisie est occupée
(2) que la case choisie soit occupée ou non (écrasement valeurs précédemment enregistrées)
Nota : 100 mesures sont mémorisables au maximum (10 objets de 10 tests ou toute autre combinaison).
3.5 CONSULTATION DES VALEURS ENREGISTREES (MR)
2 nd +
MR
MEM
Le choix du groupe de mesures (OBJ) ou de la mesure (TEST) à rappeler sur l'afficheur se fait grâce aux touches et .
14
3.6 EFFACEMENT DES VALEURS ENREGISTREES
L'effacement total ou partiel de la mémoire de l'appareil est accessible sur la position SET-UP du commutateur rotatif :
Effacement total de la mémoire
Effacement d'un bloc mémoire (OBJ) Effacement d'une ligne mémoire
(TEST)
PUSH
btn
PUSH
btn
PUSH
btn
MEM MEM
MEM
CLr
ALL
MEM
CLr
ALL
MEM
CLr
ALL
MEM x 2
MEM
FrEE
ALL
MEM
02 07
OBJ TEST
OCC
MEM
MEM
02 07
OBJ TEST
FREE
MEM
Choisir le bloc OBJ à effacer
02 07
OBJ TEST
OCC
MEM
MEM
02 07
OBJ TEST
FREE
MEM
Choisir la ligne TEST
à effacer
PUSH
btn
PUSH
btn
PUSH
btn
3.7 IMPRESSION DES RESULTATS DE MESURE (PRINT)
PRINT : impression de la mesure effectuée et de tous les paramètres qui y sont rattachés.
Exemples de tickets d'impression :
15
Remarque: En position SET-UP, l’appui sur la touche PRINT déclenche l’impression de la configuration de l'appareil.
3.8 IMPRESSION DES VALEURS ENREGISTREES (PRINT
MEM)
L’impression des valeurs enregistrées est possible depuis n’importe quelle position du commutateur, hormis des positions SET-UP et OFF.
PRINT MEM
2 nd + PRINT
01 01 : 1 ère case mémoire utilisée
06 05 : dernière case mémoire utilisée
PRINT impression de toutes les mesures entre la 1 ère et la dernière case mémoire sélectionnées pour choisir les valeurs à imprimer
16
4 MESURES
4.1 MESURE DE TENSION
4.1.1 DESCRIPTION DE LA FONCTION
La mesure de tension est accessible sur toutes les positions du commutateur, à l'exception des positions SET-UP et OFF.
4.1.2 PREPARATION DE LA MESURE (BRANCHEMENT)
→ Mettre l'appareil en marche,
→ Brancher l'appareil sur l'installation par le cordon tripode terminé par une prise secteur, ou
→ Utiliser les cordons séparés pour faire le branchement.
4.1.3 DEROULEMENT DE LA MESURE
Une fois le branchement réalisé, l'appareil indique la(les) tension(s) éventuellement présente(s) à ses bornes.
Ne pas utiliser l'appareil sur une installation électrique à plus de 550 V par rapport à la terre
4.1.4 RESULTATS DE MESURE
Les valeurs mesurées et les résultats complémentaires sont directement consultables par les touches
et MORE pour les différentes positions du commutateur.
Paramètres accessibles en position REarth :
Affichage initial
(1
(2
(3 er
ème
ème
appui)
appui)
appui)
Affichage initial
H
U
Z
LN
H
Z
U
LPE
H
Z
U
NPE
H
U
Z
P
(1 er
MORE
appui)
R
L ALARM
- - - -
R
L ALARM
- - - -
R
L ALARM
- - - -
R
L ALARM
- - - -
(2
MORE
ème appui)
R
U
∆
L
R
∆
PE
U
R
U
L
∆
N
L
- - - -
U
L
L
Tout appui supplémentaire sur les touches ou
MORE
permet de revenir à l'affichage initial.
17
Paramètres accessibles en position ZLoop :
Affichage initial
(1
(2 er
ème
appui)
appui)
Affichage initial
H
U
H
U
H
Z
Z
LN
Z
U
NPE
LPE
(1 er
Z
Z
Z
MORE
U
REF
U
REF
appui)
U
REF
L ALARM
L ALARM
L ALARM
(2 ème
MORE
appui)
R
R
U
U
∆
L
L
∆
PE
R
∆
L
U
L
N
Tout appui supplémentaire sur les touches
Paramètres accessibles en position ZLine :
ou MORE permet de revenir à l'affichage initial.
Affichage initial
(1
(2 er
ème
appui)
appui)
Affichage initial
H
U
H
U
H
Z
Z
LN
Z
U
NPE
LPE
(1 er
Z
Z
Z
MORE
appui)
U
U
REF
U
REF
REF
L ALARM
L ALARM
L ALARM
(2 ème
MORE
appui)
R
R
U
U
∆
L
L
∆
PE
R
∆
L
U
L
N
Tout appui supplémentaire sur les touches ou MORE permet de revenir à l'affichage initial.
Paramètres accessibles en position de mesure de courant :
Affichage initial
(1
(2 er
ème
appui)
appui)
Affichage initial
Hz
I
Hz
I
Hz
I
(1 er
MORE
appui)
Hz
U
LN
Hz
U
LPE
Hz
U
NPE
(2 ème
MORE
appui)
I
- - -
ALARM
I
- - -
ALARM
I
- - -
ALARM
ou MORE permet de revenir à l'affichage initial. Tout appui supplémentaire sur les touches
18
4.1.5 CARACTERISTIQUES
4.1.5.1 GAMMES DE MESURE ET PRECISION
Fréquence : la valeur affichée n’est garantie que pour une tension ≥ 10 V eff. (toutes positions du commutateur sauf ) ou, en position
,
pour un courant ≥ 100 mA eff.
Mesures de tension
Mesures de potentiel de la sonde de tension
Gamme d'affichage
Domaine de mesure spécifié
Précision
Impédance d'entrée
Fréquence d'utilisation
2.0 – 79.9 V
± 4% ± 5 pt
400 V
80.0 – 399.9 V
± 2% ± 1 pt
440 k Ω
DC et 15,3 à 450 Hz
4000 V
400 – 550V (DC ou RMS)
± 2% ± 1 pt
Mesure de tension de contact
Mesure de fréquence
Domaine de mesure spécifié
Précision
Impédance d'entrée
Fréquence d'utilisation
Gamme d'affichage
Domaine de mesure spécifié
Résolution
Précision
2.0 – 100.0 V
± 15% ± 2 pt
4.5 M
400 Hz
Ω en série avec 4.7 nF
15,3 à 65 Hz
15.3 – 399.9 Hz
0.1 Hz
(45Hz < freq. < 65Hz)
± 0,1% ± 1pt
4000 Hz
400 – 450 Hz
1 Hz
4.1.5.2 GRANDEURS D’INFLUENCE
Grandeurs
d'influence
Limites du domaine
d'utilisation
Variation de la mesure
Typique Maximale
Température 1 %/10 °C ± 1pt 2 %/10 °C + 2pt
Humidité relative
-10 à + 55 °C
10 à 85 % HR pour
45°C
6,8 à 10 V
15.3
à 450Hz
2 %
1 % / V + 1pt
0.5%
3 % + 2 pt
2%/ V + 2pt
1%
Tension d'alimentation
Fréquence
Réjection de mode série en AC
Réjection de mode série
50/60Hz en DC
Réjection de mode commun en
AC 50/60Hz
0 à 500 V DC 50dB 40dB
19
4.1.6 AVERTISSEMENTS OU INDICATIONS D’ERREUR
Remarque préliminaire : La liste complète des erreurs codées se trouve au § 7.
Affichage - Indication
H
Z
> 550 V
Commentaire – Cause(s) possible(s)
L'une des tensions mesurées
(U
LN
, U
LPE
, ou U
NPE
) est > 550V.
Fréquence hors du domaine de mesure
(dépend du type de mesure)
U
< 15.3 Hz ( ou) > 65 Hz ou 450 Hz
LN
(ou) U
NPE
(ou) U
LPE
H
Z
U
LN
Permutation entre N et PE
N non connecté
N non connecté et L inversé avec PE
Er08
n PE
En position ZLINE :
Permutation PE-L-N au lieu de L-N-PE
H
U
Z
NPE
> 25 (ou) 50 V
Permutation entre L et PE
Permutation N-PE-L au lieu de L-N-PE
Er02
L PE
Er03
L
U
NPE
H
> 25 (ou) 50 V
Z
En position ZLINE :
Permutation entre L et PE
Permutation N-PE-L au lieu de L-N-PE
L non connecté
L non connecté et permutation entre N et PE
U
NPE
> U
L
(tension de seuil)
H
Z
U
C
> 25 (ou) 50 V
En position ZLOOP ou REARTH :
Différence de potentiel trop élevée entre la terre locale et
PE
Dans tous les cas, la sortie du mode d'erreur se fait par appui sur la touche TEST.
20
4.2 MESURE DE TERRE SOUS TENSION ( REARTH)
4.2.1 DESCRIPTION DE LA FONCTION
• Cette mesure se fait avec un seul piquet auxiliaire (sonde de tension) branché sur la
borne (P), d'où un gain de temps par rapport à une mesure traditionnelle avec 2 piquets auxiliaires.
• Une pince ampèremétrique additionnelle spécifique est nécessaire lorsque l'on désire réaliser une mesure de terre sélective.
L’appareil détecte automatiquement le branchement de la sonde de tension et de la pince.
Dès l'appui sur la touche TEST, l'appareil :
- vérifie que les tensions présentes sont correctes en amplitude et en fréquence,
- vérifie la résistance du piquet auxiliaire,
- permute L et N en interne si les 2 conducteurs sont inversés dans la prise,
- mesure la tension entre la touche TEST et la borne PE,
Si ces grandeurs sont correctes, l'appareil génère, selon le choix de l'utilisateur, un courant fort (mode
"disjonction" ) ou faible (mode "non-disjonction" sur RCD 30mA et plus ) entre les bornes L et PE, et mesure la chute de tension entre les bornes P et PE.
Si l'utilisateur a choisi une mesure sans disjonction ( l'appareil mesure R
E
(résistance globale de mise à la terre).
), le courant généré est faible :
Nota : si, lors d’une mesure de terre à courant faible, il y a malgré tout disjonction d’un disjoncteur différentiel dans le circuit, mesurer le courant de fuite avec la pince sur la fonction "mesure de courant" de l’appareil, puis modifier le courant de mesure I courant fort pour une meilleure précision.
TEST
(voir § 4.2.2) en tenant compte de ce courant de fuite. Sinon, court-circuiter le disjoncteur concerné et procéder à la mesure suivante en
Si l'utilisateur a choisi une mesure avec disjonction (ou s'il a branché la pince ampèremétrique pour réaliser une mesure sélective), le courant généré est fort ( temporaire du disjoncteur, par exemple). L'appareil mesure Z terre), R
E
et L
E
(parties résistive et inductive de Z
E
).
E
) : des dispositions doivent
être éventuellement prises pour éviter la disjonction du disjoncteur différentiel (shuntage
(impédance globale de mise à la
Remarques :
- Si l'utilisateur a choisi une mesure sans disjonction ( ) et branche une pince ampèremétrique, l'appareil revient à une mesure avec disjonction et signale le changement.
- Si l'utilisateur a branché la pince ampèremétrique, c'est le courant mesuré par cette pince qui intervient dans le calcul de R
E
. Plus ce courant est faible, plus la mesure risque d'être instable : lisser alors la mesure par la fonction "SMOOTH".
4.2.2 PREPARATION DE LA MESURE (BRANCHEMENT)
L’appareil doit être raccordé au réseau sous tension et la prise de terre à mesurer ne doit pas être déconnectée.
→ Si nécessaire, régler en mode "SET-UP" :
• U
L
(voir § 3.2),
• le courant généré pour la mesure en courant faible :
21
PUSH
btn
MORE x 5
I
∆
N
12 mA choix du courant
MORE x 2 pour sortir de la programmation
PUSH
btn
• le type de compensation des cordons de mesure (voir § 3.3)
• le seuil d'alarme Z
L
ou R
L
:
PUSH
btn
2 nd MORE
>
88.88 sens de l'alarme (> ou <)
88.88 emplacement du séparateur décimal
88.88
MORE x 3 réglage de la valeur de chacun des 4 digits sélectionnés successivement par appuis sur la touche
PUSH
btn
• le nombre de mesures à prendre en compte pour le filtrage de la mesure (voir § 3.2).
→ Placer le commutateur en position REARTH,
→ Activer l'alarme par appui sur la touche ALARM,
22
→ Choisir le courant de mesure :
→ fort ( ) pour une meilleure précision :
- si aucune disjonction de disjoncteur différentiel n’est concernée (mesure effectuée en amont des DDR),
- si le disjoncteur différentiel concerné est court-circuité pour une meilleure précision,
- dans le cas d’une mesure sélective avec une pince de courant.
→ faible ( ) pour un contrôle rapide :
→ Effectuer les branchements selon les indications ci-après en fonction du type d'installation à contrôler.
→ Réaliser une compensation des cordons de mesure (voir § 3.3 ),
Cas d'une installation avec un régime de neutre de type TT :
→ Brancher la prise secteur (ou les 3 cordons séparés) sur l'installation à tester,
→ Planter le piquet auxiliaire à une distance > 25 m de la prise de terre.
Cas d'une installation avec régime de neutre de type TN (mesure sélective) :
→ Brancher la prise secteur (ou les 3 cordons séparés) sur l'installation à tester ;
→ Connecter une pince de courant sur la borne et enserrer la terre dont on veut mesurer la résistance : le courant pris en compte pour calculer Z
E SEL par la pince ;
est celui mesuré
→ Planter le piquet auxiliaire PE aussi près que possible de la prise de terre à mesurer pour une mesure la plus précise possible ;
→ Effectuer une compensation des cordons.
Nota : sans l’utilisation de la pince, la mesure effectuée donne la valeur de la terre globale de raccordement du réseau, ce qui est peu significatif.
Cas d'une installation avec régime de neutre de type IT (non isolé) :
Remarques préliminaires :
- le transformateur d’alimentation de l’installation ne doit pas être complètement isolé mais relié
à la terre par une impédance,
- l’installation ne doit pas non plus être en état de premier défaut : vérifier au préalable
l’indication du CPI concerné,
- la "terre des masses" R
E
et la terre du transformateur d’alimentation doivent être distinctes pour permettre la circulation du courant de mesure.
23
→ Brancher la prise secteur (ou les 3 cordons séparés) sur l'installation à tester,
→ Planter le piquet auxiliaire à une distance > 25 m de la prise de terre.
4.2.3 DEROULEMENT DE LA MESURE
L’appareil vérifie d'abord la valeur de la résistance du piquet et mesure la tension entre PE et la terre, puis mesure les tensions U
LN
, U
LPE
, U
NPE
.
Si ces valeurs sont correctes, l’appui sur la touche TEST démarre la mesure.
Remarque : pour être sûr que le piquet auxiliaire est situé dans une zone non influencée par d’autres prises de terre, déplacer le piquet de
±
10% de la distance et répéter la mesure. Le résultat ne doit pas varier. Le cas échéant, déplacer le piquet jusqu’à ce que la mesure de terre effectuée se stabilise.
4.2.4 RESULTATS DE MESURE
A l'issue de la mesure, les valeurs mesurées et les résultats complémentaires sont consultables à l'aide des touches et .
(Les grandeurs accessibles avant réalisation de la mesure sont présentées § 4.1.4)
Paramètres accessibles en mesure de terre sous tension, mode
Affichage initial
(1
(2
(3 er
ème
ème
appui)
appui)
appui)
Affichage initial
R
E
Z
E
R
Z
R
Z
R
Z
E
E
E
E
E
E
(1 er
MORE
L
E
Z
E
L
Z
E
E
L
E
Z
E
L
E
Z
E
appui) (2
MORE
ème appui)
H
U
LN
H
Z
Z
U
LPE
H
Z
U
NPE
H
U
Z
P
(courant fort) :
(3
MORE
ème appui)
R
L ALARM
U
F
R
L ALARM
U
R
L ALARM
U
F
F
R
L ALARM
U
F
(4
MORE
ème appui)
R
U
∆
L
R
∆
PE
U
R
U
R
U
∆
N
P
L
L
L
L
Tout appui supplémentaire sur les touches ou MORE permet de revenir à l'affichage initial.
Paramètres accessibles en mesure de terre sous tension, mode (courant faible ):
Affichage initial
(1
(2
(3 er
ème
ème
appui)
appui)
appui)
Affichage initial
R
- - - -
R
- - - -
R
- - - -
R
E
E
E
E
- - - -
(1
MORE er appui)
Hz
U
LN
Hz
U
LPE
Hz
U
NPE
Hz
U
P
(2
MORE
ème
R
R
R
R
appui)
L ALARM
U
F
L ALARM
U
L ALARM
U
F
F
L ALARM
U
F
(3
MORE
ème
R
∆
L
U
L
R
U
∆
PE
L
R
∆
N
U
L
R
U
P
L
appui)
24
Tout appui supplémentaire sur les touches ou MORE permet de revenir à l'affichage initial.
Paramètres accessibles en mesure de terre sélective sous tension, mode (courant fort)
:
Affichage initial
Affichage initial
(1
(2
(3 er appui)
ème
ème
appui)
appui)
Z
Z
Z
Z
R
E SEL
R
E
E SEL
R
E
E
E SEL
R
E
E SEL
(1 er
MORE
appui)
- - - -
I
SEL
- - - -
I
SEL
- - - -
I
SEL
- - - -
I
SEL
(2 ème
MORE
appui)
H
Z
U
LN
H
Z
U
LPE
H
Z
U
NPE
H
U
Z
P
(3
MORE
ème appui)
R
L ALARM
U
F
R
L ALARM
U
R
L ALARM
U
F
F
R
L ALARM
U
F
(4
MORE
ème appui)
R
∆
L
U
L
R
∆
PE
U
L
R
U
∆
N
R
U
L
P
L
Tout appui supplémentaire sur les touches ou MORE permet de revenir à l'affichage initial.
4.2.5 CARACTERISTIQUES
4.2.5.1 GAMMES DE MESURE ET PRECISION
Conditions de référence particulières
: tension nominale de l'installation = 90 à 550 V, fréquence nominale d'utilisation = 15,3 à 65 Hz, résistance en série avec la sonde de prise de tension : < 100 Ω , partie inductive < 0,1 x la partie résistive de l'impédance mesurée, résistance du câble branché sur la borne PE corrigée, tension de contact < 5 V (potentiel de la borne PE par rapport à la terre locale).
Caractéristiques des mesures :
Caractéristiques en mode "courant fort" (mode "disjonction"
Temps de charge : cycle de 300µs
) :
Gamme d'affichage
Domaine de mesure spécifié
Courant de mesure peak entre
90 V et 280 V
Courant de mesure peak entre
280 V et 550 V
Précision sur la mesure d'impédance
Erreur additionnelle pour
Reath
40 Ω
0.20 – 1.99 Ω 2.00-19.99 Ω 20.00–39.99 Ω 40.0–399.9 Ω 400–3999 Ω
1,06 à 3,25 A 0,90 à 3,25 A 0,79 à 2,83 A 0,24 à 2,47 A 0,03 à 0,76 A
1,27 à 2,73 A 1,20 à 2,71 A 1,13 à 2,57 A 0,55 à 2,42 A 0,08 à 1,18 A
± 10% ± 7 pt ± 5% ± 7 pt
± 0,3 Ω
400 Ω
± 5% ± 5 pt
4000 Ω
± 5% ± 2 pt
25
Inductance max admissible pour la mesure : 20 mH (gamme d'affichage 400.0 mH)
Caractéristiques en mode "courant faible" (mode "non disjonction"
Temps de charge : cycle d'une période de la fréquence du réseau
) :
Gamme d'affichage
Domaine de mesure spécifié
Courant de mesure RMS
Précision sur la mesure de résistance (2)
0.5 – 1.9 Ω
400 Ω
2.0 – 19.9 Ω
20.0 – 399.9
Ω
6 – 9 – 12 mA (réglable en mode "SET-UP" : voir § 3.2)
± 15% ± 5 pt ± 10 % ± 5 pt ± 5 % ± 5 pt
(2) Pas de mesure de la partie inductive en mode "courant faible".
Caractéristique en mode "sélectif" : Temps de charge : cycle de 300µs
4000 Ω
400 – 3999 Ω
Gamme d'affichage
400 Ω 4000 Ω
Domaine de mesure spécifié
0.5 – 1.9 Ω 2.0 – 19.9 Ω
20.0 – 399.9
Ω
Courant de mesure peak (3)
Précision sur la mesure de résistance (4)
≥ 30 mA
± 15 % ± 10 pt
≥ 10 mA ≥ 5 mA
± 15 % ± 5 pt
(3) Le courant de mesure est celui mesuré par la pince de courant.
(4) Pas de mesure de la partie inductive en mode "sélectif".
400 – 3999
≥ 2 mA
Caractéristiques communes à tous les modes de mesure :
- Résistance max admissible en série avec la sonde de prise de tension : 15 k Ω
- Précision sur la mesure de la résistance en série avec la sonde : 15 % + 5 pt
(résolution 0,1 k Ω ; gamme d'affichage 400.0 k Ω )
Ω
26
4.2.5.2 GRANDEURS D’INFLUENCE
Grandeurs
d'influence
Limites du domaine
d'utilisation
Température
Humidité relative
-10 à + 55 °C
10 à 85 % HR pour 45°C
Variation de la mesure
Typique Maximale
1 %/10 °C ± 1pt
2 %
2 %/10 °C + 2pt
3 % + 2 pt
Tension d'alimentation
Fréquence du réseau de l’installation testée
Tension du réseau de l’installation testée
Résistance en série avec la sonde de tension (terre sous tension uniquement)
Tension de contact (U
C
)
6,8 à 10 V
99 à 101% de la fréquence nominale
85 à 110% de la tension nominale
0 à 15k Ω
0 à 50V
1 %/ V ± 1pt
0.5%
0.5%
0.1%/k Ω
0.1%/10V
2%/ V + 2pt
1% + 1 pt
1% + 1 pt
0.2%/k Ω + 1pt
0.2%/10V
4.2.6 AVERTISSEMENTS OU INDICATIONS D’ERREUR (MESURE DE
TERRE SOUS TENSION)
Remarque préliminaire : La liste complète des erreurs codées se trouve au § 7.
Affichage – Indication
U
C
H
Z
> 25 (ou) 50 V
H
Z
< 90 V
Commentaire - Cause
Tension > U
L interdite.
entre la touche TEST et PE : la mesure est
L'une des tensions U
LN impossible.
ou U
LPE
est < 90 V : la mesure est
U
NPE
est alternative et > U
L
: la mesure est impossible.
H
U
NPE
Z
> 25 (ou) 50 V
< 15.3 Hz ( ou) > 65 Hz
U
LN
(ou) U
NPE
(ou) U
LPE
La fréquence de U
LN
, U
LPE
, ou U
NPE
est < 15.3 Hz ou > 65 Hz : la mesure est impossible.
Le piquet n’est pas branché, la mesure est arrêtée.
No rod
27
Affichage – Indication
Er10
U
P
> 50V
(ou)
25V
R
P
> 15 k Ω
U
P
Er04
U
F
> 50V (ou) 25V
Er05
Commentaire - Cause
U
P
> U
L
: la mesure est interdite.
Résistance du piquet auxiliaire trop élevée : la mesure est arrêtée.
Branchement d'une pince ampèremétrique après choix d'une mesure sans disjonction : l'appareil revient automatiquement à une mesure avec disjonction et le signale.
Durant la mesure, U
F
dépasse la valeur fixée en mode SET-UP : la mesure est arrêtée.
Lors d'une mesure sélective, le produit du courant mesuré par la pince et de la tension mesurée est trop faible : la mesure est arrêtée.
Er06
I = - - - -
Lors d'une mesure sélective, le courant mesuré par la pince est trop instable : la mesure est arrêtée.
> 80°C
HOt
La température de l'appareil est trop élevée : la mesure est stoppée. L'appui sur la touche TEST est sans effet jusqu'à ce que la température de l'appareil redescende en dessous de 60°C, où il est possible de relancer une mesure.
Appuyer sur la touche TEST pour sortir des conditions d'erreur.
4.3 MESURE DE BOUCLE 3 FILS ( Z LOOP)
4.3.1 DESCRIPTION DE LA FONCTION
En réseau TT, la mesure de l’impédance de boucle LPE est une façon rapide et pratique de
contrôler une résistance de terre sans planter de piquet auxiliaire. La mesure inclut dans ce cas la résistance de mise à la terre du transformateur d’alimentation de l’installation et la résistance des câbles de distribution. C'est donc une mesure de terre par excès, qui va dans le sens de la sécurité.
Dans les réseaux TT et TN, cette fonction permet également de vérifier et dimensionner les systèmes de protection en place par une mesure rapide et facile des impédances de boucle entre L et
PE, L et N, N et PE. Cette fonction permet en outre le calcul des courants de court-circuit correspondants (dimensionnement des fusibles et disjoncteurs).
28
A noter que l’appareil permet la mesure de l’impédance de boucle LPE derrière des disjoncteurs
30mA sans disjonction de ceux-ci (principe breveté par Chauvin Arnoux).
En réseau IT, utiliser la fonction "ZLINE" de l’appareil.
Le principe de la mesure est identique à celui d'une mesure de terre sous tension.
Dès l'appui sur la touche TEST, l'appareil :
- vérifie que les tensions présentes sont correctes en amplitude et en fréquence,
- mesure la tension entre la touche TEST et la borne PE,
- permute L et N en interne si les 2 conducteurs sont inversés dans la prise,
- génère un courant (fort ou faible selon le choix de l'utilisateur) entre les bornes L et PE,
- mesure les impédances de boucle Z
LN
, Z
LPE
, et Z
NPE
.
Nota : la mesure de Z
LN courant fort.
n'entraîne pas de déclenchement des disjoncteurs différentiels même en
4.3.2 PREPARATION DE LA MESURE (BRANCHEMENT)
→ Si nécessaire, en mode "SET-UP" :
- régler la tension de seuil U
L
(voir § 3.2),
- le type de compensation des cordons de mesure (voir § 3.3)
- régler le seuil d'alarme Z
L
ou R
L
(voir § 4.2.2)
- choisir éventuellement la valeur de U
REF court-circuit :
qui sera utilisée pour le calcul des courants de
PUSH
btn
MORE x 4
U
REF
MEAS
I k
MORE x 3 choix de la tension :
MEAS/230/400/127 ou MEAS/220/380/110
PUSH
btn
- le courant généré pour la mesure en courant faible (voir § 4.2.2 ),
- régler le nombre de mesures à prendre en compte pour le filtrage de la mesure (voir § 3.2).
→ Placer le commutateur en position ZLOOP ;
→ Activer l'alarme par appui sur la touche ALARM,
→ Raccorder la prise secteur ou les 3 cordons séparés à l’installation à tester.
→ Réaliser une compensation des cordons de mesure (voir § 3.3 ),
→ Choisir le courant de mesure :
→ fort ( ) pour une meilleure précision :
- si aucune disjonction de disjoncteur différentiel n’est prévisible (mesure effectuée en amont des DDR),
29
- si le disjoncteur différentiel concerné est court-circuité, pour une meilleure précision,
→ faible ( ) sinon pour un contrôle rapide
Les schémas de branchement sont identiques à ceux de la mesure de terre sous tension, mais sans la sonde de tension ni la pince (voir § 4.2.2).
4.3.3 DEROULEMENT DE LA MESURE
L’appareil vérifie d'abord la valeur de la résistance du piquet et mesure la tension entre PE et la terre, puis il mesure les tensions U
LN
, U
LPE
, U
NPE
.
Si ces valeurs sont correctes, l’appui sur la touche TEST démarre la mesure : dès qu’elle est disponible, elle est affichée.
Nota : pour les mesures dans les systèmes triphasés, l'impédance de boucle doit être mesurée entre chaque conducteur de phase, le conducteur du neutre et le conducteur de protection.
4.3.4 RESULTATS DE MESURE
A l'issue de la mesure, les valeurs mesurées et les résultats complémentaires sont consultables à l'aide des touches et
MORE
.
(Les grandeurs accessibles avant réalisation de la mesure sont présentées § 4.1.4.)
Affichage initial
(1
(2 er
ème
appui)
appui)
Affichage initial
R
LPE
Z
LPE
R
Z
LN
LN
R
NPE
Z
NPE
(1
MORE er appui)
L
Z
LPE
LPE
L
LN
Z
LN
L
Z
NPE
NPE
(2
MORE
ème
U
REF
I
KLPE
I
U
REF
I
KLN
U
REF
KNPE
appui) (3
MORE
ème appui)
H
U
Z
LPE
H
U
Z
LN
U
H
Z
NPE
(4
MORE
ème appui)
Z
- - -
L ALARM
Z
- - -
L ALARM
Z
- - -
L ALARM
(5
MORE
ème appui)
R
U
∆
PE
L
R
∆
L
U
L
R
U
∆
L
N
Tout appui supplémentaire sur les touches ou MORE permet de revenir à l'affichage initial.
Nota : en mode "non-disjonction" la partie inductive n'étant pas mesurable à courant faible, les valeurs L
LPE
, L
NPE
, Z
NPE
ne sont pas affichées (affichage = - - - -). La valeur L
LPE
est affichée égale à celle de L
LN
.
4.3.5 CARACTERISTIQUES
4.3.5.1 GAMMES DE MESURE ET PRECISION
Conditions de référence particulières
: tension nominale de l'installation = 90 à 550 V, fréquence nominale d'utilisation = 15,3 à 65 Hz, partie inductive < 0,1 x la partie résistive de l'impédance mesurée.
Les caractéristiques des mesures de boucle avec 3 fils, avec ( ) ou sans disjonction ( ) sont respectivement identiques aux caractéristiques des mesures de terre sous tension, avec ou sans disjonction : voir § 4.2.5.1.
30
Caractéristiques du calcul de courant de court-circuit I
K
:
Gamme d’affichage 400 A 4000 A
Résolution
Précision
Formule de calcul
40 kA
0,1 A 1 A 10 A
Résistances, impédances :
Précisions indiquées pour la mesure de terre sous tension (cf § 4.2.5)
Courant de court-circuit :
Précisions sur impédances + précision sur mesure de tension U utilisée mes
, si elle est
I
K
= U
REF
/ Z
LOOP
(ou Z
LINE
)
4.3.5.2 GRANDEURS D’INFLUENCE
Identiques à celles pour les mesures de terre sous tension (cf § 4.2.5.2)
4.3.6 AVERTISSEMENTS OU INDICATIONS D’ERREUR (MESURES DE
BOUCLE ZLOOP)
Remarque préliminaire : La liste complète des erreurs codées se trouve au § 7.
Identiques à ceux pour les mesures de terre sous tension, sauf en ce qui concerne le piquet et la mesure de courant avec la pince qui n’ont pas lieu d’être en mesure de boucle : voir § 4.2.6.
4.4 MESURE DE BOUCLE 2 FILS ( Z LINE)
4.4.1 DESCRIPTION DE LA FONCTION
Cette fonction est destinée à la mesure d’impédance de ligne entre les conducteurs "L" et "N" du réseau électrique. Cette mesure permet également le calcul des courants de court-circuit pour dimensionner fusibles et disjoncteurs.
Il est possible de contrôler l’impédance entre les conducteurs "L" et "PE" ou deux conducteurs "L" différents, mais les cordons de mesure doivent systématiquement être connectés aux bornes "L" et
"N" de l’appareil de mesure.
4.4.2 PREPARATION DE LA MESURE (BRANCHEMENT)
→ Si nécessaire en mode "SET-UP" :
- régler la tension de seuil U
L
- régler le seuil d'alarme Z
L
- choisir la valeur de U
REF
(voir § 3.2),
ou R
L
(voir § 4.3.2),
utilisée pour le calcul des courants de court-circuit (voir § 4.3.2 ),
→ Placer le commutateur en position ZLINE,
→ Raccorder la prise secteur (ou 2 cordons séparés) à l’installation à tester.
→ Activer l’alarme par appui sur la touche ALARM,
→ Réaliser une compensation des cordons de mesure (voir § 3.3)
Les schémas de branchement sont identiques à ceux de la mesure de terre sous tension, mais sans la sonde de tension, ni la pince, ni la connexion à la borne PE (si cette connexion est réalisée, elle n’est pas prise en compte) : voir § 4.2.2.
31
4.4.3 DEROULEMENT DE LA MESURE
Dans le cas de la mesure de boucle 2 fils, il n’y a pas de surveillance du potentiel de la borne PE donc de la ligne PE de l'installation.
La mesure de boucle avec 2 fils est identique à la mesure de boucle avec 3 fils aux différences suivantes près :
- la tension entre la touche TEST et PE n’est pas mesurée : seul est mesuré le potentiel entre les bornes L et N ;
- il n'y a pas de surveillance de U
NPE
qui interdise la mesure.
L'appareil mesure la tension U
LN
et les tensions U
LPE
, U
NPE
si la borne PE est connectée.
Nota : pour les mesures dans les systèmes triphasés, cette impédance doit être mesurée entre chaque conducteur de phase et le conducteur du neutre.
4.4.4 RESULTATS DE MESURE
A l'issue de la mesure, les valeurs mesurées et les résultats complémentaires sont consultables à l'aide des touches et .
(Les grandeurs accessibles avant réalisation de la mesure sont présentées § 4.1.4.)
Affichage initial
(1 er appui)
(2 ème appui)
Affichage initial
R
LN
Z
LN
R
LN
Z
LN
R
Z
LN
LN
(1
MORE er appui)
L
Z
L
Z
Z
LN
LN
LN
LN
L
LN
LN
(2
MORE
ème appui)
U
REF
I
KLN
U
REF
I
KLN
U
I
REF
KLN
(3 ème
MORE
appui)
Hz
U
LN
Hz
U
LPE
Hz
U
NPE
(4 ème
MORE
appui)
Z
- - -
L ALARM
Z
- - -
L ALARM
Z
- - -
L ALARM
(5 ème
MORE
appui)
R
U
∆
L
R
U
∆
PE
L
R
∆
N
U
L
L
Tout appui supplémentaire sur les touches ou MORE permet de revenir à l'affichage initial.
4.4.5 CARACTERISTIQUES
4.4.5.1 GAMMES DE MESURE ET PRECISION
Les conditions de référence particulières sont identiques à celles pour la mesure de boucle 3 fils (voir
§ 4.3.5).
Les caractéristiques sont identiques à celles pour la mesure de terre sous tension : voir § 4.2.5.1.
4.4.5.2 GRANDEURS D’INFLUENCE
Identiques à celles pour la mesure de terre sous tension : voir § 4.2.5.2.
32
4.4.6 AVERTISSEMENTS OU INDICATIONS D’ERREUR
Identiques à ceux pour la mesure de terre sous tension (voir § 4.2.6) aux différences suivantes près :
- pas de prise en compte du piquet ni de la pince,
- gestion d’erreur sur U
LN
uniquement,
- mesure entre la touche TEST et PE non prise en compte.
4.5 MESURE DE COURANT ( )
4.5.1 DESCRIPTION DE LA FONCTION
Sur la position alternatif.
, l’appareil mesure en permanence et sans appui sur la touche TEST le courant
En fonction du rapport de transformation de la pince, l’appareil déduit le courant qui circule dans le(s) câble(s) enserré(s) par la pince.
4.5.2 PREPARATION DE LA MESURE (BRANCHEMENT)
→ Raccorder la pince à l’appareil de mesure (prise triple spécifique, conçue pour éviter toute erreur de branchement),
→ Placer le commutateur en position ,
→ Enserrer le câble dont on veut mesurer le courant avec la pince,
→ Si nécessaire, en mode SET-UP, régler le seuil d'alarme I
ALARM
PUSH
btn
2 nd
+ MORE x 3
>
88.88 sens de l'alarme (> ou <)
88.88 emplacement du séparateur décimal
88.88 réglage de la valeur de chacun des 4 digits sélectionnés successivement par appuis sur la touche
PUSH
btn
→ Si nécessaire, activer le seuil d'alarme I
ALARM
par appui sur la touche ALARM
33
4.5.3 DEROULEMENT DE LA MESURE
La mesure démarre automatiquement et s'effectue en permanence.
4.5.4 RESULTATS DE MESURE
Les valeurs mesurées ou calculées complémentaires sont présentées dans le tableau § 4.1.4
(position du commutateur).
4.5.5 CARACTERISTIQUES
4.5.5.1 GAMMES DE MESURE ET PRECISION
Conditions : facteur crête = 1,414, de référence composante DC < 0,1 %, particulières domaine d'utilisation en fréquence = 15,3 à 450 Hz.
Caractéristiques avec une pince MN 20 :
Gamme d’affichage
Domaine de mesure spécifié
400mA
5.0-399.9mA
4A
0.400-3.999A
Précision 2%+10pt
Nota : en mesure de I
SEL
, la précision est augmentée de 5 %.
1,5%+2pt
Caractéristiques avec une pince C 172 :
Gamme d’affichage 400mA
Domaine de mesure spécifié
5.0-399.9mA
Précision 2%+10pt
4A
0.400-3.999A
1,5%+2pt
4.5.5.2 GRANDEURS D’INFLUENCE
Grandeurs
d'influence
Limites du domaine
d'utilisation
40A
4.00-20.00A
1,2%+2pt
40A
4.00-20.00A
1,2%+2pt
Variation de la mesure
Typique Maximale
Température
Humidité relative
Tension d'alimentation
Fréquence (sans la pince)
Réjection de mode commun en AC 50/60Hz
-10 à + 55 °C
10 à 85 % HR pour 45°C
6,8 à 10 V
15,3 à 450Hz
0 à 500 V AC
1 %/10 °C ± 1pt
2 %
1 % / V ± 1pt
0.5%
50dB
2 %/10 °C + 2pt
3 % + 2 pt
2%/ V + 2pt
1%
40dB
34
4.5.6 AVERTISSEMENTS OU INDICATIONS D’ERREUR ( )
Remarque préliminaire : La liste complète des erreurs codées se trouve au § 7.
Affichage – Indication
Er18
Prob
Commentaire - Cause
La pince n'est pas branchée : la mesure est impossible
Appuyer sur la touche TEST pour sortir des conditions d'erreur.
5 GLOSSAIRE
H
Z
I
: fréquence du signal
: courant
I
ALARM
: seuil de courant
I
KLN
; I
KLPE
; I
KNPE
: courant de court-circuit entre les bornes L et N, L et PE, N et PE
I
SEL
: valeur du courant traversant la pince, lors d'une mesure de terre sous tension sélective
L
E
: partie inductive de Z
E
L
LN
; L
LPE
; L
NPE
: partie inductive de l'impédance Z
LN
, Z
LPE
, Z
NPE
R
∆∆
L
R
∆∆
N
: compensation du cordon dans la borne L
: compensation du cordon dans la borne N
R
∆
PE
R
L ALARM
: seuil en résistance de boucle
R
LN
; R
LPE
; R
NPE
: partie réelle de l'impédance Z
LN
, Z
LPE
, Z
NPE
R
P
U
F
:
: résistance du piquet auxiliaire en mesure de terre sous tension
: compensation du cordon dans la borne PE tension de défaut selon la norme NF EN 61557
U
L
: tension limite conventionnelle de contact : 25 ou 50 V, réglable en mode "SET-UP" (voir §
3.2)
U
LN
: tension entre les bornes L et N
U
LPE
U
NPE
:
: tension entre les bornes L et PE tension entre les bornes N et PE
U
P
U
REF
:
: tension entre la sonde de tension / piquet auxiliaire et PE tension de référence pour le calcul du courant de court-circuit
Z
E
: impédance globale de mise à la terre
Z
LN
; Z
LPE
; Z
NPE
: impédance de la boucle entre L et N, entre L et PE, entre N et PE
Z
L ALARM
: seuil en impédance de boucle
35
6 MAINTENANCE
6.1 REMPLACEMENT DES PILES
Le niveau d’autonomie restante est indiqué par l'état du symbole .
Lorsque la batterie est vide (affichage du symbole clignotant), l'appareil émet un signal sonore d'arrêt (5 bips), puis se met automatiquement en veille. En cas de batterie faible, l'affichage du message "BAtt" indique que la mesure demandée est trop consommatrice d'énergie et ne peut être effectuée.
Nota : l'utilisation d'accumulateurs rechargeables doit être renseignée dans la configuration de l'appareil (mode
"SET-UP"); afin d'éviter tout mauvais fonctionnement de l'appareil (risque de mesures fausses ou de mauvais fonctionnement de l'appareil).
Vérifier qu'aucune des bornes d’entrée n'est connectée et que le commutateur est en position OFF avant d'ouvrir l'appareil.
Lorsque les piles ou les accumulateurs sont retirés, un système à réserve d’énergie permet de conserver la date et l’heure pendant une minute. Au-delà de cette durée et lors de la mise en route suivante, l’appareil invite à vérifier la date et l’heure par l’apparition d’un message clignotant : « tIME » pendant 2 secondes, avant de laisser place à l’affichage des mesures.
6.2 STOCKAGE DE L’APPAREIL
Si l’appareil doit être stocké plus de 2 mois, retirer les piles ou les accumulateurs. Dans ce cas, il faudra remettre l’appareil à l’heure lors de sa première utilisation.
6.3 NETTOYAGE
Nettoyer régulièrement le boîtier de l'appareil. Le nettoyage peut être effectué avec un chiffon humide ou de l'eau savonneuse. Ne pas utiliser d'alcool, de solvant ou d'hydrocarbure.
6.4 VERIFICATION METROLOGIQUE
Comme tous les appareils de mesure ou d'essais, une vérification périodique est nécessaire.
Nous vous conseillons au moins une vérification annuelle de cet appareil. Pour les vérifications et étalonnages, adressez-vous à nos laboratoires de métrologie accrédités COFRAC ou aux agences MANUMESURE.
Renseignements et coordonnées sur demande : Tél. : 02 31 64 51 43 - Fax : 02 31 64 51 09
6.5 GARANTIE
Notre garantie s'exerce, sauf stipulation expresse, pendant 1 an après la date de mise à disposition du matériel
(extrait de nos Conditions Générales de Vente, communiquées sur demande).
6.6 SERVICE APRES-VENTE
N'utiliser que des pièces de rechange spécifiées pour les opérations de maintenance.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable d'accident se produisant à la suite de réparations qui n'auraient pas été effectuées par son Service Après Vente ou des réparateurs agréés.
Réparation sous garantie et hors garantie :
Adresser l'appareil à l'une des agences régionales MANUMESURE, agréées Chauvin Arnoux
Renseignements et coordonnées sur demande : Tél. : 02 31 64 51 43 - Fax : 02 31 64 51 09
Réparation hors de France métropolitaine :
Pour toute intervention (sous garantie ou hors garantie), retourner l'appareil au distributeur.
36
7 LISTE DES ERREURS CODEES
Codes d'erreur
Signification
Er02 Mauvais câblage ou erreur de branchement : Inversion entre L et PE
Er03 Mauvais câblage ou erreur de branchement : absence de L
Er04 Tension U
F
trop élevée sur prise de terre (danger ): ARRET de la mesure
Er05 Le produit (courant mesuré par la pince) par (la tension mesurée) est trop faible
Er06 Le courant mesuré par la pince est trop instable
Er07 Elévation trop importante du potentiel de terre (danger potentiel) : ARRET de la mesure
Er08
Interruption inopinée du courant pendant la mesure de Z fuite dans l’installation est trop élevé
LN
ou Z
LPE
(disjonction du différentiel ?) – Cause probable: permutation des conducteurs N et PE ou le courant de
Er10 Tension trop élevée sur la sonde de tension (danger) : ARRET de la mesure
Er18 Pince de courant non branchée
Er24 Mémoire de sauvegarde saturée (action : supprimez des données mémorisées)
8 POUR COMMANDER
Contrôleur de boucles C.A 6454
Livré dans une sacoche de transport contenant :
- 1 cordon tripode prise secteur Euro,
- 1 cordon tripode 3 cordons séparés,
- 3 pinces crocodile (rouge, jaune et blanche),
- 3 pointes de touche (rouge, jaune et blanche),
- 1 housse "tour de cou"
- 1 cordon de communication optique
- un logiciel d'exploitation de données
- 6 piles LR6 1,5V
- 1 mode d'emploi en 5 langues
ACCESSOIRES
- pince de courant C172
- pince de courant C174
- pince de courant MN20
- imprimante série
- lot de terre (sacoche de transport + 1 piquet T + 30m de câble vert)
P01123511
P01120310
P01120330
P01120440
P01102903
P01101999
37
CONTENTS
PRECAUTIONS - WARRANTY .....................................................39
1 PRESENTATION.......................................................................40
1.1
1.2
1.3
Environmental conditions ................................................................................................... 41
Compliance with standards ................................................................................................ 41
Power supply...................................................................................................................... 41
2 DESCRIPTION ..........................................................................42
3 GENERAL USE .........................................................................46
3.5
3.6
3.7
3.8
3.1
3.2
3.3
3.4
Automatic checks ............................................................................................................... 46
Instrument configuration ( SET-UP )..................................................................................... 47
Compensation of the measuring cables.............................................................................. 48
Recording measurement results (MEM) ............................................................................. 49
Recalling recorded values (MR) ......................................................................................... 50
Erasing recorded values..................................................................................................... 51
Printing measurement results (PRINT) ............................................................................... 51
Printing recorded values (PRINT MEM) .............................................................................. 52
4 MEASUREMENTS.....................................................................53
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
Voltage measurement ........................................................................................................ 53
Earth measurement in live condition ( REARTH ) ................................................................. 57
3-wire loop measurement ( Z LOOP )................................................................................... 64
2-wire loop measurement ( Z LINE )..................................................................................... 67
Current measurement ( )............................................................................................... 69
5 GLOSSARY...............................................................................71
6 MAINTENANCE ........................................................................72
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
Replacing the batteries....................................................................................................... 72
Storage .............................................................................................................................. 72
Cleaning............................................................................................................................. 72
Metrological verification...................................................................................................... 72
WarRanty ........................................................................................................................... 72
Customer service ............................................................................................................... 72
7 LIST OF CODED ERRORS .......................................................73
8 TO ORDER ................................................................................73
38
PRECAUTIONS - WARRANTY
Definition of the symbol:
WARNING! Consult the user manual before using the instrument.
Failure to follow or carry out the instructions in this user manual that are preceded by this symbol may result in personal injury or damage to the instrument and the installations.
PRECAUTIONS FOR USE
• This instrument can be used on measurement category III, for voltages not exceeding 550V
with respect to earth. Category III meets the reliability and availability requirements of measurements on the building installation (cf. EN 61010-1 + A2).
• Never use the CA 6454 tester on installations having a potential greater than 550V with respect to earth.
• Before opening the battery compartment check that the switch is off and the input terminals are not connected.
• Use connection accessories of which the overvoltage category and service voltage are greater than or equal to those of the measuring instrument (600V, Cat. III). Use only accessories that comply with safety standards (EN 61010-2-031 and EN 61010-2-032).
• Do not get the CA. 6454 tester wet.
• Repairs and metrological verifications must be carried out by approved, qualified personnel.
WARRANTY
Unless otherwise stated, our warranty is valid for twelve months following the date on which the equipment is made available (extract from our General Conditions of Sale, available on request).
39
1 PRESENTATION
Portable instrument for testing and checking the safety of new and existing electrical installations
(loop ohmmeter).
Measurement functions
Execution
Display
: Voltage,
Frequency,
Test of protective conductor, PE,
Loop impedance, with display of the resistive part and of the inductive part,
Calculation of short-circuit currents,
Current, with clamp,
Selective earth resistance (with clamp).
: 6-way central switch and 7-key keypad.
: Backlit 160-segment LCD display unit with two simultaneous digital displays, A1 and A2:
- 4 digits to display up to 4,000 measurement points,
- 3 decimal points for the different display ranges.
1 2 3 4 5 6 7 8
19
18
21
20
17 16 15 14
9
10
11
12
13
40
1 position of the phase conductor
2 auxiliary earth rod detected
12 "object" number for storage
13 main display unit A1
3 measurement smoothed for display
4 audible buzzer activated 15 measurement with triggering of RCD (full power level)
5 communication in progress (serial link) 16 alarm function activated or display of an alarm threshold
6 battery charge level
7 Auto standby function deactivated
17 secondary function activated
18 type of quantity displayed
8 level of memory use
9 reading/recording in memory
10 secondary display unit A2
11 "test" number for storage
19 selective measurement
20 "WARNING" indicator (if it appears, refer to the manual)
21 compensation of measuring cables activated
1.1 ENVIRONMENTAL CONDITIONS
Temperature: Service conditions: -10 to +55°C - storage and transport (without batteries): -40 to +70°C.
%RH (without cond.): Service conditions: 85% max. - storage and transport (without batteries): 90% max.
Tightness: IP54 as per standard NF EN 60 529.
1.2 COMPLIANCE WITH STANDARDS
1.2.1 GENERAL
The instrument complies with the following standards:
EN 61010-1 (Ed. 2001),
NF EN 61557 (Ed. 97: parts 1 and 3),
EN 60529 (ed. 92),
EN 50102 (ed. 95) / UL 94.
1.2.2 SAFETY:
The instrument complies with the requirements of standards EN 61010-1 and EN 61557, i.e.:
- service voltage: 550 V,
- measurement category: III with double insulation,
- level of pollution: 2.
1.2.3 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY:
CE instrument, in conformity with product standard EN 61326-1 (ed. 97) + A1 (ed. 98):
Emissions : Requirements on class B equipment.
Immunity : Requirements on equipment used in discontinuous operation on industrial sites.
1.3 POWER SUPPLY
Power supply : 6 LR6 1.5V alkaline batteries; they can be replaced by rechargeable sealed batteries having a capacity of at least 1,800mAh.
Battery life
- 10,000 loop measurements or under voltage earth measurements
- 30,000 voltage or current measurements during 5 seconds.
41
2 DESCRIPTION
Preliminary remarks: Several types of action are possible on each key of the keypad, depending on whether the user presses the key briefly (short press, < 2s, validated by a beep) or at length (long press, > 2s, validated by a beep having a tone different from that of the beep emitted for a short press).
In what follows, these different actions are symbolized as follows: for a short press on the key in question for a press > 2s on the key in question
2
1
3
4
5 6
42
1 6-WAY ROTARY SWITCH :
- OFF .................. : instrument off
- REARTH / …: earth measurement in a live condition, with one auxiliary rod (selective earth if clamp connected)
- ZLOOP.............. : loop impedance measurement with 3 wires (high or low current), between
phase (L) and earth (PE)
- ZLINE................ : loop impedance measurement with 2 wires (high current only), between
two phases or between phase and neutral
- ................... : current measurement
- SET-UP............. : configuration of the instrument
Set the switch to OFF when the instrument is not in use
2 7-KEY KEYPAD :
The functions of the various keys are as follows for all the settings of the switch EXCEPT the
SET-UP position (see § 3.2).
2 nd key :
2 nd + Press on other key
2 nd
→ access the secondary function of the key in question
(written in yellow italics below each key)
→ display the current time and date as long as the key is kept pressed
TEST /SMOOTH key :
TEST
TEST
→ start/stop a measurement (except for voltage and current measurements, which are made directly) and exit from the error mode
→ compensation of the measuring cables
2 nd +
SMOOTH
TEST
MORE /ALARM key :
MORE
→ smooth the measurement ( SMOOTH mode)
→ display the measurements and/or complementary calculations of a function, possibly in association with the key
2 nd + MORE
ALARM
→ activate/deactivate the "alarm" function
43
Key
MEM or
2 nd + MEM
MR or
2 nd + PRINT
PRINT MEM
2 nd
Key
+
+
MEM
or
2 nd + MEM
MR
or
2 nd + PRINT
MEM
MEM /MR key :
MEM + MEM
2 nd +
MR
MEM
+
+ 2 nd
PRINT /PRINT MEM key :
+
2 nd + PRINT
PRINT MEM
→ display the measurements and/or complementary calculations of a function, possibly in association with the key
MORE
→ select the memory block (OBJ) or line (TEST) for storage, retrieval on screen, or printing
→ switch the backlighting of the display unit on/off
with the switch set to ZLOOP and/or ZLINE:
→ select the type of measurement ( "tripping" or
"non-tripping" mode )
→ increment the value of the memory block (OBJ) or line
(TEST)
→ decrement the value of the memory block (OBJ) or line
(TEST)
→ store a measurement and all information linked to it.
→ display stored measurements
→ print the last measurement made
→ print the selected part of the memory (part or all)
44
3 BACKLIT LCD DISPLAY UNIT
4 OPTICAL SERIAL COMMUNICATION INTERFACE
5 SAFETY INPUT TERMINALS , dia. 4mm, marked L, N, PE and P (terminal used for earth measurements in a live condition).
maximum voltage with respect to earth = 550V
6 MARKED SOCKET FOR THE CONNECTION OF A CURRENT CLAMP
45
3 GENERAL USE
The measurements are made directly (voltage, frequency, and current if a clamp is connected) or by pressing the TEST key.
Voltage and/or frequency measurements are accessible in all "active" settings of the switch.
3.1 AUTOMATIC CHECKS
3.1.1 POSITION OF PHASE (MAINS SOCKET) CHECK
Upon connection, the instrument measures the voltages between conductors "L" and "N" (U between conductors "L" and "PE" (U
LPE
), between conductors "N" and "PE" (U
NPE
),
), and between the voltage probe - if a rod is connected to the terminal (P) - and conductor "PE".
LN
The conductor that has the highest potential is taken to be the phase, designated by the letter "L" and identified by one of the following displays:
or
The measuring cable supplied with the instrument bears a white mark making it possible to determine the position of the phase on the mains socket.
The instrument also determines the frequency for any frequency ≥ 15.3Hz or DC
3.1.2 THE PROTECTIVE CONDUCTOR (PE) CHECK
In a loop measurement (ZLOOP) or an earth measurement in a live condition (REARTH), when the
TEST key is pressed, the instrument first measures the potential difference U
(user's potential, via the TEST key) and the "PE" terminal.
C
between the local earth
If U
C
> U
L
, where U
L
is the limit contact voltage (U
L
= 25 or 50V: see § 3.2: SET-UP), the instrument indicates that it is impossible to make a measurement.
If a measurement is triggered, the instrument then monitors voltage U
NPE
20V, the instrument stops the measurement and reports an error.
: if it increases by more than
Pressing the TEST key again causes a return to voltage measurement mode.
In a loop measurement with 2 wires (ZLINE position), measurement of the potential between the earth and the "PE" conductor is omitted
3.1.3 MEASUREMENT CONDITIONS CHECK
For a measurement to be authorized, in addition to the above two checks (determination of the position of the phase and of the voltage of the PE conductor), the following conditions must be satisfied:
- U
LN
, U
LPE
and U
NPE
< 550 V,
- voltage: f < 450Hz; current: 20Hz < f < 450Hz,
- loop or earth measurements in live condition: f = 15,3 to 65Hz,
- correct connection of the measuring cables (terminals connected and not interchanged).
When a measurement is disabled, there is an error message (see § 7), an error beep, and the flashing display of the symbol.
46
3.2 INSTRUMENT CONFIGURATION ( SET-UP)
→ Set the rotary switch to the SET-UP position.
The parameter or value configured is validated upon return to the "PUSH btn" screen.
Warning: if the switch is turned before the return to the “PUSH btn” screen, the modified data are lost.
The table below indicates the various parameters that can be configured and their programming sequence.
Remark: generally, changes from "ON" to "OFF" and/or changes of the values of the parameters are effected using the key.
Parameter Presses Default values
Time / Date
Type of power supply
Activate/deactivate automatic shutdown
Automatic shutdown time
Activate/deactivate the buzzer
Display the internal parameters of the instrument
Number of measurements in
"SMOOTH" mode
Printing of configuration
Printer configuration
(data rate)
Default configuration
Erase memory (totally or partially)
Type of compensation of cables (see § 3.3)
2 nd
2 nd
2 nd
2 nd
2 nd
2 nd + TEST
MORE
+
+
+
MEM
+ 2 x
+ 3 x successive
successive
2 nd + PRINT
TEST + TEST
MEM
Values
Euro (DD/MM)
US (MM/DD)
YYYY
HH:mm bAtt niMH on
OFF
01 to 59 mn on
OFF serial no. software version date of calibration
LCD screen
2 to 5
300 to 9600 bauds
User
Std none see § 3.2.1 see § 3.6
User adjustable bAtt on
5 mn on
3
9600
Std
Reference voltage for the calculation of I k
Value of the low current I
TEST
in
"non-tripping" measurement
Threshold voltage U
L
MORE
x 2
MORE
MORE
x 3 x 4 see § 4.3.2
6, 9 or 12 mA see § 4.2.2
25 or 50 V voltage measured
12 mA
50 V
47
Alarms:
Loop resistance impedance threshold or
2 nd +
Presses
MORE
Values Default values see § 4.3.2
Measured current threshold 2 nd + MORE x 2
3.2.1 RESTORING THE DEFAULT CONFIGURATION
This can be used to restore the delivery configuration. see § 4.5.2
In SET-UP position:
PUSH
btn
TEST dFLt
TEST for validation and programming of the default configuration
PUSH
btn
3.3 COMPENSATION OF THE MEASURING CABLES
There are 3 types of compensation for resistance of the measuring cables: “nOnE” (no compensation), “std” (standard compensation for the cables delivered with the instrument: only the measuring cable with safety plugs is counted), “uSEr” (user-defined compensation).
The default compensation is that of the measuring cable (standard compensation).
48
The measuring cable compensation mode is selected in the "SET-UP" mode:
PUSH
btn
MORE successive presses to select the type of cable compensation for 3P, 2P, and loop measurements: USEr, Std, nOnE
R ∆∆∆∆ O
R ∆∆∆∆ E 8.88 Ω
Std
Ω
Select the type of measuring cables compensation and display the compensation of each measuring cable by successive presses on the key. key.
PUSH
_btn
"USEr" cable compensation:
→ Set the switch to the 3P, 2P, or Z LOOP position,
→ Connect cables to the 3 terminals (L, N and PE) of the instrument and short-circuit them at the other end,
→ Perform a long press on the TEST key; the measurement starts when the key is released and lasts approximately 30 seconds,
→ Perform another long press on the TEST key to return to voltage measurement.
Possible error messages:
Display - Indication Remark - Possible cause
H
U
XY
Z
> 2V
The instrument detects a voltage > 2V between terminals L,N and/or
PE : the compensation is not taken into account. A long press on the
TEST key causes a return to voltage measurement.
> 5 Ω
The measurement is > 5 Ω : the compensation is not taken into account. A long press on the TEST key causes a return to voltage measurement.
3.4 RECORDING MEASUREMENT RESULTS (MEM)
IMPORTANT - Each measurement stored in the instrument is identified by 2 indices: an OBJ no. and a TEST no.; a given object (OBJ) generally contains several TEST nos.
For example: an OBJ no. can be used to locate an installation, and the TEST nos. identify the various measurements made on this installation.
At any time, the user can store the result of a measurement and all of the parameters associated with the measurement: date, time, type of measurement, measurement parameters, etc.
49
The location proposed by default is the first free memory location. measurement to be stored
MEM
03 06
OBJ TEST
FREE (1)
ME M selection of storage address using the following keys and measurement
(1)
Stored
Storage at
the selected address (2)
(1) "FREE": the selected memory location is free / "OCC": the selected memory location is occupied
(2) whether the location selected is occupied or not (previously recorded values are overwritten)
Note: Up to 100 measurements can be stored (e.g. 10 objects each having 10 tests, or any other combination).
3.5 RECALLING RECORDED VALUES (MR)
2 nd + MEM
MR
The group of measurements (OBJ) and the measurement (TEST) to be retrieved on the display unit are selected using the and keys.
50
3.6 ERASING RECORDED VALUES
The memory of the instrument can be erased, totally or partially, in the "SET-UP" rotary switch position:
Complete erasure of the memory
Erasure of a memory block (OBJ) Erasure of a memory line (TEST)
PUSH
btn
PUSH
btn
PUSH
btn
MEM MEM
MEM
CLr
ALL
MEM
CLr
ALL
MEM
CLr
ALL
MEM x 2
MEM
FrEE
ALL
MEM
02 07
OBJ TEST
OCC
MEM
MEM
02 07
OBJ TEST
FREE
MEM
Select the memory block (OBJ) to erase
02 07
OBJ TEST
OCC
MEM
MEM
02 07
OBJ TEST
FREE
MEM
Select the memory line
TEST to erase
PUSH
btn
PUSH
btn
PUSH
btn
3.7 PRINTING MEASUREMENT RESULTS (PRINT)
PRINT : print the measurement made and all of the parameters attached to it.
Examples of printing tickets:
51
Remark: In the SET-UP position, pressing the PRINT key triggers printing of the configuration of the instrument.
3.8 PRINTING RECORDED VALUES (PRINT MEM)
Recorded values can be printed with the switch in any position except SET-UP or OFF.
PRINT MEM
2 nd + PRINT
01 01: 1 st memory location used
06 05: last memory location used
Printing of all measurements between the 1st and last memory location selected to select the values to be printed
52
4 MEASUREMENTS
4.1 VOLTAGE MEASUREMENT
4.1.1 DESCRIPTION OF THE FUNCTION
Voltage measurement is accessible with the switch in any position except SET-UP or OFF.
4.1.2 PREPARATION OF THE MEASUREMENT (CONNECTION)
→ Switch the instrument on,
→ Connect the instrument to the installation using the measuring cable terminated by a mains plug, or
→ Use the separate cables to make the connection.
4.1.3 MEASUREMENT PROCEDURE
Once connected, the instrument indicates any voltage(s) present on its terminals.
Do not use the instrument on an electrical installation exceeding 550V with respect to earth
4.1.4 MEASUREMENT RESULTS
The measured values and complementary results can be consulted directly using the keys, whatever the setting of the switch.
Parameters accessible in the REarth setting:
Initial display
(1
(2
(3 st nd rd
press)
press)
press)
Initial display
H
Z
U
LN
H
Z
U
LPE
H
Z
U
NPE
H
Z
U
P
(1 st
MORE
press)
R
L ALARM
R
- - - -
L ALARM
R
- - - -
L ALARM
R
- - - -
L ALARM
- - - -
and
(2 nd
MORE
press)
R
R
U
U
∆
L
L
∆
PE
R
∆
U
L
L
N
- - - -
U
L
MORE
Pressing the or MORE key once more returns to the initial display.
53
Parameters accessible in the ZLoop setting:
Initial display
(1
(2 st nd
press)
press)
Initial display
H
U
H
Z
Z
LN
U
LPE
H
Z
U
NPE
(1 st
MORE
press)
Z
U
REF
L ALARM
Z
U
REF
L ALARM
Z
U
REF
L ALARM
Pressing the or MORE key once more causes a return to the initial display.
Parameters accessible in the ZLine setting:
Initial display
(1
(2 st nd
press)
press)
Initial display
H
U
H
Z
Z
LN
U
LPE
H
Z
U
NPE
(1 st
MORE
press)
Z
U
REF
L ALARM
Z
U
REF
L ALARM
Z
U
REF
L ALARM
Pressing the or MORE key once more returns to the initial display.
Parameters accessible in the current measurement setting:
Initial display
(1 st press)
(2 nd press)
Pressing the
Initial display
Hz
I
Hz
I
Hz
I
(1 st
MORE
press)
Hz
U
LN
Hz
U
LPE
Hz
U
NPE
or
MORE
key once more returns to the initial display.
(2 nd
MORE
press)
R
R
U
U
∆
L
L
∆
PE
R
∆
L
U
L
N
(2 nd
MORE
press)
R
R
U
U
∆
L
L
∆
PE
R
∆
L
U
L
N
(2 nd
MORE
press)
I
- - -
ALARM
I
- - -
ALARM
I
- - -
ALARM
54
4.1.5 CHARACTERISTICS
4.1.5.1 MEASUREMENT RANGES AND ACCURACY
Frequency: the value displayed is guaranteed only for a voltage ≥ 10VRMS (all settings of the switch except ) or, in the position, for a current ≥ 100 mARMS.
400 V 4000 V
Voltage measurements
Measurements of the potential of the voltage probe
Display range
Specified measurement domain
Accuracy
Input impedance
Operating frequency
2.0 – 79.9 V
± 4% ± 5 pt
80.0 – 399.9 V
± 2% ± 1 pt
440 k Ω
400 – 550V (DC or RMS)
DC and 15.3 to 450 Hz
± 2% ± 1 pt
Contact voltage measurement
Frequency measurement
Specified measurement domain
Accuracy
Input impedance
Operating frequency
Display range
Specified measurement domain
Resolution
Accuracy
2.0 – 100.0 V
± 15% ± 2 pt (45Hz < freq. < 65Hz)
4.5 M
400 Hz
Ω in series with 4.7 nF
15.3 to 65 Hz
15.3 – 399.9 Hz
0.1 Hz
± 0.1% ± 1pt
4000 Hz
400 – 450 Hz
1 Hz
4.1.5.2 INFLUENCING CONDITIONS
Influencing quantities
Limits of the domain of use
Variation of the measurement
Typical Maximum
Temperature
Relative humidity
Power supply voltage
Frequency
Series mode rejection in AC
50/60Hz series mode rejection in DC
Common mode rejection in
50/60Hz AC
-10 to + 55 °C
10 to 85% RH at 45°C
6,8 to 10 V
15.3
to 450Hz
0 to 500 V DC
1%/10 °C ± 1pt
2%
1% / V + 1pt
0.5%
50dB
2%/10 °C + 2pt
3% + 2 pt
2%/ V + 2pt
1%
40dB
55
4.1.6 WARNINGS OR ERROR REPORTS
Preliminary remark: The complete list of coded errors is given in § 7.
Display - Indication Remark - Possible cause(s)
One of the voltages measured (U
LN
, U
LPE
, or U
NPE
) is > 550V.
H
Z
> 550 V
< 15.3 Hz (or) > 65 Hz
or 450 Hz
U
LN
(or) U
NPE
(or) U
LPE
Frequency outside measurement domain
(depends on type of measurement)
H
U
Z
LN
Er08
n PE
N and PE reversed
N not connected
N not connected and L and PE reversed
In ZLINE position:
Permutation, PE-L-N instead of L-N-PE
H
U
NPE
> 25 (or) 50 V
Z
L and PE reversed
Permutation, N-PE-L instead of L-N-PE
Er02
L PE
Er03
L
U
NPE
> 25 (or) 50 V
H
Z
In ZLINE position:
L and PE reversed
Permutation, N-PE-L instead of L-N-PE
L not connected
L not connected and N and PE reversed
U
NPE
> U
L
(threshold voltage)
U
C
H
Z
> 25 (or) 50 V
In ZLOOP or REARTH position:
Potential difference between the local earth and PE too high
Press the TEST key to exit from the error conditions.
56
4.2 EARTH MEASUREMENT IN LIVE CONDITION ( REARTH)
4.2.1 DESCRIPTION OF THE FUNCTION
• This measurement is made with a single auxiliary rod (voltage probe) connected to terminal (P), yielding a saving of time with respect to a conventional measurement with 2 auxiliary rods.
• A specific additional current clamp is necessary to make a selective earth measurement.
The instrument automatically detects the connection of the voltage and current probes.
When the TEST key is pressed, the instrument:
- checks that the amplitude and frequency of the voltages present are correct,
- checks the resistance of the auxiliary rod,
- interchanges L and N internally if the 2 conductors are reversed in the socket,
- measures the voltage between the TEST key and terminal PE,
If these quantities are correct, the instrument generates, according to the user's selection, a high current ("tripping" mode ) or a low current ("non-tripping" mode on 30mA RCD or more) between terminals L and PE and measures the voltage drop between terminals P and PE.
If the user selects measurement without tripping ( instrument measures R
E
(global earth resistance).
), the current generated is low : the
Note: if, during a earth measurement at low current, a earth fault breaker in the circuit still trips, measure the leakage current with the current probe using the "current measurement" function of the instrument, then change the measuring current I high current for greater accuracy.
TEST
(see § 4.2.2) with allowance for this leakage current. Otherwise, short-circuit the circuit-breaker concerned and make the next measurement at
If the user has selected measurement with tripping (or if they have connected the current probe to make a selective measurement), the current generated is high ( breaker). The instrument measures Z inductive parts of Z
E
).
E
): arrangements may have
to be made to prevent the earth fault breaker from tripping (e.g. temporary shunting of the
(the global earthing impedance), R
E
and L
E
(the resistive and
Remarks:
- If the user selects measurement without tripping ( ) and connects a current probe, the instrument reverts to measurement with tripping and reports the change.
- If the user connects the current probe, it is the current measured by this probe that is used to calculate R
E
. The lower this current, the more unstable the measurement is likely to be: in this case, smooth the measurement using the "SMOOTH" function.
4.2.2 PREPARATION FOR THE MEASUREMENT (CONNECTION)
The instrument must be connected to the network in a live condition and the earth electrode to be measured must not be disconnected.
→ If necessary, set, in the "SET-UP" mode:
• U
L
(see § 3.2),
• the current generated for the measurement at low current:
57
PUSH
btn
MORE x 5
I
∆∆
N
12 mA selection of current
MORE twice to exit from programming mode
PUSH
btn
• the type of compensation of the measuring cables (see § 3.3)
• the alarm threshold Z
L
or R
L
:
PUSH
btn
2 nd MORE
>
88.88 direction of alarm (> or <)
88.88
location of decimal point
88.88
MORE x 3 setting of the values of each of the 4 digits, selected by successive presses on the key
PUSH
btn
•
• the number of measurements to be counted to smooth the measurement (see § 3.2).
→ Set the switch to the REARTH position,
→ Activate the alarm by pressing the ALARM key,
→ Select the measuring current:
→ high ( ) for a greater accuracy:
58
- if there is no tripping of a earth fault breaker (measurement made upstream of the
RCDs),
- if the earth fault breaker concerned is short-circuited for greater accuracy,
- in the case of a selective measurement using a current probe.
→ low ( ) for a quick check :
→ Make the connections as indicated below, according to the type of installation to be checked.
→ Compensate the measuring cables (see § 3.3),
Case of an installation with a TT type neutral situation:
→ Connect the mains socket (or the 3 separate cables) to the installation to be tested,
→ Plant the auxiliary rod at a distance > 25m from the earth electrode.
Case of an installation with a TN type neutral situation (selective measurement):
→ Connect the mains socket (or the 3 separate cables) to the installation to be tested;
→ Connect a current probe to the terminal and encircle the earth of which the resistance is to be measured: the current used to calculate Z
E SEL probe;
is that measured by the
→ Plant the auxiliary rod PE as close as possible to the earth electrode to be measured for a measurement that is as accurate as possible;
→ Compensate the cables.
Note: without the current probe, what is measured is the global earth of the network, which is not very significant.
Case of an installation with an IT type neutral situation (not isolated):
Preliminary remarks:
- the power supply transformer of the installation must not be completely isolated, but earthed through an impedance,
- the installation must also not be in first fault: start by checking the indication of the
Permanent Insulation Tester concerned,
- the "grounds to earth" R
E
and the earth of the power supply transformer must be separate to allow the circulation of the measuring current.
59
→ Connect the mains socket (or the 3 separate cables) to the installation to be tested,
→ Plant the auxiliary rod at a distance > 25m from the earth electrode.
4.2.3 MEASUREMENT PROCEDURE
The instrument first checks the resistance of the rod and measures the voltage between PE and earth, then measures the voltages U
LN
, U
LPE
, U
NPE
.
If these values are correct, pressing the TEST key starts the measurement.
Remark: to be sure that the auxiliary rod is located in a zone not influence by other earth electrodes, move the rod ± 10% of the distance and repeat the measurement. The result must not change. If it does, move the rod until the earth measurement remains unchanged.
4.2.4 MEASUREMENT RESULTS
After the measurement, the measured values and complementary results can be consulted using the and keys.
(The quantities accessible before the measurement is made are described above, in § 4.1.4)
Parameters accessible in earth measurement in live condition, mode (high current):
Initial display
(1 st press)
(2 nd press)
(3 rd press)
Initial display
R
Z
R
Z
E
E
E
E
R
E
Z
E
R
Z
E
E
(1 st
MORE
press)
L
E
Z
L
E
E
Z
L
Z
Z
L
E
E
E
E
E
(2
MORE nd press)
H
U
H
Z
Z
LN
U
LPE
H
Z
U
NPE
H
U
Z
P
(3 rd
MORE
press)
R
L ALARM
U
F
R
L ALARM
U
R
L ALARM
U
F
F
R
L ALARM
U
F
(4 th
MORE
press)
R
∆
U
L
L
R
∆
U
L
PE
R
U
∆
N
R
P
L
U
L
Pressing the or MORE key once more causes a return to the initial display.
Parameters accessible in earth measurement in live condition, mode (low current):
Initial display
(1
(2
(3 st nd rd
press)
press)
press)
Initial display
R
R
R
R
E
E
E
E
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
(1 st
MORE
60
press)
Hz
U
LN
Hz
U
LPE
Hz
U
NPE
Hz
U
P
(2 nd
MORE
press)
R
L ALARM
U
R
L ALARM
U
F
F
R
L ALARM
U
R
L ALARM
U
F
F
(3 rd
MORE
press)
R
∆
U
L
L
R
∆
U
R
U
∆
N
R
U
L
P
PE
L
L
Pressing the or
MORE
key once more causes a return to the initial display.
Parameters accessible in selective earth measurement in live condition, mode (high current):
Initial display
(1
(2
(3 st nd rd
press)
press)
press)
Initial display
R
E
Z
E SEL
R
E
Z
E SEL
R
E
Z
E SEL
R
E
Z
E SEL
(1
MORE st press)
- - - -
I
SEL
- - - -
I
SEL
- - - -
I
SEL
- - - -
I
SEL
(2 nd
MORE
press)
H
U
Z
LN
H
U
Z
LPE
U
H
Z
NPE
H
U
Z
P
(3
MORE rd
R
L ALARM
U
F
R
L ALARM
U
F
R
L ALARM
R
press)
U
L ALARM
U
F
F
(4
MORE th press)
R
∆
U
L
L
R
∆
U
PE
L
R
U
∆
N
L
R
P
U
L
Pressing the or MORE key once more causes a return to the initial display.
4.2.5 CHARACTERISTICS
4.2.5.1 MEASUREMENT RANGES AND ACCURACY
Particular reference conditions
: nominal voltage of the installation = 90 to 550 V, nominal frequency of use = 15.3 to 65 Hz, resistance in series with voltage probe: < 100 Ω , inductive part < 0.1 x the resistive part of the impedance measured, resistance of the cable connected to terminal PE corrected, contact voltage < 5V (potential of terminal PE with respect to the local earth).
Characteristics of the measurements:
Characteristics in "high current" mode ("tripping" mode
Charge duration : 300µs cycle
):
40 Ω 400 Ω 4000 Ω Display range
Specified measurement domain
Peak measuring current between
90V and 280V
Peak measuring current between
280V and 550V
Accuracy of the impedance measurement
Additional error for Rearth
0.20 – 1.99 Ω 2.00-19.99 Ω 20.00–39.99 Ω 40.0–399.9 Ω 400–3999 Ω
1.06 to 3.25 A 0.90 to 3.25 A 0.79 to 2.83 A 0.24 to 2.47 A 0.03 to 0.76 A
1.27 to 2.73 A 1.20 to 2.71 A 1.13 to 2.57 A 0.55 to 2.42 A 0.08 to 1.18 A
± 10% ± 7 pt ± 5% ± 7 pt
± 0,3 Ω
± 5% ± 5 pt ± 5% ± 2 pt
61
Max. inductance acceptable for the measurement: 20mH (display range 400.0mH)
Characteristics in "low current" mode ("non-tripping" mode
Charge duration : cycle of one network frequency period.
400 Ω Display range
Specified measurement domain
RMS measuring current
Accuracy of the resistance measurement (2)
0.5 – 1.9 Ω
± 15% ± 5 pt
2.0 – 19.9 Ω
± 10% ± 5 pt
20.0 – 399.9 Ω
):
± 5% ± 5 pt
4000 Ω
400 – 3999
6 - 9 - 12 mA (adjustable in "SET-UP" mode: see § 3.2)
Ω
(2) No measurement of the inductive part in "low current" mode.
Characteristic in "selective" mode: Charge duration : 300µs cycle
Display range
Specified measurement domain
Peak measuring current (3)
0.5 – 1.9
≥
Ω
30 mA ≥
400 Ω
2.0 – 19.9
10 mA
Ω 20.0 – 399.9
≥ 5 mA
Ω
4000
≥
Ω
2 mA
400 – 3999
Accuracy of the resistance measurement (4)
± 15% ± 10 pt ± 15% ± 5 pt
(3) The measuring current is that measured by the current probe.
(4) No measurement of the inductive part in "selective" mode.
Characteristics common to all measurement modes:
- Max. resistance acceptable in series with the voltage probe: 15 k Ω
- Accuracy of measurement of the resistance in series with the probe: 1 5% + 5 pt
(resolution 0,1 k Ω ; display range 400.0 k Ω )
Ω
62
4.2.5.2 INFLUENCING CONDITIONS
Influencing quantities
Limits of the domain of use
Variation of the measurement
Typical Maximum
Temperature
Relative humidity
-10 to + 55 °C
10 to 85% RH at 45°
1%/10 °C ± 1pt
2%
2%/10 °C + 2pt
3% + 2 pt
Power supply voltage
Network frequency of the installation tested
Network voltage of the installation tested
Resistance in series with the voltage probe (earth in live condition only)
Contact voltage (U
C
)
6,8 to 10 V
99 to 101% of nominal frequency
85 to 110% of nominal voltage
0 to 15k Ω
0 to 50V
1%/ V ± 1pt
0.5%
0.5%
0.1%/k Ω
0.1%/10V
2%/ V + 2pt
1% + 1 pt
1% + 1 pt
0.2%/k Ω + 1pt
0.2%/10V
4.2.6 WARNINGS OR ERROR REPORTS (EARTH MEASUREMENT IN LIVE
CONDITION)
Preliminary remark: The complete list of coded errors is given in § 7.
Display – Indication
U
C
H
Z
> 25 (or) 50 V
H
Z
< 90 V
Remark - Cause
Voltage > U
L disabled.
between the TEST key and PE: the measurement is
One of the voltages, U
LN impossible.
or U
LPE
, is < 90V: the measurement is
H
U
Z
NPE
> 25 (or) 50 V
< 15.3 Hz
U
LN
(or) > 65 Hz
(or) U
NPE
(or) U
LPE
No rod
U
NPE
is AC and > U
L
: the measurement is impossible.
The frequency of U
LN
, U
LPE
, or U
NPE
is < 15.3 Hz or > 65 Hz: the measurement is impossible.
The rod is not connected, the measurement is stopped.
63
Display – Indication
Er10
U
P
> 50V (or) 25V
R
P
> 15 k Ω
U
P
Er04
U
F
> 50V (or) 25V
Er05
Remark - Cause
U
P
> U
L
: the measurement is disabled.
Resistance of the auxiliary rod too high: the measurement is stopped.
Connection of a current probe after selection of measurement without tripping: the instrument automatically reverts to measurement with tripping and reports the fact.
During the measurement, U
F
exceeds the value set in the SET-
UP mode: the measurement is stopped.
During a selective measurement, the product of the current measured by the current probe and the measured voltage is too low: the measurement is stopped.
Er06
I = - - - -
During a selective measurement, the current measured by the current probe is too unstable: the measurement is stopped.
> 80°C
HOt
The temperature of the instrument is too high: the measurement is stopped. Pressing the TEST key has no effect until the temperature of the instrument is again below 60°C; another measurement can then be started.
Press the TEST key to exit from the error conditions.
4.3 3-WIRE LOOP MEASUREMENT ( Z LOOP)
4.3.1 DESCRIPTION OF THE FUNCTION
In a TT network, measurement of loop impedance LPE is a rapid and practical way of checking a
earth resistance without planting auxiliary rods. In this case, the measurement includes the earthing resistance of the power supply transformer of the installation and the resistance of the distribution cables. It is therefore a high earth measurement, and any error is on the safe side.
In TT and TN networks, this function can also be used to check and size the protective systems in place by a rapid and easy measurement of the loop impedances between L and PE, L and N, and N and PE. This function can also be used to calculate the corresponding short-circuit currents (sizing of fuses and circuit breakers).
64
Note that the instrument allows measurement of loop impedance LPE behind 30mA circuit-breakers without causing them to trip (principle patented by Chauvin Arnoux).
In an IT network, use the instrument's "ZLINE" function.
The measurement principle is the same as for an earth measurement in a live condition.
When the TEST key is pressed, the instrument:
- checks that the amplitude and frequency of the voltages present are correct,
- measures the voltage between the TEST key and terminal PE,
- interchanges L and N internally if the 2 conductors are reversed in the socket,
- generates a current (high or low according to the user's selection) between terminals L and
PE,
- measures loop impedances Z
LN
, Z
LPE
, and Z
NPE
.
Note: the measurement of Z
LN
does not trip the earth fault breakers even with high currents.
4.3.2 PREPARATION FOR THE MEASUREMENT (CONNECTION))
→ If necessary, in "SET-UP" mode:
- set threshold voltage U
L
(see § 3.2),
- the type of compensation of the measuring cables (see § 3.3))
- set the alarm threshold Z
L
or R
L
(see § 4.2.2)
- possibly, select a value of U
REF
to be used for the calculation of the short-circuit current:
PUSH
btn
MORE x 4
U
REF
MEAS
I k
MORE x 3 selection of voltage:
MEAS/230/400/127 or MEAS/220/380/110
PUSH
btn
- the current generated for the measurement in low current mode (see § 4.2.2),
- set the number of measurements to be counted to smooth the measurement (see § 3.2)
→ Set the switch to the ZLOOP position;
→ Activate the alarm by pressing the ALARM key,
→ Connect the line power plug or the 3 separate cables to the installation to be tested,
→ Compensate the measuring cables (see § 3.3),
→ Select the measuring current:
→ high ( ) for a greater accuracy:
65
- if no tripping of a earth fault breaker is foreseen (measurement made upstream of the
RCDs),
- if the earth fault breaker concerned is short-circuited for greater accuracy,
→ low ( ) otherwise for a rapid check
The connection diagrams are the same as for earth measurements in a live condition, but without the voltage or current probe (see § 4.2.2).
4.3.3 MEASUREMENT PROCEDURE
The instrument first checks the resistance of the rod and measures the voltage between PE and earth, then measures voltages U
LN
, U
LPE
, U
NPE
.
If these values are correct, pressing the TEST key starts the measurement: as soon as the result is available, it is displayed.
Note: for measurements on three-phase systems, the loop impedance must be measured between each phase conductor, the neutral conductor, and the protective conductor.
4.3.4 MEASUREMENT RESULTS
After the measurement, the measured values and complementary results can be consulted using the and
MORE keys.
(The quantities accessible before the measurement is made are described above, in § 4.1.4.)
Initial display
(1 st press)
(2 nd press)
Initial display
R
LPE
Z
LPE
R
Z
LN
LN
R
Z
NPE
NPE
MORE
(1 st press)
L
Z
L
L
Z
LPE
LPE
LN
LN
NPE
Z
NPE
MORE
(2 nd press)
U
REF
I
KLPE
I
U
REF
I
KLN
U
REF
KNPE
MORE
(3 rd press)
H
Z
U
LPE
H
Z
U
LN
H
Z
U
NPE
MORE
(4 th press)
Z
- - -
L ALARM
Z
- - -
L ALARM
Z
- - -
L ALARM
MORE
(5 th press)
R
R
∆
PE
U
∆
L
U
L
R
∆
U
L
L
N
Pressing the or MORE key once more causes a return to the initial display.
Note : In non-trip mode the inductive component is not measurable due to the weak test current. The values L
LPE
, L
NPE
, Z
NPE, are not displayed (display shows - - - -). The value L
LPE is displayed in the
L
LN field.
4.3.5 CHARACTERISTICS
4.3.5.1 MEASUREMENT RANGES AND ACCURACY
Particular : nominal voltage of the installation = 90 to 550V, reference conditions nominal frequency of use = 15.3 to 65Hz, inductive part < 0.1 x the resistive part of the impedance measured.
66
The characteristics of loop measurements with 3 wires, with ( ) or without tripping ( ) are the same as those of earth measurements in a live condition, with or without tripping, respectively: see § 4.2.5.1.
Characteristics of calculation of short-circuit current I
K
:
Display range
Resolution
400 A 4000 A 40 kA
Accuracy
Calculation formula
0,1 A 1 A 10 A
Resistances, impedances:
Accuracy values indicated for earth measurements in a live condition (see
§ 4.2.5)
Short-circuit current:
Accuracy of impedances + accuracy of measurement of voltage U mes used
, if it is
I
K
= U
REF
/ Z
LOOP
(or Z
LINE
)
4.3.5.2 INFLUENCING QUANTITIES
Same as for earth measurements in a live condition (cf. § 4.2.5.2))
4.3.6 WARNINGS OR ERROR REPORTS (ZLOOP LOOP
MEASUREMENTS)
Preliminary remark: The complete list of coded errors is given in § 7.
Same as for earth measurements in a live condition, except for the rod and the current probe measurement, which do not apply to loop measurements: see § 4.2.6.
4.4 2-WIRE LOOP MEASUREMENT ( Z LINE)
4.4.1 DESCRIPTION OF THE FUNCTION
This function measures the line impedance between conductors "L" and "N" of the power network.
This measurement can also be used to calculate short-circuit currents, in order to size fuses and circuit breakers.
It is possible to check the impedance between conductors "L" and "PE" or between two "L" conductors, but the measuring cables must systematically be connected to terminals "L" and "N" of the measuring instrument.
4.4.2 PREPARATION FOR THE MEASUREMENT (CONNECTION)
→ If necessary, in "SET-UP" mode:
- set the threshold voltage U
L
(see § 3.2),
- set the alarm threshold Z
L
or R
L
- choose the value of U
REF
(see § 4.3.2),
to be used to calculate short-circuit currents (see § 4.3.2),
→ Set the switch to ZLINE,
→ Connect the line power plug (or 2 separate cables) to the installation to be tested.
67
→ Activate the alarm by pressing the ALARM key,
→ Compensate of the measuring cables (see § 3.3)
The connection diagrams are the same as for earth measurements in a live condition, but without the voltage or current probe or the connection to terminal PE (if this connection is made, it is not taken into account): see § 4.2.2.
4.4.3 MEASUREMENT PROCEDURE
In the case of 2-wire loop measurements, there is no monitoring of the potential of terminal
PE nor the installation PE line.
Loop measurements with 2 wires are identical to loop measurements with 3 wires except as follows:
- the voltage between the TEST key and PE is not measured: only the potential between terminals L and N is measured;
- there is no monitoring of U
NPE
which enable the measurement.
The instrument measures voltage U
LN
and voltages U
LPE
, U
NPE
if terminal PE is connected.
Note: for measurements on three-phase systems, this impedance must be measured between each phase conductor and the neutral conductor.
4.4.4 MEASUREMENT RESULTS
After the measurement, the measured values and complementary results can be consulted using the and keys.
(The quantities accessible before the measurement is made are described above, in § 4.1.4.)
Initial display
(1 st press)
(2 nd press)
Initial display
R
Z
R
Z
LN
R
Z
LN
LN
LN
LN
LN
MORE
(1 st press)
L
Z
L
Z
LN
LN
LN
LN
L
Z
LN
LN
MORE
(2 nd press)
U
I
U
REF
KLN
REF
I
KLN
U
REF
I
KLN
MORE
(3 rd press)
Hz
U
LN
Hz
U
LPE
Hz
U
NPE
MORE
(4 th press)
Z
- - -
L ALARM
Z
- - -
L ALARM
Z
- - -
L ALARM
MORE
(5 th press)
R
∆
U
L
L
R
∆
U
L
R
U
PE
∆
N
L
Pressing the or MORE key once more causes a return to the initial display.
4.4.5 CHARACTERISTICS
4.4.5.1 MEASUREMENT RANGES AND ACCURACY
The particular reference conditions are the same as for 3-wire loop measurements (see § 4.3.5).
The characteristics are the same as for earth measurements in a live condition: see § 4.2.5.1.
4.4.5.2 INFLUENCING QUANTITIES
Same as for earth measurements in a live condition: see § 4.2.5.2.
68
4.4.6 WARNINGS OR ERROR REPORTS
Same as for earth measurements in a live condition (see § 4.2.6) except as follows:
- the rod and the current probe are not taken into account,
- error management on U
LN
only,
- measurement between the TEST key and PE not taken into account.
4.5 CURRENT MEASUREMENT ( )
4.5.1 DESCRIPTION OF THE FUNCTION
In the position, the instrument measures the alternating current continuously, without the TEST key being pressed.
The instrument deduces the current flowing in the cable(s) clamped by the probe according to the transformation ratio of the probe.
4.5.2 PREPARATION OF THE MEASUREMENT (CONNECTION)
→ Connect the clamp to the measuring instrument (specific triple socket designed to avoid connection errors)
→ Set the switch to ,
→ Clamp the cable of which the current is to be measured.
→ If necessary, in the SET-UP mode, set alarm threshold I
ALARM
PUSH
btn
2 nd
+ MORE x 3
>
88.88
direction of alarm (> or <)
88.88 location of decimal point
88.88 setting of the values of each of the 4 digits, selected by successive presses on the key
PUSH
btn
→ If necessary, activate alarm threshold I
ALARM
by pressing the ALARM key
69
4.5.3 MEASUREMENT PROCEDURE
The measurement is started automatically and is continuous.
4.5.4 MEASUREMENT RESULTS
The measured values and complementary calculated results are described in the table of § 4.1.4 (
position of the switch).
4.5.5 CHARACTERISTICS
4.5.5.1 MEASUREMENT RANGES AND ACCURACY
Particular : peak factor = 1.414, reference conditions DC component < 0.1%, operating frequency domain = 15.3 to 450Hz.
Characteristics with an MN 20 current probe:
400mA 4A Display range
Specified measurement domain
5.0-399.9mA 0.400-3.999A
Accuracy 2%+10pt 1,5%+2pt
Note: in measurement of I
SEL
, the accuracy is increased by 5%
Characteristics with an C 172 current probe:
Display range 400mA
Specified measurement domain
5.0-399.9mA
Accuracy 2%+10pt
4A
0.400-3.999A
1,5%+2pt
4.5.5.2 INFLUENCING CONDITIONS
Influencing quantities
Limits of the domain of use
Variation of the measurement
Typical
40A
4.00-20.00A
1,2%+2pt
40A
4.00-20.00A
1,2%+2pt
Maximum
Temperature
Relative humidity
Power supply voltage
Frequency (without the current probe)
Common mode rejection in
50/60Hz AC
-10 to + 55 °C
10 to 85% RH at 45°
6.8 to 10 V
15.3 to 450Hz
0 to 500 V AC
1%/10 °C ± 1pt
2%
1% / V ± 1pt
0.5%
50dB
2%/10 °C + 2pt
3% + 2 pt
2%/ V + 2pt
1%
40dB
70
4.5.6 WARNINGS OR ERROR REPORTS ( )
Preliminary remark: The complete list of coded errors is given in § 7.
Display – Indication Remark - Cause
Er18
Prob The clamp is not connected: the measurement is impossible
Press the TEST key to exit from the error conditions.
5 GLOSSARY
H
Z
I
:
: frequency of the signal current
I
ALARM
:
: current threshold
I
KLN
; I
KLPE
; I
KNPE
: short-circuit current between terminals L and N, L and PE, and N and PE
I
SEL current flowing in the current probe during a selective earth measurement in a live condition
L
E
: inductive part of Z
E
L
LN
; L
LPE
; L
NPE
: inductive part of impedance Z
LN
, Z
LPE
, Z
NPE
R
∆∆
L
: compensation of the cable in terminal L
R
∆∆
N
: compensation of the cable in terminal N
R
∆∆
PE
: compensation of the cable in terminal PE
R
L ALARM
: resistance impedance threshold
R
LN
; R
LPE
; R
NPE
: real part of impedance Z
LN
, Z
LPE
, Z
NPE
R
P
: resistance of the auxiliary rod in a earth measurement in a live condition
U
F
: fault voltage as per standard NF EN 61557
U
L
: conventional limit contact voltage: 25 or 50V, adjustable in the "SET-UP" mode (see § 3.2)
U
LN
U
LPE
: voltage between terminals L and N
: voltage between terminals L and PE
: voltage between terminals N and PE U
NPE
U
P
U
REF
Z
E
:
:
: voltage between the voltage probe/auxiliary rod and PE reference voltage for calculation of the short-circuit current global earthing impedance
Z
LN
; Z
LPE
; Z
NPE
: impedance of the loop between L and N, between L and PE, and between N and PE
Z
L ALARM
: loop impedance threshold
71
6 MAINTENANCE
6.1 REPLACING THE BATTERIES
The remaining battery charge level is indicated by the symbol.
When the battery is flat (the symbol flashes), the instrument emits an audible stop signal (5 beeps), then automatically switches to standby. When the battery is low, display of the "BAtt" message indicates that the measurement requested requires too much energy and cannot be made.
Note: when rechargeable batteries are used, this fact must be entered in the configuration of the instrument
("SET-UP" mode) to prevent incorrect operation of the instrument (risk of erroneous measurements or malfunction of the instrument).
Check that none of the input terminals are connected and that the switch is set to OFF before opening the instrument.
When the batteries are removed, there is enough reserve energy to preserve the date and time for one minute. If this time is exceeded, the instrument, when next started up, prompts the user to check the date and time by displaying the flashing message "tIME" for 2 seconds before displaying new measurements.
6.2 STORAGE
If the instrument is to be stored for more than 2 months, remove the batteries. It will then be necessary to reset the instrument's time when it is next used.
6.3 CLEANING
Clean the housing of the instrument regularly. This can be done with a damp cloth or soapy water. Do not use alcohol, solvents, or hydrocarbons.
6.4 METROLOGICAL VERIFICATION
Like all measuring and testing devices, the instrument requires periodic verification.
We recommend checking the instrument at least once a year. For verifications and calibrations, contact our
COFRAC-accredited metrology laboratories or the MANUMESURE agencies.
Information and coordinates on request: Tel.: 02 31 64 51 43 - Fax: 02 31 64 51 09
6.5 WARRANTY
Unless otherwise stated, our warranty is valid for 12 months following the date on which the equipment is made available (extract from our General Conditions of Sale, available on request)).
6.6 CUSTOMER SERVICE
For maintenance work, use only specified spare parts.
The manufacturer cannot be held liable for any accident that occurs following a repair done other than by its Customer Service Department or an approved repairer.
Repair under and out of warranty:
Send the instrument to one of the MANUMESURE regional agencies, approved by Chauvin Arnoux
Information and coordinates on request: Tel.: 02 31 64 51 43 - Fax: 02 31 64 51 09
Repair outside mainland France:
For any repair (under or out of warranty), send the instrument back to the dealer.
72
7 LIST OF CODED ERRORS
Error code
Meaning
Er02 Incorrect wiring or connection error: L and PE reversed
Er03 Incorrect wiring or connection error: L missing
Er04 UF voltage too high on earth electrode (danger): measurement STOPPED
Er05 The calculation (current measured by the probe) by (the measured voltage) is too low
Er06 The current measured by the probe is too unstable
Er07 Earth potential too high (potential danger): measurement STOPPED
Er08
Untimely interruption of the current during the measurement of Z leakage current is too high
LN
or Z
LPE
(earth fault breaker tripped?) - Probable cause: reversal of conductors N and PE or the installation
Er10 Voltage too high on the voltage probe (danger): measurement STOPPED
Er18 Current probe not connected
Er24 Backup memory full (action: delete stored data)
8 TO ORDER
C.A 6454 loop tester
Delivered in a carrying bag containing:
- 1 measuring cable for Euro mains socket,
- 1 measuring cable, 3 separate leads,
- 3 crocodile clips (red, yellow, and white),
- 3 contact pins (red, yellow, and white),
- 1 pouch with neck strap
- 1 optical communication cable
- data processing software program
- 6 LR6 batteries (1.5V)
- 1 user manual in 5 languages
ACCESSORIES
- C172 current probe
- C174 current probe
- MN20 current probe
- serial printer
- Earth set (1T earth testing rod + one 30m long green lead on reel
+ a reinforced carrying case)
P01123511
P01120310
P01120330
P01120440
P01102903
P01101999
73
INHALT
VORSICHTSMASSNAHMEN - GARANTIE...................................75
1 EINFÜHRUNG ...........................................................................76
1.1
UMGEBUNGSBEDINGUNGEN..........................................................................................77
1.2
NORMENERFÜLLUNG......................................................................................................77
1.3
STROMVERSORGUNG.....................................................................................................77
2 BESCHREIBUNG ......................................................................78
3 ALLGEMEINE ANWENDUNG...................................................82
3.1
AUTOMATISCHE PRÜFUNGEN........................................................................................82
3.2
KONFIGURATION DES GERÄTS (SET-UP)......................................................................83
3.3
KOMPENSATION DER MESSLEITUNGEN .......................................................................84
3.4
AUFZEICHNUNG DER MESSERGEBNISSE (MEM) .........................................................85
3.5
ABFRAGEN DER GESPEICHERTEN WERTE (MR)..........................................................86
3.6
LÖSCHEN DER GESPEICHERTEN WERTE.....................................................................87
3.7
AUSDRUCKEN DER MESSERGEBNISSE (PRINT) ..........................................................87
3.8
AUSDRUCKEN DER GESPEICHERTEN WERTE (PRINT MEM) ......................................88
4 MESSUNGEN ............................................................................89
4.1
SPANNUNGSMESSUNG...................................................................................................89
4.2
ERDUNGSPRÜFUNG UNTER SPANNUNG (REARTH) ....................................................93
4.3
DREILEITER-ERDSCHLEIFENPRÜFUNG (Z LOOP) ......................................................101
4.4
ZWEILEITER-SCHLEIFENIMPEDANZMESSUNG (Z LINE).............................................103
4.5
STROMMESSUNG ( ) ................................................................................................105
5 GLOSSAR ...............................................................................107
6 WARTUNG ..............................................................................108
6.1
AUSWECHSELN DER BATTERIEN.................................................................................108
6.2
LAGERUNG des MESSGERÄTES...................................................................................108
6.3
REINIGUNG.....................................................................................................................108
6.4
MESSTECHNISCHE KONTROLLE..................................................................................108
6.5
GARANTIE.......................................................................................................................108
6.6
KUNDENDIENST .............................................................................................................108
7 LISTE DER VERSCHLÜSSELTEN FEHLER ..........................109
8 BESTELLANGABEN...............................................................109
74
VORSICHTSMASSNAHMEN - GARANTIE
Bedeutung des Symbols :
ACHTUNG! Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät benutzen.
Die Nichteinhaltung und/oder unvollständige Befolgung der in der Bedienungsanleitung mit diesem
Symbol gekennzeichneten Anweisungen kann zu körperlichen Verletzungen oder zur Beschädigung des Geräts und/oder der Anlagen führen.
GEBRAUCHSVORSCHRIFTEN
• Dieses Instrument kann in Anlagen der Kategorie III für Spannungen gegen Erde bis 550 V eingesetzt werden. Die Kategorie III erfüllt die Zuverlässigkeits- und
Verfügbarkeitsanforderungen für Messungen in Gebäudeinstallationen (vergl. EN 61010-1 +
A2).
• Verwenden Sie das Prüfgerät CA 6454 in keinem Fall in Anlagen mit einer Spannung gegen Erde von über 550 V.
• Bevor Sie das Batteriefach öffnen, vergewissern Sie sich, dass keine
Eingangsbuchse angeschlossen ist, und dass der Wahlschalter auf OFF steht
• Verwenden Sie Anschlusszubehör mit einer Überspannungskategorie und Betriebsspannung, die mindestens den Werten des Messgeräts (600 V Kat. III) entsprechen. Verwenden Sie nur
Zubehör, das die Sicherheitsvorschriften (EN 61010-2-031 und EN 61010-2-032) erfüllt.
• Das Prüfgerät C.A 6454 nicht in Wasser tauchen.
• Reparaturen und messtechnische Kontrollen dürfen nur von kompetenten und hierzu befugten
Personen durchgeführt werden.
GARANTIE
Wenn nicht ausdrücklich etwas Gegenteiliges festgelegt wurde, beträgt die Garantiedauer zwölf
Monate (12 Monate) nach Bereitstellung des Materials (Auszug aus unseren Allgemeinen
Geschäftsbedingungen, die wir Ihnen auf Wunsch gerne zusenden).
75
1 EINFÜHRUNG
Tragbares Messgerät für die Prüfung und Kontrolle der Sicherheit von neuen und bestehenden elektrischen Anlagen (Schleifenimpedanzmessgerät).
Messfunktionen
Betätigung
Anzeige
: Spannung,
Frequenz,
Prüfung des Schutzleiters PE,
Schleifenimpedanz mit Anzeige des resistiven und des induktiven Anteils,
Berechnung der Kurzschlussströme,
Strom mit Messzange,
Selektiver Erdungswiderstand (mit Messzange).
: Zentraler 6 stelliger Wahlschalter und Tastatur mit 7 Tasten.
: Beleuchtetes LCD-Display 160 Segmente mit zwei gleichzeitigen digitalen
Anzeigen A1 und A2:
- 4 Digit für die Anzeige von 4000 Messpunkten,
- 3 Dezimalstellen für die verschiedenen Anzeigebereiche.
1 2 3 4 5 6 7 8
19
18
21
20
17 16 15 14
9
10
11
12
13
76
1 Position des Außenleiters
2 Hilfserder erkannt
3 Messung in der Anzeige geglättet
4 Summer aktiviert
5 Verbindung läuft (serieller Anschluss)
6 Verbleibende Batteriebetriebsdauer
7 Automatische Abschaltung unterdrückt
8 Speicherauslastung
9 Lesen / Aufzeichnen Speicher
10 Zweitanzeige A2
11 „Test“-Nummer zum Abspeichern
12 „Objekt“-Nummer zum Abspeichern
13 Hauptanzeige A1
16 Alarmfunktion aktiviert oder Anzeige eines Alarmgrenzwertes
17 Zweitfunktion aktiviert
18 Angezeigte Messgröße
19 selektive Messung
21 Kompensation der Messleitungen aktiviert
1.1 UMGEBUNGSBEDINGUNGEN
Temperatur: Betriebsbedingungen: -10 bis +55°C – Lagerung und Transport (ohne Batterien): -40 bis +70 °C.
% r.F. (ohne Kond.): Betriebsbedingungen: 85% max. – Lagerung und Transport (ohne Batterien): 90% max.
Schutzart: IP54 gemäß Norm NF EN 60.529.
1.2 NORMENERFÜLLUNG
1.2.1 ALLGEMEIN
Das Gerät erfüllt folgende Normen:
EN 61010-1 (Ausg. 2001),
EN 61557 (Ausg. 97: Teile 1 und 3),
EN 60529 (Ausg. 92),
EN 50102 (Ausg. 95) / UL 94.
1.2.2 SICHERHEIT:
Das Gerät erfüllt die Vorschriften der Normen EN 61010-1 und EN 61557, d.h.:
- Betriebsspannung: 550 V,
- Messkategorie: III bei Schutzisolierung,
- Verschmutzungsgrad: 2.
1.2.3 ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT:
CE geprüftes Gerät gemäß Produktvorschrift EN 61326-1 (Ausg. 97) + A1 (Ausg. 98):
Emission : Vorschriften für Geräte der Klasse B.
Immunität : Vorschriften für Geräte für den Einsatz in Industrieanlagen bei diskontinuierlichem
Betrieb.
1.3 STROMVERSORGUNG
Stromversorgung : 6 Alkali-Batterien 1,5 V Typ LR6, die gegen wiederaufladbare Akkus mit einer Mindestleistung von 1800 mAh ausgetauscht können.
Batteriebetriebsdauer : 30 Stunden, d.h. ca. :
- 10000 Schleifen- oder Erdungswiderstandsprüfungen unter Spannung
- 30000 Spannungs- oder Strommessungen von 5 Sekunden
77
2 BESCHREIBUNG
Hinweise: Je nachdem, ob der Bediener eine Taste nur kurz (kurze Betätigung <2 Sek., Bestätigung durch Piepton) oder anhaltend betätigt (Betätigung > 2 Sek., Bestätigung durch einen anderen
Piepton als bei kurzer Betätigung) sind unterschiedliche Aktionen möglich.
Diese Aktionen werden hier durch folgende Symbole gekennzeichnet: für eine kurze Betätigung der betreffenden Taste für eine Betätigung > 2 Sek. der betreffenden
Taste
2
1
3
4
5 6
78
1 6-stelliger Drehschalter:
- OFF .................. : Gerät ausgeschaltet
- REARTH / …: Messung des Erdungswiderstands unter Spannung mit einer Messonde
(selektive Erdung bei angeschlossener Messzange)
- ZLOOP.............. : Dreileiter Schleifenimpedanzmessung (hoher oder niedriger Prüfstrom) zwischen Phase (L) und Schutzleiter (PE)
- ZLINE................ : Zweileiter Impedanzmessung (nur hoher Prüfstrom) zwischen zwei Phasen oder zwischen Phase und Neutralleiter
- ................... : Strommessung
- SET-UP............. : Konfiguration des Geräts
2
Wenn das Gerät nicht benutzt wird, den Schalter auf Position OFF stellen
Tastatur mit 7 Tasten:
Nachfolgend sind die Funktionen der verschiedenen Tasten für alle Schalterstellungen MIT
AUSNAHME der Position SET-UP (siehe § 3.2) beschrieben.
Taste 2 nd :
2 nd + auf eine andere Taste drücken
2 nd
→ Zugriff auf die Zweitfunktion der betreffenden Taste (in gelben Kursivzeichen unter der Taste)
→ Solange die Taste gedrückt wird, werden Datum und
Uhrzeit angezeigt.
Taste TEST / SMOOTH:
TEST
TEST
→ Beginn / Ende einer Messung (ausgenommen
Spannungs- und Strommessung, die direkt erfolgen)
→ Verlassen des Fehlermodus
→ Kompensation der Messleitungen
2 nd + MORE
SMOOTH
Taste MORE / ALARM:
MORE
→
→
Glätten der Messung (SMOOTH-Modus)
Anzeige der zusätzlichen Messungen und/oder
Berechnungen einer Funktion, gegebenenfalls mit der
Taste verbunden
2 nd + MORE
ALARM
→ Aktivierung / Deaktivierung der Funktion „Alarm“
79
Taste
MEM ou
2 nd
+ MEM
2 nd
MR ou
PRINT MEM
2 nd
Taste
+
+
MEM ou
2 nd
+
MR
MEM ou
2 nd + PRINT
MEM
Taste MEM / MR:
MEM + MEM
2 nd +
MR
MEM
+
+ 2 nd +
→ Anzeige der zusätzlichen Messungen und/oder
Berechnungen einer Funktion, gegebenenfalls mit der
Taste verbunden
MORE
→ Selektieren des Speichersatzes (OBJ) oder der
Speicherzeile (TEST) zum Abspeichern, Aufrufen oder
Ausdrucken
→ Einschalten / Ausschalten der Display-Beleuchtung
Für die Positionen ZLOOP und/oder ZLINE des
Wahlschalters:
→ Wahl der Messart („Auslösung“ oder „ohne
Auslösung“ )
→ Inkrementierung des Datensatz- (OBJ) oder des
Zeilenwertes (TEST)
→ Dekrementierung des Datensatz- (OBJ) oder des
Zeilenwertes (TEST)
→ Speichern einer Messung und aller damit verbundenen
Informationen
→ Anzeige der gespeicherten Messwerte
80
Taste PRINT / PRINT MEM:
2 nd + PRINT
→ Ausdruck der zuletzt durchgeführten Messung
PRINT MEM
→ Ausdruck des selektierten Speicherteils (teilweise oder ganz)
3 beleuchtetes LCD-Display
4 optische Schnittstelle für seriellen Anschluss
5 Eingangssicherheitsbuchse, Durchmesser 4 mm, Markierung L, N, PE und P (für die
Erdungswiderstandsmessung unter Spannung verwendete Buchse).
maximale Spannung gegen Erde = 550V
6 gekennzeichnete Buchse für den Anschluss einer Strommesszange
81
3 ALLGEMEINE ANWENDUNG
Die Messungen werden entweder direkt (Spannungs-, Frequenz- und Strommessung bei angeschlossener Messzange) oder durch Betätigung der TEST Taste durchgeführt.
Die Spannungs- und/oder Frequenzmessungen sind über alle „aktiven“ Positionen des Wahlschalters zugänglich.
3.1 AUTOMATISCHE PRÜFUNGEN
3.1.1 PRÜFUNG DER PHASENLAGE (NETZSTECKDOSE)
Wenn das Messgerät angeschlossen wird, misst es die Spannung zwischen den Leitern „L“ und „N“
(U
LN
), zwischen den Leitern „L“ und „PE“ (U
LPE
), zwischen den Leitern „N“ und „PE“ (U
NPE
) sowie zwischen der Spannungssonde – wenn ein Staberder an die Buchse (P) angeschlossen ist – und dem
Leiter „PE“.
Der die höchste Spannung aufweisende Leiter wird als Phase „L“ bezeichnet und durch eines der folgenden Zeichen gekennzeichnet:
oder
Die mit dem Gerät gelieferte Leitung trägt ein weißes Kennzeichen, um Phasenlage an der
Netzsteckdose zu bestimmen.
Ferner bestimmt das Gerät für alle Werte ≥ 15,3 Hz die Frequenz und den Gehalt.
3.1.2 PRÜFUNG DES SCHUTZLEITERS (PE)
Wenn man bei der Schleifenimpedanzmessung (ZLOOP) oder bei der Erdungsprüfung unter
Spannung (REARTH) die TEST Taste betätigt, misst das Gerät zuerst den Potentialunterschied U
C zwischen der lokalen Erde (Spannung des Bedieners über die TEST Taste) und der Buchse „PE“.
Wenn U
C
> U
L
, wobei U
L
die Berührungsgrenzspannung ist (U zeigt das Gerät an, dass die Messung nicht möglich ist.
L
= 25 oder 50 V: siehe § 3.2: SET-UP),
Wenn eine Messung eingeleitet wird, überwacht das Gerät die Spannung U
NPE
: Wenn diese um mehr als 20V ansteigt, unterbricht das Gerät den Messvorgang und meldet einen Fehler.
Durch erneute Betätigung der TEST Taste kann die Spannungsmessung wiederaufgenommen werden.
Bei der Schleifenimpedanzprüfung mit 2 Leitern (Position ZLINE) wird die
Spannungsmessung zwischen Erde und „PE“-Leiter nicht durchgeführt
3.1.3 PRÜFUNG DER MESSBEDINGUNGEN
Für die Freigabe einer Messung müssen zusätzlich zu den vorerwähnten Prüfungen (Bestimmung der
Phasenlage und der Spannung des PE-Leiters) folgende Bedingungen erfüllt sein:
- U
LN
, U
LPE
und U
NPE
< 550 V,
- Spannung: f < 450 Hz; Strom: 20 Hz < f < 450 Hz ,
- Schleifenimpedanzprüfung oder Erdungsprüfung unter Spannung: f = 15,3…65 Hz,
- ordnungsgemäßer Anschluss der Messkabel (Klemmen angeschlossen und nicht vertauscht).
Sperrungen des Messvorgangs werden durch eine Fehlermeldung (siehe § 7), einen Piepton und das blinkende Symbol angezeigt.
82
3.2 KONFIGURATION DES GERÄTS ( SET-UP)
→ Stellen Sie den Drehschalter auf die Position SET-UP.
Die Validierung des konfigurierten Parameters oder Wertes erfolgt bei Rückkehr zur Anzeige „PUSH btn“.
Achtung: Wenn der Schalter vor Rückkehr zur Seite „PUSH Btn“ gedreht wird, sind die geänderten Daten verloren.
In nachfolgender Tabelle sind die einzelnen konfigurierbaren Parameter und ihre Programmierfolge aufgeführt.
Hinweis: In der Regel erfolgen die Umschaltung von „ON“ / „OFF“ und/oder Änderungen der
Parameterwerte mit Hilfe der Taste .
Parameter Ausgangswerte
Uhrzeit / Datum
2 nd
Tasten
+ MEM
Sukzessiv
Spannungsversorgung
Aktivierung/Deaktivierung der automatischen Abschaltung
Zeit bis zur automatischen
Abschaltung
Aktivierung/Deaktivierung des Summers
2
2
2
2 nd nd nd nd
+
+ 2 x
+ 3 x
+
Anzeige der internen
Geräteparameter sukzessiv
Anzahl der Messungen im
„SMOOTH“-Modus
Ausdrucken
Konfiguration der
Konfiguration des Druckers
(Übertragungsgeschwindigke it)
Ausgangskonfiguration
Speicherlöschung (ganz oder teilweise)
2 nd + TEST
2 nd + PRINT
TEST
MEM
+ TEST
Kompensation
Messleitungen (§ 3.3) der
MORE
Referenzspannung für die
Berechnung von I k
Schwachstromwert I
TEST
bei
Messung "ohne Auslösung "
MORE
MORE x 2 x 3
Schwellenspannung U
L
MORE x 4
Werte
Euro (TT/MM)
US (MM/TT)
JJJJ
HH:mm bAtt niMH
On
OFF
01 bis 59 mn
On
OFF
Serien-Nr.
Softwareversion
Einstelldatum
LCD-Display
2 bis 5
300 bis 9600 Baud vom Benutzer eingestellt bAtt on
5 mn on
3
9600 siehe § 3.2.1 siehe § 3.6
User
Std nOne siehe § 4.3.2
6, 9 oder 12 mA siehe § 4.2.2
25 oder 50 V
Std gemessene
Spannung
12 mA
50 V
83
Parameter
Alarme:
Grenzwert des Schleifen widerstands oder
Schleifenimpedanz der
Grenzwert des gemessenen
Stroms
2 nd
2 nd
Tasten
+
+ MORE x 2
Werte siehe § 4.3.2 siehe § 4.5.2
3.2.1 PARAMETRIERUNG DER AUSGANGSKONFIGURATION
Erlaubt die Rückkehr zu der bei Lieferung vorhandenen Konfiguration.
In der Position SET-UP:
PUSH
btn
Ausgangswerte
TEST dFLt
TEST
Für die Validierung und Programmierung der Ausgangskonfiguration
PUSH
btn
3.3 KOMPENSATION DER MESSLEITUNGEN
Es gibt 3 Möglichkeiten für die Kompensation der Messleitungen: „nOnE“ (Kompensationswert Null),
„std“ (Standardkompensation der mit dem Gerät gelieferten Messleitungen: Nur die dreiadrige
Messleitung mit Sicherheitsstecker wird berücksichtigt), „uSEr“ (durch den Bediener definierte
Kompensation).
Vorgegeben ist die Kompensation der dreiadrigen Messleitung (Standardkompensation).
84
Die Wahl der Messleitungskompensation erfolgt im Modus „SET-UP“:
PUSH
btn
MORE nacheinander für die Wahl der Messleitungskompensation bei Messung 3P, 2P oder der Schleifenimpedanz : USEr, Std, nOnE
: USEr, Std, nonE
R ∆∆∆∆ O
R ∆∆∆∆ E 8.88 Ω
Std
Ω
PUSH
_btn
Wahl der Kompensationsart und Anzeige der
Kompensation aller Messleitungen durch wiederholtes
Drücken der Taste
Messleitungskompensation „USEr“:
→ Den Schalter auf Position 3P, 2P oder ZLOOP stellen,
→ Messleitungen an die 3 Buchsen L, N und PE des Gerätes anschliessen und am anderen Ende kurzschliessen.
→ Die TEST-Taste einen Augenblick eingedrückt halten; die Messung beginnt, sobald die Taste losgelassen wird, und dauert 30 Sekunden.
→ Wenn die TEST Taste erneut anhaltend betätigt wird, kehrt man zur Spannungsmessung zurück.
Mögliche Fehlermeldungen:
Anzeige - Meldung
U
H
XY
Z
> 2V
Kommentar – Mögliche Ursache
Das Gerät erkennt zwischen den Buchsen L,N und PE eine Spannung
> 2 V (*) : Die Kompensation wird nicht berücksichtigt. Durch anhaltende Betätigung der TEST Taste kehrt man zur
Spannungsmessung zurück.
> 5 Ω
Der Messwert beträgt > 5 Ω : Die Kompensation wird nicht berücksichtigt. Durch anhaltende Betätigung der TEST Taste kehrt man zur Spannungsmessung zurück.
3.4 AUFZEICHNUNG DER MESSERGEBNISSE (MEM)
WICHTIG – Jeder gespeicherte Messwert wird im Gerät nach 2 Faktoren geordnet: eine OBJ-Nr. und eine TEST-Nr., wobei ein Objekt (OBJ) in der Regel mehrere TEST-Nummern enthält.
Beispiel: Mit einer OBJ-Nummer. lässt sich eine Anlage lokalisieren und mit den TEST-Nummern die verschiedenen in dieser Anlage durchgeführten Messungen.
Der Benutzer kann das Ergebnis einer Messung sowie alle mit dieser Messung verbundenen
Parameter, wie Datum, Uhrzeit, Art der Messung, Messparameter ... jederzeit abspeichern.
85
Der vorgeschlagene Speicherplatz ist der erste freie Speicherplatz.
Zu speichernder
Messwert
MEM
03 06
OBJ TEST
FREE (1)
MEM
Wahl der Speicheradresse mit den Tasten und
(1)
Gespeicherter
Messwert
Speichern unter der
gewählten Adresse (2)
(1)
"FREE": Das gewählte Speicherfeld ist frei / "OCC": Das gewählte Speicherfeld ist belegt:
(2) unabhängig davon, ob das gewählte Speicherfeld belegt ist oder nicht (vorher gespeicherte Werte werden überschrieben)
Anmerkung: Es können maximal 100 Messungen gespeichert werden (10 Objekte mit je 10 Tests oder jede andere beliebige Kombination).
3.5 ABFRAGEN DER GESPEICHERTEN WERTE (MR)
2 nd + MEM
MR
Die Wahl der anzuzeigenden Messgruppe (OBJ) oder Messung (TEST) erfolgt über die Tasten und .
86
3.6 LÖSCHEN DER GESPEICHERTEN WERTE
Die teilweise oder komplette Löschung des Gerätespeichers erfolgt im Modus "SET-UP":
Komplette
Löschung des
Speichers
Löschen eines Speichersatzes (OBJ) Löschen einer Speicherzeile (TEST)
PUSH
btn
PUSH
btn
PUSH
btn
MEM MEM
MEM
CLr
ALL
MEM
MEM
FrEE
ALL
MEM
PUSH
btn
CLr
ALL
MEM
02 07
OBJ TEST
OCC
MEM
MEM
02 07
OBJ TEST
FREE
MEM
PUSH
btn
Wahl des zu löschenden
Objekts OBJ
CLr
ALL
MEM
02 07
OBJ TEST
OCC
MEM
MEM
02 07
OBJ TEST
FREE
MEM
PUSH
btn x 2
Wahl der zu löschende
Zeile TEST
3.7 AUSDRUCKEN DER MESSERGEBNISSE (PRINT)
PRINT : Ausdruck der durchgeführten Messung und aller damit verbundenen Parameter.
Beispiele von Messprotokollen:
87
Hinweis: In der Position SET-UP wird bei Betätigung der Taste PRINT die Gerätekonfiguration ausgedruckt.
3.8 AUSDRUCKEN DER GESPEICHERTEN WERTE (PRINT
MEM)
Das Ausdrucken der gespeicherten Werte kann von jeder beliebigen Schalterstellung außer SET-UP und OFF aus erfolgen.
PRINT MEM
2 nd + PRINT
01 01 : erstes benutztes Speicherfeld
06 05 : letztes benutztes Speicherfeld
Ausdruck aller Messungen zwischen dem ersten und dem letzten gewählten Speicherfeld
Für die Wahl der auszudruckenden Werte
88
4 MESSUNGEN
4.1 SPANNUNGSMESSUNG
4.1.1 BESCHREIBUNG DER FUNKTION
Die Spannungsmessung ist von allen Schalterstellungen außer SET-UP und OFF aus zugänglich.
4.1.2 VORBEREITUNG DES MESSVORGANGS (ANSCHLUSS)
→ das Gerät einschalten,
→ das Gerät mit Hilfe der Leitung mit der
Netzsteckdose an die Anlage anschließen oder
→ die separaten Kabel für den Anschluss verwenden.
4.1.3 ABLAUF DES MESSVORGANGS
Wenn das Gerät angeschlossen ist, zeigt es die an den Anschlussbuchsen vorhandene
Spannung(en) an.
Das Gerät darf nicht bei elektrischen Anlagen mit Spannungen von über 550 V gegen Erde eingesetzt werden
4.1.4 MESSERGEBNISSE
Die Messwerte und anderen Ergebnisse können direkt mit den Tasten verschiedenen Positionen des Wahlschalters abgerufen werden.
Zugängliche Parameter in Position REarth:
und
MORE
für die
Erstanzeige
(1. Betätigung)
(2. Betätigung)
(3. Betätigung)
Erstanzeige
Bei erneuter Betätigung der Tasten
H
Z
U
LN
H
Z
U
LPE
H
Z
U
NPE
H
U
Z
P
MORE
(1. Betätigung)
R
L ALARM
- - - -
R
L ALARM
- - - -
R
L ALARM
- - - -
R
L ALARM
- - - -
MORE
(2. Betätigung)
R
U
∆
L
R
∆
PE
U
L
R
∆
N
L
U
L
- - - -
U
L
oder MORE erscheint wieder die Erstanzeige.
89
Zugängliche Parameter in Position ZLoop:
Erstanzeige
(1. Betätigung)
(2. Betätigung)
Erstanzeige
U
U
U
H
H
H
Z
LN
Z
LPE
Z
NPE
MORE
(1. Betätigung)
U
REF
Z
L ALARM
U
REF
Z
L ALARM
U
REF
Z
L ALARM
MORE
(2. Betätigung)
R
∆
L
U
L
R
∆
PE
U
L
R
U
∆
N
L
Bei erneuter Betätigung der Tasten oder
Zugängliche Parameter in Position ZLine:
MORE erscheint wieder die Erstanzeige.
Erstanzeige
(1. Betätigung)
(2. Betätigung)
Erstanzeige
U
U
U
H
H
H
Z
LN
Z
LPE
Z
NPE
MORE
(1. Betätigung)
U
REF
Z
L ALARM
U
REF
Z
L ALARM
U
REF
Z
L ALARM
MORE
(2. Betätigung)
R
∆
L
U
L
R
U
∆
PE
L
R
∆
N
U
L
Bei erneuter Betätigung der Tasten oder MORE erscheint wieder die Erstanzeige.
In der Position Strommessung zugängliche Parameter :
Erstanzeige
(1. Betätigung)
(2. Betätigung)
Erstanzeige
Hz
I
Hz
I
Hz
I
MORE
(1. Betätigung)
Hz
U
LN
Hz
U
LPE
Hz
U
NPE
MORE
(2. Betätigung)
I
- - -
ALARM
I
- - -
ALARM
I
- - -
ALARM
Bei erneuter Betätigung der Tasten oder
MORE
erscheint wieder die Erstanzeige.
90
4.1.5 TECHNISCHE DATEN
4.1.5.1 MESSBEREICHE UND MESSGENAUIGKEIT
Frequenz: Der angezeigte Wert wird nur für einen Spannungswert ≥ 10 V eff. garantiert. (alle
Schalterstellungen außer ) oder in Position bei einem Stromwert ≥ 100 mA eff.
400 V 4000 V
Spannungsmessungen
Potential-
Anzeigebereich
Spezifizierter
Messbereich
Genauigkeit messungen der
Eingangsimpedanz
Spannungssonde Betriebsfrequenz
2.0 – 79.9 V 80.0 – 399.9 V 400 – 550V (DC oder RMS)
± 4% ± 5 Digit ± 2% ± 1 Digit
440 k Ω
± 2% ± 1 Digit
DC und 15,3 bis 450 Hz
Messung
Berührungsspannung der
Frequenzmessung
Spezifizierter
Messbereich
Genauigkeit
Eingangsimpedanz
Betriebsfrequenz
Anzeigebereich
Spezifizierter
Messbereich
Auflösung
Genauigkeit
2.0 – 100.0 V
± 15% ± 2 Digit
4,5 M
400 Hz
Ω
15,3 bis 65 Hz
15.3 – 399.9 Hz
0.1 Hz
(45Hz < Freq. < 65Hz)
in Reihe mit 4,7 nF
± 0,1% ± 1 Digit
1 Hz
4000 Hz
400 – 450 Hz
4.1.5.2 EINFLUSSGRÖSSEN
Einflussgrößen Betriebsbereich
Messschwankung
Typisch Maximal
Temperatur
Relative Luftfeuchte
Spannungsversorgung
Frequenz
Serientaktunterdrückung bei
AC
Serientaktunterdrückung
50/60Hz bei DC
Gleichtaktunterdrückung bei
AC 50/60Hz
-10 bis + 55 °C
10 bis 85% rel. Luftfeuchte bei 45°C
6,8 bis 10 V
15.3
bis 450Hz
0 bis 500 V DC
1%/10 °C ± 1 Digit 2%/10 °C + 2 Digit
2%
1% / V + 1 Digit
0.5%
50dB
3% + 2 Digit
2%/ V + 2 Digit
1%
40dB
91
4.1.6 FEHLERWARNUNGEN UND FEHLERANZEIGEN
Hinweis: Die vollständige Liste der verschlüsselten Fehler finden Sie in § 7.
Anzeige - Meldung Kommentar – mögliche Ursache(n)
Einer der Spannungswerte (U
LN
, U
LPE oder U
NPE
) ist > 550V.
H
Z
> 550 V
Frequenz außerhalb des Messbereichs
(abhängig von der Art der Messung)
< 15.3 Hz ( oder) > 65 Hz
oder 450 Hz
U
LN
(oder) U
NPE
(oder) U
LPE
H
Z
U
LN
Er08
N PE
Vertauschung von N und PE
N nicht angeschlossen
N nicht angeschlossen und L und PE vertauscht
In Position ZLINE:
PE-L-N Schaltung anstelle von L-N-PE
H
U
NPE
Z
> 25 (ou) 50 V
Vertauschung von L und PE
N-PE-L Schaltung anstelle von L-N-PE
Er02
L PE
Er03
L
U
NPE
H
> 25 (oder) 50 V
Z
In Position ZLINE:
Vertauschung von L und PE
N-PE-L Schaltung anstelle von L-N-PE
L nicht angeschlossen
L nicht angeschlossen und Vertauschung von N und PE
U
NPE
> U
L
(Schwellenspannung)
H
Z
U
C
> 25 (oder) 50 V
In Position ZLOOP oder REARTH:
Zu hoher Potentialunterschied zwischen dem lokalen
Erdleiter und PE
Um die Fehlerbedingungen zu verlassen, die TEST Taste betätigen.
92
4.2 ERDUNGSPRÜFUNG UNTER SPANNUNG (REARTH)
4.2.1 BESCHREIBUNG DER FUNKTION
• Diese Messung wird mit nur einem an die Buchse (P) angeschlossenen Staberder
(Spannungssonde) durchgeführt, was gegenüber einer herkömmlichen Messung mit 2
Staberdern einen Zeitgewinn bedeutet.
• Für die Durchführung einer selektiven Erdungsprüfung ist eine spezifische
Stromzange erforderlich.
Das Gerät erkennt den Anschluss der Spannungssonde und der Messzange automatisch.
Durch Betätigung der TEST Taste:
- wird überprüft, ob die vorhandenen Spannungen in Amplitude und Frequenz korrekt sind,
- wird der Widerstand der Sonde überprüft,
- werden L und N intern vertauscht, wenn die 2 Leiter in der Steckdose entgegengesetzt sind,
- wird die Spannung zwischen der TEST Taste und der Buchse PE gemessen,
Wenn diese Werte in Ordnung sind, erzeugt das Gerät entsprechend der vom Benutzer getroffenen
Wahl einen hohen Prüfstrom (Modus "Auslösung"
Auslösung "
Spannungsabfall zwischen den Buchsen P und PE.
) oder einen niedrigen Strom (Modus "ohne
der FI-Schutzschalter ≥ 30mA) zwischen den Buchsen L und PE und misst den
Wenn der Benutzer eine Messung ohne Auslösung ( erzeugt: Das Gerät misst R
E
(Gesamt-Erdungswiderstand).
),gewählt hat, wird ein niedriger Strom
Anmerkung: Wenn bei einer Erdungsprüfung mit niedrigem Prüfstrom dennoch ein FI-Schutzschalter auslöst, messen Sie in der Funktion „Strommessung“ des Geräts den Leckstrom mit der
Strommesszange und ändern den Prüfstrom I
TEST
(siehe § 4.2.2) unter Berücksichtigung dieses
Leckstroms. Oder schließen Sie den betroffenen Leistungsschalter kurz und führen die folgende
Messung zur Erzielung einer höheren Genauigkeit mit hohem Prüfstrom durch.
Wenn der Benutzer eine Messung mit Auslösung gewählt hat (oder wenn er die Strommesszange zur Durchführung einer selektiven Messung angeschlossen hat), wird ein hoher Prüfstrom erzeugt
( ):Gegebenenfalls müssen entsprechende Vorkehrungen getroffen werden, um eine
Auslösung des FI-Schutzschalters zu verhindern (z. B. vorübergehende Überbrückung des FI-
Schutzschalters). Da U und I bekannt sind, errechnet das Gerät die Werte Z
Erdung), R
E
und L
E
(resistiver und induktiver Anteil von Z
E
).
E
(Gesamtimpedanz der
Hinweise:
- Wenn der Benutzer eine Messung ohne Auslösung ( ) gewählt hat und eine Strommesszange anschließt, kehrt das Gerät zu einer Messung mit Auslösung zurück und zeigt die Änderung an.
- Wenn der Benutzer die Strommesszange angeschlossen hat, wird der von der Messzange gemessene Stromwert in der Berechnung von R
„SMOOTH“.
E berücksichtigt. Je niedriger dieser Strom ist, desto unstabiler kann die Messung ausfallen: Glätten Sie die Messung mit Hilfe der Funktion
4.2.2 VORBEREITUNG DES MESSVORGANGS (ANSCHLUSS)
Das Gerät muss an das unter Spannung stehende Netz angeschlossen sein und die zu messende Erdleitung darf nicht unterbrochen sein.
→ Falls nötig, im Modus „SET-UP“ folgende Einstellungen vornehmen:
• U
L
(siehe § 3.2),
93
• Für die Messung wird ein niedriger Prüfstrom erzeugt:
PUSH
btn
MORE x 5
I
∆∆
N
12 mA
Wahl des Stroms
MORE x 2 um die Programmierung zu verlassen
PUSH
btn
• Kompensation der Messleitungen (siehe § 3.3)
• Alarmschwelle Z
L
oder R
L
:
PUSH
btn
2 nd MORE
>
88.88
Alarmrichtung (> oder <)
88.88
Stelle des Dezimaltrennzeichens
88.88
MORE x 3
Einstellung der Werte der 4 Digits, die nacheinander durch die Betätigung der
Taster gewählt werden
PUSH
btn
• Zahl der zum Filtern der Messung zu berücksichtigenden Messungen (siehe § 3.2).
→ Stellen Sie den Wahlschalter auf Position REARTH,
→ Aktivieren Sie den Alarm durch Betätigung der ALARM Taste,
94
→ Wählen Sie den Prüfstrom:
→ Hoher Prüfstrom ( ) für eine höhere Genauigkeit:
- Wenn keine Auslösung von FI-Schutzschaltern betroffen ist (Messung vor den FI-
Schutzschaltern),
- wenn der betroffene FI-Schutzschalter für eine erhöhte Genauigkeit überbrückt wird,
- bei einer selektiven Messung mit Strommesszange.
→ Niedriger Prüfstrom ( ) für eine schnelle Überprüfung :
→ Führen Sie die Anschlüsse je nach Typ der zu prüfenden Anlage gemäß untenstehender Abbildung aus.
→ Nehmen Sie die Kompensation der Messleitungen vor (siehe § 3.3),
Beispiel einer Anlage im TT-System:
→ Schließen Sie den Netzstecker (oder die 3 separaten
Messleitungen) an die zu prüfende Anlage an,
→ Installieren Sie die Sonde in einer Entfernung von > 25 m vom Erdungspunkt.
Beispiel einer Anlage im TN-System (selektive Messung):
→ Schließen Sie den Netzstecker (oder die 3 separaten
Messleitungen) an die zu prüfende Anlage an;
→ Schließen Sie eine Strommesszange an die Buchse an und umschließen Sie den Erder, dessen Widerstand gemessen werden soll: Für die Berechnung von Z zugrundegelegt;
E SEL
wird der von der Messzange gemessene Stromwert
→ Setzen Sie die Messsonde so nahe wie möglich an den zu messenden Erdungsanschluss, um einen möglichst genauen Messwert zu erhalten;
→ Führen Sie eine Kompensation der Messleitungen durch.
Anmerkung: Ohne Verwendung der Messzange wird als
Messwert der Gesamterdungswert des Netzanschlusses angegeben, was nicht viel besagt.
Beispiel einer Anlage im IT-System (nicht isoliert):
Hinweise:
- Der Speisetrafo der Anlage darf nicht vollkommen isoliert sein und muss über eine Impedanz geerdet werden,
- Die Anlage darf sich auch nicht im ersten Fehlerzustand befinden: Prüfen Sie zuvor die
Anzeige der betroffenen Isolationsüberwachungseinrichtung,
- die „Erde des Masseanschlusses“ R
E damit der Prüfstrom fließen kann. und die Erde des Speisetrafos müssen getrennt sein,
95
→ Schließen Sie den Netzstecker (oder die 3 separaten
Messleitungen) an die zu prüfende Anlage an,
→ Installieren Sie die Messsonde in einer Entfernung von >
25m vom Erdungspunkt.
4.2.3 ABLAUF DES MESSVORGANGS
Das Gerät prüft zunächst den Widerstandswert des Staberders und misst die Spannung zwischen PE und der Erde und dann die Spannungen U
LN
, U
LPE
, U
NPE
.
Wenn die Werte in Ordnung sind, wird der Messvorgang durch Betätigung der TEST Taste ausgelöst.
Hinweis: Um sicherzugehen, dass die Messsonde sich in einem von anderen Erdungsanschlüssen unbeeinflussten Bereich befindet, versetzen Sie die Messsonde um ± 10% der Entfernung und wiederholen dann den Messvorgang. Das Messergebnis darf keine Abweichung aufweisen.
Versetzen Sie die Messsonde gegebenenfalls solange, bis die Erdungsprüfung sich stabilisiert hat.
4.2.4 MESSERGEBNISSE
Nach Abschluss des Messvorgangs können die gemessenen Werte und anderen Ergebnisse mit
Hilfe der Tasten und abgerufen werden.
(Die vor Durchführung der Messung zugänglichen Größen sind in § 4.1.4 beschrieben)
Bei der Erdungsprüfung unter Spannung zugängliche Parameter, Modus (hoher
Prüfstrom):
Erstanzeige
(1. Betätigung)
(2. Betätigung)
(3. Betätigung)
Erstanzeige
Z
R
Z
R
Z
R
E
E
E
Z
R
E
E
E
E
E
MORE
(1. Betätigung)
L
Z
L
E
E
E
Z
E
L
E
Z
E
L
E
Z
E
MORE
(2. Betätigung)
MORE
(3. Betätigung)
H
U
H
Z
Z
LN
U
LPE
H
Z
U
NPE
H
U
Z
P
R
L ALARM
U
F
R
L ALARM
U
R
L ALARM
U
F
F
R
L ALARM
U
F
MORE
(4. Betätigung)
R
R
U
∆
PE
U
R
∆
U
R
∆
L
U
L
L
L
L
P
N
Bei erneuter Betätigung der Tasten oder MORE erscheint wieder die Erstanzeige.
96
Bei der Erdungsprüfung unter Spannung zugängliche Parameter, Modus (niedriger
Prüfstrom):
Erstanzeige
(1. Betätigung)
(2. Betätigung)
(3. Betätigung)
Erstanzeige
R
- - - -
R
- - - -
R
- - - -
R
E
E
E
E
- - - -
MORE
(1. Betätigung)
Hz
U
LN
Hz
U
LPE
Hz
U
NPE
Hz
U
P
MORE
R
L ALARM
U
F
R
L ALARM
U
U
F
F
R
L ALARM
U
F
R
L ALARM
(2. Betätigung)
MORE
(3. Betätigung)
R
∆
U
L
L
R
∆
U
L
PE
R
U
∆
N
R
P
L
U
L
Bei erneuter Betätigung der Tasten oder MORE erscheint wieder die Erstanzeige.
Bei der selektiven Erdungsprüfung unter Spannung zugängliche Parameter, Modus
(hoher Prüfstrom):
Erstanzeige
(1. Betätigung)
(2. Betätigung)
(3. Betätigung)
Erstanzeige
Z
R
E SEL
R
R
R
E
E
E
E
Z
E SEL
Z
E SEL
Z
E SEL
MORE
(1. Betätigung)
MORE
(2. Betätigung)
MORE
(3. Betätigung)
MORE
(4. Betätigung)
- - - -
I
SEL
- - - -
I
SEL
- - - -
I
SEL
- - - -
I
SEL
U
U
U
H
Z
H
U
LN
Z
LPE
H
NPE
H
Z
Z
P
R
R
R
R
L ALARM
U
U
U
U
F
F
F
F
L ALARM
L ALARM
L ALARM
R
R
U
L
∆
PE
U
R
U
R
U
∆
∆
L
L
P
L
L
N
Bei erneuter Betätigung der Tasten oder erscheint wieder die Erstanzeige.
4.2.5 TECHNISCHE DATEN
4.2.5.1 MESSBEREICHE UND MESSGENAUIGKEIT
Spezielle : Nennspannung der Anlage = 90 bis 550 V,
Referenzbedingungen Nennbetriebsfrequenz = 15,3 bis 65 Hz,
Widerstand in Reihe mit der Spannungssonde: < 100 Ω , induktiver Anteil < 0,1 x resistiver Anteil der gemessenen Impedanz, korrigierter Widerstand des an die Buchse PE angeschlossenen Kabels,
Berührungsspannung < 5 V (Spannung der Buchse PE gegen Erde).
97
Messdaten:
Messdaten im Modus „hoher Prüfstrom“ (Modus „Auslösung“
Ladezeit : Zyklus von 300µs
Anzeigebereich 40 Ω
Spezifizierter
Messbereich
Prüfstrom-
Spitzenwert zwischen 90 V und 280 V
Prüfstrom-
Spitzenwert zwischen 280 V und 550 V
Genauigkeit der
Impedanzmessung
Zusätzliche
Fehler über
Rearth
0.20 – 1.99 Ω 2.00-19.99 Ω 20.00–39.99
1,06 bis 3,25 A 0,90 bis 3,25 A 0,79 bis 2,83 A 0,24 bis 2,47 A 0,03 bis 0,76 A
1,27 bis 2,73 A 1,20 bis 2,71 A 1,13 bis 2,57 A 0,55 bis 2,42 A 0,08 bis 1,18 A
± 10% ± 7 Digit
± 0,3 Ω
Ω
± 5% ± 7 Digit
):
400 Ω
40.0–399.9 Ω
4000 Ω
400–3999 Ω
± 5% ± 5 Digit ± 5% ± 2 Digit
Max. zulässige Induktivität für die Messung: 20 mH (Anzeigebereich 400.0 mH)
Messdaten im Modus „niedriger Prüfstrom“ (Modus „ohne Auslösung“
Ladezeit : Zyklus von einer Periode der Netzfrequenz
):
Anzeigebereich
Spezifizierter
Messbereich
Prüfstrom RMS
Genauigkeit bei
Widerstandsmessung (2)
0.5 – 1.9 Ω
± 15% ± 5
Digit
400 Ω
± 10 % ± 5
Digit
2.0 – 19.9 Ω 20.0 – 399.9 Ω
± 5 % ± 5 Digit
(2) Keine Messung des induktiven Anteils im Modus „niedriger Prüfstrom“.
4000 Ω
400 – 3999
6 – 9 – 12 mA (Einstellung im Modus "SET-UP": siehe § 3.2)
Ω
Messdaten im Modus „selektiv“: Ladezeit : Zyklus von 300µs
Anzeigebereich 400 Ω
Spezifizierter
Messbereich
Prüfstrom-
Spitzenwert (3)
0.5 – 1.9
≥
Ω
30 mA
2.0 – 19.9
≥ 10 mA
Ω 20.0 – 399.9
≥ 5 mA
Ω
Genauigkeit bei
Widerstands messung (4)
± 15% ± 10
Digit
± 15% ± 5 Digit
(3) Der Prüfstrom ist der von der Strommesszange gemessene Wert.
(4) Keine Messung des induktiven Anteils im Modus „Selektiv“.
4000
≥
Ω
2 mA
400 – 3999 Ω
98
Für alle Messarten gemeinsame Daten:
- Max. zulässiger Widerstand in Reihe mit der Spannungssonde: 15 k Ω
- Präzision der Widerstandsmessung in Reihe mit der Sonde: 15% + 5 Digit
(Auflösung 0,1 k Ω ; Anzeigebereich 400.0 k Ω )
4.2.5.2 EINFLUSSGRÖSSEN
Einflussgrößen Einsatzgrenzwerte
Messabweichungen
Typisch Maximal
Temperatur
Relative Luftfeuchte
Spannungsversorgung
Netzfrequenz der geprüften
Anlage
Netzspannung der geprüften
Anlage
Widerstand in Reihe mit der
Spannungssonde (nur
Erdungsprüfung unter Spannung)
Berührungsspannung (U
C
)
-10 bis + 55 °C
10 bis 85% rel.
Luftfeuchte bei 45°C
6,8 bis 10 V
99 bis 101% der
Nennfrequenz
85 bis 110% der
Nennspannung
0 bis 15k Ω
0 bis 50V
1%/10 °C ± 1 Digit 2%/10 °C + 2 Digit
2%
1%/ V ± 1 Digit
0.5%
0.5%
0.1%/k Ω
0.1%/10V
3% + 2 Digit
2%/ V + 2 Digit
1% + 1 Digit
1% + 1 Digit
0.2%/k Ω + 1 Digit
0.2%/10V
4.2.6 FEHLERWARNUNGEN UND FEHLERANZEIGEN
(ERDUNGSPRÜFUNG UNTER SPANNUNG)
Hinweis: Die vollständige Liste der verschlüsselten Fehler finden Sie in § 7.
Anzeige - Meldung
TEST
U
C
H
Z
> 25 (od.) 50 V
H
Z
< 90 V
Kommentar – mögliche Ursache
Spannung > U
L möglich.
zwischen der TEST Taste und PE: Messung nicht
Eine der Spannungen U
LN
oder U
LPE
ist eine Wechselspannung und < 90 V: Messung nicht möglich.
99
Anzeige - Meldung
H
U
Z
NPE
> 25 (od.) 50 V
< 15.3 Hz ( od.) > 65 Hz
U
LN
(od.) U
NPE
(od.) U
LPE
No rod
Kommentar – mögliche Ursache
U
NPE ist eine Wechselspannung und > U
L
: Messung nicht möglich.
Frequenz von U
LN
, U
LPE
oder U
NPE
Messung ist nicht möglich.
< 15.3 Hz oder > 65 Hz:
Die Messsonde ist nicht angeschlossen, die Messung wird abgebrochen.
Er10
U
P
> 50V (od.) 25V
U
P
> U
L
: Messung gesperrt.
R
P
> 15 k Ω
U
P
Der Widerstand der Messsonde ist zu hoch: Die Messung wird abgebrochen.
Er04
U
F
> 50V (od.) 25V
Anschluss einer Strommesszange, nachdem eine Messung ohne
Auslösung gewählt wurde: Das Gerät kehrt automatisch zu einer
Messung mit Auslösung zurück und zeigt dies an.
Während der Messung überschreitet U
F
den im SET-UP Modus eingestellten Wert: Die Messung wird abgebrochen.
Er05
Während einer selektiven Messung sind der von der Messzange gemessene Stromwert und die gemessene Spannung zu gering:
Die Messung wird abgebrochen.
Er06
I = - - - -
Bei einer selektiven Messung ist der von der Messzange gemessene Stromwert nicht stabil genug: Die Messung wird abgebrochen.
> 80°C
HOt
Die Gerätetemperatur ist zu hoch: Die Messung wird abgebrochen. Die Betätigung der TEST Taste erzeugt keine
Wirkung, bis die Temperatur des Messgeräts auf einen Wert unter 60°C sinkt, bei dem eine Messung wieder möglich ist.
Um die Fehlerbedingungen zu verlassen, die TEST Taste betätigen.
100
4.3 DREILEITER-ERDSCHLEIFENPRÜFUNG (Z LOOP)
4.3.1 BESCHREIBUNG DER FUNKTION
Im TT-Netz ist die Schleifenimpedanzmessung LPE ein schnelles und praktisches Verfahren, um den
Erdungswiderstand ohne Einsatz von Hilfserder und Sonde zu prüfen. In diesem Fall schließt der Messvorgang den Erdungswiderstand des Speisetrafos der Anlage und den Widerstand der
Verteilerkabel ein. Es handelt sich also um eine Erdungsprüfung zur Gewährleistung der Sicherheit.
In TT- und TN-Netzen ermöglicht diese Funktion ebenfalls die Prüfung und Dimensionierung der vorhandenen Schutzsysteme durch eine schnelle und einfache Messung der Schleifenimpedanzen zwischen L und PE, L und N, N und PE. Ferner ermöglicht diese Funktion die Berechnung der entsprechenden Kurzschlussströme (Dimensionierung der Sicherungen und Leistungsschalter).
Bitte beachten Sie, dass das Messgerät die Messung der Schleifenimpedanz LPE hinter den FI-
Schutzschaltern 30 mA ohne Auslösung der Schalter ermöglicht. (Messprinzip von Chauvin Arnoux patentiert).
Verwenden Sie im IT-System die Funktion „ ZLINE“ des Messgerätes.
Das Messverfahren ist identisch mit dem einer Erdungsprüfung unter Spannung.
Durch Betätigung der TEST Taste
- werden Amplitude und Frequenz der vorhandenen Spannungen überprüft,
- wird die Spannung zwischen der TEST Taste und der Buchse PE gemessen.
- werden L und N intern umgeschaltet, wenn sie nicht mit den 2 Leitern in der Steckdose
übereinstimmen,
- wird zwischen den Buchsen L und PE ein Strom erzeugt (je nach Wahl des Benutzers niedriger oder hoher Prüfstrom ),
- werden die Schleifenimpedanzen Z
LN
, Z
LPE
, und Z
NPE gemessen.
Anmerkung: Die Messung von Z
LN
Prüfstrom .
bewirkt keine Auslösung der FI-Schutzschalter selbst mit hohem
4.3.2 VORBEREITUNG DES MESSVORGANGS (ANSCHLUSS)
→ Falls nötig, im Modus „SET-UP“ folgende Einstellungen vornehmen:
- Einstellung der Schwellenspannung U
L
(siehe § 3.2),
- Kompensation der Messleitungen (siehe § 3.3)
- Einstellung der Alarmschwelle Z
L
oder R
L
- Wählen Sie gegebenenfalls den Wert U
REF
(siehe § 4.2.2)
für die Errechnung der Kurzschlussströme:
PUSH
btn
MORE x 4
U
REF
MEAS
I k
MORE x 3
Wahl der Spannung:
MEAS/230/400/127 oder MEAS/220/380/110
PUSH
btn
101
- Den für die Messung erzeugten niedrigen Prüfstrom (siehe § 4.2.2),
- Einstellung der Zahl der zum Filtern der Messung zu berücksichtigenden Messungen (siehe
§ 3.2).
→ Stellen Sie den Wahlschalter auf die Position ZLOOP;
→ Aktivieren Sie den Alarm durch Betätigung der ALARM Taste,
→ Schließen Sie den Netzstecker oder die 3 separaten Messleitungen an die zu prüfende Anlage an.
→ Führen Sie die Kompensation der Messleitungen durch (siehe § 3.3),
→ Wählen Sie den Messstrom:
→ Hoher Prüfstrom ( ) für eine höhere Genauigkeit:
- Wenn keine Auslösung von FI-Schutzschaltern zu erwarten ist (Messung vor den FI-
Schutzschaltern)),
- wenn der betroffene FI-Schutzschalter für eine höhere Genauigkeit überbrückt wird,
→ niedriger Prüfstrom ( ) für eine schnelle Überprüfung
Das Anschlussschema ist identisch mit dem einer Erdungsprüfung unter Spannung, aber ohne
Spannungssonde und ohne Messzange (siehe § 4.2.2).
4.3.3 ABLAUF DES MESSVORGANGS
Das Gerät prüft zunächst den Widerstandswert des Staberders und misst die Spannung zwischen PE und der Erde und dann die Spannungen U
LN
, U
LPE
, U
NPE
.
Wenn die Werte in Ordnung sind, wird die Messung durch Betätigung der TEST Taste veranlasst.
Sobald sie verfügbar ist, wird sie angezeigt.
Anmerkung: Bei Messungen in Drehstromnetzen muss die Schleifenimpedanz zwischen jedem
Phasenleiter, dem Neutralleiter und dem Schutzleiter gemessen werden.
4.3.4 MESSERGEBNISSE
Nach Abschluss des Messvorgangs können die gemessenen Werte und anderen Ergebnisse mit
Hilfe der Tasten und abgerufen werden.
(Die vor Durchführung der Messung zugänglichen Größen sind in § 4.1.4. beschrieben)
Erstanzeige
(1. Betätigung)
(2. Betätigung)
Erstanzeige
R
Z
R
Z
R
LPE
LPE
LN
LN
NPE
Z
NPE
MORE
(1. Betätigung)
L
Z
L
Z
Z
LPE
LPE
LN
LN
L
NPE
NPE
MORE
(2.
Betätigung)
I
U
I
U
I
KLN
U
REF
KLPE
REF
REF
KNPE
MORE
(3.
Betätigung)
U
H
H
Z
Z
LPE
U
LN
H
Z
U
NPE
MORE
(4.
Betätigung)
Z
- - -
L ALARM
Z
- - -
L ALARM
Z
- - -
L ALARM
MORE
(5.
Betätigung)
R
∆
U
R
U
∆
L
L
R
U
PE
L
∆
N
L
Bei erneuter Betätigung der Tasten oder MORE erscheint wieder die Erstanzeige.
Hinweiß: Da bei einer Messung mit niedrigem Prüfstrom im Modus « nicht Auslösung » der induktive
Anteil nicht messbar ist, werden die Werte L
LPE
, L
NPE
, Z
NPE nicht angezeigt (Anzeige = - - - -). L
LPE wird mit gleichem Wert wie L
LN
angezeigt.
102
4.3.5 TECHNISCHE DATEN
4.3.5.1 MESSBEREICHE UND MESSGENAUIGKEIT
Besondere
Referenzbedingungen
: Nennspannung der Anlage = 90 bis 550 V,
Nennbetriebsfrequenz = 15,3 bis 65 Hz, induktiver Teil < 0,1 x resistiver Teil der gemessenen Impedanz.
Die Merkmale der Dreileiter-Schleifenimpedanzmessung mit ( ) oder ohne Auslösung ( ) sind identisch mit den jeweiligen Messdaten der Erdungsprüfungen unter Spannung mit oder ohne
Auslösung: siehe § 4.2.5.1.
Daten für die Kurzschlussstromberechnung I
K
:
Anzeigebereich 400 A 4000 A 40 kA
Auflösung
Genauigkeit
Rechenformel
0,1 A 1 A 10 A
Widerstände, Impedanzen:
Genauigkeit für die Erdungsprüfung unter Spannung (siehe § 4.2.5)
Kurzschlussstrom
Genauigkeit der Impedanzen + Genauigkeit der Spannungsmessung U mes
, wenn diese verwendet wird
I
K
= U
REF
/ Z
LOOP
(oder Z
LINE
)
4.3.5.2 EINFLUSSGRÖSSEN
Diese sind identisch mit den Einflussgrößen der Erdungsprüfungen unter Spannung (siehe § 4.2.5.2)
4.3.6 FEHLERWARNUNGEN UND FEHLERANZEIGEN
(SCHLEIFENIMPEDANZMESSUNG ZLOOP)
Hinweis: Die vollständige Liste der verschlüsselten Fehler finden Sie in § 7.
Wie bei den Erdungsprüfungen unter Spannung außer beim Staberder und bei der Strommessung mit der Messzange, für die eine Schleifenprüfung nicht erforderlich ist: siehe § 4.2.6.
4.4 ZWEILEITER-SCHLEIFENIMPEDANZMESSUNG (Z LINE)
4.4.1 BESCHREIBUNG DER FUNKTION
Diese Funktion ist für die Leitungsimpedanzmessung zwischen den Leitern „L“ und „N“ des
Stromnetzes bestimmt. Diese Messung ermöglicht gleichfalls die Berechnung der Kurzschlussströme für die Auslegung der Sicherungen und Leistungsschalter.
Es ist möglich, die Impedanz zwischen den Leitern „L“ und „PE“ oder zwischen zwei verschiedenen
„L“ Leitern zu prüfen, jedoch müssen die Messleitungen systematisch an die Klemmen „L“ und „N“ des Messgerätes angeschlossen sein.
4.4.2 VORBEREITUNG DES MESSVORGANGS (ANSCHLUSS)
→ Falls nötig, im Modus „SET-UP“ folgende Einstellungen vornehmen:
- Schwellenspannung U
L
(siehe § 3.2),
-
-
Alarmschwelle Z
L
oder R
L
(siehe § 4.3.2),
Wählen Sie den Wert U
REF
für die Berechnung der Kurzschlussströme (siehe § 4.3.2 ),
→ Stellen Sie den Wahlschalter auf die Position ZLINE,
103
→ Schließen Sie den Netzstecker (oder die 2 separaten Messleitungen) an die zu prüfende Anlage an.
→ Aktivieren Sie den Alarm durch Betätigung der ALARM Taste,
→ Führen Sie die Kompensation der Messleitungen durch (siehe § 3.3)
Die Anschlüsse sind mit denen der Erdungsprüfung unter Spannung identisch, jedoch ohne
Spannungssonde, Messzange und Anschluss an die Buchse PE (wenn dieser Anschluss bereits ausgeführt wurde, wird er nicht berücksichtigt): siehe § 4.2.2.
4.4.3 ABLAUF DES MESSVORGANGS
Bei einer Schleifenimpedanzprüfung mit 2 Leitern wird die Spannung der Buchse PE nicht kontrolliert und somit auch nicht die PE-Spannung in der Installation
Die Schleifenimpedanzprüfung mit 2 Leitern ist mit der Schleifenimpedanzprüfung mit 3 Leitern mit
Ausnahme folgender Abweichungen identisch:
- Die Spannung zwischen der TEST Taste und PE wird nicht gemessen: Es wird nur die Spannung zwischen den Klemmen L und N gemessen;
- Während der Messung wird U
NPE
nicht kontrolliert. Dadurch wird diese nicht verweigert.
Das Messgerät misst die Spannung U
LN
und die Spannungen U
LPE
und U
NPE angeschlossen ist.
, wenn die Buchse PE
Anmerkung: Bei Messungen in Drehstromnetzen muss die Impedanz zwischen jedem Außenleiter und dem Neutralleiter gemessen werden.
4.4.4 MESSERGEBNISSE
Nach Abschluss des Messvorgangs können die gemessenen Werte und anderen Ergebnisse mit
Hilfe der Tasten und abgerufen werden .
(Die vor Durchführung der Messung zugänglichen Größen sind in § 4.1.4 beschrieben)
Erstanzeige
(1. Betätigung)
(2. Betätigung)
Erstanzeige
R
Z
R
LN
Z
LN
R
Z
LN
LN
LN
LN
MORE
(1. Betätigung)
L
Z
L
Z
Z
LN
LN
LN
LN
L
LN
LN
MORE
(2. Betätigung)
U
REF
I
KLN
U
REF
I
KLN
U
I
REF
KLN
MORE
(3. Betätigung)
Hz
U
LN
Hz
U
LPE
Hz
U
NPE
MORE
(4. Betätigung)
Z
- - -
L ALARM
Z
- - -
L ALARM
Z
- - -
L ALARM
MORE
(5. Betätigung)
R
R
U
U
R
∆
∆
L
L
∆
PE
U
L
L
N
Bei erneuter Betätigung der Tasten oder MORE erscheint wieder die Erstanzeige.
4.4.5 TECHNISCHE DATEN
4.4.5.1 MESSBEREICHE UND MESSGENAUIGKEIT
Die besonderen Referenzbedingungen sind identisch mit denen der Schleifenimpedanzmessung mit 3
Leitern (siehe § 4.3.5).
Die Kenndaten sind mit denen der Erdungsprüfung unter Spannung identisch: siehe § 4.2.5.1.
4.4.5.2 EINFLUSSGRÖSSEN
Die Einflussgrößen sind mit denen der Erdungsprüfung unter Spannung identisch: siehe § 4.2.5.2.
104
4.4.6 FEHLERWARNUNGEN UND FEHLERANZEIGEN
Wie bei der Erdungsprüfung unter Spannung (siehe § 4.2.6) mit folgenden Abweichungen:
- keine Berücksichtigung der Messsonde und der Messzange,
- Fehlerbearbeitung nur für U
LN
,
- Die Messung zwischen der TEST Taste und PE wird nicht berücksichtigt
4.5 STROMMESSUNG ( )
4.5.1 BESCHREIBUNG DER FUNKTION
In der Position gemessen.
, wird der Wechselstrom fortlaufend und ohne Betätigung der TEST Taste
Entsprechend dem Übersetzungsverhältnis der Messzange leitet das Messgerät den in dem (den) von der Messzange umschlossenen Kabel (n) fließenden Strom ab.
4.5.2 VORBEREITUNG DES MESSVORGANGS (ANSCHLUSS)
→ Anschliessen Sie die Messzange an das Messgerät (spezieller Dreifachstecker, um
Anschlussfehler auszuschließen).
→ Stellen Sie den Wahlschalter auf die Position ,
→ Umschliessen Sie das Kabel, dessen Strom mit der Messzange gemessen werden soll.
→ Falls erforderlich, kann die Alarmschwelle I
ALARM im SET-UP Modus eingestellt werden.
PUSH
btn
2 nd
+ MORE x 3
>
88.88
Alarmrichtung (> oder <)
88.88
Stelle des Dezimaltrennzeichens
88.88
Einstellung der Werte aller 4 Digits, die nacheinander durch Betätigung der Taste
selektioniert werden
PUSH
btn
→ Falls erforderlich, kann die Alarmschwelle I
ALARM werden
durch Betätigung der ALARM Taste aktiviert
105
4.5.3 ABLAUF DES MESSVORGANGS
Die Messung wird automatisch und durchgängig ausgeführt.
4.5.4 MESSERGEBNISSE
Die zusätzlich gemessenen oder errechneten Werte sind in der Tabelle § 4.1.4 (Position
Wahlschalters) aufgeführt.
4.5.5 TECHNISCHE DATEN
4.5.5.1 MESSBEREICHE UND MESSGENAUIGKEIT
Besondere
Referenzbedingungen
: Scheitelfaktor = 1,414,
DC-Komponente < 0,1%
Frequenzbereich = 15,3 bis 450 Hz,
Kenndaten mit einer Messzange MN 20:
Anzeigebereich
Spezifizierter
Messbereich
400mA
5.0-399.9mA
4A
0.400-3.999A
Genauigkeit 2%+10 Digit 1,5%+2 Digit
Anmerkung: Bei der Messung von I
SEL
erhöht sich die Messgenauigkeit um 5%.
Kenndaten mit einer Messzange C 172:
Anzeigebereich
Spezifizierter Messbereich
400mA
5.0-399.9mA
Genauigkeit 2%+10 Digit
4A
0.400-3.999A
1,5%+2 Digit
4.5.5.2 EINFLUSSGRÖSSEN
Einflussgrößen Betriebsbereich
40A
4.00-20.00A
1,2%+2 Digit
40A
4.00-20.00A
1,2%+2 Digit
Messabweichung
Typisch Maximal
des
1%/10 °C ± 1pt 2%/10 °C + 2 Digit Temperatur
Relative Luftfeuchtigkeit
Spannungsversorgung
Frequenz (ohne Messzange)
Gleichtaktunterdrückung bei
AC 50/60Hz
-10 bis + 55 °C
10 bis 85% rel. Luftfeuchte bei 45°C
6,8 bis 10 V
15,3 bis 450Hz
0 bis 500 V AC
2%
1% / V ± 1pt
0.5%
50dB
3% + 2 Digit
2%/ V + 2 Digit
1%
40dB
106
4.5.6 FEHLERWARNUNGEN UND FEHLERANZEIGEN ( )
Hinweis: Die vollständige Liste der verschlüsselten Fehler finden Sie in § 7.
Anzeige – Meldung
Er18
Prob
Kommentar – mögliche Ursache
Die Messzange ist nicht angeschlossen: Messung nicht möglich.
Um die Fehlerbedingungen zu verlassen, die TEST Taste betätigen.
5 GLOSSAR
H
Z
I
:
:
Frequenz des Signals
Strom
I
ALARM
:
:
Stromschwelle
I
KLN
; I
KLPE
; I
KNPE
: Kurzschlussstrom zwischen den Buchsen L und N, L und PE, N und PE
I
SEL
Wert des bei einer selektiven Erdungsprüfung unter Spannung durch die Messzange fließenden Stroms
L
E
R
∆
L
: induktiver Teil von Z
E
L
LN
; L
LPE
; L
NPE
: induktiver Teil der Impedanz Z
LN
, Z
LPE
, Z
NPE
: Kompensation der Messleitung in der Klemme L
R
∆∆
N
: Kompensation der Messleitung in der Klemme N
R
∆
PE
: Kompensation der Messleitung in der Klemme PE
R
L ALARM
: Schwelle der Schleifenwiderstand
R
LN
; R
LPE
; R
NPE
: Real-Anteil der Impedanz Z
LN
, Z
LPE
, Z
NPE
R
P
: Widerstand des Hilfserders bei der Erdungsprüfung unter Spannung
U
F
U
L
: Fehlerspannung gemäß Norm NF EN 61557
: konventionelles Berührungsspannungslimit: 25 oder 50 V, einstellbar im Modus "SET-UP"
(siehe § 3.2)
U
LN
U
LPE
U
NPE
U
P
:
:
:
:
Spannung zwischen L und N
Spannung zwischen L und PE
Spannung zwischen N und PE
Spannung zwischen Spannungssonde / Hilfserder und PE
U
REF
Z
E
:
:
Referenzspannung für die Berechnung des Kurzschlussstroms
Gesamterdungsimpedanz
Z
LN
; Z
LPE
; Z
NPE
: Schleifenimpedanz zwischen L und N, zwischen L und PE, zwischen N und PE
Z
L ALARM
: Schwelle der Schleifenimpedanz
107
6 WARTUNG
6.1 AUSWECHSELN DER BATTERIEN
Die verbleibende Batterieleistung wird durch das Symbol angezeigt.
Wenn die Batterie leer ist (Symbol blinkt), ertönt ein Signal (5 Pieptöne) und das Messgerät schaltet automatisch in den Stand-by-Betrieb. Bei einer schwachen Batterie zeigt die Meldung „Batt“ an, dass der
Energiebedarf für die gewünschte Messung zu hoch ist und diese nicht durchgeführt werden kann.
Anmerkung: Der Einsatz von wiederaufladbaren Akkus muss in der Konfiguration des Messgerätes angegeben sein
(„SET-UP“ Modus), um jegliche Funktionsstörung des Gerätes auszuschließen (Gefahr von Messfehlern oder Funktionsstörung des Messgeräts).
Vergewissern Sie sich vor dem Öffnen des Messgeräts, dass keine
Eingangsbuchse angeschlossen ist und der Wahlschalter auf OFF steht.
Wenn die Batterien oder Akkus herausgenommen werden, gewährleistet ein Energiespeichersystem eine Minute lang die Erhaltung von Datum und Uhrzeit. Über diesen Zeitraum hinaus fordert das Gerät den Benutzer bei der darauffolgenden Inbetriebsetzung durch die zwei Sekunden lange blinkende Meldung „tIME“ auf, Datum und Uhrzeit zu überprüfen, bevor die Messwerte angezeigt werden.
6.2 LAGERUNG DES MESSGERÄTES
Wenn das Messgerät mehr als 2 Monate gelagert wird, bitte die Batterien bzw. die Akkus herausnehmen. In diesem
Fall müssen Datum und Uhrzeit beim erstmaligen Gebrauch eingestellt werden.
6.3 REINIGUNG
Reinigen Sie das Gehäuse Ihres Messgerätes in regelmäßigen Abständen. Die Reinigung kann mit einem feuchten
Tuch oder mit Seifenwasser erfolgen. Keinen Alkohol, Lösemittel oder Kohlenwasserstoff verwenden.
6.4 MESSTECHNISCHE KONTROLLE
Wie bei allen Mess- und Prüfgeräten ist eine regelmäßige Kontrolle erforderlich.
Wir empfehlen, das Messgerät mindestens einmal jährlich überprüfen zu lassen. Für die Kontrolle und Kalibrierung wenden Sie sich bitte an die Niederlassung Ihres Landes
6.5 GARANTIE
Wenn nicht ausdrücklich etwas Gegenteiliges festgelegt wurde, beträgt die Garantiedauer 12 Monate nach
Bereitstellung des Materials (Auszug aus unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen, die wir Ihnen auf Wunsch gerne zusenden).
6.6 KUNDENDIENST
Verwenden Sie für Wartungsarbeiten ausschließlich die hierfür vorgesehenen Ersatzteile.
Der Hersteller kann nicht für Unfälle haftbar gemacht werden, welche auf Reparaturen zurückzuführen sind, die nicht von seinem Kundendienst oder durch eine von ihm anerkannte Reparaturwerkstätte vorgenommen wurden.
Unter die Garantie und nicht unter die Garantie fallende Reparaturen:
Senden Sie das Messgerät für alle Eingriffe (Garantieleistung oder nicht) an Ihren Händler
108
7 LISTE DER VERSCHLÜSSELTEN FEHLER
Fehlerco des
Bedeutung
Er02 Verkabelungs- oder Anschlussfehler: Umkehrung zwischen L und PE
Er03 Verkabelungs- oder Anschlussfehler: L nicht vorhanden
Er04 U
F
Spannung am Erdungsanschluss zu hoch (Gefahr): ABBRUCH des Messvorgangs
Er05
Der von der Messzange gemessene Strom- oder Spannungswert ist zu niedrig
Das Produkt (von der Zange gemessener Strom) mal (gemessene Spannung) ist zu groß
Er06 Der von der Messzange gemessene Strom ist nicht stabil genug
Er07 Zu starker Anstieg des Erdpotentials (potenzielle Gefahr): ABBRUCH des Messvorgangs
Er08
Er10
Unvorhergesehene Stromunterbrechung während der Messung von Z
LN
oder Z
LPE
(Auslösung des FI-Schutzschalters?) - Mögliche Ursache: Unbeabsichtigte Vertauschung der Leiter N und PE oder der Systemleckstrom ist zu hoch
Spannung an der Spannungssonde zu hoch (potenzielle Gefahr): ABBRUCH des
Messvorgangs
Er18 Strommesszange nicht angeschlossen
Er24 Speicher voll (Aktion: gespeicherte Daten löschen)
8 BESTELLANGABEN
Schleifenimpedanzprüfer C.A 6454
Lieferung in Transporttasche mit:
- 1 Messleitung mit Schukostecker,
- 1 Messleitung - 3 separate Leitungen,
- 3 Krokodilklemmen (rot, gelb und weiß),
- 3 Tastspitzen (rot, gelb und weiß),
- 1 Transporttasche zum Umhängen
- 1 optische Verbindungsleitung
- eine Datenverarbeitungssoftware
- 6 Batterien LR6 1,5V
- 1 Bedienungsanleitung in 5 Sprachen
ZUBEHÖR
- Strommesszange C172
- Strommesszange C174
- Strommesszange MN20
- serieller Drucker
- Zubehôr für Erdungsmessung (1 Erdspief in T-form + 1 grünes Erderkabel,
30m, auf Haspel + 1 Feste Tragetasche)
P01123511
P01120310
P01120330
P01120440
P01102903
P01101999
109
SOMMARIO
PRECAUZIONI – GARANZIA......................................................111
1 PRESENTAZIONE...................................................................112
1.1
Condizioni ambientali .......................................................................................................113
1.2
Norme rIspettate...............................................................................................................113
1.3
Alimentazione...................................................................................................................113
2 DESCRIZIONE.........................................................................114
3 UTILIZZO GENERALE ............................................................118
3.1
VerifichE automatIche.......................................................................................................118
3.2
Configurazione deLl’apparecchio (SET-UP)......................................................................119
3.3
Compensazione deI cavi di misura ...................................................................................120
3.4
Registrazione deI risultati di misura (MEM)......................................................................121
3.5
Consultazione deI valori registrati (MR) ............................................................................122
3.6
Cancellazione deI valori registrati .....................................................................................123
3.7
Stampa deI risultati di misura (PRINT)..............................................................................124
3.8
Stampa deI valori registrati (PRINT MEM) ........................................................................124
4 MISURE ...................................................................................125
4.1
Misura di tensione ............................................................................................................125
4.2
Misura dI terra sotto tensione (REARTH)..........................................................................129
4.3
Misura dI loop 3 fili (Z LOOP) ...........................................................................................136
4.4
Misura dI loop 2 fili (Z LINE) .............................................................................................139
4.5
Misura dI corrente ( )...................................................................................................141
5 GLOSSARIO............................................................................143
6 MANUTENZIONE ....................................................................144
6.1
Sostituzione delle pile.......................................................................................................144
6.2
Stoccaggio dell’apparecchio .............................................................................................144
6.3
Pulizia ............................................................................................................................144
6.4
Verifica metrologica ..........................................................................................................144
6.5
Garanzia...........................................................................................................................144
6.6
Servizio post-vendita ........................................................................................................144
7 LISTA DEGLI ERRORI CODIFICATI.......................................145
8 PER ORDINARE......................................................................145
110
PRECAUZIONI – GARANZIA
Significato del simbolo :
ATTENZIONE! Consultare il manuale di funzionamento prima di utilizzare l'apparecchio.
Il mancato rispetto (e/o uno scarso rispetto) delle istruzioni precedute da questo simbolo nel presente manuale di funzionamento può causare un incidente fisico o danneggiare l'apparecchio e/o gli impianti.
PRECAUZIONI D’IMPIEGO
• Questo strumento può essere utilizzato su categoria III, per tensioni non superiori a 550 V
rispetto alla terra. La categoria III soddisfa le esigenze d’affidabilità e sicurezza corrispondenti alle misure realizzate in un’installazione di un edificio (vedasi: EN 61010-1 + A2).
• In nessun caso il controllore CA 6454 va utilizzato su impianti che presentano un potenziale superiore a 550 V rispetto alla terra.
• Verificare che nessuna boccola di ingresso sia connessa e che il commutatore sia in posizione OFF prima di aprire il vano di alloggiamento delle batterie.
• Utilizzare accessori di collegamento la cui categoria di sovratensione e la tensione di servizio siano superiori o uguali a quelle dell'apparecchio di misura (600 V Cat III). Utilizzare solo accessori conformi alle norme di sicurezza (EN 61010-2-031 e EN 61010-2-032).
• Non immergere il controllore CA. 6454.
• Qualsiasi procedura d’intervento relativa a guasti od a verifica metrologica dev’essere effettuata da un personale competente e autorizzato.
GARANZIA
Salvo stipulazione espressa, la garanzia si esercita, per dodici mesi (12 mesi) a decorrere dalla data di messa a disposizione del materiale (estratto delle nostre Condizioni Generali di Vendita, comunicate su richiesta).
111
1 PRESENTAZIONE
Apparecchio portatile destinato al test e alla verifica della sicurezza degli impianti elettrici nuovi o già esistenti (ohmmetro di loop).
Funzioni di misura : Tensione,
Frequenza,
Test del conduttore di protezione PE,
Impedenza di loop con visualizzazione della parte resistiva e della parte induttiva,
Calcolo di correnti di cortocircuito,
Corrente con pinza,
Resistenza di terra selettiva (con pinza).
Messa in opera
Visualizzazione
: Commutatore centrale 6 posizioni e tastiera 7 tasti.
: Display LCD (160 segmenti) retroilluminato a due visualizzazioni numeriche A1 e A2 simultanee:
- 4 digit permettono di visualizzare 4000 punti di misura,
- 3 punti decimali relativi alle varie portate di visualizzazione.
1 2 3 4 5 6 7 8
19
18
21
20
17 16 15 14
9
10
11
12
13
112
1 posizione del conduttore di fase
2 rilevazione picchetto ausiliario di terra
3 misura livellata alla visualizzazione
4 attivazione cicalino sonoro
12 Numero "d'oggetto" per memorizzazione
13 Display principale A1
14 misura senza innesto dei differenziali (corrente debole)
15 misura con innesto dei differenziali (corrente forte)
6 autonomia della batteria
8 Stato della memoria
9 lettura / registrazione memoria
10 display secondario A2
11 numero di "test" per memorizzazione
17 funzione secondaria attivata
18 tipo di grandezza visualizzata
19 misura selettiva
20 indicatore "ATTENZIONE" (se appare, consultare il manuale)
21 compensazione dei cavi di misura attivata
1.1 CONDIZIONI AMBIENTALI
Temperatura: Condizioni di servizio: -10 a +55°C - stoccaggio e trasporto (senza le pile): -40 a +70 °C.
(senza Condizioni di servizio: 85% max - stoccaggio e trasporto (senza le pile): 90% maxi %UR condensa):
Ermeticità: IP54 secondo la norma NF EN 60 529.
1.2 NORME RISPETTATE
1.2.1 GENERALI
L'apparecchio è conforme alle seguenti norme:
EN 61010-1 (Ed. 2001),
NF EN 61557 (Ed. 97: parti da 1 e 3),
EN 60529 (Ed. 92),
EN 50102 (Ed. 95) / UL 94.
1.2.2 SICUREZZA:
L'apparecchio rispetta le prescrizioni delle norme EN 61010-1 e EN 61557, ossia:
- tensione di servizio: 550 V,
- categoria di misura: III in doppia isolamento,
- grado d’inquinamento: 2.
1.2.3 COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA:
Apparecchio CE, conforme alla norma prodotto EN 61326-1 (edizione ‘97) + A1 (edizione ‘98):
Emissione : Prescrizioni per materiale di classe B.
Immunità : Prescrizioni per materiale utilizzato su siti industriali in funzionamento discontinuo.
1.3 ALIMENTAZIONE
Alimentazione : 6 pile alcaline 1,5 V tipo LR6, sostituibili da accumulatori ricaricabili di capacità minima pari a 1800 mAh.
Autonomia : 30 ore ossia circa :
- 10000 misure di loop o di terra sotto tensione
- 30000 misure di tensione o corrente di 5 secondi
113
2 DESCRIZIONE
Osservazioni preliminari: Vari tipi d'azioni sono possibili per ogni tasto della tastiera; l'utente può premere brevemente il tasto (pressione breve, < 2 secondi, convalidata da un bip) o in maniera prolungata (pressione di durata > 2 secondi, convalidata da un bip di tonalità diversa dal bip emesso
durante una pressione breve).
Nella presente descrizione, queste varie azioni verranno simboleggiate nella seguente maniera: per una breve pressione sul tasto considerato per una pressione di durata > 2 secondi sul tasto considerato
2
1
3
4
5 6
114
1 COMMUTATORE ROTATIVO A 6 POSIZIONI :
- OFF: ................. arresto dell'apparecchio
- REARTH/ :… misura di terra sotto tensione con un picchetto ausiliario (terra selettiva se
pinza raccordata)
- ZLOOP:............. misura d'impedenza di loop con 3 fili (corrente forte o debole) fra
la fase (L) e la terra di protezione (PE)
- ZLINE:............... misura d'impedenza di loop con 2 fili (solo corrente forte) fra
due fasi o fra la fase e il neutro
- :.................. misura di corrente
- SET-UP:............ configurazione dell'apparecchio
Mettere il commutatore in posizione OFF quando l'apparecchio non viene utilizzato
2 TASTIERA 7 TASTI :
Si forniscono le funzionalità dei vari tasti per tutte le posizioni del commutatore SALVO la posizione SET-UP (vedasi § 3.2).
Tasto 2 nd :
2 nd + premere su un altro tasto
2 nd
→ accesso alla funzione secondaria del tasto interessato
(caratteri gialli in corsivo sotto il tasto)
→ visualizzazione dell'ora e della data correnti finché la pressione viene mantenuta
Tasto TEST / SMOOTH :
TEST
TEST
→ avvio / arresto di una misura (tranne misura di tensione e di corrente, che si effettuano direttamente) e uscita dal modo d'errore
→ compensazione dei cavi di misura
2 nd +
SMOOTH
TEST
Tasto MORE / ALARM :
MORE
2 nd + MORE
ALARM
→
→ visualizzazione delle misure e/o calcoli complementari d'una funzione, in eventuale associazione con il tasto
→
livellamento della misura (modo SMOOTH)
attivazione/disattivazione della funzione "allarme"
115
Tasto
MEM o
2 nd + MEM
MR o
2 nd + PRINT
PRINT MEM
2 nd +
Tasto
+
MEM
o
2 nd +
MR
MEM
o
2 nd
MEM
Tasto MEM / MR :
MEM + MEM
2 nd +
MR
MEM
+
+ 2 nd +
Tasto PRINT / PRINT MEM :
2 nd + PRINT
PRINT MEM
→ visualizzazione delle misure e/o calcoli complementari d'una funzione, in eventuale associazione con il tasto
MORE
→ selezione del blocco (OBJ) o della linea (TEST) memoria per memorizzazione, richiamo allo schermo, o stampa
→ accensione / spegnimento della retroilluminazione del display
per le posizioni ZLOOP e/o ZLINE del commutatore:
→ selezione del tipo di misura (modo "disgiunzione" o "nessuna disgiunzione" )
→ Incremento del valore del blocco (OBJ) o della linea
(TEST)
→ Diminuzione del valore del blocco (OBJ) o della linea
(TEST) memoria
→ memorizzazione d'una misura e di tutte le informazioni alla medesima correlate.
→ visualizzazione delle misure memorizzate
→ stampa dell’ultima misura effettuata
→ stampa della parte di memoria selezionata (parziale o totale)
116
3 DISPLAY LCD RETROILLUMINATO
4 INTERFACCIA OTTICA DI COMUNICAZIONE IN SERIE
5 TERMINALE D'ENTRATA DI SICUREZZA di diametro 4 mm, identificate L, N, PE e P (terminale utilizzato per la misura di terra sotto tensione).
tensione massimale rispetto alla terra = 550V
6 PRESA IDENTIFICATA PER IL RACCORDO D'UNA PINZA DI CORRENTE
117
3 UTILIZZO GENERALE
Le misure vengono effettuate direttamente (misura di tensione, di frequenza, e di corrente se una pinza viene collegata) o mediante pressione sul tasto TEST .
Le misure di tensione e/o di frequenza sono accessibili su tutte le posizioni "attive" del commutatore.
3.1 VERIFICHE AUTOMATICHE
3.1.1 VERIFICA DELLA POSIZIONE DELLA FASE (PRESA RETE)
Durante l’allacciamento, l'apparecchio misura le tensioni fra i conduttori "L" e "N" (U
"L" e "PE" (U
LPE
), fra i conduttori "N" e "PE" (U
NPE
), fra i conduttori
), nonché fra la sonda di tensione - se un picchetto è collegato sul terminale (P) - e il conduttore "PE".
LN
Il conduttore che presenta il potenziale più elevato viene designato come fase, distinto dalla lettera
“L”, e identificato dall'uno o l'altro delle seguenti visualizzazioni:
oppure
Il filo fornito con l'apparecchio viene identificato con un segno bianco che permette di stabilire la posizione della fase sulla presa di rete.
L'apparecchio stabilisce anche la frequenza per qualsiasi frequenza ≥ 15,3 Hz nonché la continua.
3.1.2 VERIFICA DEL CONDUTTORE DI PROTEZIONE (PE)
In misura di loop (ZLOOP) o di terra sotto tensione (REARTH), premendo il tasto TEST, l'apparecchio misura innanzitutto la differenza di potenziale U tasto TEST ) e il terminale "PE".
C
fra la terra locale (potenziale dell'utente tramite il
Se U
C
> U
L
, in cui U
L
è la tensione limite di contatto (U l'apparecchio segnala un’impossibilità di misura.
L
= 25 o 50 V: vedasi § 3.2: SET-UP),
Se una misura viene attivata, l'apparecchio sorveglia allora la tensione U
NPE
20V, l'apparecchio blocca la misura e segnala un errore.
: se essa aumenta oltre
Una nuova pressione sul tasto TEST permette di ritornare alla misura di tensione.
In misura di loop con 2 fili (posizione ZLINE), la misura di potenziale fra la terra e il conduttore "PE" viene occultata.
3.1.3 VERIFICA DELLE CONDIZIONI DI MISURA
Oltre alle due verifiche precedenti (scelta della posizione della fase e della tensione del conduttore
PE), affinché una misura sia autorizzata occorre soddisfare le seguenti condizioni:
- U
LN
, U
LPE
e U
NPE
< 550 V,
- tensione: f < 450 Hz; corrente: 20 Hz < f < 450 Hz ,
- misura di loop o di terra sotto tensione: f = 15,3…65Hz,
- raccordo corretto dei cavi di misura (terminali collegati e non permutati).
Qualsiasi divieto di misura viene accompagnato da un messaggio d'errore (vedasi § 7), da un bip d'errore e dalla visualizzazione lampeggiante del simbolo .
118
3.2 CONFIGURAZIONE DELL’APPARECCHIO ( SET-UP)
→ Posizionare il commutatore rotativo su SET-UP.
La convalida del parametro o del valore configurato si effettua quando si ritorna sullo schermo “PUSH btn”.
ATTENZIONE: se si ruota il commutatore prima del ritorno allo schermo “PUSH btn” i dati andranno persi.
La seguente tabella presenta i vari parametri configurabili e la loro sequenza di programmazione.
Osservazione: in maniera generale, il passaggio da "ON" a "OFF" e/o i cambiamenti di valore dei parametri avvengono grazie al tasto .
Parametro Tasti Valori
Valori per difetto
Ora / Data
Tipo d'alimentazione
Attivazione / disattivazione dello spegnimento utomatico
2 nd
2 nd
2 nd
+
+
MEM
Successivi
+ 2 x
Euro (GG/MM)
US (MM/GG)
AAAA
OO:mm
BAtt
NiMH
On
OFF
Impostati dall’utilizzatore
BAtt
On
Tempo per l’arresto automatico 2 nd + 3 x 01 a 59 mn 5 mn
Attivazione / disattivazione del cicalino
Visualizzazione dei parametri interni dell'apparecchio
2 nd +
Successivi
On
OFF n° di serie versione del software data regolazione schermo LCD
2 a 5
On
3
Numero di misure in modo
"SMOOTH"
Stampa della configurazione
Configurazione della stampante
(velocità di comunicazione)
Configurazione per difetto
Cancellazione Memoria (totale o parziale)
Tipo di compensazione dei cavi
(§ 3.3)
Tensione di riferimento per il calcolo di I k
I
Valore della corrente debole
TEST in misura "nessuna disgiunzione"
Tensione di soglia U
L
2 nd + TEST
TEST
MEM
MORE
MORE
MORE
+ TEST x 2 x 3 x 4
2 nd + PRINT
MORE
300 a 9600 baud vedasi § 3.2.1 vedasi § 3.6
User
Std
NOne vedasi § 4.3.2
Std
Tensione misurata
6, 9 o 12 mA vedasi § 4.2.2
25 o 50 V
9600
12 mA
50 V
119
Parametro
Allarmi:
Soglia della resistenza o dell’impedenza di loop
2 nd
Tasti
+ MORE
Valori vedasi § 4.3.2
Soglia di corrente misurata
2 nd + MORE x 2 vedasi § 4.5.2
3.2.1 IMPOSTAZIONE DELLA CONFIGURAZIONE PER DIFETTO
Permette di ritornare alla configurazione iniziale.
In posizione SET-UP:
Valori per difetto
PUSH
btn
TEST dFLt
TEST per convalidare e programmare la configurazione per difetto
PUSH
btn
3.3 COMPENSAZIONE DEI CAVI DI MISURA
Esistono 3 tipi di compensazione dei cavi di misura: “nOnE” (valore nullo di compensazione), “std”
(compensazione standard dei cavi consegnati con l'apparecchio: solo il filo munito di spine di sicurezza viene preso in considerazione), “uSEr” (compensazione stabilita dall'utente).
Per difetto, la compensazione è quella del cavo (compensazione standard).
120
La scelta del modo di compensazione dei cavi di misura si effettua in modo "SET-UP":
PUSH
btn
MORE successivi per la scelta del tipo di compensazione del cavo in misura 3P, 2P o misura di loop: USEr, Std, nOnE
R ∆∆∆∆ O
R ∆∆∆∆ E 8.88 Ω
Std
Ω
Scelta del tipo di compensazione e visualizzazione della compensazione di ciascun cordone tramite pressioni successive del tasto
PUSH
_btn
Compensazione dei cavi “USEr”:
→ Mettere il commutatore in posizione 3P, 2P o Z LOOP ,
→ Collegare cavi ai 3 terminali L, N e PE dell'apparecchio, e metterli in corto circuito all'altra estremità,
→ Effettuare una pressione prolungata sul tasto TEST; la misura inizia quando si lascia il tasto e dura circa 30 secondi,
→ Effettuare una nuova pressione prolungata sul tasto TEST per ritornare alla misura di tensione.
Possibili messaggi d'errore:
Visualizzazione - Indicazione
H
U
XY
Z
> 2V
Commento - Possibile causa
L'apparecchio rivela una tensione > 2 V fra i terminali L,N e PE: la compensazione non viene presa in considerazione. Una pressione lunga sul tasto TEST permette di ritornare in misura di tensione.
> 5 Ω
La misura è > 5 Ω : la compensazione non viene presa in considerazione. Una pressione lunga sul tasto TEST permette di ritornare in misura di tensione.
3.4 REGISTRAZIONE DEI RISULTATI DI MISURA (MEM)
IMPORTANTE - Ogni misura memorizzata viene classificata nell'apparecchio secondo 2 indici: un n° OBJ e un n° TEST, un medesimo oggetto (OBJ) contiene, in generale, vari n° TEST.
Per esempio: un n° OBJ permetterà di localizzare un impianto, e i n° TEST le varie misure effettuate in questo impianto.
121
L'utente può, in qualsiasi momento, memorizzare il risultato di una misura, nonché tutti i parametri associati a questa misura: data, ora, tipo di misura, parametri di misura …
La posizione proposta per difetto sarà la prima libera in memoria. misura da memorizzare
MEM
03 06
OBJ TEST
FREE (1)
MEM scelta della posizione di memorizzazione mediante i tasti e memorizzata
(1) misura
Memorizzazione
Alla posizione scelta (2)
(1)
"FREE": la casella memoria scelta è libera / "OCC": la casella memoria scelta è occupata
(2) ch e la casella scelta sia occupata o no (cancellazione dei valori precedentemente registrati)
Nota: 100 misure (massimo) sono memorizzabili (10 oggetti di 10 test o qualsiasi altra combinazione).
3.5 CONSULTAZIONE DEI VALORI REGISTRATI (MR)
2 nd +
MR
MEM
La scelta del gruppo di misure (OBJ) o della misura (TEST) da riportare sul display avviene grazie ai tasti e .
122
3.6 CANCELLAZIONE DEI VALORI REGISTRATI
La cancellazione (totale o parziale) della memoria dell'apparecchio si effettua in modo "SET-UP":
Cancellazione totale della memoria
Cancellazione di una casella in memoria (OBJ)
Cancellazione di una misura in memoria
(TEST)
PUSH
btn
PUSH
btn
PUSH
btn
MEM MEM
MEM
CLr
ALL
MEM
CLr
ALL
MEM
CLr
ALL
MEM x 2
MEM
FrEE
ALL
MEM
02 07
OBJ TEST
OCC
MEM
MEM
02 07
OBJ TEST
FREE
MEM
Scelta del blocco OBJ da cancellare
02 07
OBJ TEST
OCC
MEM
MEM
02 07
OBJ TEST
FREE
MEM
Scegliere la linea TEST da cancellare
PUSH
btn
PUSH
btn
PUSH
btn
123
3.7 STAMPA DEI RISULTATI DI MISURA (PRINT)
PRINT : stampa della misura effettuata e di tutti i parametri alla medesima correlati.
Esempi di ticket di stampa:
Osservazione: In posizione SET-UP, la pressione sul tasto PRINT attiva la stampa della configurazione dell'apparecchio.
3.8
STAMPA DEI VALORI REGISTRATI (PRINT MEM)
La stampa dei valori registrati è possibile con qualsiasi posizione del commutatore, tranne le posizioni
SET-UP e OFF.
PRINT MEM
2 nd + PRINT
01 01: 1 casella memoria utilizzata
06 05: ultima casella memoria utilizzata
PRINT stampa di tutte le misure fra la 1 e l’ultima casella di memoria selezionate per scegliere i valori da stampare
124
4 MISURE
4.1 MISURA DI TENSIONE
4.1.1 DESCRIZIONE DELLA FUNZIONE
La misura di tensione è accessibile con tutte le posizioni del commutatore, tranne le posizioni SET-UP e OFF.
4.1.2 PREPARAZIONE DELLA MISURA (COLLEGAMENTO)
→ Mettere l'apparecchio in funzione,
→ Collegare l'apparecchio all'impianto mediante il cavo che termina con una presa di rete, oppure
→ Utilizzare i cavi separati per effettuare l’allacciamento.
4.1.3 SVOLGIMENTO DELLA MISURA
Una volta realizzato il collegamento, l'apparecchio indica la o le tensioni eventualmente presenti ai suoi terminali.
Non utilizzare l'apparecchio su un impianto elettrico superiore a 550 V rispetto alla terra
4.1.4 RISULTATI DI MISURA
I valori misurati e i risultati complementari sono direttamente consultabili mediante i tasti per le varie posizioni del commutatore.
Parametri accessibili in posizione REarth:
Visualizzazione iniziale
(1
(2
(3 a a a
pressione)
pressione)
pressione)
Visualizzazione iniziale
H
Z
U
LN
H
Z
U
LPE
H
Z
U
NPE
H
U
Z
P
(1 a
MORE
pressione)
R
L ALARM
- - - -
R
L ALARM
- - - -
R
L ALARM
- - - -
R
L ALARM
- - - -
e
(2 a
MORE
pressione)
R
U
R
U
∆
L
L
∆
PE
R
U
L
∆
N
- - - -
U
L
L
MORE
Ogni pressione supplementare sui tasti iniziale.
o MORE permette di ritornare alla visualizzazione
125
Parametri accessibili in posizione ZLoop:
Visualizzazione iniziale
(1
(2 a a
pressione)
pressione)
Visualizzazione iniziale
H
Z
U
LN
H
Z
U
LPE
H
Z
U
NPE
(1 a
MORE
Z
pressione)
U
REF
L ALARM
U
REF
Z
L ALARM
U
REF
Z
L ALARM
(2 a
MORE
pressione)
R
R
U
U
∆
L
L
∆
PE
R
∆
L
U
L
N
o MORE permette di ritornare alla visualizzazione Ogni pressione supplementare sui tasti iniziale.
Parametri accessibili in posizione ZLine:
Visualizzazione iniziale
(1
(2 a a
pressione)
pressione)
Visualizzazione iniziale
H
U
H
Z
Z
LN
U
LPE
H
Z
U
NPE
(1 a
MORE
pressione)
U
REF
Z
L ALARM
U
REF
Z
L ALARM
U
REF
Z
L ALARM
(2 a
MORE
pressione)
R
R
U
U
∆
L
L
∆
PE
R
∆
L
U
L
N
Ogni pressione supplementare sui tasti iniziale.
o MORE permette di ritornare alla visualizzazione
Parametri accessibili in posizione di misura di corrente :
Visualizzazione iniziale
(1
(2 a a
pressione)
pressione)
Visualizzazione iniziale
Hz
I
Hz
I
Hz
I
(1 a
MORE
pressione)
Hz
U
LN
Hz
U
LPE
Hz
U
NPE
(2 a
MORE
pressione)
I
- - -
ALARM
I
- - -
ALARM
I
- - -
ALARM
Ogni pressione supplementare sui tasti iniziale.
o MORE permette di ritornare alla visualizzazione
126
4.1.5 CARATTERISTICHE
4.1.5.1 PORTATE DI MISURA E PRECISIONE
Frequenza: il valore visualizzato è garantito solo per una tensione ≥ 10 V efficace (qualsiasi posizioni del commutatore tranne ) o, in posizione
,
per una corrente ≥ 100 mA efficace.
Misure di tensione
Misure di
Potenziale della sonda di tensione
Portata di visualizzazione
Campo di misura specificato
Precisione
Impedenza d'entrata
Frequenza d'utilizzazione
2.0 – 79.9 V 80.0 – 399.9 V
± 4% ± 5 pt
400 V
± 2% ± 1 pt
440 k Ω
DC e 15,3 a 450 Hz
4000 V
400 – 550 V (DC o RMS)
± 2% ± 1 pt
Misura di tensione di contatto
Misura di
Frequenza
Campo di misura specificato
Precisione
Impedenza d'entrata
Frequenza d'utilizzazione
Portata di visualizzazione
Campo di misura specificato
Risoluzione
Precisione
2.0 – 100.0 V
± 15% ± 2 pt
4.5 M
400 Hz
Ω
15.3 a 65 Hz
15.3 – 399.9 Hz
0.1 Hz
(45Hz < freq. < 65Hz)
in serie con 4.7 nF
± 0,1% ± 1pt
4000 Hz
400 – 450 Hz
1 Hz
4.1.5.2 GRANDEZZE D’INFLUENZA
Grandezze d'influenza
Limiti del campo
d'utilizzo
Variazione della misura
Tipica Massima
Temperatura
Umidità relativa
Tensione d'alimentazione
Frequenza
Reiezione di modo serie in
AC
Reiezione di modo serie
50/60Hz in DC
Reiezione di modo comune in AC 50/60Hz
-10 a + 55 °C
10 a 85% UR per 45°C
6,8 a 10 V
15.3
a 450Hz
0 a 500 V DC
1 %/10 °C ± 1pt
2%
1 % / V + 1pt
0.5%
50dB
2 %/10 °C + 2pt
3% + 2 pt
2%/ V + 2pt
1%
40dB
127
4.1.6 AVVERTENZA O INDICAZIONI D’ERRORE
Osservazione preliminare: La lista completa degli errori codificati si trova nel § 7.
Visualizzazione - Indicazione Commento – Causa(e) possibile(i)
Una delle tensioni misurate (U
LN
, U
LPE
, o U
NPE
) è > 550V.
H
Z
> 550 V
Frequenza fuori dal campo di misura
(dipende dal tipo di misura)
< 15.3 Hz ( o) > 65 Hz
o 450 Hz
U
LN
(o) U
NPE
(o) U
LPE
H
Z
U
LN
Scambio fra N e PE
N non collegato
N non collegato e L invertito con PE
Er08
n PE
In posizione ZLINE:
Scambio PE-L-N anziché L-N-PE
H
U
NPE
> 25 (o) 50 V
Z
Scambio fra L e PE
Scsmbio N-PE-L anziché L-N-PE
Er02
L PE
Er03
L
U
NPE
H
> 25 (o) 50 V
Z
In posizione ZLINE:
Scambio fra L e PE
Scambio N-PE-L anziché L-N-PE
L non collegato
L non collegato e scambio fra N e PE
U
NPE
> U
L
(tensione di soglia)
H
Z
U
C
> 25 (o) 50 V
In posizione ZLOOP o REARTH:
Differenza di potenziale troppo elevata fra la terra locale e
PE
Premere il tasto TEST per uscire dalle condizioni d'errore.
128
4.2 MISURA DI TERRA SOTTO TENSIONE ( REARTH)
4.2.1 DESCRIZIONE DELLA FUNZIONE
• Questa misura si effettua con un solo picchetto ausiliario (sonda di tensione)
collegato al terminale (P); ne consegue un guadagno di tempo rispetto ad una misura tradizionale con 2 picchetti ausiliari.
• Una specifica pinza amperometrica aggiuntiva è necessaria quando si vuole realizzare una misura di terra selettiva.
L’apparecchio rileva automaticamente il collegamento della sonda di tensione e della pinza.
Alla pressione sul tasto TEST, l'apparecchio:
- verifica che le tensioni presenti siano corrette in ampiezza e in frequenza,
- verifica la resistenza del picchetto ausiliario,
- cambia L e N all’interno se i 2 conduttori sono invertiti nella presa,
- misura la tensione fra il tasto TEST e il terminale PE,
Se queste grandezze sono corrette, l'apparecchio genera, secondo la scelta dell'utente, una corrente forte (modo "interruttore" ) o debole (modo "non-interruttore" su interruttori differenziali da 30mA) fra i terminali L e PE, e misura la caduta di tensione fra i terminali P e PE.
Se l'utente ha scelto una misura senza interruttore ( ), la corrente generata è debole: l'apparecchio misura R
E
.
(resistenza globale di messa a terra) .
Nota: se, durante una misura di terra a corrente debole, esiste (nonostante tutto) l’ apertura di un interruttore differenziale nel circuito, misurare la corrente di fuga con la pinza sulla funzione "misura di corrente" dell’apparecchio, dopodiché modificare la corrente di misura I
TEST
(vedasi § 4.2.2) tenendo conto di questa corrente di fuga. Altrimenti mettere in cortocircuito l’ interruttore interessato e procedere alla misura seguente in corrente forte per una migliore precisione.
Se l'utente ha scelto una misura con interruttore (o se ha collegato la pinza amperometrica per realizzare una misura selettiva), la corrente generata è forte (
(bypass temporaneo dell’interruttore, per esempio). L'apparecchio misure Z messa a terra), R
E
e L
E
(parte resistiva e induttiva di Z
E
).
E
): occorre quindi
eventualmente prendere provvedimenti per evitare l’apertura dell’ interruttore differenziale
(impedenza globale di
Osservazioni:
- Se l'utente ha scelto una misura senza interruttore ( ) e collega una pinza amperometrica, l'apparecchio ritorna ad una misura con interrutore e segnala il cambiamento.
- Se l'utente ha collegato la pinza amperometrica, la corrente misurata dalla pinza interviene nel calcolo di R
E
. Più questa corrente è debole, più la misura rischia di essere instabile: livellare allora la misura dalla funzione "SMOOTH".
4.2.2 PREPARAZIONE DELLA MISURA (COLLEGAMENTO)
L’apparecchio va collegato alla rete sotto tensione e la presa di terra da misurare non dovrà essere disinserita.
→ Se necessario, regolare in modo "SET-UP":
• U
L
(vedasi § 3.2),
• la corrente generata per la misura in corrente debole:
129
PUSH
btn
MORE x 5
I
∆
N
12 mA
Scelta di corrente
MORE x 2 per uscire dalla programmazione
PUSH
btn
• il tipo di compensazione dei cavi di misura (vedasi § 3.3)
• la soglia d'allarme Z
L
o R
L
:
PUSH
btn
2 nd MORE
>
88.88 senso dell'allarme (> o <)
88.88
Separatore decimale
88.88
MORE x 3 regolazione del valore di ognuno dei 4 digit selezionati successivamente premendo il tasto
PUSH
btn
•
• il numero di misura da prendere in considerazione per il filtraggio della misura (vedasi § 3.2).
→ Posizionare il commutatore su REARTH,
→ Attivare l'allarme premendo il tasto ALARM,
→ Scegliere la corrente di misura:
130
→ forte ( ) per una migliore precisione:
- se nessuna apertura dell’ interruttore differenziale è interessata (misura effettuata a monte dei DDR),
- se l’interruttore differenziale interessato è corto-circuitato, per una maggiore precisione,
- nel caso d’una misura selettiva con una pinza di corrente.
→ debole ( ) altrimenti per un controllo rapido:
→ Effettuare i collegamenti secondo le seguenti indicazioni in funzione del tipo d'impianto da controllare.
→ Effettuare una compensazione dei cavi di misura (vedasi § 3.3),
Caso d'un impianto con un regime di neutro di tipo TT:
→ Collegare la presa rete (o i 3 fili separati) sull'impianto da testare,
→ Collocare il picchetto ausiliario ad una distanza > 25 m dalla presa di terra.
Caso d'un impianto con regime di neutro di tipo TN (misura selettiva):
→ Collegare la presa rete (o i 3 fili separati) sull'impianto da testare,
→ Collegare una pinza di corrente sul terminale e chiudere la terra di cui si vuole misurare la resistenza: la corrente presa in considerazione per calcolare Z
E SEL misurata dalla pinza;
è quella
→ Collocare il picchetto ausiliario PE nel punto più vicino alla presa di terra da misurare per una misura per quanto possibile precisa;
→ Effettuare una compensazione dei cavi.
Nota: senza l’utilizzo della pinza, la misura effettuata fornisce il valore globale della terra di raccordo della rete, il che è poco significativo.
Caso d'un impianto con regime di neutro di tipo IT (non isolato):
Osservazioni preliminari:
- il trasformatore d’alimentazione dell’impianto non dovrà essere completamente isolato ma collegato a terra tramite un’impedenza,
- l’impianto non dovrà neppure essere in stato di primo difetto: verificare previamente
l’indicazione del CPI interessato,
- la "terra delle masse" R
E
e la terra del trasformatore d’alimentazione devono essere distinte per permettere la circolazione della corrente di misura.
131
→ Collegare la presa rete (o i 3 fili separati) all'impianto da testare,
→ Collocare il picchetto ausiliario ad una distanza > 25 m dalla presa di terra.
4.2.3 SVOLGIMENTO DELLA MISURA
L’apparecchio verifica innanzitutto il valore della resistenza del picchetto e misura la tensione fra PE e la terra, dopodiché misura le tensioni U
LN
, U
LPE
, U
NPE
.
Se questi valori sono corretti, la pressione sul tasto TEST avvia la misura.
Osservazione: per essere sicuri che il picchetto ausiliario sia posto in una zona non influenzata da altre prese di terra, spostarlo del ± 10% della distanza e ripetere la misura. Il risultato non dovrà variare. All’occorrenza spostare il picchetto fino alla stabilizzazione della misura di terra che si sta effettuando.
4.2.4 RISULTATI DI MISURA
Al termine della misura, i valori misurati e i risultati complementari sono consultabili mediante i tasti
e MORE .
(Le grandezze accessibili prima della realizzazione della misura sono state presentate nel § 4.1.4)
Parametri accessibili in misura di terra sotto tensione, modo (corrente forte):
Visualizzazione iniziale
(1 a pressione)
(2 a pressione)
(3 a pressione)
Visualizzazione iniziale
R
Z
Z
E
R
E
E
R
E
Z
E
R
E
Z
E
E
(1 a
MORE
pressione)
L
E
Z
E
L
E
Z
E
L
Z
E
E
L
E
Z
E
(2 a
MORE
pressione)
H
Z
U
LN
H
Z
U
LPE
H
Z
U
NPE
H
U
Z
P
(3 a
MORE
pressione)
R
L ALARM
U
F
R
L ALARM
U
F
R
L ALARM
U
F
R
L ALARM
U
F
(4 a
MORE
pressione)
R
U
∆
L
L
R
∆
U
L
PE
R
U
∆
N
R
P
L
U
L
Ogni pressione supplementare sui tasti iniziale.
o
MORE
permette di ritornare alla visualizzazione
Parametri accessibili in misura di terra sotto tensione, modo (corrente debole):
Visualizzazione iniziale
(1
(2
(3 a a a
pressione)
pressione)
pressione)
Visualizzazione iniziale
R
E
- - - -
R
E
- - - -
R
E
- - - -
R
E
- - - -
(1 a
MORE
pressione)
Hz
U
LN
Hz
U
LPE
Hz
U
NPE
Hz
U
P
(2 a
MORE
pressione)
R
L ALARM
U
F
R
L ALARM
U
F
R
L ALARM
U
F
R
L ALARM
U
F
(3 a
MORE
R
∆
U
R
U
R
U
L
P
L
pressione)
R
∆
U
L
L
PE
∆
N
L
132
Ogni pressione supplementare sui tasti iniziale.
o
MORE
permette di ritornare alla visualizzazione
Parametri accessibili in misura di terra selettiva sotto tensione, modo (corrente forte):
Visualizzazione iniziale
(1 a pressione)
(2 a pressione)
(3 a pressione)
Visualizzazione iniziale
Z
R
E
E SEL
Z
R
E SEL
R
Z
R
Z
E
E
E
E SEL
E SEL
(1 a
MORE
- - - -
I
SEL
- - - -
I
SEL
- - - -
I
I
SEL
SEL
- - - -
pressione) (2 a
MORE
pressione)
H
Z
U
LN
H
Z
U
LPE
H
Z
U
NPE
H
U
Z
P
(3 a
MORE
pressione)
R
L ALARM
U
U
F
F
R
L ALARM
R
L ALARM
U
F
R
L ALARM
U
F
(4 a
MORE
pressione)
R
U
∆
L
L
R
∆
PE
U
L
R
∆
U
L
N
R
P
U
L
Ogni pressione supplementare sui tasti iniziale.
o MORE permette di ritornare alla visualizzazione
4.2.5 CARATTERISTICHE
4.2.5.1 PORTATE DI MISURA E PRECISIONE
Particolari condizioni di riferimento
: tensione nominale dell'impianto = 90 a 550 V, frequenza nominale d'utilizzo = 15,3 a 65 Hz, resistenza in serie con la sonda di presa di tensione: < 100 Ω , parte induttiva < 0,1 x la parte resistiva dell'impedenza misurata, resistenza (corretta) del cavo collegato sul terminale PE tensione di contatto < 5 V (potenziale del terminale PE rispetto alla terra locale).
Caratteristiche delle misure:
Caratteristiche in modo "corrente forte" (modo "interruzione"
Tempo di carica : ciclo di 300µs
):
Portata di visualizzazione
Campo di misura specificato
Corrente di misura di picco fra 90 V e 280 V
Corrente di misura di picco fra 280 V e 550 V
Precisione sulla misura d'impedenza
Errore addizionale per
Rearth
40 Ω
0.20 – 1.99 Ω 2.00-19.99 Ω 20.00–39.99 Ω 40.0–399.9 Ω 400–3999 Ω
1,06 a 3,25 A 0,90 a 3,25 A 0,79 a 2,83 A 0,24 a 2,47 A 0,03 a 0,76 A
1,27 a 2,73 A 1,20 a 2,71 A 1,13 a 2,57 A 0,55 a 2,42 A 0,08 a 1,18 A
± 10% ± 7 pt ± 5% ± 7 pt
± 0,3 Ω
400 Ω 4000 Ω
± 5% ± 5 pt ± 5% ± 2 pt
133
Induttanza massima ammissibile per la misura: 20 mH (gamma di visualizzazione 400.0 mH)
Caratteristiche in modo "corrente debole" (modo "non interruzione"
Tempo di carica: ciclo di un periodo della frequenza di rete
Portata di visualizzazione
Campo di misura specificato
Corrente di misura RMS
Precisione sulla misura di resistenza (2)
0.5 – 1.9 Ω
± 15% ± 5 pt
400 Ω
2.0 – 19.9 Ω 20.0 – 399.9
± 10 % ± 5 pt
Ω
(2) Nessuna misura della parte induttiva in modo "corrente debole".
Caratteristica in modo "selettivo": Tempo di carica : ciclo di 300µs
):
4000
± 5 % ± 5 pt
Ω
400 – 3999
6 – 9 – 12 mA (regolabile in modo "SET-UP": vedasi § 3.2)
Ω
Portata di visualizzazione
Campo di misura specificato
Corrente di misura peak (3)
Precisione sulla misura di resistenza (4)
0.5 – 1.9
≥
Ω
30 mA
± 15% ± 10 pt
2.0 – 19.9
≥
400 Ω
10 mA
Ω 20.0 – 399.9
≥ 5 mA
Ω
± 15% ± 5 pt
4000
≥
Ω
2 mA
400 – 3999
(3) La corrente di misura è quella misurata dalla pinza di corrente.
(4) Nessuna misura della parte induttiva in modo "selettivo".
Caratteristiche comuni a tutti le modalità di misura:
- Resistenza massima ammissibile in serie con la sonda di presa di tensione: 15 k Ω
- Precisione sulla misura della resistenza in serie con la sonda: 15% + 5 pt
(risoluzione 0,1 k Ω ; portata di visualizzazione 400.0 k Ω )
Ω
134
4.2.5.2 GRANDEZZE D’INFLUENZA
Grandezze
d'influenza
Limiti del campo
d'utilizzo
Variazione della misura
Tipica Massima
Temperatura
Umidità relativa
Tensione d'alimentazione
Frequenza della rete dell’impianto testato
Tensione della rete dell’impianto testato
Resistenza in serie con la sonda di tensione (terra sotto tensione unicamente)
Tensione di contatto (U
C
)
-10 a + 55 °C
10 a 85% UR per 45°C
6,8 a 10 V
99 a 101% della frequenza nominale
85 a 110% della tensione nominale
0 a 15k Ω
0 a 50V
1 %/10 °C ± 1pt
2 %
1 %/ V ± 1pt
0.5%
0.5%
0.1%/k Ω
0.1%/10V
2 %/10 °C + 2pt
3 % + 2 pt
2%/ V + 2pt
1% + 1 pt
1% + 1 pt
0.2%/k Ω + 1pt
0.2%/10V
4.2.6 AVVERTENZE O INDICAZIONI D’ERRORE (MISURA DI TERRA
SOTTO TENSIONE)
Osservazione preliminare: La lista completa degli errori codificati si trova nel § 7.
Visualizzazione – Indicazione
TEST
U
C
H
Z
> 25 (o) 50 V
Commento – Cause
Tensione > U
L
fra il tasto TEST e PE: la misura è vietata.
H
Z
< 90 V
Una delle tensioni U
LN impossibile.
o U
LPE
è alternata e < 90 V: la misura è
U
NPE
è alternativa e > U
L
: la misura è impossibile.
H
U
NPE
Z
> 25 (o) 50 V
La frequenza di U
LN
è impossibile.
, U
LPE
, o U
NPE
è < 15.3 Hz o > 65 Hz: la misura
< 15.3 Hz ( o) > 65 Hz
U
LN
(o) U
NPE
(o) U
LPE
No rod
Il picchetto non è collegato, la misura viene bloccata.
135
Visualizzazione – Indicazione
Er10
U
P
> 50V (o) 25V
R
P
> 15 k Ω
U
P
Commento – Cause
U
P
> U
L
: la misura è vietata.
Resistenza del picchetto ausiliario troppo elevata: la misura viene bloccata.
Collegamento di una pinza amperometrica previa scelta d'una misura senza interruzione: l'apparecchio ritorna automaticamente ad una misura con interruzione e lo segnala.
Er04
U
F
> 50V (o) 25V
Er05
Durante la misura, U
F
supera il valore fissato in modo SET-UP: la misura viene bloccata.
Durante una misura selettiva, il prodotto della corrente misurata dalla pinza e della tensione misurata è troppo debole: la misura viene bloccata.
Er06
I = - - - -
Durante una misura selettiva, la corrente misurata dalla pinza è troppo instabile: la misura viene bloccata.
> 80°C
HOt
La temperatura dell'apparecchio è troppo elevata: la misura viene bloccata. La pressione sul tasto TEST è priva d’effetto fino a quando la temperatura dell'apparecchio ritornerà al di sotto di
60°C, momento in cui è possibile lanciare nuovamente una misura.
Premere il tasto TEST per uscire dalle condizioni d'errore.
4.3 MISURA DI LOOP 3 FILI (
Z LOOP)
4.3.1 DESCRIZIONE DELLA FUNZIONE
In rete TT, la misura dell’impedenza del loop LPE è una modo rapido e pratico per controllare una
resistenza di terra senza collocare un picchetto ausiliario. La misura include in questo caso la resistenza di messa a terra del trasformatore d’alimentazione dell’impianto e la resistenza dei cavi di distribuzione. E’ quindi una misura di terra per eccesso, che va nel senso della sicurezza.
Nelle reti TT e TN, questa funzione permette anche di verificare e dimensionare i sistemi di protezione impiegati mediante una misura rapida e facile delle impedenze di loop fra L e PE, L e N, N e PE. Questa funzione permette inoltre il calcolo delle correnti di cortocircuito corrispondenti
(dimensionamento dei fusibili e interruttori).
136
NOTA: l’apparecchio permette la misura dell’impedenza del loop LPE dietro gli interruttori 30mA senza interruzione degli stessi.
(brevettato Chauvin Arnoux).
Utilizzare la funzione "ZLINE" dell’apparecchio in un sistema IT.
Il principio della misura è identico a quello di una misura di terra sotto tensione.
Non appena si preme il tasto TEST, l'apparecchio:
- verifica che le tensioni presenti siano corrette in ampiezza e in frequenza,
- misura la tensione fra il tasto TEST e il terminale PE,
- cambia L e N all’interno se i 2 conduttori sono invertiti nella presa,
- genera una corrente (forte o debole a seconda della scelta effettuata dall'utente) fra i terminali
L e PE,
- misura le impedenze di loop Z
LN
, Z
LPE
, e Z
NPE
.
Nota: la misura di Z
LN forte.
non comporta l’attivazione degli interruttori differenziali.
Come con una corrente
4.3.2 PREPARAZIONE DELLA MISURA (COLLEGAMENTO)
→ Se necessario, in modo "SET-UP":
-
-
-
- regolare la tensione di soglia U
L
(vedasi § 3.2), il tipo di compensazione dei cavi di misura (vedasi § 3.3) regolare la soglia d'allarme Z
L
o R
L scegliere eventualmente il valore di U cortocircuito:
(vedasi § 4.2.2),
REF
che verrà utilizzato per il calcolo delle correnti di
PUSH
btn
MORE x 4
U
REF
MEAS
I k
MORE x 3 scelta della tensione
MEAS/230/400/127 o MEAS/220/380/110
PUSH
btn
- la corrente generata per la misura in corrente debole (vedasi § 4.2.2),
- regolare il numero di misure da prendere in considerazione per il filtraggio della misura
(vedasi § 3.2).
→ Posizionare il commutatore su ZLOOP;
→ Attivare l'allarme mediante pressione sul tasto ALARM,
→ Raccordare la presa rete o i 3 fili separati all’impianto da testare.
→ Effettuare una compensazione dei cavi di misura (vedasi § 3.3),
→ Scegliere la corrente di misura:
→ forte ( ) per una migliore precisione :
137
- se nessuna interruzione del interruttore differenziale è prevedibile (misura effettuata a monte dei DDR),
- se l’interruttore differenziale interessato è corto-circuitato, per una migliore precisione,
→ debole ( ) per un controllo rapido
Gli schemi di collegamento sono identici a quelli della misura di terra sotto tensione, ma senza la sonda di tensione e la pinza (vedasi § 4.2.2).
4.3.3 SVOLGIMENTO DELLA MISURA
L’apparecchio verifica innanzitutto il valore della resistenza del picchetto e misura la tensione fra PE e la terra, dopodiché misura le tensioni U
LN
, U
LPE
, U
NPE
.
Se questi valori sono corretti, la pressione sul tasto TEST avvia la misura.
Nota: per le misure nei sistemi trifasi, l'impedenza di loop va misurata fra ogni conduttore di fase, il conduttore del neutro e il conduttore di protezione.
4.3.4 RISULTATI DI MISURA
Al termine della misura, i valori misurati e i risultati complementari sono consultabili mediante i tasti
e .
(Le grandezze accessibili prima di realizzare la misura sono presentate nel precedente § 4.1.4.)
Visualizzazione iniziale
(1 a pressione)
(2 a pressione)
Visualizz azione iniziale
R
LPE
Z
LPE
R
LN
Z
LN
R
NPE
Z
NPE
MORE
(1 a pressione)
MORE
(2 a pressione)
L
LPE
Z
LPE
L
LN
Z
LN
L
Z
NPE
NPE
U
REF
I
KLPE
I
U
REF
I
KLN
U
REF
KNPE
MORE MORE
(3 a pressione) (4 a pressione)
MORE
(5 a pressione)
H
Z
U
LPE
H
Z
U
LN
U
H
Z
NPE
Z
- - -
L ALARM
Z
- - -
L ALARM
Z
- - -
L ALARM
R
∆
U
L
PE
R
U
R
U
∆
L
∆
N
L
L
Ogni pressione supplementare sui tasti iniziale.
o MORE permette di ritornare alla visualizzazione
Nota : in modalità "non-interruzione" la parte induttiva è impossibile da misurare con una corrente bassa, i valori L
LPE
, L
NPE
, Z
NPE
non sono visualizzati (visualizza = - - - -). Il valore L
LPE
è visualizzato uguale a quello di L
LN
.
4.3.5 CARATTERISTICHE
4.3.5.1 PORTATE DI MISURA E PRECISIONE
Particolari condizioni di riferimento
: tensione nominale dell'impianto = 90 a 550 V, frequenza nominale d'utilizzo = 15,3 a 65 Hz, parte induttiva < 0,1 x la parte resistiva dell'impedenza misurata.
138
Le caratteristiche delle misure di loop con 3 fili, con ( ) o senza interruzione ( ) sono rispettivamente identiche alle caratteristiche delle misure di terra sotto tensione, con o senza interruzione: vedasi § 4.2.5.1.
Caratteristiche del calcolo della corrente di cortocircuito I
K
:
Portata di visualizzazione 400 A 4000 A 40 kA
Risoluzione
Precisione
Formule di calcolo
0,1 A 1 A 10 A
Resistenze, impedenze:
Precisioni indicate per la misura di terra sotto tensione (vedasi § 4.2.5)
Corrente di cortocircuito:
Precisioni su impedenze + precisione su misura di tensione U mes
, se viene utilizzata
I
K
= U
REF
/ Z
LOOP
(o Z
LINE
)
4.3.5.2 GRANDEZZE D’INFLUENZA
Identiche a quelle per le misure di terra sotto tensione (vedasi § 4.2.5.2)
4.3.6 AVVERTENZE O INDICAZIONI D’ERRORE (MISURE DI LOOP
ZLOOP)
Osservazione preliminare: la lista completa degli errori codificati si trova nel § 7.
Le avvertenze o le indicazioni d’errore sono identiche a quelle per le misure di terra sotto tensione, tranne per quanto concerne il picchetto e la misura di corrente con la pinza che non hanno ragione di essere in misura di loop: vedasi § 4.2.6.
4.4 MISURA DI LOOP 2 FILI ( Z LINE)
4.4.1 DESCRIZIONE DELLA FUNZIONE
Questa funzione è destinata alla misura d’impedenza di linea fra i conduttori "L" e "N" della rete elettrica. Questa misura permette anche il calcolo delle correnti di cortocircuito per dimensionare fusibili e disgiuntori.
E’ possibile controllare l’impedenza fra i conduttori "L" e "PE" o due conduttori "L" diversi, ma i fili di misura vanno sistematicamente collegati ai terminali "L" e "N" dell’apparecchio di misura.
4.4.2 PREPARAZIONE DELLA MISURA (COLLEGAMENTO)
→ Se necessario in modo "SET-UP":
- regolare la tensione di soglia U
L
(vedasi § 3.2),
- regolare la soglia d'allarme Z
L
o R
L
- scegliere il valore di U
REF
4.3.2),
(vedasi § 4.3.2),
utilizzato per il calcolo delle correnti di cortocircuito (vedasi §
→ Posizionare il commutatore su ZLINE,
→ Collegare la presa rete (o 2 fili separati) all’impianto da testare.
→ Attivare l’allarme mediante pressione sul tasto ALARM,
→ Effettuare una compensazione dei cavi di misura (vedasi § 3.3)
139
Gli schemi di collegamento sono identici a quelli della misura di terra sotto tensione, ma senza la sonda di tensione, né la pinza, né la connessione al terminale PE (se questa connessione viene effettuata non sarà presa in considerazione): vedasi § 4.2.2.
4.4.3 SVOLGIMENTO DELLA MISURA
Nel caso della misura di loop 2 fili, non esiste la sorveglianza del potenziale del terminale
PE e quindi del circuito PE dell’installazione
La misura di loop con 2 fili è identica alla misura di loop con 3 fili pur con le seguenti differenze:
- la tensione fra il tasto TEST e PE non viene misurata: viene misurato solo il potenziale fra i terminali L e N;
- non esiste la sorveglianza di U
NPE
che blocca la misura.
L'apparecchio misura la tensione U
LN
e le tensioni U
LPE
, U
NPE
se il terminale PE è collegato.
Nota: per le misure nei sistemi trifasi, l’impedenza va misurata fra ogni conduttore di fase e il conduttore del neutro.
4.4.4 RISULTATI DI MISURA
Al termine della misura, i valori misurati e i risultati complementari sono consultabili mediante i tasti
e .
(Le grandezze accessibili prima d’effettuare la misura vengono presentate nel precedente § 4.1.4.)
Visualizzazione iniziale
(1 a pressione)
(2 a pressione)
Visualizzaz ione iniziale
R
LN
Z
LN
R
Z
LN
LN
R
LN
Z
LN
MORE
(1 a pressione)
L
LN
Z
LN
L
LN
Z
LN
L
LN
Z
LN
MORE
(2 a pressione)
U
REF
I
KLN
U
I
REF
KLN
U
REF
I
KLN
MORE
(3 a pressione)
Hz
U
LN
Hz
U
LPE
Hz
U
NPE
MORE
(4 a pressione)
Z
- - -
L ALARM
Z
- - -
L ALARM
Z
- - -
L ALARM
MORE
(5 a pressione)
R
∆
U
L
L
R
∆
U
R
PE
L
U
∆
N
L
Ogni pressione supplementare sui tasti iniziale.
4.4.5 CARATTERISTICHE
o MORE permette di ritornare alla visualizzazione
4.4.5.1 PORTATE DI MISURA E PRECISIONE
Le particolari condizioni di riferimento sono identiche a quelle per la misura di loop 3 fili (vedasi §
4.3.5).
Le caratteristiche sono identiche a quelle per la misura di terra sotto tensione: vedasi § 4.2.5.1.
4.4.5.2 GRANDEZZE D’INFLUENZA
Identiche a quelle per la misura di terra sotto tensione: vedasi § 4.2.5.2.
140
4.4.6 AVVERTENZE O INDICAZIONI D’ERRORE
Identiche a quelle per la misura di terra sotto tensione (vedasi § 4.2.6) con le seguenti differenze:
- nessuna presa in considerazione del picchetto né della pinza,
- gestione d’errore unicamente su U
LN
,
- misura fra il tasto TEST e PE non presa in considerazione.
4.5 MISURA DI CORRENTE ( )
4.5.1 DESCRIZIONE DELLA FUNZIONE
Sulla posizione corrente alternata.
, l’apparecchio misura in permanenza e senza pressione sul tasto TEST la
In funzione del rapporto di trasformazione della pinza, l’apparecchio deduce la corrente che circola nel o nei cavi abbracciati dalla pinza stessa.
4.5.2 PREPARAZIONE DELLA MISURA (COLLEGAMENTO)
→ Raccordare la pinza all’apparecchio di misura (presa tripla specifica, progettata per evitare qualsiasi errore d’allacciamento),
→ Posizionare il commutatore in ,
→ Abbracciare il cavo di cui si vuole misurare la corrente con la pinza,
→ Se necessario, in modo SET-UP, regolare la soglia d'allarme I
ALARM
PUSH
btn
2 nd
+
MORE x 3
>
88.88 senso dell'allarme (> o <)
88.88
Separatore decimale
88.88 regolazione del valore di ognuno dei 4 digit selezionati successivamente premendo il tasto
PUSH
btn
→ Se necessario, attivare la soglia d'allarme I
ALARM mediante pressione sul tasto ALARM
141
4.5.3 SVOLGIMENTO DELLA MISURA
La misura si avvia automaticamente e si effettua in permanenza.
4.5.4 RISULTATI DI MISURA
I valori misurati o calcolati complementari vengono presentati nella tabella § 4.1.4 (posizione commutatore).
4.5.5 CARATTERISTICHE
4.5.5.1 PORTATE DI MISURA E PRECISIONE
Particolari condizioni di riferimento
: fattore cresta = 1,414, componente DC < 0,1%, campo d'utilizzo in frequenza = 15,3 a 450 Hz.
Caratteristiche con una pinza MN 20:
Portata di visualizzazione 400mA 4A
Campo di misura specificato
Precisione
5.0-399.9mA
2%+10pt
0.400-3.999A
1,5%+2pt
Nota: in misura di I
SEL
, la precisione aumenta del 5%.
Caratteristiche con una pinza C 172 :
Portata di visualizzazione
Campo di misura specificato
400mA
5.0-399.9mA
Precisione 2%+10pt
4A
0.400-3.999A
1,5%+2pt
4.5.5.2 GRANDEZZE D’INFLUENZA
Grandezze
d'influenza
Limiti del campo
d'utilizzo
40A
4.00-20.00A
1,2%+2pt
40A
4.00-20.00A
1,2%+2pt
Variazione della misura
Tipica Massimale
del
Temperatura
Umidità relativa
Tensione d'alimentazione
Frequenza (senza la pinza)
Reiezione di modo comune in AC 50/60Hz
-10 a + 55 °C
10 a 85 % UR per 45°C
6,8 a 10 V
15,3 a 450Hz
0 a 500 V AC
1 %/10 °C ± 1pt
2 %
1 % / V ± 1pt
0.5%
50dB
2 %/10 °C + 2pt
3 % + 2 pt
2%/ V + 2pt
1%
40dB
142
4.5.6 AVVERTENZE O INDICAZIONI D’ERRORE ( )
Osservazione preliminare: La lista completa degli errori codificati si trova nel § 7.
Commento – Cause Visualizzazione – Indicazione
Er18
Prob La pinza non è collegata: impossibile effettuare la misura
Premere il tasto TEST per uscire dalle condizioni d'errore.
5 GLOSSARIO
H
Z
I
:
: frequenza del segnale
Corrente
I
ALARM
I
SEL
:
: soglia di corrente
I
KLN
; I
KLPE
; I
KNPE
: corrente di cortocircuito fra i terminali L e N, L e PE, N e PE valore della corrente che attraversa la pinza, durante una misura di terra sotto tensione selettiva
L
E
: parte induttiva di Z
E
L
LN
; L
LPE
; L
NPE
: parte induttiva dell'impedenza Z
LN
, Z
LPE
, Z
NPE
R
∆∆
L
: compensazione del filo nel terminale L
R
∆∆
N
: compensazione del filo nel terminale N
R
∆∆
PE
R
L ALARM
: compensazione del filo nel terminale PE
: soglia in resistenza di loop
R
LN
; R
LPE
; R
NPE
: parte reale dell'impedenza Z
LN
, Z
LPE
, Z
NPE
R
P
: resistenza del picchetto ausiliario in misura di terra sotto tensione
U
F
U
L
: tensione di difetto secondo la norma NF EN 61557
: tensione limite convenzionale di contatto: 25 o 50 V, regolabile in modo "SET-UP" (vedasi
§ 3.2)
U
LN
U
LPE
:
: tensione fra i terminali L e N tensione fra i terminali L e PE
U
NPE
U
P
U
REF
: tensione fra i terminali N e PE
: tensione fra la sonda di tensione / picchetto ausiliario e PE
: tensione di riferimento per il calcolo della corrente di cortocircuito
Z
E
: impedenza globale di messa a terra
Z
LN
; Z
LPE
; Z
NPE
: impedenza del loop fra L e N, fra L e PE, fra N e PE
Z
L ALARM
: soglia in impedenza di loop
143
6 MANUTENZIONE
6.1 SOSTITUZIONE DELLE PILE
Il rimanente livello d’autonomia viene indicato dallo stato del simbolo .
Quando la batteria è scarica (visualizzazione del simbolo lampeggiante), l'apparecchio emette un segnale sonoro d'arresto (5 bip), dopodiché si mette automaticamente in standby. In caso di bassa carica della batteria, la visualizzazione del messaggio "BAtt" indica che la misura richiesta consuma troppa energia e non può essere effettuata.
Nota: l'utilizzo di accumulatori ricaricabili va registrata nella configurazione dell'apparecchio (modo "SET-UP"); onde evitare ogni errato funzionamento dell'apparecchio (rischio di misure false o di errato funzionamento dell'apparecchio).
Verificare che nessuno dei terminali d’ingresso sia collegato e che il commutatore sia in posizione OFF prima di aprire l'apparecchio.
Alla rimozione delle pile (o degli accumulatori) un sistema a riserva d’energia permette di conservare la data e l’ora per un minuto. Al di là di questa durata e alla successiva messa in marcia, l’apparecchio invita a verificare la data e l’ora mediante l’apparizione d’un messaggio lampeggiante: “tIME” per 2 secondi, prima di lasciare posto alla visualizzazione delle misure.
6.2 STOCCAGGIO DELL’APPARECCHIO
Se l’apparecchio va stoccato oltre 2 mesi, rimuovere le pile o gli accumulatori. In questo caso, occorrerà ripristinare l’ora dell’apparecchio al suo primo utilizzo.
6.3 PULIZIA
Pulire regolarmente la cassa dell'apparecchio. La pulizia può essere effettuata con un panno umido oppure acqua saponata. Non utilizzare alcool, solvente o idrocarburi.
6.4 VERIFICA METROLOGICA
Come per tutti gli apparecchi di misura, è necessaria una verifica periodica.
Vi consigliamo almeno una verifica annuale di questo apparecchio. Per le verifiche e tarature rivolgetevi ai nostri laboratori di metrologia accreditati COFRAC o alle agenzie MANUMESURE.
Ragguagli ed estremi su domanda: Tel.: 0392457545 - Fax: 039481561
6.5 GARANZIA
La nostra garanzia si esercita, tranne stipulazione espressa, per 12 mesi a decorrere dalla data di messa a disposizione del materiale (estratto delle nostre Condizioni Generali di Vendita, comunicate su domanda).
6.6 SERVIZIO POST-VENDITA
Utilizzare solo i pezzi di ricambio specificati per le operazioni di manutenzione.
Il costruttore non verrà ritenuto responsabile d'incidenti avvenuti in seguito a riparazioni non effettuate dal suo Servizio Post Vendita o da riparatori autorizzati.
Riparazione in garanzia e fuori garanzia:
Inviare l'apparecchio ad una delle agenzie regionali MANUMESURE, autorizzate Chauvin Arnoux
Ragguagli ed estremi su domanda: Tel.: 0392457545 - Fax: 039481561
144
7 LISTA DEGLI ERRORI CODIFICATI
Codici d'errore
Significato
Er02 Errato cablaggio o errore di collegamento: inversione fra L e PE
Er03 Errato cablaggio o errore di collegiamento: assenza di L
Er04 Tensione troppo elevata su presa di terra (pericolo): ARRESTO della misura
Er05 Il calcolo (corrente misurata dalla pinza X la tensione misurata) è troppo basso
Er06 La corrente misurata dalla pinza è troppo instabile
Er07
Er08
Elevazione troppo forte del potenziale di terra (pericolo potenziale): ARRESTO della misura
Interruzione inaspettata della corrente durante la misura di Z fuga del impianto e troppo elevata
LN
o Z
LPE
(apertura del differenziale?) – Causa probabile: permutazione dei conduttori N e PE o la corrente di
Er10 Tensione troppo elevata sulla sonda di tensione (pericolo): ARRESTO della misura.
Er18 Pinza di corrente non collegata
Er24 Saturazione memoria di backup (azione: cancellare i dati memorizzati)
8 PER ORDINARE
Controllore di loop C.A 6454
Fornito in una borsa da trasporto contenente:
- 1 cavo presa rete Euro,
- 1 cavo - 3 cavi separati,
- 3 pinze a coccodrillo (rossa, gialla e bianca),
- 3 puntali (rossa, gialla e bianca),
- 1 borsa al collo
- 1 cavo di comunicazione ottica
- un software di gestione dati a PC
- 6 pile LR6 1,5V
- 1 manuale d’uso in 5 lingue
ACCESSORI
- pinza di corrente C172
- pinza di corrente C174
- pinza di corrente MN20
- stampante seriale
- Opzione terra (1picchetto a T + 1 cavoda 30m con avvolgitore
+ borsa rigida per il trasporto)
P01123511
P01120310
P01120330
P01120440
P01102903
P01101999
145
ÍNDICE
PRECAUCIONES – GARANTÍA..................................................147
1 PRESENTACIÓN.....................................................................148
1.1
Condiciones ambientales..................................................................................................149
1.2
Normas respetadas ..........................................................................................................149
1.3
Alimentación.....................................................................................................................149
2 DESCRIPCIÓN ........................................................................150
3 USO GENERAL.......................................................................154
3.1
Verificaciones automaticas ...............................................................................................154
3.2
Configuración del aparato (SET-UP) ................................................................................155
3.3
Compensación de los cables de medida...........................................................................156
3.4
Registro de los resultados de medida (MEM) ...................................................................157
3.5
Consulta de los valores memorizados (MR)......................................................................158
3.6
Borrado de los valores memorizados................................................................................159
3.7
Impresión de los resultados de medida (PRINT)...............................................................159
3.8
Impresión de los valores memorizados (PRINT MEM)......................................................160
4 MEDIDAS.................................................................................161
4.1
Medida de tensión ............................................................................................................161
4.2
Medida de tierra bajo tensión (REARTH)..........................................................................165
4.3
Medida de bucle 3 hilos (Z LOOP)....................................................................................172
4.4
Medida de bucle 2 hilos (Z LINE)......................................................................................175
4.5
Medida de la corriente ( ) ............................................................................................177
5 GLOSARIO ..............................................................................179
6 MANTENIMIENTO ...................................................................180
6.1
Sustitución de las pilas .....................................................................................................180
6.2
Almacenamiento del aparato ............................................................................................180
6.3
Limpieza...........................................................................................................................180
6.4
Verificación metrológica....................................................................................................180
6.5
Garantía ...........................................................................................................................180
6.6
Servicio postventa ............................................................................................................180
7 LISTA DE LOS ERRORES CODIFICADOS............................181
8 PARA PEDIDOS......................................................................181
146
PRECAUCIONES – GARANTÍA
Significado del símbolo :
¡ATENCIÓN! Consultar el manual de funcionamiento antes de utilizar el aparato.
El incumplimiento y/o respeto parcial de las instrucciones precedidas por este símbolo en el presente manual de funcionamiento pueden provocar un accidente corporal o dañar el aparato y/o las instalaciones.
PRECAUCIONES DE USO
• Este instrumento puede ser utilizado en categoría de medida III, para tensiones que no
superen los 550 V con respecto a la tierra. La categoría III cumple las exigencias de fiabilidad y de disponibilidad correspondientes a las medidas realizadas en las instalaciones de un edificio
(ver EN 61010-1 + A2).
• En ningún caso, utilizar el controlador CA 6454 en instalaciones que presentan un potencial superior a 550 V con respecto a tierra.
• Verificar que ninguno de los bornes de entrada está conectado y que el conmutador está en posición OFF antes de abrir la tapa de las pilas del equipo.
• Utilizar accesorios de conexión cuya categoría de sobretensión y tensión de servicio sean superiores o iguales a las del aparato de medida (600 V Cat III). Utilizar sólo accesorios conformes con las normas de seguridad (EN 61010-2-031 y EN 61010-2-032).
• No sumergir el controlador CA. 6454.
• Cualquier operación de reparación o de verificación metrológica debe ser realizada por personal competente y autorizado.
GARANTÍA
La garantía se aplica, salvo estipulación expresa, durante doce meses (12 meses) después de la fecha de puesta a disposición del material (extracto de nuestras Condiciones Generales de Venta, comunicadas sobre pedido).
147
1 PRESENTACIÓN
Aparato portátil destinado a probar y verificar la seguridad de las instalaciones eléctricas nuevas o existentes (óhmetro de bucle).
Funciones de medida : Tensión,
Frecuencia,
Test del conductor de protección PE,
Impedancia de bucle con visualización de la parte resistiva y de la parte inductiva,
Cálculo de corrientes de cortocircuito,
Corriente con pinza,
Resistencia de tierra selectiva (con pinza).
Mandos
Pantalla
: Conmutador central de 6 posiciones y teclado de 7 teclas.
: Pantalla LCD 160 segmentos retroiluminada que incluye dos indicaciones digitales A1 y A2 simultáneos:
- 4 dígitos de 4000 puntos de medida,
- 3 puntos decimales relacionados con las diferentes gamas de indicación.
1 2 3 4 5 6 7 8
19
18
21
20
17 16 15 14
9
10
11
12
13
148
1 posición del conductor de fase
2 piqueta de tierra auxiliar detectado
3 Filtrado de la medida
4 buzzer sonoro activado
12 número de “objeto" para memorización
13 indicación principal A1
14 medida sin disparo de los diferenciales (corriente débil)
15 medida con disparo de los diferenciales (corriente fuerte)
5 comunicación en curso (conexión serie) 16 función de alarma activada o visualización de un umbral de
6 autonomía restante de la batería 17 función secundaria activada
7 función de puesta en espera desactivada 18 tipo de magnitud visualizada
8 Indicación de memoria disponible 19 medida selectiva
9 lectura / registro memoria
10 pantalla secundaria A2
11 número de "test" para memorización
20 indicador "ATENCIÓN” (si aparece, consultar el manual)
21 compensación de los cables de medida activada
1.1 CONDICIONES AMBIENTALES
Temperatura: Condiciones de servicio: -10 a +55°C - almacenamiento y transporte (sin las pilas): -40 a +70 °C.
%HR (sin cond.): Condiciones de servicio: 85% max - almacenamiento y transporte (sin las pilas): 90% max
Estanqueidad: IP54 según la norma NF EN 60 529.
1.2 NORMAS RESPETADAS
1.2.1 GENERALES
El aparato cumple las normas siguientes:
EN 61010-1 (Ed. 2001),
NF EN 61557 (Ed. 97: partes 1 y 3),
EN 60529 (ed. 92),
EN 50102 (ed. 95) / UL 94.
1.2.2 SEGURIDAD
El aparato cumple los requisitos de las normas EN 61010-1 y EN 61557, es decir:
- tensión de servicio: 550 V,
- categoría de Medida: III en doble aislamiento,
- grado de contaminación: 2.
1.2.3 COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
Aparato CE. Cumple la norma producto EN 61326-1 (ed. 97) + A1 (ed. 98):
Emisión
: Prescripciones para material de la clase B. discontinuo.
1.3 ALIMENTACIÓN
Alimentación : 6 pilas alcalinas 1,5 V tipo LR6, que pueden ser reemplazadas por acumuladores recargables y estancos con una capacidad mínima de 1800 mAh.
Autonomía : 30 horas, es decir aproximadamente :
- 10000 medidas de bucle o de tierra bajo tensión
- 30000 medidas de tensión o corriente durante 5 segundos
149
2 DESCRIPCIÓN
Comentarios preliminares: Cada una de las teclas dispone de diferentes funciones, según si el usuario pulsa brevemente la tecla (pulsación breve, < 2seg, validado por un bip) o pulsa de manera prolongada la tecla (pulsación con una duración > 2seg, validado por un bip cuya tonalidad es
diferente del bip emitido durante un impulso breve).
A continuación, estas diferentes acciones serán simbolizadas de la manera siguiente: para una pulsación breve sobre la tecla considerada para una pulsación de una duración > 2 seg. sobre la tecla considerada
2
1
3
4
5 6
150
1 CONMUTADOR ROTATIVO DE 6 POSICIONES:
- OFF: ................. apagado del aparato
- REARTH / :…medida de tierra bajo tensión con una piqueta auxiliar (tierra selectiva si
está la pinza conectada)
- ZLOOP:............. medida de la impedancia de bucle con 3 hilos (corriente fuerte o débil)
entre la fase (L) y la tierra de protección (PE)
- ZLINE:............... medida de la impedancia de bucle con 2 hilos (corriente fuerte únicamente)
entre dos fases o entre la fase y el neutro
- :.................. medida de la corriente
- SET-UP:............ configuración del aparato
Poner el conmutador en posición OFF cuando no se utiliza el aparato
2 TECLADO DE 7 TECLAS:
A continuación, se describen las funciones de las diferentes teclas para todas las posiciones del conmutador SALVO la posición SET-UP (ver § 3.2).
Tecla 2 nd :
2 nd + pulsar otra tecla
2 nd
→ acceso a la función secundaria de la tecla correspondiente (inscrita en cursiva amarilla debajo de la tecla)
→ indicación de la hora y de la fecha actuales mientras se mantiene pulsada
Tecla TEST / SMOOTH:
TEST
→ inicio / parada de una medida (salvo medida de tensión y de corriente, que se efectúan directamente) y salida del modo de error
→ compensación de los cables de medida TEST
2 nd +
SMOOTH
TEST
→ filtrado de la medida (modo SMOOTH)
Tecla MORE / ALARM:
MORE
2 nd + MORE
ALARM
→ visualización de las medida y/o cálculos complementarios de una función, en asociación eventual con la tecla
→ activación/desactivación de la función "alarma"
151
Tecla
MEM o
2 nd
+ MEM
MR o
2 nd + PRINT
PRINT MEM
2 nd +
Tecla
+
MEM
o
2 nd +
MR
o
MEM
2 nd
MEM
Tecla MEM / MR:
+
+ 2 nd +
MEM + MEM
2 nd +
MR
MEM
→ visualización de las medidas y/o cálculos complementarios de una función, en asociación eventual con la tecla
MORE
→ selección del objeto (OBJ) o del número (TEST) de memoria para memorización, visualización en pantalla, o impresión
→ encendido / apagado de la retroiluminación de la pantalla para las posiciones ZLOOP y/o ZLINE del
conmutador:
→ selección del tipo de medida (modo “disparo” o
“sin disparo” )
→ incremento del valor del objeto (OBJ) o del número
(TEST)
→ disminución del valor del objeto (OBJ) o del número
(TEST) de memoria
→ memorización de una medida y de todas las informaciones relacionadas.
→ visualización de las medidas memorizadas
152
Tecla PRINT / PRINT MEM:
2 nd + PRINT
PRINT MEM
→ impresión de la última medida efectuada
→ impresión de la parte de memoria seleccionada (parcial o total)
3 PANTALLA LCD RETROILUMINADA
4 INTERFAZ ÓPTICO DE COMUNICACIÓN SERIE
5 BORNE DE ENTRADA DE SEGURIDAD de diámetro 4 mm, marcadas L, N, PE y P (borne utilizado para la medida de tierra bajo tensión).
tensión máxima con respecto a tierra = 550V
6 TOMA IDENTIFICADA PARA LA CONEXIÓN DE UNA PINZA DE CORRIENTE
153
3 USO GENERAL
Las medidas se efectúan directamente (medida de tensión, de frecuencia, y de corriente si una pinza está conectada) o pulsando la tecla TEST .
Las medidas de tensión y/o de frecuencia son accesibles para todas las posiciones "activas" del conmutador.
3.1 VERIFICACIONES AUTOMATICAS
3.1.1 VERIFICACIÓN DE LA POSICIÓN DE LA FASE (TOMA DE RED)
Durante la conexión, el aparato mide las tensiones entre los conductores "L" y "N" (U conductores "L" y "PE" (U
LPE
), entre los conductores "N" y "PE" (U
NPE
), entre los
), así como entre la sonda de tensión - si una piqueta está conectada en el borne (P) - y el conductor "PE".
LN
El conductor que presenta el potencial más elevado es identificado como la fase, designándole la letra “L”, e identificado por uno u otro de los símbolos siguientes:
o bien
El cable suministrado con el aparato está identificado por una marca blanca que permite determinar la posición de la fase sobre la toma de red.
El aparato también determina la frecuencia para cualquier señal ≥ 15,3 Hz así como si esta señal es continua.
3.1.2 VERIFICACIÓN DEL CONDUCTOR DE PROTECCIÓN (PE)
En caso de medida de bucle (ZLOOP) o de tierra bajo tensión (REARTH), cuando se pulsa la tecla
TEST , el aparato mide en primer lugar la diferencia de potencial U
C
entre la tierra local (potencial del usuario via la tecla TEST ) y el borne "PE".
Si U
C
> U
L
, donde U
L
es la tensión límite de contacto (U indica que es imposible realizar la medida.
L
= 25 o 50 V: ver § 3.2: SET-UP), el aparato
Si se inicia la medida, el aparato controla la tensión U
NPE detiene la medida e indica un error.
: si ésta aumenta en más de 20V, el aparato
Una nueva pulsación sobre la tecla TEST permite volver a la medida de tensión.
En caso de medida de bucle con 2 hilos (posición ZLINE), la medida de potencial entre la tierra y el conductor "PE" no se visualiza.
3.1.3 VERIFICACIÓN DE LAS CONDICIONES DE MEDIDA
Además de las dos verificaciones anteriores (determinación de la posición de la fase y de la tensión del conductor PE), es necesario, para autorizar una medida, que se cumplan las condiciones siguientes:
- U
LPE
y U
NPE
< 550 V,
LN
, U
- tensión: f < 450 Hz; corriente: 20 Hz < f < 450 Hz,
- medidas de bucle o de tierra bajo tensión: f = 15,3…65Hz
- conexión correcta de los cables de medida (bornes conectados y no permutados).
Cualquier prohibición de medida está acompañada por un mensaje de error (ver § 7), un bip de error y la visualización intermitente del símbolo .
154
3.2 CONFIGURACIÓN DEL APARATO ( SET-UP)
→ Colocar el conmutador giratorio sobre la posición SET-UP.
La validación del parámetro o del valor configurado se efectúa cuando se vuelve a la pantalla “PUSH btn”.
Atención: si se gira el conmutador antes de volver a la pantalla “PUSH btn”, se pierden los datos modificados.
El cuadro siguiente presenta los diferentes parámetros configurables y su secuencia de programación.
Comentario: de forma general, el cambio de "ON" a "OFF" y/o los cambios de valor de los parámetros se realizan con la tecla .
Parámetro Teclas Valores
Valores por defecto
Hora / Fecha
Tipo de alimentación
Activación/desactivación del apagado automático
Tiempo automático de apagado
Activación/desactivación del buzzer
Visualización de los parámetros internos del aparato
2 nd
2 nd
2 nd
2 nd
2 nd
+
+ 2 x
+ 3 x
+
sucesivos
Euro (DD/MM)
US (MM/DD)
AAAA
HH:mm bAtt niMH on
OFF
01 a 59 mn on
OFF n° de serie versión del software fecha ajuste pantalla LCD
Ajustados por el usuario bAtt on
5 mn on
Número de medidas en modo "SMOOTH"
Impresión de la configuración
2 nd + TEST
Configuración de la impresora
(velocidad de comunicación)
Configuración por defecto
Borrado de la memoria (total o parcial)
Tipo de compensación de los cables (§ 3.3)
2 nd + PRINT
TEST
MEM
+
MORE
TEST
2 a 5
300 a 9600 bauds
Usar
Std nOne ver § 3.2.1 ver § 3.6
3
9600
Std
I
Tensión de referencia para el cálculo de I
TEST k
Valor de la corriente débil
en medida “sin disparo”
Tensión de contacto U
L
MORE x 2
MORE x 3
MORE x 4 ver § 4.3.2
6, 9 o 12 mA ver § 4.2.2
25 o 50 V tensión medida
12 mA
50 V
155
Parámetro
Alarmas:
Umbral de la resistencia o de la impedancia de bucle
2 nd +
Teclas
MORE
Valores ver § 4.3.2
Valores por defecto
Umbral de corriente medida 2 nd + MORE x 2 ver § 4.5.2
3.2.1 PARAMETRIZACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN POR DEFECTO
Permite volver a la configuración de fábrica.
En posición SET-UP:
PUSH
btn
TEST dFLt
TEST para validación y programación de la configuración por defecto
PUSH
btn
3.3 COMPENSACION DE LOS CABLES DE MEDIDA
Existen 3 tipos de compensación de los cables de medida: “nOnE“(valor de compensación nula),
“std” (compensación estándar de los cables suministrados con el aparato: se tiene en cuenta
únicamente el cable equipado con bananas de seguridad), “uSEr” (compensación definida por el usuario).
Por defecto, la compensación es la del cable (compensación estándar).
156
La selección del modo de compensación de los cables de medida se efectúa en modo "SET-
UP":
PUSH
btn
MORE sucesivos para la elección del tipo de compensación del cable en medida 3P, 2P o medida de bucle: USEr, Std, nOnE
R ∆∆∆∆ O
R ∆∆∆∆ E 8.88 Ω
Std
Ω
Selección del tipo de compensación y visualización de la compensación de cada uno de los cables por sucesivas pulsaciones de la tecla
PUSH
_btn
Compensación de cables “USEr”:
→ Poner el conmutador en posición 3P, 2P o Z LOOP ,
→ Conectar cables en los 3 bornes L, N y PE del aparato, y cortocircuitarlos en el otro extremo,
→ Mantener pulsada la tecla TEST; la medida se inicia al soltar la tecla y dura aproximadamente 30 segundos,
→ Volver a mantener pulsada sobre la tecla TEST para volver a la medida de tensión.
Mensajes de error posibles:
Visualización - Indicación Comentario - Causa posible
H
U
XY
Z
> 2V
El aparato detecta una tensión > 2 V entre los bornes L,N y PE : no se tiene en cuenta la compensación. Una pulsación mantenida sobre la tecla TEST permite volver a la medida de tensión.
> 5 Ω
La medida es > 5 Ω : No se tiene en cuenta la compensación.
Mantener pulsada la tecla TEST para volver a la medida de tensión.
3.4 REGISTRO DE LOS RESULTADOS DE MEDIDA ( MEM)
IMPORTANTE - Cada medida memorizada está clasificada en el aparato según 2 índices: un n°
OBJ y un n° TEST, un mismo objeto (OBJ) que contiene, en general, varios n° de TEST.
Por ejemplo: un n° OBJ permitirá localizar una instalación, y los n° TEST las diferentes medidas efectuadas en esta instalación.
En cualquier momento, el usuario puede memorizar el resultado de una medida, así como todos los parámetros asociados a ésta: fecha, hora, tipo de medida, parámetros de medida…
157
El emplazamiento propuesto por defecto será el primer emplazamiento de memoria libre.
Medida a memorizar
MEM
03 06
OBJ TEST
FREE (1)
MEM
Selección de la dirección de memorización con las teclas y
(1) medida memorizada
Memorización en la dirección elegida (2)
(1) "FREE": la casilla memoria elegida está libre / "OCC": la casilla memoria elegida está ocupada
(2) que esté o no ocupada la casilla (se reemplazan los valores anteriormente guardados)
Nota: 100 medidas son memorizables como máximo (10 objetos de 10 tests o cualquier otra combinación).
3.5 CONSULTA DE LOS VALORES MEMORIZADOS ( MR)
2 nd + MEM
MR
La elección del grupo de medidas (OBJ) o de la prueba (TEST) a mostrar en la pantalla se realiza gracias a las teclas y .
158
3.6 BORRADO DE LOS VALORES MEMORIZADOS
El borrado total o parcial de la memoria del aparato se efectúa en modo "SET-UP":
Borrado total de la memoria
Borrado de un bloque memoria (OBJ) Borrado de una línea memoria (TEST)
PUSH
btn
PUSH
btn
PUSH
btn
MEM MEM
MEM
CLr
ALL
MEM
CLr
ALL
MEM
CLr
ALL
MEM x 2
MEM
FrEE
ALL
MEM
02 07
OBJ TEST
OCC
MEM
MEM
02 07
OBJ TEST
FREE
MEM
Seleccionar el bloque OBJ a borrar
02 07
OBJ TEST
OCC
MEM
MEM
02 07
OBJ TEST
FREE
MEM
Seleccionar la linea TEST a borrar
PUSH
btn
PUSH
btn
PUSH
btn
3.7 IMPRESION DE LOS RESULTADOS DE MEDIDA ( PRINT)
PRINT : impresión de la medida efectuada y de todos los parámetros relacionados.
Ejemplos de impresión:
159
Comentario: En posición SET-UP, si se pulsa la tecla PRINT, se imprime la configuración del aparato.
3.8 IMPRESION DE LOS VALORES MEMORIZADOS ( PRINT
MEM)
Es posible la impresión de los valores memorizados en cualquier posición del conmutador, excepto en las posiciones SET-UP y OFF.
PRINT MEM
2 nd + PRINT
01 01: 1ª casilla memoria utilizada
06 05: última casilla memoria utilizada
PRINT impresión de todas las medidas entre la 1ª y la última casilla de memoria seleccionadas para elegir los valores a imprimir
160
4 MEDIDAS
4.1 MEDIDA DE TENSIÓN
4.1.1 DESCRIPCIÓN DE LA FUNCIÓN
La medida de tensión es accesible en todas las posiciones del conmutador, salvo en las posiciones
SET-UP y OFF.
4.1.2 PREPARACIÓN DE LA MEDIDA (CONEXIÓN)
→ Poner en marcha el aparato,
→ Conectar el aparato a la instalación mediante el cable terminado por una toma de red, o
→ Utilizar los cables separados para hacer la conexión.
4.1.3 DESARROLLO DE LA MEDIDA
Una vez realizada la conexión, el aparato indica la o las tensiones eventualmente presentes en sus bornes.
No utilizar el aparato en una instalación eléctrica de más de 550 V con respecto a tierra
4.1.4 RESULTADOS DE LA MEDIDA
Los valores medidos y los resultados complementarios son directamente consultables mediante las teclas y MORE para las diferentes posiciones del conmutador.
Parámetros accesibles en posición REarth:
Pantalla inicial
(1
(2
(3
ª
ª
ª
pulsación)
pulsación)
pulsación)
Pantalla inicial
H
U
LN
H
Z
U
H
Z
U
NPE
H
U
Z
LPE
Z
P
Cualquier nueva pulsación en las teclas
(1 ª
MORE
pulsación)
R
L ALARM
- - - -
R
L ALARM
- - - -
R
L ALARM
- - - -
R
L ALARM
- - - -
(2 ª
MORE
pulsación)
R
U
R
U
∆
L
L
∆
PE
R
U
L
∆
N
- - - -
U
L
L
o MORE permite volver a la pantalla inicial.
161
Parámetros accesibles en posición ZLoop:
Pantalla inicial
(1
(2
ª
ª
pulsación)
pulsación)
Pantalla inicial
H
Z
U
LN
H
U
LPE
H
Z
Z
U
NPE
(1 ª
Z
MORE
pulsación)
U
REF
L ALARM
U
REF
Z
L ALARM
U
REF
Z
L ALARM
(2 ª
MORE
pulsación)
R
∆
U
L
R
U
L
L
∆
PE
R
∆
U
L
N
Cualquier nueva pulsación en las teclas
Parámetros accesibles en posición ZLine:
o MORE permite volver a la pantalla inicial.
Pantalla inicial
(1
(2
ª
ª
pulsación)
pulsación)
Pantalla inicial
H
U
H
Z
H
Z
LN
U
LPE
Z
U
NPE
(1 ª
MORE
pulsación)
U
REF
Z
L ALARM
U
REF
Z
L ALARM
U
REF
Z
L ALARM
(2 ª
MORE
pulsación)
R
∆
U
L
R
U
L
R
U
∆
L
N
L
∆
PE
Cualquier nueva pulsación en las teclas o MORE permite volver a la pantalla inicial.
Parámetros accesibles en posición de medida de corriente :
Pantalla inicial
(1
(2
ª
ª
pulsación)
pulsación)
Pantalla inicial
Hz
I
Hz
I
Hz
I
Cualquier nueva pulsación en las teclas
(1 ª
MORE
pulsación)
Hz
U
LN
Hz
U
Hz
U
LPE
NPE
(2 ª
MORE
pulsación)
I
- - -
ALARM
I
- - -
ALARM
I
- - -
ALARM
o MORE permite volver a la pantalla inicial.
162
4.1.5 CARACTERÍSTICAS
4.1.5.1 GAMAS DE MEDIDDA Y PRECISIÓN
Frecuencia: el valor visualizado sólo se garantiza para una tensión ≥ 10 V ef. (todas las posiciones del conmutador excepto ) o, en posición
,
para una corriente ≥ 100 mA ef.
Medidas de tensión
Medidas potencial de la sonda de tensión
Gama de visualización
Rango de
Medida especificado
Precisión
Impedancia de entrada
Frecuencia de utilización
± 4% ± 5 pt
400 V
2.0 – 79.9 V 80.0 – 399.9 V 400 – 550V (DC o RMS)
± 2% ± 1 pt
440 k Ω
DC y 15,3 a 450 Hz
4000 V
± 2% ± 1 pt
Medida de tensión de contacto
Medida de frecuencia
Rango de medida especificado
Precisión
Impedancia de entrada
Frecuencia de utilización
Gama de visualización
Rango de medida especificado
Resolución
Precisión
2.0 – 100.0 V
± 15% ± 2 pt
4.5 M
400 Hz
Ω en serie con 4.7 nF
15.3 a 65 Hz
15.3 – 399.9 Hz
0.1 Hz
(45Hz < frec. < 65Hz)
± 0,1% ± 1pt
1 Hz
4000 Hz
400 – 450 Hz
4.1.5.2 MAGNITUDES DE INFLUENCIA
Magnitudes
de influencia
Límites de utilización
Variación de la medida
Típica Máxima
Temperatura
Humedad relativa
Tensión de alimentación
Frecuencia
Rechazo de modo serie en AC
Rechazo de modo serie
50/60Hz en DC
Rechazo de modo común en
AC 50/60Hz
-10 a + 55 °C
10 al 85% HR para 45°C
6,8 a 10 V
15.3
a 450Hz
0 a 500 V DC
1%/10 °C ± 1pt
2%
1% / V + 1pt
0.5%
50dB
2%/10 °C + 2pt
3% + 2 pt
2%/ V + 2pt
1%
40dB
163
4.1.6 ADVERTENCIAS O INDICACIONES DE ERROR
Comentario preliminar: La lista completa de los errores codificados se encuentra en el § 7.
Visualización - Indicación Comentario – Causa(s) posible(s)
Una de las tensiones medidas (U
LN
, U
LPE
, o U
NPE
) es > 550V.
H
Z
> 550 V
Frecuencia fuera del rango de medida
(depende del tipo de medida)
U
< 15.3 Hz ( o) > 65 Hz
o 450 Hz
LN
(o) U
NPE
(o) U
LPE
H
Z
U
LN
Permutación entre N y PE
N no conectado
N no conectado y L invertido con PE
Er08
n PE
En posición ZLINE:
Permutación PE-L-N en vez de L-N-PE
H
U
Z
NPE
> 25 (o) 50 V
Permutación entre L y PE
Permutación N-PE-L en vez de L-N-PE
Er02
L PE
Er03
L
U
NPE
H
> 25 (o) 50 V
Z
En posición ZLINE:
Permutación entre L y PE
Permutación N-PE-L en vez de L-N-PE
L no conectado
L no conectado y permutación entre N y PE
U
NPE
> U
L
(tensión de umbral)
H
Z
U
C
> 25 (o) 50 V
En posición ZLOOP o REARTH:
Diferencia de potencial demasiado elevada entre la tierra local y PE
Pulsar la tecla TEST para salir de las indicaciones de error.
164
4.2 MEDIDA DE TIERRA BAJO TENSIÓN ( REARTH)
4.2.1 DESCRIPCIÓN DE LA FUNCIÓN
• Esta medida se realiza con una sola piqueta auxiliar (sonda de tensión) conectada al
borne (P), y por tanto se consigue un ahorro de tiempo con respecto a una medida tradicional con 2 piquetas auxiliares.
• Una pinza amperimétrica específica es necesaria cuando se desea realizar una medida de tierra selectiva.
El aparato detecta automáticamente la conexión de la sonda de tensión y de la pinza.
En cuanto se pulsa la tecla TEST, el aparato:
- verifica que la amplitud y frecuencia de las tensiones presentes son correctas,
- verifica la resistencia de la piqueta auxiliar,
- permuta L y N internamente si los 2 conductores están invertidos en la toma,
- mide la tensión entre la tecla TEST y el borne PE,
Si estas magnitudes son correctas, el aparato genera, según la elección del usuario, una corriente fuerte (modo "disparo” ) o débil (modo "sin disparo” de diferenciales de 30mA y mayores ) entre los bornes L y PE, y mide la caída de tensión entre los bornes P y PE.
Si el usuario ha elegido una medida sin disparo ( mide R
E
(resistencia global de puesta a tierra).
), la corriente generada es débil: el aparato
Nota: si, durante una medida de tierra de corriente débil, hay a pesar de todo disparo del diferencial en el circuito, medir la corriente de fuga con la pinza sobre la función "medida de corriente" del aparato, luego modificar la corriente de medida I mayor precisión.
TEST
(ver § 4.2.2) teniendo en cuenta esta corriente de fuga. Si no, puentear diferencial correspondiente y proceder a la medida con corriente fuerte para
Si el usuario ha elegido una medida con disparo (o si ha conectado la pinza amperimétrica para realizar una medida selectiva), la corriente generada es fuerte (
para evitar el disparo del interruptor diferencial (derivación provisional del interruptor, por ejemplo). El aparato mide Z inductiva de Z
E
).
E
): se deben tomar medidas
(impedancia global de conexión a tierra), R
E
y L
E
(partes resistiva e
Comentarios:
- Si el usuario ha elegido una medida sin disparo ( ) y conecta una pinza amperemétrica, el aparato vuelve a una medida con disparo e indica el cambio.
- Si el usuario ha conectado la pinza amperemétrica, es la corriente medida por esta pinza la que interviene en el cálculo de R
E
. Cuanto más débil sea esta corriente, más inestable puede ser la medida: filtrar la medida utilizando la función "SMOOTH".
4.2.2 PREPARACIÓN DE LA MEDIDA (CONEXIÓN)
El aparato debe conectarse a la red bajo tensión y la toma de tierra a medir no debe desconectarse.
→ Si fuera necesario, ajustar en modo "SET-UP":
• U
L
(ver § 3.2),
• la corriente generada para la medida en corriente débil:
165
PUSH
btn
MORE
x 5
I
∆∆
N
12 mA Elección de la corriente
MORE
x 2 para salir de la programación
PUSH
btn
• el tipo de compensación de los cables de medida (ver § 3.3)
• el umbral de alarma Z
L
o R
L
:
PUSH
btn
2 nd MORE
>
88.88
Sentido de la alarma (> o <)
88.88 ubicación del separador decimal
88.88
MORE x 3 ajuste del valor de cada uno de los 4 dígitos seleccionados sucesivamente pulsando la tecla
PUSH
btn
•
• el número de medidas a tener en cuenta para el filtrado de la medida (ver § 3.2).
→ Colocar el conmutador en posición REARTH,
→ Activar la alarma pulsado la tecla ALARM,
→ Elegir la corriente de medida:
166
→ fuerte ( ) para una mayor precisión :
- si no se produce disparo del interruptor diferencial (medida efectuada aguas arriba de las DDR),
- si el disyuntor diferencial correspondiente está puenteado , para mayor precisión,
- en el caso de una medida selectiva con una pinza de corriente.
→ débil ( ) para un control rápido :
→ Efectuar las conexiones según las indicaciones siguientes en función del tipo de instalación a controlar.
→ Realizar una compensación de los cables de medida (ver § 3.3 ),
Caso de una instalación con un régimen de neutro de tipo TT:
→ Conectar la toma de red (o los 3 cables separados) en la instalación a probar,
→ Clavar la piqueta auxiliar a una distancia > 25 m de la toma de tierra.
Caso de una instalación con régimen de neutro de tipo TN (medida selectiva):
→ Conectar la toma de red (o los 3 cables separados) en la instalación a probar,
→ Conectar una pinza de corriente sobre el borne y encerrar la tierra la cual se desea medir: la corriente considerada para calcular Z
E SEL
es la medida por la pinza;
→ Clavar la piqueta auxiliar PE tan cerca como sea posible de la toma de tierra a medir para una medida lo más precisa posible;
→ Efectuar una compensación de los cables.
Nota: sin el uso de la pinza, la medida efectuada proporciona el valor de la tierra global de conexión de la red, lo que es poco significativo.
Caso de una instalación con régimen de neutro de tipo IT (no aislado):
Comentarios preliminares:
- el transformador de alimentación de la instalación no debe estar totalmente aislado sino conectado a tierra por una impedancia,
- la instalación tampoco debe estar en estado de primer defecto: verificar previamente la
indicación del CPI correspondiente,
- la "tierra de las masas" R
E
y la tierra del transformador de alimentación deben ser distintas para permitir la circulación de la corriente de medida.
167
→ Conectar la toma de red (o los 3 cables separados) en la instalación a probar,
→ Clavar la piqueta auxiliar a una distancia > 25 m de la toma de tierra.
4.2.3 DESARROLLO DE LA MEDIDA
En primer lugar, el aparato verifica el valor de la resistencia de la piqueta y mide la tensión entre PE y la tierra, luego mide las tensiones U
LN
, U
LPE
, U
NPE
.
Si estos valores son correctos, pulsando la tecla TEST se inicia la medida.
Comentario: para estar seguro que la piqueta auxiliar está situada en una zona no influenciada por otras tomas de tierra, desplazar la piqueta ± 10% de la distancia y repetir la medida. El resultado no debe variar. En tal caso, alejar la piqueta hasta que la medida de tierra efectuada se estabilice.
4.2.4 RESULTADOS DE LA MEDIDA
Después de la medida, los valores medidos y los resultados complementarios son consultables mediante las teclas y
MORE
.
(Las magnitudes accesibles antes de la realización de la medida se han presentado anteriormente § 4.1.4)
Parámetros accesibles en medida de tierra bajo tensión, modo (corriente fuerte):
Pantalla inicial
(1ª pulsación)
(2ª pulsación)
(3ª pulsación)
Pantalla inicial
R
E
Z
E
R
E
Z
E
R
E
Z
E
R
Z
E
E
MORE
(1ª pulsación)
Z
L
Z
L
E
E
L
Z
E
L
E
Z
E
E
E
E
MORE
(2ª pulsación)
H
Z
U
LN
H
Z
U
LPE
H
Z
U
NPE
H
U
Z
P
MORE
(3ª pulsación)
R
L ALARM
U
F
R
L ALARM
U
R
L ALARM
U
F
F
R
L ALARM
U
F
MORE
(4ª pulsación)
R
U
∆
L
R
∆
U
L
∆
N
L
PE
R
U
L
R
U
P
L
Cualquier impulso adicional en las teclas o MORE permite volver a la pantalla inicial.
Parámetros accesibles en medida de tierra bajo tensión, modo (corriente débil):
Pantalla inicial
(1ª pulsación)
(2ª pulsación)
(3ª pulsación)
Pantalla inicial
R
E
- - - -
R
E
- - - -
R
E
- - - -
R
E
- - - -
MORE
(1ª pulsación)
Hz
U
U
LN
U
LPE
Hz
Hz
U
NPE
Hz
P
MORE
(2ª pulsación)
R
L ALARM
U
F
R
L ALARM
U
R
L ALARM
U
F
F
R
L ALARM
U
F
MORE
(3ª pulsación)
R
∆
U
L
R
U
∆
N
R
U
∆
L
L
PE
R
P
L
U
L
168
Cualquier nueva pulsación en las teclas o
MORE
permite volver a la pantalla inicial.
Parámetros accesibles en medida de tierra selectiva bajo tensión, modo (corriente fuerte):
Pantalla inicial
(1ª pulsación)
(2ª pulsación)
(3ª pulsación)
Pantalla inicial
R
E
Z
E SEL
R
E
Z
E SEL
R
E
Z
E SEL
R
E
Z
E SEL
MORE
(1ª pulsación)
- - - -
I
SEL
- - - -
I
SEL
- - - -
I
SEL
- - - -
I
SEL
MORE
(2ª pulsación)
H
Z
U
LN
H
Z
U
LPE
H
Z
U
NPE
H
Z
U
P
MORE
R
L ALARM
U
F
(3ª pulsación)
R
L ALARM
U
F
R
L ALARM
U
F
R
L ALARM
U
F
MORE
(4ª pulsación)
R
∆
U
L
L
R
∆
PE
U
L
R
∆
U
L
N
R
P
U
L
Cualquier nueva pulsación adicional en las teclas
4.2.5 CARACTERÍSTICAS
o MORE permite volver a la pantalla inicial.
4.2.5.1 GAMAS DE MEDIDA Y PRECISIÓN
Condiciones de referencia particulares
: tensión nominal de la instalación = 90 a 550 V, frecuencia nominal de uso = 15,3 a 65 Hz, resistencia en serie con la sonda de toma de tensión: < 100 Ω , parte inductiva < 0,1 x la parte resistiva de la impedancia medida, resistencia del cable conectado sobre el borne PE corregido, tensión de contacto < 5 V (potencial del borne PE con respecto a la tierra local).
Características de las medidas:
Características en modo "corriente fuerte" (modo "disyunción”
Tiempo de carga : ciclo de 300µs
):
Gama de visualización
Rango de medida especificado
Corriente de medida peak entre
90 V y 280 V
Corriente de medida peak entre
280 V y 550 V
Precisión sobre la medida de impedancia
Error adicional para Rearth
40 Ω
0.20 – 1.99 Ω 2.00-19.99 Ω 20.00–39.99 Ω 40.0–399.9 Ω 400–3999 Ω
1,06 a 3,25 A 0,90 a 3,25 A 0,79 a 2,83 A 0,24 a 2,47 A 0,03 a 0,76 A
1,27 a 2,73 A 1,20 a 2,71 A 1,13 a 2,57 A 0,55 a 2,42 A 0,08 a 1,18 A
± 10% ± 7 pt
± 0,3 Ω
400 Ω 4000 Ω
± 5% ± 7 pt ± 5% ± 5 pt ± 5% ± 2 pt
169
Inductancia máxima admisible para la medida: 20 mH (gama de visualización 400.0 mH)
Características en modo "corriente débil" (modo "sin disparo”
Tiempo de carga : ciclo de un periodo de la frecuencia de red
Gama de visualización
Rango de medida especificado
Corriente de medida RMS
Precisión en medida de resistencia (2)
0.5 – 1.9 Ω
± 15% ± 10 pt
400 Ω
2.0 – 19.9 Ω 20.0 – 399.9 Ω
):
± 15% ± 5 pt
4000 Ω
400 – 3999
6 – 9 – 12 mA (ajustable en modo "SET-UP": ver § 3.2)
Ω
(2) No hay medida de la parte inductiva en modo "corriente débil".
Característica en modo "selectivo": Tiempo de carga : ciclo de 300µs
Gama de visualización
Rango de medida especificado
Corriente pico de medida (3)
Precisión en medida de resistencia (4)
0.5 – 1.9
≥
Ω
30 mA
± 15% ± 5 pt
400 Ω
2.0 – 19.9
≥ 10 mA
Ω
± 10% ± 5 pt
20.0 – 399.9
≥ 5 mA
Ω
4000
≥
± 5% ± 5 pt
Ω
2 mA
400 – 3999
(3) La corriente de medida es la medida por la pinza de corriente.
(4) No hay medida de la parte inductiva en modo "selectivo".
Características comunes a todos los modos de medida:
- Resistencia máxima admisible en serie con la sonda de toma de tensión: 15 k Ω
- Precisión en medida de resistencia en serie con la sonda: 15% + 5 pt
(resolución 0,1 k Ω ; gama de visualización 400.0 k Ω )
Ω
170
4.2.5.2 MAGNITUDES DE INFLUENCIA
Magnitudes
de influencia
Límites de utilización
Variación de la medida
Típica Máxima
Temperatura
Humedad relativa
Tensión de alimentación
Frecuencia de la red de la instalación probada
Tensión de la red de la instalación probada
Resistencia en serie con la sonda de tensión (tierra bajo tensión únicamente)
Tensión de contacto (U
C
)
-10 a + 55 °C
10 al 85% HR para 45°C
6,8 a 10 V
99 al 101% de la frecuencia nominal
85 al 110% de la tensión nominal
0 a 15k Ω
0 a 50V
1%/10 °C ± 1pt
2%
1%/ V ± 1pt
0.5%
0.5%
0.1%/k Ω
0.1%/10V
2%/10 °C + 2pt
3% + 2 pt
2%/ V + 2pt
1% + 1 pt
1% + 1 pt
0.2%/k Ω + 1pt
0.2%/10V
4.2.6 ADVERTENCIAS O INDICACIONES DE ERROR (MEDIDA DE TIERRA
BAJO TENSIÓN)
Comentario preliminar: La lista completa de los errores codificados se encuentra en el § 7.
Visualización – Indicación
U
C
H
Z
> 25 (o) 50 V
H
Z
< 90 V
Comentario - Causa
Tensión > U
L medida.
entre la tecla TEST y PE: es imposible realizar la
Una de las tensiones U medida.
LN
o U
LPE
es < 90 V: es imposible realizar la
H
Z
U
NPE
> 25 (o) 50 V
U
NPE
.
es alterna y > U
L
: es imposible realizar la medida.
< 15.3 Hz ( o) > 65 Hz
U
LN
(o) U
NPE
(o) U
LPE
La frecuencia de U
LN
, U
LPE
, o U imposible realizar la medida.
NPE
es < 15.3 Hz o > 65 Hz es
La piqueta auxiliar no está conectada, medida interrumpida.
No rod
171
Visualización – Indicación
Er10
U
P
> 50V (o) 25V
R
P
> 15 k Ω
U
P
Er04
U
F
> 50V (o) 25V
Er05
Comentario - Causa
U
P
> U
L
: es imposible realizar la medida.
Resistencia de la piqueta auxiliar demasiado elevada: medida interrumpida
Conexión de una pinza amperemétrica después de la elección de medida sin disparo: el aparato vuelve automáticamente al modo de medida con disparo y lo indica.
Durante medida, U
F medida interrumpida
supera el valor fijado en modo SET-UP:
Durante una medida selectiva, el producto de la corriente medida por la pinza y de la tensión medida es demasiado baja: medida interrumpida
Er06
I = - - - -
Durante una medida selectiva, la corriente medida por la pinza es demasiado inestable: medida interrumpida.
> 80°C
HOt
La temperatura del aparato es demasiado elevada: la medida se interrumpe. La pulsación sobre la tecla TEST no tiene efecto hasta que la temperatura del aparato vuelva a estar por debajo de 60°C, a partir de la cual es posible reanudar una medida.
Pulsar la tecla TEST para salir de las indicaciones de error.
4.3 MEDIDA DE BUCLE 3 HILOS ( Z LOOP)
4.3.1 DESCRIPCIÓN DE LA FUNCIÓN
En red TT, la medida de la impedancia de bucle LPE es una manera rápida y práctica de controlar
una resistencia de tierra sin clavar una piqueta auxiliar. La medida incluye en este caso la resistencia de conexión a tierra del transformador de alimentación de la instalación y la resistencia de los cables de distribución. Es por lo tanto una medida de tierra por exceso, para mayor seguridad.
En redes TT y TN, esta función también permite verificar y dimensionar los sistemas de protección mediante una medida rápida y fácil de las impedancias de bucle entre L y PE, L y N, N y PE. Esta función permite además el cálculo de las corrientes de cortocircuito correspondientes (dimensionado de los fusibles y disyuntores).
172
Cabe destacar que el aparato permite la medida de la impedancia de bucle LPE aguas arriba de los diferenciales de 30mA sin disparo de los mismos (principio patentado por Chauvin Arnoux).
En red IT, utilizar la función "ZLINE" del aparato.
El principio de la medida es idéntico al de una medida de tierra bajo tensión.
En cuanto se pulsa la tecla TEST, el aparato:
- verifica que la amplitud y frecuencia de las tensiones presentes sean correctas,
- mide la tensión entre la tecla TEST y el borne PE,
- permuta L y N internamente si los 2 conductores están invertidos en la toma,
- genera una corriente (fuerte o débil según la elección realizada por el usuario) entre los bornes L y PE,
- mide las impedancias de bucle Z
LN
, Z
LPE
, y Z
NPE
.
Nota: la medida de Z
LN corriente fuerte.
no provoca el disparo de los interruptores diferenciales aún en medida con
4.3.2 PREPARACIÓN DE LA MEDIDA (CONEXIÓN)
→ Si fuera necesario, en modo "SET-UP":
- ajustar la tensión de umbral U
L
(ver § 3.2),
- el tipo de compensación de los cables de medida (ver § 3.3)
- ajustar el umbral de alarma Z
L
o R
L
(ver § 4.2.2)
- elegir eventualmente el valor de U
REF cortocircuito:
que será utilizado para el cálculo de las corrientes de
PUSH
btn
MORE x 4
U
REF
MEAS
I k
MORE x 3 elección de la tensión:
MEAS/230/400/127 o MEAS/220/380/110
PUSH
btn
- la corriente generada para la medida en corriente débil (ver § 4.2.2 ),
- ajustar el número de medidas a tener en cuenta para el filtrado de la medida (ver § 3.2).
→ Colocar el conmutador en posición ZLOOP;
→ Activar la alarma pulsando la tecla ALARM,
→ Conectar la toma de red o los 3 cables separados a la instalación que se desea probar.
→ Realizar una compensación de los cables de medida (ver § 3.3 ),
→ Elegir la corriente de medida:
173
→ fuerte ( ) para una mayor precisión :
- si no se prevee ningún disparo del interruptor diferencial (medida efectuada aguas arriba de los DDR),
- si el correspondiente interruptor diferencial está puenteado, para una mayor precisión,
→ débil ( ) para un control rápido
Los esquemas de conexión son idénticos a los de la medida de tierra bajo tensión, pero sin la sonda de tensión ni la pinza (ver § 4.2.2).
4.3.3 DESARROLLO DE LA MEDIDA
En primer lugar, el aparato verifica el valor de la resistencia la piqueta auxiliar y mide la tensión entre
PE y la tierra, luego mide las tensiones U
LN
, U
LPE
, U
NPE
.
Si estos valores son correctos, pulsando la tecla TEST se inicia la medida.
Nota: para las medidas en los sistemas trifásicos, la impedancia de bucle debe ser medida entre cada conductor de fase, el conductor del neutro y el conductor de protección.
4.3.4 RESULTADOS DE LA MEDIDA
Después de la medida, los valores medidos y los resultados complementarios son consultables mediante las teclas y .
(Las magnitudes accesibles antes de la realización de la medida se han presentado anteriormente § 4.1.4.)
Pantalla inicial
(1 a pulsación)
(2 a pulsación)
Pantalla inicial
R
Z
LPE
LPE
R
LN
Z
LN
R
Z
NPE
NPE
MORE
(1 a pulsación)
L
Z
L
Z
LN
L
Z
LPE
LPE
LN
NPE
NPE
MORE
(2 a pulsación)
U
REF
I
KLPE
I
U
REF
I
KLN
U
REF
KNPE
MORE
(3 a pulsación)
H
Z
U
LPE
H
Z
U
LN
H
Z
U
NPE
MORE
(4 a pulsación)
Z
- - -
L ALARM
Z
- - -
L ALARM
Z
- - -
L ALARM
MORE
(5 a pulsación)
R
U
U
L
R
U
∆
PE
R
∆
∆
L
L
L
N
Cualquier nueva pulsación en las teclas o MORE permite volver a la pantalla inicial.
Nota : en modo « sin disparo » la parte inductiva no es medible con la corriente débil, los valores
L
LPE
, L
NPE
, Z
NPE
no se visualizan (visualización = - - - -). El valor L
LPE
visualizado es igual al de L
LN
.
4.3.5 CARACTERÍSTICAS
4.3.5.1 GAMAS DE MEDIDA Y PRECISIÓN
Condiciones de referencia particulares
: tensión nominal de la instalación = 90 a 550 V, frecuencia nominal de uso = 15,3 a 65 Hz, parte inductiva < 0,1 x la parte resistiva de la impedancia medida.
Las características de las medidas de bucle con 3 hilos, con ( ) o sin disparo ( ) son idénticas a las características de las medidas de tierra bajo tensión, con o sin disparo: ver § 4.2.5.1.
174
Características del cálculo de corriente de cortocircuito I
K
:
Gama de visualización 400 A 4000 A
Resolución
Precisión
Fórmula de cálculo
40 kA
0,1 A 1 A 10 A
Resistencias, impedancias:
Precisiones indicadas para la medida de tierra bajo tensión (ver § 4.2.5)
Corriente de cortocircuito:
Precisiones de las impedancias + precisión de la medida de tensión U mes
, si ésta es utilizada
I
K
= U
REF
/ Z
LOOP
(ou Z
LINE
)
4.3.5.2 MAGNITUDES DE INFLUENCIA
Idénticas a las de las medidas de tierra bajo tensión (ver § 4.2.5.2)
4.3.6 ADVERTENCIAS O INDICACIONES DE ERROR (MEDIDAS DE
BUCLE ZLOOP)
Comentario preliminar: La lista completa de los errores codificados se encuentra en § 7.
Idénticos a los de las medidas de tierra bajo tensión, excepto a los de la piqueta auxiliar y las medidas de corriente con la pinza que no procede en medida de bucle: ver § 4.2.6.
4.4 MEDIDA DE BUCLE 2 HILOS ( Z LINE)
4.4.1 DESCRIPCIÓN DE LA FUNCIÓN
Esta función sirve para medir la impedancia de línea entre los conductores "L" y "N" de la red eléctrica. Esta medida también permite el cálculo de las corrientes de cortocircuito para dimensionar fusibles y disyuntores.
Es posible controlar la impedancia entre los conductores "L" y "PE" o dos conductores "L" diferentes, pero los cables de medida deben ser conectados sistemáticamente a los bornes "L" y "N" del equipo de medida.
4.4.2 PREPARACIÓN DE LA MEDIDA (CONEXIÓN)
→ Si fuera necesario en modo "SET-UP":
- ajustar la tensión de umbral U
L
(ver § 3.2),
- ajustar el umbral de alarma Z
L
o R
L
(ver § 4.3.2),
- elegir el valor de U
REF
utilizada para el cálculo de las corrientes de cortocircuito (ver § 4.3.2),
→ Colocar el conmutador en posición ZLINE,
→ Conectar la toma de red (o 2 cables separados) a la instalación que se desea probar.
→ Activar la alarma pulsando la tecla ALARM,
→ Realizar una compensación de los cables de medida (ver § 3.3)
Los esquemas de conexión son idénticos a los de la medida de tierra bajo tensión, pero sin la sonda de tensión, ni la pinza, ni la conexión al borne PE (si se realiza esta conexión, ésta no se tiene en cuenta): ver § 4.2.2.
175
4.4.3 DESARROLLO DE LA MEDIDA
En el caso de la medida de bucle 2 hilos, no se controla el potencial del borne PE ni del circuito PE de la instalación
La medida de bucle con 2 hilos es idéntica a la medida de bucle con 3 hilos, con las siguientes diferencias:
- la tensión entre la tecla TEST y PE no se mide: sólo se mide el potencial entre los bornes L y N;
- no hay control de U
NPE
que prohiba la medida
El aparato mide la tensión U
LN
y las tensiones U
LPE
, U
NPE
si el borne PE está conectado.
Nota: para las medidas en los sistemas trifásicos, esta impedancia debe ser medida entre cada conductor de fase y el conductor del neutro.
4.4.4 RESULTADOS DE LA MEDIDA
Después de la medida, los valores medidos y los resultados complementarios se pueden consultar mediante las teclas y .
(Las magnitudes accesibles antes de la realización de la medida se han presentado anteriormente § 4.1.4.)
Pantalla inicial
(1 a pulsación)
(2 a pulsación)
Pantalla inicial
R
Z
R
Z
Z
LN
LN
LN
LN
R
LN
LN
MORE
(1 a pulsación)
L
LN
Z
LN
L
LN
Z
LN
L
Z
LN
LN
MORE
(2 a pulsación)
U
REF
I
KLN
U
REF
I
KLN
U
I
REF
KLN
MORE
(3 a pulsación)
Hz
U
LN
Hz
U
LPE
Hz
U
NPE
MORE
(4 a pulsación)
Z
- - -
L ALARM
Z
- - -
L ALARM
Z
- - -
L ALARM
MORE
(5 a pulsación)
R
U
∆
L
R
∆
U
L
R
U
∆
L
N
L
PE
Cualquier nueva pulsación en las teclas
4.4.5 CARACTERÍSTICAS
o MORE permite volver a la pantalla inicial.
4.4.5.1 GAMAS DE MEDIDA Y PRECISIÓN
Las condiciones de referencia particulares son idénticas a las condiciones para la medida de bucle 3 hilos (ver § 4.3.5).
Las características son idénticas a las características para la medida de tierra bajo tensión: ver §
4.2.5.1.
4.4.5.2 MAGNITUDES DE INFLUENCIA
Idénticas a las de la medida de tierra bajo tensión: ver § 4.2.5.2.
4.4.6 ADVERTENCIAS O INDICACIONES DE ERROR
Idénticas a las de la medida de tierra bajo tensión (ver § 4.2.6) con las siguientes diferencias:
- no se tiene en cuenta la piqueta auxiliar ni la pinza,
- gestión de error en U
LN
únicamente,
- no se tiene en cuenta la medida entre la tecla TEST y PE.
176
4.5 MEDIDA DE LA CORRIENTE ( )
4.5.1 DESCRIPCIÓN DE LA FUNCIÓN
En la posición alterna.
, el aparato mide continuamente y sin pulsación sobre la tecla TEST la corriente
En función de la relación de transformación de la pinza, el aparato deduce la corriente que circula en
él o los cables encerrados por la pinza.
4.5.2 PREPARACIÓN DE LA MEDIDA (CONEXIÓN)
→ Conectad la pinza al aparato de medida (toma triple específica, diseñada para evitar cualquier error de conexión),
→ Colocar el conmutador en posición ,
→ Encerrar el cable del cual se desea medir la corriente con la pinza,
→ Si fuera necesario, en modo SET-UP, ajustar el umbral de alarma I
ALARM
PUSH
btn
2 nd
+
MORE x 3
>
88.88 sentido de la alarma (> o <)
88.88 ubicación del separador decimal
88.88 ajuste del valor de cada uno de los 4 dígitos seleccionados sucesivamente pulsando la tecla
PUSH
btn
→ Si fuera necesario, activar el umbral de alarma I
ALARM pulsando la tecla ALARM
4.5.3 DESARROLLO DE LA MEDIDA
La medida se inicia automáticamente y se efectúa continuamente.
177
4.5.4 RESULTADOS DE LA MEDIDA
Los valores medidos o calculados complementarios son presentados en el cuadro § 4.1.4 (posición
del conmutador).
4.5.5 CARACTERÍSTICAS
4.5.5.1 GAMAS DE MEDIDA Y PRECISIÓN
Condiciones de referencia : factor cresta = 1,414, particulares componente DC < 0,1%, rango de uso en frecuencia = 15,3 a 450 Hz.
Características con una pinza MN 20:
400mA 4A Gama de visualización
Rango de medida especificado
5.0-399.9mA 0.400-3.999A
Precisión 2%+10pt 1,5%+2pt
Nota: en medida de I
SEL
, la precisión se aumenta en un 5%.
Características con una pinza C 172:
Gama de visualización
Rango de medida especificado
Precisión
400mA
5.0-399.9mA
2%+10pt
4A
0.400-3.999A
1,5%+2pt
40A
4.00-20.00A
1,2%+2pt
40A
4.00-20.00A
1,2%+2pt
4.5.5.2 MAGNITUDES DE INFLUENCIA
Magnitudes
de influencia
Límites del rango
de uso
Variación de la medida
Típica Máxima
Temperatura
Humedad relativa
Tensión de alimentación
Frecuencia (sin la pinza)
Rechazo de modo común en
AC 50/60Hz
-10 a + 55 °C
10 a 85% HR para 45°C
6,8 a 10 V
15,3 a 450Hz
0 a 500 V AC
1 %/10 °C ± 1pt
2 %
1 % / V ± 1pt
0.5%
50dB
2 %/10 °C + 2pt
3 % + 2 pt
2%/ V + 2pt
1%
40dB
178
4.5.6 ADVERTENCIAS O INDICACIONES DE ERROR ( )
Comentario preliminar: La lista completa de los errores codificados se encuentra en el § 7.
Visualizacón - Indicación
Er18
Prob
Comentario - causa
La pinza no está conectada: la medida es imposible
Pulsar la tecla TEST para salir de las indicaciones de error.
5 GLOSARIO
H
Z
I
:
: frecuencia de la señal corriente
I
ALARM
:
: umbral de corriente
I
KLN
; I
KLPE
; I
KNPE
: corriente de cortocircuito entre los bornes L y N, L y PE, N y PE
I
SEL valor de la corriente que atraviesa la pinza, durante una medida de tierra bajo tensión selectiva
L
E
: parte inductiva de Z
E
L
LN
; L
LPE
; L
NPE
: parte inductiva de la impedancia Z
LN
, Z
LPE
, Z
NPE
R
∆∆
L
: compensación del cable en el borne L
R
∆∆
N
: compensación del cable en el borne N
R
∆∆
PE
: compensación del cable en el borne PE
R
L ALARM
: umbral en resistencia de bucle
R
LN
; R
LPE
; R
NPE
: parte real de la impedancia Z
LN
, Z
LPE
, Z
NPE
R
P
U
F
: resistencia de la piqueta auxiliar en medida de tierra bajo tensión
: tensión de defecto según la norma NF EN 61557
U
L
: tensión límite convencional de contacto: 25 o 50 V, ajustable en modo "SET-UP" (ver §
3.2)
U
LN
U
LPE
:
: tensión entre los bornes L y N tensión entre los bornes L y PE
U
NPE
U
P
U
REF
Z
E
:
:
:
: tensión entre los bornes N y PE tensión entre la sonda de tensión / piqueta auxiliar y PE tensión de referencia para el cálculo de la corriente de cortocircuito impedancia global de puesta a tierra
Z
LN
; Z
LPE
; Z
NPE
: impedancia del bucle entre L y N, entre L y PE, entre N y PE
Z
L ALARM
: umbral en impedancia de bucle
179
6 MANTENIMIENTO
6.1 SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS
El nivel de autonomía restante está indicado por el estado del símbolo .
Cuando la batería está vacía (visualización del símbolo intermitente), el aparato emite una señal sonora de parada (5 bips), luego se pone en espera automáticamente. En caso de batería baja, la visualización del mensaje
"BAtt" indica que la medida solicitada consume demasiada pila y no puede ser efectuada.
Nota: el uso de acumuladores recargables debe ser cumplimentado en la configuración del aparato (modo "SET-
UP"); con el fin de evitar cualquier mal funcionamiento del aparato (riesgo de medidas falsas o de mal funcionamiento del aparato).
Verificar que ninguno de los bornes de entrada esté conectado y que el conmutador está en posición OFF antes de abrir el aparato.
Cuando se han quitado las pilas o los acumuladores, un sistema de reserva de energía permite conservar la fecha y la hora durante un minuto. Más allá de esta duración y durante la siguiente puesta en marcha, el aparato invita a verificar la fecha y la hora por la aparición de un mensaje intermitente: “tIME” durante 2 segundos, antes de que aparezca la visualización de las mediciones.
6.2 ALMACENAMIENTO DEL APARATO
En caso de almacenar el aparato más de 2 meses, retirar las pilas o los acumuladores. En tal caso, se deberá volver a poner en hora el aparato durante su primer uso.
6.3 LIMPIEZA
Limpiar regularmente la carcasa del aparato. Se puede realizar la limpieza con un trapo húmedo o agua y jabón. No utilizar alcohol, disolventes o hidrocarburos.
6.4 VERIFICACIÓN METROLÓGICA
Al igual que todos los aparatos de medida o de ensayos, una verificación periódica es necesaria.
Le aconsejamos al menos una verificación anual de este aparato. Para las verificaciones y calibraciones, contacte con nuestros laboratorios de metrología autorizados COFRAC o a las agencias MANUMESURE.
Información y datos sobre pedido: Tel.: 93-459.08.11 - Fax:93-459.14.43
6.5 GARANTÍA
Nuestra garantía se aplica, salvo estipulación expresa, durante 12 meses después de la fecha de puesta a disposición del material (extracto de nuestras Condiciones Generales de Venta, comunicadas sobre pedido).
6.6 SERVICIO POSTVENTA
Sólo utilizar recambios especificados para las operaciones de mantenimiento.
El fabricante no puede ser responsable de los accidentes que se produzcan después de reparaciones que no hayan sido efectuadas por su Servicio Postventa o reparadores autorizados.
Reparación bajo garantía y fuera de garantía:
Enviar el aparato a una de las agencias regionales MANUMESURE, autorizadas Chauvin Arnoux
Información y datos sobre pedido: Tel.: 93-459.08.11 - Fax:93-459.14.43
Reparación fuera de Francia metropolitana:
Para cualquier actuación (bajo garantía o fuera de garantía), enviar el aparato al distribuidor.
180
7 LISTA DE LOS ERRORES CODIFICADOS
Códigos de error
Significado
Er02 Cableado incorrecto o error de conexión: Inversión entre L y PE
Er03 Cableado incorrecto o error de conexión: ausencia de L
Er04 Tensión UF demasiado elevada sobre toma de tierra (peligro): PARO de la medida
Er05 El cálculo (corriente medida por la pinza) por (la tensión medida) es demasiado débil
Er06 La corriente medida por la pinza es demasiado inestable
Er07
Er08
Elevación demasiado importante del potencial de tierra (peligro potencial): PARO de la medida
Interrupción inesperada de la corriente durante la medida de Z fuga de la instalación es demasiada elevada
LN
o Z
LPE
(¿disparo del diferencial?) – Causa probable: permutación de los conductores N y PE o la corriente de
Er10 Tensión demasiado elevada sobre la sonda de tensión (peligro): PARO de la medida
Er18 Pinza de corriente no conectada
Er24 Memoria de almacenamiento saturada (acción: suprimir datos memorizados)
8 PARA PEDIDOS
Controlador de bucles C.A 6454
Suministrado en una funda de transporte que contiene:
- 1 cable toma red Euro,
- 1 cable - 3 cables separados,
- 3 pinzas cocodrilo (roja, amarilla y blanca),
- 3 puntas (roja, amarilla y blanca),
- 1 funda bandolera
- 1 cable de comunicación óptico
- un software de tratamiento de datos
- 6 pilas LR6 1,5V
- 1 manual de empleo en 5 idiomas
ACCESORIOS
- pinza de corriente C172
- pinza de corriente C174
- pinza de corriente MN20
- impresora serie
+ saco rigide de transporte)
- Opcion Tierra ( 1piquete en T + 1 cable verde de 30m con enrollador
P01123511
P01120310
P01120330
P01120440
P01102903
P01101999
181
01 - 2005
Code 689770A00 - Ed. 1
DEUTSCHLAND - STRAßBURGER STR. 34 - 77694 KEHL /RHEIN - TÉL : (07851) 99 26-0 - FAX : (07851) 99 26-60
ESPAÑA - C/ ROGER DE FLOR N°293 - PLANTA 1 - 08025 BARCELONA - TÉL : (93) 459 08 11 - FAX : (93) 459 14 43
ITALIA - VIA SANT’ AMBROGIO, 23/25 - 20050 BAREGGIA DI MACHERIO (MI) - TÉL : (039) 245 75 45 - FAX : (039) 481 561
ÖSTERREICH - SLAMASTRASSE 29 / 3 - 1230 WIEN - TÉL : (1) 61 61 9 61 - FAX : (1) 61 61 9 61 61
SCHWEIZ - EINSIEDLERSTRASSE 535 - 8810 HORGEN - TÉL : (01) 727 75 55 - FAX : (01) 727 75 56
UK - WALDECK HOUSE - WALDECK ROAD - MAIDENHEAD SL6 8BR - TÉL : 01628 788 888 - FAX : 01628 628 099
LIBAN - P.O BOX 60-154 - 1241 2020 JAL EL DIB- BEYROUT - TÉL : +961 1 890 425 - FAX : +961 1 890 424
CHINA - SHANGHAI PUJIANG ENERDIS INST. CO. LTD - 5 F, 3 RD BUILDIND, N°381 XIANG DE ROAD
200081 - SHANGHAI - TÉL : (021) 65 08 15 43 - FAX : (021) 65 21 61 07
USA - D.B.A AEMC INSTRUMENTS - 200 FOXBOROUGH BLVD, FOXBOROUGH, MA 02035 - TÉL : (508) 698-2115 - FAX : (508) 698-2118
190, rue Championnet - 75876 PARIS Cedex 18 - FRANCE
Tél. (33) 01 44 85 44 85 - Fax (33) 01 46 27 73 89 - http://www.chauvin-arnoux.com
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 4 PRECAUTIONS – GARANTIE
- 5 1 PRÉSENTATION
- 6 Conditions d’environnement
- 6 Normes respectées
- 6 Alimentation
- 7 2 DESCRIPTION
- 11 3 UTILISATION GENERALE
- 11 Vérifications automatiques
- 12 Configuration de l’appareil (SET-UP)
- 13 Compensation des cordons de mesure
- 14 Enregistrement des résultats de mesure (MEM)
- 15 Consultation des valeurs enregistrées (MR)
- 16 Effacement des valeurs enregistrées
- 16 Impression des résultats de mesure (PRINT)
- 17 Impression des valeurs enregistrées (PRINT MEM)
- 18 4 MESURES
- 18 Mesure de tension
- 22 Mesure de terre sous tension (REARTH)
- 29 Mesure de boucle 3 fils (Z LOOP)
- 32 Mesure de boucle 2 fils (Z LINE)
- 36 5 GLOSSAIRE
- 37 6 MAINTENANCE
- 37 Remplacement des piles
- 37 Stockage de l’appareil
- 37 Nettoyage
- 37 Vérification métrologique
- 37 Garantie
- 37 Service après-vente
- 38 7 LISTE DES ERREURS CODÉES
- 38 8 POUR COMMANDER